Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:26,957 --> 00:03:29,917
DH Telekom Geschäftsstelle für ausländische
Gesellschaften in Sagne Nr. 269
2
00:26:39,973 --> 00:26:41,589
Haus des Mitgefühls Krankenhaus
3
00:33:27,339 --> 00:33:29,922
Kabbah, Togar starb in dem Flugzeugabsturz.
Bring deine Leute.
4
00:33:38,266 --> 00:33:39,427
B Programm startet...
5
01:12:40,189 --> 01:12:43,349
Hauptstadt jubelt: Schlagt jedes Komplott
nieder, das den Frieden zerstören will
6
01:29:07,133 --> 01:29:08,419
Geschätzte Restzeit: 50 Sekunden
7
01:31:01,164 --> 01:31:03,622
Du bist zu blöd.
8
01:35:32,101 --> 01:35:35,141
Empfang: Willkommen zum mediterranen
Empfang für den Preisträger der LK Group
9
01:44:18,586 --> 01:44:20,418
Gesucht von der tunesischen Polizei
10
01:45:14,934 --> 01:45:17,287
Yan Jian war für Dokumentenfälschung und
Veröffentlichung des Quellcodes in Haft.
11
01:45:17,311 --> 01:45:19,664
Zwei Tage später wurde er entlassen und die
Anklagepunkte fallengelassen.
12
01:45:19,688 --> 01:45:20,794
Er lehnte eine Beförderung
ab und arbeitete
13
01:45:20,806 --> 01:45:22,042
weiter an der
Mobilfunkentwicklung in Afrika.
14
01:45:22,066 --> 01:45:24,961
Die Veröffentlichung des 3G Quellcodes riss
Monopole ein und beflügelte weltweit
15
01:45:24,985 --> 01:45:26,409
Entwicklungen.
Egal ob Europa, Asien, oder Afrika,
16
01:45:26,421 --> 01:45:27,839
bald werden alle die
gleiche Technologie nutzen
17
01:45:27,863 --> 01:45:29,306
können. Der Traum des
globalen Dorfes wird wahr
18
01:45:29,318 --> 01:45:30,717
werden. DH gewann den
Rechtstreit und wurde
19
01:45:30,741 --> 01:45:33,621
zu einer weltweit respektierten Firma für
Telekommunikationstechnologien.
1775
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.