Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
www.SubtitleDB.org ile bugün bağlantı kurun ve ürününüzün ya da markanızın reklamını burada yapın.
2
00:01:06,833 --> 00:01:11,828
BASED ON A TRUE STORY
3
00:01:12,572 --> 00:01:16,270
Pay now in ten instalments.
4
00:01:17,077 --> 00:01:17,903
Goal, goal!
5
00:01:18,078 --> 00:01:22,413
55 billion kilowatt hours per year
starting in 195-...
6
00:01:22,582 --> 00:01:24,346
All your electronics
7
00:01:24,517 --> 00:01:26,452
will work for a lot longer.
8
00:01:26,619 --> 00:01:28,383
...Frutti, a great success
9
00:01:28,588 --> 00:01:29,851
from the new line...
10
00:01:39,566 --> 00:01:42,365
Color and black and white
television sets.
11
00:01:43,336 --> 00:01:45,305
Here is the master Walter Cla...
12
00:01:45,438 --> 00:01:47,634
present
13
00:01:49,142 --> 00:01:50,542
...children all over Brazil.
14
00:01:50,710 --> 00:01:52,303
Bingo's show has become
a phenomenon
15
00:01:52,479 --> 00:01:55,745
and it has raised a
national issue.
16
00:01:56,149 --> 00:01:58,880
The producers of the show
say the clown's identity
17
00:01:59,319 --> 00:02:01,413
is a secret no one
will ever know.
18
00:02:01,721 --> 00:02:04,520
Who's the man
behind the mask?
19
00:02:06,426 --> 00:02:13,765
"BINGO - THE KING OF THE MORNINGS"
20
00:02:21,875 --> 00:02:23,343
A rabbit?
21
00:02:25,211 --> 00:02:27,305
Hi, Mr. Rabbit.
Do you want to be friends?
22
00:02:27,480 --> 00:02:28,743
- Friends with a fox?
- Yes.
23
00:02:29,182 --> 00:02:30,343
- Are you crazy?
- Why?
24
00:02:30,550 --> 00:02:31,609
Foxes are tricky.
25
00:02:31,818 --> 00:02:34,310
- You'll want to eat me.
- No, I'm different.
26
00:02:34,454 --> 00:02:37,481
I'm vegetarian, I like
to eat carrots, just like you.
27
00:02:37,724 --> 00:02:38,851
- Carrots?
- Yes.
28
00:02:39,259 --> 00:02:40,921
Argh, I like hamburgers.
29
00:02:42,162 --> 00:02:44,563
And I'm the one
with the bad reputation.
30
00:02:44,731 --> 00:02:48,327
Listen here, fox. If you don't
bring me a hamburger for dinner,
31
00:02:48,501 --> 00:02:50,231
I swear I'm going to eat you!
32
00:02:50,436 --> 00:02:53,838
Help! Help!
Somebody save a helpless fox!
33
00:02:54,207 --> 00:02:58,406
Augusto, we still have three scenes
to shoot. The crew's waiting.
34
00:02:58,611 --> 00:03:01,740
Be careful. There's a very hungry
rabbit in here.
35
00:03:02,882 --> 00:03:05,351
This is the last scene, OK?
Then we'll go out for dinner.
36
00:03:05,485 --> 00:03:07,511
Stay here.
Can I trust you?
37
00:03:07,754 --> 00:03:08,754
Can I?
38
00:03:26,372 --> 00:03:27,567
The love lamp!
39
00:03:27,874 --> 00:03:31,333
Can someone bring
the love lamp to the set, please!
40
00:04:00,740 --> 00:04:02,231
Are you ready, Augusto?
41
00:04:02,475 --> 00:04:04,000
One minute.
42
00:04:14,020 --> 00:04:15,682
C'mon, Baron.
43
00:04:21,327 --> 00:04:22,590
- Ready?
- Always.
44
00:04:22,762 --> 00:04:25,425
Ready to roll.
45
00:04:25,632 --> 00:04:27,294
Camera!
46
00:04:28,334 --> 00:04:30,963
"The Love Lamp".
Scene 6, take 3.
47
00:04:31,337 --> 00:04:32,337
Action!
48
00:04:38,444 --> 00:04:39,742
Life's not a joke, huh.
49
00:04:48,855 --> 00:04:49,914
Bye, dad!
50
00:04:50,723 --> 00:04:52,624
Wait, monkey.
51
00:04:52,892 --> 00:04:54,003
Did you kiss your grandma
goodbye?
52
00:04:54,027 --> 00:04:57,020
- Yes, but she was asleep.
- Did you wash this apple?
53
00:04:57,497 --> 00:04:58,521
Yes.
54
00:04:58,731 --> 00:05:00,063
- Did you brush your teeth?
- Yes.
55
00:05:01,734 --> 00:05:04,329
You could do a movie for kids.
56
00:05:04,504 --> 00:05:07,497
Yeah, I have to do that.
57
00:05:07,740 --> 00:05:09,470
- Promise?
- Yes.
58
00:05:09,642 --> 00:05:12,737
You'll see my next movie
with all your friends from school.
59
00:05:12,979 --> 00:05:15,312
- Can I tell them?
- Wait.
60
00:05:15,448 --> 00:05:16,882
Let's think about
the movie first.
61
00:05:17,350 --> 00:05:19,512
- It's got to be cool.
- It'll be very cool.
62
00:05:19,719 --> 00:05:21,881
- The coolest in town.
- In the planet.
63
00:05:22,055 --> 00:05:24,047
- In the galaxy.
- In the universe!
64
00:05:25,725 --> 00:05:26,784
Angélica's got a new car?
65
00:05:26,993 --> 00:05:28,723
Didn't she tell you?
66
00:05:29,028 --> 00:05:31,691
- Love you, monkey.
- Love you more.
67
00:05:36,402 --> 00:05:37,665
Hi, baby.
68
00:05:51,818 --> 00:05:56,381
THE LOVE LAMP
69
00:06:07,033 --> 00:06:08,797
It's true then!
70
00:06:10,903 --> 00:06:13,395
Wait! I'm married.
71
00:06:13,806 --> 00:06:15,968
The lamp genie only
helps married ladies.
72
00:06:16,642 --> 00:06:17,642
So hurry!
73
00:06:18,478 --> 00:06:20,071
My husband could be here
any minute.
74
00:06:20,480 --> 00:06:22,506
Hurry? You must be crazy.
75
00:06:22,648 --> 00:06:25,379
If you were in a carriage,
I would you start by the donkey.
76
00:06:30,056 --> 00:06:32,116
Life's not a joke, huh.
77
00:06:40,032 --> 00:06:41,625
Hi, Marcelo.
78
00:06:44,637 --> 00:06:46,037
Whiskey, please.
79
00:06:48,007 --> 00:06:49,407
And my wife?
80
00:06:49,642 --> 00:06:51,508
Lunch with her friends
at the club.
81
00:06:51,677 --> 00:06:53,578
Then, she'll go to the salon.
82
00:06:53,880 --> 00:06:55,610
We have some time?
83
00:06:56,816 --> 00:06:58,011
Time for what?
84
00:06:58,651 --> 00:07:02,179
People think I have it all,
but there are two things I miss.
85
00:07:03,790 --> 00:07:04,814
Time
86
00:07:05,892 --> 00:07:07,554
and you.
87
00:07:22,208 --> 00:07:23,972
What's he whining about?
88
00:07:24,177 --> 00:07:26,976
The show is off the air
because of the ratings.
89
00:07:27,180 --> 00:07:31,049
It's off the air
because it sucked.
90
00:07:31,217 --> 00:07:34,949
No, you deal with it,
I'm busy. Talk later.
91
00:07:36,222 --> 00:07:37,986
Carry on, boy.
92
00:07:38,191 --> 00:07:40,956
So I was listening
to your conversation...
93
00:07:41,494 --> 00:07:45,022
My movies are all blockbusters,
box-office hits.
94
00:07:45,531 --> 00:07:47,966
I honestly think
I can help with ratings.
95
00:07:48,167 --> 00:07:52,628
Do you know how many times
I've heard this bullshit?
96
00:07:52,805 --> 00:07:54,103
Help with ratings?
97
00:07:54,507 --> 00:07:56,203
When national movies do well,
98
00:07:56,576 --> 00:07:58,738
they have up to two million
spectators.
99
00:07:58,945 --> 00:08:03,508
Here at Mundial we reach
90 million spectators a day.
100
00:08:03,683 --> 00:08:06,619
We're talking
prime time soap operas.
101
00:08:06,919 --> 00:08:08,251
Prime time soap opera?
102
00:08:08,654 --> 00:08:10,054
Yeah, I promised Angélica.
103
00:08:10,523 --> 00:08:14,688
You're offering me a role
in a prime time soap opera?
104
00:08:14,827 --> 00:08:16,887
This girl keeps my ratings up.
105
00:08:17,096 --> 00:08:18,758
I'd like to give something back.
106
00:08:25,671 --> 00:08:27,071
Hi.
107
00:08:36,916 --> 00:08:38,544
Who would've thought?
108
00:08:38,718 --> 00:08:39,718
Hi, Augusto.
109
00:08:39,952 --> 00:08:42,080
Together again on a set.
110
00:08:42,288 --> 00:08:44,018
Now with our clothes on.
111
00:08:47,026 --> 00:08:48,619
Thanks for the help.
112
00:08:48,794 --> 00:08:51,195
I didn't do it for you,
I did it for Gabriel.
113
00:08:51,631 --> 00:08:53,657
I'd forgotten
how sweet you are.
114
00:08:53,833 --> 00:08:57,133
By the way, I'm working late.
Can you take him?
115
00:08:57,803 --> 00:08:59,965
No problem. Lots of scenes?
116
00:09:00,673 --> 00:09:02,733
- About twelve.
- Twelve?
117
00:09:03,676 --> 00:09:05,668
I have one line in one scene.
118
00:09:05,811 --> 00:09:07,677
"Sir, your car is ready".
119
00:09:07,813 --> 00:09:09,805
Someone makes money
writing that.
120
00:09:10,049 --> 00:09:12,541
Good morning, how are you?
121
00:09:12,685 --> 00:09:14,586
- Hi, good morning.
- Good morning.
122
00:09:15,221 --> 00:09:18,123
- How are you?
- How's it going?
123
00:09:20,593 --> 00:09:22,027
- Morning.
- Morning.
124
00:09:22,228 --> 00:09:25,596
Hi, director.
I need your help.
125
00:09:25,798 --> 00:09:27,038
- And you are?
- Augusto Mendes.
126
00:09:27,199 --> 00:09:30,260
I'm the lead in "Golden Horn",
"Megalomaniac Nymphets, "The Love Lamp".
127
00:09:30,670 --> 00:09:34,266
- You must have watched them.
- I need to shoot.
128
00:09:34,674 --> 00:09:35,733
So, boss...
129
00:09:35,975 --> 00:09:39,810
Give me a chance and I'll make
the audience pee their pants.
130
00:09:39,979 --> 00:09:42,847
You need to focus.
You are on!
131
00:09:43,049 --> 00:09:45,575
- Fine.
- Ready? Let's go.
132
00:09:45,718 --> 00:09:47,710
A second, please.
133
00:09:57,129 --> 00:09:58,722
C'mon, Baron.
134
00:10:00,967 --> 00:10:02,697
OK.
135
00:10:02,868 --> 00:10:05,360
Attention... Action.
136
00:10:06,939 --> 00:10:09,135
Sir, your car is ready.
137
00:10:09,775 --> 00:10:10,775
OK, thank you.
138
00:10:14,981 --> 00:10:17,678
The brakes were failing,
but l fixed them myself.
139
00:10:20,853 --> 00:10:22,754
OK, thank you.
140
00:10:23,122 --> 00:10:24,920
You can count on me. Always.
141
00:10:25,925 --> 00:10:27,325
OK, thank you.
142
00:10:27,693 --> 00:10:32,097
I'd never let you get into an accident
over a brake failure.
143
00:10:32,698 --> 00:10:33,757
Sure, thank you.
144
00:10:33,933 --> 00:10:39,804
After all, you only want to skid
on the secretary's curves.
145
00:10:39,972 --> 00:10:41,031
Right?
146
00:10:41,841 --> 00:10:42,865
Cut!
147
00:10:44,977 --> 00:10:46,741
So, was it good?
148
00:10:46,946 --> 00:10:49,745
If you want to help,
act like a prop.
149
00:10:49,915 --> 00:10:51,042
A prop?
150
00:10:51,183 --> 00:10:56,087
Better to be a prop here at
Mundial than a lead elsewhere.
151
00:10:56,255 --> 00:10:59,089
- Tell him, Rogério.
- There's no life outside Mundial.
152
00:10:59,258 --> 00:11:01,955
I'm an actor,
an actor needs lines.
153
00:11:02,194 --> 00:11:04,095
I don't need a talking vase
in my soap opera.
154
00:11:04,330 --> 00:11:05,855
- Vase?
- Calm down, Augusto.
155
00:11:06,065 --> 00:11:09,263
Listen,
you can get someone else
156
00:11:09,402 --> 00:11:12,133
to be a vase
in your soap opera.
157
00:11:12,338 --> 00:11:15,137
I'm out.
What is talent to you people?
158
00:11:15,341 --> 00:11:18,140
A beautiful nose,
straight teeth?
159
00:11:18,344 --> 00:11:20,939
Is that talent?
You'll regret this.
160
00:11:21,113 --> 00:11:25,141
You'll be saying: "Fuck,
I had Augusto Mendes
161
00:11:25,818 --> 00:11:27,446
and didn't give him a chance".
162
00:11:28,821 --> 00:11:31,120
One day, this silver lady
163
00:11:31,357 --> 00:11:34,691
will kiss the sole of my shoes.
164
00:12:40,392 --> 00:12:42,384
- Good morning.
- Good morning, pal.
165
00:12:42,528 --> 00:12:45,987
Augusto Mendes, actor.
Son to the great Marta Mendes.
166
00:12:46,132 --> 00:12:49,762
And this is her grandson.
I'm here to audition for the soap opera.
167
00:12:50,002 --> 00:12:51,002
OK.
168
00:12:51,504 --> 00:12:53,439
Open the gates.
169
00:13:00,212 --> 00:13:02,477
Hi, where's the audition
for the soap opera?
170
00:13:02,815 --> 00:13:04,511
- Over there.
- Thanks.
171
00:13:20,299 --> 00:13:23,030
Hey, what is this other line?
172
00:13:23,269 --> 00:13:25,534
- For "Bingo the Clown".
- Bingo the Clown?
173
00:13:25,905 --> 00:13:28,807
Yeah, we're building a studio
for his show.
174
00:13:29,008 --> 00:13:31,910
- Tons of lighting...
- The clown will have a studio?
175
00:13:32,044 --> 00:13:34,946
Bingo's been a top-rated show
in the U.S. for 10 years.
176
00:13:38,083 --> 00:13:42,077
Can I audition for
the clown instead?
177
00:13:42,254 --> 00:13:43,984
Are you a clown?
178
00:13:56,368 --> 00:13:58,496
Hello, kids! How are you?
179
00:13:58,871 --> 00:14:01,932
Are you ready
for a fun morning?
180
00:14:02,141 --> 00:14:03,439
I'm sure you are!
181
00:14:03,876 --> 00:14:07,278
We're going to play a lot...
182
00:14:10,316 --> 00:14:12,444
- What happened?
- Thank you, you can go.
183
00:14:12,852 --> 00:14:13,852
Seriously?
184
00:14:14,119 --> 00:14:15,917
Three buses to get here...
185
00:14:17,623 --> 00:14:19,615
You can get changed now.
186
00:14:19,992 --> 00:14:23,019
- What happened?
- We have your contact, you can go.
187
00:14:25,164 --> 00:14:26,632
Vasconcelos,
this is not a break.
188
00:14:27,066 --> 00:14:28,534
Don't leave the studio.
Wally!
189
00:14:38,410 --> 00:14:40,402
- Valdemar? You know what to do.
- Yeah.
190
00:14:40,546 --> 00:14:41,605
Come with me.
191
00:14:42,014 --> 00:14:43,014
Son...
192
00:14:44,016 --> 00:14:45,575
Don't ever let anyone
do that to you.
193
00:14:46,018 --> 00:14:47,611
- Do what?
- Humiliate you.
194
00:14:48,654 --> 00:14:50,987
I bet $1000 you can't do it.
195
00:14:55,394 --> 00:14:56,623
Where's Vasconcelos?
196
00:14:57,630 --> 00:14:58,654
C'mon.
197
00:15:00,299 --> 00:15:02,165
Just a second. Ready?
198
00:15:02,902 --> 00:15:03,926
Action!
199
00:15:04,136 --> 00:15:07,402
My dear Brazilian friends!
200
00:15:07,573 --> 00:15:09,371
Who wants to play with me?
201
00:15:15,581 --> 00:15:16,581
Wally?
202
00:15:17,016 --> 00:15:19,008
Augusto...
203
00:15:19,318 --> 00:15:21,253
Augusto what?
204
00:15:21,453 --> 00:15:23,615
Augusto Mendes, actor?
205
00:15:27,293 --> 00:15:29,455
How many has he trashed?
206
00:15:32,431 --> 00:15:33,490
A hundred.
207
00:15:39,638 --> 00:15:41,436
Knock them dead.
208
00:15:50,015 --> 00:15:51,244
On this mark?
209
00:15:58,691 --> 00:16:00,023
Hey gambler,
210
00:16:00,192 --> 00:16:03,219
- what time does it start?
- Only God knows.
211
00:16:04,697 --> 00:16:06,029
Is God very busy?
212
00:16:30,556 --> 00:16:36,052
This fucking gringo is getting
bummed today, isn't that right?
213
00:16:37,162 --> 00:16:38,721
Who does this motherfucker
think he is?
214
00:16:39,131 --> 00:16:40,394
Is he better than us?
215
00:16:41,533 --> 00:16:43,399
Why's that?
216
00:16:44,269 --> 00:16:46,033
I think he wants to get
rear-ended.
217
00:16:47,072 --> 00:16:50,236
Why are you looking at me,
you don't understand a word.
218
00:16:50,442 --> 00:16:53,071
So pals,
does he get rear-ended or not?
219
00:16:55,447 --> 00:16:58,042
He'll go back to his country
all chafed
220
00:16:58,183 --> 00:17:01,415
and with white ointment
up his ass!
221
00:17:03,455 --> 00:17:06,584
So guys,
does he get rear-ended
222
00:17:07,026 --> 00:17:09,427
- or not?
- Yes!
223
00:17:09,561 --> 00:17:11,757
- Yes or no?
- Yes!
224
00:17:12,164 --> 00:17:13,689
Yes!
225
00:17:36,355 --> 00:17:40,224
The candidate is so sweet
and hardworking,
226
00:17:40,426 --> 00:17:42,554
and he has a beautiful smile.
227
00:17:42,728 --> 00:17:45,527
He's going to the throne,
I give him a 10.
228
00:17:45,731 --> 00:17:48,200
He sounds like a goose
out of tune.
229
00:17:48,434 --> 00:17:51,370
And with a missing tooth.
230
00:17:51,737 --> 00:17:55,731
Yes, you're going to the throne
so I can flush you.
231
00:17:56,175 --> 00:17:58,303
- Mrs. Marta!
- My son!
232
00:18:01,313 --> 00:18:03,441
Honey.
233
00:18:05,717 --> 00:18:07,208
Mom.
234
00:18:07,453 --> 00:18:10,252
Mom, I have to tell you something.
But you have to sit down.
235
00:18:10,422 --> 00:18:11,856
- What?
- Please, sit down.
236
00:18:13,725 --> 00:18:15,318
You'll love it.
237
00:18:16,328 --> 00:18:18,627
I got a part at TVP.
238
00:18:18,831 --> 00:18:20,299
It's not just a small role.
239
00:18:20,466 --> 00:18:23,402
I'm the lead in a clown show.
240
00:18:24,203 --> 00:18:26,638
- A clown, son?
- Yes, a clown.
241
00:18:26,839 --> 00:18:29,604
Who says the truth
in Shakespeare's plays?
242
00:18:29,842 --> 00:18:31,606
You've done them all,
you know what I mean.
243
00:18:31,810 --> 00:18:34,279
The clown is a classic, Marta.
It's not for everyone.
244
00:18:34,446 --> 00:18:37,109
I'm not talking about
a shitty circus.
245
00:18:37,549 --> 00:18:40,747
It's the biggest hit
in American TV.
246
00:18:41,153 --> 00:18:42,485
The big one.
247
00:18:42,688 --> 00:18:46,420
I'm going to have lines,
pages full of letters just for me.
248
00:18:46,625 --> 00:18:49,220
Four hours on air every day.
249
00:18:50,562 --> 00:18:53,327
A very successful show
in American TV?
250
00:18:53,599 --> 00:18:57,536
A big hit.
Top-rated for 10 years.
251
00:18:57,903 --> 00:19:00,668
No more butt on the screen?
252
00:19:01,707 --> 00:19:03,699
No way.
253
00:19:12,184 --> 00:19:15,313
Your son is gonna have
tons of lighting on him.
254
00:19:15,487 --> 00:19:18,514
Don't you always say
we have to be on the spotlight?
255
00:19:19,358 --> 00:19:21,190
Some people are ants,
256
00:19:21,360 --> 00:19:23,226
some people are cicadas.
257
00:19:23,629 --> 00:19:25,495
We are moths.
258
00:19:26,165 --> 00:19:28,691
We need light
in order to survive.
259
00:19:33,338 --> 00:19:34,863
It's all there.
260
00:19:35,240 --> 00:19:37,505
Is this the Bible
or my contract?
261
00:19:37,743 --> 00:19:39,735
It's just your contract.
262
00:19:39,912 --> 00:19:43,576
Live show, five days a week,
exclusivity for a year.
263
00:19:43,749 --> 00:19:45,877
And the main part:
264
00:19:46,251 --> 00:19:49,779
absolute secrecy. Nobody knows
who Bingo is, got it?
265
00:19:50,189 --> 00:19:51,782
And this is not a detail.
266
00:19:52,191 --> 00:19:53,716
And why all the secrecy?
267
00:19:54,426 --> 00:19:55,894
It's the same in the U.S.
268
00:19:56,295 --> 00:19:58,958
Read it. You could be fined,
fired and whatnot.
269
00:19:59,464 --> 00:20:00,796
Take a look at it.
270
00:20:01,900 --> 00:20:02,959
Where do I sign?
271
00:20:03,335 --> 00:20:06,328
Last page, but you have
to initial all of them.
272
00:20:48,847 --> 00:20:50,748
Guys, why aren't you excited?
273
00:20:50,916 --> 00:20:52,976
This is a clown show.
Let's have fun!
274
00:20:53,352 --> 00:20:55,014
Let's dance.
C'mon, poodle head.
275
00:20:55,387 --> 00:20:57,322
Give me your best moves.
276
00:20:58,390 --> 00:20:59,790
Loosen up!
277
00:21:01,326 --> 00:21:03,522
Come on, poodle head.
278
00:21:07,733 --> 00:21:09,361
What's going on?
279
00:21:09,801 --> 00:21:12,293
They're helping me
rehearse the script.
280
00:21:13,639 --> 00:21:14,800
Peter Olsen is waiting.
281
00:21:15,374 --> 00:21:17,673
I'm anxious to meet
the big boss.
282
00:21:17,876 --> 00:21:21,005
- Remembering...
- No droopy tips, Ana.
283
00:21:22,314 --> 00:21:24,579
I wouldn't keep him waiting
if I were you.
284
00:21:25,617 --> 00:21:27,347
Everybody on the set in 5!
285
00:21:27,719 --> 00:21:29,847
TV people are very stressed out.
286
00:21:32,391 --> 00:21:33,391
My costume!
287
00:22:04,823 --> 00:22:05,950
Lucia.
288
00:22:08,026 --> 00:22:10,825
Clear the set.
289
00:22:11,563 --> 00:22:13,031
Everyone out.
290
00:22:21,707 --> 00:22:23,335
Gambler, you owe me $1000.
291
00:22:23,508 --> 00:22:24,532
You clown.
292
00:22:31,783 --> 00:22:34,412
- Shouldn't I talk like a clown?
- Can you do that?
293
00:22:34,586 --> 00:22:35,849
Oh yeah, Mr. Walker.
294
00:22:36,021 --> 00:22:38,422
If you can't handle the heat,
get out of the kitchen.
295
00:22:49,534 --> 00:22:50,534
Come.
296
00:22:53,638 --> 00:22:56,631
You have three marks: A, B and C.
297
00:22:56,808 --> 00:22:58,970
It's on your script.
298
00:22:59,378 --> 00:23:01,098
- Hence the letters in my script.
- Exactly.
299
00:23:01,413 --> 00:23:05,043
Remember to read on the
right mark. Stand here.
300
00:23:05,484 --> 00:23:09,046
Attention to the camera
with the light on.
301
00:23:09,454 --> 00:23:11,719
Look right into it.
302
00:23:11,923 --> 00:23:14,085
Stay still.
303
00:23:14,493 --> 00:23:16,655
Camera 2, Wally.
304
00:23:17,396 --> 00:23:18,830
See?
305
00:23:19,030 --> 00:23:21,022
The light is on,
you look at it.
306
00:23:21,400 --> 00:23:22,698
That's it.
307
00:23:22,901 --> 00:23:24,699
Questions?
308
00:23:24,870 --> 00:23:27,032
There's only one problem.
309
00:23:28,440 --> 00:23:29,999
This.
310
00:23:30,542 --> 00:23:31,407
What?
311
00:23:31,510 --> 00:23:35,038
My son won't find this funny.
Neither will his friends.
312
00:23:35,480 --> 00:23:37,415
- Your son?
- Gabriel.
313
00:23:38,049 --> 00:23:42,077
This show's been a hit
in 50 American states for 10 years.
314
00:23:42,487 --> 00:23:44,046
But this is Brazil,
there's no swagger.
315
00:24:08,647 --> 00:24:11,640
Since you owe me money...
316
00:24:33,805 --> 00:24:35,239
He's the boss.
317
00:24:41,680 --> 00:24:44,149
Don't be crazy.
Mundial is 8 points ahead.
318
00:24:44,549 --> 00:24:46,211
Anyone can do the possible.
319
00:24:46,585 --> 00:24:49,054
It's the impossible
that gives me a boner.
320
00:24:56,995 --> 00:24:58,258
Listen here.
321
00:24:58,663 --> 00:24:59,995
Pay close attention.
322
00:25:00,198 --> 00:25:02,099
Do you see all this structure?
323
00:25:02,501 --> 00:25:05,630
This show is TVP's
biggest investment this year.
324
00:25:05,770 --> 00:25:08,934
We translated
the original scripts in detail.
325
00:25:09,174 --> 00:25:14,078
Who's the only Brazilian director
with original American scripts today?
326
00:25:14,279 --> 00:25:15,542
I am.
327
00:25:15,747 --> 00:25:18,546
This is my big break,
and you won't ruin it.
328
00:25:18,750 --> 00:25:21,720
So, do me a favor
and study this script.
329
00:25:21,887 --> 00:25:24,550
Look at the camera,
read the teleprompter
330
00:25:24,723 --> 00:25:25,588
and that's it.
331
00:25:25,724 --> 00:25:27,590
The rest you leave to me.
332
00:25:27,993 --> 00:25:30,861
Let's rehearse.
333
00:25:32,797 --> 00:25:34,789
Light the central grid.
334
00:25:36,601 --> 00:25:38,126
Wally, where's the mic?
335
00:25:39,838 --> 00:25:40,897
C'mon.
336
00:25:41,873 --> 00:25:43,774
At the center, dear, c'mon.
337
00:25:44,910 --> 00:25:47,243
Get him with the sign
in the background.
338
00:25:47,746 --> 00:25:49,544
Start reading the script.
339
00:25:50,749 --> 00:25:51,910
How wonderful.
340
00:26:09,568 --> 00:26:10,568
Bye.
341
00:26:14,072 --> 00:26:15,802
- What's up?
- Whose car is this?
342
00:26:15,941 --> 00:26:17,876
- Ours.
- Really?
343
00:26:18,043 --> 00:26:19,204
Really.
344
00:26:19,744 --> 00:26:23,044
- Is the engine 1.8?
- No, it's a 4.1.
345
00:26:24,816 --> 00:26:25,943
Are you sure it's yours?
346
00:26:26,151 --> 00:26:29,349
No, I'm sure it's yours.
It's a present. C'mon, hop in.
347
00:26:33,358 --> 00:26:34,849
I have a present for you, too.
348
00:26:38,163 --> 00:26:39,631
Is it Bingo?
349
00:26:39,998 --> 00:26:42,991
Son, it's really good.
Congratulations.
350
00:26:43,201 --> 00:26:44,066
Thank you.
351
00:26:44,169 --> 00:26:47,628
- Listen, we need to make a deal.
- What deal?
352
00:26:47,806 --> 00:26:50,799
Nobody can know
daddy is Bingo, OK?
353
00:26:52,210 --> 00:26:53,337
Why not?
354
00:26:53,745 --> 00:26:55,680
No particular reason,
but it's important.
355
00:26:56,247 --> 00:26:59,376
Can't I tell any of my friends?
356
00:27:01,286 --> 00:27:03,687
If you tell,
daddy loses his job.
357
00:27:06,091 --> 00:27:07,218
Kiss.
358
00:27:07,993 --> 00:27:09,188
Keep this for me.
359
00:27:10,929 --> 00:27:12,090
Where are we going?
360
00:27:12,263 --> 00:27:13,322
Surprise.
361
00:27:13,932 --> 00:27:15,924
- What's your friend's name?
- Fred.
362
00:27:16,267 --> 00:27:17,394
Wave him goodbye.
363
00:28:42,854 --> 00:28:44,755
Beautiful kids from Brazil,
364
00:28:44,956 --> 00:28:47,755
let's see who can answer
a simple question.
365
00:28:49,494 --> 00:28:51,759
Beautiful kids from Brazil,
366
00:28:52,430 --> 00:28:54,899
let's see who can answer
a simple question.
367
00:28:57,736 --> 00:29:00,262
It's live.
It's all or nothing.
368
00:29:00,839 --> 00:29:02,740
- Are you ready?
- Yes, I am.
369
00:29:02,941 --> 00:29:04,239
Are you ready to make history?
370
00:29:04,743 --> 00:29:06,268
I don't count my chickens.
371
00:29:06,444 --> 00:29:08,310
Vasconcelos, the earpiece.
372
00:29:08,480 --> 00:29:10,244
You're wearing the earpiece.
373
00:29:10,448 --> 00:29:11,939
Jorge will help you put it on.
374
00:29:12,150 --> 00:29:15,279
Does she ever come?
Someone needs to fuck her.
375
00:29:15,487 --> 00:29:17,285
She's religious.
376
00:29:20,024 --> 00:29:24,155
I bet you a bottle of whiskey
that I can fuck her in a month.
377
00:29:24,496 --> 00:29:27,364
- Religious bitches are my thing.
- I'll win this time.
378
00:29:27,532 --> 00:29:30,127
18-year-old whiskey.
379
00:29:33,338 --> 00:29:35,830
Wishing you good luck and all.
380
00:29:38,376 --> 00:29:40,004
Polar bears,
you run that way.
381
00:29:40,378 --> 00:29:42,370
Two things.
382
00:29:42,781 --> 00:29:44,301
I'll give you the lines
on the earpiece
383
00:29:44,349 --> 00:29:47,478
and for God's sake,
your teleprompter has the entire script.
384
00:29:47,852 --> 00:29:49,377
I remember the rehearsal.
385
00:29:50,555 --> 00:29:51,818
Calm down!
386
00:29:51,990 --> 00:29:54,391
Each to their audience.
387
00:29:54,793 --> 00:29:56,785
Wally, who picked these kids?
388
00:29:56,928 --> 00:29:59,955
Hey, leave it to me.
I have a kid this age.
389
00:30:00,165 --> 00:30:02,794
You have to make
these children laugh.
390
00:30:02,967 --> 00:30:05,266
Otherwise we're all fired.
391
00:30:05,804 --> 00:30:07,796
Thanks for helping me relax.
392
00:30:07,972 --> 00:30:09,235
You're welcome.
393
00:30:11,109 --> 00:30:12,475
Your camera is up first.
394
00:30:12,844 --> 00:30:14,142
The show's gonna rock.
395
00:30:14,512 --> 00:30:15,912
Brace yourselves.
396
00:30:23,221 --> 00:30:24,814
Focus on 2.
397
00:30:26,524 --> 00:30:28,993
Roll opening credits.
398
00:30:35,166 --> 00:30:37,465
Now it's time
399
00:30:37,936 --> 00:30:40,337
Kids could wait forever
400
00:30:41,105 --> 00:30:43,438
If you're still here
401
00:30:43,908 --> 00:30:46,309
Don’t leave
until the show's over
402
00:30:47,045 --> 00:30:49,605
Everybody's laughing
403
00:30:49,981 --> 00:30:53,008
Monday to Sunday
404
00:30:53,218 --> 00:30:55,983
He's the most beloved
Clown in town
405
00:30:56,187 --> 00:31:00,488
Bingo is the greatest
He's the funniest
406
00:31:01,059 --> 00:31:04,052
He's the coolest clown
In the universe
407
00:31:04,262 --> 00:31:07,198
He's the coolest clown
In the universe
408
00:31:07,398 --> 00:31:11,460
He's the coolest clown
In the universe
409
00:31:12,303 --> 00:31:15,432
5, 4, 3...
410
00:31:15,573 --> 00:31:16,939
C'mon, Baron.
411
00:31:17,141 --> 00:31:18,439
Bingo, you're up.
412
00:31:26,451 --> 00:31:28,044
Keep the long shot.
413
00:31:31,422 --> 00:31:32,549
Zoom in 2.
414
00:31:33,958 --> 00:31:35,221
How wonderful!
415
00:31:35,393 --> 00:31:39,160
A new chapter begins today
in the history of Brazilian TV.
416
00:31:39,364 --> 00:31:42,960
Full of fun and excitement.
417
00:31:43,167 --> 00:31:44,601
I'm your friend,
Bingo the clown,
418
00:31:45,003 --> 00:31:46,596
and these are my helpers:
419
00:31:47,005 --> 00:31:48,530
Mama Conchetta
420
00:31:49,440 --> 00:31:51,602
and the Flea Boy!
421
00:31:52,944 --> 00:31:54,207
Cameras 2 and 3.
422
00:31:57,282 --> 00:31:59,308
Who wants to play with Bingo?
423
00:31:59,517 --> 00:32:02,419
Me...
424
00:32:03,488 --> 00:32:04,512
Read the joke.
425
00:32:04,923 --> 00:32:06,255
Check the script.
426
00:32:06,457 --> 00:32:08,449
Beautiful kids from Brazil,
427
00:32:08,626 --> 00:32:11,255
Let's see who can answer
a simple question.
428
00:32:11,462 --> 00:32:14,523
Why do plants never fight?
429
00:32:16,134 --> 00:32:17,134
That's an easy one.
430
00:32:17,669 --> 00:32:20,070
Because they are buds!
431
00:32:23,374 --> 00:32:26,173
You're doing fine.
Call a child from the audience.
432
00:32:26,377 --> 00:32:29,279
Let's get a child to talk
to Bingo.
433
00:32:29,480 --> 00:32:31,210
The red audience.
434
00:32:31,416 --> 00:32:32,679
Who's going to talk to me?
435
00:32:33,017 --> 00:32:36,146
The boy next to the blond girl.
436
00:32:36,487 --> 00:32:38,115
He looks nice and cute.
437
00:32:38,623 --> 00:32:40,114
Come with Bingo.
438
00:32:40,325 --> 00:32:43,193
Camera 3.
Go to mark C.
439
00:32:43,361 --> 00:32:45,091
Come over here.
440
00:32:46,230 --> 00:32:47,493
What's your name, pal?
441
00:32:47,665 --> 00:32:50,658
- Rubens.
- What a nice name, Rubens.
442
00:32:51,069 --> 00:32:53,061
Did you know I had a friend
called Rubens?
443
00:32:53,271 --> 00:32:54,271
No.
444
00:32:54,505 --> 00:32:57,566
- Do you like to study, Rubens?
- Not much.
445
00:32:57,742 --> 00:33:00,507
Studying is very important,
obeying your parents too...
446
00:33:00,712 --> 00:33:02,578
Are you real?
447
00:33:03,748 --> 00:33:05,376
Forget this boy.
448
00:33:06,184 --> 00:33:07,379
Call in the cartoons.
449
00:33:07,685 --> 00:33:09,483
I want that boy
out of the picture.
450
00:33:09,687 --> 00:33:13,283
I'll be right back with a lot
of fun to you, mommy
451
00:33:13,491 --> 00:33:16,256
and grandma too! Bye!
452
00:33:17,528 --> 00:33:18,689
And we're out.
453
00:33:25,737 --> 00:33:29,333
You can't let a little boy
beat you like that!
454
00:33:29,574 --> 00:33:33,238
"Little boy"? He got out of
a supermax prison. He's a midget!
455
00:33:33,411 --> 00:33:35,403
Don't start on the kids.
456
00:33:35,613 --> 00:33:37,104
You have to make them laugh.
457
00:33:49,027 --> 00:33:51,292
Hey, just listen to me.
458
00:33:51,462 --> 00:33:54,193
This show is going to work
with me as Bingo.
459
00:33:54,532 --> 00:33:56,467
Give me a couple of days.
460
00:33:57,101 --> 00:33:59,127
Forget about this gringo.
461
00:33:59,437 --> 00:34:03,033
Hey, I am Bingo.
462
00:34:03,341 --> 00:34:04,536
Trust me.
463
00:34:09,781 --> 00:34:12,250
Silence, please!
464
00:34:35,673 --> 00:34:37,266
Stop!
465
00:34:37,442 --> 00:34:40,571
- You can't play here.
- Who do you mean?
466
00:34:40,778 --> 00:34:44,647
The ring is mine
and you can't play here.
467
00:34:45,550 --> 00:34:48,611
Ladies and gentlemen,
the most spectacular moment
468
00:34:48,820 --> 00:34:50,288
of today's show.
469
00:34:54,125 --> 00:34:56,117
I said you couldn't play here.
470
00:34:56,360 --> 00:34:58,625
No, you said we couldn't play
over there.
471
00:34:58,796 --> 00:35:00,788
You said nothing about here.
472
00:35:13,845 --> 00:35:15,780
The ring is mine...
473
00:35:33,631 --> 00:35:35,657
You can have your money back
at the ticket office.
474
00:35:35,900 --> 00:35:37,368
We're not here for that.
475
00:35:37,535 --> 00:35:39,561
We're here to kiss
the clown's feet.
476
00:35:39,770 --> 00:35:40,794
That's gross.
477
00:35:41,672 --> 00:35:43,402
What makes people laugh so hard?
478
00:35:44,509 --> 00:35:46,808
Ask the magician for his tricks.
479
00:35:48,412 --> 00:35:50,278
I'll tell if he tells.
480
00:35:50,481 --> 00:35:53,144
I don't care about the magician.
You're far better than him.
481
00:35:53,351 --> 00:35:55,752
- I heard the applause.
- Smart dad you've got here.
482
00:35:58,623 --> 00:36:00,251
Do you know what this is?
483
00:36:00,658 --> 00:36:03,822
The tiniest mask in the world.
You need the gift to be a clown.
484
00:36:04,328 --> 00:36:06,263
But you can improve
this gift, right?
485
00:36:06,464 --> 00:36:08,899
I want to be your intern.
Name your price.
486
00:36:12,170 --> 00:36:14,162
Hello, beautiful kids.
487
00:36:14,372 --> 00:36:16,603
Who wants to play with Bingo?
488
00:36:16,774 --> 00:36:18,902
Me...
489
00:36:19,277 --> 00:36:22,179
- This script is kind of silly.
- Kind of?
490
00:36:25,216 --> 00:36:26,377
You can go.
491
00:36:29,520 --> 00:36:32,684
Good morning, kids. Ready to spend
a nice morning with me?
492
00:36:35,593 --> 00:36:37,653
You can change now.
493
00:36:37,862 --> 00:36:39,330
Someone take him, please.
494
00:36:40,431 --> 00:36:42,229
Good reaction, well done.
495
00:36:42,433 --> 00:36:43,833
It works like a Swiss watch.
496
00:36:44,202 --> 00:36:46,262
We move together.
497
00:36:46,470 --> 00:36:48,871
Get down on the count of three.
498
00:36:50,741 --> 00:36:52,232
Clowns always get beat up...
499
00:36:52,510 --> 00:36:54,638
- Pay attention!
- OK.
500
00:36:54,779 --> 00:36:57,943
Don't feel sorry for yourself.
Clowns don't hold grudges.
501
00:36:58,316 --> 00:37:00,217
No matter how many
punches they get...
502
00:37:00,384 --> 00:37:01,977
he always gets up
and tries again.
503
00:37:02,386 --> 00:37:03,718
Check this out.
Come here, Nando.
504
00:37:04,288 --> 00:37:05,288
Look.
505
00:37:12,930 --> 00:37:14,558
- Got it?
- Yeah.
506
00:37:15,600 --> 00:37:16,727
But there's one thing.
507
00:37:16,968 --> 00:37:20,461
Clowns don't take orders.
If you're told to get down, you get up.
508
00:37:20,638 --> 00:37:21,901
If you're told to bend,
509
00:37:22,540 --> 00:37:23,872
you kick his ass.
510
00:37:24,275 --> 00:37:27,575
And if the ass belongs to someone
powerful and arrogant, even better.
511
00:37:28,379 --> 00:37:29,642
The audience goes wild.
512
00:37:29,847 --> 00:37:30,847
Glory.
513
00:38:00,311 --> 00:38:01,335
C'mon, Baron.
514
00:38:01,545 --> 00:38:03,013
And now,
ladies and gentlemen...
515
00:38:03,381 --> 00:38:05,509
Your student is in the ring.
516
00:38:06,384 --> 00:38:09,047
...the Globe of Death!
517
00:38:46,957 --> 00:38:49,552
Good morning, beautiful kids!
What a nice day.
518
00:38:49,694 --> 00:38:51,560
It's a great day to play
and be happy.
519
00:38:51,729 --> 00:38:54,062
Good morning, beautiful kids!
What a nice day.
520
00:38:54,465 --> 00:38:57,367
If today's show is like the last,
the gringo will eat you alive.
521
00:38:57,568 --> 00:38:59,696
Watch your focus
and leave the rest to me.
522
00:39:01,005 --> 00:39:03,975
- It's been a week.
- I know, I...
523
00:39:05,710 --> 00:39:07,508
I'd like to improvise a little.
524
00:39:09,647 --> 00:39:12,947
If you improvise,
it'll be at your own risk.
525
00:39:14,018 --> 00:39:16,010
I never told you to improvise.
526
00:39:19,557 --> 00:39:20,557
Did you see that?
527
00:39:20,758 --> 00:39:23,353
Double-faced, cynical!
Rogue.
528
00:39:24,362 --> 00:39:25,489
I love it.
529
00:39:26,397 --> 00:39:27,397
Wally.
530
00:39:31,435 --> 00:39:32,528
Countdown.
531
00:39:33,104 --> 00:39:37,041
5, 4, 3, 2, 1.
ON AIR
532
00:39:38,376 --> 00:39:39,674
Bingo, you're up!
533
00:39:41,579 --> 00:39:43,480
Bingo!
534
00:39:43,647 --> 00:39:45,411
Good morning everyone!
535
00:39:45,616 --> 00:39:48,711
Today we're going to have fun
until you get overdone!
536
00:39:48,919 --> 00:39:51,047
Grandpa's wig will fall off
from laughing so hard.
537
00:39:51,389 --> 00:39:53,915
And grandma's denture
is going to crack!
538
00:39:54,091 --> 00:39:55,923
Because Bingo's here!
539
00:39:56,127 --> 00:39:57,720
This is not on the script.
540
00:39:57,862 --> 00:39:59,626
I want to hear
your good morning.
541
00:39:59,864 --> 00:40:01,526
I said good morning!
542
00:40:01,732 --> 00:40:02,927
Good morning...
543
00:40:03,067 --> 00:40:05,059
So-so.
Let's try it over there.
544
00:40:05,469 --> 00:40:06,994
Focus on audience 2.
545
00:40:07,138 --> 00:40:08,663
Good morning...
546
00:40:08,873 --> 00:40:12,139
Mamma Conchetta,
show them a strong good morning
547
00:40:12,543 --> 00:40:16,480
after a nice watermelon
and scrambled eggs breakfast.
548
00:40:16,680 --> 00:40:18,581
Good morning!
549
00:40:18,749 --> 00:40:21,742
Now I want to hear you.
Good morning!
550
00:40:21,919 --> 00:40:24,184
Good morning!
551
00:40:25,656 --> 00:40:27,921
- Now I'm happy.
- Memory game now.
552
00:40:28,125 --> 00:40:30,651
Who's got a good memory?
553
00:40:31,862 --> 00:40:33,922
Who wants to play
the memory game?
554
00:40:36,100 --> 00:40:38,069
Let me see
who I'm going to pick.
555
00:40:38,436 --> 00:40:40,428
- Difficult choice.
- Get a girl.
556
00:40:40,805 --> 00:40:41,805
Let me see.
557
00:40:47,211 --> 00:40:49,077
Not the ginger boy.
558
00:40:49,447 --> 00:40:51,746
Hi bully, how are you?
559
00:40:52,183 --> 00:40:52,980
Hi.
560
00:40:53,117 --> 00:40:55,109
Why are you throwing
your popcorn at your pal?
561
00:40:55,519 --> 00:40:56,519
It's his popcorn.
562
00:40:56,654 --> 00:40:58,816
Oh, he's quick on the draw.
563
00:40:58,989 --> 00:41:00,719
Is that because
you're taller than him?
564
00:41:00,925 --> 00:41:02,052
Of course.
565
00:41:02,726 --> 00:41:04,627
Forget this boy,
he's a brute!
566
00:41:04,829 --> 00:41:06,730
Oh, I get it.
567
00:41:06,931 --> 00:41:10,231
We're facing the almighty
king of the school.
568
00:41:10,568 --> 00:41:14,164
Would Your Highness like to win
a bike in the memory game?
569
00:41:14,572 --> 00:41:16,165
- Yes!
- Yes, he would.
570
00:41:16,574 --> 00:41:18,839
So give me your hand
and come play.
571
00:41:19,009 --> 00:41:21,205
You have to give me a number
from 1 to 16.
572
00:41:21,612 --> 00:41:23,638
- C'mon, 1 to 16.
- 6.
573
00:41:23,848 --> 00:41:25,578
He said 6!
574
00:41:25,816 --> 00:41:29,480
Flea Boy, let's see
what's behind number 6.
575
00:41:29,687 --> 00:41:31,553
A turtle!
576
00:41:31,689 --> 00:41:36,218
Your Highness is faster
than a turtle, right?
577
00:41:36,627 --> 00:41:38,528
Go back to the script,
Augusto, now!
578
00:41:38,729 --> 00:41:42,166
So tell me,
where is the other turtle?
579
00:41:42,566 --> 00:41:44,228
Number 6.
580
00:41:45,903 --> 00:41:49,169
You've already said 6.
Think about the bike!
581
00:41:49,507 --> 00:41:51,169
- 38!
- Thirty...
582
00:41:51,976 --> 00:41:54,605
Enough! Get another kid now!
Back to the script!
583
00:41:54,778 --> 00:41:57,043
Just a sec, there's a bug
buzzing in my ear.
584
00:41:57,281 --> 00:41:59,147
Don't do that!
585
00:41:59,650 --> 00:42:02,279
Much better now.
Testing, testing!
586
00:42:02,920 --> 00:42:04,081
All good.
587
00:42:04,288 --> 00:42:07,019
Our little king has never been
to school,
588
00:42:07,258 --> 00:42:09,124
that's why he can't count to 16.
589
00:42:09,260 --> 00:42:10,785
- I've been to school.
- Oh yeah?
590
00:42:10,995 --> 00:42:13,260
Then tell me,
what's two times four?
591
00:42:13,631 --> 00:42:14,929
- 8!
- 8, he got it right!
592
00:42:15,132 --> 00:42:18,728
A roll of the drums, please.
Mamma Conchetta, turn number 8
593
00:42:18,903 --> 00:42:21,304
to see if the other turtle
is there!
594
00:42:21,739 --> 00:42:24,265
He got a donkey!
595
00:42:24,642 --> 00:42:27,908
He got a donkey
because he's just like one.
596
00:42:32,616 --> 00:42:34,084
Show some respect, kids.
597
00:42:34,318 --> 00:42:35,911
It's not just any donkey.
598
00:42:36,053 --> 00:42:38,716
This is the king of all donkeys!
599
00:42:38,923 --> 00:42:43,224
Give it up to the great
Emperor Donkey the Third!
600
00:42:43,761 --> 00:42:44,785
Applause!
601
00:42:45,896 --> 00:42:49,765
Give the clown a hug.
I'm your friend, it was a joke.
602
00:42:49,900 --> 00:42:51,163
Don't be sad.
603
00:42:51,769 --> 00:42:54,204
Go back to your place.
604
00:42:54,572 --> 00:42:57,838
Who wants to play with Bingo?
605
00:42:57,975 --> 00:42:59,603
Who wants to play with Bingo?
606
00:43:02,179 --> 00:43:03,841
He's calling a commercial break.
607
00:43:04,048 --> 00:43:06,779
The coolest clown in the universe
will be right back.
608
00:43:10,921 --> 00:43:12,184
Very good.
609
00:43:23,734 --> 00:43:25,896
70% is inspiration.
610
00:43:26,070 --> 00:43:28,062
Just 30% is whiskey.
611
00:43:28,238 --> 00:43:29,900
Inspiration and whiskey.
Come in!
612
00:43:30,107 --> 00:43:31,700
All great artists are like that.
613
00:43:32,810 --> 00:43:34,676
I see flowers.
614
00:43:34,845 --> 00:43:37,246
It's always spring
in a clown's dressing-room.
615
00:43:38,282 --> 00:43:42,879
Try this whiskey I got
from a bet with a sucker.
616
00:43:43,287 --> 00:43:46,280
I prefer something
a bit spicier.
617
00:43:46,690 --> 00:43:49,159
No, no, no!
618
00:43:49,360 --> 00:43:50,953
Who wants some?
619
00:43:51,996 --> 00:43:53,988
He was nice to you girls.
620
00:43:55,366 --> 00:43:57,267
- Got excited, did you?
- Wow!
621
00:43:58,135 --> 00:44:00,036
Come here, babe.
622
00:44:00,204 --> 00:44:02,935
C'mon, babe.
Go for it.
623
00:44:03,140 --> 00:44:04,140
A vision of paradise.
624
00:44:05,743 --> 00:44:07,371
- Looking good.
- What's this?
625
00:44:07,711 --> 00:44:08,974
What are you doing here?
626
00:44:10,714 --> 00:44:11,738
Out.
627
00:44:14,385 --> 00:44:17,787
You work with entertainment,
do you forget?
628
00:44:18,322 --> 00:44:19,984
You want to sell fun
629
00:44:20,858 --> 00:44:23,919
but you don't want people
to have fun. Relax.
630
00:44:24,428 --> 00:44:26,761
Sancho Panza, pour her a drink.
631
00:44:27,264 --> 00:44:28,857
- I don't drink.
- But you should.
632
00:44:29,033 --> 00:44:30,433
This should not be a convent.
633
00:44:30,868 --> 00:44:33,064
For the ratings to go up,
634
00:44:33,270 --> 00:44:34,863
we have to be sexy.
635
00:44:37,174 --> 00:44:40,804
Please lose this vulgar language
in the work place.
636
00:44:43,180 --> 00:44:46,048
I don't believe
you're that tough.
637
00:44:49,219 --> 00:44:50,744
I don't buy it.
638
00:44:51,889 --> 00:44:53,289
Let's make a deal.
639
00:44:54,191 --> 00:44:57,218
If you show me
who you really are,
640
00:44:57,428 --> 00:44:59,454
I'll stop swearing.
641
00:45:02,099 --> 00:45:03,692
What do you say?
642
00:45:06,470 --> 00:45:08,132
I don't think so.
643
00:45:13,210 --> 00:45:14,872
Can I ask you something?
644
00:45:18,182 --> 00:45:19,946
Let your hair down.
645
00:45:26,957 --> 00:45:28,425
Let down your hair.
646
00:45:33,864 --> 00:45:36,333
Mr. Olsen asked me to tell you
you did well today.
647
00:45:36,934 --> 00:45:38,994
You got through to the kids.
648
00:45:39,136 --> 00:45:41,002
But he's worried
about the script.
649
00:45:41,472 --> 00:45:44,874
You can improvise, but pretend
you're reading the script.
650
00:45:49,947 --> 00:45:52,348
It doesn't make any sense,
but the kids like it.
651
00:45:54,952 --> 00:45:57,387
This babe is skittish,
you have no chance.
652
00:45:57,755 --> 00:45:59,747
What do you mean?
653
00:45:59,890 --> 00:46:01,153
She bit the hook.
654
00:46:01,358 --> 00:46:04,192
To catch a fish like that,
you need patience and talent.
655
00:46:04,394 --> 00:46:06,386
Especially a religious fish.
656
00:46:06,764 --> 00:46:10,030
Watch and learn. And start saving
for my 18-year-old whiskey.
657
00:46:10,267 --> 00:46:12,133
C'mon, ladies first.
658
00:46:12,302 --> 00:46:13,302
Let's play.
659
00:46:19,843 --> 00:46:21,368
Son, it's on.
660
00:46:21,545 --> 00:46:25,346
Mom, tell me the big news.
661
00:46:26,784 --> 00:46:28,309
Mundial called me
662
00:46:28,519 --> 00:46:32,115
and invited me to play a Countess
in a prime time soap opera.
663
00:46:32,256 --> 00:46:33,519
- No...
- What's a Countess?
664
00:46:33,924 --> 00:46:36,325
It's been 15 years, son.
665
00:46:36,994 --> 00:46:39,020
My soap opera was top-rated,
666
00:46:39,196 --> 00:46:42,963
everybody stopped me on the streets
asking for autographs.
667
00:46:44,535 --> 00:46:46,436
"Look at this hair.
668
00:46:46,837 --> 00:46:49,830
It looks like a broomstick diva.
So poor.
669
00:46:50,073 --> 00:46:54,511
Let's give you a make over
so you can get a millionaire, a banker
670
00:46:54,912 --> 00:46:57,313
not a bakery owner".
671
00:46:58,282 --> 00:46:59,409
Bravo!
672
00:46:59,550 --> 00:47:02,281
Mrs. Marta is back on TV.
673
00:47:02,452 --> 00:47:06,048
From now on,
from 9 a.m. to 9 p.m.,
674
00:47:06,223 --> 00:47:07,953
the Mendes are on air.
675
00:47:08,325 --> 00:47:09,452
Look, it's mommy!
676
00:47:09,827 --> 00:47:11,261
You don't care about people,
677
00:47:11,461 --> 00:47:13,521
- you only care about things.
- Not true, Nina.
678
00:47:13,931 --> 00:47:15,263
I don't know
if I believe you.
679
00:47:15,899 --> 00:47:18,027
Fernando, stop.
680
00:47:18,168 --> 00:47:20,160
Don't do this to me.
681
00:47:21,238 --> 00:47:23,139
Son, be nice to your grandma.
682
00:47:23,307 --> 00:47:25,606
- Am I going to be alone?
- No, with your grandma.
683
00:47:25,976 --> 00:47:28,002
- I have a work thing.
- Again, dad?
684
00:47:28,212 --> 00:47:29,942
- It's work.
- Can I come?
685
00:47:30,113 --> 00:47:31,843
- No.
- I can sleep in the car.
686
00:47:32,082 --> 00:47:33,846
Forget about it.
Come here.
687
00:47:34,351 --> 00:47:36,013
Tomorrow is a holiday.
688
00:47:36,220 --> 00:47:37,848
- Want to come to work with me?
- OK.
689
00:47:38,055 --> 00:47:39,079
Yay!
690
00:47:41,859 --> 00:47:43,122
What work thing is that?
691
00:47:43,327 --> 00:47:47,059
It's an avant-garde performance
with two classical ballerinas.
692
00:47:48,131 --> 00:47:50,032
Can't we come?
693
00:47:52,603 --> 00:47:55,072
Impossible, mom.
I'm out of here.
694
00:48:00,477 --> 00:48:02,105
C'mon, tiger.
695
00:48:24,401 --> 00:48:25,596
Hey, Tony.
696
00:48:26,003 --> 00:48:28,199
Play this song at the end of show.
B-side.
697
00:48:28,405 --> 00:48:29,429
I'll let you know when.
698
00:48:30,007 --> 00:48:33,068
The orange chicken is winning.
Don't stop rooting!
699
00:48:33,277 --> 00:48:35,906
Orange wins!
700
00:48:36,113 --> 00:48:39,277
Lorraine, you win!
Give the clown a hug.
701
00:48:39,516 --> 00:48:41,382
Get your prize with Flea Boy.
702
00:48:41,518 --> 00:48:43,646
Come over here, Fabrício.
Life's like this.
703
00:48:44,054 --> 00:48:46,046
Sometimes we win,
sometimes we lose.
704
00:48:46,256 --> 00:48:48,316
All that matters
is the swagger.
705
00:48:48,558 --> 00:48:52,154
Where's your swagger?
Go with Mamma Conchetta.
706
00:48:52,462 --> 00:48:54,328
See you tomorrow, kids.
707
00:48:54,564 --> 00:48:55,588
And don't forget:
708
00:48:56,566 --> 00:48:58,159
make a big mess!
709
00:48:58,402 --> 00:49:00,530
Pillow fight!
710
00:49:06,176 --> 00:49:07,496
- What song is that?
- I don't no.
711
00:49:07,711 --> 00:49:09,373
Tony?
712
00:49:18,021 --> 00:49:19,284
Everybody dancing!
713
00:49:21,458 --> 00:49:23,188
Come dance, everybody!
714
00:49:26,964 --> 00:49:28,296
Go crazy!
715
00:49:30,467 --> 00:49:33,027
Let's dance!
716
00:49:35,672 --> 00:49:37,197
Everybody!
717
00:49:38,008 --> 00:49:39,533
Mommy, I was getting some
718
00:49:39,710 --> 00:49:40,710
Getting some
719
00:49:41,078 --> 00:49:42,637
Mommy, I was getting some
720
00:49:43,046 --> 00:49:44,046
Getting some
721
00:49:44,181 --> 00:49:50,451
I was getting some extra work
done with the big boss
722
00:49:50,620 --> 00:49:52,384
Mommy, I was getting some
723
00:49:52,589 --> 00:49:53,589
Getting some
724
00:49:53,724 --> 00:49:55,488
Mommy, I was getting some
725
00:49:55,659 --> 00:49:56,659
Getting some
726
00:49:57,060 --> 00:50:02,727
I was getting some extra work
done with the big boss
727
00:50:03,233 --> 00:50:05,134
Poodle head!
728
00:50:06,737 --> 00:50:08,069
Thank you.
729
00:50:08,605 --> 00:50:10,665
I was getting some, mommy
730
00:50:14,644 --> 00:50:16,374
You'll end up getting fired.
731
00:50:16,646 --> 00:50:18,444
Shall I stop doing my job
because of work?
732
00:50:18,648 --> 00:50:21,083
- Don't exaggerate.
- Do I ever?
733
00:50:21,685 --> 00:50:23,677
What about the ratings,
who's first?
734
00:50:24,087 --> 00:50:26,215
- Mundial.
- Mundial, of course.
735
00:50:26,390 --> 00:50:28,291
- What about us?
- Third place.
736
00:50:30,627 --> 00:50:31,754
We're going to beat Mundial.
737
00:50:32,129 --> 00:50:34,257
We're actually worried about
not losing third place.
738
00:50:34,431 --> 00:50:36,024
This is the problem, Lucia.
739
00:50:36,166 --> 00:50:38,486
You look at your own ass
instead of looking at the horizon.
740
00:50:40,404 --> 00:50:42,202
Tell him to read the subtitles.
741
00:50:42,406 --> 00:50:45,035
What's missing
for better ratings?
742
00:50:46,243 --> 00:50:48,371
Help me think,
let's brainstorm together.
743
00:50:48,645 --> 00:50:50,637
What do children want most?
744
00:50:51,581 --> 00:50:53,345
To laugh?
745
00:51:01,491 --> 00:51:04,359
Son, what are you reading?
Let me see.
746
00:51:05,529 --> 00:51:09,261
BINGO, I LOVE YOU. TALKING TO YOU
IS WHAT I WANT MOST IN THE WORLD.
747
00:51:15,405 --> 00:51:16,668
Monkey,
748
00:51:17,140 --> 00:51:19,575
you've just given me
a brilliant idea.
749
00:51:19,810 --> 00:51:21,472
Brilliant!
750
00:51:21,678 --> 00:51:23,408
Hold this.
751
00:51:23,580 --> 00:51:25,105
Why are you drinking
from the jug?
752
00:51:25,282 --> 00:51:27,751
Sancho, take this.
Lucia.
753
00:51:29,286 --> 00:51:33,587
What children want most
is to interact with their idol.
754
00:51:33,824 --> 00:51:36,316
If we do that, the ratings
will go through the roof.
755
00:51:36,426 --> 00:51:38,861
- Interact how?
- I was hoping you'd ask.
756
00:51:39,229 --> 00:51:43,132
Letters, those old things.
We're in the heat of the 80's.
757
00:51:43,467 --> 00:51:45,436
What children need is...
758
00:51:51,174 --> 00:51:52,699
To give Bingo a call!
759
00:51:52,876 --> 00:51:55,471
And Bingo talks to them live
on the phone.
760
00:51:55,645 --> 00:51:57,773
I'll talk to Peter Olsen,
but he'll think it's risky.
761
00:51:58,181 --> 00:52:00,446
No pain, no gain.
Tell him that.
762
00:52:00,617 --> 00:52:02,813
Son, come here.
Give me a kiss.
763
00:52:04,187 --> 00:52:06,622
My friend
will drop you at mommy's.
764
00:52:06,790 --> 00:52:08,554
- Sancho.
- C'mon, champ.
765
00:52:08,758 --> 00:52:10,624
Weren't we going to the movies?
766
00:52:10,894 --> 00:52:15,832
Yeah, but daddy's got...
A photo shoot.
767
00:52:16,199 --> 00:52:19,397
We might go on Saturday, OK?
768
00:52:20,570 --> 00:52:21,902
I'm coming.
769
00:52:28,345 --> 00:52:31,873
- Bingo, Bingo!
- A hug from the clown!
770
00:52:34,284 --> 00:52:38,312
I want all the kids calling
the coolest clown in the universe!
771
00:52:38,522 --> 00:52:41,458
Mamma Conchetta has one more call
for me. Let's see.
772
00:52:41,658 --> 00:52:43,559
Hello? Who's that?
773
00:52:43,760 --> 00:52:46,787
- Regiane.
- Hi, Regiane. How old are you?
774
00:52:47,230 --> 00:52:48,562
- Seven.
- Nice.
775
00:52:48,765 --> 00:52:51,530
What do you like most
about the show, Regiane?
776
00:52:51,701 --> 00:52:54,535
- I like you.
- Will you marry me?
777
00:52:54,704 --> 00:52:58,607
- But you're a clown!
- But clowns make a good living.
778
00:52:59,809 --> 00:53:01,744
Vasconcelos,
what's wrong with the focus?
779
00:53:01,945 --> 00:53:03,880
Regiane,
this kiss is for you.
780
00:53:04,548 --> 00:53:07,518
Bye, Regiane.
Everybody say bye.
781
00:53:07,851 --> 00:53:09,217
One more call.
782
00:53:09,452 --> 00:53:11,512
Hello? Who's calling?
783
00:53:11,721 --> 00:53:13,747
- What?
- What what?
784
00:53:13,924 --> 00:53:14,948
You called Bingo.
785
00:53:15,392 --> 00:53:17,827
- Can you speak up?
- What, up?
786
00:53:17,961 --> 00:53:19,259
Just a sec.
787
00:53:19,429 --> 00:53:20,829
Is that better?
788
00:53:22,399 --> 00:53:23,560
It's a boy now.
789
00:53:27,837 --> 00:53:28,964
Bye!
790
00:53:31,608 --> 00:53:32,940
One more call.
791
00:53:33,310 --> 00:53:34,310
Who's talking?
792
00:53:50,694 --> 00:53:52,993
Gabriel, don't you want
to call Bingo?
793
00:53:54,698 --> 00:53:55,698
No.
794
00:54:04,374 --> 00:54:07,503
Let's take one more call.
795
00:54:07,844 --> 00:54:09,710
Hello?
796
00:54:09,879 --> 00:54:11,677
Bingo, kiss my ass!
797
00:54:11,848 --> 00:54:14,716
No, no, no, kid.
798
00:54:14,851 --> 00:54:16,843
I never kiss donkeys,
their breath is horrible.
799
00:54:18,521 --> 00:54:22,982
But if mommy and daddy
like to kiss asses
800
00:54:23,360 --> 00:54:25,352
that's none
of this clown's business!
801
00:54:27,364 --> 00:54:29,299
Sit tight.
I'll be right back.
802
00:54:29,399 --> 00:54:31,698
4, 3, 2, 1.
803
00:54:31,868 --> 00:54:33,359
Commercial break.
804
00:54:36,873 --> 00:54:39,934
Thank you. Why is the gringo
so happy?
805
00:54:40,343 --> 00:54:41,743
Team!
806
00:54:42,512 --> 00:54:44,811
We're second place!
807
00:54:48,618 --> 00:54:49,950
Team!
808
00:54:50,387 --> 00:54:52,379
We're going to be first!
809
00:54:53,623 --> 00:54:57,025
Hold your horses. Second
has exceeded our expectations.
810
00:54:57,360 --> 00:54:58,623
Lucia...
811
00:54:58,895 --> 00:55:01,490
Didn't you say this show
was your big break?
812
00:55:01,765 --> 00:55:04,792
- Why dream small?
- "Lulu's Show" is unbeatable.
813
00:55:05,535 --> 00:55:07,299
Wally, what's next?
814
00:55:07,437 --> 00:55:09,303
Well, no wonder.
815
00:55:09,472 --> 00:55:12,442
I'm cute and all,
but how can I beat this blonde?
816
00:55:12,676 --> 00:55:15,612
- Take three kids to the stage.
- Lucia.
817
00:55:15,812 --> 00:55:17,804
If you'd let your hair down
818
00:55:18,048 --> 00:55:20,381
wear a thong
and walk in there with me
819
00:55:20,650 --> 00:55:21,845
we would beat Mundial.
820
00:55:22,719 --> 00:55:24,585
You laughed, I saw it!
821
00:55:24,788 --> 00:55:26,586
Two minutes!
822
00:55:33,496 --> 00:55:35,362
We need pepper, chili pepper.
823
00:55:35,498 --> 00:55:36,625
We need pepper.
824
00:55:38,902 --> 00:55:40,495
And I have an idea.
825
00:55:40,704 --> 00:55:44,334
Lucia! Lulu is cute,
but she's got no ass.
826
00:55:44,941 --> 00:55:46,375
Thirty seconds.
827
00:55:46,710 --> 00:55:48,042
Bring the game on set!
828
00:57:37,520 --> 00:57:39,580
Vasconcelos, zoom in
on the Conchetta.
829
00:57:43,693 --> 00:57:45,719
Mamma Conchetta, Vasconcelos!
830
00:57:48,131 --> 00:57:49,497
I'm sorry.
831
00:58:01,878 --> 00:58:04,006
Gretchen!
832
00:58:04,981 --> 00:58:06,609
Gretchen!
833
00:58:06,850 --> 00:58:08,716
- Can I send a kiss?
- Speak here.
834
00:58:08,952 --> 00:58:10,682
Can I send a kiss?
835
00:58:10,820 --> 00:58:13,619
I want to send my niece Lara
a kiss!
836
00:58:13,823 --> 00:58:16,156
Lara, a kiss from Bingo!
837
00:58:16,559 --> 00:58:19,085
Apart from being an excellent
dancer and singer,
838
00:58:19,496 --> 00:58:21,021
Gretchen is also a family girl.
839
00:58:21,231 --> 00:58:25,760
She knows life is hard.
Give it up to Gretchen!
840
00:58:27,136 --> 00:58:31,130
Gretchen! Gretchen!
Gretchen! Gretchen!
841
00:58:32,242 --> 00:58:34,677
Life's not a joke, huh.
842
00:58:34,711 --> 00:58:37,704
Commercial break.
I have an announcement.
843
00:58:42,051 --> 00:58:43,883
For fuck's sake.
844
00:58:44,020 --> 00:58:46,512
The phone company
called complaining.
845
00:58:46,856 --> 00:58:48,654
They're overloaded.
846
00:58:48,791 --> 00:58:50,919
And there's one more thing
you won't believe.
847
00:58:51,094 --> 00:58:52,528
Spit it out.
848
00:58:52,929 --> 00:58:55,262
We've reached first place.
849
00:58:55,632 --> 00:58:57,658
We've reached first place!
850
00:58:58,801 --> 00:59:01,669
Lucia!
Didn't I tell you?
851
00:59:01,838 --> 00:59:03,830
Our goal is the impossible.
852
00:59:03,973 --> 00:59:05,601
Right?
853
00:59:12,815 --> 00:59:14,249
I'm so glad there was no bet!
854
00:59:14,617 --> 00:59:17,917
- How many points ahead?
- It varies from 1 to 2.
855
00:59:18,054 --> 00:59:20,046
Easy, easy.
Let's get back!
856
00:59:20,189 --> 00:59:21,680
Let's get back.
857
00:59:23,960 --> 00:59:26,828
- Wally! Where's Wally?
- He's got ants in his pants.
858
00:59:37,240 --> 00:59:41,837
5, 4, 3, 2, 1.
859
00:59:42,045 --> 00:59:43,980
Bingo, you're on.
860
00:59:44,180 --> 00:59:45,580
Hi, pals.
861
00:59:45,748 --> 00:59:50,277
Bingo is very happy today.
Very happy indeed.
862
00:59:50,620 --> 00:59:52,987
I want to send a message
to two friends.
863
00:59:53,156 --> 00:59:54,886
Rogério and Armando.
864
00:59:55,024 --> 00:59:57,926
Hi Rogério, hi Armando.
How are you doing?
865
00:59:58,061 --> 01:00:00,053
I'm here on TV
866
01:00:00,263 --> 01:00:02,596
and I just want
to tell you that
867
01:00:03,066 --> 01:00:06,901
the whole country
is watching TVP.
868
01:00:07,837 --> 01:00:09,829
So Rogério,
869
01:00:10,006 --> 01:00:13,807
there's no life
outside Mundial?
870
01:00:17,280 --> 01:00:18,839
It just so happens
871
01:00:19,115 --> 01:00:20,913
we've reached first place!
872
01:00:21,050 --> 01:00:24,680
Read my lips.
FIRST PLACE.
873
01:00:24,854 --> 01:00:26,288
First place!
874
01:00:26,689 --> 01:00:29,625
- First place! First place!
- Are you crazy?
875
01:00:31,361 --> 01:00:35,196
First place! First place!
First place!
876
01:00:35,398 --> 01:00:37,026
Call a commercial break!
877
01:00:37,166 --> 01:00:42,195
Repeat a cartoon, I don't care.
878
01:00:42,405 --> 01:00:45,000
I told you that one day
879
01:00:45,208 --> 01:00:47,404
the silver lady would
kiss the sole of my shoe.
880
01:00:47,744 --> 01:00:49,804
This is the silver lady.
881
01:00:51,914 --> 01:00:56,147
And this is her kissing
the sole of my shoe!
882
01:00:57,053 --> 01:00:59,750
First place! First place!
883
01:00:59,889 --> 01:01:03,883
First place! First place!
884
01:02:32,749 --> 01:02:36,083
Bingo is very happy,
Bingo's ratings rose,
885
01:02:36,219 --> 01:02:39,883
just don't ask Bingo
where he puts his nose.
886
01:02:42,992 --> 01:02:45,120
First place!
887
01:02:45,328 --> 01:02:48,230
Long live the king of the mornings.
I got you a present.
888
01:02:48,431 --> 01:02:50,332
- What's this?
- It's a ticket.
889
01:02:50,466 --> 01:02:53,959
- Is it what I think it is?
- Have a nice trip.
890
01:02:55,071 --> 01:02:56,539
Come in.
891
01:02:57,940 --> 01:03:00,068
I'm off.
892
01:03:01,144 --> 01:03:04,842
The board complained to me
about you teasing Mundial.
893
01:03:04,981 --> 01:03:06,882
But they sent you flowers.
894
01:03:12,088 --> 01:03:13,215
Have a sit.
895
01:03:19,028 --> 01:03:21,327
You know what I deserve today?
896
01:03:22,532 --> 01:03:24,467
A date with you.
897
01:03:25,535 --> 01:03:28,027
Remember our deal?
898
01:03:28,237 --> 01:03:29,899
I stop swearing
899
01:03:30,239 --> 01:03:32,470
and you show me
the real you.
900
01:03:32,575 --> 01:03:34,168
I don't think so.
901
01:03:34,310 --> 01:03:35,437
You pick the place.
902
01:03:37,847 --> 01:03:40,976
He'll find his way in
through the smallest cracks:
903
01:03:41,117 --> 01:03:43,951
vanity, lust and greed
904
01:03:44,153 --> 01:03:48,056
are open doors
to let the devil in.
905
01:03:48,424 --> 01:03:50,416
Do you understand that?
906
01:03:50,860 --> 01:03:52,123
Brother Josias?
907
01:03:52,328 --> 01:03:55,025
Sister Rute, sister Lucia?
Do you understand?
908
01:03:55,231 --> 01:03:58,326
And why are you special?
909
01:03:59,101 --> 01:04:02,333
Because you are here
in this house.
910
01:04:08,044 --> 01:04:09,535
Are you OK?
911
01:04:10,213 --> 01:04:11,613
I've got a headache.
912
01:04:13,616 --> 01:04:16,279
- Hallelujah!
- Hallelujah!
913
01:04:16,552 --> 01:04:18,578
- Hallelujah!
- Hallelujah!
914
01:04:18,955 --> 01:04:20,924
Hallelujah, you are special.
915
01:04:49,018 --> 01:04:51,112
Are you sure
you don't want a sip?
916
01:04:51,554 --> 01:04:54,353
Wine is Jesus's blood.
917
01:04:55,124 --> 01:04:58,561
As far as I know,
you're not a Bible expert.
918
01:04:59,896 --> 01:05:03,196
Jesus and I
have a lot in common.
919
01:05:04,066 --> 01:05:08,060
We are right up there
and get straight to the point.
920
01:05:08,671 --> 01:05:10,333
Straight to the point?
921
01:05:10,539 --> 01:05:12,531
When will you have sex
with me?
922
01:05:13,442 --> 01:05:15,911
That's what marriage is for.
923
01:05:18,047 --> 01:05:21,609
You want me to get married
to have sex?
924
01:05:22,919 --> 01:05:24,979
What if sex with that person
isn't good?
925
01:05:25,154 --> 01:05:27,123
Isn't it better to know
beforehand?
926
01:05:27,556 --> 01:05:30,526
- You only think of petty pleasures.
- Who says they're petty?
927
01:05:30,693 --> 01:05:33,561
- You've had too much to drink.
- What's wrong with that?
928
01:05:33,930 --> 01:05:37,662
My pastor says alcohol isn't the problem,
but the drunk who thinks he's funny.
929
01:05:38,000 --> 01:05:39,969
You really take him seriously?
930
01:05:41,237 --> 01:05:44,071
He's got a sense of humor
and it's just right.
931
01:05:44,273 --> 01:05:47,209
There's no rhythm to his show,
he's repetitive.
932
01:05:47,410 --> 01:05:50,539
That is not a show.
And life is not a stage.
933
01:05:50,680 --> 01:05:51,545
Who says so?
934
01:05:51,681 --> 01:05:54,310
I won't waste my time
explaining the obvious.
935
01:05:54,550 --> 01:05:58,248
You really think I drink because
a devil on my shoulder tells me to?
936
01:05:58,454 --> 01:06:00,355
You really think I'm stupid?
937
01:06:01,057 --> 01:06:03,253
If I did, I wouldn't be here.
938
01:06:03,392 --> 01:06:05,588
I think you should relax
a little.
939
01:06:05,728 --> 01:06:07,720
Stop thinking about Jesus
940
01:06:08,064 --> 01:06:10,727
and think about what could give you
some actual pleasure.
941
01:06:12,168 --> 01:06:14,296
For me, Jesus is real.
942
01:06:14,470 --> 01:06:18,032
And saying his name
gives me great pleasure.
943
01:07:12,294 --> 01:07:15,355
Jesus! Jesus!
Oh Jesus!
944
01:07:15,564 --> 01:07:19,695
Jesus! Jesus!
Jesus! Jesus!
945
01:07:20,036 --> 01:07:21,402
Augusto?
946
01:07:23,606 --> 01:07:24,699
Are you OK?
947
01:07:27,276 --> 01:07:29,245
You're very pretty.
948
01:07:29,512 --> 01:07:33,279
You get me stirred up.
949
01:07:34,250 --> 01:07:37,709
Shame it's only your
shell I see right now.
950
01:07:39,522 --> 01:07:42,253
Buddy, get me some whiskey.
951
01:07:42,525 --> 01:07:44,585
You didn't just say that.
952
01:07:45,361 --> 01:07:46,624
That's terrible.
953
01:07:46,796 --> 01:07:49,561
Just my "shell"...
954
01:07:50,299 --> 01:07:51,824
So cheesy.
955
01:07:54,804 --> 01:07:58,468
Wait. It's cheesy,
but it's cute.
956
01:08:06,715 --> 01:08:08,149
TVP NEWS
957
01:08:08,384 --> 01:08:11,479
The coolest clown in the universe
has conquered the country.
958
01:08:11,620 --> 01:08:13,816
After reaching first place
here at TVP,
959
01:08:14,190 --> 01:08:18,184
the live show
is now four hours longer.
960
01:08:18,828 --> 01:08:21,297
Besides making
TV mornings more fun,
961
01:08:21,464 --> 01:08:23,831
Bingomania
has spread to stores
962
01:08:24,166 --> 01:08:28,467
with LPs, clothes, comics
and licensed products.
963
01:08:28,604 --> 01:08:30,800
Among games, cartoons
and clowneries,
964
01:08:31,173 --> 01:08:34,575
getting to kiss the nose
of the most beloved clown
965
01:08:34,710 --> 01:08:37,145
is something
children even fight for.
966
01:08:38,447 --> 01:08:40,473
How nice, one more.
967
01:08:40,816 --> 01:08:42,842
That's great, one more!
968
01:08:43,252 --> 01:08:44,618
One more!
969
01:08:44,753 --> 01:08:46,847
This feels so good,
one more!
970
01:08:47,756 --> 01:08:50,851
That's really great!
971
01:09:20,256 --> 01:09:22,418
Do you like it?
A real Baron's palace.
972
01:09:22,591 --> 01:09:25,527
Of course I like it, son!
973
01:09:25,728 --> 01:09:27,526
- And the view...
- It's great, isn't it?
974
01:09:27,663 --> 01:09:30,189
- This apartment.
- The best is yet to come.
975
01:09:30,399 --> 01:09:31,765
- Come, come.
- I'm coming.
976
01:09:31,901 --> 01:09:33,426
Marta Mendes.
977
01:09:33,636 --> 01:09:37,437
Have you seen your son
on the magazine cover?
978
01:09:39,475 --> 01:09:43,503
Mom, I was nominated for
Best Children's Show Host.
979
01:09:43,679 --> 01:09:45,272
Are you proud?
980
01:09:45,481 --> 01:09:47,814
My son,
finally some recognition.
981
01:09:48,217 --> 01:09:49,446
It was about time.
982
01:09:49,852 --> 01:09:53,516
I'll personally ask Rui Galvão
to make your suit
983
01:09:53,656 --> 01:09:57,787
because my Augusto deserves
every spotlight on him.
984
01:09:58,194 --> 01:10:01,562
Yes, mom. Let me show Gabriel.
Son, look here.
985
01:10:01,697 --> 01:10:04,326
Look at daddy on the magazine.
986
01:10:04,500 --> 01:10:06,560
Look, one, two, three, four,
987
01:10:06,735 --> 01:10:09,967
five, six pages with photos
and an interview.
988
01:10:10,306 --> 01:10:11,569
Look.
989
01:10:11,941 --> 01:10:13,876
It's not you, it's Bingo.
990
01:10:14,543 --> 01:10:17,342
What do you mean?
Daddy is Bingo.
991
01:10:19,515 --> 01:10:22,974
What good is that
if no one knows it?
992
01:10:33,229 --> 01:10:34,458
Ladies and gentlemen,
993
01:10:34,663 --> 01:10:39,795
the Brazilian TV Awards
will start soon.
994
01:11:01,657 --> 01:11:03,387
Here it is.
995
01:11:08,731 --> 01:11:12,327
There, 18-year-old whiskey.
I lost the bet.
996
01:11:12,935 --> 01:11:15,871
This is not a woman, it's a General.
No soul, no vagina.
997
01:11:17,606 --> 01:11:20,804
We'll be back in 10 seconds.
Take your seats, please.
998
01:11:26,048 --> 01:11:27,744
Take it easy, Bingo.
999
01:11:27,850 --> 01:11:29,751
We're back from our
commercial break
1000
01:11:29,952 --> 01:11:34,356
to announce the Best Children's
Show Host in Brazilian TV.
1001
01:11:34,523 --> 01:11:35,957
Who could it be?
1002
01:11:36,592 --> 01:11:38,584
It had to be him!
1003
01:11:38,727 --> 01:11:42,528
This mysterious masked man who has
revolutionized children's shows.
1004
01:11:42,698 --> 01:11:43,961
Bingo!
1005
01:12:57,139 --> 01:12:58,767
Thank you.
1006
01:13:11,053 --> 01:13:12,544
Congratulations.
1007
01:13:14,923 --> 01:13:15,947
Take it.
1008
01:13:16,558 --> 01:13:18,459
This is our award.
1009
01:13:23,399 --> 01:13:25,061
I'm sorry for the other day.
1010
01:13:28,637 --> 01:13:30,868
You're the prettiest woman
in here tonight.
1011
01:13:31,039 --> 01:13:33,873
You look like a different person
in that dress.
1012
01:13:35,644 --> 01:13:38,409
Thank you,
but I'm the same Lucia.
1013
01:13:39,681 --> 01:13:40,876
Pity.
1014
01:14:25,461 --> 01:14:26,929
It's free, madam.
1015
01:15:09,271 --> 01:15:11,797
Gretchen, are you dating Bingo?
1016
01:15:11,940 --> 01:15:15,206
- How does it feel to beat Mundial?
- What was it like to get the award?
1017
01:15:15,577 --> 01:15:17,273
If you talk
I can get you on the cover.
1018
01:15:17,679 --> 01:15:19,910
Who's the man behind the mask?
1019
01:15:36,832 --> 01:15:38,027
C'mon, Baron.
1020
01:15:38,233 --> 01:15:39,292
Dammit.
1021
01:15:54,750 --> 01:15:57,276
- Your invitation, sir.
- I just came out.
1022
01:15:57,619 --> 01:15:59,850
- Who did you speak to?
- I don't remember.
1023
01:16:00,055 --> 01:16:01,921
I've had three party crashers
tonight.
1024
01:16:02,057 --> 01:16:05,118
Party crasher? Show some respect.
Do you know who I am?
1025
01:16:06,828 --> 01:16:08,990
I'll call Lucia
and she'll explain.
1026
01:16:09,264 --> 01:16:11,893
- You won't call anyone.
- I'm fucking Bingo!
1027
01:16:12,034 --> 01:16:13,662
And I'm Harrison Ford.
1028
01:16:16,572 --> 01:16:18,564
- Let me in!
- Get him out of here.
1029
01:16:18,674 --> 01:16:21,838
Let me go!
I'm fucking Bingo!
1030
01:16:23,278 --> 01:16:25,577
Motherfucker!
1031
01:16:25,714 --> 01:16:27,615
I just got an award in there!
1032
01:16:27,816 --> 01:16:29,307
I'm fucking Bingo!
1033
01:16:29,718 --> 01:16:30,913
Who's that guy?
1034
01:16:32,054 --> 01:16:33,852
A drunken nobody.
1035
01:16:34,056 --> 01:16:36,048
Motherfucker...
1036
01:17:09,825 --> 01:17:11,054
I love you.
1037
01:17:16,064 --> 01:17:18,090
My guiding voice,
1038
01:17:18,233 --> 01:17:20,134
light of my life.
1039
01:17:20,302 --> 01:17:22,737
Can I have a minute
of your sacred attention?
1040
01:17:23,639 --> 01:17:26,131
I'm going to be serious
for the first time in my life.
1041
01:17:26,308 --> 01:17:28,937
This is the end of the mask.
1042
01:17:29,111 --> 01:17:32,377
Our manumission letter,
our passport to freedom.
1043
01:17:32,714 --> 01:17:34,979
Our retirement in the Caribbean.
1044
01:17:35,117 --> 01:17:37,109
Who says I want
to retire in the Caribbean?
1045
01:17:37,219 --> 01:17:39,211
Rome, Jerusalem,
wherever you want.
1046
01:17:39,388 --> 01:17:41,857
I wrote the argument
for a different soap opera.
1047
01:17:41,990 --> 01:17:45,051
I beat Mundial in the mornings
and I'll beat them in the evenings too.
1048
01:17:45,260 --> 01:17:47,991
Augusto Mendes
with no make-up.
1049
01:17:49,998 --> 01:17:53,435
And you'll be the director.
Prime time.
1050
01:17:54,336 --> 01:17:55,861
What do you say?
1051
01:17:56,038 --> 01:17:59,338
But I need your help.
This is just a synopsis.
1052
01:17:59,741 --> 01:18:03,178
I need to get this
to the hot shots ASAP.
1053
01:18:07,416 --> 01:18:10,853
- You're crazy.
- The possible is no fun.
1054
01:18:11,053 --> 01:18:13,045
The impossible is in your hands.
1055
01:18:13,221 --> 01:18:14,917
Just make it happen.
1056
01:18:22,297 --> 01:18:24,994
There's a cocktail on Tuesday
with the board and the sponsors
1057
01:18:25,167 --> 01:18:26,829
where they'll be more relaxed.
1058
01:18:31,106 --> 01:18:34,201
This is the Lucia
I don't know.
1059
01:18:48,190 --> 01:18:49,818
C'mon, Baron.
1060
01:18:54,429 --> 01:18:57,263
Hi, you're a lucky person
to have called Augusto Mendes.
1061
01:18:57,399 --> 01:19:00,733
Leave your message
and don’t lose hope. Life moves on.
1062
01:19:01,103 --> 01:19:06,132
Dad, you do remember
my birthday party is today, right?
1063
01:19:06,274 --> 01:19:08,038
I'm waiting. Love you.
1064
01:19:14,449 --> 01:19:15,940
Gabriel.
1065
01:19:16,351 --> 01:19:19,014
Ready, son?
1066
01:19:19,154 --> 01:19:21,885
Soon everyone will be gone.
Shall we?
1067
01:19:36,538 --> 01:19:38,507
Happy birthday to you
Happy birthday to you
1068
01:19:38,840 --> 01:19:40,866
Happy birthday dear Gabriel
Happy birthday to you
1069
01:19:41,009 --> 01:19:45,879
Gabriel! Gabriel!
Gabriel! Gabriel!
1070
01:19:46,014 --> 01:19:48,074
C'mon son,
blow the candle.
1071
01:19:50,485 --> 01:19:51,976
Blow it.
1072
01:19:54,222 --> 01:19:55,451
C'mon, sweetie.
1073
01:20:11,173 --> 01:20:14,871
Flea Boy, slice this pie
and give it to the children.
1074
01:20:15,210 --> 01:20:16,405
Here.
1075
01:20:19,881 --> 01:20:21,577
You're getting a call now.
1076
01:20:23,585 --> 01:20:25,850
We have a call for Bingo now.
1077
01:20:26,021 --> 01:20:28,252
Here it is.
Hello?
1078
01:20:28,423 --> 01:20:29,982
Hi, talk to me.
1079
01:20:30,158 --> 01:20:32,218
You forgot my birthday.
1080
01:20:32,394 --> 01:20:33,453
Who's this?
1081
01:20:33,829 --> 01:20:38,927
Did you know you're the only dad
who plays with every kid but me?
1082
01:20:39,234 --> 01:20:40,258
Gabriel?
1083
01:20:40,402 --> 01:20:41,961
Cut to the audience.
1084
01:20:42,871 --> 01:20:44,533
We're calling a cartoon, Augusto.
1085
01:20:44,906 --> 01:20:47,341
Go and cheer the audience up!
1086
01:21:30,518 --> 01:21:32,919
Do you feel better, son?
1087
01:21:35,257 --> 01:21:38,091
You need to rest.
1088
01:21:44,933 --> 01:21:46,595
My Countess.
1089
01:21:48,270 --> 01:21:50,364
The Countess.
1090
01:21:51,273 --> 01:21:54,573
They invited Lolita to play her.
1091
01:21:55,243 --> 01:21:58,145
It's probably another character.
1092
01:21:58,280 --> 01:21:59,612
No, it's not.
1093
01:21:59,948 --> 01:22:01,439
It's her.
1094
01:22:12,494 --> 01:22:16,590
I'm going to write a show
with an Italian Countess...
1095
01:22:16,932 --> 01:22:19,128
- No.
- ... just for you, Marta.
1096
01:22:20,235 --> 01:22:24,138
You'll be the most beautiful Countess
in TV history.
1097
01:22:25,674 --> 01:22:30,169
Augusto and Marta Mendes
finally together in a show.
1098
01:22:31,146 --> 01:22:32,614
What do you say?
1099
01:22:36,051 --> 01:22:37,485
My Countess,
1100
01:22:38,386 --> 01:22:40,378
how can I be of service?
1101
01:22:40,555 --> 01:22:42,524
What are you saying?
1102
01:22:42,991 --> 01:22:44,960
You have
the most beautiful smile.
1103
01:22:45,126 --> 01:22:47,118
How dare you?
1104
01:22:47,295 --> 01:22:50,390
How dare you speak like that
to your boss?
1105
01:22:50,565 --> 01:22:52,193
I don't care.
1106
01:22:52,400 --> 01:22:54,266
- I'm in love with you.
- No.
1107
01:22:54,469 --> 01:22:55,630
I'm old.
1108
01:22:56,037 --> 01:22:57,505
- Yes.
- No.
1109
01:22:57,639 --> 01:23:00,165
What could you possibly
want with me?
1110
01:23:00,608 --> 01:23:02,270
Your heart.
1111
01:23:04,212 --> 01:23:07,148
And nothing else.
1112
01:23:07,682 --> 01:23:09,674
- No.
- Yes.
1113
01:23:10,018 --> 01:23:13,386
- Yes. Yes.
- No.
1114
01:23:18,393 --> 01:23:20,191
No.
1115
01:23:59,501 --> 01:24:02,596
Hey, buddy. Play this song next.
B-side.
1116
01:24:02,737 --> 01:24:04,069
It's ready to be played.
1117
01:24:06,174 --> 01:24:08,268
Hi, Tereza...
Sorry, my mistake.
1118
01:24:12,047 --> 01:24:13,481
- Hi, master.
- How are you?
1119
01:24:13,648 --> 01:24:15,742
Did Lucia tell you
about my idea?
1120
01:24:16,151 --> 01:24:17,551
She was just telling me
about it.
1121
01:24:17,752 --> 01:24:20,631
Do you understand the size of it?
We need to get it right into the audience.
1122
01:24:20,655 --> 01:24:23,284
It's a soap opera
with a spicy humor.
1123
01:24:23,491 --> 01:24:26,256
Hot vs Mild,
what do you think?
1124
01:24:26,528 --> 01:24:29,726
It's a different idea.
1125
01:24:29,831 --> 01:24:32,460
C'mon, we used to sleep in caves
1126
01:24:32,634 --> 01:24:35,194
when a bearded guy walked in
with a torch on fire.
1127
01:24:35,403 --> 01:24:37,531
Talk about being different.
1128
01:24:37,672 --> 01:24:39,641
There it is, intelligence in its
truest form.
1129
01:24:39,774 --> 01:24:44,075
We could try. I'll run it by
the sponsors
1130
01:24:44,212 --> 01:24:47,478
- and see how they react to it.
- That's my boy!
1131
01:24:47,649 --> 01:24:49,379
Let's make a toast!
1132
01:24:49,517 --> 01:24:52,385
A toast
with this fine champagne.
1133
01:24:52,520 --> 01:24:53,647
- C'mon, Lucia.
- No.
1134
01:24:53,788 --> 01:24:56,189
- She doesn't...
- Yes, we're toasting.
1135
01:24:56,391 --> 01:24:59,225
This is a special moment.
Here, a toast.
1136
01:24:59,661 --> 01:25:02,495
To prime time with no masks.
1137
01:25:10,572 --> 01:25:12,564
Life's not a joke, huh?
1138
01:25:29,858 --> 01:25:33,386
Let's dance, people!
Let's get this party going!
1139
01:25:58,753 --> 01:26:02,781
Hi, you just called Augusto Mendes.
Leave your message and don’t lose hope.
1140
01:26:03,191 --> 01:26:06,559
Dad, you were supposed to pick
me up from school. Where are you?
1141
01:26:06,895 --> 01:26:10,297
Augusto, call me as soon as
you get this message. It's urgent.
1142
01:26:50,471 --> 01:26:51,803
Where were you?
1143
01:26:55,343 --> 01:26:56,834
I came for Gabriel.
1144
01:26:57,579 --> 01:26:59,707
You were supposed to
pick him up on Friday.
1145
01:27:02,217 --> 01:27:03,742
Did you hear about your mother?
1146
01:27:05,453 --> 01:27:07,581
Everybody was looking for you.
1147
01:27:14,462 --> 01:27:17,261
The actress and talent show judge
Marta Mendes passed away yesterday.
1148
01:27:17,432 --> 01:27:19,958
It's believed to have been
a heart attack.
1149
01:27:20,301 --> 01:27:23,760
Marta was known for her work in
theater, radio and cinema
1150
01:27:23,972 --> 01:27:27,431
and as a talent show judge
for the past 10 years.
1151
01:27:27,575 --> 01:27:31,671
The funeral will be this afternoon
at the Silvio Correia Theater.
1152
01:28:04,612 --> 01:28:05,671
Lucia.
1153
01:28:06,948 --> 01:28:09,747
Lucia. Help me.
1154
01:28:09,917 --> 01:28:11,852
I want my mother back.
1155
01:28:26,968 --> 01:28:29,563
Honey, I'm so sorry.
Why did you close...
1156
01:28:29,771 --> 01:28:31,763
- The show is over.
- Please, Augusto.
1157
01:28:31,939 --> 01:28:33,840
We were friends with your mom
for so long.
1158
01:28:33,975 --> 01:28:36,843
I haven't seen any friends at her place
in the past 10 years.
1159
01:28:36,978 --> 01:28:39,846
You let a diva rot
1160
01:28:40,081 --> 01:28:42,641
on that crappy talent show.
1161
01:28:42,850 --> 01:28:44,716
You killed my mother.
1162
01:28:44,886 --> 01:28:46,013
You murdered her.
1163
01:28:46,354 --> 01:28:50,314
You're a murderer,
you killed her sparkle!
1164
01:28:50,558 --> 01:28:54,518
Now you want to take a picture
crying over her casket?
1165
01:28:56,064 --> 01:28:58,659
No fucking way!
1166
01:28:59,434 --> 01:29:01,665
That's right, it's over.
You can go now.
1167
01:29:01,869 --> 01:29:05,328
You're a bunch of vultures!
1168
01:29:05,540 --> 01:29:08,533
Butchers!
1169
01:29:49,550 --> 01:29:51,781
We're back on in two.
1170
01:30:15,510 --> 01:30:17,172
I'm back!
1171
01:30:17,578 --> 01:30:19,444
Bingo is back!
1172
01:30:19,580 --> 01:30:21,845
Augusto, you forgot the nose.
1173
01:30:22,850 --> 01:30:25,046
Cut to the audience.
1174
01:30:25,186 --> 01:30:27,587
You forgot to mention the soda.
1175
01:30:28,990 --> 01:30:30,618
Who's thirsty here?
1176
01:30:30,758 --> 01:30:33,751
Who's thirsty here?
1177
01:30:34,429 --> 01:30:37,763
Bingo! Bingo!
Bingo! Bingo!
1178
01:32:15,863 --> 01:32:17,195
Good morning.
1179
01:32:17,832 --> 01:32:19,198
Good morning.
1180
01:32:26,541 --> 01:32:27,907
Augusto.
1181
01:32:29,677 --> 01:32:31,145
Count on me.
1182
01:32:32,146 --> 01:32:33,146
It's all good.
1183
01:32:33,314 --> 01:32:35,306
It wasn't her fault.
1184
01:32:35,783 --> 01:32:36,978
I'm coming.
1185
01:32:37,151 --> 01:32:39,211
Let's rehearse.
1186
01:32:39,987 --> 01:32:41,979
Light the central grid.
1187
01:33:20,895 --> 01:33:22,989
Knock, knock?
1188
01:33:24,999 --> 01:33:28,163
Is the vegetarian fox home?
1189
01:33:42,283 --> 01:33:44,377
Why are you like that?
1190
01:33:48,923 --> 01:33:50,255
I'm not Bingo anymore.
1191
01:33:53,728 --> 01:33:55,162
Bingo's an idiot anyway.
1192
01:35:11,972 --> 01:35:15,170
I can't believe you got
my son drunk, you bastard!
1193
01:35:15,342 --> 01:35:17,436
I woke up
and he was throwing up.
1194
01:35:17,845 --> 01:35:19,939
I'll have a doctor examine him.
1195
01:35:20,114 --> 01:35:22,845
You won't touch him again
until you stop drinking.
1196
01:35:22,983 --> 01:35:24,952
- You're nervous. Calm down.
- Idiot.
1197
01:35:25,119 --> 01:35:26,451
Let's go to the hospital.
1198
01:35:26,787 --> 01:35:30,155
- Enough.
- Idiot.
1199
01:36:36,557 --> 01:36:37,855
Get out!
1200
01:38:33,540 --> 01:38:35,634
Thank you very much.
1201
01:38:36,110 --> 01:38:37,169
Come, son.
1202
01:38:38,145 --> 01:38:40,239
He's fine, don't worry.
1203
01:39:34,702 --> 01:39:36,102
Lucia?
1204
01:39:40,107 --> 01:39:41,166
Lucia.
1205
01:39:46,213 --> 01:39:50,207
You wouldn't deny
a dying man's wish.
1206
01:39:50,985 --> 01:39:52,510
It depends.
1207
01:39:53,354 --> 01:39:55,983
Where's that Lucia
with her hair down?
1208
01:39:58,025 --> 01:40:00,551
I'll let it down
when you earn it.
1209
01:40:07,001 --> 01:40:09,095
Wait, I'll get it for you.
1210
01:40:12,006 --> 01:40:14,601
Hi. Yes, you can.
1211
01:40:15,509 --> 01:40:18,570
I need a bottle of wine
and two crystal glasses.
1212
01:40:19,480 --> 01:40:20,480
I'm sorry.
1213
01:40:20,681 --> 01:40:23,310
It's fine,
we don't need anything.
1214
01:40:26,053 --> 01:40:28,454
Wasn't the kiss of death
enough for you?
1215
01:40:31,325 --> 01:40:33,556
I almost died, right?
1216
01:40:34,461 --> 01:40:37,226
I hope it helps you
change your ways.
1217
01:40:40,467 --> 01:40:44,029
It's easier to empty the sea
with a bucket.
1218
01:40:50,110 --> 01:40:52,045
Do you want help
with your bucket?
1219
01:41:09,797 --> 01:41:12,289
What are you doing here?
1220
01:41:13,634 --> 01:41:16,365
Didn't you get the subpoena?
1221
01:41:16,503 --> 01:41:18,096
I want to see my son.
1222
01:41:18,338 --> 01:41:22,400
If you don't present proof
of a 6-month sobriety,
1223
01:41:22,609 --> 01:41:25,477
you won't come near my son.
1224
01:41:25,679 --> 01:41:27,204
You won't see my son.
1225
01:41:27,347 --> 01:41:31,341
If you come within a block from him,
I'll have you arrested.
1226
01:41:34,154 --> 01:41:35,850
Thanks.
1227
01:41:41,562 --> 01:41:44,430
I know you're all thinking:
"Easier said than done".
1228
01:41:45,332 --> 01:41:48,302
But I've drunk more
than all of you here.
1229
01:41:48,702 --> 01:41:50,864
I know what it means
to fight a battle a day.
1230
01:41:51,238 --> 01:41:53,537
So I would like each of you
to tell us
1231
01:41:53,674 --> 01:41:56,337
the hardest moment of your day.
1232
01:41:56,543 --> 01:41:58,409
Can you start, Augusto?
1233
01:42:38,819 --> 01:42:40,447
I miss
1234
01:42:42,589 --> 01:42:44,251
my mother,
1235
01:42:46,593 --> 01:42:48,255
my son
1236
01:42:48,395 --> 01:42:50,261
and the stage.
1237
01:42:50,597 --> 01:42:52,190
That's all.
1238
01:43:06,580 --> 01:43:08,572
But why the stage?
1239
01:43:11,351 --> 01:43:13,343
Because without it,
I'm nothing.
1240
01:43:14,354 --> 01:43:15,879
I can be wherever I want,
1241
01:43:18,425 --> 01:43:20,724
I can be whoever I want.
1242
01:43:25,432 --> 01:43:26,957
Under the spotlight...
1243
01:43:28,835 --> 01:43:29,835
I can do everything.
1244
01:43:32,806 --> 01:43:35,469
Hi. Gabriel Mendes?
1245
01:43:35,676 --> 01:43:37,372
- Yes.
- He's coming.
1246
01:44:22,356 --> 01:44:24,018
It's the only thing
I know how to do.
1247
01:44:25,459 --> 01:44:26,893
It doesn't matter where.
1248
01:44:30,998 --> 01:44:32,557
C'mon, Baron.
1249
01:44:32,699 --> 01:44:34,998
Wherever there is
a spotlight,
1250
01:44:36,970 --> 01:44:38,404
is where my stage is.
1251
01:44:40,874 --> 01:44:43,309
Shoot him, not me.
1252
01:45:04,631 --> 01:45:05,860
This person here
1253
01:45:06,933 --> 01:45:08,765
is Augusto Mendes.
1254
01:45:08,969 --> 01:45:12,565
A worker at the service of art.
1255
01:45:13,340 --> 01:45:15,969
Tonight I'd like these lights
to come on.
1256
01:45:16,677 --> 01:45:18,669
Because the show
1257
01:45:19,713 --> 01:45:21,079
is about to begin.
1258
01:45:39,733 --> 01:45:41,599
Me abandoning the stage
1259
01:45:42,469 --> 01:45:44,961
would be very unfair
to the world.
1260
01:45:59,853 --> 01:46:00,980
Thank you.
1261
01:46:14,401 --> 01:46:15,767
Thank you.
1262
01:46:16,737 --> 01:46:18,365
Thank you.
1263
01:46:22,609 --> 01:46:27,547
This film is based
on the life of Arlindo Barreto.
1264
01:46:35,088 --> 01:46:40,789
Arlindo Barreto starred in
several soft-core pornography movies.
1265
01:46:43,463 --> 01:46:48,925
Arlindo Barreto starred
in 5 soap-operas.
1266
01:46:51,571 --> 01:46:57,704
Arlindo Barreto was married
with the program's producer.
1267
01:46:59,446 --> 01:47:04,749
Arlindo Barreto
is the coolest father in the universe.
1268
01:47:08,155 --> 01:47:18,122
He has been performing in churches
for 25 years, dressed as a clown.
1269
01:47:26,039 --> 01:47:31,000
THE KING OF THE MORNINGS
1270
01:47:32,305 --> 01:47:38,403
www.SubtitleDB.org adresinden tüm reklamları kaldırmak için bizi destekleyin ve VIP üye olun.
90305
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.