All language subtitles for Corvette.Summer.1978.720p.BluRay.x264-PSYCHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,203 --> 00:01:18,871 There's a Mustang '66. 2 00:01:19,038 --> 00:01:21,499 We could turn that into a '65 with no trouble. 3 00:01:22,541 --> 00:01:23,918 There's a Volkswagen. 4 00:01:24,085 --> 00:01:25,085 Hey. 5 00:01:25,127 --> 00:01:27,004 Hey, let's do a dune buggy! 6 00:01:27,171 --> 00:01:29,799 Hey, no foreign cars, huh, man? 7 00:01:30,424 --> 00:01:31,504 There's a Chrysler imperial. 8 00:01:31,550 --> 00:01:32,760 Look at the fins. 9 00:01:32,927 --> 00:01:33,843 You like it? 10 00:01:33,844 --> 00:01:34,970 I love it. 11 00:01:35,429 --> 00:01:36,262 Yeah. 12 00:01:36,263 --> 00:01:37,097 No way. 13 00:01:37,098 --> 00:01:39,433 O.K., keep your eyes peeled for a Packard. 14 00:01:42,394 --> 00:01:43,687 You guys want to do a Camaro? 15 00:01:43,854 --> 00:01:44,939 Whoa. 16 00:02:04,291 --> 00:02:05,291 Don't get me wrong. 17 00:02:05,376 --> 00:02:06,961 I got nothing against Ford products. 18 00:02:07,878 --> 00:02:08,879 Climb under and tell me 19 00:02:09,046 --> 00:02:10,840 if that cross member's straight. 20 00:02:11,257 --> 00:02:12,466 Come on. Cut that out. 21 00:02:12,633 --> 00:02:14,135 Yeah, it's straight, 22 00:02:14,301 --> 00:02:15,553 but there's no Springs. 23 00:02:15,719 --> 00:02:17,930 No! No! Wait! 24 00:02:18,097 --> 00:02:19,723 Dantley, where you going? 25 00:02:19,890 --> 00:02:20,891 Can't you see? 26 00:02:21,058 --> 00:02:22,935 It's a Corvette! A stingray! 27 00:02:23,144 --> 00:02:24,353 Hey, stop this machine! 28 00:02:24,728 --> 00:02:25,980 This is it! 29 00:02:26,272 --> 00:02:27,606 We found our car! 30 00:02:27,773 --> 00:02:29,024 Can you believe your eyes? 31 00:02:29,525 --> 00:02:30,651 It's a Corvette! 32 00:02:32,444 --> 00:02:33,445 Hey! 33 00:02:34,363 --> 00:02:35,573 Hey, mister! 34 00:02:36,240 --> 00:02:37,533 Please stop it! 35 00:02:37,992 --> 00:02:38,992 Stop it! 36 00:02:39,577 --> 00:02:42,246 Stop the crane, for Christ's sake, will ya? 37 00:02:50,671 --> 00:02:51,672 Wait! 38 00:02:52,006 --> 00:02:53,006 Hey! 39 00:02:55,801 --> 00:02:57,303 Hey, hold it! 40 00:02:58,429 --> 00:02:59,262 Hold it! 41 00:02:59,263 --> 00:03:01,098 Hey, stop the machine! 42 00:03:03,851 --> 00:03:04,894 Hey, somebody... 43 00:03:27,791 --> 00:03:28,918 Easy... 44 00:03:29,084 --> 00:03:30,711 Easy. Keep it coming. 45 00:03:30,878 --> 00:03:32,087 Keep it coming... 46 00:03:32,296 --> 00:03:33,339 Whoa! Hold it. 47 00:03:54,443 --> 00:03:55,444 Kenny? 48 00:03:55,653 --> 00:03:56,653 Hi, Mom. 49 00:03:57,071 --> 00:03:58,029 What happened? 50 00:03:58,030 --> 00:03:59,323 Did you forget your key? 51 00:03:59,490 --> 00:04:00,490 Yeah. 52 00:04:00,574 --> 00:04:01,532 Don't you remember? 53 00:04:01,533 --> 00:04:02,573 There's one in the mailbox. 54 00:04:02,701 --> 00:04:03,953 Uh-oh. 55 00:04:04,828 --> 00:04:06,330 I guess I took it. 56 00:04:06,664 --> 00:04:08,916 I left my key ring at the lounge. 57 00:04:09,166 --> 00:04:10,668 It's late, isn't it? What time is it? 58 00:04:12,002 --> 00:04:13,002 Late. 59 00:04:15,339 --> 00:04:16,715 Who you out with tonight? 60 00:04:17,258 --> 00:04:18,258 Oh... 61 00:04:18,759 --> 00:04:20,552 That's Mr. Borodino. 62 00:04:20,719 --> 00:04:22,221 He's in real estate. 63 00:04:22,930 --> 00:04:23,930 Why? 64 00:04:23,931 --> 00:04:24,931 I don't know. 65 00:04:25,057 --> 00:04:27,434 Thought I heard his water pump going. 66 00:04:27,601 --> 00:04:28,978 He ought to look at that. 67 00:04:29,395 --> 00:04:30,437 Got the key? 68 00:04:30,896 --> 00:04:31,896 Have fun tonight? 69 00:04:32,022 --> 00:04:33,315 Did you have a date? 70 00:04:33,774 --> 00:04:34,774 Not really. 71 00:04:37,903 --> 00:04:38,903 Say... 72 00:04:39,822 --> 00:04:41,532 Aren't you going to give me a kiss, huh? 73 00:04:42,324 --> 00:04:43,241 Come on. 74 00:04:43,242 --> 00:04:44,535 Give your old mother a kiss. 75 00:04:44,702 --> 00:04:46,412 I haven't seen you all day. 76 00:04:53,210 --> 00:04:54,210 Hi, Bernie. 77 00:04:54,586 --> 00:04:56,297 Naw, it's not late. 78 00:04:56,797 --> 00:04:57,881 Come on over. 79 00:05:13,522 --> 00:05:15,274 Dave? It's Ed McGrath. 80 00:05:15,733 --> 00:05:17,693 Yes, I am passing the hat again, 81 00:05:18,861 --> 00:05:19,879 only this time, I was wondering 82 00:05:19,903 --> 00:05:23,532 if you folks could contribute a set of bf GTAs. 83 00:05:24,616 --> 00:05:26,535 Yeah, I know, but it's for a good cause... 84 00:05:27,036 --> 00:05:29,330 I'm pleased to see my efforts this past quarter 85 00:05:29,496 --> 00:05:31,332 haven't entirely been in vain. 86 00:05:31,665 --> 00:05:34,543 Most of you are on the plus side 87 00:05:34,710 --> 00:05:37,546 of the bell curve at midterm... 88 00:05:37,838 --> 00:05:38,839 Stephanie... 89 00:05:39,298 --> 00:05:41,258 with notable exceptions. 90 00:05:41,717 --> 00:05:44,178 Uh, glad to have you join us today, Dantley. 91 00:05:45,179 --> 00:05:46,179 Sally... 92 00:05:47,473 --> 00:05:48,473 Steve... 93 00:05:48,557 --> 00:05:50,434 Ricci, don't try to be heroic. 94 00:05:51,185 --> 00:05:52,227 Watch that pin there. 95 00:05:54,063 --> 00:05:55,773 I got it. I got it. 96 00:06:14,958 --> 00:06:16,293 Far out! 97 00:06:16,460 --> 00:06:18,087 Oh, wow! 98 00:06:50,828 --> 00:06:52,746 ♪ Simple dreams ♪ 99 00:06:52,913 --> 00:06:54,915 ♪ And crazy schemes ♪ 100 00:06:55,082 --> 00:06:58,961 ♪ All can come true ♪ 101 00:06:59,169 --> 00:07:02,631 ♪ Hear what I'm sayin' ♪ 102 00:07:03,006 --> 00:07:06,760 ♪ My love is with you ♪ 103 00:07:07,094 --> 00:07:10,973 ♪ This fire between us ♪ 104 00:07:11,140 --> 00:07:15,102 ♪ If I'll make you mine ♪ 105 00:07:15,477 --> 00:07:18,814 ♪ Give me the night ♪ 106 00:07:19,231 --> 00:07:21,400 ♪ Tonight ♪ 107 00:07:21,567 --> 00:07:27,239 ♪ Give me the night ♪ 108 00:07:27,448 --> 00:07:31,618 ♪ My heart's on ice ♪ 109 00:07:31,785 --> 00:07:33,328 ♪ Call to me ♪ 110 00:07:33,745 --> 00:07:35,164 ♪ Care for me ♪ 111 00:07:35,622 --> 00:07:37,499 ♪ Sing to me ♪ 112 00:07:37,666 --> 00:07:39,543 ♪ Share with me ♪ 113 00:07:39,710 --> 00:07:43,505 ♪ Give me the night ♪ 114 00:07:43,672 --> 00:07:45,924 ♪ Tonight ♪ 115 00:07:51,180 --> 00:07:53,807 ♪ Oh, boulevards ♪ 116 00:07:53,974 --> 00:07:56,018 ♪ Broken dreams ♪ 117 00:07:56,185 --> 00:07:59,897 ♪ Don't be depressed ♪ 118 00:08:00,189 --> 00:08:03,984 ♪ Now we're together ♪ 119 00:08:04,234 --> 00:08:07,905 ♪ My day crest ♪ 120 00:08:08,071 --> 00:08:12,117 ♪ I'm full of your passion ♪ 121 00:08:12,284 --> 00:08:14,995 ♪ You hold all the rest... ♪ 122 00:08:15,162 --> 00:08:16,455 Who's in here? 123 00:08:16,622 --> 00:08:20,042 ♪ So give me the night ♪ 124 00:08:20,250 --> 00:08:21,710 ♪ Tonight ♪ 125 00:08:21,877 --> 00:08:22,835 Dantley. 126 00:08:28,091 --> 00:08:30,177 I didn't think I'd see you tonight. 127 00:08:30,344 --> 00:08:32,304 Hey, Mr. McGrath. 128 00:08:32,513 --> 00:08:33,889 You a dance monitor? 129 00:08:34,556 --> 00:08:35,473 You look like something off 130 00:08:35,474 --> 00:08:36,474 the Lawrence Welk show. 131 00:08:36,517 --> 00:08:38,644 Knock it off, Ken. I'm enjoying myself. 132 00:08:40,771 --> 00:08:42,564 What are you doing in here, anyway? 133 00:08:43,941 --> 00:08:45,150 I don't know. 134 00:08:46,818 --> 00:08:47,818 I was thinking, 135 00:08:47,819 --> 00:08:50,113 maybe we should've lowered that spoiler, 136 00:08:50,531 --> 00:08:53,825 maybe even gone for a wing or a fastback. 137 00:08:53,992 --> 00:08:56,078 What are you giving me? It's perfect. 138 00:08:56,245 --> 00:08:57,663 Be proud of it. 139 00:08:59,373 --> 00:09:00,749 Yeah, you're right. 140 00:09:02,292 --> 00:09:03,835 It is perfect. 141 00:09:04,920 --> 00:09:06,380 Listen, Dantley... 142 00:09:07,297 --> 00:09:08,882 Don't you go bad on me. 143 00:09:10,300 --> 00:09:11,217 I don't want to read in the paper 144 00:09:11,218 --> 00:09:12,594 you're sticking up filling stations 145 00:09:12,761 --> 00:09:13,804 to support your car habit. 146 00:09:14,513 --> 00:09:15,597 You're a good kid, 147 00:09:15,764 --> 00:09:16,764 talented kid... 148 00:09:17,849 --> 00:09:19,768 But I wish you'd done better in your classes. 149 00:09:19,935 --> 00:09:21,103 What's the difference? 150 00:09:21,478 --> 00:09:22,478 I'm out, aren't I? 151 00:09:22,938 --> 00:09:24,523 O.K., comedian. 152 00:09:24,940 --> 00:09:26,066 You joke about it. 153 00:09:28,318 --> 00:09:29,987 But I had high hopes. 154 00:09:30,737 --> 00:09:32,781 Better attitude, better grades... 155 00:09:33,907 --> 00:09:35,227 Couple of years in junior college, 156 00:09:36,535 --> 00:09:38,704 I'd have seen one of my boys in the art center. 157 00:09:38,870 --> 00:09:41,331 Come on. Don't you get on me. 158 00:09:42,374 --> 00:09:43,917 I had a good year. 159 00:09:47,004 --> 00:09:48,004 Here. 160 00:09:48,046 --> 00:09:49,089 To general motors. 161 00:09:53,719 --> 00:09:54,719 Wine? 162 00:09:55,554 --> 00:09:56,554 Scotch. 163 00:09:57,472 --> 00:09:58,473 Listen, Dantley... 164 00:09:58,974 --> 00:09:59,974 Kenny... 165 00:10:00,100 --> 00:10:01,727 I been around automobiles all my life. 166 00:10:02,311 --> 00:10:04,980 They're mechanical devices. They always let you down. 167 00:10:05,480 --> 00:10:07,691 You buy them, drive them, break them, fix them... 168 00:10:07,899 --> 00:10:08,899 You sell them. 169 00:10:08,942 --> 00:10:12,362 Goods in the marketplace. Easy come, easy go. 170 00:10:13,196 --> 00:10:14,948 Don't get too attached to this car. 171 00:10:18,327 --> 00:10:20,621 You don't fool me, Mr. McGrath. 172 00:10:21,330 --> 00:10:23,373 You might have seen a lot of cars... 173 00:10:24,708 --> 00:10:28,086 But you love this one just as much as I do. 174 00:11:07,417 --> 00:11:10,087 O.K., everybody, next stop... Van Nuys Boulevard. 175 00:11:10,837 --> 00:11:14,549 ♪ No one... Can see ♪ 176 00:11:14,716 --> 00:11:16,385 ♪ The best... ♪ 177 00:11:16,551 --> 00:11:18,387 ♪ Place to be ♪ 178 00:11:18,553 --> 00:11:21,682 ♪ When we get closer, baby ♪ 179 00:11:22,432 --> 00:11:25,560 ♪ When we get closer, baby ♪ 180 00:11:26,228 --> 00:11:27,854 ♪ Ooh ♪ 181 00:11:28,021 --> 00:11:29,189 ♪ Baby ♪ 182 00:11:32,067 --> 00:11:33,193 Hey! 183 00:11:36,697 --> 00:11:39,199 Breaker, breaker, shop craft 1, 184 00:11:39,574 --> 00:11:41,702 honk if you love Corvettes. 185 00:11:42,160 --> 00:11:44,579 This is the top happenin' dragon wagon. 186 00:11:45,247 --> 00:11:46,873 Hiya, folks. 187 00:11:48,417 --> 00:11:50,085 Dig it, boys and girls. 188 00:11:51,169 --> 00:11:54,047 They cannot believe this right-hand drive. 189 00:11:55,716 --> 00:11:59,803 And my, my. What do we have here? 190 00:12:00,345 --> 00:12:02,472 This is a field trip, not a racetrack. 191 00:12:02,639 --> 00:12:04,516 Get back and give someone else a turn. 192 00:12:06,852 --> 00:12:08,395 I'm warning you, Dantley. 193 00:12:08,562 --> 00:12:09,730 Come on, step on it! 194 00:12:09,896 --> 00:12:11,773 Go for it! Come on! 195 00:12:18,697 --> 00:12:20,282 ♪ Mercy ♪ 196 00:12:20,490 --> 00:12:22,075 ♪ The best ♪ 197 00:12:22,576 --> 00:12:23,994 ♪ Thanks to me ♪ 198 00:12:24,411 --> 00:12:25,954 ♪ Lovin' ♪ 199 00:12:28,457 --> 00:12:30,000 ♪ When we get lovin' ♪ 200 00:12:30,208 --> 00:12:32,127 ♪ Ooh ooh-ooh ♪ 201 00:12:32,294 --> 00:12:33,795 ♪ When we get lovin' ♪ 202 00:12:33,962 --> 00:12:35,964 ♪ Ooh ooh-ooh ♪ 203 00:12:36,131 --> 00:12:37,883 ♪ When we get lovin' ♪ 204 00:12:38,049 --> 00:12:39,676 ♪ Ooh ooh-ooh ♪ 205 00:12:42,304 --> 00:12:43,889 ♪ Uh-huh, uh-huh ♪ 206 00:12:44,055 --> 00:12:45,766 ♪ Ooh ooh-ooh ♪ 207 00:12:46,141 --> 00:12:47,809 ♪ Uh-huh, uh-huh ♪ 208 00:12:47,976 --> 00:12:49,436 ♪ Ooh ooh-ooh ♪ 209 00:12:49,978 --> 00:12:51,104 What do they see? 210 00:12:51,313 --> 00:12:53,356 ♪ Ooh ooh-ooh ♪ 211 00:12:53,523 --> 00:12:54,900 ♪ Uh-huh, uh-huh ♪ 212 00:12:55,525 --> 00:12:56,860 ♪ Ooh ooh-ooh ♪ 213 00:12:57,027 --> 00:12:58,278 Hold it up. 214 00:12:58,445 --> 00:13:00,363 We gonna let this creep wreck it? 215 00:13:00,530 --> 00:13:01,782 Why should you drive it? 216 00:13:01,948 --> 00:13:02,948 You never worked on it. 217 00:13:03,074 --> 00:13:05,243 Hey, I helped. I got a right. 218 00:13:05,452 --> 00:13:07,746 Come on. Let him drive it. 219 00:13:08,497 --> 00:13:09,664 He kept the floors clean. 220 00:13:10,665 --> 00:13:11,792 All right. 221 00:13:12,751 --> 00:13:14,711 Don't wait up for me, guys. 222 00:13:17,464 --> 00:13:18,507 You idiot! 223 00:13:18,840 --> 00:13:20,967 Hey, congratulations, Kenny. 224 00:13:21,843 --> 00:13:23,678 You know, that's the greatest car I ever saw. 225 00:13:24,179 --> 00:13:25,054 Thanks. 226 00:13:25,055 --> 00:13:26,515 Ever think about going pro? 227 00:13:27,390 --> 00:13:29,392 Yeah. Get some Polaroids and go to Detroit. 228 00:13:29,559 --> 00:13:30,727 I been thinking about it. 229 00:13:31,478 --> 00:13:32,436 Polaroids? 230 00:13:32,437 --> 00:13:33,647 Hell, I'll drive that thing 231 00:13:33,814 --> 00:13:35,941 right to general motors' front door. 232 00:13:36,107 --> 00:13:37,107 You bet your life, man. 233 00:13:37,234 --> 00:13:38,318 You bet your life. 234 00:13:41,530 --> 00:13:43,198 McGrath to stingray. 235 00:13:43,490 --> 00:13:45,700 O.K., Kootz, let's call it a night. 236 00:13:45,867 --> 00:13:47,702 Roger. I'm making my turn. 237 00:13:47,911 --> 00:13:49,704 Gee, what a great car. 238 00:13:49,871 --> 00:13:51,623 Do you see Tommy's in front of you? 239 00:13:52,165 --> 00:13:54,000 I see it, and they see me. 240 00:13:54,167 --> 00:13:57,587 Get eight large cokes and a sprite for me. 241 00:13:57,754 --> 00:13:59,506 Uh, Roger, uh, Wilco. 242 00:13:59,673 --> 00:14:00,924 10-4. Over and out. 243 00:14:01,800 --> 00:14:02,926 And, Kootz, 244 00:14:03,218 --> 00:14:04,553 take the keys. 245 00:14:06,721 --> 00:14:08,056 Did you copy, Kootz? 246 00:14:08,265 --> 00:14:10,058 Come in, Corvette. Come in. 247 00:14:10,809 --> 00:14:12,143 Rotten kid. 248 00:14:20,235 --> 00:14:23,405 Where the hell is that little bastard, anyway? 249 00:14:23,572 --> 00:14:25,490 I bet he slopped the drinks on the seat 250 00:14:25,657 --> 00:14:27,742 and he's too scared to face us. 251 00:14:37,961 --> 00:14:40,672 Come in, Kootz. Come in, Kootz. 252 00:14:40,922 --> 00:14:42,716 Stingray, do you read me? 253 00:14:45,051 --> 00:14:46,177 There he is! 254 00:14:46,344 --> 00:14:47,888 No, that's not him. 255 00:14:48,138 --> 00:14:50,265 Oh, yes, it is. 256 00:14:59,316 --> 00:15:02,027 You said to get cokes. They're right here. 257 00:15:02,193 --> 00:15:03,570 The keys are in my pocket. 258 00:15:03,737 --> 00:15:06,239 I was only in there a minute. 259 00:15:06,615 --> 00:15:08,533 They never started it. I would have heard. 260 00:15:08,700 --> 00:15:10,035 They must've towed it. 261 00:15:10,201 --> 00:15:11,786 Are you towing cars tonight? 262 00:15:12,078 --> 00:15:13,830 No, and this is legal parking. 263 00:15:14,205 --> 00:15:15,749 Did you leave it running? 264 00:15:15,916 --> 00:15:18,460 Of course I didn't. The keys are right here. 265 00:15:18,627 --> 00:15:20,378 You said get cokes. 266 00:15:23,048 --> 00:15:24,841 I didn't want no cokes. 267 00:15:25,467 --> 00:15:26,968 Who said I was thirsty? 268 00:15:28,345 --> 00:15:29,930 I want my car. 269 00:15:30,722 --> 00:15:31,722 Kootz... 270 00:15:32,891 --> 00:15:34,476 You little shit, you lost it! 271 00:15:40,106 --> 00:15:42,901 Dantley, don't we have enough trouble here? 272 00:15:43,902 --> 00:15:44,902 Don't worry, son. 273 00:15:44,986 --> 00:15:46,196 We'll get your car back. 274 00:15:46,571 --> 00:15:48,823 Unfortunately, your car was a Corvette. 275 00:15:49,032 --> 00:15:51,868 They are the favorite target of your professional car ring... 276 00:15:52,160 --> 00:15:54,788 Corvette, Porsche, '67 Impala, 277 00:15:54,955 --> 00:15:57,040 Buick Riviera, Dune buggies... 278 00:15:57,207 --> 00:15:58,875 and now they're getting into your RVS. 279 00:15:59,292 --> 00:16:00,794 What about your Toronado? 280 00:16:00,961 --> 00:16:02,420 Oh, that's right, sir. 281 00:16:02,837 --> 00:16:04,881 Your principal's car was taken two years ago, 282 00:16:05,048 --> 00:16:06,257 and it was never recovered. 283 00:16:06,967 --> 00:16:07,967 Frankly, 284 00:16:08,009 --> 00:16:11,262 we feel there's a ring working right in this area. 285 00:16:11,596 --> 00:16:13,682 No matter what you've heard in math class, 286 00:16:13,932 --> 00:16:16,893 some things are worth more than the sum of their parts. 287 00:16:17,060 --> 00:16:18,103 Stingray front clip... 288 00:16:18,269 --> 00:16:20,814 we're talking about $750 right there. 289 00:16:21,481 --> 00:16:23,191 No, I'm sorry to say so, 290 00:16:23,483 --> 00:16:25,110 but that's it for your machine. 291 00:16:25,443 --> 00:16:27,612 It's out of state, and it's in pieces. 292 00:16:28,405 --> 00:16:30,281 I understand you have insurance. 293 00:16:30,991 --> 00:16:32,075 That's it? 294 00:16:33,118 --> 00:16:35,829 It's a kiss-off, after all the work we did? 295 00:16:35,996 --> 00:16:37,497 You ought to be out looking. 296 00:16:37,664 --> 00:16:38,957 Sit down, Dantley. 297 00:16:45,255 --> 00:16:47,090 Look, I know how you feel. 298 00:16:47,340 --> 00:16:48,925 Might as well resign yourselves. 299 00:16:49,092 --> 00:16:50,844 You'll never see that car again. 300 00:16:51,011 --> 00:16:53,013 No one's going to break that car up. 301 00:16:54,055 --> 00:16:56,599 I don't buy that "sum of the parts" crap. 302 00:16:56,766 --> 00:16:57,766 You guys have seen... 303 00:16:57,892 --> 00:16:58,995 it's the best-looking street machine 304 00:16:59,019 --> 00:17:00,562 on the west coast. 305 00:17:03,231 --> 00:17:05,358 No one's going to lay a finger on it. 306 00:17:14,451 --> 00:17:15,451 Fill 'er up? 307 00:17:15,535 --> 00:17:16,535 Nope. 308 00:17:18,663 --> 00:17:20,248 Gonna fill you up. 309 00:17:21,124 --> 00:17:22,500 Promise 'em anything... 310 00:17:24,252 --> 00:17:25,378 But give 'em Arpege. 311 00:17:25,545 --> 00:17:26,796 Oh. 312 00:17:28,548 --> 00:17:29,548 Here you go. 313 00:17:54,115 --> 00:17:55,115 Yeah. 314 00:18:00,914 --> 00:18:01,914 Yeah. 315 00:18:02,207 --> 00:18:03,291 Beg your pardon? 316 00:18:03,458 --> 00:18:04,876 I sure as hell have. 317 00:18:05,043 --> 00:18:06,043 Have what? 318 00:18:06,169 --> 00:18:07,044 Kid... 319 00:18:07,045 --> 00:18:08,797 This car is in Las Vegas. 320 00:18:09,798 --> 00:18:11,442 What are you talking about? You've seen it? 321 00:18:11,466 --> 00:18:12,509 Sure, I saw it. 322 00:18:12,717 --> 00:18:14,761 It was in one of those big casinos 323 00:18:14,928 --> 00:18:16,721 on a mirror going round. 324 00:18:16,888 --> 00:18:18,264 It's on display. 325 00:18:18,431 --> 00:18:19,264 Where? 326 00:18:19,265 --> 00:18:20,265 Yeah... 327 00:18:20,600 --> 00:18:21,768 Where? 328 00:18:22,644 --> 00:18:24,020 Hell, I can't remember. 329 00:18:24,312 --> 00:18:26,523 I was with a client on the strip. 330 00:18:26,689 --> 00:18:27,689 Wait, wait. 331 00:18:27,690 --> 00:18:29,442 This was a Corvette, right? 332 00:18:29,609 --> 00:18:30,609 Candy-apple? 333 00:18:30,735 --> 00:18:32,821 Candy-apple metal flake. 334 00:18:33,196 --> 00:18:35,782 Superior mags, Mercury tubes, Gabriel shocks? 335 00:18:35,949 --> 00:18:38,451 Kid, this is the car you're looking for, right? 336 00:18:38,660 --> 00:18:39,535 Yeah. 337 00:18:39,536 --> 00:18:40,662 This is the car I saw. 338 00:19:27,959 --> 00:19:29,294 Hey, where you going, Las Vegas? 339 00:19:29,627 --> 00:19:30,544 Yeah. 340 00:19:30,545 --> 00:19:32,922 Far out. We take you the whole way. Jump in. 341 00:19:48,563 --> 00:19:50,148 Wow... 342 00:19:50,732 --> 00:19:53,526 What's this supposed to be, anyway, a hearse? 343 00:19:53,776 --> 00:19:55,445 You don't like cars? 344 00:19:55,737 --> 00:19:57,989 Sure, I like cars. I... I love 'em. 345 00:19:58,239 --> 00:20:00,283 Yeah, you like cars. 346 00:20:00,450 --> 00:20:02,869 What kind of ride you like, charger, Camaro? 347 00:20:03,536 --> 00:20:04,453 Nah. 348 00:20:04,454 --> 00:20:05,747 Corvette, huh? 349 00:20:09,459 --> 00:20:11,002 Yeah. You got it. 350 00:20:11,169 --> 00:20:13,838 Sure, I got it. Corvette, Anglo. 351 00:20:14,005 --> 00:20:15,423 Anglo, Corvette. 352 00:20:15,673 --> 00:20:17,050 What's wrong with a Corvette? 353 00:20:17,217 --> 00:20:18,593 It's all gm. 354 00:20:18,760 --> 00:20:21,095 What's gm have to do with it? 355 00:20:25,975 --> 00:20:27,185 Excuse me, uh... 356 00:20:27,810 --> 00:20:29,562 17 miles an hour? 357 00:20:29,729 --> 00:20:30,772 15. 358 00:20:31,064 --> 00:20:33,775 On the interstate? You looking for a contact lens? 359 00:20:33,942 --> 00:20:36,402 Ha. You paddies crack me up. 360 00:20:36,569 --> 00:20:37,987 Still doing your speed, huh? 361 00:20:38,154 --> 00:20:40,114 What are you into, miles per gallon? 362 00:20:40,281 --> 00:20:43,117 Class. We're into class. 363 00:20:44,619 --> 00:20:46,746 O.K. I got to get out now. 364 00:20:46,913 --> 00:20:47,913 No. 365 00:20:48,081 --> 00:20:50,375 We're going to Los Huevos, remember? 366 00:20:50,792 --> 00:20:52,085 Friend, just let me out. 367 00:20:52,252 --> 00:20:53,753 You don't even have to stop. 368 00:21:00,510 --> 00:21:01,970 Hasta la vista. 369 00:21:43,052 --> 00:21:44,011 ♪ Ba-da ♪ 370 00:21:44,012 --> 00:21:45,346 ♪ Ba-da da-da da ♪ 371 00:21:45,555 --> 00:21:46,471 ♪ Da-da ♪ 372 00:21:46,472 --> 00:21:48,349 ♪ Ba-da, ba-da da-da da ♪ 373 00:21:48,558 --> 00:21:49,558 ♪ Da-da ♪ 374 00:21:49,559 --> 00:21:51,436 ♪ Ba-da da-da da-da da da da... ♪ 375 00:21:51,602 --> 00:21:52,812 Thanks for stopping. 376 00:21:53,604 --> 00:21:54,604 What? 377 00:21:55,064 --> 00:21:56,941 Oh. Wait a minute. 378 00:21:57,108 --> 00:21:58,318 Huh? 379 00:21:58,693 --> 00:21:59,777 Thanks for picking me up. 380 00:21:59,944 --> 00:22:00,944 Oh, yeah. 381 00:22:00,987 --> 00:22:02,655 I thought you were hitchhiking, 382 00:22:02,822 --> 00:22:04,490 only you didn't have your thumb out. 383 00:22:04,657 --> 00:22:05,658 You wanna hitchhike, 384 00:22:05,825 --> 00:22:07,410 you gotta stick something out. 385 00:22:08,119 --> 00:22:09,162 Where you from? 386 00:22:10,830 --> 00:22:11,998 Newhall. 387 00:22:12,373 --> 00:22:14,167 You go to MacArthur High? 388 00:22:16,419 --> 00:22:17,837 Yeah. I just graduated. 389 00:22:18,087 --> 00:22:19,172 No kidding. 390 00:22:19,380 --> 00:22:20,965 I go to San Fernando. 391 00:22:21,132 --> 00:22:22,132 Huh. 392 00:22:22,216 --> 00:22:23,843 What are you going to Vegas for? 393 00:22:25,553 --> 00:22:27,013 I'm looking for my car. 394 00:22:27,638 --> 00:22:28,973 Somebody stole my stingray. 395 00:22:29,140 --> 00:22:30,808 Word's out it's in Vegas. 396 00:22:32,310 --> 00:22:33,811 You've got a Corvette? 397 00:22:34,771 --> 00:22:35,771 Oh, sure. 398 00:22:36,564 --> 00:22:38,149 Nice Van you got here. 399 00:22:38,316 --> 00:22:39,317 Yeah, really, 400 00:22:39,484 --> 00:22:41,235 but you can't tell from up front. 401 00:22:41,402 --> 00:22:44,489 Go on back and, uh, check it out. 402 00:22:51,371 --> 00:22:52,371 Nice. 403 00:22:52,997 --> 00:22:53,998 Who did the work? 404 00:22:54,290 --> 00:22:56,000 Some friends of mine... 405 00:22:56,167 --> 00:23:00,588 You know, in exchange for services rendered. 406 00:23:00,922 --> 00:23:02,006 Services? 407 00:23:02,340 --> 00:23:03,674 What kind of services? 408 00:23:03,841 --> 00:23:05,176 You know what I mean. 409 00:23:05,635 --> 00:23:07,887 Hey, bring up a couple cold ones. 410 00:23:08,054 --> 00:23:09,555 We'll talk about it. 411 00:23:10,056 --> 00:23:11,056 So... 412 00:23:11,557 --> 00:23:13,601 What are you going to Vegas for, a summer job? 413 00:23:14,143 --> 00:23:15,143 Uh-uh. 414 00:23:15,144 --> 00:23:18,606 Full-time, sugar, from now on. 415 00:23:20,650 --> 00:23:22,568 Hey, how old are you? 416 00:23:23,027 --> 00:23:24,487 You know what I'm talking about. 417 00:23:24,654 --> 00:23:26,739 You've met girls like me. 418 00:23:27,782 --> 00:23:28,825 I guess. 419 00:23:30,159 --> 00:23:32,870 I'm a hooker, for Christ's sake. 420 00:23:33,704 --> 00:23:34,831 A what? 421 00:23:35,206 --> 00:23:37,083 What, you mean like a prostitute? 422 00:23:37,458 --> 00:23:40,962 Well, you know, like a trainee, anyway. 423 00:23:41,421 --> 00:23:42,421 I mean, there comes a time 424 00:23:42,505 --> 00:23:44,966 when every amateur goes pro. 425 00:24:04,152 --> 00:24:05,152 Take it! 426 00:24:06,362 --> 00:24:07,738 What are you doing? 427 00:24:08,489 --> 00:24:10,116 I got to get ready. 428 00:24:10,825 --> 00:24:12,243 I'm pulling over. 429 00:24:25,631 --> 00:24:28,551 Ho-ly smoke. 430 00:24:29,302 --> 00:24:30,303 Hi. 431 00:24:30,553 --> 00:24:31,804 Yeah. Hi. 432 00:24:32,597 --> 00:24:33,639 Tell you what. 433 00:24:33,973 --> 00:24:37,727 You can be my first customer. 434 00:24:38,769 --> 00:24:39,769 Oh... 435 00:24:40,021 --> 00:24:41,898 Boy, you got to be kidding. 436 00:24:42,356 --> 00:24:43,356 No. 437 00:24:43,399 --> 00:24:44,442 No, I'm not. 438 00:24:44,650 --> 00:24:46,027 What do you think I'm worth? 439 00:24:46,486 --> 00:24:48,488 Oh, I... I... I wouldn't know that. 440 00:24:48,654 --> 00:24:51,699 Check it out. Look what I got here. 441 00:24:51,866 --> 00:24:53,993 Name a figure. Make me an offer. 442 00:24:55,786 --> 00:24:57,205 $15? 443 00:24:57,413 --> 00:25:00,875 $15? What you think I am, an old prune? 444 00:25:01,042 --> 00:25:03,002 Wait a minute. What did you just say? 445 00:25:03,252 --> 00:25:06,130 Did you just say 15 or 50? 446 00:25:06,672 --> 00:25:08,883 50! Oh, I said 50. 447 00:25:09,217 --> 00:25:10,718 That's what I said. 50. 448 00:25:11,302 --> 00:25:12,302 That's more like it. 449 00:25:12,470 --> 00:25:14,639 You got yourself a deal. Let's jump in the back. 450 00:25:15,348 --> 00:25:17,266 I wasn't making a bid. 451 00:25:17,475 --> 00:25:18,893 I know. I know. 452 00:25:19,060 --> 00:25:22,271 You never paid for it before in your life. 453 00:25:22,605 --> 00:25:24,023 But then again... 454 00:25:25,107 --> 00:25:26,984 You never had me. 455 00:25:28,069 --> 00:25:29,820 Look, this is my stop. 456 00:25:30,279 --> 00:25:31,447 Really nice riding with you, 457 00:25:31,656 --> 00:25:33,366 but will you hand me my gear, please? 458 00:25:33,533 --> 00:25:35,952 Don't be like that. 459 00:25:36,285 --> 00:25:38,120 O.K. Come on. 460 00:25:38,788 --> 00:25:39,788 Here's the thing. 461 00:25:39,914 --> 00:25:40,789 I didn't want to... 462 00:25:40,790 --> 00:25:41,916 give me my gear! 463 00:25:44,126 --> 00:25:46,754 My final offer. $20. 464 00:25:47,255 --> 00:25:48,673 Maybe some other time. 465 00:25:50,341 --> 00:25:53,135 Hey, wait. What's your name, anyway? 466 00:25:53,344 --> 00:25:55,012 You can read, can't you? 467 00:25:57,098 --> 00:25:58,849 "Van... essa." 468 00:26:35,595 --> 00:26:36,804 Excuse me, uh, sir? 469 00:26:36,971 --> 00:26:38,014 Yes, sir? 470 00:26:38,723 --> 00:26:39,723 A room? 471 00:26:39,932 --> 00:26:40,932 A name, please? 472 00:26:40,975 --> 00:26:42,101 N-no. No room. 473 00:26:42,268 --> 00:26:43,311 I'm looking for a car. 474 00:26:43,477 --> 00:26:44,979 The garage is one floor down. 475 00:26:45,187 --> 00:26:46,187 Elevator to your right. 476 00:26:47,064 --> 00:26:48,608 No. No, wait. See, 477 00:26:49,066 --> 00:26:51,777 you got a car in the lobby on a mirror? 478 00:26:51,944 --> 00:26:53,613 We sure don't, sir. Yes, sir? 479 00:26:54,113 --> 00:26:55,114 Thank you. 480 00:26:55,573 --> 00:26:56,616 Excuse me. 481 00:26:57,533 --> 00:27:00,620 Please, sir, it's a stingray, a '73. 482 00:27:00,786 --> 00:27:02,455 Yes, I heard. A car on a mirror. 483 00:27:02,622 --> 00:27:04,707 That's one thing we don't have. 484 00:27:22,767 --> 00:27:24,477 Excuse me. Excuse me. 485 00:27:24,852 --> 00:27:27,021 You look like a winner. You really do. 486 00:27:27,229 --> 00:27:29,440 I got something I'd like you to see. 487 00:27:29,607 --> 00:27:30,983 Just something right here. 488 00:27:31,984 --> 00:27:33,277 Huh? Come here. 489 00:27:33,486 --> 00:27:35,321 My friend and I, 490 00:27:35,488 --> 00:27:36,906 we're a little short on cash. 491 00:27:37,073 --> 00:27:38,324 You got 70 bucks on you? 492 00:27:38,491 --> 00:27:41,077 Hey, most of these are real diamonds. 493 00:27:41,827 --> 00:27:42,827 Well, I... 494 00:27:42,995 --> 00:27:44,914 hey, 100 bucks. 495 00:27:45,164 --> 00:27:46,666 You gonna say no to a Bulova? 496 00:27:46,957 --> 00:27:48,918 I'm from out of town. I don't want anything. 497 00:27:49,085 --> 00:27:51,545 All right, I gotcha. 498 00:27:51,754 --> 00:27:53,214 We'll catch you later, champ. 499 00:27:59,804 --> 00:28:00,804 Excuse me, sir? 500 00:28:00,888 --> 00:28:01,888 Yes, sir. 501 00:28:01,931 --> 00:28:03,808 I know this sounds crazy, 502 00:28:03,974 --> 00:28:05,976 but you don't have a car in there, do you? 503 00:28:06,143 --> 00:28:08,521 Inside to your left, near the lounge. 504 00:28:09,230 --> 00:28:11,440 I'm talking about a full-sized automobile. 505 00:28:11,774 --> 00:28:12,732 Call it what you want. 506 00:28:12,733 --> 00:28:14,443 It's just a goddamn Hotrod. 507 00:28:53,774 --> 00:28:55,526 A Datsun? 508 00:28:56,569 --> 00:28:57,945 It's a Datsun! 509 00:29:00,156 --> 00:29:00,989 Yeah, I know. 510 00:29:00,990 --> 00:29:03,367 You'd think they'd at least have a Cadillac. 511 00:29:04,910 --> 00:29:06,412 I was told it was a Corvette. 512 00:29:06,996 --> 00:29:08,789 Don't take it so hard. 513 00:29:09,331 --> 00:29:11,250 Why don't we try someplace else? 514 00:29:17,631 --> 00:29:18,924 $4.80. 515 00:29:21,594 --> 00:29:22,845 Good god. 516 00:29:23,554 --> 00:29:24,889 My wallet's gone. 517 00:29:27,391 --> 00:29:29,143 "Most of them are real diamonds." 518 00:29:30,186 --> 00:29:31,866 What'd you have in mind, double or nothing? 519 00:29:32,021 --> 00:29:34,690 I got to eat. Let me wash dishes for it. 520 00:29:34,857 --> 00:29:36,984 It's all paper. Beat it! 521 00:29:37,151 --> 00:29:38,319 Give the kid his food! 522 00:29:38,903 --> 00:29:40,029 Are you good for it? 523 00:29:40,738 --> 00:29:42,948 I'm not only good for it, 524 00:29:43,115 --> 00:29:44,283 I'll make it interesting. 525 00:29:44,450 --> 00:29:46,660 How about 4 to 1? How about 10 to 1? 526 00:29:46,827 --> 00:29:47,995 Huh? Huh? 527 00:29:55,127 --> 00:29:56,127 Heads. 528 00:29:58,172 --> 00:29:59,465 I love it! 529 00:30:00,049 --> 00:30:01,049 Go ahead, kid. 530 00:30:03,010 --> 00:30:04,053 What's the catch? 531 00:30:04,386 --> 00:30:05,513 There's no catch. 532 00:30:06,847 --> 00:30:08,265 Boy, are you dirty. 533 00:30:09,225 --> 00:30:11,060 Hey, just call me Gladstone duck. 534 00:30:11,227 --> 00:30:12,436 It is the damnedest thing. 535 00:30:12,603 --> 00:30:13,979 I cannot lose for trying. 536 00:30:14,188 --> 00:30:17,817 I been in this town 18 hours. I made $18,000. 537 00:30:17,983 --> 00:30:19,583 I've heard of it happening to other guys, 538 00:30:19,610 --> 00:30:21,362 but to think it could happen to me... 539 00:30:22,947 --> 00:30:24,448 Makes you believe in the almighty. 540 00:30:25,533 --> 00:30:28,911 Well, it's time for me to go, and I know it. 541 00:30:29,078 --> 00:30:30,358 Let me give you some advice, kid. 542 00:30:30,496 --> 00:30:32,206 Quit while you're ahead. Get out of Vegas. 543 00:30:32,748 --> 00:30:35,543 You're not going to Los Angeles, by any chance. 544 00:30:35,709 --> 00:30:39,004 No. I'm going to run this baby back to Avis 545 00:30:39,171 --> 00:30:40,651 and catch the first plane to Portland. 546 00:30:41,131 --> 00:30:42,925 O.K. See ya. 547 00:30:43,175 --> 00:30:44,260 Hey, kid. 548 00:30:45,803 --> 00:30:47,221 You're in a bad way. 549 00:30:48,097 --> 00:30:49,337 I tell you what I'm going to do. 550 00:30:49,431 --> 00:30:51,350 I'm going to pass my lucky streak on to you. 551 00:30:53,853 --> 00:30:54,937 Here. 552 00:30:56,939 --> 00:30:58,023 A $2.00 bill? 553 00:30:58,566 --> 00:31:00,192 That's what I started with. 554 00:32:07,259 --> 00:32:08,259 Morning. 555 00:32:18,270 --> 00:32:20,356 Climb in. Hi. 556 00:32:21,273 --> 00:32:22,900 Hey, hey! 557 00:32:29,365 --> 00:32:30,365 Wait! 558 00:32:38,999 --> 00:32:40,376 Hey! Stop! 559 00:32:56,976 --> 00:32:57,976 Wait! 560 00:33:46,442 --> 00:33:48,360 Hey. That's quite a car. 561 00:33:49,278 --> 00:33:50,998 We shouldn't have any trouble picking it up. 562 00:33:51,321 --> 00:33:52,531 You got a license number? 563 00:33:52,948 --> 00:33:53,781 No problem. 564 00:33:53,782 --> 00:33:54,942 One-of-a-kind. Totally unique. 565 00:33:55,242 --> 00:33:56,910 I'm sure it is to your eyes, 566 00:33:57,161 --> 00:33:59,496 but there's a lot of fancy cars here. 567 00:33:59,663 --> 00:34:01,331 Are you positive you weren't running after 568 00:34:01,498 --> 00:34:02,578 somebody else's automobile? 569 00:34:02,666 --> 00:34:04,626 No way. Look. 570 00:34:04,793 --> 00:34:08,422 See what I did with the steering wheel? 571 00:34:08,589 --> 00:34:09,840 Yeah, what about it? 572 00:34:10,007 --> 00:34:11,383 It's right-hand drive. 573 00:34:11,592 --> 00:34:13,469 Ha! So it is. 574 00:34:13,677 --> 00:34:14,678 What do you know? 575 00:34:15,679 --> 00:34:18,140 Maybe you can let me ride with a patrolman. 576 00:34:18,307 --> 00:34:20,184 I could really help spot it. 577 00:34:20,517 --> 00:34:22,061 The Las Vegas police department 578 00:34:22,227 --> 00:34:24,188 is one of the finest in the country. 579 00:34:24,354 --> 00:34:25,689 We can handle it. 580 00:34:26,815 --> 00:34:28,150 Dear Mr. McGrath, 581 00:34:28,442 --> 00:34:32,446 I've tracked the Corvette to Las Vegas, Nevada. 582 00:34:32,821 --> 00:34:34,865 It's here. I saw it. 583 00:34:35,657 --> 00:34:38,118 Someone probably won it in a card game. 584 00:34:39,244 --> 00:34:40,954 Bet you 4 to 1 I find it. 585 00:34:41,288 --> 00:34:42,331 Get it? 586 00:34:42,790 --> 00:34:43,957 Don't worry about me. 587 00:34:44,541 --> 00:34:45,667 I won't gamble. 588 00:34:45,834 --> 00:34:47,419 I don't have the money for it. 589 00:34:48,212 --> 00:34:49,505 Goodbye for now. 590 00:34:49,797 --> 00:34:51,423 Sincerely, 591 00:34:52,091 --> 00:34:53,300 Kenny Dantley. 592 00:35:00,140 --> 00:35:04,770 P.S. Lots of incredible cars here. 593 00:35:44,393 --> 00:35:45,811 Shit. 594 00:35:47,271 --> 00:35:48,438 Goddamn it. 595 00:35:48,939 --> 00:35:49,939 Hi. 596 00:35:51,316 --> 00:35:53,026 Jesus Christ. 597 00:35:53,861 --> 00:35:55,112 Sorry I scared you. 598 00:35:55,279 --> 00:35:56,989 Do you remember me? 599 00:36:04,204 --> 00:36:05,664 Oh, yeah. 600 00:36:07,249 --> 00:36:08,792 Love your shawl. 601 00:36:09,668 --> 00:36:11,336 The men's room's open. 602 00:36:11,920 --> 00:36:13,672 Do I look like a man? 603 00:36:13,964 --> 00:36:15,465 Who's gonna bother you? 604 00:36:52,419 --> 00:36:54,713 What are you doing here, anyway? 605 00:36:54,880 --> 00:36:56,673 I got a place nearby. 606 00:36:56,882 --> 00:36:58,008 Rent's right. 607 00:36:58,467 --> 00:37:01,053 Oh, you're sleeping in a u-haul, huh? 608 00:37:01,637 --> 00:37:02,638 Forget it. 609 00:37:03,096 --> 00:37:06,225 Get in my Van and make yourself comfortable. 610 00:37:06,808 --> 00:37:08,477 I'm all right where I am. 611 00:37:09,102 --> 00:37:10,229 How you doing? 612 00:37:10,479 --> 00:37:12,606 Life on the street kind of rough, huh? 613 00:37:13,065 --> 00:37:14,650 I seen rougher. 614 00:37:15,108 --> 00:37:18,320 I just got started on the wrong foot, that's all. 615 00:37:18,904 --> 00:37:20,155 Blue jeans. 616 00:37:20,864 --> 00:37:22,532 Kiss of death. 617 00:37:23,909 --> 00:37:27,621 You ever seen those $100 models work the hotels? 618 00:37:27,788 --> 00:37:28,956 See the way they dress, 619 00:37:29,248 --> 00:37:30,749 how they look? 620 00:37:31,166 --> 00:37:33,085 You look cheap, you are cheap, 621 00:37:33,252 --> 00:37:35,921 and it's all downhill from there. 622 00:37:36,088 --> 00:37:38,423 No, I gotta get me an outfit. 623 00:37:38,799 --> 00:37:39,800 You know? 624 00:37:40,133 --> 00:37:41,843 Something sophisticated. 625 00:37:42,219 --> 00:37:45,472 Black velvet with a little choker ribbon. 626 00:37:52,729 --> 00:37:55,482 So what are you doing out here freezing to death? 627 00:37:55,983 --> 00:37:56,983 Hmm? 628 00:37:57,734 --> 00:37:59,486 Get in the Van. 629 00:38:00,612 --> 00:38:02,739 There's food in the fridge. 630 00:38:29,599 --> 00:38:32,436 How do you like that ocean motion? 631 00:38:34,646 --> 00:38:37,024 Oh, it's great. Really great. 632 00:38:37,899 --> 00:38:39,276 You know, uh, 633 00:38:39,985 --> 00:38:42,404 I hear some people keep fish in them. 634 00:38:43,739 --> 00:38:45,657 You got a girlfriend? 635 00:38:46,116 --> 00:38:48,618 No. No. Well, no one special. 636 00:38:48,994 --> 00:38:50,287 You ever go out? 637 00:38:50,454 --> 00:38:51,788 Yeah, sure. 638 00:38:53,874 --> 00:38:56,043 Anybody ever tell you you're cute? 639 00:38:57,336 --> 00:38:58,628 Well, you are. 640 00:39:03,592 --> 00:39:04,760 Hey... 641 00:39:06,303 --> 00:39:08,347 You know what I got on under here? 642 00:39:09,639 --> 00:39:10,932 Paper towels? 643 00:39:12,851 --> 00:39:13,977 Nothin'. 644 00:39:14,978 --> 00:39:16,271 My streaker suit. 645 00:39:17,522 --> 00:39:19,399 If you're going to spend the night, 646 00:39:20,859 --> 00:39:22,694 you're going to spend it with me. 647 00:39:22,861 --> 00:39:24,404 Comprende, amigo? 648 00:39:24,905 --> 00:39:28,116 Oh, uh, sure. You know, I-I'm cool. 649 00:39:29,868 --> 00:39:32,829 So... peel off them duds, sailor, 650 00:39:32,996 --> 00:39:34,623 and let me see what you got. 651 00:39:37,834 --> 00:39:39,461 Fine. Fine. 652 00:39:40,253 --> 00:39:43,590 Do, uh, do you mind if I close the curtains? 653 00:39:43,882 --> 00:39:44,925 Go ahead. 654 00:39:48,512 --> 00:39:49,554 O.K. 655 00:39:50,764 --> 00:39:51,807 Got it. 656 00:39:52,182 --> 00:39:53,558 There's one. 657 00:40:08,115 --> 00:40:09,115 Here. 658 00:40:10,283 --> 00:40:11,283 Take my towel, would you, 659 00:40:11,368 --> 00:40:12,953 and hang it on something. 660 00:40:19,334 --> 00:40:21,253 O.K. Yeah. 661 00:40:31,972 --> 00:40:32,972 Are you O.K.? 662 00:40:33,223 --> 00:40:36,268 Oh, yeah. I just... Got a little knot 663 00:40:36,435 --> 00:40:38,770 in one of my shoelaces. 664 00:40:39,980 --> 00:40:41,606 Just do a little... 665 00:40:42,482 --> 00:40:44,359 Wait a minute. 666 00:40:46,987 --> 00:40:50,115 This is a real honor. 667 00:40:51,283 --> 00:40:52,576 What do you mean? 668 00:40:54,161 --> 00:40:57,122 I'm going to be your first woman. 669 00:40:58,457 --> 00:41:00,000 Oh, no. No, no. 670 00:41:00,167 --> 00:41:02,252 Hey, I've been through this a lot. 671 00:41:02,419 --> 00:41:03,920 A whole lot. 672 00:41:04,087 --> 00:41:05,130 No, you haven't. 673 00:41:05,338 --> 00:41:06,506 Yeah. Oh, yeah. 674 00:41:06,673 --> 00:41:08,049 Come here. 675 00:41:08,925 --> 00:41:10,469 Mama help. 676 00:41:11,845 --> 00:41:15,056 I know just how you feel. 677 00:41:16,266 --> 00:41:18,435 As a matter of fact, 678 00:41:19,603 --> 00:41:21,438 there are a lot of moves 679 00:41:21,771 --> 00:41:23,940 that I haven't tried yet. 680 00:41:25,275 --> 00:41:26,401 Moves? 681 00:41:27,110 --> 00:41:28,110 Yeah. 682 00:41:28,236 --> 00:41:29,529 Maneuvers... 683 00:41:30,113 --> 00:41:32,282 Which are going to be very important 684 00:41:32,449 --> 00:41:33,992 in my line of work. 685 00:41:34,159 --> 00:41:35,577 You don't mind, do you? 686 00:41:36,953 --> 00:41:39,206 Hey. Where are you going? 687 00:41:39,498 --> 00:41:40,624 Oh, nowhere. 688 00:41:40,790 --> 00:41:42,751 I just thought things might work out better 689 00:41:42,918 --> 00:41:43,960 if I slept over here. 690 00:41:44,127 --> 00:41:47,589 This sure is warmer than that old u-haul. 691 00:41:49,424 --> 00:41:51,134 Are you putting me on? 692 00:41:52,677 --> 00:41:54,262 Oh, no. No, no, no. 693 00:41:54,679 --> 00:41:57,641 It's just... I got to get some sleep. 694 00:41:57,849 --> 00:42:00,018 I'm really out on my feet. 695 00:42:02,979 --> 00:42:04,898 Hey, come on. What are you doing? 696 00:42:05,065 --> 00:42:07,692 Nothing. Where's your wallet, anyway? 697 00:42:07,901 --> 00:42:10,362 Let go of that, and stay out of my pockets! 698 00:42:10,529 --> 00:42:13,615 Look, we got to have some rules around here. 699 00:42:13,782 --> 00:42:16,201 You spend the night, you get charged! 700 00:42:16,785 --> 00:42:18,161 I never laid a hand on you! 701 00:42:18,328 --> 00:42:21,540 I don't care! You've got a lot of nerve. 702 00:42:21,706 --> 00:42:23,124 What are you so mad at? 703 00:42:23,291 --> 00:42:25,627 You had your chance. That'll be 20 bucks! 704 00:42:25,794 --> 00:42:27,128 Stop the hooker stuff! 705 00:42:27,295 --> 00:42:29,422 Cough it up! You spent the whole night! 706 00:42:29,589 --> 00:42:30,590 It ought to be 40! 707 00:42:30,757 --> 00:42:32,551 No way! I didn't do anything! 708 00:42:32,759 --> 00:42:33,759 You stink! 709 00:42:34,302 --> 00:42:36,137 Boy, do I need a pimp! 710 00:42:36,304 --> 00:42:39,766 Everything I got I give to you! 711 00:42:40,433 --> 00:42:42,978 Full payment for services rendered! 712 00:42:43,228 --> 00:42:46,398 Oh! I hate you! 713 00:42:47,649 --> 00:42:48,984 Oh, yeah? 714 00:42:52,362 --> 00:42:53,613 That's telling her, kid. 715 00:42:54,698 --> 00:42:55,740 What do you want? 716 00:42:56,408 --> 00:42:57,867 This is my gas station. 717 00:42:58,702 --> 00:42:59,744 I like your style. 718 00:43:03,248 --> 00:43:05,333 You ever pumped gas? 719 00:43:09,671 --> 00:43:10,671 Quiet down. 720 00:43:35,530 --> 00:43:36,698 It's me. 721 00:43:38,283 --> 00:43:40,076 I was just going over my mail. 722 00:43:41,328 --> 00:43:43,455 I got a postcard here from Kenny Dantley. 723 00:43:44,956 --> 00:43:46,416 He's in Las Vegas. 724 00:43:49,711 --> 00:43:50,795 That's the idea. 725 00:43:53,006 --> 00:43:54,591 Looks just like a new one, don't it? 726 00:43:55,258 --> 00:43:57,761 You know something, kid? You catch on fast. 727 00:43:58,094 --> 00:43:59,094 As of today, 728 00:43:59,179 --> 00:44:00,972 I am promoting you to salesman. 729 00:44:03,058 --> 00:44:05,644 I have just seen your first needy motorist. 730 00:44:06,936 --> 00:44:08,188 Wait a minute. Wait a minute. 731 00:44:09,189 --> 00:44:10,315 Take these... 732 00:44:11,524 --> 00:44:13,777 And drop them in her battery. 733 00:44:14,194 --> 00:44:15,027 What? 734 00:44:15,028 --> 00:44:16,321 Alka seltzer. 735 00:44:16,488 --> 00:44:17,404 Yeah. 736 00:44:17,405 --> 00:44:18,448 Plop plop. 737 00:44:18,615 --> 00:44:19,949 Fizz fizz? 738 00:44:20,575 --> 00:44:21,575 Can you handle it? 739 00:44:23,036 --> 00:44:23,952 Yeah. Sure. 740 00:44:32,671 --> 00:44:33,671 Fill her up? 741 00:44:33,755 --> 00:44:35,090 Yes, please. 742 00:44:36,549 --> 00:44:38,802 And may I check under your hood, ma'am? 743 00:44:41,721 --> 00:44:43,431 And, uh, 744 00:44:43,765 --> 00:44:45,892 what, shall I look under your hood? 745 00:44:46,393 --> 00:44:47,393 Yeah. O.K. 746 00:44:51,356 --> 00:44:53,775 Uh-oh. What have we here? 747 00:44:54,234 --> 00:44:55,234 Foam. 748 00:44:56,778 --> 00:44:57,987 Battery problems. 749 00:44:58,196 --> 00:44:59,489 Are you traveling far? 750 00:45:00,824 --> 00:45:02,283 Across the desert. 751 00:45:02,659 --> 00:45:05,370 Well, fortunately for you, 752 00:45:06,162 --> 00:45:11,459 we have a special sale on new batteries. 753 00:45:12,460 --> 00:45:13,670 Say, Gil, I was wondering... 754 00:45:13,837 --> 00:45:15,338 you're doing great, kid. Now, listen. 755 00:45:15,505 --> 00:45:17,132 I want you to cut her fan belt. 756 00:45:17,298 --> 00:45:18,508 This is my magic ring. 757 00:45:19,592 --> 00:45:20,719 Just a flick, a snip. 758 00:45:22,137 --> 00:45:23,138 Just a Nick, that's all. 759 00:45:23,304 --> 00:45:24,514 Here. Take this battery. 760 00:45:24,806 --> 00:45:27,225 She doesn't have any cash. 761 00:45:27,392 --> 00:45:29,018 She lost it all playing Blackjack. 762 00:45:29,185 --> 00:45:30,395 That's what they all say! 763 00:45:30,562 --> 00:45:34,733 She can't pay for the gas. Her credit card's expired. 764 00:45:37,152 --> 00:45:38,152 Hey! 765 00:45:38,194 --> 00:45:39,194 Stop! 766 00:45:39,612 --> 00:45:41,364 Stop! Crook! 767 00:45:41,573 --> 00:45:44,075 Maybe we could mail her the bill. 768 00:45:46,536 --> 00:45:47,954 Hello, cheapskate. 769 00:45:48,121 --> 00:45:49,121 Hi. 770 00:45:49,122 --> 00:45:50,957 Looks like I lost a quart of Quaker State, 771 00:45:51,124 --> 00:45:52,417 two sets of wiper blades... 772 00:45:52,584 --> 00:45:54,586 I got some hot news. Get in. 773 00:45:54,753 --> 00:45:56,087 Where's my STP? 774 00:45:56,379 --> 00:45:58,506 They even took my credit card machine! 775 00:45:58,882 --> 00:45:59,924 And my anteater. 776 00:46:00,091 --> 00:46:01,217 Dantley, you're in trouble! 777 00:46:01,384 --> 00:46:03,052 I'm working now. I'll see you. 778 00:46:03,344 --> 00:46:05,805 The job can wait. It's important. Get in. 779 00:46:06,639 --> 00:46:07,514 Can I maybe... 780 00:46:07,515 --> 00:46:08,975 Oh, no, you don't, Dantley. 781 00:46:09,142 --> 00:46:09,975 You're working overtime 782 00:46:09,976 --> 00:46:11,895 because this is all your fault. 783 00:46:12,145 --> 00:46:13,145 Don't listen to him. 784 00:46:13,188 --> 00:46:15,023 He can take a ride if he wants to. 785 00:46:15,190 --> 00:46:16,983 Are you running a prison farm? 786 00:46:17,525 --> 00:46:18,525 Vámonos. 787 00:46:18,985 --> 00:46:20,153 So, what's the hot news? 788 00:46:20,737 --> 00:46:21,821 You're unemployed. 789 00:46:22,155 --> 00:46:23,448 Very funny. 790 00:46:24,115 --> 00:46:26,367 What are you supposed to be now, a nurse? 791 00:46:26,534 --> 00:46:29,788 A beautician. I got a job in a hotel beauty shop. 792 00:46:29,954 --> 00:46:31,831 Did you notice I frosted my tips? 793 00:46:31,998 --> 00:46:32,998 It's neat, huh? 794 00:46:33,124 --> 00:46:35,752 Wonderful. Is that what you came to tell me? 795 00:46:35,919 --> 00:46:37,921 I lost a job because you frosted your tips? 796 00:46:38,213 --> 00:46:39,964 Take it easy. 797 00:46:40,673 --> 00:46:41,548 What about the hooker number? 798 00:46:41,549 --> 00:46:42,549 What happened to that? 799 00:46:42,592 --> 00:46:44,803 Nothing. This just gives me 800 00:46:44,969 --> 00:46:46,638 a chance to get my act together. 801 00:46:46,805 --> 00:46:48,473 Hey, can I tell you something? 802 00:46:48,640 --> 00:46:50,642 You're never going to be a prostitute. 803 00:46:51,142 --> 00:46:53,019 You haven't got it in you. 804 00:46:54,312 --> 00:46:55,396 You're right. 805 00:46:56,147 --> 00:46:57,147 You're right. 806 00:46:57,273 --> 00:46:58,775 As a matter of fact, 807 00:46:59,234 --> 00:47:02,821 there are no prostitutes in Las Vegas. 808 00:47:03,655 --> 00:47:05,156 Look at this. 809 00:47:05,323 --> 00:47:07,450 "Good company escorts..." oh, god. 810 00:47:07,951 --> 00:47:09,911 What do you think of the name Rosalind? 811 00:47:10,161 --> 00:47:12,288 Rosalind? What's wrong with Vanessa? 812 00:47:12,455 --> 00:47:14,249 First of all, it's not my name. 813 00:47:14,833 --> 00:47:16,668 My real name's Eleanor. 814 00:47:17,126 --> 00:47:18,419 Eleanor? 815 00:47:18,586 --> 00:47:20,171 Second of all, I'm not sure 816 00:47:20,338 --> 00:47:22,632 that Vanessa's got the right tone to it. 817 00:47:22,799 --> 00:47:24,884 It might be a mistake for me. 818 00:47:26,261 --> 00:47:27,595 Rosalind. 819 00:47:30,181 --> 00:47:31,683 Oh, no! 820 00:47:34,519 --> 00:47:35,519 Hey! 821 00:47:35,770 --> 00:47:37,230 That's my car! 822 00:47:49,033 --> 00:47:50,285 How about a lift? 823 00:47:52,662 --> 00:47:53,872 Come on in. 824 00:48:00,753 --> 00:48:02,297 There he is. Tromp it! 825 00:48:11,598 --> 00:48:13,600 What the... are you out of your mind? 826 00:48:13,766 --> 00:48:15,351 Kenny, it's a red light! 827 00:48:15,518 --> 00:48:17,478 Go through it. That's my car! 828 00:48:17,645 --> 00:48:19,355 I can't move! It's illegal! 829 00:48:19,522 --> 00:48:21,900 What do you call auto theft? 830 00:48:22,108 --> 00:48:23,735 Sit down and shut up. 831 00:48:23,902 --> 00:48:24,902 Don't be such a... 832 00:48:24,986 --> 00:48:26,946 Oh, god. God, we're losing him! 833 00:48:28,281 --> 00:48:29,281 Ow! 834 00:48:29,324 --> 00:48:31,618 Kenny, c-o-p, c-o-p. 835 00:48:33,995 --> 00:48:34,995 Oh, perfect! 836 00:48:35,038 --> 00:48:37,165 That's a stolen car! 837 00:48:37,332 --> 00:48:38,666 What's the problem here? 838 00:48:38,833 --> 00:48:41,085 You, uh, take the wrong pill this morning? 839 00:48:42,128 --> 00:48:44,005 This is what I'm talking about. 840 00:48:44,172 --> 00:48:46,299 We still got a good chance. 841 00:48:46,466 --> 00:48:48,468 This Dodge has the performance package, right? 842 00:48:50,219 --> 00:48:52,055 Are you kidding me? 843 00:48:52,597 --> 00:48:54,223 It's not even his car. 844 00:48:54,390 --> 00:48:56,017 It belongs to the school. 845 00:48:56,184 --> 00:48:57,602 What a nut! 846 00:48:57,977 --> 00:49:00,605 It's not even your car! 847 00:49:00,772 --> 00:49:02,523 So what? I built it. 848 00:49:02,690 --> 00:49:04,609 Can we discuss this after we catch him? 849 00:49:04,901 --> 00:49:05,985 Slow down, friend. 850 00:49:06,402 --> 00:49:08,655 Radio... even faster than rubber. 851 00:49:09,030 --> 00:49:10,531 You did get the license number, right? 852 00:49:11,282 --> 00:49:12,533 License number? 853 00:49:13,201 --> 00:49:14,827 Right. It was, uh... 854 00:49:14,994 --> 00:49:16,329 It was, uh... 855 00:49:17,622 --> 00:49:18,622 Oh, god. 856 00:49:19,248 --> 00:49:20,249 Nevada. 857 00:49:20,416 --> 00:49:22,752 P-r-b-2-3. 858 00:49:22,919 --> 00:49:24,087 Thank you, miss. 859 00:49:26,506 --> 00:49:27,866 On your vehicle I.D. Check, 860 00:49:28,424 --> 00:49:30,927 stolen Nevada p-r-b-2-3, 861 00:49:31,302 --> 00:49:33,513 we show no such Nevada registration. 862 00:49:33,763 --> 00:49:36,766 Repeat. No such Nevada registration. 863 00:49:39,644 --> 00:49:41,229 It's a forgery. 864 00:49:42,605 --> 00:49:43,940 They forged it. 865 00:49:48,528 --> 00:49:50,154 Dear Mr. McGrath, 866 00:49:50,363 --> 00:49:52,156 I saw the car again, 867 00:49:52,323 --> 00:49:55,785 but it eluded my grasp. 868 00:49:55,994 --> 00:49:58,079 I know the world is full of crooks, 869 00:49:58,371 --> 00:49:59,789 but jail is too good 870 00:49:59,956 --> 00:50:01,874 for the guy who's driving it. 871 00:50:02,792 --> 00:50:05,169 Well, at least he's kept it waxed. 872 00:50:07,755 --> 00:50:09,090 Would you believe it? 873 00:50:09,257 --> 00:50:10,717 I met a girl 874 00:50:11,342 --> 00:50:12,969 with this Van. 875 00:50:13,678 --> 00:50:15,388 I think she likes me. 876 00:50:16,723 --> 00:50:18,391 Well, that's all for now. 877 00:50:18,558 --> 00:50:19,558 Sincerely... 878 00:50:20,059 --> 00:50:21,352 Kenny? 879 00:50:22,854 --> 00:50:24,147 What are you writing? 880 00:50:25,231 --> 00:50:26,315 P.S. 881 00:50:27,108 --> 00:50:29,861 The spoiler still looks kind of high to me. 882 00:50:31,320 --> 00:50:32,697 What is that? 883 00:50:33,656 --> 00:50:35,533 A letter to mommy? 884 00:50:35,700 --> 00:50:37,201 No. It's to a friend of mine, 885 00:50:37,368 --> 00:50:38,745 one of my teachers. 886 00:50:39,537 --> 00:50:42,040 Teachers... they're worse than parents. 887 00:50:42,206 --> 00:50:43,624 I hate them all. 888 00:50:43,791 --> 00:50:45,918 There's teachers and there's teachers. 889 00:50:46,085 --> 00:50:47,503 This one's different. 890 00:50:47,670 --> 00:50:49,130 He helped me with the car. 891 00:50:49,297 --> 00:50:51,257 Oh, the car. 892 00:50:51,382 --> 00:50:53,593 The car, the car. 893 00:50:53,760 --> 00:50:54,760 I should've guessed. 894 00:50:54,886 --> 00:50:57,472 Hey, hey, I got a terrific idea. 895 00:50:58,264 --> 00:50:59,640 Why don't you write a letter 896 00:50:59,849 --> 00:51:01,017 to the car? 897 00:51:01,809 --> 00:51:02,977 Dear car... 898 00:51:05,438 --> 00:51:09,150 I miss you so much. 899 00:51:09,317 --> 00:51:10,568 What are you doing? 900 00:51:11,027 --> 00:51:12,945 Mixing screwdrivers. 901 00:51:14,197 --> 00:51:15,239 Want some? 902 00:51:15,406 --> 00:51:16,616 No, thanks. 903 00:51:17,784 --> 00:51:18,784 Come on. 904 00:51:19,160 --> 00:51:20,536 Vitamin C. 905 00:51:21,079 --> 00:51:22,455 Not for me. 906 00:51:23,581 --> 00:51:25,291 Well, I got to do this. 907 00:51:25,958 --> 00:51:27,251 I'm in training. 908 00:51:28,002 --> 00:51:29,253 If a girl can't hold her liquor, 909 00:51:29,420 --> 00:51:30,880 falls asleep with her trick, 910 00:51:31,047 --> 00:51:33,674 and then where is she? 911 00:51:37,428 --> 00:51:38,930 Asleep on her trick. 912 00:51:40,890 --> 00:51:42,183 Is that a fact? 913 00:51:43,684 --> 00:51:46,938 What do you drink... Motor oil? 914 00:51:47,897 --> 00:51:50,066 You can make jokes about a lot of things. 915 00:51:50,233 --> 00:51:53,027 I don't want to hear any jokes about my car till I get it back. 916 00:51:53,444 --> 00:51:54,361 I'm sorry. 917 00:51:54,362 --> 00:51:55,362 Yeah, you're sorry. 918 00:51:55,404 --> 00:51:57,865 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 919 00:51:58,032 --> 00:52:00,326 The trouble is, you don't know what a Corvette is. 920 00:52:01,077 --> 00:52:02,495 Hand me a washcloth, would you? 921 00:52:02,662 --> 00:52:05,373 It's not... oh... an ordinary car. 922 00:52:05,540 --> 00:52:06,958 It's a... 923 00:52:07,708 --> 00:52:08,708 I mean... 924 00:52:09,502 --> 00:52:12,088 Families don't buy them to go... go... go 925 00:52:12,255 --> 00:52:13,756 to the supermarket in. 926 00:52:14,465 --> 00:52:15,842 Corvette's a man's car. 927 00:52:19,679 --> 00:52:20,679 I mean... 928 00:52:21,597 --> 00:52:24,392 Uh, a woman might buy one, 929 00:52:24,559 --> 00:52:27,436 but that's only to get noticed in. 930 00:52:27,895 --> 00:52:30,148 A man drives a Corvette because that's what it is... 931 00:52:30,314 --> 00:52:31,357 it's a Corvette. 932 00:52:31,524 --> 00:52:33,526 Where are my pajamas, huh? 933 00:52:33,693 --> 00:52:35,194 Will you give them to me? 934 00:52:42,243 --> 00:52:44,453 It's fast and powerful. 935 00:52:45,371 --> 00:52:46,873 It handles. 936 00:52:48,166 --> 00:52:49,876 It's beautiful. 937 00:52:51,919 --> 00:52:54,714 It's the only sports car made in America 938 00:52:54,881 --> 00:52:56,883 and happens to be very... 939 00:52:57,049 --> 00:52:58,426 Important to me. 940 00:53:00,845 --> 00:53:02,138 I know. 941 00:53:02,972 --> 00:53:04,891 It's a terrific car. 942 00:53:12,690 --> 00:53:13,900 What's that? 943 00:53:19,071 --> 00:53:20,740 It was a kiss. 944 00:53:22,533 --> 00:53:24,368 I... I was kissing you. 945 00:53:24,577 --> 00:53:26,370 What do you want to kiss for? 946 00:53:26,871 --> 00:53:28,372 Let's screw. 947 00:53:32,710 --> 00:53:34,295 Yeah, sure. 948 00:54:03,074 --> 00:54:06,160 You didn't say a word about my souvenir. 949 00:54:11,123 --> 00:54:12,792 You gave it to me. 950 00:54:16,587 --> 00:54:18,839 My first cash sale. 951 00:54:19,590 --> 00:54:21,300 Some souvenir. 952 00:54:23,803 --> 00:54:25,805 Come on, Kenny. 953 00:54:40,945 --> 00:54:42,780 You want to kiss? 954 00:54:49,578 --> 00:54:51,539 I can kiss. 955 00:55:09,724 --> 00:55:12,518 I drive my first car at 9, 956 00:55:13,644 --> 00:55:16,731 I overhaul my first transmission at 10, 957 00:55:17,898 --> 00:55:19,900 at 13, I turned the 1/4-mile 958 00:55:20,026 --> 00:55:21,819 in under 12 seconds, 959 00:55:22,903 --> 00:55:25,239 and I wait till now to get laid? 960 00:55:27,616 --> 00:55:33,706 ♪ Love is a many splendored thing ♪ 961 00:55:33,873 --> 00:55:35,708 ♪ Ta da da da da ♪ 962 00:55:42,048 --> 00:55:43,048 Excuse me. 963 00:55:43,549 --> 00:55:45,349 Can you tell me where Mrs. Dantley is, please? 964 00:55:45,551 --> 00:55:46,594 Oh, she's right back there. 965 00:55:46,969 --> 00:55:47,886 Thank you. 966 00:55:47,887 --> 00:55:48,887 Yeah. 967 00:55:52,224 --> 00:55:53,559 Mrs. Dantley? 968 00:55:55,144 --> 00:55:56,144 Yecch! 969 00:55:57,271 --> 00:55:58,731 Mrs. Dantley? 970 00:55:59,273 --> 00:56:00,274 Yes? 971 00:56:01,025 --> 00:56:02,025 I'm Ed McGrath, 972 00:56:02,026 --> 00:56:03,402 Kenny's shop teacher. 973 00:56:03,569 --> 00:56:06,572 Oh, yes. I've heard so much about you. 974 00:56:07,281 --> 00:56:08,156 Excuse me. 975 00:56:08,157 --> 00:56:09,450 Uh, I was wondering 976 00:56:09,617 --> 00:56:11,369 if you've got Kenny's current address. 977 00:56:11,535 --> 00:56:14,372 I haven't heard from him since school let out. 978 00:56:14,538 --> 00:56:15,538 Look out, Fifi. 979 00:56:15,664 --> 00:56:17,333 He's in Las Vegas. Did you know that? 980 00:56:18,918 --> 00:56:21,754 Hey, Fred, did you hear that? 981 00:56:21,921 --> 00:56:23,798 Kenny went to Las Vegas! 982 00:56:24,173 --> 00:56:26,258 Who does he think he is... Nick the Greek? 983 00:56:26,801 --> 00:56:28,010 He's not in any trouble, is he? 984 00:56:28,177 --> 00:56:30,137 No. No trouble. He's fine. 985 00:56:30,304 --> 00:56:32,848 Oh, what a relief. Thank goodness. 986 00:56:33,516 --> 00:56:35,810 We're moving, and I have a lot on my mind. 987 00:56:36,185 --> 00:56:37,853 Uh, you going far? 988 00:56:38,396 --> 00:56:40,231 No. Del mar. 989 00:56:40,773 --> 00:56:41,982 What about Kenny? 990 00:56:42,900 --> 00:56:44,985 Oh, don't worry. He'll find me. 991 00:56:45,528 --> 00:56:47,405 Say, maybe you could tell him. 992 00:56:47,571 --> 00:56:48,823 That would simplify things. 993 00:56:49,698 --> 00:56:51,534 Oh. Oh. Fine. Sure. 994 00:56:51,700 --> 00:56:52,993 When I see him, I'll, uh... 995 00:56:53,411 --> 00:56:55,496 Tell him his mother moved to Del Mar. 996 00:57:24,066 --> 00:57:26,944 Dear Mr. McGrath, 997 00:57:27,570 --> 00:57:28,696 guess what? 998 00:57:29,405 --> 00:57:32,616 I'm going steady with a girl from Los Angeles. 999 00:57:32,783 --> 00:57:36,203 Wait till you meet her. Don't get me wrong. 1000 00:57:36,370 --> 00:57:38,205 I still like cars. 1001 00:57:39,707 --> 00:57:42,793 I will find that Corvette sooner or later. 1002 00:57:43,627 --> 00:57:44,712 I'm not worried 1003 00:57:44,879 --> 00:57:47,381 because Las Vegas isn't all that big. 1004 00:57:48,048 --> 00:57:49,383 Yours truly, 1005 00:57:50,092 --> 00:57:51,218 Kenny. 1006 00:57:53,137 --> 00:57:54,137 Nice. 1007 00:57:54,680 --> 00:57:55,890 Mighty nice. 1008 00:57:56,098 --> 00:57:57,056 You like it? 1009 00:57:57,057 --> 00:57:58,057 I'll say. 1010 00:57:58,058 --> 00:57:59,059 What can I do for you? 1011 00:57:59,477 --> 00:58:00,978 I'm looking for a car. 1012 00:58:07,818 --> 00:58:08,861 Not bad. 1013 00:58:09,653 --> 00:58:10,738 Nice little car. 1014 00:58:11,697 --> 00:58:14,033 You kidding me? Nicer than this one. 1015 00:58:14,575 --> 00:58:16,160 Bad guys came, took it away from me. 1016 00:58:16,911 --> 00:58:17,995 Sorry to hear that. 1017 00:58:18,287 --> 00:58:19,622 You ever see it around? 1018 00:58:20,039 --> 00:58:21,039 Nope. 1019 00:58:21,415 --> 00:58:22,415 Too bad. 1020 00:58:28,964 --> 00:58:30,049 Hey, kid! 1021 00:58:30,925 --> 00:58:32,259 You ought to be careful. 1022 00:58:32,927 --> 00:58:34,127 You run up against a car thief, 1023 00:58:34,261 --> 00:58:36,347 you're liable to wind up at the bottom of lake mead. 1024 00:58:37,348 --> 00:58:38,432 I'll remember that. 1025 00:59:05,125 --> 00:59:06,252 Hey, stop what you're doing. 1026 00:59:07,127 --> 00:59:08,086 What's up? 1027 00:59:08,087 --> 00:59:09,672 Get the Corvette. Prepare it. 1028 00:59:10,005 --> 00:59:11,005 We're going to paint it. 1029 00:59:18,681 --> 00:59:21,392 "Working. Back late." 1030 00:59:28,816 --> 00:59:30,776 Oh, boy. 1031 00:59:31,235 --> 00:59:32,653 Working late. 1032 00:59:33,362 --> 00:59:34,863 I'll bet you are. 1033 00:59:58,804 --> 01:00:00,431 He said it was a lipstick commercial, 1034 01:00:00,598 --> 01:00:01,849 so naturally I believed him. 1035 01:00:01,974 --> 01:00:05,686 Honey, when they say movie, you just move on. 1036 01:00:07,229 --> 01:00:10,399 You really make me sick, you know that? 1037 01:00:23,704 --> 01:00:25,372 Order, please. 1038 01:00:25,539 --> 01:00:26,624 Yeah, uh, give me, uh, 1039 01:00:26,790 --> 01:00:29,710 an everything dog, uh... 1040 01:00:29,877 --> 01:00:31,503 A Danny's diamond dog, 1041 01:00:31,670 --> 01:00:34,214 large order of fries, and a cherry-lime Rickey. 1042 01:00:34,548 --> 01:00:35,548 Kenny? 1043 01:00:43,349 --> 01:00:44,933 You really take the cake, 1044 01:00:45,100 --> 01:00:46,310 you know that? 1045 01:00:46,727 --> 01:00:49,271 What's the matter? Didn't you get my note? 1046 01:00:49,438 --> 01:00:51,649 It's Friday night. I got to work late weekends. 1047 01:00:51,815 --> 01:00:53,651 What happened to the beauty parlor? 1048 01:00:53,984 --> 01:00:57,946 I quit. Nobody accuses me of petty theft. 1049 01:00:58,155 --> 01:01:01,659 Anyway, you're going to be real glad I got this job. 1050 01:01:01,825 --> 01:01:03,285 What, free food from now on? 1051 01:01:03,452 --> 01:01:06,246 Yeah, but that's not all. 1052 01:01:06,705 --> 01:01:09,208 Every car in this city 1053 01:01:09,375 --> 01:01:13,295 either comes through or goes by here. 1054 01:01:14,630 --> 01:01:15,630 So? 1055 01:01:16,382 --> 01:01:18,050 I'm helping you, dope. 1056 01:01:18,217 --> 01:01:20,636 I'm helping you find your car. 1057 01:01:24,682 --> 01:01:26,392 Batter up, girl. 1058 01:01:26,892 --> 01:01:29,353 That's, uh, 14 even. 1059 01:01:31,855 --> 01:01:33,190 That's mine. 1060 01:01:34,942 --> 01:01:36,443 Hey, take your mitt off! 1061 01:01:43,492 --> 01:01:45,202 Were you worried about me? 1062 01:01:46,912 --> 01:01:48,080 A little bit. 1063 01:01:48,997 --> 01:01:53,085 Relax. I'm on your side. 1064 01:02:47,222 --> 01:02:48,849 ♪ I just got back ♪ 1065 01:02:52,144 --> 01:02:54,229 ♪ Hey, yeah ♪ 1066 01:02:54,938 --> 01:02:57,107 ♪ Take me back home ♪ 1067 01:02:57,274 --> 01:02:59,568 ♪ Bring me back home, baby ♪ 1068 01:02:59,777 --> 01:03:01,653 ♪ You know I love you ♪ 1069 01:03:01,987 --> 01:03:04,239 ♪ And I'm never gonna leave you ♪ 1070 01:03:04,990 --> 01:03:06,241 Hey, brother, get out of there. 1071 01:03:06,408 --> 01:03:08,160 Hey, man, I smell a big tip coming. 1072 01:03:08,327 --> 01:03:11,079 Get the hell out. I'm taking it. 1073 01:03:12,289 --> 01:03:13,499 You're going nowhere, man. 1074 01:03:13,665 --> 01:03:15,209 There's enough for everybody. 1075 01:03:15,751 --> 01:03:16,751 Here you go. 1076 01:03:17,336 --> 01:03:18,420 This is your car? 1077 01:03:18,587 --> 01:03:19,462 Yeah. 1078 01:03:19,463 --> 01:03:20,589 You brought this in here? 1079 01:03:20,964 --> 01:03:22,164 Then you're not going anywhere. 1080 01:03:22,257 --> 01:03:23,258 Whoa. 1081 01:03:23,801 --> 01:03:24,802 Why not? 1082 01:03:25,552 --> 01:03:26,887 Because you stole this car. 1083 01:03:27,054 --> 01:03:28,054 Hey, I'm out of this. 1084 01:03:28,138 --> 01:03:29,932 I mean, y'all do what you wanna do, man. I... 1085 01:03:30,265 --> 01:03:31,767 Bye-bye, little buddy. 1086 01:03:59,419 --> 01:04:00,671 Aah! 1087 01:04:04,842 --> 01:04:06,301 Hey, sorry, man. I didn't see you. 1088 01:04:06,510 --> 01:04:07,385 Are you all right? 1089 01:04:07,386 --> 01:04:08,637 Yeah, I'm fine. 1090 01:04:12,558 --> 01:04:13,558 Hey! 1091 01:04:14,226 --> 01:04:15,226 My bike! 1092 01:05:55,619 --> 01:05:56,745 What the hell are you doing? 1093 01:05:56,912 --> 01:05:57,912 Pull over! 1094 01:05:57,996 --> 01:06:00,207 Get off this car! 1095 01:06:01,041 --> 01:06:02,292 I'm calling the cops. 1096 01:06:02,960 --> 01:06:03,960 You want to play? 1097 01:06:03,961 --> 01:06:04,961 Pull over! 1098 01:06:06,964 --> 01:06:08,423 You want me to pull over? 1099 01:06:11,176 --> 01:06:12,594 Get back here, you... 1100 01:06:22,729 --> 01:06:23,604 Hey, Wayne! 1101 01:06:23,605 --> 01:06:24,731 Get out here! 1102 01:06:26,984 --> 01:06:28,336 This kid ran into me in the street. 1103 01:06:28,360 --> 01:06:30,153 I was at the car wash. This kid came up. 1104 01:06:30,320 --> 01:06:33,532 He said I stole the car. I'm driving down the street. 1105 01:06:33,699 --> 01:06:35,117 He comes up to me on a bicycle. 1106 01:06:41,665 --> 01:06:43,750 Aah! 1107 01:06:53,260 --> 01:06:54,386 Pick him up. 1108 01:07:03,145 --> 01:07:04,896 Hi, kid. Remember me? 1109 01:07:05,147 --> 01:07:06,857 You're in a lot of trouble, boy. 1110 01:07:09,359 --> 01:07:10,402 Lock him up. 1111 01:07:22,622 --> 01:07:24,124 Hey, what's the matter, kid, 1112 01:07:24,291 --> 01:07:25,584 you forget your key? 1113 01:08:33,193 --> 01:08:34,402 Damn. 1114 01:09:23,869 --> 01:09:25,328 O.K., O.K., you got me. 1115 01:09:25,495 --> 01:09:26,495 No chain! 1116 01:10:27,349 --> 01:10:28,516 Kenny? 1117 01:10:32,520 --> 01:10:33,939 Buenas noches, doll. 1118 01:10:34,981 --> 01:10:36,191 What do you want? 1119 01:10:36,566 --> 01:10:37,776 You Vanessa? 1120 01:10:38,360 --> 01:10:39,569 Maybe. 1121 01:10:41,238 --> 01:10:43,698 We got your friend. 1122 01:10:43,949 --> 01:10:46,701 Where is he? What did you do to him? 1123 01:10:48,036 --> 01:10:49,287 Kenny? 1124 01:10:51,373 --> 01:10:52,373 Yecch! 1125 01:10:55,210 --> 01:10:57,712 They're not getting away with this. 1126 01:10:57,879 --> 01:11:00,131 You went to the cops, right? 1127 01:11:01,341 --> 01:11:02,509 No? 1128 01:11:03,176 --> 01:11:05,053 Boy, are you stupid. 1129 01:11:05,220 --> 01:11:07,180 Well, as soon as we get you cleaned up, 1130 01:11:07,347 --> 01:11:09,015 that's where you're going. 1131 01:11:09,724 --> 01:11:10,724 Whoa, whoa, whoa! 1132 01:11:10,725 --> 01:11:11,725 Set it on wax. 1133 01:11:11,810 --> 01:11:12,852 Just a minute. 1134 01:11:14,312 --> 01:11:16,106 Come here, let me get your front. 1135 01:11:19,943 --> 01:11:22,487 And don't look so goddamn depressed. 1136 01:11:22,821 --> 01:11:26,116 You got them. And you found your car. 1137 01:11:27,492 --> 01:11:28,785 You're a big winner, 1138 01:11:28,952 --> 01:11:31,496 you lucky son of a bitch. 1139 01:11:41,923 --> 01:11:43,508 Kenny. 1140 01:11:44,509 --> 01:11:46,720 Kenny, you did it... 1141 01:11:47,595 --> 01:11:49,806 All by yourself. 1142 01:11:57,981 --> 01:11:59,065 Hey! 1143 01:12:01,067 --> 01:12:02,110 Over here! 1144 01:12:11,578 --> 01:12:13,163 Ha ha ha! 1145 01:12:13,496 --> 01:12:14,914 Mr. McGrath! 1146 01:12:15,373 --> 01:12:16,624 Far out! 1147 01:12:17,250 --> 01:12:18,418 Kenny, how you doing? 1148 01:12:18,585 --> 01:12:19,585 Fantastic. Terri... 1149 01:12:19,711 --> 01:12:20,795 I've been looking for you. 1150 01:12:20,962 --> 01:12:23,798 Great. Just in time. I found the car. 1151 01:12:23,965 --> 01:12:26,259 I knew you would. I want to talk to you about that. 1152 01:12:26,843 --> 01:12:29,596 You should see these guys. You talk about bad news... 1153 01:12:29,763 --> 01:12:32,307 mean, stupid, vicious bastards. 1154 01:12:32,474 --> 01:12:34,601 I think they were getting ready to kill me. 1155 01:12:34,768 --> 01:12:35,977 I know they were. 1156 01:12:36,519 --> 01:12:38,605 They got some kind of operation going. 1157 01:12:38,772 --> 01:12:40,940 They work out of a body shop. 1158 01:12:41,274 --> 01:12:44,110 I know... Silverado auto body. 1159 01:12:45,153 --> 01:12:47,113 Y-yeah. 1160 01:12:47,781 --> 01:12:50,950 Oh, you've been doing a little spade work, too. 1161 01:12:51,117 --> 01:12:52,786 Oh, aren't we something? 1162 01:12:52,952 --> 01:12:54,579 We got 'em. 1163 01:12:55,163 --> 01:12:56,307 I even know the name of the guy 1164 01:12:56,331 --> 01:12:57,374 that runs the show. 1165 01:12:57,916 --> 01:12:58,958 You do? 1166 01:12:59,125 --> 01:13:00,418 Name's Wayne Lowry... 1167 01:13:01,086 --> 01:13:02,879 talented body man, designer, 1168 01:13:03,171 --> 01:13:04,214 good business head, 1169 01:13:05,173 --> 01:13:06,341 very aggressive. 1170 01:13:06,716 --> 01:13:07,801 Yeah? 1171 01:13:08,343 --> 01:13:09,552 He's a former student of mine, 1172 01:13:09,719 --> 01:13:11,137 class of '71. 1173 01:13:12,097 --> 01:13:13,890 No shit. 1174 01:14:02,355 --> 01:14:03,355 Kenny... 1175 01:14:04,899 --> 01:14:06,609 You've been to my house, huh? 1176 01:14:07,068 --> 01:14:09,070 You met Marsha. You know what I got... 1177 01:14:09,487 --> 01:14:11,072 pool, orange trees, 1178 01:14:11,239 --> 01:14:12,699 a couple of great kids, huh? 1179 01:14:13,158 --> 01:14:14,158 Yeah. 1180 01:14:15,076 --> 01:14:16,786 You know how much I make a year? 1181 01:14:18,079 --> 01:14:19,998 It must be kind of rough, huh? 1182 01:14:20,498 --> 01:14:22,250 $13,000. 1183 01:14:23,334 --> 01:14:26,379 13,000 lousy dollars. 1184 01:14:29,132 --> 01:14:31,551 Mr. McGrath, don't you think 1185 01:14:31,718 --> 01:14:33,553 we ought to go to the police right away? 1186 01:14:33,928 --> 01:14:35,472 I mean, you know, 1187 01:14:35,638 --> 01:14:37,056 if we give 'em too much time, 1188 01:14:37,223 --> 01:14:38,683 they could get away. 1189 01:14:39,976 --> 01:14:40,977 This truck... 1190 01:14:41,936 --> 01:14:43,605 Paying monthly for it. 1191 01:14:44,147 --> 01:14:45,499 The mortgage payments on the house, 1192 01:14:45,523 --> 01:14:46,774 they were killing me. 1193 01:14:47,150 --> 01:14:48,735 They upped the taxes 100%. 1194 01:14:48,902 --> 01:14:50,862 I'm just a little guy, Kenny, a teacher, 1195 01:14:51,029 --> 01:14:52,530 and I'm getting killed. 1196 01:14:54,949 --> 01:14:56,429 Everyone has to answer the question... 1197 01:14:56,493 --> 01:14:57,702 am I a sucker or what? 1198 01:14:57,869 --> 01:14:59,329 We all play the game, 1199 01:14:59,496 --> 01:15:01,206 but who makes up the rules? 1200 01:15:01,915 --> 01:15:03,750 Oh, Mr. McGrath. 1201 01:15:05,960 --> 01:15:08,087 One day a fellow comes to me with a proposition, 1202 01:15:08,254 --> 01:15:09,464 a former student of mine 1203 01:15:09,756 --> 01:15:11,257 doing very well for himself. 1204 01:15:12,800 --> 01:15:13,885 You mean... 1205 01:15:15,595 --> 01:15:17,555 You stole the Corvette? 1206 01:15:22,101 --> 01:15:23,895 Oh, Jesus Christ. 1207 01:15:24,521 --> 01:15:25,479 Jesus. 1208 01:15:25,480 --> 01:15:28,191 I'm sorry. You got to see that car for what it is. 1209 01:15:28,358 --> 01:15:30,276 It's a commodity to be bought and sold 1210 01:15:30,443 --> 01:15:32,570 just like everything on this earth. 1211 01:15:34,614 --> 01:15:36,366 So you go to the police. 1212 01:15:37,033 --> 01:15:38,201 You know what happens? 1213 01:15:39,077 --> 01:15:40,203 I go to jail. 1214 01:15:41,204 --> 01:15:42,539 My wife loses the house... 1215 01:15:42,705 --> 01:15:43,915 Probably her mind. 1216 01:15:44,374 --> 01:15:45,750 Kids are disgraced. 1217 01:15:46,626 --> 01:15:48,545 Is that what you want to do to my family? 1218 01:15:49,712 --> 01:15:51,881 We're talking about a victimless crime here. 1219 01:15:52,048 --> 01:15:53,550 Who got hurt? 1220 01:15:54,551 --> 01:15:56,427 The insurance company pays off. 1221 01:15:56,594 --> 01:15:58,471 What the hell? They can afford it. 1222 01:15:59,806 --> 01:16:01,516 So you go to the police? 1223 01:16:02,183 --> 01:16:03,183 No. 1224 01:16:03,810 --> 01:16:05,250 You got a good head on your shoulders 1225 01:16:05,353 --> 01:16:06,854 and a hell of a touch. 1226 01:16:07,480 --> 01:16:10,400 There's no reason we can't put you to work. 1227 01:16:10,567 --> 01:16:12,735 I'm not talking about pumping gas. 1228 01:16:13,570 --> 01:16:16,239 I'm talking about $700 a week, 1229 01:16:16,614 --> 01:16:18,575 and you get to do what you were born to do. 1230 01:16:18,741 --> 01:16:20,660 How many people get that chance? 1231 01:16:22,453 --> 01:16:24,831 How come you never said anything? 1232 01:16:25,123 --> 01:16:27,333 We laid up all that fiberglass together. 1233 01:16:27,500 --> 01:16:28,500 You never sa... 1234 01:16:28,501 --> 01:16:29,459 how was I to know 1235 01:16:29,460 --> 01:16:31,629 you'd fall in love with a pile of junk? 1236 01:16:34,591 --> 01:16:36,843 Are you worried about living in Las Vegas? 1237 01:16:37,093 --> 01:16:37,926 No. 1238 01:16:37,927 --> 01:16:38,946 You worried about your mother? 1239 01:16:38,970 --> 01:16:39,845 No. 1240 01:16:39,846 --> 01:16:43,182 Good, because Mom has gone to Del Mar. 1241 01:16:43,808 --> 01:16:44,725 Del mar? 1242 01:16:44,726 --> 01:16:46,352 Yeah. She's got a boyfriend. 1243 01:16:47,020 --> 01:16:49,439 Look, Kenny, I'm offering you a job. 1244 01:16:50,815 --> 01:16:53,109 Tell me, please, you'll take it. 1245 01:16:55,028 --> 01:16:56,028 I don't know. 1246 01:16:56,112 --> 01:16:58,239 You got to know! You got to know right now! 1247 01:16:58,906 --> 01:17:00,950 Why are you doing this? 1248 01:17:01,826 --> 01:17:03,578 You don't owe me anything. 1249 01:17:05,288 --> 01:17:06,372 Look behind me. 1250 01:17:13,254 --> 01:17:15,381 I don't like him any more than you do, 1251 01:17:16,299 --> 01:17:18,426 but if I don't hit my lights here 1252 01:17:18,885 --> 01:17:20,595 in just about a minute, 1253 01:17:21,304 --> 01:17:23,723 he'll come over here and handle it his way. 1254 01:17:24,182 --> 01:17:26,684 He calls the shots, Kenny. I don't. 1255 01:17:28,144 --> 01:17:29,187 Come on. 1256 01:17:29,854 --> 01:17:31,397 Say yes, huh? 1257 01:17:32,857 --> 01:17:33,941 Come on. 1258 01:17:35,026 --> 01:17:36,277 Come on. Please. 1259 01:17:47,246 --> 01:17:48,915 Was a hell of a car. 1260 01:17:53,378 --> 01:17:55,672 We should've lowered the spoiler, huh? 1261 01:18:38,673 --> 01:18:40,007 It's 9:30. 1262 01:18:40,758 --> 01:18:42,885 He's coming. He's coming. He'll be here. 1263 01:18:43,469 --> 01:18:44,469 I'm not worried. 1264 01:18:44,804 --> 01:18:47,765 I'm just saying it's 9:30, and you been had. 1265 01:18:48,891 --> 01:18:50,244 Something tells me this little Turkey 1266 01:18:50,268 --> 01:18:52,061 is smarter than you thought he was. 1267 01:18:52,228 --> 01:18:53,563 Keep your shirt on. 1268 01:18:59,152 --> 01:19:00,403 I see him. 1269 01:19:08,369 --> 01:19:09,912 Morning, Kenny. How you feeling? 1270 01:19:10,997 --> 01:19:11,997 Fine. 1271 01:19:12,081 --> 01:19:14,333 I want you to meet the man you're gonna work for. 1272 01:19:17,295 --> 01:19:18,337 Wayne Lowry. 1273 01:19:21,466 --> 01:19:23,342 Hey, Jeff, Tony. Get over here. 1274 01:19:23,509 --> 01:19:25,470 Meet a guy who knows about cars. 1275 01:19:25,636 --> 01:19:26,511 Alright. 1276 01:19:26,512 --> 01:19:29,098 Listen, I'm really sorry about that chain. 1277 01:19:29,265 --> 01:19:30,266 I'm sorry about that. 1278 01:19:30,558 --> 01:19:31,558 Hello, again. 1279 01:19:32,810 --> 01:19:34,270 No hard feelings, right? 1280 01:19:34,812 --> 01:19:36,522 We're starting from scratch, right? 1281 01:19:37,273 --> 01:19:38,273 Wrong. 1282 01:19:39,442 --> 01:19:40,943 That 700 a week? 1283 01:19:42,445 --> 01:19:43,488 Not enough. 1284 01:19:44,155 --> 01:19:45,155 850. 1285 01:19:45,156 --> 01:19:46,156 Now, wait a minute. 1286 01:19:46,240 --> 01:19:48,659 First week in advance. 1287 01:19:51,996 --> 01:19:52,996 There you go. 1288 01:19:53,915 --> 01:19:55,166 I see what you're doing. 1289 01:19:55,833 --> 01:19:57,460 I'd do the same thing. 1290 01:19:58,336 --> 01:20:00,713 Make 'em pay you what you're worth, right? 1291 01:20:27,240 --> 01:20:28,366 Come on. 1292 01:20:31,911 --> 01:20:33,830 Gee, Mr. Sinatra, 1293 01:20:33,996 --> 01:20:35,790 I didn't know you were in town. 1294 01:20:36,207 --> 01:20:38,543 I could go for you in a big way. 1295 01:20:41,504 --> 01:20:42,588 That one. 1296 01:20:45,675 --> 01:20:48,094 What are you trying to pull? 1297 01:20:50,304 --> 01:20:52,807 Oh, I love it. 1298 01:21:00,022 --> 01:21:02,733 Kenny... Did you sell your car? 1299 01:21:02,900 --> 01:21:04,277 No, no. 1300 01:21:04,819 --> 01:21:06,112 That wasn't your car to sell. 1301 01:21:06,279 --> 01:21:07,506 That belonged to the high school. 1302 01:21:07,530 --> 01:21:09,156 I never sold it. 1303 01:21:09,740 --> 01:21:11,117 So, uh... 1304 01:21:11,951 --> 01:21:15,329 Where did all this money come from, Mr. Dantley? 1305 01:21:15,830 --> 01:21:18,583 You didn't pay for this with a $2.00 bill. 1306 01:21:19,667 --> 01:21:21,252 I got a job. 1307 01:21:21,419 --> 01:21:22,962 Pays 850 a week. 1308 01:21:24,589 --> 01:21:26,883 850 a week? 1309 01:21:27,508 --> 01:21:28,968 We do custom work. 1310 01:21:29,677 --> 01:21:31,679 Special cars for special people. 1311 01:21:32,096 --> 01:21:34,724 Oh, I get it. 1312 01:21:35,683 --> 01:21:37,226 You're going to make it an inside job. 1313 01:21:37,393 --> 01:21:39,395 Steal your own car back. 1314 01:21:39,896 --> 01:21:42,023 You think you can pull it off? 1315 01:21:43,733 --> 01:21:45,401 What are you talking about? 1316 01:21:46,027 --> 01:21:48,446 850 a week. That's what I'm pulling off. 1317 01:21:49,363 --> 01:21:50,865 Well, what about your car? 1318 01:21:55,536 --> 01:21:57,538 You've got to see it for what it is. 1319 01:21:57,914 --> 01:21:59,707 It's a commodity to be bought and sold 1320 01:21:59,874 --> 01:22:01,709 like anything else on this earth. 1321 01:22:04,754 --> 01:22:05,963 Don't laugh. 1322 01:22:07,173 --> 01:22:09,300 I'm not telling you anything new. 1323 01:22:12,136 --> 01:22:13,346 Thing is... 1324 01:22:16,057 --> 01:22:17,433 I can have any car I want now... 1325 01:22:20,728 --> 01:22:22,605 A Corvette... 1326 01:22:23,731 --> 01:22:25,358 A Cadillac... 1327 01:22:29,904 --> 01:22:31,489 A Lamborghini. 1328 01:22:32,031 --> 01:22:33,616 Lamborghini. 1329 01:22:35,159 --> 01:22:36,577 What's the matter? 1330 01:22:37,244 --> 01:22:40,957 Oh, it's... it's great, I guess. 1331 01:22:41,123 --> 01:22:42,249 Um... 1332 01:22:43,292 --> 01:22:44,835 Wait a minute. 1333 01:22:46,462 --> 01:22:48,798 I got something that'll cheer you up. 1334 01:22:53,010 --> 01:22:54,637 I'm a paying customer. 1335 01:22:55,262 --> 01:22:56,931 Oh, Jesus. 1336 01:23:01,394 --> 01:23:02,770 What am I doing? 1337 01:23:03,354 --> 01:23:05,147 You're worth a lot more than 20 bucks. 1338 01:23:05,314 --> 01:23:06,857 Here's another 50. 1339 01:23:08,025 --> 01:23:10,611 And you're worth a lot more than that. 1340 01:23:15,449 --> 01:23:17,451 You keep your money. 1341 01:23:19,996 --> 01:23:21,956 This one's on the house. 1342 01:23:32,883 --> 01:23:34,552 O.K. Hold it right there. 1343 01:23:44,562 --> 01:23:47,523 Hi there. Looking for some paint for my wheels. 1344 01:23:47,690 --> 01:23:48,858 Sorry, man. We don't do vans. 1345 01:23:49,025 --> 01:23:50,651 I just want to get rid of this. 1346 01:23:50,818 --> 01:23:53,279 I want it to say "Pete's pulsator." 1347 01:23:53,446 --> 01:23:56,157 Really classy. Try Orlando's down the street. 1348 01:23:56,699 --> 01:23:59,660 Hey, where'd you get this? 1349 01:23:59,869 --> 01:24:01,829 It's my new Van. I just bought it. 1350 01:24:02,121 --> 01:24:03,456 Bullshit. 1351 01:24:03,831 --> 01:24:05,541 You're a car thief. 1352 01:24:06,709 --> 01:24:07,960 Look at that back window 1353 01:24:08,127 --> 01:24:10,671 and tell me how much bullshit you want to eat. 1354 01:24:12,173 --> 01:24:13,758 Got it from Alslip's this morning. 1355 01:24:14,550 --> 01:24:16,093 Had a waterbed in the back. 1356 01:24:16,260 --> 01:24:17,845 Wasn't nothing but a boff buggy. 1357 01:24:18,345 --> 01:24:19,388 Orlando's your man. 1358 01:24:19,764 --> 01:24:20,764 Thank you. 1359 01:24:25,019 --> 01:24:26,228 What's so goddamn funny? 1360 01:24:26,896 --> 01:24:29,565 You, man, calling that guy a car thief. 1361 01:24:30,066 --> 01:24:31,484 Jesus. 1362 01:24:37,156 --> 01:24:38,156 Vanessa? 1363 01:24:38,491 --> 01:24:39,492 Who? 1364 01:24:39,658 --> 01:24:42,036 Come on, already. Will you talk to me? 1365 01:24:42,244 --> 01:24:44,538 Sorry, pal. She missed two days' work, 1366 01:24:44,705 --> 01:24:46,540 and she owes me for some meals. 1367 01:24:46,707 --> 01:24:47,917 Hey, stay right there! 1368 01:25:14,068 --> 01:25:16,070 Is that you? 1369 01:25:16,487 --> 01:25:18,030 I beg your pardon? 1370 01:25:18,656 --> 01:25:21,700 I mean, wow! 1371 01:25:22,576 --> 01:25:25,371 No wonder you're not slingin' hamburgers anymore. 1372 01:25:25,871 --> 01:25:27,206 Have we met? 1373 01:25:27,373 --> 01:25:29,291 I don't believe I know you. 1374 01:25:30,084 --> 01:25:31,084 What? 1375 01:25:31,168 --> 01:25:32,378 Here you go, Rosalind. 1376 01:25:32,670 --> 01:25:33,586 Play with these. 1377 01:25:33,587 --> 01:25:37,216 Oh, Mr. Blanchard, I'm losing all your money. 1378 01:25:37,383 --> 01:25:38,926 How about another drink? 1379 01:25:42,388 --> 01:25:45,558 Rosalind? Oh, that's the Rosalind crap again. 1380 01:25:46,183 --> 01:25:47,601 Where did you get that dress? 1381 01:25:47,810 --> 01:25:48,978 Would you shut up? 1382 01:25:49,145 --> 01:25:50,247 If you think... just because... 1383 01:25:50,271 --> 01:25:51,522 let's take a walk. 1384 01:25:54,483 --> 01:25:56,235 Great, great, great. Just terrific. 1385 01:25:56,402 --> 01:25:57,528 You finally went and did it. 1386 01:25:57,695 --> 01:25:58,863 A hooker. The real thing. 1387 01:25:59,029 --> 01:26:00,948 Where do you get off? 1388 01:26:01,157 --> 01:26:04,493 I'm getting 100 bucks a shot, and you know what I'm doing? 1389 01:26:04,743 --> 01:26:07,454 Body work... just like you. 1390 01:26:08,080 --> 01:26:09,432 Rosalind, where'd you go? 1391 01:26:09,456 --> 01:26:10,916 Oh, coming. 1392 01:26:11,625 --> 01:26:16,088 Creep. $100. $100. I'll give you $200. 1,000. 1393 01:26:16,255 --> 01:26:17,339 You don't have to do this. 1394 01:26:17,506 --> 01:26:18,507 Come on, Kenny. 1395 01:26:18,674 --> 01:26:20,467 It's not your money I'm after. 1396 01:26:20,968 --> 01:26:22,303 Here you go, gin-gin. 1397 01:26:22,469 --> 01:26:23,386 Who's your friend? 1398 01:26:23,387 --> 01:26:27,141 Oh, this is just my cousin homer. 1399 01:26:27,641 --> 01:26:28,642 Goodbye, homer. 1400 01:26:28,893 --> 01:26:30,311 Call me tomorrow. 1401 01:26:30,811 --> 01:26:33,314 Say, you wouldn't want to get in on the action. 1402 01:26:33,606 --> 01:26:35,107 I got some friends coming by. 1403 01:26:35,274 --> 01:26:37,276 Its gonna be a hell of a party. 1404 01:26:37,651 --> 01:26:39,445 I'd make it worth your while. 1405 01:27:05,095 --> 01:27:06,430 Hey, enough is enough. 1406 01:27:06,597 --> 01:27:08,098 Beer time. 1407 01:27:13,103 --> 01:27:14,103 O.K. 1408 01:27:22,571 --> 01:27:26,325 Hey, don't forget to turn off the lights and lock up. 1409 01:28:48,407 --> 01:28:50,034 What is that? 1410 01:28:53,829 --> 01:28:55,039 Wow. 1411 01:29:00,127 --> 01:29:01,170 What the hell happened? 1412 01:29:01,337 --> 01:29:02,421 Look out! 1413 01:29:04,673 --> 01:29:06,884 Oh, you son of a... 1414 01:29:07,009 --> 01:29:08,135 Ow! 1415 01:29:09,386 --> 01:29:10,846 That's it. 1416 01:29:11,472 --> 01:29:12,472 Yeah! 1417 01:29:13,265 --> 01:29:15,351 Give him to me, baby. Come on, now. 1418 01:29:15,601 --> 01:29:16,894 Come on, baby. 1419 01:29:17,436 --> 01:29:20,105 This time I got you. Ha! 1420 01:29:20,647 --> 01:29:21,564 Yeah. 1421 01:29:21,565 --> 01:29:22,566 Now! 1422 01:29:28,364 --> 01:29:29,490 Ow! 1423 01:29:48,884 --> 01:29:50,969 Sir, the keys? 1424 01:29:59,853 --> 01:30:00,979 I'll get it. 1425 01:30:03,774 --> 01:30:04,900 Hello, old buddy. 1426 01:30:05,067 --> 01:30:06,610 I'm glad you made it. 1427 01:30:11,990 --> 01:30:12,991 Take it easy, pal. 1428 01:30:13,158 --> 01:30:14,493 I don't want any trouble. 1429 01:30:14,660 --> 01:30:16,453 I've got expensive equipment here. 1430 01:30:16,995 --> 01:30:21,375 Kenny Dantley, get your ass out of here! 1431 01:30:21,875 --> 01:30:23,335 I'm going to call the cops. 1432 01:30:23,502 --> 01:30:24,670 Oh, no! Don't do that. 1433 01:30:24,837 --> 01:30:26,338 You in the tub... 1434 01:30:29,550 --> 01:30:31,135 You're checking out. 1435 01:30:33,137 --> 01:30:34,137 I'm not coming! 1436 01:30:35,013 --> 01:30:36,682 Who do you think you are, anyway? 1437 01:30:36,849 --> 01:30:39,309 You have no right to take me anywhere. 1438 01:30:45,107 --> 01:30:47,985 I just want to get my flipper off. 1439 01:30:48,193 --> 01:30:49,319 Oh! 1440 01:30:50,571 --> 01:30:53,907 I don't want to go! You're embarrassing me! 1441 01:30:55,784 --> 01:30:58,287 Oh! Let me go! 1442 01:30:58,495 --> 01:31:00,873 Oh! I'm going to smack you! 1443 01:31:01,081 --> 01:31:02,958 Oh, and what's this? 1444 01:31:03,125 --> 01:31:05,502 Where's your Lamborghini, big shot? 1445 01:31:21,560 --> 01:31:23,187 I'm not gonna forget what I saw. 1446 01:31:23,604 --> 01:31:24,980 You were making a dirty movie. 1447 01:31:25,147 --> 01:31:26,565 I was not! 1448 01:31:26,732 --> 01:31:28,233 Yeah? What do you call it, a pg? 1449 01:31:28,400 --> 01:31:32,654 It was not a movie. It was a short. 1450 01:32:27,793 --> 01:32:28,793 Oh! 1451 01:32:59,658 --> 01:33:02,202 Stop this car! I'm getting out! 1452 01:33:02,369 --> 01:33:03,620 Oh, no, you're not! 1453 01:33:21,096 --> 01:33:22,514 We're going the wrong way! 1454 01:33:22,681 --> 01:33:25,517 I know. I'm trying to get us on the freeway. 1455 01:33:27,436 --> 01:33:29,438 Whoa, whoa, whoa! 1456 01:33:29,771 --> 01:33:32,024 That was it, dumbo. You missed it. 1457 01:33:33,066 --> 01:33:34,359 I got it. Hold on. 1458 01:33:43,160 --> 01:33:45,120 What are you doing? Where's the freeway? 1459 01:33:45,329 --> 01:33:48,040 I got it. Look for a place to turn around. 1460 01:33:49,249 --> 01:33:50,876 Are you doing this on purpose? 1461 01:33:52,044 --> 01:33:54,463 Oh, I see what's happening, 1462 01:33:54,630 --> 01:33:57,257 and you don't fool me a bit. 1463 01:33:57,424 --> 01:33:58,424 Look out! 1464 01:34:25,202 --> 01:34:27,913 You had this planned the whole time. 1465 01:34:28,080 --> 01:34:29,956 Trying to scare me, huh, you little creep? 1466 01:34:30,123 --> 01:34:33,001 Well, it's not gonna work. I'm enjoying it, see? 1467 01:34:33,293 --> 01:34:34,753 I love this. 1468 01:34:34,920 --> 01:34:37,881 Boy, are you a nut. Where's that freeway? 1469 01:34:41,635 --> 01:34:42,636 Uh-oh. 1470 01:34:45,722 --> 01:34:48,475 What's he supposed to be doing, shooting at us? 1471 01:34:51,728 --> 01:34:53,814 Bang, bang, yourself, Mac. 1472 01:34:53,980 --> 01:34:55,524 Get down! What are you doing? 1473 01:35:57,419 --> 01:35:58,587 That's it. 1474 01:35:58,795 --> 01:36:01,006 That's it! I knew I'd find it! 1475 01:36:01,506 --> 01:36:03,091 The freeway! 1476 01:36:20,567 --> 01:36:22,486 End of the line, folks. 1477 01:36:22,903 --> 01:36:24,404 So what happens now, 1478 01:36:24,571 --> 01:36:26,948 you turn around and take me home? 1479 01:36:28,283 --> 01:36:30,076 Looks like I have to. 1480 01:36:51,765 --> 01:36:52,765 Aah! 1481 01:36:52,891 --> 01:36:54,226 You're insane! 1482 01:36:58,855 --> 01:37:01,107 Kenny! Kenny! Kenny, stop! 1483 01:37:01,274 --> 01:37:02,818 Stop! Stop! 1484 01:37:06,822 --> 01:37:08,490 Aah! 1485 01:37:13,161 --> 01:37:17,123 Whoa! 1486 01:38:26,318 --> 01:38:27,318 He's back! 1487 01:38:27,319 --> 01:38:28,319 I don't believe it! 1488 01:38:28,361 --> 01:38:31,031 Wow! Amy, come here and look! 1489 01:38:35,243 --> 01:38:36,453 Isn't it great? 1490 01:38:37,120 --> 01:38:38,288 Hot! 1491 01:38:42,083 --> 01:38:43,376 You wait right here. 1492 01:38:44,127 --> 01:38:45,629 This won't take long. 1493 01:38:55,430 --> 01:38:57,390 - Uh-oh. Look out. - Oh, brother. 1494 01:39:03,188 --> 01:39:04,856 Alright, now. No running. 1495 01:39:05,148 --> 01:39:06,858 Stay single file. 1496 01:39:08,568 --> 01:39:09,569 Hey, look! 1497 01:39:09,736 --> 01:39:10,779 The car! It's back! 1498 01:39:10,946 --> 01:39:11,947 Hey, come on! 1499 01:39:12,322 --> 01:39:13,406 It's back! 1500 01:39:18,954 --> 01:39:20,330 What happened to it? 1501 01:39:27,170 --> 01:39:29,506 Who is responsible for this? 1502 01:39:30,006 --> 01:39:31,383 Who set off that alarm? 1503 01:39:34,636 --> 01:39:35,762 Good lord. 1504 01:39:39,975 --> 01:39:41,184 Is this our car? 1505 01:39:41,518 --> 01:39:43,478 Yes, sir. It is. 1506 01:39:43,645 --> 01:39:45,522 You! Young lady! 1507 01:39:46,856 --> 01:39:49,150 Do you have an explanation to offer? 1508 01:39:50,610 --> 01:39:52,028 Sure don't, Jack. 1509 01:39:52,904 --> 01:39:53,947 Excuse me. 1510 01:39:54,990 --> 01:39:56,491 Well, who does? 1511 01:39:56,908 --> 01:39:58,410 Ask bozo. 1512 01:40:00,412 --> 01:40:01,579 Bozo? 1513 01:40:03,456 --> 01:40:04,456 Dantley! 1514 01:40:06,501 --> 01:40:08,044 How did you get it back? 1515 01:40:09,379 --> 01:40:10,547 Let's just say... 1516 01:40:12,257 --> 01:40:13,258 I found it. 1517 01:40:14,259 --> 01:40:15,427 And what about the police? 1518 01:40:15,593 --> 01:40:16,678 You've talked to them? 1519 01:40:16,845 --> 01:40:18,179 They are aware of this? 1520 01:40:18,596 --> 01:40:19,596 No. 1521 01:40:20,557 --> 01:40:21,641 They don't know a thing. 1522 01:40:22,267 --> 01:40:24,185 You should have. They should be informed. 1523 01:40:26,563 --> 01:40:27,981 What's the difference? 1524 01:40:29,441 --> 01:40:30,942 You got the car back, didn't you? 1525 01:40:35,739 --> 01:40:36,948 Alright, everybody. 1526 01:40:37,741 --> 01:40:38,950 Back inside. 1527 01:40:40,326 --> 01:40:41,828 The fire drill is over. 1528 01:40:45,206 --> 01:40:46,206 Uh, Mr. Bacon? 1529 01:40:46,416 --> 01:40:47,500 Yes, Dantley? 1530 01:40:48,251 --> 01:40:49,544 There is one thing. 1531 01:40:49,878 --> 01:40:50,962 What is it? 1532 01:40:52,505 --> 01:40:54,007 I'd like my diploma. 1533 01:40:54,174 --> 01:40:55,174 Yes, of course. 1534 01:40:55,258 --> 01:40:56,676 It's in my office. 1535 01:40:57,635 --> 01:40:59,220 Kenny, can I talk to you? 1536 01:40:59,387 --> 01:41:00,597 What do you want? 1537 01:41:00,889 --> 01:41:01,890 What happened? 1538 01:41:02,057 --> 01:41:03,057 Money wasn't good enough? 1539 01:41:03,141 --> 01:41:04,517 Couldn't get along with Wayne? 1540 01:41:04,684 --> 01:41:05,810 Should have called me. 1541 01:41:06,019 --> 01:41:07,604 Kenny, listen to me, please. 1542 01:41:08,021 --> 01:41:11,900 You need money, another car, a job. 1543 01:41:12,358 --> 01:41:14,444 Give you my best recommendation. 1544 01:41:20,283 --> 01:41:22,243 I got it! Ta-da! 1545 01:41:30,043 --> 01:41:31,669 Congratulations. 1546 01:41:33,630 --> 01:41:34,870 Where you going with my Diplo... 1547 01:41:35,006 --> 01:41:37,550 Kenny, tell me what I got to hear. Please. 1548 01:41:39,052 --> 01:41:40,720 So long, Mr. McGrath. 1549 01:41:41,387 --> 01:41:43,807 Kenny. Kenny, please. 1550 01:41:44,307 --> 01:41:45,975 Hey, Kenny, where you going? 1551 01:41:46,142 --> 01:41:47,685 Stick around. Meet me after school. 1552 01:41:47,852 --> 01:41:48,852 Nah. 1553 01:41:48,978 --> 01:41:50,563 What about the car? Going to buy it? 1554 01:41:50,939 --> 01:41:51,940 Nope. 1555 01:41:52,315 --> 01:41:54,442 What? It's a terrific car. 1556 01:41:54,859 --> 01:41:57,570 Superior mags, Mercury tubes, 1557 01:41:57,737 --> 01:41:59,239 Gabriel shocks. 1558 01:42:00,907 --> 01:42:03,034 Why don't you buy it, Kootz. 1559 01:42:03,618 --> 01:42:06,496 Hey, Kenny. Where you going? 1560 01:42:06,830 --> 01:42:08,206 Hey, Kenny? 1561 01:42:08,623 --> 01:42:10,416 Hey, you with the funny walk. 1562 01:42:10,959 --> 01:42:13,253 Come on. You're not all that tough. 1563 01:42:13,419 --> 01:42:14,253 Give me my diploma. 1564 01:42:14,254 --> 01:42:16,673 You think I spent five years here for an empty envelope? 1565 01:42:16,965 --> 01:42:20,802 Oh... danger! 1566 01:42:21,136 --> 01:42:22,679 You mad because I gave the car back? 1567 01:42:29,060 --> 01:42:30,060 Ha ha! 1568 01:42:31,354 --> 01:42:33,398 Ah, I see what it is. 1569 01:42:35,275 --> 01:42:36,317 Any guy... 1570 01:42:37,569 --> 01:42:38,945 That doesn't own a Corvette 1571 01:42:39,112 --> 01:42:41,656 just doesn't get a kiss from you. 1572 01:42:43,825 --> 01:42:44,825 Right? 1573 01:42:45,743 --> 01:42:49,539 ♪ I'm full of your passion ♪ 1574 01:42:49,706 --> 01:42:53,501 ♪ And you're holdin' all the rest ♪ 1575 01:42:53,668 --> 01:42:57,630 ♪ So give me the night ♪ 1576 01:42:57,797 --> 01:42:59,966 ♪ Tonight ♪ 1577 01:43:00,175 --> 01:43:05,889 ♪ Give me the night ♪ 1578 01:43:06,264 --> 01:43:10,101 ♪ My heart's on ice ♪ 1579 01:43:10,268 --> 01:43:11,811 ♪ Come to me ♪ 1580 01:43:12,270 --> 01:43:14,022 ♪ Care for me ♪ 1581 01:43:14,272 --> 01:43:16,149 ♪ Sing to me ♪ 1582 01:43:16,316 --> 01:43:18,026 ♪ Share with me ♪ 1583 01:43:18,401 --> 01:43:22,322 ♪ Give me the night ♪ 1584 01:43:22,488 --> 01:43:24,490 ♪ Tonight ♪ 1585 01:43:27,702 --> 01:43:30,288 ♪ Oh, now, now ♪ 1586 01:43:30,496 --> 01:43:33,791 ♪ It's better ♪ 1587 01:43:33,958 --> 01:43:36,753 ♪ Oh, havin' you ♪ 1588 01:43:37,086 --> 01:43:41,424 ♪ And heaven now ♪ 1589 01:43:42,550 --> 01:43:44,427 ♪ Oh, our life ♪ 1590 01:43:44,594 --> 01:43:46,262 ♪ Our life ♪ 1591 01:43:46,679 --> 01:43:49,933 ♪ Together ♪ 1592 01:43:50,558 --> 01:43:56,814 ♪ Oh, it fills me with a joy that won't stop ♪ 1593 01:43:57,148 --> 01:44:02,779 ♪ Give me the night ♪ 1594 01:44:03,238 --> 01:44:07,533 ♪ My heart's on ice ♪ 1595 01:44:07,700 --> 01:44:09,327 ♪ Come to me ♪ 1596 01:44:09,494 --> 01:44:11,120 ♪ Care for me ♪ 1597 01:44:11,287 --> 01:44:12,789 ♪ Sing to me ♪ 1598 01:44:13,164 --> 01:44:15,375 ♪ Share with me ♪ 1599 01:44:15,583 --> 01:44:19,045 ♪ Give me the night ♪ 1600 01:44:19,212 --> 01:44:21,256 ♪ Tonight ♪ 1601 01:44:21,422 --> 01:44:24,634 ♪ Give me the night ♪ 1602 01:44:25,218 --> 01:44:27,095 ♪ Oh ♪ 103760

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.