All language subtitles for Animal Kingdom (US) - 04x09 - SHTF.AVS-SVA.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:01,269 You just bailed. 2 00:00:01,270 --> 00:00:02,850 Shit was getting weird... 3 00:00:02,860 --> 00:00:05,420 that crib, us playing house. 4 00:00:05,430 --> 00:00:07,140 Then why did you even come to my place? 5 00:00:07,150 --> 00:00:08,909 Maybe I knew you'd open the door. 6 00:00:08,910 --> 00:00:09,950 Can't do this. 7 00:00:09,960 --> 00:00:11,789 Is that you want me to tell Livengood? 8 00:00:11,790 --> 00:00:12,999 I don't care what you tell him. 9 00:00:13,000 --> 00:00:16,089 Would Deran give all this up for you? 10 00:00:16,090 --> 00:00:17,600 Yeah, you want to get dirt on this guy. 11 00:00:17,610 --> 00:00:20,140 - Blackmail. - I don't like kids. 12 00:00:20,150 --> 00:00:21,670 Well, what about the one in your belly? 13 00:00:21,680 --> 00:00:23,120 You tell Colin yet? 14 00:00:23,130 --> 00:00:24,719 There's this big concert. 15 00:00:24,720 --> 00:00:26,509 We could hit the acts. We could hit their equipment. 16 00:00:26,510 --> 00:00:28,090 There's money, jewelry. 17 00:00:28,100 --> 00:00:29,310 [SIREN WAILING] 18 00:00:30,480 --> 00:00:31,990 Tell your nephew I said hi. 19 00:00:32,000 --> 00:00:33,979 Who knew to hit that ambulance? 20 00:00:33,980 --> 00:00:35,380 Somebody's been watching us. 21 00:00:35,390 --> 00:00:37,760 And you and I both know who it is. 22 00:00:37,770 --> 00:00:39,150 What are you gonna do about it? 23 00:00:41,780 --> 00:00:43,130 [GUNSHOT] 24 00:00:43,140 --> 00:00:44,400 I'm not gonna do it for you. 25 00:00:44,410 --> 00:00:46,260 She's your problem to deal with. 26 00:00:46,270 --> 00:00:47,360 [GUNSHOT] 27 00:00:48,370 --> 00:00:52,200 ♪ ♪ 28 00:00:52,210 --> 00:00:57,740 ♪ She stares deeply ♪ 29 00:00:57,750 --> 00:01:02,009 ♪ Locked inside me ♪ 30 00:01:02,010 --> 00:01:05,010 ♪ Burnin' brightly ♪ 31 00:01:07,600 --> 00:01:13,240 ♪ One they know that I cannot take ♪ 32 00:01:13,250 --> 00:01:16,730 ♪ Waitin' for it all to begin ♪ 33 00:01:16,740 --> 00:01:20,530 ♪ Every night now, they'll win ♪ 34 00:01:23,360 --> 00:01:26,390 ♪ Come and meet my black hole ♪ 35 00:01:26,400 --> 00:01:30,290 ♪ Got a big black hole ♪ 36 00:01:30,310 --> 00:01:34,329 ♪ Got a big black hole ♪ 37 00:01:34,330 --> 00:01:37,749 ♪ I've got a big black hole ♪ 38 00:01:37,750 --> 00:01:42,400 ♪ I've got a big black, big black hole ♪ 39 00:01:42,410 --> 00:01:46,190 ♪ Got a big black hole inside of me ♪ 40 00:01:46,200 --> 00:01:48,420 ♪ Got a ♪ 41 00:01:48,430 --> 00:01:52,310 [WATER LAPPING] 42 00:01:54,430 --> 00:01:57,580 Cranked up the heat. It's like 90. 43 00:01:57,590 --> 00:02:00,310 You're gonna blow a fuse. 44 00:02:00,320 --> 00:02:03,980 [LAUGHS] You used to be fun, you know? 45 00:02:03,990 --> 00:02:05,739 When was I fun? 46 00:02:05,740 --> 00:02:08,160 [CHUCKLES] Get in. 47 00:02:10,310 --> 00:02:15,000 Put your feet in, at least. 48 00:02:15,010 --> 00:02:17,290 [SIGHS] 49 00:02:20,420 --> 00:02:22,880 Remember eighth grade? 50 00:02:22,890 --> 00:02:25,700 Jonathan Peters threw a basketball at my stomach, 51 00:02:25,710 --> 00:02:27,100 knocked the wind out of me? 52 00:02:27,110 --> 00:02:30,639 You held him under the water until he scratched you so hard 53 00:02:30,640 --> 00:02:32,370 your arm started bleeding? 54 00:02:32,380 --> 00:02:34,090 Yeah, I remember. 55 00:02:34,100 --> 00:02:37,090 I spent the rest of that party in the bathroom... 56 00:02:38,170 --> 00:02:39,800 with Julia. 57 00:02:39,810 --> 00:02:41,930 [LAUGHS] 58 00:02:41,940 --> 00:02:44,359 Yeah. That was the first time she did acid, right? 59 00:02:44,360 --> 00:02:47,430 She thought she was gonna die. 60 00:02:47,440 --> 00:02:49,250 Wouldn't stop crying. 61 00:02:49,260 --> 00:02:52,560 [LAUGHS] 62 00:02:52,570 --> 00:02:54,790 We should have a party. 63 00:02:58,010 --> 00:02:59,280 Anything from J? 64 00:02:59,290 --> 00:03:02,900 No, not for a couple hours. 65 00:03:02,910 --> 00:03:08,160 I bet he feels bad. His job... you all got hurt. 66 00:03:08,170 --> 00:03:11,580 Smart, though. You can teach him. 67 00:03:11,590 --> 00:03:12,970 Teach him what? 68 00:03:14,380 --> 00:03:18,060 Whatever you need. 69 00:03:18,070 --> 00:03:21,320 You'll let him stay, right? 70 00:03:21,330 --> 00:03:22,600 When Smurf's gone? 71 00:03:22,610 --> 00:03:25,380 ♪ ♪ 72 00:03:25,390 --> 00:03:27,610 Have you tried to call her again? 73 00:03:29,430 --> 00:03:30,949 She's not answering. 74 00:03:30,950 --> 00:03:35,380 ♪ ♪ 75 00:03:35,390 --> 00:03:36,560 What? 76 00:03:36,570 --> 00:03:40,240 Maybe she's not coming back? 77 00:03:40,250 --> 00:03:44,310 ♪ ♪ 78 00:03:44,320 --> 00:03:45,870 Why would you say that? 79 00:03:47,540 --> 00:03:50,719 She might not want you guys to see her at the end. 80 00:03:50,720 --> 00:03:53,530 ♪ ♪ 81 00:03:53,540 --> 00:03:57,139 Do you think it's time to tell your brothers? 82 00:03:57,140 --> 00:03:59,930 I mean, if she's gone... 83 00:03:59,940 --> 00:04:03,230 That means you're in charge, right? 84 00:04:04,730 --> 00:04:06,770 You're the oldest. 85 00:04:06,780 --> 00:04:12,030 ♪ ♪ 86 00:04:13,910 --> 00:04:18,650 ♪ ♪ 87 00:04:21,090 --> 00:04:27,090 ♪ ♪ 88 00:04:28,410 --> 00:04:30,630 I wanna watch TV. 89 00:04:37,280 --> 00:04:39,120 You're not going to prison. 90 00:04:39,130 --> 00:04:40,960 I might. 91 00:04:40,970 --> 00:04:43,559 I'm gonna deal with Livengood. 92 00:04:43,560 --> 00:04:45,640 Even if you get him to change his mind, 93 00:04:45,650 --> 00:04:47,630 I'm still gonna do a year, maybe two. 94 00:04:47,640 --> 00:04:50,680 This is happening whether we like it or not. 95 00:04:50,690 --> 00:04:53,069 And it's not your fault. I did this. 96 00:04:53,070 --> 00:04:56,360 I just got to get my head around it. 97 00:04:56,370 --> 00:04:59,060 I'll ask around, I'll see who the best lawyers are. Maybe... 98 00:04:59,070 --> 00:05:00,680 No. That's gonna look like I've got information 99 00:05:00,690 --> 00:05:02,140 that you're trying to protect. 100 00:05:02,150 --> 00:05:05,900 I'm gonna plead out, use a public defender, 101 00:05:05,910 --> 00:05:08,620 hope that Livengood changes his mind. 102 00:05:08,630 --> 00:05:10,510 [CELLPHONE DINGS] 103 00:05:16,140 --> 00:05:17,530 It's J. 104 00:05:17,540 --> 00:05:20,160 He wants to have a meeting tonight. 105 00:05:20,170 --> 00:05:23,389 It's fine. Go. 106 00:05:23,390 --> 00:05:25,599 I'm gonna smoke a joint, see if it knocks me out. 107 00:05:25,600 --> 00:05:28,399 Eh, screw it. I can't sleep anyway. 108 00:05:28,400 --> 00:05:30,010 [PHONE CLATTERS] 109 00:05:34,090 --> 00:05:36,949 I'm gonna protect you inside. 110 00:05:36,950 --> 00:05:40,239 ♪ ♪ 111 00:05:40,240 --> 00:05:41,909 If it comes to that. 112 00:05:41,910 --> 00:05:44,450 Which it won't, 113 00:05:44,460 --> 00:05:46,119 'cause Livengood's gonna change his mind. 114 00:05:46,120 --> 00:05:51,540 ♪ ♪ 115 00:05:51,550 --> 00:05:52,710 Hey, Deran? 116 00:05:55,570 --> 00:05:58,540 Not his kids, okay? 117 00:05:58,550 --> 00:06:02,090 ♪ ♪ 118 00:06:02,110 --> 00:06:08,769 ♪ ♪ 119 00:06:08,770 --> 00:06:10,370 [GATE CLANGS] 120 00:06:10,380 --> 00:06:14,350 ♪ ♪ 121 00:06:15,640 --> 00:06:19,850 [SPEAKING INDISTINCTLY] 122 00:06:19,860 --> 00:06:22,340 - That feel okay? - Yeah, that's alright. 123 00:06:22,350 --> 00:06:23,960 Hey. 124 00:06:23,970 --> 00:06:26,150 - Hey, Deran. - [CLEARS THROAT] 125 00:06:28,210 --> 00:06:30,420 I'm gonna take a shower. 126 00:06:34,010 --> 00:06:35,970 What's going on with you guys? 127 00:06:37,490 --> 00:06:38,960 What do you mean? 128 00:06:38,970 --> 00:06:42,850 - Are you, like... - We're friends. 129 00:06:44,830 --> 00:06:46,130 Okay. 130 00:06:48,500 --> 00:06:50,019 How's your shoulder? 131 00:06:50,020 --> 00:06:53,630 Sucks. 132 00:06:53,640 --> 00:06:55,359 How you doing? You alright? 133 00:06:55,360 --> 00:06:58,850 [GATE CLANGS, CREAKS] 134 00:07:01,490 --> 00:07:02,690 Where's Craig? 135 00:07:02,700 --> 00:07:05,950 I don't know. He hasn't been picking up my phone calls. 136 00:07:07,430 --> 00:07:09,240 There it is. 137 00:07:17,750 --> 00:07:19,010 How'd you get this? 138 00:07:20,710 --> 00:07:23,290 There's this girl that I've been hanging out with. 139 00:07:24,890 --> 00:07:28,309 She must've seen me with cash, overheard a couple phone calls. 140 00:07:28,310 --> 00:07:32,430 I walked in on her a couple of weeks ago with this guy. 141 00:07:32,440 --> 00:07:33,980 They must've followed me, 142 00:07:33,990 --> 00:07:36,270 figured out that we were hitting the festival. 143 00:07:36,280 --> 00:07:39,360 I found her. I got it back. 144 00:07:39,370 --> 00:07:41,489 You just asked for it back, and she gave it to you? 145 00:07:41,490 --> 00:07:43,270 I talked to her. 146 00:07:43,280 --> 00:07:44,280 You talked to her? What do you... 147 00:07:44,290 --> 00:07:45,480 - What do you mean, you talked to her? - You don't need to worry about it. 148 00:07:45,490 --> 00:07:49,530 - What does that mean, J? - You don't need to worry about it! 149 00:07:51,000 --> 00:07:54,160 We don't have to worry about it? We almost die 150 00:07:54,170 --> 00:07:56,499 because of this person, and we don't have to worry about it? 151 00:07:56,500 --> 00:07:58,580 We got to watch our back every time we pull a job? 152 00:07:58,590 --> 00:07:59,669 Is that what's gonna happen now? 153 00:07:59,670 --> 00:08:01,679 She's not gonna bother us anymore. 154 00:08:01,680 --> 00:08:04,929 ♪ ♪ 155 00:08:04,930 --> 00:08:07,139 Alright, I messed up. I'm owning it. 156 00:08:07,140 --> 00:08:10,180 Okay, I'll take a loss on the next few jobs 157 00:08:10,190 --> 00:08:12,400 to make up for the money we lost on the broken soundboards. 158 00:08:12,410 --> 00:08:15,720 What about Pete? Do we have a problem with Pete now? 159 00:08:15,730 --> 00:08:17,900 J's girlfriend is a Trujillo. 160 00:08:19,190 --> 00:08:20,270 Isn't that right, J? 161 00:08:20,280 --> 00:08:21,609 Pete didn't know. Pete had no idea. 162 00:08:21,610 --> 00:08:23,270 - You sure about that? - Yes, I'm sure. 163 00:08:23,280 --> 00:08:25,740 - You sure? - Yes. It's over. 164 00:08:25,750 --> 00:08:27,989 Okay? I promise. 165 00:08:27,990 --> 00:08:30,539 Your girlfriend kidnap Smurf, too? 166 00:08:30,540 --> 00:08:33,079 Deran, I don't know where Smurf is. 167 00:08:33,080 --> 00:08:35,999 ♪ ♪ 168 00:08:36,000 --> 00:08:38,080 You don't know where Smurf is? 169 00:08:38,090 --> 00:08:41,580 ♪ ♪ 170 00:08:41,590 --> 00:08:45,170 Her little errand boy doesn't know where Smurf is. 171 00:08:45,180 --> 00:08:47,139 But you know where that was. 172 00:08:47,140 --> 00:08:51,220 ♪ ♪ 173 00:08:51,230 --> 00:08:52,960 I'm getting a beer. 174 00:08:52,970 --> 00:08:56,920 ♪ ♪ 175 00:08:56,930 --> 00:08:59,479 Hold up. 176 00:08:59,480 --> 00:09:02,020 Is there anything else? 177 00:09:02,030 --> 00:09:06,120 - Like what? - Anything you left out. 178 00:09:06,130 --> 00:09:07,489 No. 179 00:09:07,490 --> 00:09:11,000 Your girlfriend. You, uh... 180 00:09:11,010 --> 00:09:13,360 - You talked to her. - And I talked to Pete. 181 00:09:13,370 --> 00:09:15,919 He doesn't want to jeopardize Smurf's business. 182 00:09:15,920 --> 00:09:17,500 So now you're on the hook with Pete? 183 00:09:17,510 --> 00:09:19,380 I paid him. 184 00:09:19,390 --> 00:09:23,390 That's gonna come out of my cut. 185 00:09:23,400 --> 00:09:24,760 This won't happen again. 186 00:09:24,770 --> 00:09:27,000 No, it won't. 187 00:09:27,010 --> 00:09:30,590 'Cause if it does, you don't get another chance. 188 00:09:30,600 --> 00:09:37,930 ♪ ♪ 189 00:09:42,050 --> 00:09:48,569 ♪ ♪ 190 00:09:48,570 --> 00:09:50,440 [GRUNTS] 191 00:09:52,770 --> 00:09:54,930 [SIGHS] 192 00:10:02,300 --> 00:10:03,760 What's up? 193 00:10:13,790 --> 00:10:16,510 Smurf has cancer. 194 00:10:17,670 --> 00:10:19,220 What are you talking about? 195 00:10:19,230 --> 00:10:22,859 Couple of weeks ago, she fell. She hit her head. 196 00:10:22,860 --> 00:10:24,200 I took her to the hospital, 197 00:10:24,210 --> 00:10:27,470 and she made the doctor tell me that she was sick. 198 00:10:30,720 --> 00:10:35,070 ♪ ♪ 199 00:10:35,090 --> 00:10:37,110 Jesus. 200 00:10:37,130 --> 00:10:40,870 [SIGHING] Yeah. 201 00:10:40,880 --> 00:10:42,660 Do you know where she is? 202 00:10:42,670 --> 00:10:44,700 No. 203 00:10:44,710 --> 00:10:46,080 Is she coming back? 204 00:10:46,090 --> 00:10:48,040 I don't know, man. 205 00:10:48,050 --> 00:10:53,560 ♪ ♪ 206 00:10:53,570 --> 00:10:56,620 You really think she'd just leave for good like that? 207 00:10:56,630 --> 00:10:58,820 You know, no goodbyes? Nothing? 208 00:10:58,830 --> 00:11:01,980 It's Smurf. 209 00:11:01,990 --> 00:11:03,270 Who knows? 210 00:11:04,530 --> 00:11:07,180 Oh, sorry I'm late. 211 00:11:07,190 --> 00:11:08,280 [GRUNTS] 212 00:11:08,290 --> 00:11:11,409 ♪ ♪ 213 00:11:11,410 --> 00:11:13,280 What now? 214 00:11:13,290 --> 00:11:16,190 ♪ ♪ 215 00:11:16,610 --> 00:11:19,620 [BIG BROTHER AND THE HOLDING COMPANY'S "HOUSE ON FIRE"] 216 00:11:19,630 --> 00:11:23,930 ♪ ♪ 217 00:11:26,270 --> 00:11:32,670 ♪ ♪ 218 00:11:34,520 --> 00:11:40,600 ♪ Feel your hands on every corner ♪ 219 00:11:40,610 --> 00:11:46,560 ♪ But they seem so far away ♪ 220 00:11:46,570 --> 00:11:52,400 ♪ Could it be a love you offer? ♪ 221 00:11:52,410 --> 00:11:58,360 ♪ Dream of her in my bed ♪ 222 00:11:58,370 --> 00:12:03,760 ♪ Locked inside my own head ♪ 223 00:12:03,770 --> 00:12:07,160 [VEHICLE APPROACHING] 224 00:12:07,170 --> 00:12:12,170 ♪ ♪ 225 00:12:12,180 --> 00:12:14,520 [ENGINE SHUTS OFF] 226 00:12:14,530 --> 00:12:15,690 Janine? 227 00:12:15,730 --> 00:12:21,050 ♪ ♪ 228 00:12:21,130 --> 00:12:25,150 ♪ ♪ 229 00:12:29,230 --> 00:12:31,070 I like these six. 230 00:12:31,080 --> 00:12:32,800 Can you get me more? 231 00:12:32,810 --> 00:12:34,400 Many as you want. 232 00:12:34,410 --> 00:12:36,400 Got 20 in the cellar. 233 00:12:36,410 --> 00:12:38,690 You want more, I get you more. 234 00:12:42,590 --> 00:12:44,410 What are you doing out here? 235 00:12:44,420 --> 00:12:47,969 Reminiscing about the good old days. 236 00:12:47,970 --> 00:12:50,540 Come on. 237 00:12:50,550 --> 00:12:52,890 Odin made supper. 238 00:13:09,890 --> 00:13:11,699 - [ENGINE SHUTS OFF] - Why are we stopping? 239 00:13:11,700 --> 00:13:15,040 [GOATS BLEATING] 240 00:13:15,050 --> 00:13:17,220 What's going on? 241 00:13:17,230 --> 00:13:19,320 My brother's kind of strange. 242 00:13:19,330 --> 00:13:22,360 Yeah? 243 00:13:22,370 --> 00:13:24,129 Strange as you? 244 00:13:24,130 --> 00:13:27,450 [LAUGHS] 245 00:13:27,460 --> 00:13:29,640 I... They live off the land. 246 00:13:29,650 --> 00:13:34,180 They grow their own food, chickens, goats, a little grass. 247 00:13:35,730 --> 00:13:39,460 So? 248 00:13:39,470 --> 00:13:42,980 They're hippies. 249 00:13:42,990 --> 00:13:45,320 Not exactly. 250 00:13:48,010 --> 00:13:50,370 Well, I like chickens. 251 00:13:56,790 --> 00:13:58,490 When was the last time you saw him? 252 00:13:58,500 --> 00:14:00,800 A year ago. 253 00:14:00,810 --> 00:14:02,960 When we buried my dad. 254 00:14:05,500 --> 00:14:08,300 [ENGINE STARTS] 255 00:14:16,250 --> 00:14:19,700 [ENGINE SHUTS OFF, ROOSTER CROWING] 256 00:14:25,980 --> 00:14:28,140 - Hey. - How was the drive? 257 00:14:28,150 --> 00:14:29,980 It was fine. Yeah. 258 00:14:29,990 --> 00:14:31,620 Hey. You got big! 259 00:14:31,630 --> 00:14:32,659 How old are you now? 260 00:14:32,660 --> 00:14:34,980 - Six. - Six? 261 00:14:34,990 --> 00:14:37,080 All right, let's see you make a muscle. 262 00:14:37,090 --> 00:14:38,289 Let me check. 263 00:14:38,290 --> 00:14:41,440 Ooh! That's good. What's up? 264 00:14:41,450 --> 00:14:43,140 How's it going, Jeremy? 265 00:14:43,150 --> 00:14:44,709 Still shy? 266 00:14:44,710 --> 00:14:47,459 Go in and play, boys. Go on. 267 00:14:47,460 --> 00:14:49,129 Hey, Laney. 268 00:14:49,130 --> 00:14:51,960 - Hi. - That David? 269 00:14:51,970 --> 00:14:53,290 He looks just like you. 270 00:14:58,180 --> 00:15:00,380 - Janine. - Oh, yeah. 271 00:15:00,390 --> 00:15:02,460 - Hi. - Nice to meet you. 272 00:15:02,470 --> 00:15:03,980 - Hi. Janine. - Janine. Hi. 273 00:15:03,990 --> 00:15:05,370 - How you doing? - Good. 274 00:15:05,380 --> 00:15:06,380 Nice to meet you. 275 00:15:06,390 --> 00:15:09,160 Yeah. 276 00:15:09,170 --> 00:15:11,279 [LAUGHS] 277 00:15:11,280 --> 00:15:14,660 [CHUCKLES] 278 00:15:17,200 --> 00:15:19,940 You did good, man. Mm? 279 00:15:19,950 --> 00:15:21,210 Thank you. 280 00:15:23,490 --> 00:15:25,079 You guys hungry? 281 00:15:25,080 --> 00:15:27,339 - Yeah. Yeah. - Yeah. 282 00:15:27,340 --> 00:15:28,860 Laney made stew. 283 00:15:28,870 --> 00:15:30,090 - Yeah. - Thank you. 284 00:15:32,580 --> 00:15:35,810 [BANGING] 285 00:15:37,470 --> 00:15:39,010 What are they building? 286 00:15:39,020 --> 00:15:41,880 Quarantine shed. 287 00:15:41,890 --> 00:15:43,439 Someone sick? 288 00:15:43,440 --> 00:15:45,059 Not yet. 289 00:15:45,060 --> 00:15:46,600 Mm. 290 00:15:46,610 --> 00:15:50,120 You put razor wire around the whole property. 291 00:15:50,130 --> 00:15:51,560 After Laney died. 292 00:15:51,570 --> 00:15:53,310 Only way in and out is the gate. 293 00:15:54,790 --> 00:15:56,740 Someone out to get you, Jed? 294 00:16:01,000 --> 00:16:06,170 Whole damn human race will be when the shit hits the fan. 295 00:16:06,180 --> 00:16:09,480 Nobody's prepared for what's coming. 296 00:16:09,490 --> 00:16:11,290 What do you think it's gonna be? 297 00:16:11,300 --> 00:16:14,070 Natural disaster? Nuclear apocalypse? 298 00:16:14,080 --> 00:16:17,500 Or maybe just some good, old-fashioned race riots? 299 00:16:17,510 --> 00:16:20,640 All the above. 300 00:16:26,890 --> 00:16:28,309 Where'd you get these? 301 00:16:28,310 --> 00:16:30,319 From a reputable seller. 302 00:16:30,320 --> 00:16:32,149 That's it? I'm just supposed to trust you? 303 00:16:32,150 --> 00:16:34,780 We've worked this way for years. 304 00:16:37,530 --> 00:16:38,710 [BOTTLE CLINKS] 305 00:16:38,720 --> 00:16:40,780 You gonna show me my merchandise? 306 00:16:54,280 --> 00:16:57,290 J, wake up. 307 00:16:57,300 --> 00:16:59,310 [GROANS] 308 00:16:59,320 --> 00:17:01,050 Where's Pope? 309 00:17:01,060 --> 00:17:02,330 He's asleep. 310 00:17:02,340 --> 00:17:04,030 They... They were up late. 311 00:17:04,040 --> 00:17:05,470 He told your uncles. 312 00:17:05,480 --> 00:17:07,719 They know that Smurf is sick. 313 00:17:07,720 --> 00:17:09,650 - [SIGHS] - W-We got to move fast. 314 00:17:09,660 --> 00:17:13,490 Pope thinks that she might already be dead. 315 00:17:13,500 --> 00:17:14,630 He said that? 316 00:17:14,640 --> 00:17:17,170 He thinks that she either killed herself 317 00:17:17,180 --> 00:17:21,250 or she's on some kind of last bender somewhere. 318 00:17:21,260 --> 00:17:22,590 Do you think he could be right? 319 00:17:22,600 --> 00:17:24,900 I don't know. Maybe. 320 00:17:25,880 --> 00:17:28,410 If she is dead, we got to get our hands on that will 321 00:17:28,420 --> 00:17:30,239 before the others, make sure you're in it. 322 00:17:30,240 --> 00:17:34,320 I heard them out by the pool till almost 3:00. 323 00:17:34,330 --> 00:17:35,610 Where were you? 324 00:17:35,620 --> 00:17:38,740 Sleeping. 325 00:17:38,760 --> 00:17:41,220 ♪ ♪ 326 00:17:41,230 --> 00:17:42,490 Okay. 327 00:17:42,500 --> 00:17:44,350 Well, don't worry about Pope. 328 00:17:44,360 --> 00:17:45,540 I can calm him down. 329 00:17:46,860 --> 00:17:49,790 Well, he told me that your job went south. 330 00:17:49,800 --> 00:17:51,870 I know they're pissed at you, but it'll pass. 331 00:17:51,880 --> 00:17:54,630 He told you about the job? 332 00:17:54,640 --> 00:17:58,230 Yeah. He trusts me. It's good. 333 00:17:59,900 --> 00:18:02,970 He'll be in charge now that Smurf is gone. 334 00:18:02,980 --> 00:18:04,940 I'll make sure he takes care of you. 335 00:18:07,470 --> 00:18:08,830 We'll talk later. 336 00:18:08,840 --> 00:18:15,900 ♪ ♪ 337 00:18:15,960 --> 00:18:20,280 ♪ ♪ 338 00:18:24,750 --> 00:18:27,560 [ENGINE SHUTS OFF] 339 00:18:27,600 --> 00:18:30,340 ♪ ♪ 340 00:18:30,350 --> 00:18:32,300 What's up with the new ride? 341 00:18:32,310 --> 00:18:34,560 Scout needed a new transmission. 342 00:18:36,880 --> 00:18:38,490 You alright? 343 00:18:38,500 --> 00:18:40,020 Mm. 344 00:18:40,030 --> 00:18:42,720 Just not buying it, man. 345 00:18:42,730 --> 00:18:43,930 What? 346 00:18:43,940 --> 00:18:45,830 Cancer? 347 00:18:45,840 --> 00:18:48,520 It's bullshit. 348 00:18:50,430 --> 00:18:53,440 Pope said the doctor told him, so... 349 00:18:53,450 --> 00:18:55,710 It was metastasized and shit. It was everywhere. 350 00:18:55,720 --> 00:18:57,099 Yeah, but she could've just hired some dude 351 00:18:57,100 --> 00:18:59,830 - to tell him that. - Why would she do that? 352 00:18:59,840 --> 00:19:02,650 It's Smurf. Why does she do anything? 353 00:19:02,660 --> 00:19:04,430 Just to test him, maybe, 354 00:19:04,440 --> 00:19:08,520 or see if he can keep a secret or some shit. 355 00:19:09,710 --> 00:19:11,130 I don't know, man. 356 00:19:11,140 --> 00:19:13,440 Cancer? I mean... 357 00:19:13,450 --> 00:19:16,190 That just doesn't take out Smurf, you know? 358 00:19:16,200 --> 00:19:17,970 Yeah, well, I hate to break it to you, 359 00:19:17,980 --> 00:19:21,550 but cancer kills people every single day, man. 360 00:19:21,560 --> 00:19:25,250 What, so you think if she's actually dying, she'd just... 361 00:19:25,260 --> 00:19:27,720 she'd just leave us here? 362 00:19:27,730 --> 00:19:29,069 Yeah, I do. 363 00:19:29,070 --> 00:19:31,550 Smurf isn't thinking about any of us right now, okay? 364 00:19:31,560 --> 00:19:36,570 ♪ ♪ 365 00:19:36,580 --> 00:19:40,130 Look, I need you to help me with something today. 366 00:19:40,140 --> 00:19:41,460 Alright. 367 00:19:43,890 --> 00:19:46,390 I got to hurt somebody. 368 00:19:46,400 --> 00:19:48,310 Hurt them how? 369 00:19:48,320 --> 00:19:50,590 Just rough them up a little bit, nothing crazy. 370 00:19:50,600 --> 00:19:54,510 - Just enough to send a message. - What's the message? 371 00:19:54,520 --> 00:19:55,810 ♪ ♪ 372 00:19:55,820 --> 00:19:58,330 No, what is it, man? 373 00:19:58,340 --> 00:20:00,590 I just need you to keep the car running while I'm in there 374 00:20:00,600 --> 00:20:02,310 and get me out of there fast when I'm done. 375 00:20:02,320 --> 00:20:04,950 Alright? 376 00:20:04,960 --> 00:20:07,700 So the Scout doesn't need a new transmission. 377 00:20:07,710 --> 00:20:11,530 Who is it? 378 00:20:11,540 --> 00:20:13,259 You gonna help me or what? 379 00:20:13,260 --> 00:20:15,000 Alright. 380 00:20:15,010 --> 00:20:17,190 Alright. Let's go. 381 00:20:19,420 --> 00:20:25,640 ♪ ♪ 382 00:20:29,500 --> 00:20:33,099 Where you headed? 383 00:20:33,100 --> 00:20:34,980 I have work in a couple hours. 384 00:20:34,990 --> 00:20:36,590 I was gonna run some errands. 385 00:20:36,600 --> 00:20:38,270 Do you want to take a drive? 386 00:20:39,470 --> 00:20:40,559 Where? 387 00:20:40,560 --> 00:20:43,310 I've had the GPS on Smurf for a while. 388 00:20:43,320 --> 00:20:44,720 She's sick. 389 00:20:44,730 --> 00:20:47,109 Maybe she went to go and see her lawyer about her will. 390 00:20:47,110 --> 00:20:50,560 [CHUCKLES] You warming up to me, J? 391 00:20:50,570 --> 00:20:52,760 Are you coming? 392 00:20:52,770 --> 00:20:55,210 Yeah. 393 00:20:55,220 --> 00:21:02,390 ♪ ♪ 394 00:21:02,400 --> 00:21:03,540 [ENGINE STARTS] 395 00:21:05,380 --> 00:21:07,310 You gonna do it here? 396 00:21:07,320 --> 00:21:10,760 Nah. I'm gonna wait till he leaves, follow him. 397 00:21:10,770 --> 00:21:13,540 Get him somewhere more secluded. 398 00:21:13,550 --> 00:21:15,809 He armed? 399 00:21:15,810 --> 00:21:18,190 Yeah. 400 00:21:18,200 --> 00:21:22,370 Well, you're gonna have to take him by surprise, then. 401 00:21:22,380 --> 00:21:25,220 Yeah, I know. 402 00:21:25,230 --> 00:21:26,630 What are you gonna use? 403 00:21:26,640 --> 00:21:29,010 I got a bat in the back. 404 00:21:30,710 --> 00:21:33,980 You should take your gun. 405 00:21:33,990 --> 00:21:35,279 Just in case, you know. 406 00:21:35,280 --> 00:21:37,390 I know. 407 00:21:37,400 --> 00:21:42,830 ♪ ♪ 408 00:21:45,230 --> 00:21:46,590 Alright. That's him. 409 00:21:49,420 --> 00:21:50,660 Let's do this. 410 00:21:50,670 --> 00:21:52,710 [ENGINE STARTS] 411 00:21:52,720 --> 00:21:59,090 ♪ ♪ 412 00:22:03,310 --> 00:22:09,530 ♪ ♪ 413 00:22:09,550 --> 00:22:15,570 ♪ ♪ 414 00:22:20,350 --> 00:22:26,920 ♪ ♪ 415 00:22:29,110 --> 00:22:35,540 ♪ ♪ 416 00:22:35,550 --> 00:22:37,920 Odin can handle a compound bow, 417 00:22:37,930 --> 00:22:40,160 hit a target from 100 feet. 418 00:22:40,170 --> 00:22:41,500 I took him out with me last weekend. 419 00:22:41,510 --> 00:22:42,930 He almost got a buck. 420 00:22:42,940 --> 00:22:44,970 Wow. That's impressive. 421 00:22:44,980 --> 00:22:47,680 And Jeremy can pull the trigger on my pistol. 422 00:22:47,690 --> 00:22:49,850 - He's not even scared of the recoil. - Oh. 423 00:22:49,860 --> 00:22:52,220 Laney's all worried about him, 424 00:22:52,230 --> 00:22:54,850 but I told her, he's got to learn to shoot. 425 00:22:59,330 --> 00:23:01,320 This is really good. 426 00:23:01,330 --> 00:23:02,520 - Mm. - Thank you. 427 00:23:02,530 --> 00:23:04,369 Vegetables are all from the garden. 428 00:23:04,370 --> 00:23:05,820 The boys harvest them. 429 00:23:05,830 --> 00:23:07,879 We're canning everything we don't use. 430 00:23:07,880 --> 00:23:10,380 What's the hole out in the field? 431 00:23:12,390 --> 00:23:13,790 Are you guys building something? 432 00:23:16,840 --> 00:23:18,500 A bunker. 433 00:23:18,510 --> 00:23:20,540 What for? 434 00:23:20,550 --> 00:23:22,019 Jed's stockpiling gold. 435 00:23:22,020 --> 00:23:23,979 Yeah, you watch. I'm right. 436 00:23:23,980 --> 00:23:27,180 Uh, why gold? 437 00:23:27,190 --> 00:23:28,520 Eh, here we go. 438 00:23:29,990 --> 00:23:32,480 - Currency's got to be four things, right? - Mm-hmm. 439 00:23:32,490 --> 00:23:34,840 One, it's got to be worth something 440 00:23:34,850 --> 00:23:36,779 to enough people to be meaningful. 441 00:23:36,780 --> 00:23:39,590 Two, you got to be able to divide it up evenly. 442 00:23:39,600 --> 00:23:40,940 Gold is malleable. 443 00:23:40,950 --> 00:23:42,789 You can break it into smaller pieces. 444 00:23:42,790 --> 00:23:45,520 Three, it's got to be uniform. 445 00:23:45,530 --> 00:23:48,220 That's why gems aren't good currency, 446 00:23:48,230 --> 00:23:50,120 'cause nobody can agree on the quality. 447 00:23:50,130 --> 00:23:51,620 But gold is gold. 448 00:23:51,630 --> 00:23:53,830 Last, it's got to be rare. 449 00:23:53,840 --> 00:23:55,220 The money in your pocket, 450 00:23:55,230 --> 00:23:58,000 the money Colin steals from the banks, 451 00:23:58,010 --> 00:24:01,440 the money he would kill for... that money is worthless. 452 00:24:01,450 --> 00:24:03,040 it's not even money. It's... It's paper. 453 00:24:03,050 --> 00:24:05,580 You could set it on fire, watch it burn. 454 00:24:05,590 --> 00:24:09,040 I will survive when the world goes pear-shaped. 455 00:24:09,050 --> 00:24:10,520 Will you? 456 00:24:15,680 --> 00:24:18,590 [UTENSILS CLINKING] 457 00:24:18,600 --> 00:24:21,680 How much gold do you need 458 00:24:21,690 --> 00:24:23,540 when the shit hits the fan? 459 00:24:26,250 --> 00:24:28,499 Least a million. 460 00:24:28,500 --> 00:24:30,379 How much do you got? 461 00:24:30,380 --> 00:24:32,420 Wouldn't you like to know? 462 00:24:38,180 --> 00:24:41,380 [BOTH LAUGH] 463 00:24:41,390 --> 00:24:43,850 - Anyone want dessert? - We're not done. 464 00:24:50,270 --> 00:24:51,940 Sorry. 465 00:24:53,950 --> 00:24:55,710 ♪ ♪ 466 00:24:55,720 --> 00:24:57,489 Eat. 467 00:24:57,490 --> 00:24:58,739 I'm finished. 468 00:24:58,740 --> 00:25:01,190 No. You're not. 469 00:25:01,200 --> 00:25:04,730 ♪ ♪ 470 00:25:06,560 --> 00:25:10,370 [UTENSILS CLINKING] 471 00:25:10,390 --> 00:25:15,370 ♪ ♪ 472 00:25:18,440 --> 00:25:24,070 ♪ ♪ 473 00:25:27,410 --> 00:25:32,550 ♪ ♪ 474 00:25:36,230 --> 00:25:38,480 [SWITCH CLICKS] 475 00:25:38,490 --> 00:25:43,490 ♪ ♪ 476 00:25:45,640 --> 00:25:47,740 Like what you see? 477 00:25:47,750 --> 00:25:53,570 ♪ ♪ 478 00:25:56,430 --> 00:25:58,000 Everything wiped? 479 00:25:58,010 --> 00:25:59,970 Everything. 480 00:26:00,950 --> 00:26:03,679 What's back there, baby? 481 00:26:03,680 --> 00:26:05,420 More of the same. 482 00:26:05,430 --> 00:26:10,990 ♪ ♪ 483 00:26:12,980 --> 00:26:14,520 Here they are. 484 00:26:17,250 --> 00:26:23,200 ♪ ♪ 485 00:26:25,390 --> 00:26:31,810 ♪ ♪ 486 00:26:31,820 --> 00:26:33,970 [ENGINE SHUTS OFF] 487 00:26:39,000 --> 00:26:40,370 [CAR HONKS, LOCKS CLICK] 488 00:26:43,170 --> 00:26:46,520 That's a cop bar. 489 00:26:46,530 --> 00:26:49,559 Can't hit him here. 490 00:26:49,560 --> 00:26:51,540 There's an alley behind the bar. 491 00:26:51,550 --> 00:26:52,800 I can hit him there. It'll be quick. 492 00:26:52,810 --> 00:26:54,519 We can get out of here fast. Okay? 493 00:26:54,520 --> 00:26:56,519 There's cops crawling everywhere, man. 494 00:26:56,520 --> 00:26:58,440 Look, where's he work? 495 00:26:58,450 --> 00:27:00,670 Maybe we can just hit him there. 496 00:27:00,680 --> 00:27:03,040 - No, we can't. - Why not? 497 00:27:03,050 --> 00:27:04,220 Because we just can't. 498 00:27:04,230 --> 00:27:05,700 He's got a routine. He comes here. 499 00:27:05,710 --> 00:27:06,720 It's either here or his gym, 500 00:27:06,730 --> 00:27:08,960 and there's too many cameras at the gym. 501 00:27:08,970 --> 00:27:10,560 So then we just run him off the road 502 00:27:10,570 --> 00:27:13,220 someplace we can control. 503 00:27:13,230 --> 00:27:15,110 No. I've been following him, man. 504 00:27:15,120 --> 00:27:16,840 He's got a specific route that he takes. 505 00:27:16,850 --> 00:27:18,940 It's side streets through town, and then he ends up here. 506 00:27:18,950 --> 00:27:20,020 There's nowhere else I could do it 507 00:27:20,030 --> 00:27:21,549 where there wouldn't be a hundred witnesses. 508 00:27:21,550 --> 00:27:23,980 So then we just wait till he mixes it up, then. 509 00:27:23,990 --> 00:27:26,130 Nah. We can't wait. It's got to be now. 510 00:27:26,140 --> 00:27:28,430 ♪ ♪ 511 00:27:28,440 --> 00:27:32,599 What the hell is up with you, man? 512 00:27:32,600 --> 00:27:35,090 This guy a cop? 513 00:27:35,100 --> 00:27:39,060 Is that why we can't hit him at work? 514 00:27:39,070 --> 00:27:40,100 Huh? 515 00:27:40,110 --> 00:27:43,800 ♪ ♪ 516 00:27:43,810 --> 00:27:47,150 Jesus, Deran. A cop? 517 00:27:47,160 --> 00:27:48,480 What's going on? Has he... 518 00:27:48,490 --> 00:27:49,989 has he got something on you, or what? 519 00:27:49,990 --> 00:27:52,940 Because I'm sitting outside a goddamn cop bar. 520 00:27:52,950 --> 00:27:54,780 I mean, are you trying to go to prison? 521 00:27:54,790 --> 00:27:59,010 ♪ ♪ 522 00:27:59,050 --> 00:28:02,940 [EXHALES SHARPLY] 523 00:28:02,950 --> 00:28:04,580 Nah. You know what? 524 00:28:04,590 --> 00:28:07,560 - [SEAT BELT CLICKS] - I'm out, bro. It's all you. 525 00:28:07,570 --> 00:28:08,960 - [CAR DOOR CLOSES] - Craig. 526 00:28:08,970 --> 00:28:10,750 - Craig, come on. - No. 527 00:28:10,760 --> 00:28:11,960 Craig! 528 00:28:11,970 --> 00:28:13,260 Craig, come on. 529 00:28:13,270 --> 00:28:15,720 No way, man! I'm not gonna keep the car running 530 00:28:15,730 --> 00:28:17,519 while you take a bat to some cop. 531 00:28:17,520 --> 00:28:20,460 Look, you want to hurt a cop? 532 00:28:20,470 --> 00:28:21,480 You got to tell me why. 533 00:28:21,490 --> 00:28:22,819 Hey, keep your voice down. 534 00:28:22,820 --> 00:28:26,140 You know, here I am thinking that you trust me. 535 00:28:26,150 --> 00:28:28,800 Yeah, Smurf's got cancer, but at least Deran's got my back, 536 00:28:28,810 --> 00:28:30,200 because I got his. 537 00:28:30,210 --> 00:28:31,680 He needs my help, I'm here. 538 00:28:31,690 --> 00:28:33,890 He can count on me. But you? 539 00:28:33,900 --> 00:28:35,800 You don't trust me. 540 00:28:35,810 --> 00:28:39,040 You just think I'm too stupid to ask a question. 541 00:28:39,050 --> 00:28:40,459 It's bullshit. 542 00:28:40,460 --> 00:28:47,460 ♪ ♪ 543 00:28:52,020 --> 00:28:53,970 Smurf came here? 544 00:28:53,980 --> 00:28:56,280 That's what the GPS says. 545 00:28:56,290 --> 00:28:58,210 Well, which one? 546 00:28:58,220 --> 00:29:02,550 It's not that specific, but it's this general area. 547 00:29:02,560 --> 00:29:05,270 Do you remember this neighborhood? 548 00:29:05,280 --> 00:29:06,650 No. 549 00:29:06,660 --> 00:29:09,190 Your mom and I used to hang out down here. 550 00:29:09,200 --> 00:29:11,329 I don't think there are any lawyer's offices. 551 00:29:11,330 --> 00:29:13,310 Maybe she came to meet someone. 552 00:29:13,320 --> 00:29:14,850 MAN: You looking for weed or something? 553 00:29:14,860 --> 00:29:16,430 She's got plenty of people on the payroll 554 00:29:16,440 --> 00:29:18,520 that she doesn't want us to know about. 555 00:29:18,530 --> 00:29:21,750 I had to pay some of them while she was in jail. 556 00:29:21,760 --> 00:29:25,260 She trusted you with a lot when she was inside, huh, J? 557 00:29:25,270 --> 00:29:26,960 Yeah. 558 00:29:26,970 --> 00:29:30,220 She knew I was the easiest to control. 559 00:29:30,230 --> 00:29:32,880 You weren't that easy to control when you were a kid. 560 00:29:32,890 --> 00:29:35,740 Julia always had her hands full. 561 00:29:42,590 --> 00:29:43,950 I'm hungry. 562 00:29:43,960 --> 00:29:45,410 Want to get tacos? 563 00:29:45,420 --> 00:29:47,460 Place looks good. 564 00:29:51,590 --> 00:29:52,740 You okay? 565 00:29:52,750 --> 00:29:56,440 One of the cooks there used to sell H. 566 00:29:56,450 --> 00:29:59,640 Your mom and I used to score there all the time. 567 00:29:59,650 --> 00:30:00,930 [SIGHS] 568 00:30:02,760 --> 00:30:04,580 We could go somewhere else. 569 00:30:04,590 --> 00:30:07,710 ♪ ♪ 570 00:30:07,720 --> 00:30:09,540 It's fine. 571 00:30:09,550 --> 00:30:11,500 The tacos are good. 572 00:30:11,510 --> 00:30:14,750 ♪ ♪ 573 00:30:17,870 --> 00:30:21,619 ♪ ♪ 574 00:30:21,620 --> 00:30:23,369 Craig. 575 00:30:23,370 --> 00:30:24,699 [BREATHING HEAVILY] 576 00:30:24,700 --> 00:30:25,970 The hell do you want? 577 00:30:25,980 --> 00:30:27,459 You weren't picking up your phone. 578 00:30:27,460 --> 00:30:28,640 And? 579 00:30:28,650 --> 00:30:29,930 Renn was passed out in the bathroom 580 00:30:29,940 --> 00:30:31,460 when I came home from work, bleeding, 581 00:30:31,470 --> 00:30:34,299 so I called an ambulance. She's at the hospital. 582 00:30:34,300 --> 00:30:36,260 A'ight, here's your change. 583 00:30:36,270 --> 00:30:38,660 - Thank you. - This was you. 584 00:30:38,670 --> 00:30:40,260 Alright. Thank you. 585 00:30:40,270 --> 00:30:42,980 Hey, don't be a stranger, alright? 586 00:30:42,990 --> 00:30:46,380 ♪ ♪ 587 00:30:46,390 --> 00:30:48,060 [SIGHS] 588 00:30:48,070 --> 00:30:50,670 The shit I used to do for that guy to get high. 589 00:30:50,680 --> 00:30:52,380 [LAUGHS] 590 00:30:52,390 --> 00:30:55,110 Here's your change. You gave me too much. 591 00:30:56,650 --> 00:30:58,420 You sure you're okay? 592 00:30:58,430 --> 00:31:00,590 Kind of feels good. 593 00:31:00,600 --> 00:31:03,370 Knowing I could score, choosing not to. 594 00:31:05,470 --> 00:31:07,990 And I'll... I'll catch a meeting later. 595 00:31:10,410 --> 00:31:12,970 You seem different. 596 00:31:12,990 --> 00:31:14,380 [CHUCKLES] 597 00:31:14,390 --> 00:31:17,120 If I was an asshole before, I'm sorry. 598 00:31:17,130 --> 00:31:19,070 It's alright. 599 00:31:19,080 --> 00:31:20,449 I deserve it. 600 00:31:20,450 --> 00:31:23,330 No, you don't. 601 00:31:23,340 --> 00:31:26,220 I guess I just wanted to believe that people can't change, 602 00:31:26,230 --> 00:31:28,030 because my mom didn't. 603 00:31:28,040 --> 00:31:29,710 She tried. 604 00:31:33,410 --> 00:31:35,790 She really did. 605 00:31:35,800 --> 00:31:39,170 If you like living with the Codys, I won't judge. 606 00:31:39,180 --> 00:31:43,170 Big step up from shitholes like this. 607 00:31:43,180 --> 00:31:47,130 When I first got there, I barely slept. 608 00:31:47,140 --> 00:31:50,229 I'd stay up all night thinking of ways to kill Smurf. 609 00:31:50,230 --> 00:31:52,710 [CHUCKLES] 610 00:31:52,720 --> 00:31:54,130 She's hard to like. 611 00:31:56,210 --> 00:32:00,380 Then I ran the business for a while when she was in jail. 612 00:32:00,390 --> 00:32:02,650 I liked it, and I was good at it. 613 00:32:04,210 --> 00:32:06,680 So, what? 614 00:32:06,690 --> 00:32:10,590 You think you're gonna take over when Smurf's gone? 615 00:32:10,600 --> 00:32:12,490 Keys to the kingdom? 616 00:32:12,500 --> 00:32:14,250 Maybe. 617 00:32:19,340 --> 00:32:20,630 You like Pope. 618 00:32:22,330 --> 00:32:24,550 Well, we get each other. 619 00:32:28,790 --> 00:32:29,890 Is this okay? 620 00:32:29,900 --> 00:32:31,930 I didn't know you smoked. 621 00:32:31,940 --> 00:32:33,979 If you don't want me to, I can just... 622 00:32:33,980 --> 00:32:35,750 Just a little weed. 623 00:32:35,760 --> 00:32:38,260 I'll live. 624 00:32:42,460 --> 00:32:44,739 You gave me my first beer. Remember? 625 00:32:44,740 --> 00:32:46,740 [SCOFFS] I did? 626 00:32:46,750 --> 00:32:48,600 Yeah. I was like 5 or 6. 627 00:32:48,610 --> 00:32:50,329 You were super high. 628 00:32:50,330 --> 00:32:53,950 I asked you for one, and you just gave it to me. 629 00:32:53,960 --> 00:32:55,290 No questions asked. 630 00:32:59,780 --> 00:33:02,730 Great. [CHUCKLES] 631 00:33:02,740 --> 00:33:05,910 But you also taught me how to tie my shoelaces. 632 00:33:05,920 --> 00:33:08,830 That was big of me. 633 00:33:11,020 --> 00:33:12,260 Whatever Smurf was doing around here, 634 00:33:12,270 --> 00:33:14,500 she wasn't looking for a lawyer. [CHUCKLES] 635 00:33:14,510 --> 00:33:15,980 I'm gonna go back to the house, 636 00:33:15,990 --> 00:33:17,830 look through her taxes and shit. 637 00:33:17,840 --> 00:33:19,280 Maybe find an address. 638 00:33:19,290 --> 00:33:20,530 You want a lift? 639 00:33:22,370 --> 00:33:25,270 No, I'm okay. I think I'll walk. 640 00:33:25,280 --> 00:33:27,740 Alright. See you later. 641 00:33:40,380 --> 00:33:45,310 [WATER SPLASHING] 642 00:33:53,570 --> 00:33:56,000 Jesus. 643 00:33:56,010 --> 00:33:57,880 What are you doing with my brother? 644 00:33:57,890 --> 00:33:59,960 What? 645 00:33:59,970 --> 00:34:03,460 Beautiful girl like you. 646 00:34:03,470 --> 00:34:05,490 You could do better. 647 00:34:05,500 --> 00:34:10,730 ♪ ♪ 648 00:34:16,090 --> 00:34:21,050 ♪ ♪ 649 00:34:26,530 --> 00:34:30,610 ♪ ♪ 650 00:34:32,920 --> 00:34:34,590 [DOOR CLOSES] 651 00:34:34,600 --> 00:34:39,490 ♪ ♪ 652 00:34:46,320 --> 00:34:48,390 Is Jed always like that? 653 00:34:48,400 --> 00:34:49,410 Like what? 654 00:34:52,410 --> 00:34:56,290 His wife is afraid of him. 655 00:35:17,010 --> 00:35:20,910 Our dad would kick the shit out of us. 656 00:35:20,920 --> 00:35:23,190 And our mom. 657 00:35:25,010 --> 00:35:27,300 He was a real asshole. 658 00:35:27,310 --> 00:35:32,050 He'd get off on scaring us. 659 00:35:32,060 --> 00:35:35,080 And Jed got the worst of it. 660 00:35:40,770 --> 00:35:46,040 ♪ ♪ 661 00:35:46,050 --> 00:35:47,850 Hey. 662 00:35:47,860 --> 00:35:55,580 ♪ ♪ 663 00:35:55,590 --> 00:35:57,430 You're nothing like him. 664 00:35:57,450 --> 00:36:03,690 ♪ ♪ 665 00:36:06,900 --> 00:36:10,200 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 666 00:36:10,210 --> 00:36:12,630 Lena. 667 00:36:14,170 --> 00:36:20,999 ♪ ♪ 668 00:36:21,000 --> 00:36:22,100 You good? 669 00:36:22,110 --> 00:36:23,440 - Mm-hmm. - You okay? 670 00:36:23,450 --> 00:36:25,110 Mm-hmm. 671 00:36:25,120 --> 00:36:31,630 ♪ ♪ 672 00:36:33,340 --> 00:36:35,550 You like this ballet class? 673 00:36:35,560 --> 00:36:37,020 How... How's the teacher? You like her? 674 00:36:37,030 --> 00:36:39,520 Mm-hmm. 675 00:36:39,530 --> 00:36:41,800 That's good. That's really good. 676 00:36:41,810 --> 00:36:42,940 Lena! 677 00:36:44,230 --> 00:36:46,560 Bella's looking for you with the other girls, okay? 678 00:36:46,570 --> 00:36:48,550 Be right there. Go on. 679 00:36:50,400 --> 00:36:52,069 You can't just show up out of nowhere. 680 00:36:52,070 --> 00:36:54,950 Her grandmother's sick. My mom. 681 00:36:56,610 --> 00:36:59,960 I just... 682 00:36:59,970 --> 00:37:02,500 I just needed to see her. 683 00:37:03,940 --> 00:37:06,280 I'm sorry. 684 00:37:06,290 --> 00:37:08,070 Look, we... we can schedule something 685 00:37:08,080 --> 00:37:09,200 if you want to see her. 686 00:37:09,210 --> 00:37:11,770 You gave Lena a good life. 687 00:37:11,780 --> 00:37:13,620 She's happy with us. 688 00:37:13,630 --> 00:37:16,090 Please. 689 00:37:16,110 --> 00:37:19,930 ♪ ♪ 690 00:37:24,030 --> 00:37:25,510 Bye, Lena. 691 00:37:25,530 --> 00:37:30,359 ♪ ♪ 692 00:37:30,360 --> 00:37:33,430 [ROCK MUSIC PLAYS] 693 00:37:33,440 --> 00:37:36,110 ♪ ♪ 694 00:37:36,930 --> 00:37:39,370 Deran. 695 00:37:39,380 --> 00:37:41,530 Detective Pearce. 696 00:37:41,540 --> 00:37:45,190 Do you, uh, have someplace we can talk? 697 00:37:45,200 --> 00:37:47,190 It's happy hour. 698 00:37:48,730 --> 00:37:50,590 We can do it here. 699 00:37:52,460 --> 00:37:53,550 You know who I am? 700 00:37:54,950 --> 00:37:56,400 Yeah. 701 00:37:56,410 --> 00:37:58,980 Good. 702 00:37:58,990 --> 00:38:00,220 I'm sorry about Benito. 703 00:38:01,290 --> 00:38:02,340 Who? 704 00:38:02,350 --> 00:38:04,260 Ox. 705 00:38:04,270 --> 00:38:05,900 He was a friend of yours, right? 706 00:38:05,910 --> 00:38:08,760 Yeah. When we were kids. 707 00:38:08,770 --> 00:38:10,460 Something happen? 708 00:38:10,470 --> 00:38:13,780 Ah, his body turned up in a landfill in Tijuana. 709 00:38:13,790 --> 00:38:16,640 Bled out from a gunshot wound. 710 00:38:16,650 --> 00:38:19,270 Jesus. 711 00:38:19,280 --> 00:38:21,880 I'm sorry to hear that. 712 00:38:21,890 --> 00:38:23,740 Yeah, I haven't heard from him in a long time. 713 00:38:23,750 --> 00:38:25,289 You seen Colby Bennett? 714 00:38:25,290 --> 00:38:26,970 He was a friend of yours, too, right? 715 00:38:26,980 --> 00:38:30,130 Yeah. Oceanside's a pretty small town. 716 00:38:31,460 --> 00:38:34,990 We were looking at Mr. Bennett for Ox's murder. 717 00:38:35,000 --> 00:38:37,500 They did some petty crimes together... 718 00:38:37,510 --> 00:38:39,960 breaking and entering, stupid shit. 719 00:38:39,970 --> 00:38:43,340 Then Bennett went missing. You know anything about that? 720 00:38:43,350 --> 00:38:45,000 I don't really know what you're trying to ask me, 721 00:38:45,010 --> 00:38:48,590 but I got a lot of shit to do, so... 722 00:38:48,600 --> 00:38:53,600 You ever want to talk about your mother or Pope, 723 00:38:53,610 --> 00:38:56,350 I'll see what I can do about your file. 724 00:38:56,360 --> 00:38:59,200 [CHUCKLING] It's getting pretty thick. 725 00:39:02,100 --> 00:39:05,350 Or maybe... 726 00:39:05,360 --> 00:39:07,749 you want to help out your boyfriend. 727 00:39:07,750 --> 00:39:10,190 Adrian's gotten himself in a bit of trouble, 728 00:39:10,200 --> 00:39:12,710 but I think you know that. 729 00:39:12,720 --> 00:39:15,049 You want to talk about your family, 730 00:39:15,050 --> 00:39:18,250 I'll see what I can do about Adrian. 731 00:39:18,260 --> 00:39:24,650 ♪ ♪ 732 00:39:26,890 --> 00:39:28,900 This place is nice. 733 00:39:28,910 --> 00:39:31,590 ♪ ♪ 734 00:39:31,610 --> 00:39:33,980 [DOOR OPENS] 735 00:39:35,260 --> 00:39:38,430 [DOOR CLOSES] 736 00:39:44,050 --> 00:39:45,430 - Hey. - Hi. 737 00:39:48,240 --> 00:39:49,580 You okay? 738 00:39:49,590 --> 00:39:51,340 I've been better. 739 00:39:51,350 --> 00:39:53,480 [CHUCKLES LIGHTLY] 740 00:40:05,260 --> 00:40:07,770 Well, you scared the shit out of us. 741 00:40:07,780 --> 00:40:09,560 I know. I'm sorry. 742 00:40:09,570 --> 00:40:12,199 How's the kid? 743 00:40:12,200 --> 00:40:13,910 Big. 744 00:40:13,920 --> 00:40:15,300 Yeah? 745 00:40:15,310 --> 00:40:17,000 Almost 11 pounds. 746 00:40:18,360 --> 00:40:20,340 Wow. 747 00:40:24,670 --> 00:40:26,210 I think he's yours. 748 00:40:30,720 --> 00:40:33,540 It's messed up I don't know, but... 749 00:40:33,550 --> 00:40:36,180 I think he's yours. 750 00:40:37,810 --> 00:40:41,530 I-I don't want anything. I just... 751 00:40:41,540 --> 00:40:43,680 ♪ ♪ 752 00:40:43,690 --> 00:40:46,640 I thought you should know. 753 00:40:46,650 --> 00:40:52,450 ♪ ♪ 754 00:40:52,480 --> 00:40:59,039 ♪ ♪ 755 00:40:59,040 --> 00:41:00,910 - Craig? - Yeah? 756 00:41:00,920 --> 00:41:02,130 You okay? 757 00:41:02,140 --> 00:41:07,800 ♪ ♪ 758 00:41:07,810 --> 00:41:10,120 Yeah. 759 00:41:10,130 --> 00:41:13,500 ♪ ♪ 760 00:41:13,510 --> 00:41:15,800 [SEAGULLS CRYING, INDISTINCT CONVERSATIONS] 761 00:41:15,810 --> 00:41:17,970 MAN: Would you take our picture, please? 762 00:41:17,980 --> 00:41:20,760 ♪ ♪ 763 00:41:20,770 --> 00:41:24,810 [DOG PANTING] 764 00:41:24,830 --> 00:41:29,940 ♪ ♪ 765 00:41:29,950 --> 00:41:34,090 [PIGEONS COOING] 766 00:41:34,130 --> 00:41:39,730 ♪ ♪ 767 00:41:39,750 --> 00:41:44,910 ♪ ♪ 768 00:41:44,920 --> 00:41:48,220 [SEAGULLS CRYING] 769 00:41:48,230 --> 00:41:52,880 ♪ ♪ 770 00:41:52,890 --> 00:41:54,530 [KNOCK AT DOOR] 771 00:41:54,540 --> 00:41:57,060 ♪ ♪ 772 00:41:57,070 --> 00:41:58,910 [SIGHS] 773 00:42:08,350 --> 00:42:10,950 Are you Daddy? 774 00:42:13,340 --> 00:42:14,460 Is he okay? 775 00:42:14,470 --> 00:42:16,000 Breathing like a champ. 776 00:42:16,010 --> 00:42:19,360 See his mom and dad. 777 00:42:19,370 --> 00:42:20,660 I can get you a cot. 778 00:42:20,670 --> 00:42:22,619 Those chairs aren't very comfortable. 779 00:42:22,620 --> 00:42:25,610 Oh, yeah. That, um... 780 00:42:25,620 --> 00:42:27,020 [CHUCKLING] Yeah, that'd be great. 781 00:42:27,030 --> 00:42:30,620 You guys got a name for him yet? 782 00:42:30,630 --> 00:42:32,830 Nah, she's, um... 783 00:42:32,840 --> 00:42:34,380 She's pretty out of it. 784 00:42:34,390 --> 00:42:36,250 She hasn't decided yet. 785 00:42:36,260 --> 00:42:37,470 Want to hold him? 786 00:42:37,490 --> 00:42:43,050 ♪ ♪ 787 00:42:43,510 --> 00:42:47,430 ♪ ♪ 788 00:42:51,640 --> 00:42:54,460 [BABY GURGLES, COOS] 789 00:42:54,470 --> 00:42:55,949 ♪ ♪ 790 00:42:55,950 --> 00:42:58,290 [INDISTINCT SHOUTING] 791 00:42:58,300 --> 00:42:59,770 MAN: Good for you! Why don't you brag about it? 792 00:42:59,780 --> 00:43:01,840 You're my big brother! All you do is talk tough! 793 00:43:01,850 --> 00:43:03,660 - At least I'm not scared! - ... my wife... 794 00:43:03,670 --> 00:43:05,829 - At least I'm not scared! - I'm not scared! 795 00:43:05,830 --> 00:43:08,080 Yes, you are. Prove it! How come you're out here, huh? 796 00:43:08,090 --> 00:43:09,930 - Huh? - [GRUNTING] 797 00:43:09,970 --> 00:43:11,589 ♪ ♪ 798 00:43:11,590 --> 00:43:12,919 Come on! 799 00:43:12,920 --> 00:43:17,040 [GRUNTING] 800 00:43:17,050 --> 00:43:18,670 Get in the house! 801 00:43:21,230 --> 00:43:22,980 Grab your shit, Janine. 802 00:43:22,990 --> 00:43:29,370 ♪ ♪ 803 00:43:34,650 --> 00:43:38,230 ♪ ♪ 804 00:43:41,050 --> 00:43:49,129 ♪ ♪ 805 00:43:49,130 --> 00:43:51,130 Psycho son of a bitch. 806 00:43:51,140 --> 00:43:52,240 [SIGHS] 807 00:43:52,250 --> 00:43:54,290 I'm pregnant. 808 00:43:54,300 --> 00:43:57,290 ♪ ♪ 809 00:43:57,300 --> 00:44:00,090 You gonna keep it? 810 00:44:00,100 --> 00:44:05,940 ♪ ♪ 811 00:44:05,970 --> 00:44:11,689 ♪ ♪ 812 00:44:11,690 --> 00:44:14,670 [DISHES CLINKING, BANGING] 813 00:44:14,680 --> 00:44:19,660 ♪ ♪ 814 00:44:29,890 --> 00:44:31,240 Smurf. 815 00:44:31,250 --> 00:44:32,420 Hey, baby. 816 00:44:34,350 --> 00:44:38,700 You weren't answering your phone. 817 00:44:38,710 --> 00:44:40,389 I thought you might be dead. 818 00:44:40,390 --> 00:44:43,340 Sorry to disappoint. 819 00:44:43,350 --> 00:44:44,460 Where were you? 820 00:44:44,470 --> 00:44:47,140 I had some things to take care of. 821 00:44:47,150 --> 00:44:52,060 ♪ ♪ 822 00:44:52,070 --> 00:44:54,970 I told the guys you were sick. 823 00:44:54,980 --> 00:44:56,850 They had a right to know. 824 00:44:59,120 --> 00:45:02,550 I want you to get everybody here in an hour. 825 00:45:02,560 --> 00:45:03,950 I have a job for us. 826 00:45:03,970 --> 00:45:06,250 - Job? - Mm. 827 00:45:07,730 --> 00:45:11,600 And this time, I will be joining you. 828 00:45:11,610 --> 00:45:15,810 You boys have been having all the fun for way too long. 829 00:45:17,390 --> 00:45:18,799 Oh, and baby? 830 00:45:18,800 --> 00:45:20,677 Would you please stay out of my bedroom? 831 00:45:20,678 --> 00:45:24,060 ♪ ♪ 832 00:45:24,080 --> 00:45:26,933 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 53445

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.