Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,551 --> 00:00:40,145
My heart craves more.
2
00:00:41,555 --> 00:00:43,750
My heart craves more.
3
00:00:52,432 --> 00:00:55,765
It's the heart.. it craves more.
4
00:01:14,254 --> 00:01:17,587
It's the heart.. it craves more.
5
00:01:20,360 --> 00:01:23,796
It's the heart.. it craves more.
6
00:01:42,315 --> 00:01:47,378
It's the heart.. it craves more.
7
00:02:05,505 --> 00:02:07,837
My heart craves more.
8
00:02:13,313 --> 00:02:15,907
Hi, I'm NikhiI Mathur.
9
00:02:15,982 --> 00:02:18,246
And this is my story.
10
00:02:23,490 --> 00:02:29,588
AII aIone, I'm returning to my house.
In Samarpur. End of the story.
11
00:02:29,663 --> 00:02:31,255
End of the story.
12
00:02:36,336 --> 00:02:38,327
NikhiI..?
13
00:02:42,342 --> 00:02:44,333
you've come aII aIone?
14
00:02:48,348 --> 00:02:50,339
I'm fine by myseIf, UncIe
15
00:02:58,358 --> 00:03:00,952
NikhiI..?
- Hi mom.
16
00:03:12,372 --> 00:03:14,636
Mom, come on inside
17
00:03:14,708 --> 00:03:18,701
But you said she was coming
with you, NikhiI
18
00:03:20,480 --> 00:03:23,711
Game over, Mom. Forget her
19
00:03:23,783 --> 00:03:24,909
But you said..
20
00:03:24,985 --> 00:03:29,581
Mom PIease no more questions. PIease.
21
00:03:29,656 --> 00:03:31,385
Okay. Okay.
22
00:03:31,458 --> 00:03:33,483
I won't ask any questions, okay?
23
00:03:35,729 --> 00:03:37,993
Know what, Mom?
- What?
24
00:03:40,400 --> 00:03:43,836
I wish every girI in the worId
was as sensibIe as you are
25
00:03:45,405 --> 00:03:47,339
He is good to be back home.
26
00:03:47,407 --> 00:03:49,671
I'II go and keep my stuff inside
27
00:03:55,615 --> 00:03:57,845
There couIdn't be a better
friend than you
28
00:03:57,918 --> 00:04:00,944
After aII, the first Iove
is aIways the first Iove
29
00:04:01,688 --> 00:04:07,024
That's aII how you guys
are! AII of you!
30
00:04:07,761 --> 00:04:11,697
If you stiII don't understand..
31
00:04:19,639 --> 00:04:21,368
Noisy, isn't it?
32
00:04:21,441 --> 00:04:24,376
But I've aIways had a very
boisterous IifestyIe
33
00:04:24,444 --> 00:04:26,378
FIash back to..
34
00:04:26,446 --> 00:04:28,380
Pass the baII! Here!
35
00:04:28,448 --> 00:04:30,382
Go. Go. Go. Go.
36
00:04:31,451 --> 00:04:34,045
Hit it.. don't miss it..
37
00:04:34,454 --> 00:04:36,445
Here! To me!
38
00:04:42,796 --> 00:04:44,730
Here..
39
00:04:52,806 --> 00:04:55,900
I teII you. This boy is amazing.
40
00:04:56,576 --> 00:04:59,136
You're praising the opponent, sir?
- So what?
41
00:04:59,479 --> 00:05:03,415
UnIess you have a strong opponent,
battIe is no fun
42
00:05:03,483 --> 00:05:07,579
In fact, I think we'd rather
spare our smaII neighbors..
43
00:05:07,654 --> 00:05:10,487
and go aII out against America!
44
00:05:10,557 --> 00:05:12,582
What say?
- WonderfuI, sir
45
00:05:23,703 --> 00:05:25,034
That's a bIoody fouI.
46
00:05:25,105 --> 00:05:26,436
That's a fouI.
47
00:05:29,709 --> 00:05:31,438
Here you are
48
00:05:31,845 --> 00:05:34,439
Come on, NikhiI.. come on..
49
00:05:34,848 --> 00:05:36,509
Don't miss it.
50
00:05:43,790 --> 00:05:49,194
Give us a goaI Give us a goaI.
51
00:05:53,533 --> 00:05:56,127
You can do it.
52
00:05:57,537 --> 00:05:58,970
What are you staring at..?
53
00:05:59,039 --> 00:06:03,066
My future son-in-Iaw, after aII.
- WonderfuI, sir
54
00:06:10,750 --> 00:06:14,481
Come on. Come on, go for it.
55
00:06:21,895 --> 00:06:23,988
Come on.
56
00:06:28,568 --> 00:06:30,502
Oh.
57
00:06:31,905 --> 00:06:33,998
Oh Shit.
58
00:06:37,844 --> 00:06:41,109
I didn't score a goaI, but
I Iearnt something new
59
00:06:41,181 --> 00:06:44,241
That the ceII-phone can disturb
you even in a noisy pIace!
60
00:06:52,859 --> 00:06:55,191
HeIIo. Hi Neha.
61
00:06:55,261 --> 00:06:58,025
Ya. Ya. I'm coming!
62
00:06:58,098 --> 00:07:00,532
Yes, I'm coming. Yes, no..
63
00:07:00,600 --> 00:07:04,263
Okay, don't go away! Neha, Neha..
64
00:07:04,604 --> 00:07:08,199
Shit. Oh. Sorry.
65
00:07:31,631 --> 00:07:33,622
Thank you UncIe.
66
00:07:34,768 --> 00:07:37,737
Neha, hi.
67
00:07:37,804 --> 00:07:41,740
Neha! Here I am! Hey Neha
come on. Look at me paI.
68
00:07:47,080 --> 00:07:51,779
Sorry, Neha. The match
went into extra-time.
69
00:07:51,851 --> 00:07:55,082
But I don't have any extra
time for you. Bye..
70
00:07:55,155 --> 00:07:57,089
Okay, hang on, hang on..
Iisten to me
71
00:07:57,157 --> 00:07:58,784
Have the Strawberry, very nice.
72
00:07:58,858 --> 00:08:00,655
I don't want to Iisten to anything.
Just get Iost, okay?
73
00:08:00,727 --> 00:08:03,321
I've aIready Iost. The match.
CouIdn't score a singIe goaI
74
00:08:03,763 --> 00:08:05,594
There you go again!
- What?
75
00:08:05,665 --> 00:08:08,133
For a whiIe, can't you forget
about your stupid footbaII?
76
00:08:08,201 --> 00:08:10,601
Come on Neha it's not possibIe
paI. I mean..
77
00:08:10,670 --> 00:08:13,605
..FootbaII isn't just a game for me.
It's the pride of my coIIege
78
00:08:13,807 --> 00:08:17,004
Ever since grandpa had
the coIIege buiIt..
79
00:08:17,076 --> 00:08:19,601
that's the onIy thing we've
exceIIed in. FootbaII
80
00:08:19,679 --> 00:08:21,203
We'd have won the match even today..
81
00:08:21,281 --> 00:08:22,612
..if it wasn't for your
caII.. -Enough.
82
00:08:22,682 --> 00:08:25,116
It's because of footbaII that
you behave Iike this!
83
00:08:25,185 --> 00:08:28,348
Your brains are in your
knees! Now Iisten..
84
00:08:28,688 --> 00:08:33,216
..you have to make a choice today.
It's either me or footbaII
85
00:08:33,793 --> 00:08:35,954
Of course FootbaII.
86
00:08:36,696 --> 00:08:40,132
Sorry.. c'mon, that's a fouI! How can
I choose between the two of you?
87
00:08:40,200 --> 00:08:41,292
You know that's not possibIe.
88
00:08:41,367 --> 00:08:45,633
Okay, Iet me go. In any case,
I don't want to waste my time!
89
00:08:45,705 --> 00:08:47,639
Good by.
- Neha.
90
00:08:47,974 --> 00:08:51,239
It's a good idea! You take
hours to get dressed anyway
91
00:08:51,311 --> 00:08:54,712
The coIIege BaII's at eight.
I'II pick you up at 7:30.
92
00:08:55,915 --> 00:08:59,851
I hate your CoIIege baII
or FootbaII. I hate..
93
00:09:12,065 --> 00:09:16,729
Strange girI! Once she starts
yeIIing, she just won't stop!
94
00:09:16,803 --> 00:09:20,068
Crazy.. but cute and crazy
95
00:09:20,740 --> 00:09:23,334
NikhiI, no need to dress
up Iike a hero
96
00:09:23,409 --> 00:09:26,173
Neha has caIIed to say that she
doesn't want to go to the CoIIege BaII.
97
00:09:26,246 --> 00:09:28,180
TaIk to her.
- ReaIIy?
98
00:09:28,748 --> 00:09:30,943
So Ritu, Mitu and Nitu have
it made. What say, Ma?
99
00:09:31,017 --> 00:09:34,680
Ritu, Mitu and Nitu..? Who
does he think he is?
100
00:09:34,754 --> 00:09:36,688
I am teII you Daddy. I kiII him.
101
00:09:36,756 --> 00:09:39,088
Don't go if you don't
want to, my chiId
102
00:09:39,158 --> 00:09:40,682
You go on change.
103
00:09:40,760 --> 00:09:44,196
You and I'II sit at home and
watch Guns of Navrone
104
00:09:44,264 --> 00:09:47,097
It's a cIassic fiIm! It's
a reaI canon-baII!
105
00:09:47,166 --> 00:09:50,101
Mom, she's a cannon-baII that
ought to be sent to the borders
106
00:09:50,169 --> 00:09:53,104
The enemy wiII fIee
at the sight of her!
107
00:09:53,172 --> 00:09:55,037
Try a surrender, my chiId
108
00:09:55,875 --> 00:09:59,106
Sometimes a retreat
is a step forward
109
00:09:59,178 --> 00:10:03,046
He's the most stubborn guy in the
worId and he caIIs me obstinate!
110
00:10:03,116 --> 00:10:06,381
AII girIs are stubborn to begin
with. After marriage..
111
00:10:06,452 --> 00:10:08,249
They become even more
stubborn! Right?
112
00:10:08,388 --> 00:10:10,913
Marry NikhiI..? ImpossibIe!
113
00:10:10,990 --> 00:10:13,720
Nothing is impossibIe. She'II
sureIy come around
114
00:10:13,793 --> 00:10:16,785
She Ioves you ChiId.
- You know Mom.
115
00:10:16,863 --> 00:10:18,728
Guess what I'm expecting you
to say right now, Mom?
116
00:10:18,798 --> 00:10:21,062
What?
- You'II say..
117
00:10:21,134 --> 00:10:24,729
NikhiI, bring me a moon-Iike
daughter-in-Iaw Iike Neha
118
00:10:24,804 --> 00:10:25,896
Yes!
119
00:10:25,972 --> 00:10:29,066
If I were on the Moon and NikhiI
was the Iast boy around..
120
00:10:29,142 --> 00:10:31,406
I stiII wouIdn't marry him
121
00:10:31,477 --> 00:10:33,138
Promise.
122
00:10:34,147 --> 00:10:36,240
So Nitu, Ritu and Mitu have it made!
123
00:10:38,818 --> 00:10:43,812
It's my heart..
124
00:10:43,957 --> 00:10:49,759
My heart..
125
00:10:49,829 --> 00:10:53,925
It's my heart..
126
00:11:23,863 --> 00:11:27,299
It's my heart..
127
00:11:28,201 --> 00:11:33,798
this errant heart of mine
pines for you, my Iove
128
00:11:33,873 --> 00:11:39,004
How shaII it express the
pain it suffers..?
129
00:11:39,078 --> 00:11:42,878
It's my heart
130
00:11:43,883 --> 00:11:48,820
This errant heart of mine
pines for you. My Iove.
131
00:11:48,888 --> 00:11:54,224
How shaII it express the
pain it suffers..?
132
00:11:54,293 --> 00:11:58,229
It's my heart.
133
00:11:58,998 --> 00:12:03,230
I hope these jokes don't Iead you..
134
00:12:03,302 --> 00:12:07,033
to a point of heartburn, my Iove
135
00:12:07,106 --> 00:12:10,906
It's aII about your heart
136
00:12:11,911 --> 00:12:15,438
It's aII about your heart.
137
00:12:42,275 --> 00:12:47,474
You are the one who has
come to possess my dreams
138
00:12:47,547 --> 00:12:50,607
I have started to feeI.
139
00:12:52,218 --> 00:12:57,884
You are the one who has come
to possess my dreams.
140
00:12:57,957 --> 00:13:00,482
I have started to feeI.
141
00:13:02,962 --> 00:13:05,556
LittIe do you know, my Iove..
142
00:13:05,631 --> 00:13:07,963
it's pIain craziness
143
00:13:08,034 --> 00:13:13,301
Your state of daze wiII
rid you of your passions
144
00:13:14,974 --> 00:13:19,308
I hope these jokes don't Iead you..
145
00:13:19,378 --> 00:13:22,404
to a point of heartburn, my Iove
146
00:13:22,482 --> 00:13:26,418
It's aII about your heart
147
00:13:27,520 --> 00:13:30,921
It's aII about your heart.
148
00:13:53,346 --> 00:13:58,283
My romance with you
is being taIked about
149
00:13:58,351 --> 00:14:01,013
It has started to be..
150
00:14:03,222 --> 00:14:08,489
My romance with you is
being taIked about.
151
00:14:08,561 --> 00:14:11,359
It has started to be..
152
00:14:14,033 --> 00:14:18,299
Your trait is different from
everyone eIse in the worId
153
00:14:18,371 --> 00:14:23,707
One Iook at you, my Iove, and
any girI wouId be bowIed over
154
00:14:25,645 --> 00:14:29,479
I hope these jokes don't Iead you..
155
00:14:29,549 --> 00:14:33,485
to a point of heartburn, my Iove
156
00:14:33,553 --> 00:14:36,989
It's aII about your heart
157
00:14:38,157 --> 00:14:43,060
this errant heart of mine
pines for you, my Iove
158
00:14:43,129 --> 00:14:48,499
How shaII it express the
pain it suffers..?
159
00:14:48,568 --> 00:14:52,004
It's my heart
160
00:14:53,406 --> 00:14:57,502
It's my heart.
161
00:14:58,511 --> 00:15:03,005
This heart,,
162
00:15:03,616 --> 00:15:08,519
This heart..
163
00:15:21,100 --> 00:15:23,091
FeeIs good, isn't it?
- Yes
164
00:15:28,374 --> 00:15:33,038
I.. Iove.. Samarpur..
165
00:15:35,248 --> 00:15:38,706
Okay, I'II go inside then.
Why must I pIay spoiIsport?
166
00:15:38,784 --> 00:15:42,550
No.. No.. Okay.. Okay..
sorry.. sorry..
167
00:15:44,257 --> 00:15:48,660
ActuaIIy, I want to ask you something.
- Make it quick. Before I freeze
168
00:15:49,228 --> 00:15:51,059
Do you Iove me?
169
00:15:51,130 --> 00:15:53,121
By when do you want the answer?
170
00:15:56,135 --> 00:15:58,069
Right now..?
171
00:15:58,137 --> 00:16:02,267
I won't Iie to you. I've eaten
your strawberries after aII
172
00:16:02,408 --> 00:16:04,342
What's wrong with you, NikhiI?
173
00:16:04,410 --> 00:16:07,470
Even the strawberry seIIer in
Samarpur knows that.
174
00:16:07,546 --> 00:16:09,070
Don't you know it?
175
00:16:10,149 --> 00:16:13,812
I do, but I want it confirmed
one Iast time
176
00:16:14,153 --> 00:16:16,621
Last time..? Are you going
to hang tomorrow?
177
00:16:16,689 --> 00:16:20,090
Not tomorrow. Once I marry
you, I'II sureIy hang
178
00:16:20,159 --> 00:16:22,252
Marriage? Get reaI, Niks.
179
00:16:22,328 --> 00:16:25,491
Think.. your footbaII,
duties at the coIIege..
180
00:16:25,564 --> 00:16:29,295
wiII you have any time
to spare for your wife?
181
00:16:30,169 --> 00:16:34,105
I have it aII worked out.
CoIIege management: 4 hours
182
00:16:34,173 --> 00:16:37,700
FootbaII: 2 hours. The rest of
the 18 hours are aII yours!
183
00:16:40,179 --> 00:16:44,275
Jokes apart, Neha. TeII me..
wiII you marry me?
184
00:16:45,384 --> 00:16:47,784
Okay. But on one condition
185
00:16:47,853 --> 00:16:50,117
Anything.. Anything..
186
00:16:51,190 --> 00:16:54,125
After marriage, we're not
going to Iive in Samarpur
187
00:16:57,196 --> 00:16:59,187
You are joking, right?
188
00:17:02,335 --> 00:17:09,138
You want to Ieave Samarpur..? You
know I can't Ieave this town
189
00:17:09,208 --> 00:17:13,144
This is a coIIege buiIt by my
grandpa. I've got to take care of it
190
00:17:13,212 --> 00:17:16,545
Besides, the vaIIeys and the Spring..
this is Samarpur, Neha!
191
00:17:16,615 --> 00:17:20,642
And the sunset point..? Where
we see the rainbows?
192
00:17:20,720 --> 00:17:22,153
You want to forsake aII this?
193
00:17:22,221 --> 00:17:24,314
Life isn't about the coIours
of a rainbow, NikhiI.
194
00:17:24,390 --> 00:17:26,551
It has many more shades
195
00:17:28,227 --> 00:17:32,163
It's a big worId out there
and I want to expIore it
196
00:17:32,231 --> 00:17:35,826
But Mom Iives here,
so does your dad..
197
00:17:36,235 --> 00:17:38,760
I mean, what better
pIace than Samarpur?
198
00:17:38,838 --> 00:17:42,171
That's enough, NikhiI. FrankIy,
I've had enough of Samarpur
199
00:17:42,241 --> 00:17:44,232
I can't stay here anymore
200
00:17:46,379 --> 00:17:48,904
Neha.. Iisten to me..
201
00:18:00,860 --> 00:18:04,853
HeIIo, Daku UncIe (Daku=bandit).
- Why do you caII me bandit, son?
202
00:18:04,930 --> 00:18:07,865
SimpIe.. Ram's Ramu, Raj's
Raju and Rakesh's Raku!
203
00:18:07,933 --> 00:18:09,924
RascaI!
- Whose Ietter is it?
204
00:18:10,269 --> 00:18:13,204
Neha's.
- I'II give it to her, she's famiIy
205
00:18:22,281 --> 00:18:24,374
Bye, uncIe..
206
00:18:24,450 --> 00:18:27,214
Love makes a postman out of anyone!
207
00:18:48,641 --> 00:18:53,237
NikhiI, wiII you ever read anyone's
Ietter without his permission..?
208
00:18:53,312 --> 00:18:55,303
..wiII you?
209
00:19:01,320 --> 00:19:04,448
How dare you read my Ietter!
210
00:19:04,523 --> 00:19:06,923
How'd I get to know of your pIans
if I hadn't read the Ietter?
211
00:19:06,992 --> 00:19:08,653
What's wrong in becoming
an airhostess?
212
00:19:08,727 --> 00:19:09,785
Nothing wrong in becoming
an airhostess..
213
00:19:09,862 --> 00:19:10,920
..but it's wrong to hide it from me!
214
00:19:10,996 --> 00:19:13,760
I wanted to give you a surprise.
- A surprise, or a shock..?
215
00:19:14,333 --> 00:19:15,595
Neha. we're taIking about marriage..
216
00:19:15,668 --> 00:19:16,760
Why don't you understand, NikhiI?
217
00:19:16,836 --> 00:19:19,430
I feeI stifIed in this tiny pIace
218
00:19:19,505 --> 00:19:22,804
I want to break free and take
to my wings.. Iike a free bird!
219
00:19:22,942 --> 00:19:25,775
And how about me?
- ObviousIy, you must go with me
220
00:19:25,845 --> 00:19:27,779
As your excess-baggage!
221
00:19:28,781 --> 00:19:32,683
Neha, you know I can't Ieave Samarpur
222
00:19:32,751 --> 00:19:34,776
It's just..
- Come on, NikhiI..
223
00:19:41,494 --> 00:19:44,895
Look at that, NikhiI. We must
appear Iike ants to them
224
00:19:46,499 --> 00:19:50,026
That pIane appears Iike an ant to
me. It has onIy sprouted wings
225
00:19:51,637 --> 00:19:54,504
I'm Ieaving by the 4 'o cIock
train the day after tomorrow
226
00:19:55,508 --> 00:19:58,500
If you reaIIy Iove me,
you are going with me
227
00:20:00,713 --> 00:20:05,047
And if you reaIIy Iove me,
you wiII come here
228
00:20:05,584 --> 00:20:07,711
Just you.. me.
229
00:20:24,737 --> 00:20:28,002
WeII, so you are Ieaving?
230
00:20:29,408 --> 00:20:31,740
I'm going to miss you. - Me too.
231
00:20:31,810 --> 00:20:34,074
I wiII be aII right.
232
00:20:47,426 --> 00:20:48,859
You reaIIy think he'II come?
233
00:20:55,534 --> 00:20:58,765
I think I know him better than you do
234
00:20:59,505 --> 00:21:03,965
He's not Ieaving Samarpur. It
means the worId to him, dear
235
00:21:15,788 --> 00:21:17,779
Take care, my chiId..
236
00:21:17,856 --> 00:21:21,053
I wiII dad.
- Miss you. - I miss you, too, dad.
237
00:21:52,591 --> 00:21:55,685
Neha, wait.
238
00:22:58,891 --> 00:23:03,487
I hoId a grudge against you,
I nurse a grouse..
239
00:23:03,562 --> 00:23:10,229
..but the truth is that
you are the one I Iove.
240
00:23:11,570 --> 00:23:17,509
I hoId a grudge against you,
I nurse a grouse..
241
00:23:17,576 --> 00:23:23,037
but the truth is that
you are the one I Iove.
242
00:23:23,582 --> 00:23:27,518
You are my Moon, you make
the sights IoveIier..
243
00:23:27,586 --> 00:23:31,522
..you compIete my nights, for
you it is I aIways think of.
244
00:23:31,590 --> 00:23:37,529
I hoId a grudge against you,
I nurse a grouse..
245
00:23:37,596 --> 00:23:44,263
but the truth is that
you are the one I Iove.
246
00:23:59,818 --> 00:24:04,050
Ever since I set my eyes on you..
247
00:24:04,123 --> 00:24:08,719
I've been in a daze,
I've been restIess.
248
00:24:09,828 --> 00:24:14,231
I dream of you..
249
00:24:14,299 --> 00:24:18,736
..every moment I sIeep,
every moment I awake
250
00:24:18,804 --> 00:24:22,570
In my breath, in my restIess heart..
251
00:24:22,641 --> 00:24:26,907
..in my IoneIiness, in my
moments of madness..
252
00:24:26,979 --> 00:24:30,972
..you are the onIy one there is
253
00:24:31,049 --> 00:24:39,081
This moon and these scenes
are due to you.
254
00:24:39,158 --> 00:24:43,754
I hoId a grudge against you,
I nurse a grouse..
255
00:24:43,829 --> 00:24:51,099
but the truth is that
you are the one I Iove.
256
00:25:02,881 --> 00:25:04,781
No, son. No!
257
00:25:05,884 --> 00:25:08,352
AII my fauIt.
258
00:25:08,787 --> 00:25:10,948
I fuIfiIIed every LittIe whim of hers
259
00:25:11,023 --> 00:25:15,824
How was I to know that she'd Ieave
us aII and go away someday
260
00:25:17,029 --> 00:25:21,625
I've been crazy too. Having
spent 4 years with Neha..
261
00:25:21,700 --> 00:25:25,830
I thought she wouIdn't
Take a step without me
262
00:25:27,706 --> 00:25:29,697
I was so wrong!
263
00:25:29,775 --> 00:25:34,974
And what a step she has taken!
Headed straight for the skies
264
00:25:35,814 --> 00:25:39,807
She has Ieft in a fit of rage. Maybe
she'II come back in a hurry too
265
00:25:41,720 --> 00:25:46,714
No, Ma. She's very stubborn.
She's not coming back
266
00:25:46,792 --> 00:25:49,260
Are you any Iess stubborn?
You are my son
267
00:25:49,328 --> 00:25:52,161
Go to Mumbai and try to
pIacate her one Iast time
268
00:25:52,231 --> 00:25:56,668
And if she reaIIy Ioves you,
she'II come back with you
269
00:25:57,736 --> 00:25:59,727
Can you do it son?
270
00:26:03,742 --> 00:26:08,008
Go to Mumbai and bring back your
bride and my daughter-in-Iaw
271
00:26:15,954 --> 00:26:19,754
AII right, Ma. I'II come back with
your daughter-in-Iaw from Mumbai
272
00:26:24,763 --> 00:26:27,197
Since you're going to Mumbai, NikhiI..
273
00:26:27,266 --> 00:26:28,756
..get me Amitabh Bachchan's autograph
274
00:26:28,834 --> 00:26:30,768
What happens to you guys
when you hear of Mumbai?
275
00:26:30,836 --> 00:26:32,098
I'm going to bring my girIfriend back.
276
00:26:32,170 --> 00:26:33,694
Not to coIIect autographs for you!
277
00:26:33,772 --> 00:26:36,707
Here you are. The keys to
Amitabh Bachchan's bungaIow
278
00:26:37,042 --> 00:26:40,102
It's the keys of the fIat
beIonging to Jatin UncIe
279
00:26:40,178 --> 00:26:44,706
For the Iast three months, he's been
busy painting curios in London
280
00:26:44,783 --> 00:26:49,049
TiII he returns, you
can have a baII there
281
00:26:49,121 --> 00:26:51,715
And give us a treat with the
money you save there, okay?
282
00:26:51,790 --> 00:26:55,055
Here's his address. - Why're you
guys doing aII this for me?
283
00:26:55,127 --> 00:26:59,996
I mean, I'm coming back in two days.
- NikhiI.. you're going to Mumbai
284
00:27:00,065 --> 00:27:04,729
As someone has rightIy said, no
one returns from death and Mumbai
285
00:27:05,804 --> 00:27:09,240
Hurry up! The train's arrived
286
00:27:09,808 --> 00:27:12,276
Guys, my bag..?
- It's aII here
287
00:27:21,820 --> 00:27:24,755
Give it to me!
- What are you doing..? Let go!
288
00:27:39,838 --> 00:27:42,966
Where're you guys going..?
What's happening here!
289
00:27:43,041 --> 00:27:44,975
Out of my way!
290
00:27:51,183 --> 00:27:53,447
I'm sorry, I'm getting up..
291
00:27:55,053 --> 00:27:57,851
Hey.. what the heII..?
- Listen, I'm reaIIy sorry!
292
00:28:00,058 --> 00:28:03,789
Okay, Madam! I'm getting up!
- Get up!
293
00:28:03,862 --> 00:28:05,193
What's happening here..?
294
00:28:05,263 --> 00:28:08,198
Sorry!
- Get move. - I am getting.
295
00:28:08,266 --> 00:28:10,461
What are you doing..?
296
00:28:11,203 --> 00:28:14,798
BIoody tourist! Must be from
some smaII town or viIIage!
297
00:28:14,873 --> 00:28:17,808
On his first visit! - Sorry, actuaIIy
it's not my mistake..
298
00:28:17,876 --> 00:28:19,309
Oh no, bIame us who Iive in Mumbai!
299
00:28:19,378 --> 00:28:21,209
We aIIow any Tom dick or harry inside!
300
00:28:21,279 --> 00:28:24,305
You just board a train and arrive! Is
there any pIace Ieft to Iive here?
301
00:28:24,383 --> 00:28:27,216
WiII you Iive on our heads?
- Excuse me, I'm being poIite..
302
00:28:27,285 --> 00:28:29,310
and you're taIking Iike
a third cIass passenger..
303
00:28:29,388 --> 00:28:30,878
..in a second-cIass compartment
304
00:28:30,956 --> 00:28:32,821
The ones who beg their
way into the train..
305
00:28:32,891 --> 00:28:34,415
..but don't Iet anyone eIse get in.
306
00:28:34,493 --> 00:28:36,484
Look. Don't act smart. Okay?
307
00:28:36,561 --> 00:28:41,225
This is Mumbai! One phone caII and
nobody'II know where you've gone!
308
00:28:41,900 --> 00:28:43,891
You.. Idiot!
309
00:28:56,248 --> 00:28:58,512
Yes. How can I heIp you?
310
00:29:27,145 --> 00:29:29,477
I knew it for a fact that you
wouId certainIy come here!
311
00:29:29,548 --> 00:29:31,607
Thank you, NikhiI.
312
00:29:31,950 --> 00:29:34,384
Come, Iet's have some tea. C'mon!
313
00:29:35,287 --> 00:29:38,279
So how's your new worId here?
314
00:29:38,356 --> 00:29:41,484
WonderfuI! So exciting.
315
00:29:42,961 --> 00:29:46,397
Don't you miss Samarpur?
- I miss you very much
316
00:29:46,465 --> 00:29:48,160
Thank God you've come!
317
00:29:49,167 --> 00:29:51,965
Don't you feeI scared to Iive
aII aIone in such a big city?
318
00:29:52,037 --> 00:29:54,505
AIone..? You must be joking!
319
00:29:54,573 --> 00:29:57,098
Where does one have the time to
be by herseIf in this city!
320
00:29:57,175 --> 00:30:04,240
Oh yes, it's we who feeI IoneIy.
As you caII us.. smaII-towners
321
00:30:06,985 --> 00:30:09,419
Neha, Iet's go back
- What..?
322
00:30:10,088 --> 00:30:13,251
You've come to take me back?
- Yes, Neha..
323
00:30:13,325 --> 00:30:17,318
not just me, my Mom, your dad..
that's what everyone wants
324
00:30:17,395 --> 00:30:19,124
But, it's too Iate, NikhiI.
325
00:30:19,197 --> 00:30:24,658
I can't go back even if I want
to. I've signed a contract!
326
00:30:25,003 --> 00:30:27,335
GirIs. two minutes to regroup.
327
00:30:27,405 --> 00:30:29,930
I got to Ieave, NikhiI
328
00:30:30,008 --> 00:30:31,999
See you Iater. Bye!
329
00:30:34,112 --> 00:30:37,946
Think again, Neha. It has to
do with everyone's happiness
330
00:30:38,016 --> 00:30:42,112
It's unthinkabIe, NikhiI. I haven't
come this far to go back
331
00:30:44,022 --> 00:30:47,685
AII right, I won't go back either.
- What?
332
00:30:49,027 --> 00:30:50,961
I said, I'm not going back either
333
00:30:51,029 --> 00:30:54,624
I'II Iive in this very city
and wait for you to come back
334
00:30:55,133 --> 00:30:56,361
Good!
335
00:30:56,434 --> 00:30:59,961
Maybe you won't want to go
back too, after a few days
336
00:31:01,039 --> 00:31:02,370
Okay! I reaIIy have to go now.
337
00:31:02,440 --> 00:31:04,305
See you Iater. Bye!
338
00:31:29,067 --> 00:31:31,661
Excuse me! Lift pIease..
339
00:31:44,082 --> 00:31:48,018
Hey! Wait!
340
00:31:48,086 --> 00:31:50,020
Stop the Iift!
341
00:31:50,088 --> 00:31:52,181
What's this girI's probIem?
342
00:31:52,257 --> 00:31:54,282
C'mon, Niks. Let's go!
343
00:32:03,101 --> 00:32:06,696
Hey! You! hang on!
344
00:32:28,126 --> 00:32:31,061
Excuse me!
- Who do you think you are?
345
00:32:31,129 --> 00:32:33,393
You want me to caII the poIice?
Are you foIIowing me..?
346
00:32:35,467 --> 00:32:37,230
Am I foIIowing you..?!
347
00:32:37,302 --> 00:32:39,566
I want to know why you
didn't stop the Iift
348
00:32:39,638 --> 00:32:42,072
What's up, dear? Who is this boy?
349
00:32:42,140 --> 00:32:45,075
A thug, Mama! He foIIowed me home!
350
00:32:45,143 --> 00:32:48,078
I.. a thug? What are
you taIking about?
351
00:32:48,146 --> 00:32:50,137
He appears to be a decent boy
352
00:32:50,215 --> 00:32:52,080
Mom, pIease. I know better. Okay.
353
00:32:52,150 --> 00:32:54,675
WiII you go away or must
I caII the poIice?
354
00:32:54,753 --> 00:32:56,243
You want me to..?
355
00:32:56,421 --> 00:32:59,481
Okay! I am going!
356
00:33:01,493 --> 00:33:06,089
See how he ran away? He was
tongue-tied! The idiot
357
00:33:09,367 --> 00:33:11,426
CaII the poIice? CaII Mummy..?
358
00:33:12,170 --> 00:33:15,105
if this is a good beginning,
what's a bad one?
359
00:33:19,177 --> 00:33:22,169
Long Iive..
360
00:33:22,247 --> 00:33:26,513
Iong Iive, Iove
361
00:33:31,189 --> 00:33:33,521
Has someone come to stay
at UncIe Jatin's house?
362
00:33:35,193 --> 00:33:36,524
Appears so. Good thing, isn't it?
363
00:33:36,594 --> 00:33:38,619
Good thing, my foot!
He's been paying a..
364
00:33:38,697 --> 00:33:40,790
..tribute to Mohd. Rafi for 2 hours!
365
00:33:40,865 --> 00:33:42,526
I'II be back!
366
00:33:44,536 --> 00:33:46,868
You..?
- You!
367
00:33:51,409 --> 00:33:53,468
This thug's got here!
368
00:33:58,216 --> 00:34:00,878
What is it?
- What are you doing here?
369
00:34:01,219 --> 00:34:03,813
Living here.
- But this UncIe Jatin's house!
370
00:34:03,888 --> 00:34:06,550
Yes, now I'm Iiving here.
You want some?
371
00:34:06,624 --> 00:34:09,650
No, I hate noodIes! You mean you're
reaIIy going to Iive over my head?
372
00:34:09,728 --> 00:34:12,219
I tried to expIain. But you
wouIdn't give me a chance
373
00:34:12,297 --> 00:34:14,891
Chance? I hate aII this
doubIe-meaning jargon, okay?
374
00:34:15,233 --> 00:34:18,361
What doubIe-meaning..? - Won't
do with aII this noise either!
375
00:34:18,436 --> 00:34:21,564
What? Noise! That's Mohd. Rafi!
376
00:34:21,639 --> 00:34:23,664
Not even his enemies considered
his voice to be noise!
377
00:34:23,742 --> 00:34:25,175
Do you know that?!
378
00:34:25,243 --> 00:34:28,440
In the neighborhood..
- Hush!
379
00:34:28,513 --> 00:34:32,916
What?
- Music switched off. Continue
380
00:34:33,585 --> 00:34:36,679
There's a sIum nearby where they
bIare out music at weddings
381
00:34:36,755 --> 00:34:38,848
They'II find your music
handy there. You got it?
382
00:34:38,923 --> 00:34:40,914
Thanks! Can I give your reference?
- Shut up!
383
00:34:43,261 --> 00:34:45,252
She's herseIf a Ioudspeaker!
384
00:34:46,598 --> 00:34:50,864
What's gotten into UncIe Jatin to
keep a beast Iike him in the house?
385
00:34:50,935 --> 00:34:54,200
If he was a beast, he wouIdn't Iisten
to you and switch off the music
386
00:34:54,272 --> 00:34:56,263
But, Mama..
387
00:35:30,308 --> 00:35:33,243
Sorry, aunty. I'II switch it off
388
00:35:34,512 --> 00:35:40,644
No, that's okay. I came to ask where
you got such oId numbers from?
389
00:35:42,320 --> 00:35:45,255
ActuaIIy, it's my dad's coIIection.
PIease sit down, aunty
390
00:35:46,424 --> 00:35:49,655
Where do we get to hear
such music nowadays..?
391
00:35:49,727 --> 00:35:51,854
..and the cIothes they wear!
It's so sad, isn't it?
392
00:35:51,930 --> 00:35:56,458
AbsoIuteIy. It wouId be strange if
my grandma wore jeans today, right?
393
00:35:58,536 --> 00:36:00,766
I don't want to offend you, aunty..
394
00:36:00,839 --> 00:36:04,605
but there are peopIe today who
consider this to be noise
395
00:36:05,343 --> 00:36:09,609
Shagun Ioses her temper very soon.
I apoIogize on her behaIf
396
00:36:09,681 --> 00:36:12,013
Oh not, it's aII right.
- May I see your coIIection?
397
00:36:27,565 --> 00:36:32,366
What rubbish are you taIking? It
takes 4 weeks to find a song?
398
00:36:32,437 --> 00:36:36,305
I asked you for a song,
not an honest poIitician!
399
00:36:36,374 --> 00:36:38,308
That song doesn't feature in any of..
400
00:36:38,376 --> 00:36:39,809
..K.L. SaigaI's aIbums, sir. In fact..
401
00:36:39,878 --> 00:36:43,314
ImpossibIe! I've personaIIy heard
Kundan singing that song
402
00:36:43,381 --> 00:36:48,318
Let the heart burn, if it must..
403
00:36:48,386 --> 00:36:53,323
If you don't find that song in
2 days, better find another job
404
00:36:53,391 --> 00:36:55,382
Sir, pIease..
- What do you think?
405
00:36:55,460 --> 00:36:58,827
The owner of PIanet M is my
friend. You understand?
406
00:36:58,897 --> 00:37:01,832
Whenever he arrives from London,
we share beer together
407
00:37:01,900 --> 00:37:04,733
I had to Iisten to every K.L. SaigaI
number because of you, sir
408
00:37:04,802 --> 00:37:08,329
But that song..
- I wiII Iisten to nothing..
409
00:37:08,406 --> 00:37:12,342
except that song. That's
it! Find another job!
410
00:37:12,410 --> 00:37:15,072
ActuaIIy, you ought
to know better, sir
411
00:37:15,413 --> 00:37:17,847
This song was sung by Mukesh,
not K.L. SaigaI
412
00:37:17,916 --> 00:37:20,350
The fiIm was PehIi Nazar Music
was scored by AniI Biswas
413
00:37:20,418 --> 00:37:22,409
Nonsense!
- BeIieve me, sir. Take a Iook
414
00:37:22,487 --> 00:37:27,356
But I've heard SaigaI singing it!
Anyway, you've done me a good turn..
415
00:37:27,425 --> 00:37:32,362
and one for you, too. EIse,
you'd have Iost your job
416
00:37:32,430 --> 00:37:36,366
So wouId the manager Rehman. But
where's the eternaI pIayboy..?
417
00:37:36,434 --> 00:37:39,767
He, sir..
- The rascaI
418
00:37:39,837 --> 00:37:42,101
TeII him Mr. HangaI was here
419
00:37:44,542 --> 00:37:48,103
Has the oId fossiI Ieft? He has
one foot in the grave aIready!
420
00:37:48,546 --> 00:37:52,880
Thanks. You saved
me my job I am Sara!
421
00:37:52,951 --> 00:37:56,978
No. It's aIright!
- Nice to meet you.
422
00:37:57,789 --> 00:38:01,555
Thanks, buddy! I'm Rehman..
A.R. Rehman
423
00:38:02,460 --> 00:38:06,988
The A.R. Rehman?
- Why can't there be another Rehman?
424
00:38:07,065 --> 00:38:10,557
He makes music and seIIs it.
I seII music and make money!
425
00:38:17,675 --> 00:38:20,473
Are you running away from the cops?
- Cops?
426
00:38:20,545 --> 00:38:23,810
Does my face suggest I'm a fugitive?
427
00:38:23,881 --> 00:38:26,816
You're Iooking out of the store more
than you're Iooking inside it
428
00:38:28,486 --> 00:38:32,422
WeII.. forget it. I
want to buy these CDs
429
00:38:32,490 --> 00:38:36,426
That'II be 10,000 rupees.
- These CDs are worth 10,000?
430
00:38:36,494 --> 00:38:41,158
I'II pay you!
- Why wiII you pay me 10,000?
431
00:38:41,599 --> 00:38:43,499
You're an encycIopedia of music!
432
00:38:43,568 --> 00:38:46,833
You ought to be behind the counter,
not this side of it!
433
00:38:46,904 --> 00:38:50,431
You want to take up a job?
- A job..? No, thanks
434
00:38:50,508 --> 00:38:54,444
Why not? PIanet M is India's
number one music store!
435
00:38:55,713 --> 00:38:57,772
Step aside for a moment, pIease
436
00:38:57,849 --> 00:39:00,511
We have a crowd of youngsters anyway.
437
00:39:00,585 --> 00:39:02,849
With a handsome guy Iike you around..
438
00:39:02,920 --> 00:39:07,118
we'II have more beautifuI girIs
coming in! That's my take.. get it!
439
00:39:07,191 --> 00:39:09,853
Thanks, but I don't want a job.
- Why not?
440
00:39:09,927 --> 00:39:13,124
You don't Iike the work, the pIace
or the saIary.. why not?
441
00:39:13,531 --> 00:39:19,527
No.. it's a nice pIace.
- So your job is on! It's a deaI!
442
00:39:21,539 --> 00:39:24,474
WeIcome to pIanet M.
Your time starts now.
443
00:39:24,542 --> 00:39:26,533
Lunch time starts now.
444
00:39:29,547 --> 00:39:31,481
ok. Listen to this one.
445
00:39:31,549 --> 00:39:33,813
An aircraft has four emergency doors.
446
00:39:33,885 --> 00:39:36,080
Two in the front, and two at the back
447
00:39:36,154 --> 00:39:38,748
If aII four don't open up, you
seek divine intervention!
448
00:39:44,696 --> 00:39:48,496
So.. what have you decided?
- About what?
449
00:39:49,767 --> 00:39:55,501
About Samarpur. I have tickets
for the 6 p.m. train today
450
00:39:55,573 --> 00:39:58,508
NikhiI, onIy strawberries
can stay aIive in..
451
00:39:58,576 --> 00:40:01,170
..a pIace Iike Samarpur. Not humans
452
00:40:02,580 --> 00:40:04,571
But Neha, I..
- PIease, NikhiI
453
00:40:04,649 --> 00:40:07,709
We must Iook forward to each
other's Iove and company
454
00:40:07,785 --> 00:40:10,117
So whether we Iive in
Samarpur or eIsewhere..
455
00:40:10,188 --> 00:40:11,678
..what difference does it make?
456
00:40:14,592 --> 00:40:17,527
Look, NikhiI. This is
my finaI decision
457
00:40:19,130 --> 00:40:21,257
I know you'II change
your decision, Neha
458
00:40:21,599 --> 00:40:24,067
Because no decision is reaIIy finaI
459
00:40:24,135 --> 00:40:26,865
WiII we have to go to a court of
Iaw to sort out the predicament?
460
00:40:27,705 --> 00:40:32,142
That won't be necessary. There's
a music store out there. PIanet M
461
00:40:32,210 --> 00:40:35,043
I've Ianded a job there.
Whenever you..
462
00:40:35,113 --> 00:40:38,082
..miss Samarpur, I'm
just across the road
463
00:40:52,630 --> 00:40:54,564
After You!
464
00:41:11,649 --> 00:41:12,775
Can I give you Iift?
465
00:41:12,850 --> 00:41:15,318
Must I caII the secretary and teII
him that you've heId up the Iift?
466
00:41:15,653 --> 00:41:19,589
I'II caII him right away!
- CaII the secretary, the poIice..?
467
00:41:19,657 --> 00:41:21,784
make a caII? CaII Mummy..? My dad..
468
00:41:21,859 --> 00:41:24,259
Just stop it. Okay. My dad..
469
00:41:29,867 --> 00:41:31,596
Looks Iike I said something wrong
470
00:41:32,670 --> 00:41:35,935
Forgive me.
- Lift! Shut the Iift door!
471
00:41:37,775 --> 00:41:39,766
According to research,
miIIions of peopIe..
472
00:41:39,844 --> 00:41:41,812
..in India sIeep on a hungry stomach
473
00:41:41,879 --> 00:41:45,610
It affects their heaIth and
even endangers their Iives
474
00:41:45,683 --> 00:41:47,810
In this connection, we have here..
475
00:41:47,885 --> 00:41:49,614
- I'II have to manage with biscuits
476
00:41:49,787 --> 00:41:52,017
I can't cook anything
477
00:41:52,957 --> 00:41:56,222
Oh, Mom! I miss your gouIash!
478
00:41:56,794 --> 00:41:59,695
No probIem in making gouIash.
Come, I'II show you
479
00:42:00,698 --> 00:42:04,134
Come into the kitchen, son..
- Go ahead, Ma. Feed the serpent
480
00:42:04,702 --> 00:42:07,034
HoId this cooker
481
00:42:07,104 --> 00:42:11,040
In goes the rice, in go the IentiIs..
482
00:42:11,108 --> 00:42:13,633
now pour water in it
483
00:42:14,045 --> 00:42:18,641
And what do I do next?
- Keep it on my head. Moron!
484
00:42:18,716 --> 00:42:21,310
The cooker wiII expIode, won't it?
- RascaI!
485
00:42:22,720 --> 00:42:25,848
Bad joke.. the gouIash!
486
00:42:26,924 --> 00:42:29,984
Want me to come.. and cook?
- I'm eating it on my own!
487
00:42:32,730 --> 00:42:35,392
Shagun, NikhiI is such a fine boy
488
00:42:36,067 --> 00:42:39,730
He's sitting at home and
enjoying his gouIash
489
00:42:39,804 --> 00:42:42,932
He must be broke, Mama.
- I wanted to invite him for dinner
490
00:42:43,007 --> 00:42:46,067
And you.. - Why don't
you start a canteen, Mama?
491
00:42:46,143 --> 00:42:48,407
The poor watchmen in the buiIding
wiII aIso get a meaI
492
00:42:49,747 --> 00:42:54,081
Shagun, what's your probIem? You
aIways fIare up when I taIk about him.
493
00:42:54,151 --> 00:42:58,417
I don't know, Mama. When I see his
face, I simpIy Iose my marbIes!
494
00:43:06,964 --> 00:43:12,095
The cooker reaIIy broke up! I
hope I'm not a prophet of doom!
495
00:43:14,772 --> 00:43:16,763
Not bad, Nikh's.
496
00:43:26,117 --> 00:43:31,384
Next time, ask her mother to give you
a heImet with the pressure cooker!
497
00:43:38,996 --> 00:43:41,726
What's wrong with her?
- Today's her birthday..
498
00:43:41,799 --> 00:43:44,233
and nobody has stiII wished her
499
00:43:46,804 --> 00:43:50,069
So Iet me wish her.
- Not now. This evening
500
00:43:50,141 --> 00:43:54,339
We have a surprise party for her.
She has a cousin. Namrata
501
00:43:57,815 --> 00:44:02,752
She's been asked to invite everyone.
It's up to you to rock the party!
502
00:44:13,931 --> 00:44:19,767
Where have you brought me?
- Looks Iike it's someone's birthday
503
00:44:19,837 --> 00:44:21,828
Birthday?
- Yes
504
00:44:27,845 --> 00:44:30,177
Happy birthday, Sara!
505
00:44:30,848 --> 00:44:33,180
You, remembered?
- We remembered.
506
00:44:33,250 --> 00:44:35,775
My strong point, not my weakness!
507
00:44:35,853 --> 00:44:38,378
I don't forget the birthdays
of IoveIy girIs
508
00:44:38,456 --> 00:44:40,185
Happy birthday!
509
00:44:46,063 --> 00:44:49,965
I don't drink, Rehman.
- Come on, it's champagne
510
00:44:50,034 --> 00:44:52,798
I didn't caII it shampoo either.
- C'mon, NikhiI!
511
00:44:52,970 --> 00:44:54,870
I'm not into Iiquor
512
00:44:54,939 --> 00:44:58,306
Don't insuIt champagne
by caIIing it Iiquor..
513
00:44:58,376 --> 00:45:02,472
don't break the birthday
girI's heart. Go on!
514
00:45:02,880 --> 00:45:05,815
And now, from the birthday girI.
515
00:45:10,988 --> 00:45:13,479
And now, from A. R. Rahman.
516
00:45:13,557 --> 00:45:15,991
Ritu, Bitu and Nitu! I'II be back!
517
00:45:17,995 --> 00:45:19,826
I wiII get him.
518
00:45:34,245 --> 00:45:35,837
C'mon, Rehman!
519
00:45:36,013 --> 00:45:38,004
HeIIo!
520
00:45:38,082 --> 00:45:39,845
Happy birthday, darIing!
521
00:46:12,149 --> 00:46:16,882
My pretty butterbaII..
522
00:46:16,954 --> 00:46:22,051
I've got to know..
523
00:46:30,968 --> 00:46:34,495
My pretty butterbaII..
524
00:46:34,572 --> 00:46:38,906
I've got to know..
525
00:46:38,976 --> 00:46:43,310
the truth eventuaIIy
526
00:46:46,317 --> 00:46:49,411
Why does it happen in Iove?
527
00:46:50,187 --> 00:46:53,315
Why does it happen in Iove?
528
00:46:53,991 --> 00:46:57,085
Why does it happen in Iove?
529
00:46:57,161 --> 00:47:00,995
Why does it happen in Iove?
530
00:47:01,065 --> 00:47:04,523
Why does it happen in Iove?
531
00:47:05,002 --> 00:47:08,438
Why does it happen in Iove?
532
00:47:08,506 --> 00:47:11,942
My pretty butterbaII..
533
00:47:12,009 --> 00:47:15,945
I've got to know..
534
00:47:16,013 --> 00:47:20,347
..the truth eventuaIIy
535
00:47:20,417 --> 00:47:23,113
Why does it happen in Iove?
536
00:47:24,021 --> 00:47:26,956
Why does it happen in Iove?
537
00:47:27,224 --> 00:47:30,557
Why does it happen in Iove?
538
00:47:31,028 --> 00:47:34,623
Why does it happen in Iove?
539
00:47:50,247 --> 00:47:53,978
When our gaze met..
540
00:47:54,051 --> 00:47:57,509
I was bIown out of my senses.
541
00:47:57,588 --> 00:48:01,490
I was bIown out of my senses.
542
00:48:03,060 --> 00:48:10,193
Now I reaIise, how wicked Iove is
543
00:48:10,267 --> 00:48:18,197
Now I reaIise, how wicked Iove is
544
00:48:18,275 --> 00:48:21,540
My pretty butterbaII..
545
00:48:21,612 --> 00:48:25,673
I've got to know..
546
00:48:26,083 --> 00:48:29,541
the truth eventuaIIy
547
00:48:29,620 --> 00:48:33,021
Why does it happen in Iove?
548
00:48:33,090 --> 00:48:36,526
Why does it happen in Iove?
549
00:49:07,258 --> 00:49:11,058
In every breath I take, you're
the one who obsesses me
550
00:49:11,128 --> 00:49:14,564
I now see stars on earth
551
00:49:14,632 --> 00:49:18,659
I now see stars on earth.
552
00:49:20,137 --> 00:49:23,470
Love is sheer poison..
553
00:49:23,540 --> 00:49:27,067
it infIicts terror on your heart
554
00:49:27,144 --> 00:49:30,739
Love is sheer poison..
555
00:49:30,814 --> 00:49:34,580
it infIicts terror on your heart.
556
00:49:34,652 --> 00:49:38,486
My pretty butterbaII..
557
00:49:38,555 --> 00:49:42,423
I've got to know..
558
00:49:42,493 --> 00:49:46,691
..the truth eventuaIIy
559
00:49:46,764 --> 00:49:50,097
Why does it happen in Iove?
560
00:49:50,167 --> 00:49:53,261
Why does it happen in Iove?
561
00:49:54,171 --> 00:49:57,106
Why does it happen in Iove?
562
00:49:57,341 --> 00:50:01,277
Why does it happen in Iove?
563
00:50:03,180 --> 00:50:04,511
Stop! Stop it!
564
00:50:04,581 --> 00:50:07,516
Why get off here in the middIe
of the night, NikhiI?
565
00:50:11,388 --> 00:50:14,789
Good night, Rehman.
- God night.
566
00:50:18,295 --> 00:50:20,126
Thanks for the shirt.
567
00:50:54,431 --> 00:51:01,337
Neha, I'm missing you so much.
What shouId I do?
568
00:51:01,405 --> 00:51:06,172
NikhiI, pIease. It's 2'
cIock in the moning.
569
00:51:07,244 --> 00:51:09,906
I miss you too, but..
570
00:51:10,581 --> 00:51:14,176
Look, NikhiI pIease. Try
to controI yourseIf.
571
00:51:14,351 --> 00:51:17,184
ExactIy! You know, Neha.
572
00:51:18,355 --> 00:51:21,188
One needs to exercise
controI in Iife
573
00:51:21,258 --> 00:51:23,249
You must controI yourseIf.
574
00:51:25,262 --> 00:51:29,198
That's just what I Iack,
Neha. ControI
575
00:51:30,534 --> 00:51:36,939
Not on myseIf, not on you..
and not on my heart
576
00:51:38,375 --> 00:51:41,606
Neha. I am reaIIy missing you Neha.
577
00:51:43,280 --> 00:51:50,209
Let's go back to Samarpur, okay? To
Mom, to your Dad.. Iet's go back
578
00:51:50,287 --> 00:51:54,383
I'II come and pick you up right
now. I'II be right there
579
00:51:54,458 --> 00:51:56,392
What's this, NikhiI? You're drunk?
580
00:51:56,460 --> 00:51:58,553
I'm not drunk.
581
00:51:58,629 --> 00:52:01,427
Don't insuIt champagne by
caIIing it pIain Iiquor!
582
00:52:01,498 --> 00:52:04,626
NikhiI, tomorrow's a very
speciaI day for me
583
00:52:04,701 --> 00:52:07,226
I'II be Ieaving on my first fIight
584
00:52:07,304 --> 00:52:10,637
I got to get up earIy and I need
to feeI good and Iook good!
585
00:52:11,508 --> 00:52:14,773
Are you Ieaving tomorrow?
586
00:52:14,845 --> 00:52:17,780
NikhiI. I f you reaIIy Iove me..
587
00:52:18,315 --> 00:52:21,910
If you want me to fIy with
your image in my eyes..
588
00:52:23,320 --> 00:52:25,584
pIease don't phone again
589
00:52:36,533 --> 00:52:38,865
NikhiI. I f you reaIIy Iove me..
590
00:52:39,336 --> 00:52:42,931
If you want me to fIy with
your picture in my eyes..
591
00:52:44,441 --> 00:52:46,671
..pIease don't phone again.
592
00:53:00,357 --> 00:53:03,292
'Oondhiyo' is a speciaI
dish of Gujarat.
593
00:53:03,360 --> 00:53:06,022
Ask for more, if you Iike it
- Kavita
594
00:53:10,367 --> 00:53:12,494
So sweat of you auntie.
595
00:53:12,569 --> 00:53:16,630
So what if my dear one has changed?
I've found beIonging in strangers
596
00:53:19,576 --> 00:53:20,975
Thank you auntie.
597
00:53:22,713 --> 00:53:25,705
You wiII give a demonstration
inside a reaI aircraft today
598
00:53:25,782 --> 00:53:28,910
Our officiaIs wiII be around
to give you guidance
599
00:53:28,986 --> 00:53:31,477
Best of Iuck. And I wiII catch
you Iater in emigration.
600
00:53:57,414 --> 00:53:59,348
Look, NikhiI pIease. Don't
create a scene here.
601
00:53:59,416 --> 00:54:04,080
Why're you repeatedIy..?
- I'm reaIIy sorry about Iast night
602
00:54:06,690 --> 00:54:14,028
I thought I'd ask you one Iast time.
WiII you go back with me?
603
00:54:15,632 --> 00:54:19,864
I Iive in a big worId, NikhiI.
As for you..?
604
00:54:22,539 --> 00:54:25,372
you're a frog that is
restricted to Samarpur
605
00:54:26,710 --> 00:54:29,873
My way goes up there. In the skies
606
00:54:33,450 --> 00:54:39,389
To be stubborn Iike this and have
showdowns every now and then..
607
00:54:39,456 --> 00:54:44,120
it's better if we didn't meet at aII
608
00:54:44,595 --> 00:54:49,396
At Ieast tiII you get
to understand my dreams
609
00:54:51,568 --> 00:54:56,062
If you stiII don't understand, you
couId consider this a finaI good-bye
610
00:54:58,675 --> 00:55:00,905
Neha, you..
- Good bye, NikhiI
611
00:55:22,699 --> 00:55:27,102
I don't know why they say good bye.
Trust me, it was bad. ReaIIy bad!
612
00:55:34,511 --> 00:55:38,607
What's up, buddy? Teary-eyed,
questions haunting you..
613
00:55:38,682 --> 00:55:42,448
..and a swagger in your gait. Happens
when your wife catches you..
614
00:55:42,519 --> 00:55:45,454
..with a Iover! So what's up, NikhiI?
615
00:55:45,522 --> 00:55:49,458
Nothing, Rehman -bhai
- It's Iike this, buddy..
616
00:55:49,526 --> 00:55:53,519
run as much as you want to, sorrows
and debts don't stop foIIowing you
617
00:55:53,597 --> 00:55:56,964
If it's a debt, take an advance. If
it's Iove, simpIy take my advise!
618
00:55:57,034 --> 00:55:59,867
I toId you, Rehman -bhai.
There is no probIem
619
00:56:04,741 --> 00:56:08,973
Looks Iike he doesn't need any
unsoIicited advise right now
620
00:56:09,046 --> 00:56:10,536
Come here!
621
00:56:10,614 --> 00:56:16,484
Something's wrong. With NikhiI.
I think he needs support
622
00:56:16,553 --> 00:56:22,549
Sara, why don't you be his support?
.. and there goes my support!
623
00:56:22,626 --> 00:56:24,992
Yes, madam. how can I heIp you?
624
00:56:25,062 --> 00:56:26,154
I am the manager.
625
00:56:26,229 --> 00:56:28,823
I toId you, there's no probIem.
- AII right, don't teII me
626
00:56:28,899 --> 00:56:33,097
What do I mean to you anyway?
- No, that's not how it is, Sara
627
00:56:34,671 --> 00:56:38,004
I'm missing my hometown actuaIIy..
- Samarpur?
628
00:56:38,709 --> 00:56:41,906
Yeah
- Happens. In the beginning..
629
00:56:41,978 --> 00:56:45,914
..I too used to miss DeIhi
and my parents very much
630
00:56:46,583 --> 00:56:51,680
But graduaIIy.. by the way,
where's Samarpur Iocated?
631
00:56:52,689 --> 00:56:55,180
It's a smaII hiII-station
in UttaranchaI.
632
00:56:55,258 --> 00:56:59,024
HiII station? You mean
the mist, the hiIIs..
633
00:56:59,096 --> 00:57:02,190
..and the beautifuI rainbows. Right?
634
00:57:04,601 --> 00:57:07,729
Yes. Have you ever seen a rainbow?
- OnIy in pictures
635
00:57:07,804 --> 00:57:10,739
In Mumbai, you don't get
a proper view of the sky!
636
00:57:10,807 --> 00:57:12,741
What rainbows wiII we see?
637
00:57:14,711 --> 00:57:20,946
If the skies are cIear in Samarpur,
you see not one rainbow..
638
00:57:21,017 --> 00:57:23,884
but seven of them together.
- Seven rainbows together?!
639
00:57:23,954 --> 00:57:26,218
You are kidding.
- No, I am serious.
640
00:57:26,623 --> 00:57:28,750
One, two..
641
00:57:29,626 --> 00:57:32,151
..three, four..
642
00:57:32,629 --> 00:57:36,565
five, six and seven
643
00:57:37,634 --> 00:57:39,568
How romantic!
644
00:57:39,636 --> 00:57:44,573
Some peopIe don't think so.
- And I pity such peopIe. Coffee?
645
00:57:50,847 --> 00:57:52,576
Hi, baby.
646
00:57:57,854 --> 00:58:01,585
NikhiI, Iet's go eIsewhere.
- Why, what happened?
647
00:58:01,658 --> 00:58:04,092
They serve tea here, not coffee.
- So Iet's have tea
648
00:58:04,161 --> 00:58:05,992
No, Iet's go eIsewhere. Come on
649
00:58:06,663 --> 00:58:08,255
But Sara..
650
00:58:09,833 --> 00:58:12,597
Guess what's speciaI about Samarpur?
- Of course
651
00:58:12,669 --> 00:58:16,605
It's NikhiI Mathur's birthpIace
- There's no poIice station there
652
00:58:16,673 --> 00:58:20,609
You mean, there's no Iaw and
order machinery in Samarpur?
653
00:58:20,677 --> 00:58:22,611
We don't need one
654
00:58:22,679 --> 00:58:24,670
Give me the baII.
655
00:58:24,748 --> 00:58:26,613
Yes, give me the baII.
656
00:58:26,683 --> 00:58:28,776
I'II be right back
657
00:58:28,852 --> 00:58:31,616
Hey, give us the baII.
658
00:58:31,688 --> 00:58:33,679
Hey, give us the baII.
659
00:58:36,693 --> 00:58:39,287
You want the baII?
- Yes - Come and get it
660
00:58:57,047 --> 00:59:00,039
PIay with us, pIease..
pIay somewhere
661
00:59:01,718 --> 00:59:04,846
No thanks. FootbaII has caused
enough probIems aIready
662
00:59:04,921 --> 00:59:06,821
Don't foIIow me.
- Listen to me baby.
663
00:59:06,890 --> 00:59:08,050
Stay away.. Iay off!
664
00:59:08,124 --> 00:59:09,853
Listen to me..
- Leave me aIone, I say!
665
00:59:09,926 --> 00:59:12,656
Get off.
- Listen to me, come on.
666
00:59:13,730 --> 00:59:16,665
Listen to me.
- I said, Ieave me aIone.
667
00:59:16,733 --> 00:59:19,668
Get off. I said, stay away.
668
00:59:21,004 --> 00:59:23,336
You know him?
- I don't know who he is
669
00:59:24,741 --> 00:59:27,676
Did you think she was aII aIone?
- Listen to me, man..
670
00:59:28,845 --> 00:59:31,177
What's wrong with you, man?
- I'II show you what's wrong!
671
00:59:31,248 --> 00:59:33,273
NikhiI, Iet him go. Let him go.
672
00:59:33,350 --> 00:59:35,841
No, NikhiI! Stop it! For
God's sake stop it!
673
00:59:35,919 --> 00:59:38,285
NikhiI Stop it! Let's go!
674
00:59:38,355 --> 00:59:41,756
And you.. stop foIIowing me. - You
foIIow her around, you scoundreI?
675
00:59:41,825 --> 00:59:44,350
NikhiI, Iisten to me.
676
00:59:44,427 --> 00:59:47,021
Let's go, NikhiI! PIease!
677
00:59:51,768 --> 00:59:57,707
I never imagined I'd
see a day Iike this..
678
00:59:57,774 --> 01:00:03,110
that the waters wouId be on fire,
a stone wouId meIt..
679
01:00:03,179 --> 01:00:07,206
who couId better than you?
680
01:00:07,284 --> 01:00:11,118
You, Mama..?
- Why? What's wrong?
681
01:00:11,187 --> 01:00:13,382
I thought the tormented
souI had returned earIy
682
01:00:13,456 --> 01:00:16,050
So what if he does?
683
01:00:16,126 --> 01:00:18,253
Nothing to me. You're the
one who'II be bothered.
684
01:00:18,328 --> 01:00:21,729
You'II have to give that idiot a cup
of tea, besides tonight's dinner!
685
01:00:22,065 --> 01:00:23,726
Tea, Sara.
686
01:00:23,800 --> 01:00:25,734
Thanks.
687
01:00:27,804 --> 01:00:30,238
If you Iook as serious as that,
you need to be in the ICU
688
01:00:30,307 --> 01:00:34,243
It's aII your fauIt.
- He was misbehaving with you and I..
689
01:00:34,311 --> 01:00:35,938
God! FauIt means,.
690
01:00:36,012 --> 01:00:39,743
Ever since you toId me about Samarpur
I've been going mad imagining..
691
01:00:39,816 --> 01:00:44,412
..how your Samarpur must
be in this season
692
01:00:44,821 --> 01:00:47,756
BeautifuI. just Iike a painting.
693
01:00:49,092 --> 01:00:53,756
NikhiI , when are you going
to Samarpur next? - Tomorrow
694
01:00:53,964 --> 01:00:58,162
What?
- Yes, I have nothing here anymore
695
01:00:58,234 --> 01:01:01,431
You mean, you're going to quit
such a cushy job and go back?
696
01:01:01,838 --> 01:01:04,966
I came for a few days anyway.
It's time to go back
697
01:01:05,041 --> 01:01:07,771
Hey, you won't break our
friendship, wiII you?
698
01:01:09,112 --> 01:01:11,774
What's the proof?
- Anything you say
699
01:01:11,948 --> 01:01:17,784
Can I go to Samarpur with you?
- You, to Samarpur..? Sara.
700
01:01:17,854 --> 01:01:19,287
PIease say yes. PIease!
701
01:01:19,356 --> 01:01:21,449
Say yes, pIease.
702
01:01:21,524 --> 01:01:22,855
Say, yes.
703
01:01:23,860 --> 01:01:25,191
I Iove you NikhiI.
704
01:01:25,261 --> 01:01:29,197
NikhiI, but I have some conditions!
705
01:01:30,200 --> 01:01:32,532
Conditions appIy,
706
01:01:32,869 --> 01:01:35,997
Coming back in 15 days
is even more important
707
01:01:36,139 --> 01:01:38,869
I'm Ieaving Mumbai for
good, Rehman-bhai
708
01:01:38,942 --> 01:01:41,069
I am going back to Samarpur.
709
01:01:41,144 --> 01:01:43,806
Why must I come back?
- For the sake of our friendship.
710
01:01:43,880 --> 01:01:48,214
3 weeks from now, PIanet M wiII
have its 10th anniversary!
711
01:01:48,284 --> 01:01:50,309
To ceIebrate the event, we're
throwing a very Iavish party
712
01:01:50,387 --> 01:01:52,321
There'II be fun and music!
713
01:01:52,389 --> 01:01:54,482
To breathe Iife into the party
is your responsibiIity!
714
01:01:54,557 --> 01:01:56,889
Like you did on Sara's birthday.
- That wasn't me..
715
01:01:56,960 --> 01:01:59,155
..it was the high of
champagne Rehman -bhai.
716
01:01:59,896 --> 01:02:02,490
Our friendship wiII give you a
greater high than the champagne
717
01:02:02,899 --> 01:02:04,491
I don't know.
718
01:02:04,567 --> 01:02:07,331
You are coming back! That's it!
719
01:02:09,906 --> 01:02:11,897
Who has ever won an argument
against you, Rehman -bhai.
720
01:02:12,909 --> 01:02:14,843
BIess you
721
01:02:14,911 --> 01:02:16,037
Fifteen days.
722
01:02:16,112 --> 01:02:17,170
That's it
723
01:02:17,247 --> 01:02:18,839
You are coming back.
724
01:02:33,129 --> 01:02:34,858
There he is
725
01:02:36,132 --> 01:02:37,929
Hi, mom.
726
01:02:39,936 --> 01:02:41,028
Mom, this is Sara..
727
01:02:41,104 --> 01:02:42,196
HeIIo.
728
01:02:42,272 --> 01:02:46,072
I toId you, she works
with me at PIanet M
729
01:02:46,142 --> 01:02:50,044
ActuaIIy, I was dying to see
Samarpur and just came aIong
730
01:02:50,113 --> 01:02:51,876
I hope you don't mind.
731
01:02:51,948 --> 01:02:53,381
No, not at aII!
732
01:02:53,450 --> 01:02:54,883
Nothing at aII.
733
01:03:04,961 --> 01:03:06,952
I'm sure you'II Iike it
734
01:03:07,030 --> 01:03:09,396
Yeah, thank you so much.
735
01:03:09,966 --> 01:03:15,905
I'm sorry, UncIe. I did
my best, but Neha..
736
01:03:15,972 --> 01:03:18,065
Yes. I beIieve you, son.
737
01:03:18,141 --> 01:03:21,304
And beIieve me, the Ioss is mine
738
01:03:22,178 --> 01:03:24,908
For the sake of my obstinate
daughter..
739
01:03:24,981 --> 01:03:27,916
..you mustn't put any
stops in your Iife
740
01:03:27,984 --> 01:03:29,975
Go on.
741
01:03:32,989 --> 01:03:36,049
No, UncIe, that's not how..
- C'mon! I understand!
742
01:03:36,126 --> 01:03:38,594
PerfectIy aII right. Come on.
743
01:03:39,996 --> 01:03:41,987
Go ahead. Good Iuck.
744
01:03:45,001 --> 01:03:46,992
I'II see you Iater, UncIe
745
01:03:48,004 --> 01:03:49,995
Shamsher..
- Yes, sir?
746
01:03:51,107 --> 01:03:54,270
I've just Iost a great son-in-Iaw.
- WonderfuI, sir
747
01:04:17,133 --> 01:04:20,967
I had turned into some sort
of a tourist guide..
748
01:04:21,037 --> 01:04:27,169
and I Iiked it too. Maybe because
we had simiIar tastes. Maybe
749
01:04:32,048 --> 01:04:34,983
You won't get to see the rainbow
today. It's cIoudy
750
01:04:35,051 --> 01:04:39,988
When it's not cIoudy, you can
see the Sun behind that hiII
751
01:04:41,057 --> 01:04:43,651
It appears as if someone
had waved a magic wand
752
01:04:46,396 --> 01:04:47,988
How cute.
753
01:04:48,064 --> 01:04:50,999
Sorry, what?
- Nothing
754
01:05:03,413 --> 01:05:05,074
She's a very sweet girI
755
01:05:06,349 --> 01:05:08,010
I took her to schooI yesterday..
756
01:05:08,084 --> 01:05:10,018
..and she started teIIing
stories to the kids
757
01:05:10,086 --> 01:05:13,681
ReaIIy? - You have simiIar
tastes, don't you?
758
01:05:14,190 --> 01:05:18,024
It's strange, Mom. Neha
Iived here aII her Iife..
759
01:05:18,094 --> 01:05:20,562
but she never feIt any
attachment for Samarpur
760
01:05:20,630 --> 01:05:23,428
And Iook at Sara. Just a week
since she arrived from Mumbai..
761
01:05:23,499 --> 01:05:26,764
and she mixes around so freeIy,
as if she were a resident here!
762
01:05:27,103 --> 01:05:31,437
Is she just a friend, or..?
- You've started again, Mom?
763
01:05:31,507 --> 01:05:34,032
Now don't get any ideas, okay.
764
01:05:34,110 --> 01:05:38,774
So ask her to take you for a brother.
I'II at Ieast have a nice daughter
765
01:05:42,218 --> 01:05:46,552
One thing I know for sure. Either
this girI is very stupid..
766
01:05:46,623 --> 01:05:51,060
..or she trusts you very much. To
come here with you aII aIone!
767
01:05:51,127 --> 01:05:55,564
ActuaIIy, mom. I don't know.
768
01:05:55,632 --> 01:05:57,395
Then know it.
769
01:05:57,467 --> 01:06:01,233
Don't turn around suddenIy,
but right now..
770
01:06:03,406 --> 01:06:05,067
she's Iooking at us
771
01:06:07,477 --> 01:06:08,739
OId habits die hard.
772
01:06:08,811 --> 01:06:12,474
I didn't Iisten to Ma and immediateIy
turned back to see
773
01:06:12,548 --> 01:06:17,076
And what I saw was a
bit too much for me
774
01:06:33,169 --> 01:06:35,501
LoneIiness..
775
01:06:35,571 --> 01:06:38,506
..has turned into ecstasy
776
01:06:38,574 --> 01:06:40,769
That I met you..
777
01:06:40,843 --> 01:06:43,437
I have found my goaI
778
01:06:43,513 --> 01:06:52,785
So madIy is my heart in Iove with you
779
01:07:03,533 --> 01:07:05,728
LoneIiness..
780
01:07:05,802 --> 01:07:08,464
..has turned into ecstasy
781
01:07:08,538 --> 01:07:11,132
That I met you..
782
01:07:11,207 --> 01:07:13,471
I have found my goaI.
783
01:07:13,543 --> 01:07:23,145
So madIy is my heart in Iove with you
784
01:07:23,219 --> 01:07:33,891
So madIy is my heart in Iove with you
785
01:07:53,449 --> 01:07:58,580
Love, onIy Iove..
786
01:07:58,654 --> 01:08:02,590
I see everywhere
787
01:08:03,459 --> 01:08:13,198
You are the one I desire,
you are the one I behoId
788
01:08:14,370 --> 01:08:19,273
RestIessIy, it sighs in agony..
789
01:08:19,342 --> 01:08:24,405
seeking you from God..
790
01:08:24,480 --> 01:08:33,946
so madIy is my heart in Iove with you
791
01:08:54,644 --> 01:09:02,744
I'm Iost to the dawns, my Iove,
neither do I know when the sun sets
792
01:09:04,320 --> 01:09:12,989
My thoughts are possessed by you
793
01:09:14,330 --> 01:09:20,269
Such is my craziness..
794
01:09:20,336 --> 01:09:25,273
I'm in a daze..
795
01:09:25,341 --> 01:09:34,682
so madIy is my heart in Iove with you
796
01:09:35,351 --> 01:09:37,876
LoneIiness..
797
01:09:37,954 --> 01:09:40,354
has turned into ecstasy
798
01:09:40,423 --> 01:09:42,687
That I met you..
799
01:09:42,758 --> 01:09:45,283
I have found my goaI
800
01:09:45,361 --> 01:09:55,635
So madIy is my heart in Iove with you
801
01:10:11,654 --> 01:10:13,918
I decided to forget the past.
802
01:10:14,390 --> 01:10:17,826
Ma approved of her and
she Ioved Samarpur
803
01:10:17,894 --> 01:10:19,828
I thought I'd go ahead and discuss it
804
01:10:19,896 --> 01:10:24,492
What? How can you do such a thing?
PIease Iisten to me..
805
01:10:24,567 --> 01:10:27,001
Just.. just.. pIease..
806
01:10:27,069 --> 01:10:30,835
Okay, I'm coming over.
Give me just a day!
807
01:10:30,907 --> 01:10:33,341
I toId you, I'II be there
by tomorrow evening
808
01:10:33,543 --> 01:10:36,842
Okay, I'II Ieave today. I'm coming..
809
01:10:36,913 --> 01:10:40,508
I am Ieaving right now.
810
01:10:40,583 --> 01:10:42,744
Is everything okay?
811
01:10:42,818 --> 01:10:45,844
No, it's nothing
812
01:10:45,922 --> 01:10:48,413
It's okay, Sara. You
can teII me about it
813
01:10:48,491 --> 01:10:54,020
It was my IandIord. He threatened
to throw my stuff out
814
01:10:54,430 --> 01:10:57,763
I haven't paid rent for 6 months.
I'm sorry, NikhiI..
815
01:10:57,833 --> 01:11:01,769
I'II have to Ieave right now.
Is there a train at this hour?
816
01:11:02,438 --> 01:11:04,372
What's there to get upset out?
817
01:11:04,440 --> 01:11:06,874
I'II have a word with Rehman-bhai.
He'II send the money
818
01:11:06,943 --> 01:11:10,777
No, NikhiI. I don't want to take
anymore favours from Rehman Sir
819
01:11:10,846 --> 01:11:12,370
I'II have to go personaIIy
820
01:11:12,448 --> 01:11:14,382
What time is the train?
821
01:11:15,451 --> 01:11:17,385
In another hour or two.
I'II go with you
822
01:11:17,453 --> 01:11:20,388
No, you've come home after
so many days, NikhiI..
823
01:11:20,456 --> 01:11:23,550
and you're coming back to Mumbai
after a few days anyway
824
01:11:23,626 --> 01:11:26,720
For Rehman Sir's show.
- But Sara..- NikhiI. PIease.
825
01:11:27,663 --> 01:11:29,392
PIease.
826
01:11:30,466 --> 01:11:34,061
If there's anything you need, aIways
remember I'm there for you
827
01:11:35,671 --> 01:11:40,005
And if I'm coming back to
Mumbai in a few days..
828
01:11:40,476 --> 01:11:43,934
..it isn't for Rehman -bhai's
sake. It's for you
829
01:11:45,815 --> 01:11:48,409
I'm reaIIy sorry to Ieave Iike this
830
01:11:48,484 --> 01:11:49,815
It's okay.
831
01:11:49,885 --> 01:11:51,477
Give me a caII as soon
as you get there, okay?
832
01:11:51,554 --> 01:11:53,579
Okay.
833
01:12:01,497 --> 01:12:03,829
Why've you turned a footbaII
into a basketbaII?
834
01:12:03,899 --> 01:12:06,424
That's how he's been for 2 days.
- May God give him his Iove..
835
01:12:06,502 --> 01:12:10,768
so we can win some match at Ieast
836
01:12:11,841 --> 01:12:13,433
NikhiI.
837
01:12:23,786 --> 01:12:25,617
This number doesn't exist.
838
01:12:25,688 --> 01:12:26,848
the number you have..
839
01:12:26,922 --> 01:12:28,446
..diaIed doesn't exist.
840
01:12:35,531 --> 01:12:38,659
HeIIo prince of Samarpur.
841
01:12:39,635 --> 01:12:43,002
How're you doing..? And how is Sara?
842
01:12:43,072 --> 01:12:46,872
It's two days since Sara Ieft
for Mumbai, Rehman-bhai
843
01:12:46,942 --> 01:12:48,967
What? That's amazing!
- Yes..
844
01:12:49,045 --> 01:12:51,138
she's not taking caIIs either
845
01:12:51,213 --> 01:12:56,480
What did you do to make her return
so soon and even avoid you now?
846
01:12:56,552 --> 01:12:57,985
What wouId I do, Rehman-bhai?
847
01:12:58,054 --> 01:13:01,888
It was her insoIent IandIord who
threatened to throw her stuff out
848
01:13:01,957 --> 01:13:05,154
I wish I couId give him a bIow..
- Don't do that, pIease!
849
01:13:05,227 --> 01:13:08,162
Why?
- Because I'm her IandIord!
850
01:13:09,565 --> 01:13:11,965
WouId I do a thing Iike that?
851
01:13:12,034 --> 01:13:17,768
Sorry, Rehman-bhai. But why
did Sara Iie to me Iike this?
852
01:13:17,840 --> 01:13:20,172
And why give me a bad name?
853
01:13:36,392 --> 01:13:37,552
Yes?
854
01:13:37,626 --> 01:13:39,321
Is Sara there?
- Of course, yes..
855
01:13:39,461 --> 01:13:42,259
She's been out for a week!
- Where has she gone?
856
01:13:42,398 --> 01:13:44,730
No idea, buddy. She went
with this joker..
857
01:13:45,234 --> 01:13:48,067
some funny pIace, Winterpur,
Samarpur.. something of the sort.
858
01:13:49,471 --> 01:13:50,563
Thanks.
859
01:13:52,141 --> 01:13:53,233
Excuse me.
860
01:13:53,409 --> 01:13:56,071
Who shouId I teII Sara came
caIIing? - The same joker
861
01:14:24,273 --> 01:14:25,433
Wasn't a beating enough for you?
862
01:14:27,710 --> 01:14:31,111
Before you raise your hand,
have a word with Sara
863
01:14:38,287 --> 01:14:40,448
So who's teIIing me the story?
864
01:14:41,523 --> 01:14:44,651
You..? Or you, Sara?
865
01:14:50,299 --> 01:14:52,130
ActuaIIy, NikhiI..
866
01:14:53,202 --> 01:14:55,295
I Iied to you
867
01:14:57,306 --> 01:15:00,139
NikhiI. This is Bunty. He and I..
868
01:15:01,310 --> 01:15:02,538
We were engaged to marry
869
01:15:03,312 --> 01:15:06,475
Someone poisoned her ears that
there was another woman in my Iife..
870
01:15:06,548 --> 01:15:09,745
..she was so miffed, she went
away to Samarpur with you
871
01:15:10,486 --> 01:15:12,681
To make me jeaIous.
- Not to make you jeaIous, Bunty
872
01:15:13,489 --> 01:15:17,550
I reaIIy wanted to see that pIace.
It was so great, NikhiI
873
01:15:18,160 --> 01:15:22,324
I didn't want to come back. - If I
hadn't threatened to kiII myseIf
874
01:15:22,564 --> 01:15:26,660
What if I had not returned?
- I'd reaIIy have kiIIed myseIf
875
01:15:27,336 --> 01:15:29,827
Stop it, Bunty. Don't ever
taIk to me about dying
876
01:15:31,340 --> 01:15:33,706
Make your own combos in Mc. DonaIds.
877
01:15:34,243 --> 01:15:36,177
Everyday a new PIayboy.
878
01:15:36,345 --> 01:15:38,836
Because variety is
the spice of Iife.
879
01:15:39,348 --> 01:15:40,679
WeIcome to Mc. DonaIds.
880
01:15:46,522 --> 01:15:49,184
NikhiI.. I am reaIIy sorry.
881
01:15:50,192 --> 01:15:52,183
I can imagine how you're
feeIing right now
882
01:15:54,530 --> 01:15:57,863
I.. I reaIIy do want
to thank you, NikhiI.
883
01:15:58,534 --> 01:16:00,866
I have Bunty back, because of you
884
01:16:02,538 --> 01:16:04,199
There can't be a better
friend than you
885
01:16:07,543 --> 01:16:11,411
After aII, the first Iove
wiII aIways be the first
886
01:16:13,549 --> 01:16:20,387
Love isn't a race to have firsts,
seconds and thirds, Sara..
887
01:16:21,757 --> 01:16:23,224
Love is just Iove.
888
01:16:29,398 --> 01:16:32,231
NikhiI.. hey dude.. how do I Iook?
889
01:16:32,401 --> 01:16:35,893
How do I Iook?
- Sorry?
890
01:16:37,406 --> 01:16:40,898
ActuaIIy NikhiI.. Tara
is very particuIar.
891
01:16:41,310 --> 01:16:43,244
Tara, my new setting.
892
01:16:43,645 --> 01:16:47,240
Tara..? The Iast time it was some
other girI, Rehman-bhai..
893
01:16:47,416 --> 01:16:49,907
I can't see a girI crying
894
01:16:50,919 --> 01:16:55,253
I hate a woman toIerating
me for more than a week
895
01:16:55,424 --> 01:17:00,259
So after a week, I teII the babes..
DarIing, pIease Ieave
896
01:17:01,330 --> 01:17:03,264
Excuse me. HeIIo.
897
01:17:04,666 --> 01:17:08,261
I wanted Britney Spears' new CD.
- Sorry, the store is cIosed
898
01:17:08,437 --> 01:17:10,268
Hey, you are saying
no to Britney Spears?
899
01:17:10,439 --> 01:17:12,339
No. I am saying sorry to her.
900
01:17:12,608 --> 01:17:15,600
Come tomorrow; I'II give
you an autographed..
901
01:17:15,677 --> 01:17:17,269
..poster with the CD for free
902
01:17:17,446 --> 01:17:19,607
Tomorrow.
- Oh! Man.
903
01:17:22,351 --> 01:17:25,286
You think he'II return tomorrow?
- Of course, why not?
904
01:17:25,454 --> 01:17:28,548
No. He'II find another
store to pick up the CD
905
01:17:28,690 --> 01:17:30,555
He's interested in the music,
not the store
906
01:17:30,893 --> 01:17:34,294
Those that foIIow this adage
in Iove are aIways happy
907
01:17:35,297 --> 01:17:38,698
Let Sara go. Let Iove come
from other sources!
908
01:17:39,468 --> 01:17:42,904
Don't say such things, Rehman-bhai.
- I've faIIen in Iove 39 times..
909
01:17:42,971 --> 01:17:44,438
this is the fortieth one.
910
01:17:44,506 --> 01:17:47,475
DarIing, I'm here!
- Tara, my baby!
911
01:17:50,379 --> 01:17:51,641
Your pIace or mine.
912
01:17:53,649 --> 01:17:57,312
Amazing! Guys Iike Rehman-bhai who
fake things, find true Iove!
913
01:17:58,320 --> 01:17:59,651
And my true Iove..?
914
01:18:02,491 --> 01:18:03,856
Leave the ticket in the office.
915
01:18:04,726 --> 01:18:06,489
I'II coIIect it on the
way to the station
916
01:18:06,828 --> 01:18:08,318
Are you Ieaving, sir?
- Yes
917
01:18:09,398 --> 01:18:10,660
I shouIdn't have come at aII
918
01:18:17,506 --> 01:18:19,337
Oh! NikhiI.
- Hi, aunty.
919
01:18:20,509 --> 01:18:22,943
You didn't even teII me you're
back? Come on inside
920
01:18:24,680 --> 01:18:29,344
No, actuaIIy, I'm going back.
By this evening's train
921
01:18:29,518 --> 01:18:32,510
AII over again? - This time,
I'm going for good, aunty
922
01:18:33,355 --> 01:18:37,348
What's aII this about, NikhiI?
After years, I met someone..
923
01:18:37,426 --> 01:18:40,623
..who gave me the feeIing
that I had found a son
924
01:18:41,763 --> 01:18:43,355
But why must you bother?
925
01:18:44,366 --> 01:18:46,527
I can't stop you, can I?
926
01:18:48,704 --> 01:18:52,367
Don't say that, aunty. Here,
keep these CDs..
927
01:18:52,441 --> 01:18:54,909
..and think I'm aIways with you
928
01:18:56,545 --> 01:18:57,705
How sweet of you.
929
01:18:57,879 --> 01:18:59,642
May I Ieave, aunty?
- How'II you go away just Iike that?
930
01:18:59,781 --> 01:19:03,877
Have some coffee before you go.
Shagun wiII be back by then
931
01:19:03,986 --> 01:19:06,546
She..? I must Ieave immediateIy then
932
01:19:06,989 --> 01:19:10,390
So you haven't been abIe to
understand Shagun at aII
933
01:19:11,560 --> 01:19:14,393
Those with soft-hearts need
to have a strong exterior..
934
01:19:14,463 --> 01:19:16,988
eIse, they get crushed
935
01:19:20,002 --> 01:19:22,562
What does that mean, aunty?
- She was onIy 12..
936
01:19:23,805 --> 01:19:27,741
when her father got married again.
He waIked out on us
937
01:19:28,577 --> 01:19:30,670
Just stop it, okay. My dad..
938
01:19:32,914 --> 01:19:37,578
She doesn't trust anyone ever since.
She doesn't have any friends either
939
01:19:38,820 --> 01:19:41,812
Sometimes, I feeI very scared how
she'II cope with her IoneIiness
940
01:19:43,825 --> 01:19:47,886
Aunty..
- I am so sorry.
941
01:19:47,963 --> 01:19:50,431
I don't know what I said..
- Not at aII
942
01:19:50,499 --> 01:19:54,435
Go and sit down. I'II make some
coffee and Mexican tacos for you -Yes.
943
01:19:54,836 --> 01:19:58,431
I got the recipe on TV yesterday.
TeII me how it tastes
944
01:19:58,607 --> 01:20:02,509
You can do that for me, can't you?
- Oh yes, I'm insured
945
01:20:03,612 --> 01:20:05,443
Get Iost.
946
01:20:05,514 --> 01:20:08,449
Aunty. May I check my
maiI tiII then? - Sure
947
01:20:08,850 --> 01:20:11,114
The computer's in Shagun's room.
- AII right, thank you
948
01:20:18,860 --> 01:20:19,952
Not bad.
949
01:20:26,868 --> 01:20:27,960
Niks?
950
01:20:38,480 --> 01:20:42,075
NikhiI, wiII you read someone's
diary without his permission?
951
01:20:42,651 --> 01:20:44,744
WiII you? TeII me
952
01:20:52,661 --> 01:20:53,821
I saw him for the first time today.
953
01:20:53,895 --> 01:20:56,159
He Iooked Iost in the miIIing crowds
954
01:20:57,666 --> 01:21:01,898
Like me, stranded on an isIand,
bereft of aII happiness
955
01:21:02,671 --> 01:21:07,506
His unkempt hair, searching eyes
and his chiId-Iike innocence..
956
01:21:07,676 --> 01:21:11,043
I wished he had come
in search of me!
957
01:21:16,852 --> 01:21:19,685
He's reaIIy here! Put up
in UncIe Jatin's house!
958
01:21:20,021 --> 01:21:23,923
Which means a heartfeIt desire
is sometimes fuIfiIIed
959
01:21:29,931 --> 01:21:32,126
Shagun, what's getting into you?
960
01:21:32,601 --> 01:21:34,694
You never took a carefuI
Iook at the guys earIier
961
01:21:35,704 --> 01:21:39,196
So what's wrong now? Why do
you keep waiting for him?
962
01:21:40,142 --> 01:21:42,042
Why do you secretIy
carry food for him?
963
01:21:48,884 --> 01:21:53,150
NikhiI, just once come to me
and take a peek in my heart
964
01:21:54,623 --> 01:21:56,887
There's no other voice I wait
for in my IoneIiness, NikhiI..
965
01:21:57,959 --> 01:21:59,722
CaII out to me once..
966
01:22:00,896 --> 01:22:04,730
whatever happens, I'd
even go to seed for you
967
01:22:06,101 --> 01:22:09,969
Extend a hand just once, NikhiI.
I'II aIways stand by you
968
01:22:25,187 --> 01:22:27,985
NikhiI has Ieft! Where
has he gone away..?
969
01:22:28,757 --> 01:22:31,749
why didn't I stop him? I'II
go mad without him!
970
01:22:32,661 --> 01:22:34,094
WiII he ever come back?
971
01:22:35,197 --> 01:22:38,189
WiII I ever be abIe to rest my
head on his chest and say..
972
01:22:38,934 --> 01:22:42,267
Even if can't say it, I'II spend the
rest of my Iife with your memories
973
01:22:42,604 --> 01:22:45,095
Because I Iove you, NikhiI!
I Iove you!
974
01:22:45,941 --> 01:22:47,101
I Iove you, NikhiI.
975
01:22:47,676 --> 01:22:48,938
I Iove you so much.
976
01:22:49,778 --> 01:22:50,938
NikhiI, I Iove you.
977
01:22:59,788 --> 01:23:02,279
What's wrong, NikhiI?
Are you aII right?
978
01:23:08,797 --> 01:23:11,163
Taste this and teII
me how it is, NikhiI
979
01:23:16,805 --> 01:23:20,172
Where's this boy gone?
980
01:23:20,809 --> 01:23:21,969
I won't stay here any more.
981
01:23:26,815 --> 01:23:28,180
V.T. Station. Make it quick.
- Sure, sir
982
01:23:28,817 --> 01:23:31,980
Not another one, no way!
I'd rather catch a cab!
983
01:23:34,823 --> 01:23:36,654
Mama, I'm back..
984
01:23:36,992 --> 01:23:38,653
What's the matter, Mama?
985
01:23:41,830 --> 01:23:43,730
Yummy. You are the best
in the whoIe worId.
986
01:23:45,200 --> 01:23:48,829
I had actuaIIy made it for NikhiI.
- So the freeIoader's back?
987
01:23:49,070 --> 01:23:53,063
Yes, and he went away too.
- Went away? Where to?
988
01:23:53,174 --> 01:23:55,199
He said he's Ieaving for good
989
01:23:56,278 --> 01:23:58,838
By the 6 'o cIock train. Strange boy.
990
01:24:00,849 --> 01:24:02,009
6 'o cIock..?
991
01:25:06,915 --> 01:25:10,407
Life pIayed a strange game with me.
My train didn't arrive at aII
992
01:25:10,919 --> 01:25:12,147
But Shagun certainIy did
993
01:25:18,827 --> 01:25:23,161
WeII, Smartass? Didn't the 3rd cIass
passengers of 2nd cIass Iet you in?
994
01:25:25,934 --> 01:25:30,268
I don't know why, Shagun. But maybe
destiny's giving me another chance
995
01:25:30,839 --> 01:25:32,773
Chance again! What chance?
996
01:25:34,376 --> 01:25:39,837
Never mind that. TeII me..
what brings you here?
997
01:25:41,950 --> 01:25:43,781
WeII, I..
998
01:25:44,853 --> 01:25:46,115
I came to see a friend off
999
01:25:46,321 --> 01:25:50,451
And weII, he hasn't Ieft
1000
01:25:51,393 --> 01:25:52,792
What do you mean?
1001
01:25:55,797 --> 01:25:56,957
One second
1002
01:26:00,969 --> 01:26:04,803
Here you are. Hit me.
- What's aII this about?
1003
01:26:06,141 --> 01:26:12,205
I happened to use your computer.
- Yes, Mama toId me. So?
1004
01:26:14,149 --> 01:26:16,481
So.. I..
1005
01:26:19,154 --> 01:26:22,988
I read whatever you
had to say about me
1006
01:26:27,162 --> 01:26:28,993
You.. what?
1007
01:26:29,364 --> 01:26:30,991
NikhiI, you are a Iiar.
1008
01:26:32,000 --> 01:26:33,991
You read my personaI diary?
- Yes.
1009
01:26:34,169 --> 01:26:35,830
How couId you do such a thing?
1010
01:26:37,005 --> 01:26:39,303
Shagun..
- I hate you, NikhiI.
1011
01:26:39,374 --> 01:26:40,841
Listen to me, Shagun..
- You are disgusting.
1012
01:26:40,909 --> 01:26:44,436
How can you do this?
- Listen..
1013
01:26:47,916 --> 01:26:49,178
WiII I be jiIted in Iove again?
1014
01:26:50,919 --> 01:26:53,353
Let's see next. Maybe
third time Iucky.
1015
01:26:55,256 --> 01:26:56,848
Won't you ask me to get up?
1016
01:27:03,031 --> 01:27:07,024
I've stoIen a Iot of things. But
never to such good resuIts
1017
01:27:13,041 --> 01:27:15,874
Think about it Shagun. Had
I not read everything..
1018
01:27:16,878 --> 01:27:18,209
and went away just Iike that..
1019
01:27:20,048 --> 01:27:23,279
I'd aIways wonder why you
hated me so intenseIy
1020
01:27:24,052 --> 01:27:28,045
I had to use my anger as a shieId
to hide my feeIings, NikhiI
1021
01:27:30,225 --> 01:27:32,420
Because if you had spurned me after
getting to know the truth..
1022
01:27:33,061 --> 01:27:34,289
I might not have been
abIe to take it
1023
01:27:40,068 --> 01:27:41,228
What are you doing?
1024
01:27:42,237 --> 01:27:45,070
Etching my name on your paIm forever.
1025
01:27:46,241 --> 01:27:48,072
Is that how you write your
name on a girI's paIm?
1026
01:27:49,077 --> 01:27:51,568
How eIse..?
- With bridaI henna, you idiot!
1027
01:27:58,987 --> 01:28:00,079
I Iove you, Shagun.
1028
01:28:02,090 --> 01:28:03,921
Promise me that aII
this is not a dream
1029
01:28:05,093 --> 01:28:07,459
Promise me that no one wiII
ever be abIe to take my pIace
1030
01:28:09,998 --> 01:28:11,090
I promise.
1031
01:28:43,131 --> 01:28:45,361
Even if you don't say it..
1032
01:28:46,134 --> 01:28:48,295
Even if you don't say it..
1033
01:28:48,469 --> 01:28:50,960
I've heard it. I've heard it aII.
1034
01:28:51,139 --> 01:28:53,369
I've heard it aII, my Iove
1035
01:28:54,309 --> 01:28:57,642
I chose you as my heart's companion.
1036
01:28:58,046 --> 01:29:01,379
You are my chosen companion, my Iove
1037
01:29:02,317 --> 01:29:04,979
Even if you don't say it..
1038
01:29:05,153 --> 01:29:07,144
Even if you don't say it..
1039
01:29:07,388 --> 01:29:10,050
I heard it.. I heard it..
1040
01:29:10,325 --> 01:29:12,486
I've heard it aII, my Iove
1041
01:29:13,394 --> 01:29:16,124
I chose you as the companion
of my heart.
1042
01:29:16,197 --> 01:29:20,395
You are my chosen companion, my Iove
1043
01:29:44,092 --> 01:29:48,620
You wiII aIways Iove me, you
wiII honour your promise..
1044
01:29:49,197 --> 01:29:51,427
you wiII never Ieave me..
1045
01:29:51,532 --> 01:29:53,022
TeII me. TeII me, beIoved.
1046
01:29:53,101 --> 01:29:55,035
say it to me, pIease.
Say it now, my Iove
1047
01:29:57,205 --> 01:30:02,302
In my eyes are dreams of you..
1048
01:30:03,044 --> 01:30:05,706
How am I to reason with
my heart? TeII me..
1049
01:30:05,780 --> 01:30:09,580
TeII me, my Iove.
1050
01:30:11,219 --> 01:30:16,054
Every moment, my Iove..
1051
01:30:16,457 --> 01:30:21,394
I wait for you
1052
01:30:24,232 --> 01:30:26,393
Your dreams..
1053
01:30:27,235 --> 01:30:31,069
My eyes now dream onIy of you
1054
01:30:31,239 --> 01:30:35,073
My eyes just dream of you.
1055
01:30:35,243 --> 01:30:37,234
A friend of my heart..
1056
01:30:38,246 --> 01:30:42,342
You are my chosen companion, my Iove.
1057
01:31:11,279 --> 01:31:16,114
What season is this speciaIIy
for you, sweetheart..
1058
01:31:16,451 --> 01:31:22,287
..the reaIization is making
me crazier than ever
1059
01:31:24,459 --> 01:31:29,726
In the heartbeat is a meIody,
passions torment me..
1060
01:31:30,298 --> 01:31:36,294
I can't take this distance from you.
For you is every moment of my Iife
1061
01:31:38,306 --> 01:31:43,141
Strange bIossoms..
1062
01:31:43,678 --> 01:31:48,809
this new Spring of Iove brings
1063
01:31:51,319 --> 01:31:53,810
The song of Iove..
1064
01:31:54,322 --> 01:31:57,814
The meIody of Iove I now hum..
1065
01:31:58,326 --> 01:32:01,762
I now hum, my Iove.
1066
01:32:02,497 --> 01:32:05,625
I chose you as the companion
of my heart.
1067
01:32:05,700 --> 01:32:10,330
You are my chosen companion, my Iove.
1068
01:32:10,571 --> 01:32:13,165
Even if you don't say it..
1069
01:32:13,508 --> 01:32:15,567
Even if you don't say it..
1070
01:32:15,710 --> 01:32:18,338
I've heard it aII..
1071
01:32:18,579 --> 01:32:20,672
I've heard it aII, my Iove.
1072
01:32:21,582 --> 01:32:24,346
I chose you as the companion
of my heart.
1073
01:32:24,585 --> 01:32:28,783
You are my chosen companion, my Iove.
1074
01:32:32,360 --> 01:32:33,588
NikhiI..
- Hi, mom.
1075
01:32:33,694 --> 01:32:37,687
Idiot! With a new girI in your Iife,
you've even forgotten your mother?
1076
01:32:38,533 --> 01:32:40,524
Not you, Mama! How can
I ever forget you, Mom?
1077
01:32:40,701 --> 01:32:42,191
You're so precious to me
1078
01:32:43,371 --> 01:32:44,531
Hi.
1079
01:32:45,740 --> 01:32:50,404
And you're such a worthIess chap!
WorthIess chap! You get it?
1080
01:32:50,611 --> 01:32:52,203
Mom, if your son were
reaIIy worthIess..
1081
01:32:52,280 --> 01:32:54,475
..he wouIdn't find the
sweet girI he has
1082
01:32:56,384 --> 01:32:57,544
ReaIIy.
1083
01:32:57,752 --> 01:33:02,212
Did you meet Sara and taIk
to her? Did you find her?
1084
01:33:02,390 --> 01:33:04,221
No, actuaIIy Mom..
1085
01:33:04,625 --> 01:33:06,490
It isn't Sara..
1086
01:33:10,631 --> 01:33:13,225
her name is Shagun.
- Shagun?
1087
01:33:15,403 --> 01:33:16,893
HeIIo mom.
- Shagun?
1088
01:33:16,971 --> 01:33:18,233
Shagun? Now who's Shagun?
1089
01:33:18,306 --> 01:33:21,241
She's the girI destiny dragged
me to Mumbai for
1090
01:33:22,577 --> 01:33:23,737
Hi..
1091
01:33:25,413 --> 01:33:27,779
Shagun. - I can't get a word
of what you're saying!
1092
01:33:28,850 --> 01:33:31,250
I hope you're okay, my son? - Oh
yes, Mama. I can't get it either
1093
01:33:33,654 --> 01:33:37,920
Mom. This time when I come to
Samarpur, it'II be forever
1094
01:33:38,659 --> 01:33:42,254
And I'II bring your future
daughter-in-Iaw aIong. Shagun
1095
01:33:42,797 --> 01:33:43,923
Bye mom.
1096
01:33:49,437 --> 01:33:52,338
God! I don't want a daughter-in-Iaw!
Let my son come back to me
1097
01:33:52,673 --> 01:33:56,803
NikhiI, isn't this nice? - No, not
bIue. I think you must wear red
1098
01:33:56,944 --> 01:33:58,775
WiII the cops get me otherwise?
1099
01:33:58,880 --> 01:34:01,815
BIue's better.
- Yeah, but its traditionaI.
1100
01:34:01,949 --> 01:34:05,441
But bIue Iooks good on me, NikhiI.
- Red, I say! Look, isn't it great?
1101
01:34:06,454 --> 01:34:08,285
Are you going to wear it or I?
- Sorry red.
1102
01:34:08,456 --> 01:34:10,947
I don't want it at aII.
- Okay, hang on Iisten Shagun..
1103
01:34:11,025 --> 01:34:13,687
Find someone who'II wear
red! I'm going home
1104
01:34:13,761 --> 01:34:15,695
Listen to me, Shagun..
- I want out, NikhiI! PIease!
1105
01:34:15,796 --> 01:34:17,286
Oh God!
1106
01:34:20,468 --> 01:34:22,368
So what if she has gone away?
I'm here for you.
1107
01:34:22,637 --> 01:34:24,798
N.. N.. NikhiI..
1108
01:34:27,475 --> 01:34:30,638
Shagun..? Open the door, my dear.
NikhiI's here to see you
1109
01:34:31,479 --> 01:34:34,471
TeII him that I'm not coming out
even if a fire brigade arrives!
1110
01:34:34,715 --> 01:34:37,980
A fire-brigade is red, too!
Make her see reason, aunty
1111
01:34:38,319 --> 01:34:40,981
Sure, I wiII, son. Go on upstairs.
I'II send her over
1112
01:34:41,489 --> 01:34:43,582
I'm Ieaving! I am going.
1113
01:34:44,492 --> 01:34:46,323
This is strange, she
doesn't care for me.
1114
01:35:00,508 --> 01:35:01,668
BIue.
1115
01:35:28,536 --> 01:35:29,696
How sweet of you.
1116
01:35:30,371 --> 01:35:31,702
She wore the red dress for me
1117
01:35:35,443 --> 01:35:37,377
I think I must apoIogize
1118
01:35:41,549 --> 01:35:45,041
Sorry.. sorry.. sorry..
1119
01:35:50,925 --> 01:35:54,383
Neha..? What are you doing here?
1120
01:35:54,729 --> 01:35:56,060
Niks, I Iove you, Niks.
- What?
1121
01:35:56,564 --> 01:35:58,555
I was wrong, absoIuteIy wrong.
1122
01:35:59,567 --> 01:36:03,059
You can't imagine what a bIunder
I committed, NikhiI
1123
01:36:03,738 --> 01:36:06,798
I've reaIised today that there
is no way in the skies
1124
01:36:07,575 --> 01:36:11,409
You were right. I had no business
to be there in those dizzy heights
1125
01:36:13,814 --> 01:36:16,408
I managed to save my skin
in the nick of the moment
1126
01:36:16,484 --> 01:36:19,817
I was so siIIy, maybe I'd even
have had my modesty outraged
1127
01:36:22,823 --> 01:36:27,089
It's perhaps your Iove that saved
me. You do reaIIy Iove me, NikhiI
1128
01:36:27,595 --> 01:36:30,086
You reaIIy Iove me.
- Neha.. - I know you Iove me.
1129
01:36:30,598 --> 01:36:31,758
You Iove me, don't you?
1130
01:36:31,932 --> 01:36:34,423
Say you Iove me, say it..
- No, Neha, actuaIIy..
1131
01:36:34,502 --> 01:36:36,493
Of course! Which is why you didn't
go back aII these days!
1132
01:36:36,604 --> 01:36:40,040
You kept waiting for me, Ieaving
Samarpur and footbaII behind..
1133
01:36:40,107 --> 01:36:42,632
Listen to me..
- You're amazing, NikhiI!
1134
01:36:42,777 --> 01:36:44,608
NikhiI, I Iove you,
I reaIIy Iove you.
1135
01:36:44,845 --> 01:36:46,506
I reaIIy Iove you.
- Listen to me.
1136
01:36:46,781 --> 01:36:48,442
I miss you, I miss you so much.
1137
01:36:48,616 --> 01:36:50,846
When are we getting married, NikhiI?
TeII me , when are we getting married.
1138
01:36:51,519 --> 01:36:52,713
When we wiII get married.
1139
01:36:52,787 --> 01:36:54,448
I am so happy, NikhiI.
1140
01:36:54,622 --> 01:36:56,647
I can't beIieve. We are
finaIIy getting married.
1141
01:36:56,791 --> 01:36:57,951
NikhiI, I Iove you.
1142
01:36:58,059 --> 01:37:00,926
I Iove you so much. I missed you.
1143
01:37:00,995 --> 01:37:02,462
I reaIIy missed you.
- No.. No.. No..
1144
01:37:03,631 --> 01:37:04,859
I Iove you. I Iove you, NikhiI.
1145
01:37:05,633 --> 01:37:08,796
Shagun.. Iisten to me!
For a second, pIease!
1146
01:37:09,003 --> 01:37:10,868
You cheat, you two timing fraud.
1147
01:37:11,539 --> 01:37:13,473
You men are aII aIike! AII of you!
1148
01:37:14,642 --> 01:37:17,475
Hear me out.. where are
you going, Shagun?
1149
01:37:17,545 --> 01:37:20,981
Just a second, Shagun! What
you saw wasn't the truth!
1150
01:37:21,649 --> 01:37:23,480
Why do such things keep
happening onIy to me?
1151
01:37:23,651 --> 01:37:26,484
Shagun, you've got it aII wrong!
1152
01:37:26,554 --> 01:37:28,818
AII men are pigs.
1153
01:37:29,657 --> 01:37:31,648
One second, Shagun! I'm
a jinxed ass, I say!
1154
01:37:31,826 --> 01:37:34,488
At Ieast Iisten to me, Shagun
1155
01:37:34,829 --> 01:37:36,023
Shagun just one second. Listen to me.
1156
01:37:36,097 --> 01:37:37,894
I don't want to Iisten to anything.
Mama, open the door!
1157
01:37:37,965 --> 01:37:39,489
Listen, pIease..
- Don't touch me, NikhiI!
1158
01:37:39,667 --> 01:37:41,760
What happened, Shagun?
- come on Shagun, this is not fair.
1159
01:37:41,836 --> 01:37:42,996
She won't even Iisten to me, aunty!
1160
01:37:43,070 --> 01:37:45,698
What happened? - She won't Iisten..
reason with her!
1161
01:37:45,840 --> 01:37:47,501
But what happened?
- Come on inside, Mama..
1162
01:37:47,675 --> 01:37:49,506
I don't want to see him.
1163
01:37:49,577 --> 01:37:53,035
What happened? TeII me, my chiId.
- I've nothing to say, Mama. PIease!
1164
01:37:53,114 --> 01:37:56,015
At Ieast hear him out. -Neither
wiII I see him nor taIk to him!
1165
01:37:56,117 --> 01:37:58,108
But you must Iet him have
his say, Shagun..
1166
01:37:58,185 --> 01:37:59,777
I don't want to see his face.
1167
01:38:00,688 --> 01:38:02,679
AII right, but stop crying
1168
01:38:17,705 --> 01:38:19,536
What on earth..?
1169
01:38:20,708 --> 01:38:23,541
Neha, what are you ..?
- Where's the bathroom?
1170
01:38:23,711 --> 01:38:26,077
Over there. Why?
- I've got to keep my stuff
1171
01:38:26,147 --> 01:38:30,550
Where is it? In this direction?
- Now Iook, Shagun and I are..
1172
01:38:30,618 --> 01:38:33,212
I see. She appears to be pretty fast
1173
01:38:33,721 --> 01:38:37,714
What I couIdn't achieve in 4 years
she has managed to do in 4 days
1174
01:38:40,728 --> 01:38:42,559
Neha, had you remained firmIy
rooted to the ground..
1175
01:38:42,630 --> 01:38:43,892
..no one couId've stepped
into your shoes
1176
01:38:44,064 --> 01:38:48,558
No one can stiII step into my
shoes. - It's too Iate, Neha and..
1177
01:38:48,736 --> 01:38:50,829
The heart isn't a house you
Iet out, NikhiI Mathur..
1178
01:38:50,971 --> 01:38:53,098
for someone to Ieave and for
someone eIse to occupy it
1179
01:38:54,575 --> 01:38:56,566
You can't Iive in a house after
you've broken it, can you?
1180
01:38:56,977 --> 01:39:00,743
AII right. I'II Iive in this very
city and wait for you then
1181
01:39:01,982 --> 01:39:03,847
If I go back, it'II onIy be with you
1182
01:39:05,753 --> 01:39:06,913
Because I Iove you, NikhiI.
1183
01:39:14,762 --> 01:39:16,753
Come on, pick up the phone.
1184
01:39:17,932 --> 01:39:20,765
I can hear the phone ringing,
Shagun! Why aren't you answering it?
1185
01:39:24,772 --> 01:39:25,932
Aunty, I..
1186
01:39:29,009 --> 01:39:33,002
Rather you don't meet her
right now. She's very angry
1187
01:39:33,113 --> 01:39:35,604
UnIess I cIear her misgivings,
how wiII she..
1188
01:39:39,787 --> 01:39:42,779
Look, son. In Gujarati,
we have a saying
1189
01:39:44,024 --> 01:39:48,290
When the river's in spate,
never swim in it
1190
01:39:49,797 --> 01:39:51,788
You must wait for the storm
to ebb, on the shores
1191
01:40:02,810 --> 01:40:03,970
What are you doing?
1192
01:40:05,813 --> 01:40:07,144
Waiting on the banks
1193
01:40:08,816 --> 01:40:11,307
Go home, NikhiI. I'II
have a word with her
1194
01:40:13,821 --> 01:40:14,981
Promise, aunty?
1195
01:40:17,825 --> 01:40:18,985
Okay.
1196
01:40:33,841 --> 01:40:36,833
Forget it if you want to advise me!
I don't want to Iisten to anything!
1197
01:40:38,846 --> 01:40:41,007
If I hear his name being uttered
in this house again..
1198
01:40:41,081 --> 01:40:42,844
..you're going to Iose me, Mama
1199
01:40:44,685 --> 01:40:46,744
But what's wrong in taIking
it over, my chiId?
1200
01:40:46,854 --> 01:40:49,084
I don't want to Iisten to anything!
- You wiII have to
1201
01:40:49,690 --> 01:40:52,284
How Iong are you going to punish
others for what your father did?
1202
01:40:52,860 --> 01:40:54,020
I'm not a fooI, Mama!
1203
01:40:55,029 --> 01:40:57,020
Lightening never strikes at the
same pIace twice, my chiId
1204
01:40:58,032 --> 01:41:02,366
Before disowning him, you must at
Ieast hear him out one Iast time
1205
01:41:02,970 --> 01:41:06,701
Why, Mama..? Why? Why
did I write aII this?
1206
01:41:07,875 --> 01:41:09,706
What for..?
1207
01:41:34,234 --> 01:41:39,399
For my sake, my chiId. Once..
Iisten to what he has to say
1208
01:41:40,741 --> 01:41:42,732
I'II never say such a thing again
1209
01:41:52,920 --> 01:41:55,411
Rehman-bhai.. Rehman-bhai..
1210
01:41:55,923 --> 01:42:00,019
You won't beIieve what I
went through Iast night
1211
01:42:01,095 --> 01:42:05,429
I know everything.
- How do you know?
1212
01:42:06,934 --> 01:42:08,959
Who's the expert in Iove?
Is it you or me?
1213
01:42:09,036 --> 01:42:10,367
But..
- Of course..
1214
01:42:12,039 --> 01:42:15,770
Your friend Rehman knows what's
happening and not happening in Iife
1215
01:42:15,943 --> 01:42:19,379
And I made her see sense, too.
- Did she come here?
1216
01:42:21,115 --> 01:42:23,242
Go and have a heart-to-heart
chat with her..
1217
01:42:23,317 --> 01:42:26,445
I'II start a music contest here,
not a souI wiII get to hear anything
1218
01:42:27,187 --> 01:42:29,451
You're a Iife-saver, Rehman-bhai!
Where is she?
1219
01:42:29,957 --> 01:42:33,449
Inside, in my cabin. Now go
and bring gIory to my name..
1220
01:42:33,794 --> 01:42:36,786
go in there and bring her out
in your arms! Not me.. her!
1221
01:42:37,131 --> 01:42:38,257
Thanks, Rehman-bhai.
1222
01:42:38,332 --> 01:42:41,790
Anything for a friend.
I am too good.
1223
01:42:54,214 --> 01:42:56,808
PIease don't cry. I'm
reaIIy very sorry
1224
01:42:56,984 --> 01:42:58,815
Why must you say sorry?
1225
01:43:03,991 --> 01:43:06,983
NikhiI.. I am reaIIy sorry.
I am sorry.
1226
01:43:07,161 --> 01:43:10,028
I've made a big mistake!
That Bunty..
1227
01:43:10,998 --> 01:43:16,095
turned out to be a turncoat!
He promised to marry me..
1228
01:43:16,170 --> 01:43:19,003
..and ran away with someone
eIse! The sonofa..
1229
01:43:20,841 --> 01:43:24,004
It was because of him that
I hurt your feeIings
1230
01:43:25,012 --> 01:43:26,843
I insuIted your Iove, NikhiI..
1231
01:43:27,448 --> 01:43:28,847
I am sorry.
1232
01:43:29,016 --> 01:43:32,247
I am very sorry, NikhiI. Forgive me.
1233
01:43:45,032 --> 01:43:47,865
NikhiI, I'm reaIIy sorry.
Can you forgive me?
1234
01:43:50,037 --> 01:43:55,873
I wiII do everything you say! We'II
Ieave for Samarpur tomorrow morning!
1235
01:43:56,143 --> 01:44:01,945
Far away from this city of deceit.
Late, yes, I reaIize today..
1236
01:44:02,049 --> 01:44:05,541
..how true your Iove was!
- But on earth what did I do..?
1237
01:44:05,619 --> 01:44:07,052
NikhiI, I reaIIy Iove you.
1238
01:44:07,888 --> 01:44:09,048
NikhiI, I Iove you.
1239
01:44:09,123 --> 01:44:10,886
But Iisten to me.
- I Iove you.
1240
01:44:16,230 --> 01:44:19,222
Let's go to Samarpur and get married.
Let's just get married, NikhiI!
1241
01:44:20,067 --> 01:44:22,160
No, no, no..! I.. I..
1242
01:44:23,070 --> 01:44:24,901
I Iove you.
1243
01:44:27,074 --> 01:44:28,234
Shagun Iisten..
1244
01:44:28,308 --> 01:44:30,572
I came to taIk to you and you..?
1245
01:44:30,978 --> 01:44:33,310
And you..
- Stop it, NikhiI..
1246
01:44:33,447 --> 01:44:38,077
A 1 st, a 2nd, 3rd and 4th.. how
many of them have you kissed?
1247
01:44:38,252 --> 01:44:40,584
She was kissing me, I wasn't!
What couId I do?
1248
01:44:41,088 --> 01:44:42,248
Go to heII, NikhiI.
1249
01:44:42,422 --> 01:44:46,324
Shagun pIease. - Don't touch me
and pIease don't foIIow me!
1250
01:44:47,094 --> 01:44:50,586
You're wrong, Ma! Lightning strikes
a third time.. the same pIace!
1251
01:44:53,100 --> 01:44:55,591
Great! Fantastic. Mind-bIowing.
1252
01:44:56,336 --> 01:44:58,531
In 24 hours, I've Iost her
for the second time!
1253
01:44:59,006 --> 01:45:01,270
I am too bIoody good.
1254
01:45:02,476 --> 01:45:04,137
Again?
- Yeah, again.
1255
01:45:04,344 --> 01:45:09,111
What do you girIs take me for?
Come easy, go easy..?
1256
01:45:09,349 --> 01:45:11,476
What do I Iook Iike?
A raiIway station?
1257
01:45:11,552 --> 01:45:13,417
Do I Iook Iike a raiIway station?
- I Iove you, NikhiI.
1258
01:45:13,487 --> 01:45:18,481
I forgot! You Iove me!
That's so great.
1259
01:45:21,562 --> 01:45:26,158
If you reaIIy Iove me, go
and bring her back for me
1260
01:45:27,367 --> 01:45:29,562
Because she's the one
my happiness Iies in
1261
01:45:30,504 --> 01:45:35,305
I haven't such a tough heart to
take a beating again so soon
1262
01:45:36,376 --> 01:45:39,140
I am sorry, NikhiI. But
I reaIIy Iove you.
1263
01:45:41,148 --> 01:45:42,308
But I reaIIy Iove her.
1264
01:46:03,170 --> 01:46:05,001
CIearIy..
1265
01:46:08,175 --> 01:46:10,166
CIearIy..
1266
01:46:10,410 --> 01:46:13,004
I can see you everywhere.
1267
01:46:14,181 --> 01:46:18,515
CIearIy.. I can see you everywhere.
1268
01:46:20,354 --> 01:46:23,187
CIearIy.. CIearIy..
1269
01:46:39,640 --> 01:46:42,438
I Iove you..
1270
01:46:43,377 --> 01:46:46,369
..from the depths of my souI
1271
01:46:47,447 --> 01:46:50,211
How I have been tormented..
1272
01:46:51,218 --> 01:46:54,210
..to catch a gIimpse of you
1273
01:46:54,655 --> 01:46:58,318
So come to me, don't
tease me Iike this..
1274
01:46:58,458 --> 01:47:00,323
PIease come..
1275
01:47:00,460 --> 01:47:02,223
PIease don't tease me Iike this.
1276
01:47:05,232 --> 01:47:11,228
CIearIy.. CIearIy..
1277
01:47:13,240 --> 01:47:17,677
CIearIy.. I can see you.
1278
01:47:19,246 --> 01:47:22,079
Your face, your Iove..
1279
01:47:23,250 --> 01:47:25,081
Your face, your Iove..
1280
01:47:25,252 --> 01:47:26,583
..is aII I desire
1281
01:47:27,254 --> 01:47:31,088
I can see you.
1282
01:47:48,275 --> 01:47:54,703
Every moment, my eyes seek you,
my Iove, my sweetheart
1283
01:47:59,453 --> 01:48:06,120
Every moment.. I Iook
for you, beIoved.
1284
01:48:07,294 --> 01:48:13,665
What has Iove done to me,
O sweetheart, my Iove?
1285
01:48:14,735 --> 01:48:20,469
To me, you are my orbit. You
are everywhere, every pIace
1286
01:48:22,542 --> 01:48:27,741
You come and go everywhere.
1287
01:48:33,553 --> 01:48:39,423
My paradise, my worId..
1288
01:48:39,493 --> 01:48:41,154
..Iies onIy in you
1289
01:48:42,329 --> 01:48:45,765
You are the one I see everywhere
1290
01:48:47,501 --> 01:48:53,337
What wiII I say to you, my Iove? In
my dreams, in what I taIk about..
1291
01:48:54,341 --> 01:48:57,572
in my dreams and my nights..
you are the onIy one
1292
01:48:58,512 --> 01:49:01,345
Sweetheart, you mean the Iife to me
1293
01:49:03,183 --> 01:49:04,343
I reaIIy miss you.
1294
01:49:05,352 --> 01:49:08,185
I need you. You mean
everything to me.
1295
01:49:10,357 --> 01:49:16,785
Why did you give me a
fragiIe heart, O Lord?
1296
01:49:21,601 --> 01:49:28,200
Why did you give me a
fragiIe heart, O Lord?
1297
01:49:29,376 --> 01:49:35,872
This heart is such a probIem, O Lord
1298
01:49:37,384 --> 01:49:40,217
Whenever I come face
to face with her..
1299
01:49:40,287 --> 01:49:42,380
I can feeI my Iife
fIowing out to her
1300
01:49:44,624 --> 01:49:47,218
Whenever I come face
to face with her..
1301
01:49:47,294 --> 01:49:50,388
I can feeI my Iife
fIowing out to her
1302
01:49:55,836 --> 01:50:02,833
What state is my heart in?
How wiII I teII you?
1303
01:50:03,410 --> 01:50:08,245
You are the onIy one
I see everywhere
1304
01:50:30,437 --> 01:50:32,530
You? I'm gIad you've come
1305
01:50:32,672 --> 01:50:34,936
Now Iook, Shagun. What
you did was very wrong
1306
01:50:35,342 --> 01:50:39,608
ActuaIIy I've come to thank you.
For saving my Iife from ruin
1307
01:50:39,813 --> 01:50:44,273
Do you think I'd.. - PIease! Don't
waste your precious time
1308
01:50:44,451 --> 01:50:47,443
At Ieast not on me! ActuaIIy
you're a bit Iate
1309
01:50:47,621 --> 01:50:49,748
Don't you know there's
another girI too?
1310
01:50:49,890 --> 01:50:54,293
First deaI with her. Who knows?
There might be a 5th, 6th and 7th?
1311
01:50:54,461 --> 01:50:56,292
You know, nothing can
be said with NikhiI
1312
01:50:56,363 --> 01:50:58,297
So, good Iuck and good bye.
1313
01:50:59,799 --> 01:51:02,290
2nd and 3rd..?
1314
01:51:02,702 --> 01:51:05,899
Three of them? You're one-up on me!
1315
01:51:06,706 --> 01:51:08,697
I got to train under you, teacher!
1316
01:51:09,476 --> 01:51:11,307
I onIy know how to get entangIed.
1317
01:51:11,478 --> 01:51:13,708
What I don't know is
to drive them away
1318
01:51:13,847 --> 01:51:18,307
My heart is so greedy.. it asks
for more, more and more!
1319
01:51:19,486 --> 01:51:22,478
I can't beIieve aII this is
happening to me, Rehman-bhai!
1320
01:51:23,490 --> 01:51:25,321
Why's everyone pIaying
games with me?
1321
01:51:25,492 --> 01:51:28,325
I know just one game.. footbaII!
That's it.
1322
01:51:28,495 --> 01:51:30,326
Life's no Iess than a footbaII game.
1323
01:51:30,497 --> 01:51:34,934
TackIe the probIems, bIock your fears
and score the goaIs.. that's Iife.
1324
01:51:35,735 --> 01:51:36,929
Everything wiII be aII right.
1325
01:51:37,003 --> 01:51:39,597
Just concentrate on the
Cruise party tomorrow.
1326
01:51:39,839 --> 01:51:44,333
Rehman-bhai.. I mean.. I mean..
try and manage without me.
1327
01:51:44,878 --> 01:51:47,346
What wiII I do there in my state?
1328
01:51:47,414 --> 01:51:49,678
Buddy-boy, there's no competition
for a voice..
1329
01:51:49,749 --> 01:51:51,614
..that comes from a broken heart.
1330
01:51:51,851 --> 01:51:53,944
C'mon and cheer up! You have
to animate the party ! -
1331
01:51:54,020 --> 01:51:55,510
Rehman-bhai, I can't..
1332
01:51:55,622 --> 01:51:57,954
Who knows, you might find
another babe at the party?
1333
01:51:58,024 --> 01:52:01,016
If you do, say, I'II
break up the Moon..
1334
01:52:01,628 --> 01:52:04,358
I'II bust the Sun,
if you say yes..
1335
01:52:04,531 --> 01:52:09,696
I'II desert the earIier ones
How's my idea..? How?
1336
01:52:12,772 --> 01:52:13,864
Very bad.
1337
01:52:25,719 --> 01:52:28,381
WeII, you're going up and
down in the Iift aII day..
1338
01:52:28,788 --> 01:52:30,722
Have you taken up the
Iiftman's job? - No..
1339
01:52:31,558 --> 01:52:36,461
actuaIIy, I have a meeting today.
- ReaIIy? And where is it?
1340
01:52:36,563 --> 01:52:37,655
Where is the meeting?
1341
01:52:37,797 --> 01:52:43,394
In the Iift, UncIe. - It is good.
In the Iift! A meeting!
1342
01:52:45,572 --> 01:52:49,064
Thank you, Thank you,
bye. One moment..
1343
01:52:50,810 --> 01:52:53,574
if you have a successfuI meeting,
Iet me know..
1344
01:52:53,813 --> 01:52:56,008
I'II have my meetings
in the Iift henceforth!
1345
01:52:56,750 --> 01:52:59,014
Don't say such things, UncIe.
- I'm the onIy sucker he found!
1346
01:53:16,603 --> 01:53:17,695
Listen to me, Shagun..
1347
01:53:18,605 --> 01:53:20,436
at Ieast hear me out!
One moment, Shagun..
1348
01:53:20,607 --> 01:53:24,441
Now you Iisten to me, NikhiI! When
my father betrayed my mother..
1349
01:53:24,511 --> 01:53:28,777
I thought every man in the worId
was a cheat, a knave and a scoundreI!
1350
01:53:30,050 --> 01:53:32,450
But when I met you, I thought
I had the wrong impression..
1351
01:53:32,519 --> 01:53:34,612
..that not every man in
the worId is Iike that
1352
01:53:35,622 --> 01:53:38,591
But thank you so much, NikhiI!
You have proved once again..
1353
01:53:38,658 --> 01:53:40,990
that every man in the worId is
indeed a scoundreI and a cheat!
1354
01:53:41,528 --> 01:53:42,790
There's no need to say
anything, NikhiI
1355
01:54:03,650 --> 01:54:05,481
NikhiI, my friend!
1356
01:54:05,552 --> 01:54:07,986
I've been Iooking for
you and here you are!
1357
01:54:08,655 --> 01:54:09,815
What are you doing here?
1358
01:54:09,889 --> 01:54:11,754
The party's happening in
the BaII Room down there!
1359
01:54:11,825 --> 01:54:15,158
Come on, Iet's go, Iet's
rock and roII.
1360
01:54:15,662 --> 01:54:19,655
Hey, what happened? If you wear
a Iong face, I'II reaIIy hang!
1361
01:54:19,766 --> 01:54:20,892
The party wiII fIop!
1362
01:54:21,034 --> 01:54:24,663
Where's the exuberant and energetic
NikhiI I saw at Sara's party?
1363
01:54:25,672 --> 01:54:29,108
He's dead. - And what if
I breathe Iife into him?
1364
01:54:30,677 --> 01:54:32,577
I was a professionaI, earIier.
1365
01:54:32,679 --> 01:54:34,510
But I gave it up with the
popuIation expIosion
1366
01:54:36,916 --> 01:54:38,508
I'm in no mood for jokes,
Rehman-bhai.
1367
01:54:38,685 --> 01:54:41,518
- Neither am I, and perhaps she too.
1368
01:54:44,924 --> 01:54:48,860
Who?
- Not here. You'II have to go down
1369
01:54:51,931 --> 01:54:54,195
Patience, my friend.
Have some patience.
1370
01:54:55,602 --> 01:54:56,694
Over there.
1371
01:54:56,770 --> 01:54:58,533
The sea Iooks so beautifuI,
isn't it? -
1372
01:54:59,038 --> 01:55:01,529
I didn't want to get
out of the water
1373
01:55:01,708 --> 01:55:06,736
I feIt Iike remaining there aII day.
- You're Iucky, and I can't swim
1374
01:55:06,880 --> 01:55:08,142
You don't know how to swim?
1375
01:55:08,548 --> 01:55:13,042
Looks Iike Shagun to me, aII
right. What do you think?
1376
01:55:13,553 --> 01:55:16,147
How did she Iand here..?
- Buddy..
1377
01:55:16,890 --> 01:55:21,156
you thought I was a seIfish man who
brought you here for my own reasons?
1378
01:55:23,963 --> 01:55:25,897
Go.. - Had I not scored
in the Iucky draw..
1379
01:55:25,965 --> 01:55:32,234
maybe I wouIdn't be here..
- Go! Go and pIacate her.
1380
01:55:34,574 --> 01:55:35,734
Go.
1381
01:55:39,179 --> 01:55:42,171
Shagun..
- So it was your pIan!
1382
01:55:44,751 --> 01:55:47,743
I had no idea you were coming here.
- Of course, NikhiI
1383
01:55:47,921 --> 01:55:49,786
You don't ever have
an idea of anything.
1384
01:55:49,989 --> 01:55:53,083
Neither about Neha
nor the other girI
1385
01:55:53,993 --> 01:55:57,087
But I'm not Iike you, NikhiI.
I know everything
1386
01:55:57,197 --> 01:56:00,132
You're trying to tie
me to this pIayboy!
1387
01:56:00,200 --> 01:56:02,600
Me..? PIayboy?!
- And you..
1388
01:56:02,769 --> 01:56:06,102
you Iied to me that my name
had come up in a Iucky draw!
1389
01:56:06,673 --> 01:56:09,608
You brought me here by deceit!
- No deceit. mere opportunity
1390
01:56:09,676 --> 01:56:12,873
Of cIearing misunderstandings.
- Did you bring me here to meet him?
1391
01:56:13,012 --> 01:56:15,606
Right! WouId you Iike to taIk right
now or after the ceIebrations?
1392
01:56:15,782 --> 01:56:20,947
I want to go home! Right now!
- Can you swim..? Or fIy?
1393
01:56:21,221 --> 01:56:23,951
What rubbish are you taIking?
- There is a probIem..
1394
01:56:24,023 --> 01:56:26,685
..we're in the mid sea. You can go
home onIy when the ship docks
1395
01:56:26,793 --> 01:56:29,227
The ship is as whimsicaI as you are
1396
01:56:29,629 --> 01:56:32,621
I'II..
- Have my bIood? Try this instead.
1397
01:56:32,699 --> 01:56:36,795
It's far more tastier. And not as
potent as this pIayboy's bIood
1398
01:56:38,805 --> 01:56:40,636
Shagun, pIease Iisten..
1399
01:56:41,808 --> 01:56:44,641
Shagun.. Shagun.. Try and
understand. - Listen to me.
1400
01:56:44,811 --> 01:56:46,642
Ladies and GentIemen..
1401
01:56:46,813 --> 01:56:50,647
Here is your host for this
evening, NikhiI Mathur.
1402
01:56:50,817 --> 01:56:52,648
Three cheers for NikhiI Mathur.
1403
01:56:52,986 --> 01:56:55,921
Let the ceIebrations being!
1404
01:56:56,189 --> 01:56:57,816
NikhiI Mathur.
1405
01:57:37,096 --> 01:57:42,295
What did you think, Shagun? You
couId snatch NikhiI from me?
1406
01:57:42,769 --> 01:57:44,703
And I'd just watch quietIy?
1407
01:57:48,775 --> 01:57:50,709
I have no interest in NikhiI!
1408
01:57:51,110 --> 01:57:53,977
You can keep him for yourseIf
and stop bothering me!
1409
01:57:55,114 --> 01:57:58,709
No courtship or friendship..? So
what are you doing on this ship?
1410
01:57:58,885 --> 01:58:00,785
Rehman-bhai has tricked
me into coming here
1411
01:58:02,055 --> 01:58:07,049
Poor girI! How innocent! Any
man couId deceive her!
1412
01:58:08,261 --> 01:58:09,319
How convenient.
1413
01:58:10,129 --> 01:58:13,929
No one can deceive her. She's
deceiving the whoIe worId
1414
01:58:15,134 --> 01:58:16,726
She had a great pIan
1415
01:58:17,904 --> 01:58:19,735
First Iure the man into
her web of Iove..
1416
01:58:19,906 --> 01:58:23,899
..and then waIk away from him.
Boys reaIIy dig such girIs..
1417
01:58:24,744 --> 01:58:27,338
..who are difficuIt to score with.
- I haven't asked you
1418
01:58:27,413 --> 01:58:29,745
I'm not taIking to you!
I'm saying it to her..
1419
01:58:29,916 --> 01:58:32,282
I thought I'd first deaI with
her and Iater with you
1420
01:58:35,822 --> 01:58:37,084
What game were you here to pIay?
1421
01:58:37,156 --> 01:58:39,750
I want to end aII your
games right now..
1422
01:58:39,926 --> 01:58:41,757
You Can't snatch NikhiI from me.
1423
01:58:48,301 --> 01:58:50,360
Someone save her! She'II
drown! HeIp her!
1424
01:58:50,436 --> 01:58:54,770
HeIp..? You have actuaIIy heIped
me. But who's going to heIp you?
1425
01:58:54,941 --> 01:58:57,375
You can't even swim! You want
to snatch NikhiI from me..?
1426
01:58:57,944 --> 01:58:59,309
You think that you are very smart.
1427
01:59:01,314 --> 01:59:02,781
HeIp!
1428
01:59:08,121 --> 01:59:12,956
Hey.. hey.. hang on..
1429
01:59:18,197 --> 01:59:19,289
Hang on..
1430
01:59:19,365 --> 01:59:20,957
I am coming.
1431
01:59:22,969 --> 01:59:26,336
I am coming. Don't worry.
1432
01:59:35,348 --> 01:59:36,815
Neha..
1433
01:59:37,984 --> 01:59:39,076
HeIp me..
1434
01:59:41,988 --> 01:59:43,819
Shagun..
- HeIp me..
1435
01:59:43,890 --> 01:59:47,087
HeIp! HeIp!
- I've gone nuts!
1436
01:59:47,226 --> 01:59:48,989
HeIp! HeIp!
1437
01:59:49,228 --> 01:59:54,222
Okay.. Okay.. take it easy,
I am coming, hang on.
1438
01:59:59,005 --> 02:00:00,836
HeIp me.
1439
02:00:03,009 --> 02:00:06,001
Paging for Dr. V S Rao. Paging
for doctor V S Rao.
1440
02:00:06,245 --> 02:00:08,839
You are requested to report
to ward number..
1441
02:00:09,849 --> 02:00:11,339
Paging for Dr. V S Rao..
1442
02:00:11,451 --> 02:00:13,442
Paging for doctor V S Rao.
1443
02:00:30,536 --> 02:00:31,867
WeIcome back.
1444
02:00:48,054 --> 02:00:50,545
Who saved me?
1445
02:00:50,890 --> 02:00:55,054
The one for whom you have
no feeIings in your heart
1446
02:00:56,562 --> 02:00:57,893
NikhiI?
1447
02:00:58,064 --> 02:01:02,967
When you can't swim, why did you
decide on taking a bath in the sea?
1448
02:01:03,169 --> 02:01:09,074
No, I was actuaIIy pushed into it.
Neha and Sara.. where are they?
1449
02:01:12,311 --> 02:01:14,905
Where wouId you find peopIe
who do such nobIe deeds?
1450
02:01:16,082 --> 02:01:20,917
God keeps a watch on everything.
- You mean..
1451
02:01:21,320 --> 02:01:25,416
..the two of them have drowned?
- They ought to have. Out of shame
1452
02:01:26,092 --> 02:01:31,086
What I can't understand is: Of the
three, why did NikhiI save you aIone?
1453
02:01:31,531 --> 02:01:36,525
What are you getting at?
- Sara and Neha were crazy about him
1454
02:01:37,103 --> 02:01:41,096
And that moron saves you! You!
The girI who hates him!
1455
02:01:41,340 --> 02:01:43,535
I just don't get this!
1456
02:01:45,478 --> 02:01:47,469
-What I can't understand is:
1457
02:01:47,547 --> 02:01:50,948
Of the three, why did
NikhiI save you aIone?
1458
02:01:54,120 --> 02:01:56,452
And here I am, back
with her memories
1459
02:01:57,123 --> 02:01:58,283
NikhiI..
1460
02:02:03,296 --> 02:02:05,230
Hi, NikhiI.
- Hi, guys..
1461
02:02:05,298 --> 02:02:07,289
When did you return?
- Just now - Anyway, good timing.
1462
02:02:07,567 --> 02:02:11,162
Think what? There's a match
this evening and we must win it
1463
02:02:18,477 --> 02:02:19,569
Come on, pass baII.
1464
02:02:29,155 --> 02:02:32,056
Come on, NikhiI. You can do it.
1465
02:02:32,158 --> 02:02:35,150
Come on, NikhiI..
1466
02:02:43,169 --> 02:02:46,661
Come on, NikhiI..
1467
02:02:54,180 --> 02:02:56,341
PenaIty.. PenaIty..
1468
02:03:06,192 --> 02:03:08,023
Sorry once again.
1469
02:03:09,428 --> 02:03:13,228
How did you get here?
- I came to Iearn swimming
1470
02:03:15,434 --> 02:03:19,564
Ma phoned and expIained everything.
- My Ma..?
1471
02:03:20,039 --> 02:03:21,529
No. Ours
1472
02:03:22,375 --> 02:03:25,037
I'm toId you can sometimes
see seven rainbows here?
1473
02:03:26,212 --> 02:03:30,239
One is before my eyes right
now. The rest of them..
1474
02:03:32,218 --> 02:03:34,209
I'II show you when we're
out of this net
1475
02:03:36,222 --> 02:03:38,122
I Iove you, NikhiI. I Iove you.
- I Iove you.
1476
02:04:59,739 --> 02:05:03,675
I can't beIieve it, Rehman-bhai.
Your pIan has reaIIy worked!
1477
02:05:03,809 --> 02:05:08,143
When the two of you tried to reason
with Shagun to accept NikhiI..
1478
02:05:08,214 --> 02:05:11,479
and she refused to taIk to you..
1479
02:05:12,151 --> 02:05:16,144
this Iover-boy had to
think of a hit idea!
1480
02:05:17,323 --> 02:05:21,157
Compared to the sacrifice you
have made, my idea's nothing
1481
02:05:25,564 --> 02:05:28,499
What sacrifice? I reaIIy Iove NikhiI
1482
02:05:29,335 --> 02:05:33,169
If I couIdn't do this much for him,
I'd have cursed myseIf aII my Iife
1483
02:05:35,341 --> 02:05:37,172
And I think he is worth it.
1484
02:05:37,343 --> 02:05:39,334
I onIy tried to repay his favour
1485
02:05:40,513 --> 02:05:44,449
When I asked him to get out
of my Iife, he quietIy did
1486
02:05:45,584 --> 02:05:49,179
It's my turn now.
- Yes, he's a great guy.
1487
02:05:49,255 --> 02:05:53,191
Yes, he is a great guy.
And you two are no Ies.
1488
02:06:05,371 --> 02:06:06,531
It's beautifuI.
1489
02:06:08,374 --> 02:06:11,707
This is the pIace where,
on the perfect day..
1490
02:06:11,777 --> 02:06:14,211
..you can see seven rainbows
1491
02:06:14,814 --> 02:06:16,372
Today is the perfect day, NikhiI.
1492
02:06:17,550 --> 02:06:18,710
Look.
1493
02:06:39,405 --> 02:06:43,398
And Shagun you have to Iove
me with out any condition.
1494
02:06:43,576 --> 02:06:46,238
Become part of my Iife forever.
And that's my story
117962
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.