All language subtitles for Bloodline - 3x01 - Part 24.HDTV.MOROSE.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,314 --> 00:00:05,003 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 2 00:02:20,849 --> 00:02:21,725 Fuck you. 3 00:02:21,808 --> 00:02:22,893 Fuck you! 4 00:02:31,610 --> 00:02:33,111 Fuck it, just drive. 5 00:02:34,488 --> 00:02:35,614 Hey, where are we going? 6 00:02:59,679 --> 00:03:00,639 Mom. 7 00:03:01,390 --> 00:03:02,641 Mom? 8 00:03:02,724 --> 00:03:03,975 Did you hear what I said? 9 00:03:05,477 --> 00:03:06,311 Mom? 10 00:03:11,525 --> 00:03:12,776 He didn't mean to do it. 11 00:03:18,490 --> 00:03:20,242 I think he did, Mom. 12 00:03:21,410 --> 00:03:23,161 I really think that he did. 13 00:03:23,245 --> 00:03:24,079 No. 14 00:03:25,122 --> 00:03:26,081 He was upset. 15 00:03:26,832 --> 00:03:27,833 He wasn't himself. 16 00:03:28,875 --> 00:03:30,961 He was furious at Danny. 17 00:03:34,923 --> 00:03:36,091 What does it matter now? 18 00:03:37,342 --> 00:03:39,177 What's done is done. 19 00:03:51,773 --> 00:03:52,774 No, Mom. 20 00:03:57,112 --> 00:03:58,739 That's what I'm trying to tell you. 21 00:04:00,031 --> 00:04:02,325 Is that Kevin's at Marco's right now, trying... 22 00:04:04,119 --> 00:04:05,454 to get him to help us. 23 00:04:10,250 --> 00:04:11,960 But I don't know what's gonna happen. 24 00:04:13,670 --> 00:04:15,172 We have to protect your father. 25 00:04:17,758 --> 00:04:18,717 What? 26 00:04:19,468 --> 00:04:20,844 He didn't mean to do it. 27 00:04:29,728 --> 00:04:30,562 Mitzi? 28 00:04:33,523 --> 00:04:34,566 Mitzi. 29 00:04:35,692 --> 00:04:36,610 Mitzi, come on. 30 00:04:36,693 --> 00:04:37,903 Get in here right now. 31 00:04:41,573 --> 00:04:43,325 I'm not talking about Daddy, Mom. 32 00:04:48,121 --> 00:04:49,998 Please tell me you understand, Mom. 33 00:04:56,171 --> 00:04:58,173 Of course I do. I'm not senile. 34 00:05:01,051 --> 00:05:01,885 Tell me. 35 00:05:05,388 --> 00:05:06,807 I need to hear you say it. 36 00:05:25,367 --> 00:05:26,451 Damn dog. 37 00:05:26,535 --> 00:05:27,369 Mitzi. 38 00:05:33,250 --> 00:05:34,084 John. 39 00:05:37,170 --> 00:05:38,046 John killed him. 40 00:05:40,465 --> 00:05:41,800 Mitzi! 41 00:05:42,884 --> 00:05:43,969 And Kevin, you... 42 00:05:49,391 --> 00:05:50,767 Get in here! 43 00:06:01,528 --> 00:06:03,280 You all lied to me. 44 00:06:13,873 --> 00:06:14,833 Mitzi! 45 00:08:01,314 --> 00:08:03,775 Hey, I get carsick in the back, man. How about if I drive? 46 00:08:03,858 --> 00:08:04,901 Keep fucking moving. 47 00:08:17,580 --> 00:08:19,082 I need you all in one place. 48 00:08:20,208 --> 00:08:21,835 We all have to be together. 49 00:08:22,377 --> 00:08:25,463 - Mom... - Find Kevin, find John. 50 00:08:25,547 --> 00:08:28,383 - Tell them to come home right now. - Kevin is talking to Marco. 51 00:08:28,466 --> 00:08:31,344 - John hasn't been answering his phone... - Excuse me. 52 00:08:31,428 --> 00:08:33,972 Uh... I'm so sorry. Uh... 53 00:08:35,974 --> 00:08:38,059 Um... You know what? Never mind. 54 00:08:38,143 --> 00:08:40,228 - I'll figure it out. - That's great, thank you. 55 00:08:40,311 --> 00:08:41,146 Okay. 56 00:08:42,939 --> 00:08:45,316 I mean, just real quick, and forgive me, 57 00:08:45,400 --> 00:08:48,820 but how do I know the difference between a bad sunburn and sunstroke? 58 00:08:48,903 --> 00:08:50,488 Vomit. Thanks. 59 00:08:50,572 --> 00:08:52,824 - If you could just give us a minute? - Oh, no, no. 60 00:08:52,907 --> 00:08:54,909 You go, Meg. I'll take care of Mrs. Samuels. 61 00:08:54,993 --> 00:08:57,203 My husband's doing that. He's throwing up. 62 00:08:57,287 --> 00:08:59,539 - Oh, poor thing, you must be so worried. - I am. 63 00:08:59,622 --> 00:09:01,875 - I'll come right over with you. - Okay, thank you. 64 00:09:01,958 --> 00:09:02,792 Mom? 65 00:09:05,086 --> 00:09:07,839 We have a doctor I can call, he'll be here in five minutes. 66 00:09:07,922 --> 00:09:10,925 Yeah, I kept telling Jonathan all day on the boat to put on a shirt. 67 00:09:11,009 --> 00:09:13,219 Oh! Why don't they ever listen? 68 00:09:13,303 --> 00:09:14,763 What's wrong with them? 69 00:10:30,171 --> 00:10:32,257 Put the weapon on the ground! 70 00:10:32,340 --> 00:10:33,508 Hands behind your head. 71 00:10:36,094 --> 00:10:37,178 On the ground. 72 00:10:37,637 --> 00:10:38,513 Put it down. 73 00:10:39,639 --> 00:10:40,473 Now. 74 00:10:44,102 --> 00:10:45,270 Hands behind your head. 75 00:10:46,437 --> 00:10:48,439 - Listen... - Hands behind your head. 76 00:10:52,861 --> 00:10:53,820 Detective Rayburn? 77 00:10:53,903 --> 00:10:54,779 Yes. 78 00:10:58,032 --> 00:11:00,493 Tammy Peters, FHP. 79 00:11:00,577 --> 00:11:01,411 Tammy. 80 00:11:04,831 --> 00:11:06,249 That is some crazy shit. 81 00:11:07,917 --> 00:11:08,751 You okay? 82 00:11:10,211 --> 00:11:11,045 Yeah. 83 00:11:12,589 --> 00:11:14,299 It's not something you see every day. 84 00:11:33,902 --> 00:11:34,736 Oh, fuck. 85 00:11:35,069 --> 00:11:37,322 Hey, Kevin, pick up your damn phone. 86 00:11:37,739 --> 00:11:39,616 Why, dude? Just leave me a message. 87 00:11:39,699 --> 00:11:41,784 Kevin, it's Meg. Where are you? 88 00:11:41,868 --> 00:11:44,162 Call me back now. Stop fucking around. 89 00:11:46,372 --> 00:11:47,206 Fuck. 90 00:11:52,420 --> 00:11:55,298 You've reached John Rayburn. Please leave a message. 91 00:11:55,882 --> 00:11:56,925 John, it's me. 92 00:11:57,008 --> 00:11:59,302 Please call me back, okay? Please try me. 93 00:11:59,385 --> 00:12:00,219 Thank you. 94 00:12:11,648 --> 00:12:13,983 I just saw your truck. It's not looking too good. 95 00:12:14,943 --> 00:12:16,736 I'm happy to give you a ride back to Largo. 96 00:12:19,238 --> 00:12:23,284 No, that's all right. I called a flatbed and let my wife know what's going on. 97 00:12:23,368 --> 00:12:25,036 Everything's fine, I'm just waiting. 98 00:12:25,119 --> 00:12:28,206 All right, I'll, uh, get a call in to animal control. 99 00:12:28,289 --> 00:12:30,249 Should be out in the morning for the body. 100 00:12:30,333 --> 00:12:31,834 Sure you're okay now, Detective? 101 00:12:33,378 --> 00:12:34,420 Yeah, thank you. 102 00:12:35,004 --> 00:12:35,838 Good night. 103 00:12:38,132 --> 00:12:38,967 Be safe. 104 00:13:18,840 --> 00:13:21,592 When I was growing up, we didn't take a lot of car trips. 105 00:13:22,760 --> 00:13:27,181 But I think I remember the rules to this game. 106 00:13:28,099 --> 00:13:31,477 Who here wants to play I Spy? Huh? 107 00:13:31,811 --> 00:13:34,689 I got you, don't worry, I'll start us off. Don't sweat it. 108 00:13:35,440 --> 00:13:37,650 I spy... 109 00:13:39,027 --> 00:13:41,320 with my little eye... 110 00:13:42,739 --> 00:13:47,160 two motherfuckers who won't fucking tell me what the fuck is going on! 111 00:13:47,452 --> 00:13:48,286 Fuck. 112 00:14:43,883 --> 00:14:45,468 Please, God, wake up. 113 00:14:45,551 --> 00:14:46,677 Wake, wake up. 114 00:14:48,888 --> 00:14:51,516 Should have fucking listened to me, you fucking asshole. 115 00:14:53,643 --> 00:14:55,103 Such a fucking asshole. 116 00:14:57,188 --> 00:14:58,272 Oh, fuck. 117 00:15:31,889 --> 00:15:34,308 You've reached the voicemail of Detective Marco Diaz. 118 00:15:34,392 --> 00:15:36,811 If this is an emergency, please hang up and dial 911. 119 00:15:36,894 --> 00:15:38,938 Otherwise, leave a message and have yourself a safe day. 120 00:16:15,850 --> 00:16:18,811 Do you know where I could get a pizza this time of night? 121 00:16:19,896 --> 00:16:20,730 No, ma'am. 122 00:16:21,272 --> 00:16:22,690 Where you going, darling? 123 00:16:23,274 --> 00:16:24,525 I sure could use a ride. 124 00:16:26,903 --> 00:16:27,945 You dangerous? 125 00:16:30,239 --> 00:16:31,073 No. 126 00:16:31,782 --> 00:16:32,617 No, ma'am. 127 00:16:34,327 --> 00:16:35,953 You don't look dangerous. 128 00:16:38,706 --> 00:16:39,540 All right, then. 129 00:16:40,750 --> 00:16:43,669 AC is busted, seat don't go back, 130 00:16:44,170 --> 00:16:47,048 and I keep a .45 nearby at all times. 131 00:16:48,341 --> 00:16:49,509 Just so's you know. 132 00:16:55,973 --> 00:16:56,807 Your choice. 133 00:17:30,466 --> 00:17:31,467 Kevin. 134 00:17:36,430 --> 00:17:37,265 Kevin! 135 00:17:39,559 --> 00:17:40,851 Oh, shit. 136 00:17:56,367 --> 00:17:57,285 You got a story? 137 00:17:58,744 --> 00:18:00,204 I got nothing but time. 138 00:18:01,747 --> 00:18:03,583 ♪ Found me somebody ♪ 139 00:18:04,875 --> 00:18:06,711 ♪ Better than you ♪ 140 00:18:09,297 --> 00:18:11,591 Okay, you don't have to talk if you don't want to. 141 00:18:12,925 --> 00:18:14,719 I'm just passing the hours. 142 00:18:14,802 --> 00:18:16,762 ♪ Look at me now ♪ 143 00:18:17,763 --> 00:18:18,764 Want a hit of this? 144 00:18:20,558 --> 00:18:22,310 ♪ I'm doing okay ♪ 145 00:18:22,977 --> 00:18:23,811 No. 146 00:18:24,437 --> 00:18:25,896 It's prescription. 147 00:18:27,231 --> 00:18:29,817 Whatever your trouble, it'll ease your pain. 148 00:18:30,359 --> 00:18:33,029 ♪ From the bottom to the top ♪ 149 00:18:33,404 --> 00:18:37,783 ♪ I hope those tears Would never stop ♪ 150 00:18:40,369 --> 00:18:42,663 ♪ Night after night after night ♪ 151 00:18:46,250 --> 00:18:49,295 ♪ Until the heartache ♪ 152 00:18:49,378 --> 00:18:51,756 ♪ Didn't hurt me no more ♪ 153 00:18:52,131 --> 00:18:53,841 ♪ And I'm all over ♪ 154 00:18:55,801 --> 00:18:57,511 Go slow, friend. 155 00:19:05,019 --> 00:19:06,604 It's been a long time. 156 00:19:17,198 --> 00:19:19,367 ♪ It was a long way ♪ 157 00:19:19,867 --> 00:19:23,788 The first time I ever smoked, my brother Danny got me to roll a joint 158 00:19:23,871 --> 00:19:26,957 so we could get a couple of sisters to go skinny dipping. 159 00:19:27,750 --> 00:19:30,169 Me and my sister never needed no joint. 160 00:19:31,962 --> 00:19:33,130 Still don't. 161 00:19:33,881 --> 00:19:35,966 What am I supposed to do? He's not at Marco's. 162 00:19:36,050 --> 00:19:38,219 - He's not answering his phone. - Hang on, Meg. 163 00:19:39,387 --> 00:19:42,431 Doctor Joe, thank you so much. 164 00:19:42,515 --> 00:19:44,058 Always happy to help, Sally. 165 00:19:45,059 --> 00:19:45,893 You're a doll. 166 00:19:46,852 --> 00:19:48,562 And John has my vote for sheriff. 167 00:19:48,938 --> 00:19:49,772 Fingers crossed. 168 00:19:51,482 --> 00:19:53,150 - Meg? - Did you call Kevin? 169 00:19:53,651 --> 00:19:55,486 I, uh, I left a message. 170 00:19:55,569 --> 00:19:57,571 You don't think he's drinking again, do you? 171 00:19:57,655 --> 00:19:59,240 I don't know. I don't know, Mom. 172 00:19:59,323 --> 00:20:00,616 Well, check his bars. 173 00:20:01,200 --> 00:20:02,034 Fuck. 174 00:20:06,956 --> 00:20:09,834 Hey, do you remember the first time that your dad hit you, man? 175 00:20:09,917 --> 00:20:12,253 You remember that? And you tasted your own blood... 176 00:20:14,088 --> 00:20:15,381 in the inside of your mouth? 177 00:20:17,049 --> 00:20:19,593 And you cut the inside of your lip with your teeth? 178 00:20:20,720 --> 00:20:21,762 I don't wanna hurt you. 179 00:20:23,013 --> 00:20:24,932 I don't wanna have to hurt you so bad. 180 00:20:26,100 --> 00:20:27,560 I don't wanna have to hurt you. 181 00:20:28,394 --> 00:20:30,396 We still doing stone crabs Saturday night? 182 00:20:30,479 --> 00:20:31,689 For sure. 183 00:20:31,772 --> 00:20:34,942 I know. I know, man. I know this is how he does it, huh? 184 00:20:35,526 --> 00:20:38,779 This is how John Rayburn cleans up his trash, man. 185 00:20:38,863 --> 00:20:41,615 Fuck. I'll tell you something, though. John Rayburn ain't shit, 186 00:20:41,699 --> 00:20:43,659 'cause I'm used to motherfuckers trying to kill me themselves. 187 00:20:43,743 --> 00:20:46,662 None of this middle-management, punk-ass bullshit. 188 00:20:50,082 --> 00:20:51,792 I didn't feel that, bitch. 189 00:20:52,376 --> 00:20:54,086 You ain't shit. 190 00:20:57,298 --> 00:20:58,466 Fuckhead. 191 00:21:04,805 --> 00:21:05,723 Fuck. 192 00:21:07,391 --> 00:21:08,726 Yeah. 193 00:21:10,102 --> 00:21:11,562 Just sink into it. 194 00:21:12,730 --> 00:21:13,606 Let it all go. 195 00:21:16,025 --> 00:21:18,861 ♪ No one here can love ♪ 196 00:21:18,944 --> 00:21:20,696 I'm running. Running. 197 00:21:21,697 --> 00:21:25,284 I bet you a real angry son of a gun, aren't you? 198 00:21:47,681 --> 00:21:48,516 I'm running. 199 00:21:49,058 --> 00:21:50,851 I heard you the first time. 200 00:21:51,560 --> 00:21:53,229 It's the only way to make it better. 201 00:21:53,312 --> 00:21:57,399 So, smash some shit, make a mess. 202 00:22:00,319 --> 00:22:01,612 I already did that. 203 00:22:02,738 --> 00:22:05,157 And the world didn't stop spinning. 204 00:22:08,661 --> 00:22:10,287 We are not the center... 205 00:22:11,372 --> 00:22:13,165 because there is no center. 206 00:22:18,796 --> 00:22:20,172 There is no center. 207 00:22:21,298 --> 00:22:22,967 I heard you the first time. 208 00:22:29,431 --> 00:22:31,141 Bus station's just up ahead. 209 00:22:33,102 --> 00:22:35,896 ♪ Pack up all my cares and woes ♪ 210 00:22:36,981 --> 00:22:38,691 ♪ Here I go ♪ 211 00:22:40,025 --> 00:22:41,944 ♪ Singing low ♪ 212 00:22:44,113 --> 00:22:46,740 - ♪ Bye-bye... ♪ - ♪ Bye ♪ 213 00:22:46,824 --> 00:22:52,121 - ♪ Bye, blackbird ♪ - ♪ ...Blackbird ♪ 214 00:22:52,788 --> 00:22:54,206 When's it gonna end, John? 215 00:22:55,082 --> 00:22:57,126 Hm? Heh-heh. 216 00:23:02,339 --> 00:23:03,340 When's it gonna end? 217 00:23:03,424 --> 00:23:09,597 ♪ Bye-bye, blackbird ♪ 218 00:23:12,099 --> 00:23:13,350 All right, almost there. 219 00:23:34,246 --> 00:23:35,080 Fuck. 220 00:23:35,164 --> 00:23:36,373 Let's go. Get it off. 221 00:23:42,171 --> 00:23:43,672 Fuck. 222 00:23:48,886 --> 00:23:49,803 There we go. 223 00:23:49,887 --> 00:23:51,555 Got a little trash to take care of. 224 00:24:07,529 --> 00:24:09,365 Meg, where you been? 225 00:24:09,948 --> 00:24:12,826 Haven't seen you since I hit on you at that full moon party. 226 00:24:12,910 --> 00:24:14,453 I've been busy with the campaign. 227 00:24:14,536 --> 00:24:16,288 Hey, have you seen my brother around? 228 00:24:16,372 --> 00:24:19,541 - Mm, the one with the preggers wife? - Yeah, Kevin. 229 00:24:20,125 --> 00:24:21,794 Thought he was off the sauce. 230 00:24:21,877 --> 00:24:24,588 He is. I just was curious if you'd seen him around. 231 00:24:24,672 --> 00:24:27,508 No, not for a month or more. How about you, you want a taste? 232 00:24:27,591 --> 00:24:28,550 Oh, maybe later. 233 00:24:28,926 --> 00:24:30,427 Is that a promise or a tease? 234 00:24:32,846 --> 00:24:36,433 Hey. You haven't, for any reason, seen either one of my brothers, have you? 235 00:24:42,272 --> 00:24:43,857 Jesus. Did you have a rough day? 236 00:24:44,525 --> 00:24:47,361 And night, and day before that, and night before that. 237 00:24:49,113 --> 00:24:51,156 I just worked a triple. Thirty-six on. 238 00:24:53,534 --> 00:24:54,493 You okay? 239 00:24:56,036 --> 00:24:59,164 Was that a class in law school? Dumb Questions? 240 00:25:01,208 --> 00:25:04,461 Sorry, I just found out this morning my mom's really dying. 241 00:25:05,921 --> 00:25:06,964 Whoa, shit, sorry. 242 00:25:12,803 --> 00:25:13,637 You want a drink? 243 00:25:14,555 --> 00:25:15,806 Uh, no, I can't. 244 00:25:17,933 --> 00:25:20,602 Actually, you know what, fuck it. I could have just a quick one. 245 00:25:23,939 --> 00:25:25,065 Hey, Lannie. 246 00:25:25,149 --> 00:25:26,233 Kevin. 247 00:25:26,316 --> 00:25:27,860 - Yes. Yes, sir. - All I asked 248 00:25:27,943 --> 00:25:30,362 was for you to abide by a few simple rules. 249 00:25:30,446 --> 00:25:32,823 - I know, and I fucked that up. - What time is it? 250 00:25:32,906 --> 00:25:35,617 - I'm such a fucking idiot... - Is it not past 10 p.m.? 251 00:25:36,285 --> 00:25:38,328 - It is definitely late. - What does that mean? 252 00:25:38,412 --> 00:25:40,497 - I know, but... - What do you know? 253 00:25:40,581 --> 00:25:43,333 I can't be here past 10 p.m., but you have to understand... 254 00:25:43,417 --> 00:25:44,501 True or false? 255 00:25:44,585 --> 00:25:46,754 You were just caught sneaking around the docks, 256 00:25:46,837 --> 00:25:48,839 and you maybe saw some things. 257 00:25:48,922 --> 00:25:52,593 True, but you have to understand, sir, I didn't have a choice. 258 00:25:52,676 --> 00:25:54,386 I didn't know where else to go. 259 00:25:59,683 --> 00:26:00,642 Why those? 260 00:26:01,101 --> 00:26:02,436 Yes. 261 00:26:02,519 --> 00:26:04,229 See? Look, this? 262 00:26:04,313 --> 00:26:06,356 This has nothing to do 263 00:26:06,440 --> 00:26:09,651 with me trying to have anything to do with your guys, 264 00:26:09,735 --> 00:26:11,320 or whatever you got going here. 265 00:26:11,403 --> 00:26:13,781 Listen, let me tell you what happened, okay? 266 00:26:13,864 --> 00:26:16,784 I go to see this guy that I know. 267 00:26:16,867 --> 00:26:20,746 This friend of mine... Well, of my family's, really. 268 00:26:20,829 --> 00:26:23,290 And I went... I went... 269 00:26:23,373 --> 00:26:26,126 I went to his house... Oh, Jesus. 270 00:26:26,919 --> 00:26:27,920 I need your help, sir. 271 00:26:28,003 --> 00:26:30,088 - My help? - I wanted to go talk to him 272 00:26:30,172 --> 00:26:33,175 about why he was treating my family so badly, right? 273 00:26:33,467 --> 00:26:37,763 And it just kind of, like, spun out of control, and... And... 274 00:26:38,847 --> 00:26:42,351 He's... He's just lying on the floor, and I don't think he's breathing. 275 00:26:42,434 --> 00:26:43,685 Do not say another word. 276 00:26:43,769 --> 00:26:45,604 - Mr. Gilbert, I need... - Stop talking. 277 00:26:46,063 --> 00:26:47,356 I have to ask you a favor. 278 00:26:47,898 --> 00:26:52,486 I need you to open your door and step out of my vehicle. 279 00:26:52,903 --> 00:26:56,740 - Mr. Gilbert, please... - And this conversation never happened. 280 00:27:08,126 --> 00:27:11,129 Well, how much blow was he doing? 281 00:27:11,213 --> 00:27:13,382 - No, yeah. - Yeah, right. Who the hell knows? 282 00:27:13,465 --> 00:27:16,260 He was just talking so fast in the message. 283 00:27:16,343 --> 00:27:19,888 I remember that the first time I ever did a bump was with him, 284 00:27:19,972 --> 00:27:22,057 and I was in tenth grade. 285 00:27:22,641 --> 00:27:23,600 Homecoming. 286 00:27:23,684 --> 00:27:25,435 Yes, that's right. 287 00:27:25,519 --> 00:27:28,480 Yeah, I remember Danny was so pissed at Eric 288 00:27:28,564 --> 00:27:30,941 for getting his little sister, the prom queen, high. 289 00:27:32,359 --> 00:27:33,610 I didn't know that. 290 00:27:33,694 --> 00:27:35,445 Yeah. Eric thought it was funny, 291 00:27:35,863 --> 00:27:38,365 and Danny didn't talk to him for, like, a week or two. 292 00:27:41,243 --> 00:27:42,286 I didn't know that. 293 00:27:46,748 --> 00:27:48,125 When is the next bus? 294 00:27:48,792 --> 00:27:49,835 Check the board. 295 00:27:52,796 --> 00:27:54,464 There's nothing on the board. 296 00:27:54,548 --> 00:27:56,300 Then I guess you got your answer. 297 00:27:56,383 --> 00:27:58,594 You mean, there's not another bus? 298 00:27:58,677 --> 00:28:00,804 People lie. Board don't. 299 00:28:01,388 --> 00:28:04,099 You don't have anything going to Jacksonville or somewhere up north? 300 00:28:04,516 --> 00:28:05,517 Sure, I do. 301 00:28:07,561 --> 00:28:09,980 - Well, I'll take a ticket. - It'll be 4:50. 302 00:28:15,027 --> 00:28:18,113 The ticket's only $4.50? 303 00:28:18,697 --> 00:28:22,618 Sir, the next bus to Jacksonville is 4:50 a.m. 304 00:28:24,036 --> 00:28:26,538 - There's nothing any sooner? - Where you looking to go? 305 00:28:27,122 --> 00:28:28,957 I'm looking to go north or west. 306 00:28:29,499 --> 00:28:32,252 - Any city in mind? - Yeah, any city that's north or west. 307 00:28:40,093 --> 00:28:42,721 I do got Atlanta at 4:00 a.m., 308 00:28:42,804 --> 00:28:45,599 Charlotte at, uh, 15 past the hour, 309 00:28:46,141 --> 00:28:48,352 and Mobile by way of Tallahassee... 310 00:28:49,061 --> 00:28:50,979 half past the hour of cinco. 311 00:28:51,438 --> 00:28:53,607 Does any of that wet your whistle, hoss? 312 00:28:57,069 --> 00:29:00,781 ...activity well below the average of 12 named storms, 313 00:29:00,864 --> 00:29:04,993 six hurricanes and three major storms, suggesting it might be over. 314 00:29:05,077 --> 00:29:08,664 This year a big difference. The year also introduced... 315 00:29:08,747 --> 00:29:10,832 Okay, wait, wait. So, Eric called you? 316 00:29:11,500 --> 00:29:12,793 Yeah, but I couldn't answer. 317 00:29:13,585 --> 00:29:16,546 I was dealing with this 80-year-old woman, ruptured spleen. 318 00:29:18,298 --> 00:29:20,092 He sounds really crazy on the message. 319 00:29:20,175 --> 00:29:23,345 It was like he's foaming at the mouth. He's so mad. 320 00:29:24,221 --> 00:29:26,515 - And he sounds terrified. - Why? 321 00:29:27,307 --> 00:29:28,767 I don't know. 322 00:29:28,850 --> 00:29:31,895 He needs money, he wants to leave town, he wants me to call him. 323 00:29:32,688 --> 00:29:34,022 And so, did you call him? 324 00:29:34,564 --> 00:29:35,649 Of course. 325 00:29:36,692 --> 00:29:38,151 And? 326 00:29:38,860 --> 00:29:40,696 And now he's not answering. 327 00:29:41,405 --> 00:29:43,699 I told him I'm here, so, you know, fuck it. 328 00:29:44,866 --> 00:29:48,704 Yeah, fuck it. These fucking brothers not answering their fucking phones. 329 00:29:53,166 --> 00:29:55,127 That's my mom. I gotta pee anyway. 330 00:29:56,712 --> 00:29:58,880 - Wait, watch my purse, okay? - Yeah. 331 00:29:59,631 --> 00:30:00,590 Hey. 332 00:30:01,049 --> 00:30:03,135 I can't find either of them anywhere. 333 00:30:03,218 --> 00:30:07,306 Go to the boatyard, and if he's not there, go to his house, and bring him here. 334 00:30:07,389 --> 00:30:10,058 Mom, how am I supposed to do that? 335 00:30:10,142 --> 00:30:13,729 - I don't care how you do it. Just do it. - No. No. 336 00:30:13,812 --> 00:30:16,898 No. I've been calling John, I've been looking for Kevin everywhere, 337 00:30:16,982 --> 00:30:19,693 nobody's answering their phone, I'm not gonna do it anymore. 338 00:30:19,776 --> 00:30:21,737 - I'm not doing it. - You do what I tell you. 339 00:30:22,404 --> 00:30:24,531 You do what I tell you, Meg. 340 00:30:24,614 --> 00:30:28,660 You know what? I am so sick of this shit, I'm not doing it. 341 00:30:29,244 --> 00:30:30,287 Okay? I'm not. 342 00:30:31,371 --> 00:30:32,414 Meg? 343 00:30:32,998 --> 00:30:34,207 Meg? 344 00:30:40,672 --> 00:30:41,590 Hi, Lannie. 345 00:30:41,673 --> 00:30:45,594 Could I have, um, a fucking bottle of tequila, please? 346 00:30:47,137 --> 00:30:48,972 Oh, shit. 347 00:31:10,786 --> 00:31:12,245 I'm sorry I woke you up. 348 00:31:14,706 --> 00:31:18,460 I just wanted to tell you that I love you very much, honey. 349 00:31:21,463 --> 00:31:24,049 I love you and your brother very much. 350 00:31:24,132 --> 00:31:25,634 Always remember that. 351 00:31:27,719 --> 00:31:28,804 Where are you? 352 00:31:28,887 --> 00:31:30,931 Tell Ben that for me, will you? 353 00:31:31,014 --> 00:31:33,100 He's not picking up and his voicemail's full. 354 00:31:33,183 --> 00:31:34,309 Will you do that for me? 355 00:31:34,851 --> 00:31:36,561 Yeah, sure. 356 00:31:37,562 --> 00:31:38,438 Now? 357 00:31:38,855 --> 00:31:40,440 No, you do it in the morning. 358 00:31:41,274 --> 00:31:42,275 You're okay, though? 359 00:31:43,610 --> 00:31:44,694 Just at work. 360 00:31:45,112 --> 00:31:47,406 Just working late, and I was thinking about you, 361 00:31:47,489 --> 00:31:48,824 and I want you to know... 362 00:31:51,410 --> 00:31:54,579 that I love you very much, kiddo, okay? 363 00:31:56,540 --> 00:31:57,999 I love you very much. 364 00:31:58,708 --> 00:32:00,419 You can go back to sleep now. 365 00:32:00,794 --> 00:32:01,837 Okay. 366 00:32:12,931 --> 00:32:15,767 You've reached John Rayburn. Please leave a message. 367 00:32:15,851 --> 00:32:17,602 John, where the fuck are you, man? 368 00:32:17,686 --> 00:32:20,814 Come on. I've been calling you all fucking night. 369 00:32:21,398 --> 00:32:22,858 You need to meet me, all right? 370 00:32:22,941 --> 00:32:25,277 You need to meet me, like, right fucking now. 371 00:32:25,360 --> 00:32:27,654 What the fuck, man? I don't know what to do, John. 372 00:32:27,737 --> 00:32:31,825 Come on, you gotta call me back, man. I need you, I really fucking need you now. 373 00:32:32,409 --> 00:32:34,035 I wouldn't call if I didn't. 374 00:32:35,036 --> 00:32:37,205 So, call me back, you fucking prick, come on. 375 00:32:37,622 --> 00:32:38,623 Call me back! 376 00:33:14,075 --> 00:33:15,368 What's gonna happen now? 377 00:33:17,829 --> 00:33:19,247 We're just gonna go forward. 378 00:33:20,832 --> 00:33:22,250 One foot follows the other. 379 00:33:23,376 --> 00:33:24,878 One day after another. 380 00:33:25,629 --> 00:33:27,797 How long is Danny gonna be in the hospital for? 381 00:33:28,215 --> 00:33:29,424 He'll be home soon. 382 00:33:30,050 --> 00:33:32,010 And we'll have new guests and work to do. 383 00:33:32,093 --> 00:33:34,095 Mom, am I gonna have to answer any more questions? 384 00:33:34,179 --> 00:33:36,973 Shh. You did good, Johnny. 385 00:33:39,017 --> 00:33:39,935 You all did. 386 00:33:40,644 --> 00:33:43,063 Now, shut your eyes and try to get some sleep. 387 00:34:01,498 --> 00:34:02,332 You want? 388 00:34:02,791 --> 00:34:03,625 No. 389 00:34:05,835 --> 00:34:06,670 I gotta go. 390 00:34:08,880 --> 00:34:10,340 My cab's here. You want a ride? 391 00:34:10,423 --> 00:34:12,425 No, thank you. 392 00:34:12,509 --> 00:34:13,343 You sure? 393 00:34:13,426 --> 00:34:15,637 I'm gonna call... Mm. 394 00:34:16,555 --> 00:34:17,681 See you later. 395 00:34:28,066 --> 00:34:30,485 Attention, all passengers in the terminal: 396 00:34:30,569 --> 00:34:33,071 ♪ Louis got Detroit And Louis got Philly ♪ 397 00:34:34,823 --> 00:34:37,617 ♪ When's the last time you heard A motherfucker rhyme like this? ♪ 398 00:34:37,701 --> 00:34:40,370 ♪ I'm tryin' to see a mil Before I'm five times six ♪ 399 00:34:54,509 --> 00:34:57,095 So, right now, as we head towards the top of the hour, 400 00:34:57,178 --> 00:35:00,098 we'd like to get your local Florida temps across the state. 401 00:35:03,018 --> 00:35:04,269 I was trying to think. 402 00:35:06,187 --> 00:35:08,398 I was trying to think, but I, um... 403 00:35:09,357 --> 00:35:12,402 I couldn't hold onto anything, Mom, and I, um... 404 00:35:15,572 --> 00:35:18,241 I couldn't even see. Everything went black. I... 405 00:35:20,785 --> 00:35:23,997 I-I just... I couldn't see anything. Just... just nothing. 406 00:35:24,331 --> 00:35:25,165 And, um... 407 00:35:27,667 --> 00:35:31,338 he turned to me, and he said that all three of us were going to jail. 408 00:35:33,340 --> 00:35:37,010 I've been trying to call John all night, and he's not answering my phone calls. 409 00:35:37,093 --> 00:35:39,471 And I don't know what to do, so I came here. 410 00:35:40,889 --> 00:35:42,015 I don't know what to do. 411 00:35:45,060 --> 00:35:46,936 It's just so fucked up. 412 00:35:54,235 --> 00:35:55,153 Just... 413 00:35:57,822 --> 00:35:58,740 It is. 414 00:36:04,496 --> 00:36:07,332 Yes... it is. 415 00:36:10,126 --> 00:36:13,588 Marco was not getting it, and he wasn't listening to me at all. 416 00:36:14,255 --> 00:36:16,257 I didn't know where else to go. I came here. 417 00:36:27,102 --> 00:36:29,521 Come on. One drink won't hurt you. 418 00:36:30,897 --> 00:36:32,565 - Let's get some air. - Yeah. 419 00:36:33,775 --> 00:36:36,361 Oh, you go ahead, I'm gonna get some ice. 420 00:36:37,445 --> 00:36:38,488 Okay. 421 00:37:06,975 --> 00:37:07,851 What are you doing? 422 00:37:08,184 --> 00:37:09,352 Mom, open the door. 423 00:37:09,436 --> 00:37:10,270 Mom! 424 00:37:11,020 --> 00:37:12,147 Oh, come on. 425 00:37:13,022 --> 00:37:14,065 Mom! 426 00:37:14,691 --> 00:37:15,817 Don't do this! 427 00:37:15,900 --> 00:37:16,735 Mom! 428 00:37:19,696 --> 00:37:20,989 Mom, open the door! 429 00:37:24,993 --> 00:37:27,412 You've reached the voicemail of Detective Marco Diaz. 430 00:37:27,495 --> 00:37:30,039 If this is an emergency, please hang up and dial 911. 431 00:37:30,123 --> 00:37:32,751 Otherwise, leave a message and have yourself a safe day. 432 00:37:37,338 --> 00:37:38,173 I'm doing it. 433 00:37:39,215 --> 00:37:41,176 Meg, let me give you a ride home. 434 00:37:41,259 --> 00:37:43,428 - I'm... - Give me a couple minutes. 435 00:37:43,803 --> 00:37:45,305 I need to go see him. 436 00:37:45,388 --> 00:37:47,640 - No, you need to go home. - I need to go see him. 437 00:37:49,309 --> 00:37:51,186 Just wait right here for a couple minutes. 438 00:37:51,269 --> 00:37:53,605 Home. 439 00:38:41,653 --> 00:38:42,654 Hello? 440 00:38:42,737 --> 00:38:45,240 John, I need you here. 441 00:38:46,574 --> 00:38:49,035 You've been avoiding our calls all night. Stop it. 442 00:38:50,370 --> 00:38:52,121 You need to help the family. 443 00:38:52,747 --> 00:38:54,666 There's nothing more important than that. 444 00:38:55,542 --> 00:38:57,043 Come home right now. 445 00:38:58,753 --> 00:39:00,213 Tell me where you are. 446 00:39:01,548 --> 00:39:02,549 I can't. 447 00:39:02,924 --> 00:39:05,426 Yes, you can, and you fucking will. 448 00:39:06,010 --> 00:39:07,679 - Mom. - How could you, John? 449 00:39:14,143 --> 00:39:15,895 I can't come home. 450 00:39:15,979 --> 00:39:18,273 John, how could you? 451 00:39:19,691 --> 00:39:21,276 How could you lie to me like that? 452 00:39:36,332 --> 00:39:39,252 - We lied. - I don't want you to think of it that way. 453 00:39:39,335 --> 00:39:42,005 - Should've just went on the boat... - You helped the family. 454 00:39:42,589 --> 00:39:44,966 - Should've went... - Nothing's important than that. 455 00:39:45,049 --> 00:39:45,925 We lied. 456 00:39:46,009 --> 00:39:47,343 You helped the family. 457 00:39:47,927 --> 00:39:48,845 We lied. 458 00:40:07,488 --> 00:40:08,698 ...door number 2. 459 00:40:08,781 --> 00:40:11,576 Attention, all passengers, now boarding 134... 460 00:40:17,749 --> 00:40:18,666 Fuck it. 461 00:40:36,142 --> 00:40:38,978 134 passengers, please board from door number... 462 00:40:53,409 --> 00:40:54,869 Hey, Kev, how's it hanging? 463 00:40:56,162 --> 00:40:57,246 You okay? 464 00:40:58,957 --> 00:41:00,875 - Kev? - Yeah, yeah. 465 00:41:00,959 --> 00:41:02,293 - Uh... - What's up? 466 00:41:02,377 --> 00:41:05,797 - Um, uh... I'm here... - Oh, there's ice cream if you want. 467 00:41:05,880 --> 00:41:08,174 - to see if, uh, John... - It's Scoonie's birthday. 468 00:41:08,257 --> 00:41:09,550 Is John here? 469 00:41:10,385 --> 00:41:11,219 No. 470 00:41:12,136 --> 00:41:13,596 - Hey, Scoonie? - Hm? 471 00:41:13,680 --> 00:41:15,723 - You, uh, heard from Rayburn? - Nope. 472 00:41:17,475 --> 00:41:19,143 But his mother called looking for him. 473 00:41:20,853 --> 00:41:21,688 Everything cool? 474 00:41:27,735 --> 00:41:30,196 Yeah, everything is... Everything is good. 475 00:41:31,155 --> 00:41:31,990 Thanks. 476 00:41:35,618 --> 00:41:38,287 Hey, you ever read The 48 Laws of Power? Huh? 477 00:41:39,247 --> 00:41:41,791 'Cause everybody in the joint is so into that shit. 478 00:41:43,584 --> 00:41:46,004 Not me, man. I can't get past the fourth law. 479 00:41:46,587 --> 00:41:49,924 You know what I mean? Always say less than necessary. 480 00:41:50,466 --> 00:41:52,010 You know, you, you got that down. 481 00:42:06,232 --> 00:42:09,402 I know you're not taking me out here to propose to me. 482 00:42:10,278 --> 00:42:12,363 Or are you? Are you gonna propose to me? 483 00:42:12,947 --> 00:42:14,365 Come on, man, you wanna swing? 484 00:42:15,033 --> 00:42:18,369 I'll swing with you, I don't give a shit. Nobody's looking. Come on. 485 00:42:18,661 --> 00:42:20,830 Wanna get into it? Come on, I'll pull it out. 486 00:42:23,124 --> 00:42:25,376 Fuck! 487 00:43:17,303 --> 00:43:19,263 I'm doing whatever I can to help him. 488 00:43:22,475 --> 00:43:23,309 Good. 489 00:43:24,352 --> 00:43:25,186 Thank you. 490 00:43:27,146 --> 00:43:30,149 So, we're all squared up, then? 491 00:43:30,608 --> 00:43:31,651 No, Roy. 492 00:43:33,152 --> 00:43:34,362 Not even close. 493 00:43:37,990 --> 00:43:39,700 You know what? Fuck you. 494 00:43:40,743 --> 00:43:43,996 You're losing everything 'cause you killed your fucking brother, asshole. 495 00:43:49,085 --> 00:43:50,169 Go ahead. 496 00:43:50,253 --> 00:43:52,421 Anything to protect the fucking Rayburn name. 497 00:43:53,381 --> 00:43:54,215 Right? 498 00:43:55,591 --> 00:43:58,177 ...70 degrees. Fort Myers... 499 00:44:01,514 --> 00:44:03,599 Oh, you fucked up but good, son. 500 00:44:05,726 --> 00:44:08,229 The way I see it, you only have two options. 501 00:44:08,312 --> 00:44:09,939 One, you turn yourself in. 502 00:44:11,274 --> 00:44:13,818 That's a guaranteed outcome, checkmate. 503 00:44:14,861 --> 00:44:20,241 Option two, you let me get you some help with this, right now. 504 00:44:23,661 --> 00:44:26,289 73 degrees right now... 505 00:44:26,372 --> 00:44:27,540 Final boarding call... 506 00:44:35,715 --> 00:44:37,550 I can't guarantee it'll all work out, 507 00:44:37,633 --> 00:44:41,262 but at least it'll give you a fighting chance to save yourself, 508 00:44:41,345 --> 00:44:42,430 your family. 509 00:44:44,348 --> 00:44:47,310 Watch your baby son born, see him grow up. 510 00:44:47,393 --> 00:44:51,022 ...boarding call. Next departure is in two hours. 511 00:44:55,359 --> 00:44:56,319 Wait! 512 00:45:03,326 --> 00:45:06,704 Either path you take, there's no turning back. 513 00:45:07,538 --> 00:45:09,582 Yeah, John, this is Kevin again. 514 00:45:09,665 --> 00:45:11,584 Where the fuck are you, man? Um... 515 00:45:13,210 --> 00:45:16,005 John. Come on, I need to talk to you. 516 00:45:16,422 --> 00:45:19,425 Call me back. Mom is fucking freaking out. I can't deal with it. 517 00:45:19,508 --> 00:45:22,762 I can meet you wherever you are. Just call me or text me, okay? 518 00:45:22,845 --> 00:45:24,305 Jesus. Please... 519 00:45:24,889 --> 00:45:25,973 Time's up. 520 00:45:27,266 --> 00:45:29,268 John, where the fuck are you, man? 521 00:45:29,352 --> 00:45:30,561 Call me ba... 522 00:45:30,645 --> 00:45:32,605 You have to decide, Kevin. 523 00:45:40,279 --> 00:45:41,405 What do you wanna do? 524 00:45:43,199 --> 00:45:45,201 Hmm? 525 00:46:06,305 --> 00:46:10,601 ♪ Pack up all my cares and woes ♪ 526 00:46:11,978 --> 00:46:14,105 ♪ Here I go ♪ 527 00:46:14,730 --> 00:46:17,274 ♪ Singing low ♪ 528 00:46:18,651 --> 00:46:22,613 ♪ Bye-bye ♪ 529 00:46:23,406 --> 00:46:27,243 ♪ Blackbird ♪ 530 00:46:30,162 --> 00:46:35,126 ♪ Where somebody waits for me ♪ 531 00:46:36,085 --> 00:46:38,170 ♪ Sugar's sweet ♪ 532 00:46:38,796 --> 00:46:40,756 ♪ So is he ♪ 533 00:46:43,092 --> 00:46:46,846 ♪ Bye-bye ♪ 534 00:46:47,680 --> 00:46:52,184 ♪ Blackbird ♪ 535 00:46:54,812 --> 00:46:58,524 ♪ No one here can love ♪ 536 00:46:58,858 --> 00:47:03,529 ♪ Or understand me ♪ 537 00:47:06,949 --> 00:47:11,120 ♪ All those hard-luck stories ♪ 538 00:47:12,663 --> 00:47:17,418 ♪ They all hand me ♪ 539 00:47:19,128 --> 00:47:21,547 ♪ Make my bed ♪ 540 00:47:22,298 --> 00:47:23,632 ♪ Light the light ♪ 541 00:47:24,759 --> 00:47:29,805 ♪ I'll arrive late tonight ♪ 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 39050

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.