All language subtitles for Crawl

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:15,468 Subtitle by : guavaberry.xyz RESYNC BY : DENI AUROR@ 2 00:02:50,470 --> 00:02:51,699 Oh Tuhan. 3 00:03:04,651 --> 00:03:05,812 Jangan menangis. 4 00:03:06,920 --> 00:03:09,789 Jangan biarkan mereka melihatmu menangis disini. 5 00:03:09,789 --> 00:03:12,349 Kau akan mengalahkan mereka lain kali. 6 00:03:15,295 --> 00:03:17,355 Oke, Siapa kau ini. 7 00:03:18,732 --> 00:03:21,167 Huh. Siapa dirimu? 8 00:03:22,235 --> 00:03:24,761 Predator puncak 9 00:03:25,639 --> 00:03:27,870 Predator puncak selamanya. 10 00:03:34,514 --> 00:03:35,782 Hei, apa kabar? 11 00:03:35,782 --> 00:03:38,218 Apa semuanya baik baik saja. Aku menelponmu sepanjang pagi 12 00:03:38,218 --> 00:03:40,453 Maaf, aku begadang, aku latihan. 13 00:03:40,453 --> 00:03:43,657 Kau latihan? Saat badai? 14 00:03:43,657 --> 00:03:45,792 Lebih dari satu juta orang.... 15 00:03:45,792 --> 00:03:49,562 ... sekarang diwajibkan untuk dievakuasi. 16 00:03:49,562 --> 00:03:51,364 Tidak, katanya kita akan melewati itu 17 00:03:51,364 --> 00:03:52,599 Apa kau tidak mendapat pemberitahuan di teleponmu. 18 00:03:52,599 --> 00:03:53,828 ltu akan menghantam keras sekali 19 00:03:53,900 --> 00:03:56,870 Sungguh sayang.. - Hei sayang, terlihat baru. 20 00:03:56,870 --> 00:04:00,206 Haley, dengar, kau sudah menelpon ayah? 21 00:04:00,206 --> 00:04:03,810 Tidak, kenapa? - Dia tidak menjawab teleponku. 22 00:04:03,810 --> 00:04:05,712 Dia mungkin nonton sampai larut malam. 23 00:04:05,712 --> 00:04:07,180 Ya, aku hanya mau tahu apa dia baik baik saja. 24 00:04:07,180 --> 00:04:09,274 Mereka sudah mengevakuasi seluruh pantai selatan. 25 00:04:09,416 --> 00:04:11,251 Mungkin dia sudah pergi. 26 00:04:11,251 --> 00:04:12,752 Mungkin dia melakukan sesuatu yang bodoh. 27 00:04:12,752 --> 00:04:15,278 Seperti mencoba bertahan melewatinya, kau tahu seperti apa dia kan. 28 00:04:16,489 --> 00:04:17,991 Apa kata ibu? 29 00:04:17,991 --> 00:04:20,193 lbu di Paris. 30 00:04:20,193 --> 00:04:22,562 Oh, pangeran tampan? 31 00:04:22,562 --> 00:04:23,563 Kasih dia kesempatan. 32 00:04:45,663 --> 00:04:48,299 Apa kau gila? - 75 South akan kosong. 33 00:04:48,299 --> 00:04:49,934 Aku bisa sampai disana dalam 2 jam. 34 00:04:49,934 --> 00:04:52,036 Aku tidak mau kalian berdua disana saat badai dalam kategori 5. 35 00:04:52,036 --> 00:04:53,438 Lalu kenapa kau menelponku. 36 00:04:53,438 --> 00:04:55,407 Karena kukira kau mendengar kabar dari dia. 37 00:04:55,473 --> 00:04:59,477 Aku belum ada kabar, sudah agak lama. 38 00:04:59,477 --> 00:05:03,981 Kalian bertengkar lagi? - Dia bertengkar denganku. - Karena kalian itu mirip. 39 00:05:03,981 --> 00:05:06,584 Ya. Kau lebih mirip ibu. 40 00:05:06,584 --> 00:05:08,348 Menyedihkan dari jarak aman. 41 00:05:09,921 --> 00:05:11,756 Oke, lupakan. 42 00:05:11,756 --> 00:05:12,957 Beth, aku harus pergi. 43 00:05:12,957 --> 00:05:14,792 Jika kau dengar dia, sms aku. 44 00:05:14,792 --> 00:05:17,695 Aku akan sms, aku sayang kau. - Aku sayang kau juga. 45 00:05:17,695 --> 00:05:20,426 Hai. - Halo cantik. 46 00:05:23,868 --> 00:05:27,305 Aku sudah menduga itu tak mungkin benar. 47 00:05:27,371 --> 00:05:29,974 Sial, kau pikir itu lucu. - Ya. 48 00:05:29,974 --> 00:05:35,313 Kantor sheriff, orang tidak menembak pistol kedalam badai. - Apa! 49 00:05:35,313 --> 00:05:37,715 Tidak bisa menembak ke badai. - Ituy berbahaya. 50 00:05:37,715 --> 00:05:40,708 Apanya yang bahaya? - Sebaiknya menghindar. 51 00:05:42,086 --> 00:05:45,454 Akan menyenangkan disini. 52 00:05:48,593 --> 00:05:51,462 Kau menghubungi Dave Kaller dari kontruksi Dave Kaller. 53 00:05:51,462 --> 00:05:53,897 Mungkin aku diatas tangga di suatu tempat, jadi silahkan tinggalkan pesan. 54 00:05:55,399 --> 00:05:58,426 Ayah, ini Haley, telepon aku kembali. 55 00:05:59,871 --> 00:06:01,931 Beth khawatir denganmu. 56 00:06:04,909 --> 00:06:06,309 Hei... 57 00:06:07,912 --> 00:06:10,347 Ya, kacau sekali. 58 00:06:11,749 --> 00:06:14,048 Sumpah demi Tuhan, jika tidak .. aku sudah pergi. 59 00:06:21,359 --> 00:06:23,521 Wow, wow, wow, pelankan. 60 00:06:27,365 --> 00:06:29,231 Maaf nona, kami tak bisa biarkan... 61 00:06:29,734 --> 00:06:32,761 Haley, ada apa? - Hai Wayne. 62 00:06:33,371 --> 00:06:34,805 Bagaimana kabarnya. 63 00:06:34,805 --> 00:06:38,442 Ada hari yang lebih baik, evakuasi ini membuat orang gila. 64 00:06:38,442 --> 00:06:39,944 lni semakin parah. 65 00:06:39,944 --> 00:06:44,048 Tidak ada pesta badai tahun ini. - Aku rasa tidak. 66 00:06:44,048 --> 00:06:48,884 Bagaimana adikmu? Ayahmu bilang dia tinggal di Boston. - Ya, dia memang disana. 67 00:06:49,420 --> 00:06:52,356 Dia sebenarnya memintaku untuk memeriksa dia. 68 00:06:54,425 --> 00:06:56,427 Aku tak bisa membiarkanmu melakukan itu. 69 00:06:56,427 --> 00:06:59,430 Badai itu menuju selatan, dan mengarah langsung ke kita, kami tak membiarkan siapapun lewat. 70 00:06:59,430 --> 00:07:01,365 Ayolah Wayne, dia tak menjawab teleponnya. 71 00:07:01,432 --> 00:07:05,335 Aku tahu rutenya, aku akan keluar dalam satu jam, janji. 72 00:07:07,004 --> 00:07:11,375 Aku sungguh minta maaf Haley, tapi aku.. 73 00:07:11,375 --> 00:07:13,640 Aku tak bisa, aku tak mau kau terluka. 74 00:07:14,478 --> 00:07:16,781 Oke, aku mengerti, mungkin... 75 00:07:16,781 --> 00:07:18,950 ... kau bisa periksa dia nanti, jika ada kesempatan? 76 00:07:18,950 --> 00:07:22,079 Tentu, aku akan coba. - Terimakasih. - Hati-hati berkendara. 77 00:07:53,187 --> 00:07:54,917 Katakan hai pada adikmu untukku. 78 00:07:55,523 --> 00:07:57,685 Tentu. - Oke. 79 00:08:17,879 --> 00:08:19,472 Persetan. 80 00:08:21,516 --> 00:08:25,476 Hei.. hei, berhenti! 81 00:08:26,921 --> 00:08:29,223 Kalian harus kembali. 82 00:08:29,223 --> 00:08:32,827 Uh, masuk. 83 00:08:32,827 --> 00:08:35,429 Tunggu, tetap ditempatmu. 84 00:08:35,429 --> 00:08:38,593 Kelihatannya badai menuju langsung ke negara bagian kita. 85 00:08:39,467 --> 00:08:43,371 Di anjurkan untuk penduduk lokal mendengarkan semua peringatan. 86 00:08:43,371 --> 00:08:45,673 Evakuasi adalah satu satunya cara untuk keluar. 87 00:08:45,673 --> 00:08:48,876 Kau tak bisa tunggu. 88 00:08:48,876 --> 00:08:50,845 Kita tak akan bisa datang untuk kalian. 89 00:08:51,846 --> 00:08:54,849 Aku rasa tidak ada yang akan tinggal. 90 00:08:54,849 --> 00:08:58,149 Tidak ada cara lain untuk bisa aman. 91 00:09:35,756 --> 00:09:37,247 Ayah! 92 00:09:48,269 --> 00:09:49,237 Ayah! 93 00:09:50,938 --> 00:09:52,304 Ayah! 94 00:09:53,774 --> 00:09:55,142 Hei 95 00:09:55,142 --> 00:09:59,213 Oh manis, mana ayah? 96 00:09:59,213 --> 00:10:02,250 Kau merindukanku? Mana ayah? 97 00:10:02,250 --> 00:10:05,345 Dimana dia? 98 00:10:35,683 --> 00:10:39,552 Tidak ada tanda dari ayah, tapi Sugar disini, dia tak akan pergi tanpa dia. 99 00:10:39,920 --> 00:10:43,220 Aneh, seperti kota hantu, semua orang pergi. 100 00:10:43,291 --> 00:10:47,626 Tolong... Kau pergilah ketempat yang aman, walau itu harus ke tempat perlindungan. 101 00:10:47,895 --> 00:10:50,524 Kau pikir dia pergi kerumah lama? 102 00:10:50,931 --> 00:10:52,763 Aku rasa itu termasuk dalam perjanjian cerai. 103 00:10:53,401 --> 00:10:56,633 Disana ada fotomu, fotoku dan ibu tergeletak dimana mana. 104 00:10:57,672 --> 00:11:00,775 Aku tahu, itu mengerikan, dan tertekan. 105 00:11:00,775 --> 00:11:03,277 Haley ... kau harus berhenti menyalahkan mereka. 106 00:11:03,277 --> 00:11:05,579 ltu adalah keputusan bersama mereka. 107 00:11:05,579 --> 00:11:07,581 Terserah, aku akan memeriksa rumah. 108 00:11:07,581 --> 00:11:11,852 Tidak, jangan kau berani... - Aku bertemu mantanmu Wayne saat kesini. 109 00:11:11,852 --> 00:11:14,922 Dia bukan pacarku. - Terserah katamu. 110 00:11:14,922 --> 00:11:17,558 Aku masih ingat waktu aku menangkap basah kalian. - Stop. 111 00:11:17,558 --> 00:11:20,995 Oh Tuhan, bagaimana kau ingat itu, kau sekitar.. -Aku umur 8 tahun saat itu. 112 00:11:20,995 --> 00:11:25,566 Oh Tuhan. - Akan kuingat seumur hidup. - Apa kau tak bisa lupakan itu? 113 00:11:25,566 --> 00:11:27,398 Tidak, tak akan pernah. 114 00:11:39,647 --> 00:11:42,550 Jangan berikan aku tampang seperti itu, aku akan mengunjungi, hanya.. 115 00:11:42,550 --> 00:11:45,252 Kau akan sibuk. 116 00:11:45,252 --> 00:11:47,721 Aku akan ada kehidupanku sendiri, kau tahu. 117 00:11:48,022 --> 00:11:49,923 Aku suka kunjungi rawa. 118 00:11:50,591 --> 00:11:55,291 Kutu buku, sunyi, banyak nyamuk. 119 00:11:56,464 --> 00:11:58,933 Tidak ada yang seperti disini. - Oh ya. 120 00:11:58,933 --> 00:12:02,199 Kecuali dia, adikku sayang. 121 00:12:28,496 --> 00:12:30,260 Puji Tuhan. 122 00:12:46,347 --> 00:12:48,612 Ayo.. Sugar. 123 00:13:06,734 --> 00:13:09,499 Ayah! 124 00:13:17,511 --> 00:13:19,571 Halo! 125 00:13:40,701 --> 00:13:42,465 Ayah kau disini? 126 00:13:49,844 --> 00:13:51,745 Ayah! 127 00:14:04,592 --> 00:14:07,562 Marco! Polo! Siapa saja. 128 00:14:20,708 --> 00:14:21,971 Ayah! 129 00:14:41,228 --> 00:14:42,662 Dimana dia. 130 00:16:15,656 --> 00:16:18,717 Kau disini. Ayah? Ayah! 131 00:16:19,326 --> 00:16:20,419 Ayah! 132 00:16:23,364 --> 00:16:24,957 Aku sebaiknya kebawah situ kan. 133 00:16:39,346 --> 00:16:40,871 Tidak apa. 134 00:16:41,248 --> 00:16:43,308 Ini dingin. 135 00:16:43,917 --> 00:16:46,386 Lelaki selalu melakukannya. 136 00:16:55,329 --> 00:16:56,763 Ayah! 137 00:17:07,574 --> 00:17:09,702 Tunggu disini oke? 138 00:17:51,585 --> 00:17:52,917 Bertahanlah ayah! 139 00:17:53,654 --> 00:17:55,555 Ayah! 140 00:18:03,664 --> 00:18:05,223 Ayah! 141 00:18:17,311 --> 00:18:18,711 Ayah! 142 00:18:35,462 --> 00:18:36,862 Sialan. 143 00:18:38,499 --> 00:18:41,594 Aku tahu kau akan turun kesini saat badai. 144 00:19:08,195 --> 00:19:09,561 Ayah! 145 00:19:25,813 --> 00:19:27,441 Ayah! 146 00:19:28,849 --> 00:19:31,444 Ayah! Tidak. Sial! 147 00:19:43,463 --> 00:19:45,762 Sial. Ayah. 148 00:19:55,709 --> 00:19:57,811 Oke, kau masih bernapas. 149 00:19:57,811 --> 00:20:00,881 Apa yang terjadi, ayah? 150 00:20:00,881 --> 00:20:03,146 Oh Tuhan. 151 00:20:04,251 --> 00:20:07,387 Oke, kita harus membawamu ke rumah sakit, oke? 152 00:20:07,387 --> 00:20:09,322 Kita akan keluarkanmu dari sini. 153 00:20:17,798 --> 00:20:19,266 Tidak. 154 00:21:20,928 --> 00:21:24,387 Jendela untuk menahan badai. 155 00:21:45,719 --> 00:21:48,388 Kita hampir sampai disana.. ayah. 156 00:21:48,388 --> 00:21:50,857 Oh Tuhan. 157 00:22:18,318 --> 00:22:21,311 Tidak! Tidak! 158 00:23:59,519 --> 00:24:02,216 Beth. 159 00:24:03,423 --> 00:24:06,518 Beth. 160 00:24:09,429 --> 00:24:10,795 Haley... 161 00:24:12,599 --> 00:24:14,932 Ayo. 162 00:24:18,772 --> 00:24:20,764 Bangunkan aku. 163 00:24:47,334 --> 00:24:48,563 Hati hati. 164 00:24:50,036 --> 00:24:52,405 Kau tahu? - Ya, aku tahu. 165 00:24:52,405 --> 00:24:54,207 Kita sudah bertemu. 166 00:24:54,207 --> 00:24:56,767 Bagaimana kau bisa kebawah sini. 167 00:25:02,616 --> 00:25:04,448 Datang padaku... 168 00:25:04,784 --> 00:25:09,222 Ke tempat tua di seberang danau. 169 00:25:10,357 --> 00:25:14,226 Oh, kenapa kau kesini. 170 00:25:14,794 --> 00:25:16,387 Terimakasih kembali. 171 00:25:16,763 --> 00:25:18,532 Dengarkan aku, dengarkan aku. 172 00:25:18,532 --> 00:25:21,968 Kau harus pergi, sekarang. 173 00:25:21,968 --> 00:25:25,427 Tidak tanpamu. - Aku tak butuh bantuanmu. 174 00:25:32,512 --> 00:25:34,378 Aku jelas melihatnya. 175 00:25:42,822 --> 00:25:45,451 lni, dia bantu aku menemukanmu. 176 00:25:47,994 --> 00:25:49,656 Kau lagi. 177 00:25:50,497 --> 00:25:53,467 Kau kelihatan parah. - Huh. 178 00:25:54,501 --> 00:25:55,935 Apa karena beruang? 179 00:25:56,570 --> 00:25:58,664 Oh, ini dari kencan internetku. 180 00:26:01,341 --> 00:26:03,207 Tiba tiba ada badai ini. 181 00:26:04,711 --> 00:26:07,747 Dia akan kembali, semua orang sudah tidak ada. 182 00:26:07,747 --> 00:26:10,617 Apa yang kau lakukan disini. 183 00:26:10,617 --> 00:26:14,645 Aku mau buat pagar. Yang kumaksud dirumah ini, aku kira kau menjual tempat ini. 184 00:26:15,889 --> 00:26:18,620 Kesepakatannya gagal. 185 00:26:27,367 --> 00:26:29,268 Apa yang terjadi? 186 00:26:30,937 --> 00:26:34,307 Aku tersandung pipa saat dia mencoba menyeretku. 187 00:26:34,307 --> 00:26:36,977 Jadi aku kabur. 188 00:26:36,977 --> 00:26:39,276 Aku oke disisi ini. 189 00:26:39,613 --> 00:26:42,549 Terlalu besar untuk kesini. 190 00:26:45,919 --> 00:26:48,321 Aku harus pergi ambil teleponku. 191 00:26:48,321 --> 00:26:52,759 Tidak ada yang akan datang di badai ini. - Aku harus coba. 192 00:26:53,660 --> 00:26:55,253 Kita akan pergi dari sini. 193 00:26:56,830 --> 00:26:58,799 Janjilah padaku, selamatkan dia. 194 00:26:59,866 --> 00:27:03,359 Kau awasi dia, dia tak bisa mendengarmu di air. 195 00:27:03,637 --> 00:27:05,538 Dia melihatmu dalam kegelapan. 196 00:27:06,573 --> 00:27:08,303 Tapi tak cepat di darat. - Aku tahu itu. 197 00:27:09,809 --> 00:27:11,310 Tetaplah disini. 198 00:27:11,310 --> 00:27:13,438 Aku kira aku akan lari. 199 00:27:28,461 --> 00:27:30,794 Ayah, terus bicara padaku. 200 00:27:32,098 --> 00:27:34,795 Aku baru saja pecahkan 003. 201 00:27:35,134 --> 00:27:38,730 Sungguh? - Kau minta aku tetap bicara. 202 00:27:39,305 --> 00:27:41,001 Aku sudah bicara. 203 00:27:42,441 --> 00:27:44,310 Aku kehilangan punyaku. 204 00:27:44,310 --> 00:27:47,109 Jelaskanlah. - Pagi ini, saat latihan. 205 00:27:49,148 --> 00:27:51,743 200 tidak ada apa apanya, kau ada ayah. 206 00:27:52,785 --> 00:27:54,987 Kau hanya perlu melakukannya sayang. 207 00:27:54,987 --> 00:27:59,118 Aku kehilangan tempatku di tim, aku kehilangan beasiswaku. 208 00:28:00,293 --> 00:28:03,661 Mungkin aku sudah mencapai limitku. - Tidak. 209 00:28:04,063 --> 00:28:06,862 Aku terus bilang bukan tubuhmu yang menghalangimu. 210 00:28:07,366 --> 00:28:09,335 Tapi siapa kau ini? 211 00:28:09,335 --> 00:28:11,404 Kau bukan pelatihku lagi, ayah. 212 00:28:11,404 --> 00:28:13,840 Omong kosong predator puncak itu tidak membantu. 213 00:28:13,840 --> 00:28:17,877 Aku hanya bilang, kau bisa lebih percaya pada dirimu. - Oh ya? 214 00:28:17,877 --> 00:28:19,445 Lihat siapa yang bicara. 215 00:28:19,445 --> 00:28:23,109 Setiap atlit mencapai... - Ayah, stop! 216 00:28:23,716 --> 00:28:25,776 Aku mau kau fokus, oke? 217 00:28:26,185 --> 00:28:29,322 Haley, lupakan tim. - Ya. 218 00:28:29,322 --> 00:28:30,957 lngat? 219 00:28:30,957 --> 00:28:34,951 Siapa yang membuatmu berenang awalnya? - Kau lah. 220 00:28:35,494 --> 00:28:39,265 Kau akan salahkan aku karena kau ada bakat? 221 00:28:39,265 --> 00:28:42,335 Tidak mudah untuk itu. 222 00:28:42,335 --> 00:28:44,270 Aku tahu kamu Haley. 223 00:28:48,808 --> 00:28:50,936 Kau tidak akan menyerah sekarang. 224 00:28:52,211 --> 00:28:54,180 Kau tidak tahu apapun tentang diriku. 225 00:30:37,450 --> 00:30:39,316 Hei! 226 00:30:58,404 --> 00:31:00,236 Haley! 227 00:33:04,096 --> 00:33:05,962 Ayah! 228 00:33:07,433 --> 00:33:09,231 Mereka ada dua. 229 00:33:09,969 --> 00:33:11,665 Apa kau terluka? 230 00:33:16,342 --> 00:33:18,038 Aku baik baik saja. 231 00:33:18,410 --> 00:33:20,470 Kau tidak terdengar baik baik saja. 232 00:33:23,282 --> 00:33:25,478 Aku aman. 233 00:35:41,453 --> 00:35:45,057 Layanan cuaca nasional telah mengeluarkan peringatan... 234 00:35:45,057 --> 00:35:49,128 ... untuk semua penduduk selatan dan barat Florida. 235 00:35:49,128 --> 00:35:50,496 Semua penduduknya... 236 00:35:50,496 --> 00:35:53,694 ... harus menghindari semua daerah itu. - Yang benar saja. 237 00:36:01,173 --> 00:36:03,233 Ayah? - Ya. 238 00:36:03,909 --> 00:36:05,673 Bisa kau lihat mereka. 239 00:36:06,679 --> 00:36:08,443 Bertahanlah. 240 00:36:09,481 --> 00:36:11,347 Dimana mereka? 241 00:36:12,685 --> 00:36:14,420 Aku akan masuk ke rumah. 242 00:36:14,420 --> 00:36:16,455 Melihat apa aku bisa mendapatkan bantuan. 243 00:36:16,455 --> 00:36:19,391 Aku mendengar sesuatu bergerak melewati tangga ini. 244 00:36:21,694 --> 00:36:23,458 Aku rasa mereka masih disana. 245 00:38:11,837 --> 00:38:14,473 Ayah, ada orang disana! 246 00:38:14,473 --> 00:38:16,442 Tolong! Tolong! 247 00:38:26,018 --> 00:38:28,112 Baik, kita teruskan. 248 00:38:37,196 --> 00:38:39,765 Kau mau pegang ini? 249 00:38:39,765 --> 00:38:43,065 Oke, kita akan mendapatkan semua uangnya. 250 00:38:46,071 --> 00:38:48,173 Jika kau bilang begitu... 251 00:38:48,173 --> 00:38:50,742 Penuh sekali ini. 252 00:38:50,742 --> 00:38:53,234 Ayo, waktunya pergi! 253 00:39:07,192 --> 00:39:09,889 Kau sms adikmu, dia harus pergi. 254 00:39:19,371 --> 00:39:21,306 Ayo Sam! 255 00:39:24,376 --> 00:39:26,411 Apa yang kau lakukan? 256 00:39:26,411 --> 00:39:29,882 Ayo. - Aku rasa ada orang dirumah disana. 257 00:39:29,882 --> 00:39:31,373 Tolong! 258 00:39:35,821 --> 00:39:37,881 Tolong! 259 00:39:38,390 --> 00:39:40,791 Tolong! - Ayo! 260 00:39:41,393 --> 00:39:44,386 Ayo, tidak ada apa apa disana, ayo, kita akan terjebak. 261 00:39:51,169 --> 00:39:54,273 Hei, sebelah sini! 262 00:39:54,273 --> 00:39:56,241 Ayo! 263 00:39:56,241 --> 00:39:58,233 Tolong! 264 00:40:19,932 --> 00:40:22,367 Aku sudah bilang 265 00:40:31,910 --> 00:40:33,970 Tolong! 266 00:40:34,413 --> 00:40:35,904 Tolong! 267 00:41:51,790 --> 00:41:54,026 Mungkin dia sudah keluar. 268 00:41:54,026 --> 00:41:56,257 Pergi ke ruang lain. 269 00:41:56,695 --> 00:41:58,857 Di jalan masuk kerumah. 270 00:41:59,498 --> 00:42:01,831 Kau dengar aku? - Ya. 271 00:42:02,100 --> 00:42:05,798 Merangkak di bawah pondasi sampai kau mencapainya. 272 00:42:07,239 --> 00:42:10,842 Kita semua basah ayah. - Tidak, dengar... 273 00:42:10,842 --> 00:42:13,345 lkuti pipa kedalam rumah. 274 00:42:13,345 --> 00:42:16,679 Hati hati, agak berbahaya disana. 275 00:42:17,382 --> 00:42:19,214 Oke. 276 00:44:28,413 --> 00:44:30,177 Sugar. 277 00:44:31,416 --> 00:44:34,147 Anak baik. 278 00:44:38,456 --> 00:44:40,391 Kau menemukannya. 279 00:44:42,027 --> 00:44:43,495 Tersangkut... 280 00:44:46,865 --> 00:44:48,967 Ada sesuatu diatasnya. 281 00:44:48,967 --> 00:44:51,069 Ada rencana B? 282 00:44:51,069 --> 00:44:54,938 ltu rencana B kita. 283 00:44:56,041 --> 00:44:58,670 Kurang dari satu jam, tempat ini akan dibawah air. 284 00:44:59,744 --> 00:45:03,381 Bagaimana dengan pipa lain? - Tidak. 285 00:45:03,381 --> 00:45:05,077 Mereka masuk dari sana. 286 00:45:05,350 --> 00:45:08,946 Kembali ke ujung pipa ini, kita pikirkan sesuatu yang lain 287 00:45:37,883 --> 00:45:39,351 Mungkin diluar sana. 288 00:45:52,797 --> 00:45:54,425 ltu polisi! 289 00:45:54,866 --> 00:45:56,234 Tolong! 290 00:45:56,234 --> 00:45:58,270 Tolong! - Hei! 291 00:45:58,270 --> 00:46:00,305 Hei! 292 00:46:00,305 --> 00:46:03,673 Tolong! 293 00:46:09,915 --> 00:46:12,680 Tetap dikapal, aku akan segera kembali. 294 00:46:26,298 --> 00:46:27,732 Haley! 295 00:46:31,436 --> 00:46:34,099 Hei! 296 00:46:37,809 --> 00:46:40,404 Dibawah sini! 297 00:46:43,315 --> 00:46:44,908 Tuan Kellar! 298 00:47:04,169 --> 00:47:07,939 Tuan Kellar! - Wayne! Wayne! 299 00:47:07,939 --> 00:47:10,340 Wayne! 300 00:47:11,009 --> 00:47:13,069 Hei! 301 00:47:24,856 --> 00:47:27,826 Wayne! - Dia menuju kesana. 302 00:48:43,234 --> 00:48:44,202 Haley! 303 00:48:46,438 --> 00:48:48,430 Wayne? 304 00:48:49,140 --> 00:48:51,376 Tidak, Wayne, stop! 305 00:48:51,376 --> 00:48:54,646 Stop! Jangan turun! 306 00:48:54,646 --> 00:48:57,946 Hei. - Ada dua buaya dibawah sana. 307 00:48:59,918 --> 00:49:02,945 Oke, tahan, jangan bergerak, tahan! 308 00:49:04,089 --> 00:49:06,149 Masuk Pete. 309 00:49:08,726 --> 00:49:09,785 Pete kau dengar? 310 00:49:15,166 --> 00:49:18,864 Pete, sialan dimana kau. Aku butuh kau disini sekarang. 311 00:49:20,338 --> 00:49:21,829 Pete, kau dengar itu. 312 00:49:31,249 --> 00:49:34,083 Apa yang terjadi dibawah sana. 313 00:49:49,400 --> 00:49:52,393 Haley! 314 00:50:00,245 --> 00:50:01,372 Pegang tanganku! 315 00:50:43,154 --> 00:50:44,679 Aku mendapatkanmu! 316 00:50:47,125 --> 00:50:49,151 Aku bisa menyelamatkan dia. 317 00:50:55,800 --> 00:50:56,824 Tidak apa. 318 00:50:59,003 --> 00:51:01,873 Tidak apa. Mereka tak bisa masuk kesini. 319 00:51:01,873 --> 00:51:03,068 Kau aman. 320 00:51:07,412 --> 00:51:10,075 Tidak apa. 321 00:51:10,481 --> 00:51:12,382 Shh, tidak apa. 322 00:51:21,125 --> 00:51:23,754 Aku tak pernah pikir akan melakukan ini. 323 00:51:24,429 --> 00:51:26,931 Jelas aku tidak akan kembali kesini. 324 00:51:26,931 --> 00:51:29,025 Kau tetaplah kuat. 325 00:51:29,100 --> 00:51:31,092 Kita akan dapatkan mereka nanti. 326 00:51:41,079 --> 00:51:43,173 Kau ingat saat kau kecil? 327 00:51:43,848 --> 00:51:47,410 Yang terbaik bisa tahan napas mereka dalam kolam, dan kau tidak bisa... 328 00:51:48,419 --> 00:51:49,887 Ya. 329 00:51:50,054 --> 00:51:53,424 Aku ingat ayah. - Ya, kau menjadi sangat marah. 330 00:51:53,424 --> 00:51:57,054 Dan kau mengamuk. - Ya. 331 00:51:57,228 --> 00:51:59,823 Ya, Haley malam itu. 332 00:52:00,265 --> 00:52:02,700 Aku bangun jam 2 pagi. 333 00:52:02,700 --> 00:52:06,337 Karena aku mendengar suatu diluar, kukira ada pencuri. 334 00:52:06,337 --> 00:52:10,108 Saat aku melihatmu di kolam menarik napas terkuatmu. 335 00:52:10,108 --> 00:52:12,236 Lagi dan lagi. 336 00:52:12,944 --> 00:52:15,436 Dan kau berhasil, Haley. 337 00:52:15,813 --> 00:52:18,442 Kau mengetahui dengan caramu sendiri. 338 00:52:20,852 --> 00:52:22,887 ltulah.. saatnya aku tahu. 339 00:52:22,887 --> 00:52:25,083 Anak ini petarung. 340 00:52:27,158 --> 00:52:30,720 Jadi kita mungkin keras kepala, tapi kita tak menyerah. 341 00:52:33,131 --> 00:52:34,963 Kau menyerah dengan ibu. 342 00:52:36,301 --> 00:52:39,237 lbu tidak bahagia dan aku egois. 343 00:52:39,237 --> 00:52:42,340 Dan aku tak terlalu perhatian padanya. - Itu karena aku. 344 00:52:42,340 --> 00:52:45,105 Tidak. - Ya. Karena kau selalu bersamaku. 345 00:52:45,777 --> 00:52:48,246 Setiap akhir pekan, hanya bersamaku. 346 00:52:48,246 --> 00:52:50,114 Di luar .. jauh dari rumah. 347 00:52:50,114 --> 00:52:53,050 ltu tak ada hubungannya denganmu, apa itu yang kau pikirkan. 348 00:53:00,892 --> 00:53:04,124 ltu kau dan Beth yang menyatukan kami bersama. 349 00:53:05,263 --> 00:53:08,131 Saat kalian pergi, itu hanya.. 350 00:53:10,234 --> 00:53:13,398 Dua orang kesepian di rumah besar. 351 00:53:14,739 --> 00:53:17,675 Tidak ada yang bahkan pura pura. 352 00:53:19,310 --> 00:53:21,079 lbumu ada kesempatan. 353 00:53:21,079 --> 00:53:24,015 Haley, dia pantas untuk bahagia. 354 00:53:24,248 --> 00:53:25,409 Kau juga. 355 00:53:27,485 --> 00:53:29,784 Aku rasa aku tak pantas mendapatkannya. 356 00:53:31,856 --> 00:53:33,791 Aku merindukanmu. 357 00:53:35,026 --> 00:53:38,087 Aku merindukan wajahmu disaat aku menang. 358 00:53:38,463 --> 00:53:40,898 Kenapa kau tidak datang lagi? 359 00:53:40,898 --> 00:53:43,458 Aku kira kau marah padaku. - Memang. 360 00:53:43,935 --> 00:53:47,269 Aku tahu.. 361 00:54:04,989 --> 00:54:08,687 Kita akan kalahkan kadal sialan ini. 362 00:54:09,060 --> 00:54:10,824 Kau dan aku. 363 00:54:12,797 --> 00:54:14,857 Mereka tak suka saat aku memukuli pipa. 364 00:54:15,733 --> 00:54:20,138 Aku rasa aku bisa mengalihkan mereka dan kau bisa menyelam kebawah. 365 00:54:20,138 --> 00:54:23,370 Sampai kau tiba di tangga. - Ya, aku bisa melakukannya. 366 00:54:24,475 --> 00:54:25,875 Oke? 367 00:54:28,246 --> 00:54:30,014 Aku akan kembali untukmu, oke? 368 00:54:30,014 --> 00:54:31,880 Sebaiknya begitu. 369 00:54:33,985 --> 00:54:35,715 Oke. 370 00:57:49,313 --> 00:57:50,804 Ayah! 371 00:57:51,082 --> 00:57:53,677 Aku tak bisa sampai ke tangga. 372 00:57:55,820 --> 00:57:57,914 Aku akan ke pipa saluran.. oke? 373 00:58:00,424 --> 00:58:02,017 Kembalilah. 374 01:01:19,523 --> 01:01:20,718 Tidak! 375 01:01:21,759 --> 01:01:23,785 Jawab aku! 376 01:01:25,062 --> 01:01:27,122 Aku bunuh satu. 377 01:03:09,800 --> 01:03:11,234 Hei. 378 01:04:20,204 --> 01:04:22,105 Tolong! 379 01:04:28,112 --> 01:04:30,946 Tolong! 380 01:04:32,883 --> 01:04:34,249 Haley! 381 01:05:33,844 --> 01:05:36,780 Ayah, aku datang! 382 01:06:00,204 --> 01:06:02,867 Tidak, tidak! 383 01:06:03,240 --> 01:06:06,972 Satu, dua, tiga, empat. 384 01:06:09,947 --> 01:06:12,815 Ayo! Bangun! 385 01:06:16,420 --> 01:06:17,854 Ayo! 386 01:06:19,256 --> 01:06:23,193 Jangan menyerah padaku ayah! Ayo! Satu, dua... 387 01:06:23,193 --> 01:06:25,958 Tiga, empat. 388 01:06:27,264 --> 01:06:29,392 Tidak! Tidak! Tidak! 389 01:06:31,935 --> 01:06:34,063 Ayo ayah, bangun! 390 01:06:35,873 --> 01:06:37,739 Ayo! 391 01:06:41,211 --> 01:06:43,305 Ayah! 392 01:06:46,917 --> 01:06:49,785 a Ya, ya! 393 01:06:51,288 --> 01:06:53,985 Oh Tuhan, kau baik baik saja. 394 01:07:07,171 --> 01:07:10,300 Terimakasih sayang, sudah tidak apa. 395 01:07:10,741 --> 01:07:12,767 Tidak apa. 396 01:07:15,445 --> 01:07:18,313 Ayo ke mobil. 397 01:07:25,322 --> 01:07:27,314 Oh sial. 398 01:07:28,025 --> 01:07:29,015 Tidak mungkin! 399 01:07:33,964 --> 01:07:36,331 Ayah, apa yang kau lakukan? 400 01:07:43,740 --> 01:07:44,708 Kau disana. 401 01:07:44,708 --> 01:07:48,245 Tidak, terlalu banyak mereka, kita harus tetap disini. 402 01:07:48,245 --> 01:07:51,306 lni akan hancur, saat itu kita tak bisa disini. 403 01:07:52,082 --> 01:07:55,883 Perahu itu, kurasa kita bisa sampai sana. 404 01:07:57,120 --> 01:07:58,986 Mustahil. 405 01:08:00,824 --> 01:08:05,262 Mereka berkumpul karena banjir, mereka disini untuk berburu. 406 01:08:06,029 --> 01:08:08,298 Jadi lakukanlah. 407 01:08:08,298 --> 01:08:10,290 Berburu. 408 01:08:10,968 --> 01:08:13,767 Kurasa hujan akan menutupi kita. 409 01:09:30,847 --> 01:09:33,282 Diatas kita. 410 01:09:43,026 --> 01:09:45,052 Kita sebaiknya cepat. 411 01:10:13,724 --> 01:10:15,792 Kau bisa melakukan ini. 412 01:10:15,792 --> 01:10:17,694 Kembali. 413 01:10:17,694 --> 01:10:19,396 Dimana kau! 414 01:10:19,396 --> 01:10:20,830 Berenang! 415 01:10:57,834 --> 01:10:59,325 Predator puncak ya? 416 01:11:08,512 --> 01:11:10,174 Ayo! 417 01:11:50,387 --> 01:11:52,879 Ayah! Tidak! 418 01:12:31,394 --> 01:12:33,693 Kau pasti bercanda. 419 01:12:39,102 --> 01:12:41,936 Ayah! Dimana kau? 420 01:12:42,372 --> 01:12:45,774 Bertahanlah! Aku disini! 421 01:13:23,513 --> 01:13:26,210 Temui aku di tangga. 422 01:13:27,450 --> 01:13:29,112 Ayo. 423 01:14:05,021 --> 01:14:07,456 Ayah! 424 01:15:28,338 --> 01:15:31,508 Halo, halo, apa ada yang mendengarku? 425 01:15:31,508 --> 01:15:33,710 lni pusat, apa kondisimu? - Ya. 426 01:15:33,710 --> 01:15:35,712 Ya, halo. 427 01:15:35,712 --> 01:15:38,477 Aku terjebak di rumah dekat danau. 428 01:15:38,915 --> 01:15:40,784 Banjir. 429 01:15:40,784 --> 01:15:43,119 Ada buaya dimana-mana. 430 01:15:43,119 --> 01:15:45,422 Tolong kirim bantuan. 431 01:15:45,422 --> 01:15:48,221 Tolong, kau dengar aku. 432 01:15:48,792 --> 01:15:51,728 Tidak, ayo! 433 01:16:22,926 --> 01:16:23,894 Ayo. 434 01:16:35,705 --> 01:16:36,764 Dimana kau? 435 01:16:48,818 --> 01:16:50,446 Ayah! 436 01:16:51,855 --> 01:16:52,845 Ayah! 437 01:17:03,433 --> 01:17:04,992 Ayah. 438 01:17:05,135 --> 01:17:06,103 Ayah! 439 01:17:14,110 --> 01:17:15,942 Berenang! 440 01:18:14,170 --> 01:18:16,332 Ayo, kau keparat! 441 01:18:33,356 --> 01:18:36,258 Ayo, kita harus ke atap, ayo! 442 01:18:40,730 --> 01:18:43,165 Terus tekan. 443 01:18:44,000 --> 01:18:44,968 Tetap bersamaku. 444 01:18:57,280 --> 01:18:59,782 Sudah aman? - Ya. 445 01:18:59,782 --> 01:19:02,946 Ayo, sini. 446 01:19:05,054 --> 01:19:07,250 Aku bohong padamu, tentang perjanjiannya. 447 01:19:09,759 --> 01:19:12,962 Aku tak bisa menandatangani suratnya, aku tak mau jual. 448 01:19:12,962 --> 01:19:15,761 Tidak masalah ayah, itu hanya rumah. 449 01:19:15,999 --> 01:19:18,868 Tidak hanya rumah, itu rumah kita. 450 01:19:18,868 --> 01:19:20,937 Tempat terakhir kita menjadi keluarga. 451 01:19:20,937 --> 01:19:23,873 Tempat itu bukan rumah, rumah itu adalah antara kau dan aku. 452 01:19:24,340 --> 01:19:27,210 ltu baru rumah, ayo. 453 01:19:27,210 --> 01:19:28,974 Kau oke? - Ya. 454 01:19:30,213 --> 01:19:33,016 Kau lihat itu. 455 01:19:33,016 --> 01:19:36,350 ltu helikopternya. - Cepatlah. 456 01:19:41,090 --> 01:19:44,460 Tolong! Kami disini! 457 01:19:44,460 --> 01:19:46,156 Tolong! 458 01:19:46,329 --> 01:19:47,797 Kau melihatnya? 459 01:19:48,031 --> 01:19:49,897 Ayo! 460 01:19:56,172 --> 01:19:57,231 Haley! 461 01:20:01,945 --> 01:20:04,180 Kau baik baik saja? - Ya. 462 01:20:04,180 --> 01:20:05,815 Naiklah keatap. 463 01:20:05,815 --> 01:20:09,616 Tidak apa. - Aku merasakannya. 464 01:20:30,173 --> 01:20:31,163 Tidak! 465 01:22:36,999 --> 01:22:38,160 Ayo! 466 01:23:23,913 --> 01:23:25,745 Tidak! 467 01:23:25,769 --> 01:23:37,769 Subtitle by : guavaberry.xyz RESYNC BY : DENI AUROR@ 31050

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.