Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,120 --> 00:00:03,340
Jin-sae! Jin-sae!
2
00:00:03,340 --> 00:00:08,300
Jin-sae! Jin-sae!
3
00:00:08,300 --> 00:00:13,420
- Tonight! - Wow!
4
00:00:13,420 --> 00:00:20,090
Oh, hey!
5
00:00:20,090 --> 00:00:23,810
Han-soo Oppa!
6
00:00:23,810 --> 00:00:25,150
Hello!
7
00:00:25,150 --> 00:00:26,920
Why’re you so late?
8
00:00:26,920 --> 00:00:29,440
- You remember me? - Is that for me?
9
00:00:29,440 --> 00:00:32,670
Thanks! Let's go!
10
00:00:32,670 --> 00:00:34,090
Oh, President!
11
00:00:34,090 --> 00:00:35,900
Hyung. Hyung. Hyung.
12
00:00:35,900 --> 00:00:39,370
Why is the MC of my wedding so late?! You were with a girl, weren't you?
13
00:00:39,370 --> 00:00:43,060
I left early this morning and it took me four hours to get here.
14
00:00:43,060 --> 00:00:45,800
You’re the one who decided to have your wedding on the beach.
15
00:00:45,800 --> 00:00:47,380
What’s wrong with that?
16
00:00:47,380 --> 00:00:53,170
No matter what, don't do anything crazy, and be smooth, OK?
17
00:00:53,170 --> 00:00:55,030
Worry about yourself.
18
00:00:55,030 --> 00:00:58,030
- What is it? - I'm here!
19
00:00:58,030 --> 00:01:00,350
- Are you all ready? - Yes.
20
00:01:00,350 --> 00:01:04,300
Everything is set, so you can go ahead. Use this mic.
21
00:01:04,300 --> 00:01:08,900
- Thank you. - Let’s go!
22
00:01:08,900 --> 00:01:11,320
Jin-sae!
23
00:01:11,320 --> 00:01:15,150
I think you have to go see the bride.
24
00:01:15,150 --> 00:01:16,540
Why? We're about to start.
25
00:01:16,540 --> 00:01:19,990
Chan-joo isn't coming out.
26
00:01:19,990 --> 00:01:20,960
What?
27
00:01:20,960 --> 00:01:25,700
This is looking very serious! Hurry up and go!
28
00:01:55,790 --> 00:02:00,340
I don't know why she’s acting this way when she's about to walk down the aisle.
29
00:02:00,340 --> 00:02:03,430
I’ll count on you.
30
00:02:22,070 --> 00:02:26,550
It's time to go, Chan-joo.
31
00:02:29,850 --> 00:02:36,790
What's wrong? Are you sad you're about to become a Mrs., my darling?
32
00:02:38,670 --> 00:02:40,860
It's not too late.
33
00:02:40,860 --> 00:02:44,430
Even now, it's not too late.
34
00:02:44,430 --> 00:02:46,440
What are you talking about?
35
00:02:46,440 --> 00:02:53,360
You've been more than good to me up until now.
36
00:02:54,590 --> 00:02:57,590
If you stop now,
37
00:02:59,310 --> 00:03:02,020
I won't have a grudge against you.
38
00:03:02,020 --> 00:03:04,170
Look me in the eye.
39
00:03:08,090 --> 00:03:13,340
I told you. I didn't decide to marry you out of generosity.
40
00:03:13,340 --> 00:03:17,870
I decided because I love you, and don’t want to lose you.
41
00:03:19,730 --> 00:03:21,310
Are you sure
42
00:03:23,280 --> 00:03:27,560
you won't regret this?
43
00:03:29,630 --> 00:03:34,200
I’ll regret not marrying you.
44
00:03:35,080 --> 00:03:40,730
I’ll prove I mean everything I say
45
00:03:40,730 --> 00:03:42,810
all throughout our life together.
46
00:03:50,700 --> 00:03:52,990
Wifey,
47
00:03:52,990 --> 00:03:56,560
do you want to have your wedding pictures taken with puffy eyes?
48
00:03:56,560 --> 00:03:58,930
Show me a smile.
49
00:04:02,630 --> 00:04:04,290
Give me a hug.
50
00:04:19,630 --> 00:04:21,620
Not like that.
51
00:04:21,620 --> 00:04:22,880
Huh?
52
00:04:25,330 --> 00:04:28,960
What are you talking about? Stop kidding, and let's go. It's almost time.
53
00:04:28,960 --> 00:04:30,700
I'm not kidding.
54
00:04:32,600 --> 00:04:37,230
Right here?
55
00:04:38,040 --> 00:04:39,910
Right now?
56
00:04:42,720 --> 00:04:47,960
I'm sorry but have you seen the MC?
57
00:04:47,960 --> 00:04:52,790
Thank you!
58
00:04:52,790 --> 00:04:58,220
Excuse me! We're already 40 minutes behind schedule.
59
00:04:58,220 --> 00:05:01,530
I'm sorry, but I think we'll need your help.
60
00:05:01,530 --> 00:05:07,360
Would you mind? Thank you!
61
00:05:07,360 --> 00:05:12,860
Hey. Where are they?
62
00:05:12,860 --> 00:05:15,540
Uhh...
63
00:05:15,540 --> 00:05:20,160
Go check on them!
64
00:05:21,380 --> 00:05:25,140
Uhh…
65
00:05:25,140 --> 00:05:27,920
Hold on.
66
00:05:44,260 --> 00:05:47,520
Chan-joo, let’s do that after the ceremony is over.
67
00:05:47,520 --> 00:05:50,030
- Let’s do that in Bali. - Now.
68
00:05:51,160 --> 00:05:52,070
Right here.
69
00:05:52,070 --> 00:05:55,390
But they're all waiting for us.
70
00:06:04,790 --> 00:06:06,830
Oh, hey.
71
00:06:06,830 --> 00:06:08,760
Hyung,
72
00:06:08,760 --> 00:06:11,680
the bride doesn't like her make-up.
73
00:06:11,680 --> 00:06:13,820
What? We're already 40 minutes behind!
74
00:06:13,820 --> 00:06:18,130
Just give us 15… no, just 10 minutes.
75
00:06:18,130 --> 00:06:19,610
Ten minutes?
76
00:06:20,410 --> 00:06:22,720
Thanks!
77
00:06:23,550 --> 00:06:25,690
Hey!
78
00:06:40,030 --> 00:06:47,010
Timing and subtitles brought to you by Beloved Team @Viki
79
00:07:03,170 --> 00:07:04,830
Oh, my!
80
00:07:04,830 --> 00:07:07,670
What do you think you’re doing?
81
00:07:07,670 --> 00:07:08,920
Why’re you on the ground?
82
00:07:08,920 --> 00:07:11,770
- Oh, nothing… - Yeah, what’re you doing there?
83
00:07:11,770 --> 00:07:13,610
The patting’s nice.
84
00:07:13,610 --> 00:07:16,670
It sure is. Stop spying on us and go!
85
00:07:16,670 --> 00:07:18,910
Go!
86
00:07:18,910 --> 00:07:21,320
Where did I leave that?
87
00:07:21,320 --> 00:07:23,130
Go!
88
00:07:24,640 --> 00:07:27,210
Take care of yourself.
89
00:07:27,210 --> 00:07:30,020
Worry about yourself!
90
00:07:41,680 --> 00:07:43,310
Are you ready?
91
00:07:44,310 --> 00:07:48,390
We have no time, so no foreplay, OK?
92
00:08:02,070 --> 00:08:05,610
The groom!
93
00:08:09,820 --> 00:08:13,160
Here comes our groom.
94
00:08:13,160 --> 00:08:15,160
A round of applause, please.
95
00:08:23,180 --> 00:08:26,780
Now, it's time for the bride to enter.
96
00:08:26,780 --> 00:08:28,880
The bride!
97
00:08:28,880 --> 00:08:35,800
Here comes the beautiful bride.
98
00:08:52,260 --> 00:08:57,170
Such a gorgeous bride is entering!
99
00:09:01,150 --> 00:09:06,200
Kiss! Kiss! Kiss!
100
00:09:06,200 --> 00:09:11,930
Kiss! Kiss! Kiss!
101
00:09:11,930 --> 00:09:15,700
One more time!
102
00:09:15,700 --> 00:09:19,960
One more time!
103
00:09:35,760 --> 00:09:39,280
One, two...
104
00:10:17,830 --> 00:10:22,110
3 years later
105
00:10:43,020 --> 00:10:50,050
Timing and subtitles brought to you by Beloved Team @Viki
106
00:11:08,420 --> 00:11:10,440
Good morning, honey.
107
00:11:10,440 --> 00:11:12,400
Let’s eat and go to work.
108
00:11:12,400 --> 00:11:14,640
Wow, look at all that.
109
00:11:14,640 --> 00:11:17,800
For you today,
110
00:11:17,800 --> 00:11:21,140
I made a tomato sandwich.
111
00:11:23,230 --> 00:11:25,520
Come on! We have a cup!
112
00:11:27,600 --> 00:11:30,380
I told you to use cups.
113
00:11:30,380 --> 00:11:31,920
Thank you.
114
00:11:31,920 --> 00:11:34,320
Stay right there.
115
00:11:35,260 --> 00:11:37,030
Looks yummy.
116
00:11:37,030 --> 00:11:40,810
There you go!
117
00:11:40,810 --> 00:11:42,910
And...
118
00:11:45,190 --> 00:11:46,440
As always.
119
00:11:46,440 --> 00:11:47,960
Thank you for the meal!
120
00:11:47,960 --> 00:11:50,290
Thank you for the meal!
121
00:12:02,390 --> 00:12:04,520
Geez! So cute.
122
00:12:29,420 --> 00:12:31,440
Episode 1
123
00:12:32,020 --> 00:12:33,580
Be careful!
124
00:12:33,580 --> 00:12:35,650
What a nice weather!
125
00:12:35,650 --> 00:12:37,580
Is it nicer than me?
126
00:12:37,580 --> 00:12:39,180
Not sure.
127
00:12:39,180 --> 00:12:40,720
Honey, are you getting off late today?
128
00:12:40,720 --> 00:12:42,640
I have an interview.
129
00:12:42,640 --> 00:12:44,950
- With who? - I don't know…
130
00:12:44,950 --> 00:12:46,890
Seriously, who's the guy?
131
00:12:46,890 --> 00:12:49,240
I'm going to ask your co-workers.
132
00:12:49,240 --> 00:12:52,560
I'm going to tell them not to tell you.
133
00:13:19,590 --> 00:13:21,520
Do you want to sit there?
134
00:13:21,520 --> 00:13:22,990
No.
135
00:13:22,990 --> 00:13:25,390
Then I'm going to sit there.
136
00:13:27,170 --> 00:13:29,470
Is this what you were talking about?
137
00:13:29,470 --> 00:13:30,600
Yeah.
138
00:13:30,600 --> 00:13:33,070
I’ll have to remember it.
139
00:13:34,200 --> 00:13:36,410
Where is your card?
140
00:13:37,850 --> 00:13:40,060
You lost it?
141
00:13:42,290 --> 00:13:43,990
Where is it?
142
00:13:48,290 --> 00:13:51,240
Let's start the meeting, shall we?
143
00:13:52,220 --> 00:13:55,350
Min-kyung did a fantastic job with Hot Style’s in the last issue.
144
00:13:55,350 --> 00:13:58,210
Very impressive.
145
00:13:58,210 --> 00:14:02,870
Eun-chae's collaboration design was good too. Let's do that again this fall.
146
00:14:02,870 --> 00:14:04,850
Aigoo,
147
00:14:04,850 --> 00:14:07,470
our youngest, Jae-ni.
148
00:14:08,260 --> 00:14:10,870
Did you fight with your boyfriend?
149
00:14:10,870 --> 00:14:14,870
I haven't got my paycheck for this month.
150
00:14:15,690 --> 00:14:19,310
I might become a delinquent borrower.
151
00:14:19,310 --> 00:14:21,160
Team Leader?
152
00:14:21,160 --> 00:14:25,760
Will our magazine be discontinued?
153
00:14:25,760 --> 00:14:29,940
If this merger doesn't go through, it's obvious that everything will fall apart.
154
00:14:29,940 --> 00:14:33,100
Shouldn't we do something before everybody becomes jobless?
155
00:14:33,100 --> 00:14:33,790
Seriously,
156
00:14:33,790 --> 00:14:36,910
I'm three months behind rent.
157
00:14:36,910 --> 00:14:39,050
You don’t think I have it hard?
158
00:14:39,050 --> 00:14:40,890
Stop being pessimistic!
159
00:14:40,890 --> 00:14:43,980
Don't you know revival?
160
00:14:43,980 --> 00:14:46,830
You all learned it in school, didn’t you?
161
00:14:47,350 --> 00:14:49,770
It's not over yet.
162
00:14:49,770 --> 00:14:52,090
So what if we revive?
163
00:14:52,090 --> 00:14:54,800
We could get fired if the company merges.
164
00:14:54,800 --> 00:14:59,290
Then I’ll take all of you and start a new magazine.
165
00:14:59,290 --> 00:15:03,490
What do you think?
166
00:15:03,490 --> 00:15:05,280
Who wants to come with me?
167
00:15:05,280 --> 00:15:08,600
Any of you?
168
00:15:10,110 --> 00:15:14,120
I just received word about the merger.
169
00:15:14,120 --> 00:15:16,450
How did it go?
170
00:15:16,450 --> 00:15:20,130
They’re buying our company.
171
00:15:20,130 --> 00:15:21,010
No way!
172
00:15:21,010 --> 00:15:23,470
With the condition...
173
00:15:27,910 --> 00:15:29,950
of complete job security guaranteed.
174
00:15:29,950 --> 00:15:31,120
Job security guaranteed?
175
00:15:31,120 --> 00:15:33,790
What does that mean?
176
00:15:34,680 --> 00:15:38,170
How am I going to lead this group of morons?
177
00:15:38,170 --> 00:15:41,550
Your position secured.
178
00:15:41,550 --> 00:15:44,840
Our position is secured?
179
00:15:44,840 --> 00:15:47,480
No one is losing their jobs!
180
00:15:47,480 --> 00:15:49,500
Oh my! Wow!
181
00:16:17,600 --> 00:16:23,020
Han-soo, do we have to do this petty construction?
182
00:16:24,150 --> 00:16:26,750
Oh, OK. I got it.
183
00:16:26,750 --> 00:16:29,370
Let’s talk more about it later.
184
00:17:57,840 --> 00:18:02,370
Wipe down your drool.
185
00:18:04,900 --> 00:18:07,370
You haven't changed much.
186
00:18:08,870 --> 00:18:12,780
You know me?
187
00:18:16,050 --> 00:18:19,400
You don't know me?
188
00:18:31,250 --> 00:18:32,820
Hey, honey.
189
00:18:32,820 --> 00:18:35,590
Honey, our company’s finally been merged.
190
00:18:35,590 --> 00:18:40,070
Job security guaranteed, and I get my paycheck!
191
00:18:40,070 --> 00:18:41,150
What? Are you serious?
192
00:18:41,150 --> 00:18:43,340
Seriously that company is not giving any chances.
193
00:18:43,340 --> 00:18:47,730
I was ready to support you on my own if you became jobless.
194
00:18:47,730 --> 00:18:49,730
Why don't you be honest?
195
00:18:49,730 --> 00:18:51,670
Deep down you're relieved because
196
00:18:51,670 --> 00:18:52,660
I can continue to bring money in.
197
00:18:52,660 --> 00:18:56,350
Come on. Who do you think I am?
198
00:18:56,350 --> 00:18:57,850
Well, congratulations.
199
00:18:57,850 --> 00:18:59,090
Thanks a million.
200
00:18:59,090 --> 00:19:00,960
That's more like it.
201
00:19:00,960 --> 00:19:02,420
Chan-joo! Chan-joo!
202
00:19:02,420 --> 00:19:05,760
Anyway, I'll see you tonight, honey.
203
00:19:06,420 --> 00:19:08,350
What? Anything wrong?
204
00:19:08,350 --> 00:19:12,430
The jazz singer Yoon Hee-kyung just called to change the place for the interview.
205
00:19:12,430 --> 00:19:14,910
What do you mean?
206
00:19:14,910 --> 00:19:18,860
She called the office since she couldn’t reach you directly.
207
00:19:18,860 --> 00:19:22,220
She wants to do it where she’ll be singing.
208
00:19:23,000 --> 00:19:25,120
“All That Jazz” in Itaewon
209
00:19:37,120 --> 00:19:43,470
She had a great figure, danced well, and a cool personality on top of that.
210
00:19:47,440 --> 00:19:49,250
This is getting interesting.
211
00:19:49,250 --> 00:19:51,130
You really don't know her?
212
00:19:51,130 --> 00:19:53,130
I really don’t.
213
00:19:53,130 --> 00:19:58,370
A hot girl says asks you to guess who she is. Why are you so disinterested?
214
00:19:59,380 --> 00:20:02,470
So are you going to do the job or not?
215
00:20:03,190 --> 00:20:07,450
I don’t think we have a choice when the economy is in bad shape.
216
00:20:07,450 --> 00:20:09,120
I’ll run an estimate first.
217
00:20:09,120 --> 00:20:13,250
By the way, did you visit the hospital construction site yesterday?
218
00:20:15,580 --> 00:20:17,380
Oh, I forgot…
219
00:20:17,380 --> 00:20:20,920
- I worked late. - Worked late?
220
00:20:20,920 --> 00:20:23,870
- Worked late? - Yeah, right.
221
00:20:23,870 --> 00:20:26,040
You?
222
00:20:30,120 --> 00:20:32,430
Worked late? You?
223
00:20:32,430 --> 00:20:34,380
Hyung, you fooled around!
224
00:20:34,380 --> 00:20:35,850
What if the staff sees you?
225
00:20:35,850 --> 00:20:38,150
I’m being careful.
226
00:20:39,370 --> 00:20:42,560
Who would think you’re the president of this company.
227
00:20:43,460 --> 00:20:46,650
I’m going to stop by the site and go home.
228
00:20:53,680 --> 00:20:55,400
He never lets it go!
229
00:21:27,670 --> 00:21:31,220
Ran. Ran!
230
00:21:31,220 --> 00:21:35,170
Ran!
231
00:21:37,520 --> 00:21:39,220
Ran!
232
00:21:42,850 --> 00:21:46,580
Ran!
233
00:21:47,500 --> 00:21:50,120
Ran!
234
00:22:07,370 --> 00:22:09,930
There’s a fire in here!
235
00:22:09,930 --> 00:22:12,380
Get a bucket of water!
236
00:22:12,380 --> 00:22:14,850
My goodness! It’s spreading!
237
00:22:14,850 --> 00:22:17,750
What should I do? Hurry up!
238
00:22:17,750 --> 00:22:21,170
Over there too!
239
00:22:21,170 --> 00:22:23,330
Hurry!
240
00:22:23,330 --> 00:22:27,480
Hurry! Hurry! Hurry!
241
00:22:27,480 --> 00:22:30,580
How dare you!...
242
00:22:32,240 --> 00:22:34,510
How many times have I told you
243
00:22:34,510 --> 00:22:38,190
not to use fire in here?
244
00:22:38,190 --> 00:22:41,410
What are you thinking cooking ramen when you know there are flammables?!
245
00:22:41,410 --> 00:22:42,960
I was hungry.
246
00:22:42,960 --> 00:22:46,710
You may be our best dancer,
247
00:22:46,710 --> 00:22:48,370
but this is unacceptable!
248
00:22:48,370 --> 00:22:53,780
Why are you staying here? Move in to a hostel!
249
00:22:53,780 --> 00:22:57,220
I'll move out if you pay me my salary.
250
00:22:58,270 --> 00:23:03,000
Just clean it all up. I’ll be right back.
251
00:23:03,000 --> 00:23:05,390
This shouldn’t be here.
252
00:23:10,840 --> 00:23:14,270
It's all burnt!
253
00:23:14,270 --> 00:23:16,850
This was my last ramen.
254
00:23:25,790 --> 00:23:27,330
What do you want?
255
00:23:29,780 --> 00:23:32,300
Why are you peeking into a stranger's room?
256
00:23:35,670 --> 00:23:40,860
It's been a long time. Good to see you again, Ran.
257
00:23:52,790 --> 00:23:55,020
How did you figure it out?
258
00:23:55,020 --> 00:23:57,130
I thought it would take you a while since you're not that smart.
259
00:23:59,560 --> 00:24:02,610
How did you end up dancing?
260
00:24:02,610 --> 00:24:04,200
Were you good at it?
261
00:24:04,200 --> 00:24:06,670
I guess you don't remember my parents.
262
00:24:06,670 --> 00:24:10,860
That's right. Your mom was a dance teacher,
263
00:24:10,860 --> 00:24:12,580
and your dad was a music teacher.
264
00:24:12,580 --> 00:24:13,770
It's the other way around.
265
00:24:13,770 --> 00:24:17,830
Ah, your dad was a dance teacher...
266
00:24:20,340 --> 00:24:23,820
But how have you been?
267
00:24:23,820 --> 00:24:27,370
I haven’t heard from you ever since you moved to your aunt’s.
268
00:24:27,370 --> 00:24:30,890
When did you move to Seoul? Has it been long?
269
00:24:30,890 --> 00:24:32,050
Ahjussi.
270
00:24:32,050 --> 00:24:33,560
Ahjussi?
271
00:24:41,740 --> 00:24:43,880
Do you want to learn to dance?
272
00:24:43,880 --> 00:24:44,700
Dance?
273
00:24:44,700 --> 00:24:48,020
You’re close to getting a potbelly.
274
00:24:48,020 --> 00:24:52,330
I'm a very popular instructor who charges $80 an hour,
275
00:24:53,330 --> 00:24:55,880
but since you were my neighbor,
276
00:24:55,880 --> 00:25:01,300
and also my parents' student,
277
00:25:01,300 --> 00:25:04,790
I’ll charge you $70 per hour for one-on-one lessons. You interested?
278
00:25:04,790 --> 00:25:06,380
No, thanks.
279
00:25:07,430 --> 00:25:10,110
- Then $50. - $50?
280
00:25:14,890 --> 00:25:16,670
Ahssi...
281
00:25:16,670 --> 00:25:17,600
Eat up.
282
00:25:17,600 --> 00:25:22,280
But... there’s too little beef. I could eat more.
283
00:25:27,130 --> 00:25:28,710
Excuse me!
284
00:25:30,490 --> 00:25:33,070
- Nice work today. - You worked hard.
285
00:25:33,070 --> 00:25:35,720
If I need more, can I bother you again?
286
00:25:35,720 --> 00:25:38,110
Of course. Anytime.
287
00:25:38,110 --> 00:25:40,840
I'm sorry I changed places at the last minute.
288
00:25:40,840 --> 00:25:43,820
Hope it wasn't much trouble.
289
00:25:43,820 --> 00:25:46,120
It seems it did cause trouble.
290
00:25:46,120 --> 00:25:49,700
But you'll stay for the concert, right?
291
00:25:50,720 --> 00:25:52,840
It's been a while.
292
00:25:52,840 --> 00:25:53,920
It sure has been.
293
00:25:53,920 --> 00:25:56,320
Bourbon and soda, right?
294
00:25:57,130 --> 00:25:59,250
You remember.
295
00:26:09,630 --> 00:26:11,910
♪ Yesterday... ♪
296
00:26:15,060 --> 00:26:19,870
♪ I lost my lover never had it so good ♪
297
00:26:23,690 --> 00:26:27,380
♪ Now you've gone and left me ♪
298
00:26:29,980 --> 00:26:36,060
♪ I've been alone all night long ♪
299
00:26:36,060 --> 00:26:39,250
♪ And this morning... ♪
300
00:26:41,730 --> 00:26:45,910
♪ I find myself waiting for you ♪
301
00:26:50,400 --> 00:26:59,140
♪ I want you to tell me baby why, why you left me ♪
302
00:27:03,690 --> 00:27:09,490
♪ Oh oh, for so long I was... ♪
303
00:27:09,490 --> 00:27:13,000
What is this? ♪ I was so afraid ♪
304
00:27:13,000 --> 00:27:15,200
Is it to show you're sorry? ♪ in side ♪
305
00:27:15,200 --> 00:27:19,130
Because you’re always going on business trips? ♪ to open up ♪
306
00:27:20,310 --> 00:27:22,980
You wanted them. ♪ and let love ♪
307
00:27:22,980 --> 00:27:26,590
But these are way too nice. ♪ have a chance ♪
308
00:27:29,480 --> 00:27:32,190
My dad is coming up this weekend. ♪ and then you appeared ♪
309
00:27:32,190 --> 00:27:34,700
You've been so distant,
310
00:27:34,700 --> 00:27:37,690
so he's personally coming up to see you. ♪ and you knocked down ♪
311
00:27:37,690 --> 00:27:39,530
I'm getting married.
312
00:27:43,840 --> 00:27:52,330
What nonsense is this? What's wrong Eun-hyuk? ♪ you touched my soul and reached inside and change my world with your love ♪
313
00:27:54,660 --> 00:27:56,240
- Chan-joo… - Again.
314
00:28:04,680 --> 00:28:07,220
Say it again.
315
00:28:07,220 --> 00:28:11,370
What are you doing with whom?
316
00:28:12,650 --> 00:28:14,320
Who are you getting married to,
317
00:28:14,320 --> 00:28:17,270
if not me?
318
00:28:18,950 --> 00:28:23,660
She is someone who needs me a lot.
319
00:28:23,660 --> 00:28:27,020
No, she's who I need.
320
00:28:32,070 --> 00:28:34,390
What are you saying?
321
00:28:36,600 --> 00:28:38,840
Answer me right now.
322
00:28:48,240 --> 00:28:52,760
I get it.
323
00:28:52,760 --> 00:28:56,700
This is why you were acting so strange. ♪ Please ♪
324
00:28:56,700 --> 00:29:02,090
So... ♪ let me love you more and more ♪
325
00:29:02,090 --> 00:29:06,940
Is this a consolation gift? ♪ you're the reason ♪
326
00:29:06,940 --> 00:29:12,110
So, you want me ♪ that I live. ♪
327
00:29:12,110 --> 00:29:16,080
to take this and leave your side? ♪ The only one I want is you ♪
328
00:29:16,080 --> 00:29:19,090
♪ Baby I love you! ♪
329
00:29:22,200 --> 00:29:25,870
♪ Don't say goodbye ♪
330
00:29:30,450 --> 00:29:38,700
♪ What you've given me, I'm gonna give back to you ♪
331
00:29:43,890 --> 00:29:51,880
♪ What you've given me, I'm gonna give back to you ♪
332
00:29:57,130 --> 00:30:09,360
♪ What you've given me, I'm gonna give back to you ♪
333
00:30:09,360 --> 00:30:13,850
I should just walk away.
334
00:30:13,850 --> 00:30:18,500
That's how I can keep my pride in front of someone like you.
335
00:30:18,500 --> 00:30:22,120
But I'm
336
00:30:22,120 --> 00:30:25,020
so scared of being alone,
337
00:30:25,020 --> 00:30:28,610
- that I don't care about my pride... - Don't.
338
00:30:36,520 --> 00:30:38,960
Let's not do this.
339
00:30:38,960 --> 00:30:40,490
Sit down.
340
00:30:41,360 --> 00:30:43,640
I'm not done you bastard.
341
00:31:16,950 --> 00:31:20,590
Encore. Encore. Encore.
342
00:31:20,590 --> 00:31:24,680
Encore. Encore. Encore.
343
00:31:24,680 --> 00:31:27,380
Thank you very much!
344
00:31:27,380 --> 00:31:28,920
Are you leaving already?
345
00:31:28,920 --> 00:31:32,690
.
346
00:31:32,690 --> 00:31:34,980
.
347
00:31:34,980 --> 00:31:37,380
"Loving you was like a party"
348
00:32:07,300 --> 00:32:11,660
♪ Loving you was like a party ♪
349
00:32:13,430 --> 00:32:17,510
Bourbon and soda, please. ♪ Can't get use to losing you ♪
350
00:32:18,550 --> 00:32:23,910
I was on a business trip. This is for you. ♪ Every day was like a party ♪
351
00:32:25,000 --> 00:32:30,940
♪ Can't get over losing you ♪
352
00:32:30,940 --> 00:32:38,280
♪ Can't get over losing you ♪
353
00:32:42,360 --> 00:32:44,320
Yes.
354
00:32:53,810 --> 00:32:56,010
Miss!
355
00:32:56,990 --> 00:32:59,250
Oh my gosh!
356
00:32:59,250 --> 00:33:01,620
You scared me! How’d you know I was here?
357
00:33:01,620 --> 00:33:03,130
I followed you.
358
00:33:03,130 --> 00:33:05,210
Be honest. How’d you know?
359
00:33:05,210 --> 00:33:09,220
Myung-jin told me to pick you up. She's having a party.
360
00:33:09,220 --> 00:33:13,000
I knew it. What is that?
361
00:33:13,000 --> 00:33:14,820
Oh! It's wine!
362
00:33:14,820 --> 00:33:16,750
You can't see it!
363
00:33:16,750 --> 00:33:22,360
This was just for the two of us to enjoy, but now you ruined the surprise.
364
00:33:23,400 --> 00:33:26,180
- Let's go grab a taxi. - Okay.
365
00:33:32,540 --> 00:33:34,120
But why did you buy so much?
366
00:33:34,120 --> 00:33:39,510
I went to buy wine, but then they said spaghetti would go well with it.
367
00:33:39,510 --> 00:33:42,240
So I bought some ingredients for spaghetti.
368
00:33:42,240 --> 00:33:43,850
I’m expecting it to be good.
369
00:33:43,850 --> 00:33:46,440
I won’t let you down.
370
00:33:46,440 --> 00:33:49,610
So don't eat too much at the party. I'll cook for you at home.
371
00:33:49,610 --> 00:33:51,920
- You spat on me. - Oh really?
372
00:33:51,920 --> 00:33:54,890
Sorry.
373
00:33:56,890 --> 00:33:59,300
It's going to be good.
374
00:34:00,490 --> 00:34:02,430
Do you want…
375
00:34:04,780 --> 00:34:08,460
Darn it!
376
00:34:12,560 --> 00:34:15,910
Help me with this, honey.
377
00:34:15,910 --> 00:34:18,380
No, it's OK.
378
00:34:18,380 --> 00:34:22,380
Honey...
379
00:34:27,830 --> 00:34:30,560
Honey, are you OK?
380
00:34:30,560 --> 00:34:33,640
It's all spilled. What do we do about the wine? Such a waste.
381
00:34:33,640 --> 00:34:39,990
The sauce spilled too! ♫ I always pray high. Deo gratis ♫
382
00:34:39,990 --> 00:34:46,480
♫ for thanks all. ♫
383
00:34:46,480 --> 00:35:00,190
♫ Sometimes holds on with all old memory. ♫
384
00:35:00,190 --> 00:35:13,900
♫ For this moment, win all the adversity. ♫
385
00:35:13,900 --> 00:35:27,220
♫ From the heart, for love on you ♫
386
00:35:34,980 --> 00:35:40,470
Tomatoes, peppers, and onions
387
00:35:40,470 --> 00:35:44,280
spilled all over a crossroad in Itaewon?
388
00:35:44,280 --> 00:35:46,100
What a sight!
389
00:35:46,100 --> 00:35:49,300
It's good that you didn't run into anybody you know.
390
00:35:49,300 --> 00:35:54,260
Stop it. It still hurts to think about
391
00:35:54,260 --> 00:35:56,250
the wasted wine.
392
00:35:56,250 --> 00:35:59,970
Let's just pretend I drank it all, honey.
393
00:35:59,970 --> 00:36:01,690
Now that makes me feel better.
394
00:36:01,690 --> 00:36:04,340
Now, now. Cheers, cheers.
395
00:36:04,340 --> 00:36:06,630
Cheers!
396
00:36:07,890 --> 00:36:12,030
Cause I’m feeling good tonight, I’ll subscribe to your magazine for a year.
397
00:36:12,030 --> 00:36:13,560
Hey,
398
00:36:13,560 --> 00:36:17,420
recommend it to your other friends and neighbors, too!
399
00:36:17,420 --> 00:36:22,250
I'm going to make Chan-joo work harder
400
00:36:22,250 --> 00:36:24,340
so I can be the editor for ten more years.
401
00:36:24,340 --> 00:36:29,150
Come on Myung-jin. Be nice on a nice night like today.
402
00:36:29,150 --> 00:36:32,880
Hey, Chan-joo,
403
00:36:32,880 --> 00:36:35,270
just push her down and take over her position.
404
00:36:35,270 --> 00:36:38,540
She’s going to die a workaholic at this rate.
405
00:36:38,540 --> 00:36:42,670
Should I just take over Style’s Magazine?
406
00:36:42,670 --> 00:36:46,020
Yeah!
407
00:36:46,020 --> 00:36:48,410
- Yeah, go for it! - I will.
408
00:36:48,410 --> 00:36:50,780
Cheers!
409
00:37:04,960 --> 00:37:12,090
Timing and subtitles brought to you by Beloved Team @Viki
410
00:37:54,240 --> 00:37:58,700
♫ The pressure of life ♫
411
00:37:58,700 --> 00:38:03,080
♫ gives me not enough time ♫
412
00:38:03,080 --> 00:38:09,430
♫ to make me something that's good ♫
413
00:38:09,430 --> 00:38:17,100
♫ Sometimes I feel, I feel awfully alone ♫
414
00:38:17,100 --> 00:38:23,840
♫ Just like a floating island ♫
415
00:38:23,840 --> 00:38:31,640
♫ There must be someone standing right next to me ♫
416
00:38:31,640 --> 00:38:38,350
♫ If I look around a bit more closely ♫
417
00:38:38,350 --> 00:38:46,200
Honey, who is it? ♫ Sometimes I feel, I feel awfully alone ♫
418
00:38:46,200 --> 00:38:55,190
Is it someone you know? ♫ Just like a drifting iceberg ♫
419
00:38:55,190 --> 00:39:03,570
♫ No one can relieve my sorrow ♫
420
00:39:03,570 --> 00:39:09,530
♫ I must stand on my own ♫
421
00:39:09,530 --> 00:39:13,450
❤ 3-year anniversary ❤ ♫ Someday I'll fly ♫
422
00:39:13,450 --> 00:39:18,260
♫ away from darkness, yes I will ♫
423
00:39:18,260 --> 00:39:25,220
♫ Cuz I've found love inside of me ♫
424
00:39:25,220 --> 00:39:33,290
♫ Cuz I need love by all ♫
425
00:39:33,290 --> 00:39:40,440
♫ Woo~♫
426
00:39:41,710 --> 00:39:47,870
♫ Stand alone ♫
427
00:39:58,230 --> 00:40:00,510
We don't need to check the color?
428
00:40:00,510 --> 00:40:02,490
I already checked it.
429
00:40:02,490 --> 00:40:04,080
Really?
430
00:40:05,610 --> 00:40:08,140
The color seems a little different from the samples.
431
00:40:08,140 --> 00:40:09,780
I don’t want to receive any complaints.
432
00:40:09,780 --> 00:40:13,270
I already got an OK from the clients.
433
00:40:13,270 --> 00:40:16,020
Really? How about the ceiling?
434
00:40:16,020 --> 00:40:18,230
When did you say the lights were arriving?
435
00:40:18,230 --> 00:40:21,360
The ceiling was also approved,
436
00:40:21,360 --> 00:40:23,620
and the lights are arriving today,
437
00:40:23,620 --> 00:40:26,260
so you have nothing to worry about.
438
00:40:26,260 --> 00:40:29,860
You are my kind of guy, Jin-sae! This is why I like you!
439
00:40:29,860 --> 00:40:32,610
Hyung!
440
00:40:32,610 --> 00:40:35,120
Let me use...
441
00:40:35,120 --> 00:40:38,060
- the storage building. - What for?
442
00:40:38,060 --> 00:40:41,140
I just want to use it for a good cause.
443
00:40:41,140 --> 00:40:42,300
But why?
444
00:40:42,300 --> 00:40:45,030
You don't need to know the details.
445
00:40:45,030 --> 00:40:48,240
- Just let me use it. - Oh, hello.
446
00:40:48,240 --> 00:40:51,140
- How are you? - Han-soo, I'm using it!
447
00:40:51,140 --> 00:40:53,160
I'm using it, OK?
448
00:40:53,160 --> 00:40:54,940
Do what you want.
449
00:40:55,880 --> 00:40:57,310
I’ll take that as a yes.
450
00:40:57,310 --> 00:41:00,970
Good morning! Let's have breakfast everyone!
451
00:41:00,970 --> 00:41:03,460
No one wants breakfast?
452
00:41:03,460 --> 00:41:05,000
What? Did a celebrity show up?
453
00:41:05,000 --> 00:41:07,530
What did you buy?
454
00:41:10,910 --> 00:41:14,160
Who’s here?
455
00:41:14,160 --> 00:41:18,170
Moonho Group just bought our company.
456
00:41:18,170 --> 00:41:20,550
The lady inside the office is the heiress to Moonho Group, and our new boss.
457
00:41:20,550 --> 00:41:22,430
Omo.
458
00:41:22,430 --> 00:41:23,480
Hello.
459
00:41:23,480 --> 00:41:25,030
Oh no.
460
00:41:25,030 --> 00:41:27,760
What are you all doing?!
461
00:41:27,760 --> 00:41:30,520
Morning exercises or something?
462
00:41:30,520 --> 00:41:33,940
Yes.
463
00:41:35,940 --> 00:41:38,740
Nice to see you Chan-joo.
464
00:41:49,680 --> 00:41:53,810
I feel like I've been hit by a massive stone.
465
00:41:53,810 --> 00:41:57,740
I had no idea that In-kyung was the one
466
00:41:57,740 --> 00:42:01,860
who had bought out our company.
467
00:42:01,860 --> 00:42:05,160
I'm still shocked.
468
00:42:05,160 --> 00:42:09,860
Do you think this is just coincidence?
469
00:42:12,190 --> 00:42:16,960
We are going to have to get tough, Chan-joo.
470
00:42:16,960 --> 00:42:18,710
In-kyung...
471
00:42:27,250 --> 00:42:30,300
…wants you to interview her.
472
00:42:31,920 --> 00:42:32,720
She wants what?
473
00:42:32,720 --> 00:42:36,720
She wants you to interview her
474
00:42:38,930 --> 00:42:44,570
for an article discussing her plans for the company,
475
00:42:46,680 --> 00:42:48,330
and her marriage life.
476
00:42:48,330 --> 00:42:53,100
You're not saying I should do it, are you?
477
00:42:53,100 --> 00:42:57,480
Don't do it! You don't have to do it, but…
478
00:43:00,330 --> 00:43:01,930
Kang Myung-jin!
479
00:43:01,930 --> 00:43:03,650
You know that
480
00:43:03,650 --> 00:43:07,860
our magazine was on the verge of closing.
481
00:43:07,860 --> 00:43:11,020
Unpaid checks, lay offs.
482
00:43:11,020 --> 00:43:15,740
Thanks to a faceless investor,
483
00:43:15,740 --> 00:43:17,690
we've come this far.
484
00:43:18,660 --> 00:43:23,420
I would never ask you to do this if it involved just us.
485
00:43:24,860 --> 00:43:29,860
But now, In-kyung is in charge of our staff.
486
00:43:33,470 --> 00:43:36,180
What I'm saying is,
487
00:43:36,180 --> 00:43:39,230
we can't just openly disobey...
488
00:43:48,650 --> 00:43:53,210
It's a bit dirty since it was used by students,
489
00:43:53,210 --> 00:43:57,210
but it’ll be just as new, after some cleaning and repairing.
490
00:43:57,210 --> 00:43:59,910
The view outside is pretty nice too.
491
00:44:09,500 --> 00:44:12,290
Make sure you don't skip meals.
492
00:44:12,290 --> 00:44:14,600
And don't eat ramen, either.
493
00:44:14,600 --> 00:44:17,940
An athlete should eat well.
494
00:44:17,940 --> 00:44:21,770
Careful with the fire.
495
00:44:23,430 --> 00:44:27,200
I got it! Damn fly!
496
00:44:27,200 --> 00:44:31,480
The didn't look very sturdy.
497
00:44:32,790 --> 00:44:35,110
This needs to be fixed.
498
00:44:35,110 --> 00:44:37,510
I'll fix this by this weekend.
499
00:44:37,510 --> 00:44:39,160
Yes.
500
00:44:39,160 --> 00:44:42,320
Ajusshi, are you married?
501
00:44:43,160 --> 00:44:45,390
You are. You are wearing a ring.
502
00:44:45,390 --> 00:44:48,290
No wonder I couldn't call you oppa.
503
00:44:48,290 --> 00:44:51,080
So, what is he thinking about?
504
00:44:51,080 --> 00:44:55,960
Finding me a place to stay and interfering in my life. Then brag about it, ahh.
505
00:44:55,960 --> 00:44:59,650
Isn't this old married man's tactic?
506
00:45:01,050 --> 00:45:03,560
It hurts! Why hit me?
507
00:45:03,560 --> 00:45:07,990
You are just running your mouth, aren't you?
508
00:45:07,990 --> 00:45:11,660
I can take being called ajusshi.
509
00:45:11,660 --> 00:45:15,800
But I won't take it being called an old man. I am in 20's!
510
00:45:15,800 --> 00:45:18,550
I still have a long way to go before I grow a pot belly.
511
00:45:20,510 --> 00:45:22,820
Fine, accept it.
512
00:45:22,820 --> 00:45:26,620
I can think of it as you offering help to your old teacher's daughter.
513
00:45:26,620 --> 00:45:28,980
Is it alright?
514
00:45:30,360 --> 00:45:33,600
Yes.
515
00:45:33,600 --> 00:45:37,290
This is nice!
516
00:45:37,290 --> 00:45:41,340
Nice, with space...
517
00:45:43,510 --> 00:45:48,750
Uh, stinks! Please remove the paints.
518
00:45:48,750 --> 00:45:53,410
Need something here.
519
00:45:53,410 --> 00:45:55,780
Wow! Veranda!
520
00:45:55,780 --> 00:45:59,790
Sunlight is great! I can hang my laundry.
521
00:45:59,790 --> 00:46:03,780
I'll move in right away.
522
00:46:03,780 --> 00:46:06,930
Now! -Now!
523
00:46:06,930 --> 00:46:11,470
Ran, can we wait until the weekend? I have something to take care of today.
524
00:46:11,470 --> 00:46:14,560
Ajusshi! What you think putting my dresser here?
525
00:46:14,560 --> 00:46:17,280
And the mattress...
526
00:46:17,280 --> 00:46:21,110
I need to buy...
527
00:46:39,430 --> 00:46:40,900
Hello!
528
00:46:40,900 --> 00:46:44,630
I thought you'd be back for your earring.
529
00:46:44,630 --> 00:46:47,520
Because I didn't have your contact number...
530
00:46:50,890 --> 00:46:52,650
What is this?
531
00:46:52,650 --> 00:46:55,600
It's been about a year.
532
00:46:55,600 --> 00:46:58,980
He came by every Wednesday.
533
00:47:04,500 --> 00:47:08,730
Wednesday night at 9 at this place.
534
00:47:27,960 --> 00:47:34,980
Timing and subtitles brought to you by Beloved Team @Viki
535
00:48:09,150 --> 00:48:12,460
Sometimes you fall into trials unexpectedly.
536
00:48:14,230 --> 00:48:15,790
Honey!
537
00:48:15,790 --> 00:48:19,550
I am sorry but I am running little late.
538
00:48:20,990 --> 00:48:23,730
No, not much.
539
00:48:25,250 --> 00:48:28,030
Oh, really? You too?
540
00:48:28,030 --> 00:48:32,990
Oh, okay. We'll do that then.
541
00:48:32,990 --> 00:48:35,530
Understood.
542
00:48:40,030 --> 00:48:42,120
Special day today?
543
00:48:42,120 --> 00:48:45,050
Uh, our wedding anniversary date.
544
00:48:49,760 --> 00:48:52,190
You want me teach you how to dance?
545
00:48:53,160 --> 00:48:54,500
Dance?
546
00:48:54,500 --> 00:48:58,400
A present for founding me a place to stay.
547
00:48:58,400 --> 00:49:00,110
You can use it on your wife.
548
00:49:00,110 --> 00:49:04,220
Hard to reject nor to accept.
549
00:49:12,000 --> 00:49:13,170
Haa...
550
00:49:13,170 --> 00:49:14,990
Look at your lines.
551
00:49:16,160 --> 00:49:18,120
Hold your lines straight!
552
00:49:18,120 --> 00:49:20,680
I can't do things like this.
553
00:49:20,680 --> 00:49:23,310
Ahh!
554
00:49:23,310 --> 00:49:25,720
Be more relaxed.
555
00:49:25,720 --> 00:49:29,050
Again!
556
00:49:29,050 --> 00:49:30,470
Uhh...
557
00:49:34,670 --> 00:49:38,140
Women like these sort of things.
558
00:49:38,140 --> 00:49:41,860
And this is a dance that will return your youth.
559
00:49:43,310 --> 00:49:46,180
Hold still and put your feet together.
560
00:49:47,240 --> 00:49:50,950
Open you shoulders! Lift your arm!
561
00:49:50,950 --> 00:49:53,330
Fix your eye right about there.
562
00:49:53,330 --> 00:49:58,730
Put the arm on the woman side.
563
00:49:58,730 --> 00:50:01,760
Step! Start!
564
00:50:02,750 --> 00:50:05,200
Left foot back.
565
00:50:05,200 --> 00:50:07,730
Right foot to the side.
566
00:50:07,730 --> 00:50:12,250
One, two
567
00:50:12,250 --> 00:50:15,840
Left foot to the side then put them together.
568
00:50:15,840 --> 00:50:20,580
You are doing good. And here we go.
569
00:50:22,160 --> 00:50:24,750
Start!
570
00:50:24,750 --> 00:50:31,740
One, two, three.
571
00:50:31,740 --> 00:50:37,970
With a little more speed.
572
00:50:37,970 --> 00:50:43,050
If you get caught, you can only go forward.
573
00:50:43,050 --> 00:50:45,580
One, two...
574
00:50:45,580 --> 00:50:47,280
Hey!
575
00:50:48,820 --> 00:50:50,280
This is enough.
576
00:50:50,280 --> 00:50:52,510
Let's go.
577
00:50:54,420 --> 00:50:57,630
Looks like there's no answer to him.
578
00:50:57,630 --> 00:51:01,400
Wow! Princess!
579
00:51:01,400 --> 00:51:03,440
Wear them carefully and return them.
580
00:51:03,440 --> 00:51:08,410
Brought these specially for your wedding anniversary photo shoot.
581
00:51:08,410 --> 00:51:11,640
He'll have nosebleed because you work him too hard tonight.
582
00:51:11,640 --> 00:51:12,990
Uhh!...
583
00:51:12,990 --> 00:51:15,580
So, sexy and cute.
584
00:51:15,580 --> 00:51:17,200
Indeed, my taste if great.
585
00:51:17,200 --> 00:51:19,620
But...
586
00:51:19,620 --> 00:51:23,560
The answer I found was this.
587
00:51:40,900 --> 00:51:42,550
I knew you'd come.
588
00:51:52,550 --> 00:51:57,180
Didn't know someone other than us would remember us.
589
00:51:57,180 --> 00:51:59,220
Thankfully.
590
00:52:00,700 --> 00:52:03,350
It's been three years. Let's not rush.
591
00:52:08,980 --> 00:52:11,630
You haven't changed a bit, Choi Eun Hyuk.
592
00:52:14,770 --> 00:52:18,740
You, Suh Chan Joo have changed a lot.
593
00:52:20,920 --> 00:52:24,400
Did you know that your wife bought our magazine publisher?
594
00:52:28,430 --> 00:52:31,150
You did know.
595
00:52:32,410 --> 00:52:35,680
She singled me out and told me to write her strategy interview.
596
00:52:35,680 --> 00:52:39,990
Life story of Baek In Kyong and her love and her marriage. The whole story.
597
00:52:44,170 --> 00:52:47,260
She's doing this on purpose, right?
598
00:52:47,260 --> 00:52:51,490
I am warning you! Don't even think about making any excuses.
599
00:52:53,110 --> 00:52:57,360
Go home and talk her out of it.
600
00:52:58,250 --> 00:52:59,660
I have something to say.
601
00:52:59,660 --> 00:53:01,420
Something to say?
602
00:53:02,900 --> 00:53:05,020
What could you possibly have to say to me?
603
00:53:10,870 --> 00:53:12,630
Yes, honey!
604
00:53:15,470 --> 00:53:17,550
You came alredy!
605
00:53:17,550 --> 00:53:20,250
Yes, honey. Done with your interview?
606
00:53:20,250 --> 00:53:23,440
Almost! I'll wrap it up and be right out.
607
00:53:23,440 --> 00:53:24,710
Hurry up!
608
00:53:24,710 --> 00:53:26,340
Uhh.
609
00:53:33,260 --> 00:53:35,110
What are you doing?
610
00:53:36,110 --> 00:53:38,560
Today is my wedding anniversary date.
611
00:53:38,560 --> 00:53:41,290
I going to celebrate with my husband.
612
00:53:42,900 --> 00:53:44,890
That's right.
613
00:53:44,890 --> 00:53:48,610
Today is your wedding anniversary, too.
614
00:53:48,610 --> 00:53:51,610
Why did I marry following your lead?
615
00:53:53,000 --> 00:53:55,580
Yes, that's right.
616
00:53:55,580 --> 00:53:59,560
Because I didn't want to be any lesser than you.
617
00:53:59,560 --> 00:54:02,400
No, I wanted to strike you.
618
00:54:02,400 --> 00:54:05,080
Funny. Laughable?
619
00:54:05,080 --> 00:54:05,780
Chun Joo!
620
00:54:05,780 --> 00:54:09,120
But, I am really happy now.
621
00:54:09,120 --> 00:54:11,380
Thanks to you ditching me on this very spot
622
00:54:11,380 --> 00:54:15,270
I met a great guy and I have been happy for the last three years.
623
00:54:15,270 --> 00:54:18,870
So, just as you have been
624
00:54:18,870 --> 00:54:22,060
let's live own life earnestly.
625
00:54:22,060 --> 00:54:24,080
And stop playing this
626
00:54:24,080 --> 00:54:26,710
ridiculous game.
627
00:54:43,980 --> 00:54:50,920
Timing and subtitles brought to you by Beloved Team @Viki
628
00:55:01,150 --> 00:55:05,330
♫ The pressure of life ♫
629
00:55:05,330 --> 00:55:09,640
♫ gives me not enough time ♫
630
00:55:09,640 --> 00:55:12,680
Whoo!... ♫ to make me something ♫
631
00:55:12,680 --> 00:55:15,730
Idea good? Good! ♫ that's good ♫
632
00:55:15,730 --> 00:55:20,980
It feel different all dressed up, right? ♫ Sometimes I feel, ♫
633
00:55:20,980 --> 00:55:25,760
What's up with you wanting to go home directly? We are all dressed up? ♫ I feel awfully alone. Just like ♫
634
00:55:25,760 --> 00:55:29,410
I already made a reservation at your favorite steakhouse. ♫ a floating island ♫
635
00:55:29,410 --> 00:55:30,700
Just because.
636
00:55:30,700 --> 00:55:34,040
I just want to be with you. ♫ There must be someone ♫
637
00:55:34,040 --> 00:55:37,070
Don't want to be bothered. ♫ standing right next to me ♫
638
00:55:37,070 --> 00:55:40,750
Well, then... ♫ if I look around a bit more closely
639
00:55:40,750 --> 00:55:44,220
Ahh...♫ if I look around a bit more closely ♫
640
00:55:44,220 --> 00:55:49,710
Whoo!... ♫ Sometimes I feel, ♫
641
00:55:49,710 --> 00:55:52,410
♫ I feel awfully alone ♫
642
00:55:52,410 --> 00:55:54,420
♫ Just like ♫
643
00:55:54,420 --> 00:56:01,620
♫a drifting iceberg ♫
644
00:56:01,620 --> 00:56:10,040
♫ No one can relieve my sorrow ♫
645
00:56:10,040 --> 00:56:16,220
♫ I must stand on my own ♫
646
00:56:16,220 --> 00:56:24,960
♫ Someday I'll fly away from darkness, yes I will ♫
647
00:56:24,960 --> 00:56:35,920
♫ Cuz I've found love inside of me ♫ ♫ Stand alone. Woo~ ♫
648
00:56:56,380 --> 00:56:59,260
You are finally here. Have a seat.
649
00:57:00,420 --> 00:57:04,490
Being at home is good, but I want today to be special.
650
00:57:06,910 --> 00:57:08,760
What are you doing?
651
00:57:13,270 --> 00:57:14,400
What do you mean what I am doing?
652
00:57:14,400 --> 00:57:18,070
Why did buy the magazine publisher?
653
00:57:18,070 --> 00:57:22,520
Because I don't want to see my husband like her shadow.
654
00:57:22,520 --> 00:57:25,470
Because I couldn't take it anymore.
655
00:57:25,470 --> 00:57:30,980
You were helping Styles financial crisis in the past
656
00:57:30,980 --> 00:57:32,930
three years, right? It was you, right?
657
00:57:33,990 --> 00:57:37,120
It could happen. I mean we make donations for the poor.
658
00:57:37,120 --> 00:57:40,360
Investing in business...
659
00:57:40,360 --> 00:57:42,760
But don't you think it is odd?
660
00:57:42,760 --> 00:57:46,650
Your paychecks and incentive you've been pouring in
661
00:57:46,650 --> 00:57:49,930
ultimately they are coming our my pocket.
662
00:57:50,880 --> 00:57:53,550
And your former lover, not realizing it, live off that.
663
00:57:53,550 --> 00:57:57,510
Taking care daily things, buying her clothes and feeding herself.
664
00:57:57,510 --> 00:58:01,310
And you living in the memory...
665
00:58:03,250 --> 00:58:07,000
That's why I bought the magazine publisher.
666
00:58:07,000 --> 00:58:10,270
Anything wrong with that?
667
00:58:13,320 --> 00:58:15,010
Let's eat!
668
00:58:21,640 --> 00:58:24,450
I filled in my parts.
669
00:58:24,450 --> 00:58:28,910
Let's not drag this out.
670
00:58:44,340 --> 00:58:46,190
How ironic.
671
00:58:46,190 --> 00:58:49,450
The present on our wedding anniversary is a divorce paper.
672
00:58:51,900 --> 00:58:56,950
By any chance, did you make this decision after seeing Suh Chun Joo today?
673
00:59:01,780 --> 00:59:05,980
Please seat! Today is important day.
674
00:59:09,310 --> 00:59:12,930
Please seat. At least make a toast.
675
00:59:14,330 --> 00:59:16,110
Please seat!
676
00:59:43,910 --> 00:59:50,950
Timing and subtitles brought to you by Beloved Team @Viki
677
01:00:48,380 --> 01:00:53,950
Madam, why are you out? It is hot out today.
678
01:00:55,750 --> 01:00:59,500
The wind in the room was calling me.
679
01:00:59,500 --> 01:01:01,580
Is that so?
680
01:01:01,580 --> 01:01:03,450
Why so much?
681
01:01:03,450 --> 01:01:05,280
You have to eat all of them.
682
01:01:05,280 --> 01:01:07,270
For sure we'll eat them all!
683
01:01:07,270 --> 01:01:08,530
Cheers!
684
01:01:11,050 --> 01:01:12,250
Speech.
685
01:01:13,570 --> 01:01:17,490
Thank you for living with me for the last three years.
686
01:01:17,490 --> 01:01:19,000
Touched.. And...
687
01:01:19,000 --> 01:01:21,910
Congratulations! And...
688
01:01:21,910 --> 01:01:22,590
And..
689
01:01:22,590 --> 01:01:25,870
And for the next 30 years,
690
01:01:25,870 --> 01:01:26,870
Cooperate to get along.
691
01:01:26,870 --> 01:01:30,500
What are saying? 30 years is too short!
692
01:01:30,500 --> 01:01:31,760
Drink up! Drink up! -50 year?
693
01:01:31,760 --> 01:01:33,290
Nevermind, let just play.
694
01:01:33,290 --> 01:01:35,410
Uh, one shot.
695
01:01:40,560 --> 01:01:43,010
Shot!
696
01:01:43,010 --> 01:01:45,890
Go, Go! Shot!
697
01:01:47,460 --> 01:01:49,250
Aishi!...
698
01:01:49,250 --> 01:01:52,250
Ahh!...
699
01:01:52,250 --> 01:01:53,040
Butt!...
700
01:01:53,040 --> 01:01:55,840
Butt!..
701
01:01:55,840 --> 01:01:57,810
Whoo!...
702
01:01:57,810 --> 01:02:01,310
Madam Suh! Give me your hand.
703
01:02:01,310 --> 01:02:02,280
Why?
704
01:02:02,280 --> 01:02:03,600
Close your eyes!
705
01:02:03,600 --> 01:02:06,960
Why?
706
01:02:15,030 --> 01:02:17,270
This is too expensive!
707
01:02:17,270 --> 01:02:19,940
You just broke that expensive thing!
708
01:02:22,700 --> 01:02:25,850
Honey!
709
01:02:25,850 --> 01:02:30,430
Don't get to sentimental
710
01:02:30,430 --> 01:02:31,860
on every wedding anniversary.
711
01:02:35,970 --> 01:02:37,160
No more! -Okay
712
01:02:37,160 --> 01:02:38,390
Here!
713
01:02:38,390 --> 01:02:40,700
Promise!
714
01:02:40,700 --> 01:02:45,190
Stamp! Copy!
715
01:02:45,190 --> 01:02:47,530
Whoo!
716
01:02:50,030 --> 01:02:53,360
Honey, do you need anything?
717
01:02:55,120 --> 01:02:58,100
Be right there!
718
01:03:01,210 --> 01:03:02,360
This is Ko Jin Se.
719
01:03:02,360 --> 01:03:04,940
Why did you get a place like this!
720
01:03:06,480 --> 01:03:07,550
Hello!
721
01:03:07,550 --> 01:03:10,470
Ajusshi, I am scared to death.
722
01:03:11,630 --> 01:03:13,890
Hong Ran! What happened?
723
01:03:13,890 --> 01:03:16,830
There a robbery.
724
01:03:18,840 --> 01:03:22,070
Are you alright? Did you call the police?
725
01:03:22,990 --> 01:03:25,560
Can you come over now?
726
01:03:45,360 --> 01:03:47,840
Come on out for a minute.
727
01:04:18,650 --> 01:04:20,040
It's me.
728
01:04:20,040 --> 01:04:21,410
What are you doing?
729
01:04:21,410 --> 01:04:24,820
Come on out. We need to finish our conversation.
730
01:04:24,820 --> 01:04:26,160
You are crazy Choi Eun Hyuk!
731
01:04:26,160 --> 01:04:30,030
This won't take long. I'll be waiting.
732
01:04:33,460 --> 01:04:36,780
Ran, I am...
733
01:04:36,780 --> 01:04:40,130
Just for short time. Not even a little?
734
01:04:41,220 --> 01:04:45,700
That is... Right now is...
735
01:04:46,860 --> 01:04:48,940
Sorry to have bothered you.
736
01:05:05,830 --> 01:05:08,080
Why were you standing there?
737
01:05:08,080 --> 01:05:10,820
Nothing..
738
01:05:11,800 --> 01:05:13,990
What's the phone call about?
739
01:05:13,990 --> 01:05:17,070
From the office..
740
01:05:17,070 --> 01:05:21,060
You can go if you have to.
741
01:05:21,060 --> 01:05:22,490
Uhh?
742
01:05:23,980 --> 01:05:29,650
Just don't take too long. I'll wrap up my report.
743
01:05:29,650 --> 01:05:32,460
You'll be alright?
744
01:05:32,460 --> 01:05:36,310
Why wouldn't I?
745
01:05:37,840 --> 01:05:42,400
Then, I'll be right back. I am sorry.
746
01:05:42,400 --> 01:05:43,740
Okay.
747
01:06:03,740 --> 01:06:05,870
This is crazy.
748
01:06:14,070 --> 01:06:16,990
This is crazy.
749
01:06:16,990 --> 01:06:19,000
Crazy...
750
01:06:39,210 --> 01:06:41,800
What are you doing? You kidding?
751
01:06:41,800 --> 01:06:44,520
Get in. It won't take long.
752
01:06:51,730 --> 01:06:55,020
Ran! Ran! Are you alright?
753
01:07:19,790 --> 01:07:21,320
Ran!
754
01:07:23,310 --> 01:07:27,600
I am sorry. I should have check the lock.
755
01:07:30,610 --> 01:07:32,290
Thank you.
756
01:07:33,490 --> 01:07:34,940
For coming.
757
01:07:41,420 --> 01:07:44,690
Are you alright?
758
01:07:44,690 --> 01:07:47,490
You didn't get hurt, did you?
759
01:07:49,810 --> 01:07:51,750
You alright?
760
01:08:01,440 --> 01:08:04,420
Tell me now. ♫ I will spend the whole night, ♫
761
01:08:04,420 --> 01:08:08,630
What else do you have left to talk about? ♫ glimpse of the moon. ♫
762
01:08:08,630 --> 01:08:12,100
You said, ♫ The reason, perfect smile makes me like that. ♫
763
01:08:12,100 --> 01:08:15,160
you had something to say.
764
01:08:15,160 --> 01:08:18,350
That day, ♫ Lonely life is faded days, ♫
765
01:08:18,350 --> 01:08:21,270
the moment I left you behind in the room ♫ Now I step in your eyes. ♫
766
01:08:21,270 --> 01:08:24,760
I knew I was doing the wrong thing. ♫ you don't you know what you've got until ♫
767
01:08:24,760 --> 01:08:28,540
And when you took the pills to kill yourself as well. ♫ you've lost. ♫
768
01:08:28,540 --> 01:08:32,800
Leaving you alone at home, too. ♫ I will drive away to the end of our time. ♫
769
01:08:32,800 --> 01:08:36,910
To the moment when I entered to be wedd, ♫ It is heart and soul ♫
770
01:08:36,910 --> 01:08:41,390
I endured all those with all my might because I brought this on to myself. ♫ that I have for you. ♫
771
01:08:41,390 --> 01:08:46,140
I walked into hell on my own. ♫ No one can receive your love, but I get ♫
772
01:08:46,140 --> 01:08:49,820
I told myself that I could not turn back. ♫ blessed one. You don't you know ♫
773
01:08:49,820 --> 01:08:53,670
I was already a bastard who deserve to die and a piece of trash anyway. ♫ what you've got until you've lost. ♫
774
01:08:53,670 --> 01:08:56,440
Did you call me out to reflect?
775
01:08:56,440 --> 01:09:00,310
Choi Eun Hyuk, I think you might be mistaking. ♫ Two hands hold, turn your eyes and look at me ♫
776
01:09:00,310 --> 01:09:03,440
We ended our relationship three years ago.
777
01:09:03,440 --> 01:09:09,210
You are a dead person to me. ♫ Come to say your soul ♫
778
01:09:20,250 --> 01:09:25,190
Do you really think so? ♫ I am strong there's because of you ♫
779
01:09:25,190 --> 01:09:27,960
Then why do you still have that earring? ♫ I am strong there's because of you ♫
780
01:09:30,150 --> 01:09:34,010
What about you sending your husband out and standing in front of me ?
781
01:09:38,750 --> 01:09:40,790
What about your gaze?
782
01:09:40,790 --> 01:09:45,380
For the past two years, ♫ I will face time more sweeter than a dream. ♫
783
01:09:45,380 --> 01:09:48,560
I've been going to that jazz bar and wished. ♫ It is heart ♫
784
01:09:48,560 --> 01:09:51,710
That you'd show up just once. ♫ and smile when I wake up from the dark. ♫
785
01:09:51,710 --> 01:09:54,790
- Just once. - Stop it. ♫ No one ♫
786
01:09:54,790 --> 01:09:59,670
What are you saying? ♫ can receive your love, but I get the blessed one. ♫
787
01:09:59,670 --> 01:10:06,720
I should not have come out in the first place. ♫ You don't you know what you've got until you've lost. ♫
788
01:10:14,050 --> 01:10:16,830
Give a chance again.
789
01:10:18,610 --> 01:10:22,440
I want to live with you.
790
01:10:24,620 --> 01:10:33,370
♫ Two hands hold, turn your eyes and look at me ♫
791
01:10:33,370 --> 01:10:39,580
♫ Come to say your soul though sad fate. ♫
792
01:10:39,580 --> 01:10:47,750
♫ Throw away sorrow, then why don't you cry. ♫
793
01:10:47,750 --> 01:10:50,210
♫ I am strong with you ♫
794
01:10:50,210 --> 01:10:55,260
Preview
795
01:10:55,260 --> 01:10:58,620
For the past three years, I have been your hunting dog.
796
01:10:58,620 --> 01:11:01,910
Go fetch, bark, rip it and protect!
797
01:11:01,910 --> 01:11:05,640
I bought the crumbling magazine publisher because of you.
798
01:11:05,640 --> 01:11:10,280
But if you leave then what would be reason to keep this publisher?
799
01:11:10,280 --> 01:11:13,330
I am getting a divorce. I decision is made.
800
01:11:13,330 --> 01:11:16,460
I'll wait until you make your decision
801
01:11:16,460 --> 01:11:20,270
Why is it me? Why is it me?
802
01:11:20,270 --> 01:11:24,100
What are we dreaming about now?
803
01:11:24,100 --> 01:11:28,560
Is it a dream of ecstasy or is it a dream that we can't escape from?
804
01:11:28,560 --> 01:11:32,130
If you keep it up, you'll be ruined.
805
01:11:32,130 --> 01:11:35,580
You'll be finished.
58527
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.