All language subtitles for Andrew Lloyd Webber - Cats - The Musical (Orig London Cast).English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 1 00:04:24,639 --> 00:04:26,789 Are you blind when you're born? 2 00:04:28,297 --> 00:04:30,834 Can you see in the dark? 3 00:04:32,365 --> 00:04:34,169 Can you look at a king? 4 00:04:34,210 --> 00:04:36,354 Would you sit on his throne? 5 00:04:38,247 --> 00:04:41,726 Can you say of your bite that it's worse than your bark? 6 00:04:43,817 --> 00:04:45,925 Are you cock of the walk 7 00:04:47,677 --> 00:04:49,790 when you're walking alone? 8 00:04:49,835 --> 00:04:53,277 Because Jellicles are and Jellicles do 9 00:04:53,315 --> 00:04:56,055 Jellicles do and Jellicles would 10 00:04:56,098 --> 00:04:58,839 Jellicles would and Jellicles can 11 00:04:58,880 --> 00:05:01,420 Jellicles can and Jellicles do 12 00:05:04,448 --> 00:05:06,286 When you fall on your head, 13 00:05:06,326 --> 00:05:08,098 do you land on your feet? 14 00:05:09,912 --> 00:05:13,552 Are you tense when you sense there's a storm in the air? 15 00:05:15,306 --> 00:05:18,606 Can you find your way blind When you're lost in the street? 16 00:05:18,997 --> 00:05:22,888 Do you know how to go to the Heaviside Layer? 17 00:05:22,928 --> 00:05:25,917 Because Jellicles can and Jellicles do 18 00:05:25,991 --> 00:05:28,661 Jellicles do and Jellicles can 19 00:05:28,705 --> 00:05:31,278 Jellicles can and Jellicles do 20 00:05:31,314 --> 00:05:33,923 Jellicles do and Jellicles can 21 00:05:33,923 --> 00:05:36,770 Jellicles can and Jellicles do 22 00:05:36,813 --> 00:05:40,597 Can you ride on broomstick to places far distant? 23 00:05:40,638 --> 00:05:42,408 Familiar with candle. 24 00:05:42,448 --> 00:05:43,909 With book and with bell? 25 00:05:43,946 --> 00:05:45,677 Were you Whittington's friend? 26 00:05:45,719 --> 00:05:47,487 The Pied Piper's assistant? 27 00:05:47,529 --> 00:05:51,170 Have you been an alumnus of heaven and hell? 28 00:05:51,221 --> 00:05:52,683 Are you mean like a minx? 29 00:05:52,683 --> 00:05:54,485 Are you lean like a lynx? 30 00:05:54,523 --> 00:05:58,034 Are you keen to be seen when you're smelling a rat? 31 00:05:58,072 --> 00:06:01,547 Were you there when the Pharaohs commissioned the Sphinx? 32 00:06:01,587 --> 00:06:05,030 If you were and you are you're a Jellicle cat 33 00:06:05,067 --> 00:06:07,320 Jellicle songs for Jellicle cats 34 00:06:07,363 --> 00:06:10,319 Jellicle songs for Jellicle cats 35 00:06:10,358 --> 00:06:12,954 Jellicle songs for Jellicle cats 36 00:06:13,000 --> 00:06:15,575 Jellicle songs for Jellicle cats 37 00:06:15,609 --> 00:06:18,009 Jellicle songs for Jellicle cats 38 00:06:18,048 --> 00:06:20,028 We drive through the air 39 00:06:21,738 --> 00:06:23,573 Like a flying trapeze 40 00:06:25,076 --> 00:06:28,338 We can turn double somersaults Bounce on a tyre. 41 00:06:35,761 --> 00:06:39,168 We can balance on bars. We can walk on a wire. 42 00:06:40,180 --> 00:06:42,430 Jellicle can and Jellicle do 43 00:06:42,924 --> 00:06:44,695 Jellicle can and Jellicle do 44 00:06:45,155 --> 00:06:47,269 Jellicle can and Jellicle do 45 00:06:47,835 --> 00:06:49,852 Jellicle can and Jellicle do 46 00:06:50,583 --> 00:06:52,564 Jellicle songs for Jellicle cats 47 00:06:53,053 --> 00:06:55,033 Jellicle songs for Jellicle cats 48 00:06:55,489 --> 00:06:57,602 Jellicle songs for Jellicle cats 49 00:07:01,094 --> 00:07:04,642 Can you sing at the same time in more than one key? 50 00:07:04,642 --> 00:07:06,374 Duets by Rossini. 51 00:07:06,416 --> 00:07:08,528 And waltzes by Strauss. 52 00:07:08,573 --> 00:07:10,069 Ah... 53 00:07:10,107 --> 00:07:13,097 And can you as cats do begin with a C? 54 00:07:13,134 --> 00:07:14,557 Ah... 55 00:07:14,594 --> 00:07:17,786 That always triumphantly brings down the house? 56 00:07:17,830 --> 00:07:21,024 Jellicle cats are queens of the nights 57 00:07:21,590 --> 00:07:24,436 Singing at astronomical heights 58 00:07:25,103 --> 00:07:27,428 Handling pieces from the Messiah 59 00:07:28,549 --> 00:07:31,397 Hallelujah, angelica choir 60 00:07:36,623 --> 00:07:39,433 Jellicles cats are queens of the night 61 00:07:40,031 --> 00:07:42,880 Singing at astronomical heights 62 00:07:43,372 --> 00:07:46,255 Handling pieces from the messiah 63 00:07:46,816 --> 00:07:49,843 Hallelujah, angelica choir 64 00:07:59,206 --> 00:08:10,479 The mystical divinity of unashamed felinity 65 00:08:11,177 --> 00:08:17,916 Round the cathedral rang 66 00:08:18,796 --> 00:08:22,832 Vivat 67 00:08:23,845 --> 00:08:33,749 Life to the everlasting cat 68 00:08:37,450 --> 00:08:44,151 Feline fearless, faithful and true. 69 00:08:44,198 --> 00:08:47,354 To others who do 70 00:08:49,068 --> 00:08:51,123 What? 71 00:08:51,158 --> 00:08:53,897 Jellicles do and Jellicles can 72 00:08:54,324 --> 00:08:56,653 Jellicles can and Jellicles do 73 00:08:56,692 --> 00:08:59,231 Jellicles cats sing Jellicle chants 74 00:08:59,269 --> 00:09:01,483 Jellicle old and Jellicles new 75 00:09:01,526 --> 00:09:04,030 Jellicle song and Jellicle dance 76 00:09:04,066 --> 00:09:06,013 Jellicle songs for Jellicle cats 77 00:09:06,537 --> 00:09:08,591 Jellicle songs for Jellicle cats 78 00:09:09,081 --> 00:09:10,812 Jellicle songs for Jellicle cats 79 00:09:11,514 --> 00:09:13,352 Jellicle songs for Jellicle cats 80 00:09:14,297 --> 00:09:17,182 Practical cats. Dramatical cats. 81 00:09:17,222 --> 00:09:20,485 Pragmatical cats. Fanatical cats 82 00:09:20,528 --> 00:09:23,931 Oratorical cats. Delphic oracle cats. 83 00:09:24,006 --> 00:09:27,236 Sceptical cats. Dyspeptical cats 84 00:09:27,277 --> 00:09:30,650 Romantical cats. Pendantical cats. 85 00:09:30,689 --> 00:09:31,174 Critical cats. 86 00:09:31,209 --> 00:09:32,837 Parasitical cats. 87 00:09:32,882 --> 00:09:35,973 Allegorical cats. Metaphorical cats. 88 00:09:36,011 --> 00:09:38,228 Statistical cats and mystical cats. 89 00:09:38,272 --> 00:09:41,609 Political cats. Hypocritical cats. 90 00:09:41,648 --> 00:09:44,876 Clerical cats. Hysterical cats. 91 00:09:44,921 --> 00:09:46,724 Cynical cats. Rabbinical cats. 92 00:09:49,617 --> 00:09:51,314 Jellicle songs for Jellicle cats 93 00:09:51,808 --> 00:09:53,614 Jellicle songs for Jellicle cats 94 00:09:54,144 --> 00:09:56,123 Jellicle songs for Jellicle cats 95 00:09:56,614 --> 00:09:58,488 Jellicle songs for Jellicle cats 96 00:09:59,151 --> 00:10:01,139 Jellicle songs for Jellicle cats 97 00:10:03,225 --> 00:10:05,586 There's a man over there. 98 00:10:05,627 --> 00:10:08,582 With a look of surprise. 99 00:10:08,620 --> 00:10:12,817 As much as to say well, now, how about that 100 00:10:13,455 --> 00:10:17,655 Do I actually see with my own very eyes 101 00:10:19,476 --> 00:10:22,985 a man who's not heard of a Jellicle cat? 102 00:10:25,250 --> 00:10:27,470 What's a Jellicle cat? 103 00:10:29,047 --> 00:10:31,643 What's a Jellicle cat? 104 00:10:33,079 --> 00:10:35,821 What's a Jellicle cat? 105 00:10:47,834 --> 00:10:52,461 The naming of cats is a difficult matter. 106 00:10:53,088 --> 00:10:57,160 It isn't just one of your holiday games. 107 00:10:58,378 --> 00:11:03,458 You may think at first I'm as mad as a hatter. 108 00:11:03,946 --> 00:11:08,325 When I tell you a cat must have three different names. 109 00:11:09,166 --> 00:11:13,855 First of all, there's the name that the family use daily. 110 00:11:14,492 --> 00:11:17,030 Such as Peter, Augustus, 111 00:11:17,030 --> 00:11:19,626 Alonzo or James. 112 00:11:19,672 --> 00:11:22,557 Such as Victor or Jonathan, 113 00:11:22,597 --> 00:11:25,341 George or Bill Bailey 114 00:11:25,383 --> 00:11:29,725 All of them sensible everyday names. 115 00:11:30,603 --> 00:11:33,032 There are fancier names 116 00:11:33,072 --> 00:11:35,919 if you think they sound sweeter. 117 00:11:35,960 --> 00:11:38,252 Some for the gentlemen, 118 00:11:38,293 --> 00:11:40,865 some for the dames. 119 00:11:40,902 --> 00:11:43,403 Such as Plato, Admetus, 120 00:11:43,440 --> 00:11:46,111 Electra, Demeter, 121 00:11:46,157 --> 00:11:50,750 But all of them sensible everyday names. 122 00:11:51,481 --> 00:11:55,786 But I tell you a cat needs a name that's particular. 123 00:11:55,827 --> 00:12:00,277 A name that's peculiar, and more dignified. 124 00:12:00,319 --> 00:12:04,973 Else how can he keep up his tail perpendicular? 125 00:12:05,019 --> 00:12:09,988 Or spread out his whiskers or cherish his pride? 126 00:12:10,028 --> 00:12:14,586 Of names of this kind I can give you a quorum. 127 00:12:14,620 --> 00:12:19,249 Such as Munkustrap, Quazo or Coricopat. 128 00:12:19,285 --> 00:12:24,435 Such as Bombalurina or else Jellylorum. 129 00:12:24,470 --> 00:12:29,061 Names that never belong to more than one cat. 130 00:12:29,754 --> 00:12:34,519 But above and beyond there's still one name left over. 131 00:12:34,561 --> 00:12:39,282 And that is the name that you never will guess. 132 00:12:39,329 --> 00:12:44,438 The name that no human research can discover. 133 00:12:44,474 --> 00:12:48,443 But the cat himself knows and will never confess. 134 00:12:49,558 --> 00:12:54,149 When you notice a cat in profound meditation, 135 00:12:54,184 --> 00:12:58,291 The reason I tell you is always the same. 136 00:12:58,988 --> 00:13:05,002 His mind is engaged in a rapt contemplation. 137 00:13:06,505 --> 00:13:11,023 Of the thought... 138 00:13:11,061 --> 00:13:13,734 Of his name. 139 00:13:13,780 --> 00:13:16,247 His ineffable. 140 00:13:20,114 --> 00:13:23,897 Efface ineffable. 141 00:13:25,504 --> 00:13:29,540 Deep and inscrutable. 142 00:13:31,074 --> 00:13:32,494 Singular. 143 00:13:34,067 --> 00:13:36,177 Name, name. 144 00:13:36,223 --> 00:13:38,796 Name, name. 145 00:13:38,831 --> 00:13:41,681 Name, name, 146 00:13:41,721 --> 00:13:44,533 Name, name. 147 00:13:44,574 --> 00:13:46,936 Name, name. 148 00:15:09,029 --> 00:15:11,319 Jellicle cats come out tonight 149 00:15:11,361 --> 00:15:14,030 Jellicle cats come one come all 150 00:15:14,074 --> 00:15:16,743 The Jellicle moon is shining bright 151 00:15:16,790 --> 00:15:19,602 Jellicles come to the Jellicle ball 152 00:15:19,644 --> 00:15:22,183 Jellicle cats come out tonight 153 00:15:22,220 --> 00:15:26,594 Jellicles come to the Jellicle ball 154 00:15:30,079 --> 00:15:34,009 Jellicle cats meet once a year 155 00:15:34,676 --> 00:15:39,125 At the Jellicle ball where we all rejoice 156 00:15:39,719 --> 00:15:43,991 And the Jellicle leader will soon appear 157 00:15:44,732 --> 00:15:48,861 And make what is known as the Jellicle choice 158 00:15:49,673 --> 00:15:54,500 When old Deuteronomy just before dawn 159 00:15:54,960 --> 00:15:59,030 Through a silence you feel you could cut with a knife 160 00:15:59,900 --> 00:16:04,141 Announces the cat who can now be reborn 161 00:16:04,670 --> 00:16:08,869 And come back to a different Jellicle life 162 00:16:09,852 --> 00:16:14,790 For waiting up there is the heaviside layer 163 00:16:15,180 --> 00:16:19,902 Full of wonders one Jellicle only will see 164 00:16:25,860 --> 00:16:27,881 Who will it be? 165 00:16:29,030 --> 00:16:31,013 Who will it be? 166 00:16:54,989 --> 00:16:59,368 I have a Gumbie cat in mind 167 00:17:00,104 --> 00:17:03,924 Her name is Jennyanydots 168 00:17:04,836 --> 00:17:08,799 Her coat is of the tabby kind 169 00:17:09,288 --> 00:17:13,491 With tiger stripes and leopard spots 170 00:17:14,649 --> 00:17:18,293 All day she sits beneath the stairs 171 00:17:18,789 --> 00:17:22,643 Or on the steps, or on the mat. 172 00:17:23,381 --> 00:17:27,657 She sits and sits and sits and sits 173 00:17:29,161 --> 00:17:32,873 And that's what makes a Gumbie cat 174 00:17:34,447 --> 00:17:40,251 That's what makes a Gumbie cat 175 00:17:42,799 --> 00:17:46,382 But when the day's hustle and bustle is done 176 00:17:46,419 --> 00:17:49,571 Then the Gumbie cat's work is but hardly begun 177 00:17:49,618 --> 00:17:52,647 And when all the family's in bed asleep 178 00:17:52,684 --> 00:17:55,458 She tucks up her skirt to the basement to creep 179 00:17:55,536 --> 00:17:58,385 She is deeply concerned with the ways of mice 180 00:17:58,425 --> 00:18:01,687 their behaviour's not good and their manner's not nice 181 00:18:01,731 --> 00:18:04,791 So when she has got them lined up on the matting 182 00:18:04,826 --> 00:18:08,161 She teaches them Music, crocheting and tatting. 183 00:18:14,014 --> 00:18:19,125 I have a Gumbie cat in mind 184 00:18:19,964 --> 00:18:23,782 Her name is Jennyanydots 185 00:18:24,663 --> 00:18:28,967 The curtain cord she like to wind 186 00:18:29,254 --> 00:18:33,288 And tie it into sailor knots 187 00:18:34,161 --> 00:18:37,912 She sits upon the windowsill 188 00:18:38,686 --> 00:18:42,576 Or anything that's smooth and flat 189 00:18:43,384 --> 00:18:47,835 She sits and sits and sits and sits 190 00:18:49,056 --> 00:18:52,944 And that's what makes a Gumbie cat 191 00:18:54,723 --> 00:19:00,777 That's what's makes a Gumbie cat 192 00:19:03,220 --> 00:19:04,464 But... 193 00:19:04,507 --> 00:19:07,081 When the day's hustle and bustle is done 194 00:19:07,116 --> 00:19:10,486 Then the Gumbie cat's work is but hardly begun 195 00:19:10,526 --> 00:19:13,374 She thinks that the cockroaches Just need employment 196 00:19:13,413 --> 00:19:16,117 To prevent them from idle and wanton destroyment 197 00:19:16,162 --> 00:19:19,671 So she's formed from that lot of disorderly louts, 198 00:19:19,711 --> 00:19:22,867 a troop of well disciplined helpful boy scouts. 199 00:19:22,913 --> 00:19:26,068 With a purpose in life and a good deed to do. 200 00:19:26,114 --> 00:19:28,995 And she's even created... 201 00:19:29,036 --> 00:19:31,780 a beetles tattoo. 202 00:20:36,474 --> 00:20:41,234 For she's a jolly good fellow. 203 00:20:43,925 --> 00:20:45,419 Thank you, my dears. 204 00:20:56,868 --> 00:20:58,078 Meow! 205 00:21:00,240 --> 00:21:01,108 Meow! 206 00:21:01,146 --> 00:21:04,752 The Rum Tum Tugger is a curious cat. 207 00:21:04,801 --> 00:21:07,128 If you offer me pheasant, I would rather have grouse. 208 00:21:09,050 --> 00:21:12,629 If you put me in a house, I would much prefer a flat. 209 00:21:12,664 --> 00:21:16,738 If you put me in a flat, then I'd rather have a house. 210 00:21:16,776 --> 00:21:20,842 If you set me on a mouse, then I only want a rat. 211 00:21:20,879 --> 00:21:23,131 If you set me a rat, then I'd rather chase a mouse. 212 00:21:25,053 --> 00:21:28,837 The Rum Tum Tugger is a curious cat. 213 00:21:28,882 --> 00:21:31,456 And there isn't any call for me to shout it. 214 00:21:32,989 --> 00:21:36,572 For he will do as he do do. 215 00:21:36,607 --> 00:21:40,569 And there's no doing anything about-a-wow-wowt-it 216 00:21:48,157 --> 00:21:52,089 The Rum Tum Tugger is a terrible bore. 217 00:21:52,128 --> 00:21:54,309 When you let me in, then I want to go out. 218 00:21:56,269 --> 00:22:00,088 I'm always on the wrong side of every door. 219 00:22:00,129 --> 00:22:04,166 And as soon as I get home, then I'd like to get about. 220 00:22:04,205 --> 00:22:08,094 I like to lie in a bureau drawer 221 00:22:08,170 --> 00:22:10,707 But I make such a fuss if I can't get out. 222 00:22:12,274 --> 00:22:15,917 The Rum Tum Tugger is a curious cat. 223 00:22:15,964 --> 00:22:18,542 And there isn't any use for you to doubt it. 224 00:22:20,072 --> 00:22:23,443 For he will do as he do do. 225 00:22:23,443 --> 00:22:28,200 And there's no doing anything about-a-wow-wowt-it. 226 00:22:37,123 --> 00:22:41,158 The Rum Tum Tugger is a curious beast. 227 00:22:41,158 --> 00:22:44,563 My disobliging ways are a matter of habit. 228 00:22:44,602 --> 00:22:48,909 Now if you offer me fish, then I always want a feast. 229 00:22:48,951 --> 00:22:52,843 And if there isn't any fish, then I won't eat a rabbit. 230 00:22:52,886 --> 00:22:57,156 If you offer me cream, then I sniff and sneer. 231 00:22:57,233 --> 00:23:01,304 For I only like what I find for myself. 232 00:23:02,384 --> 00:23:03,249 No. 233 00:23:03,287 --> 00:23:05,340 So you'll catch me in it right up to my ears. 234 00:23:05,375 --> 00:23:07,879 And you put it away on the larder shelf. 235 00:23:09,307 --> 00:23:13,095 The Rum Tum Tugger is artful and knowing. 236 00:23:13,137 --> 00:23:17,302 The Rum Tum Tugger! Doesn't care for a cuddle. 237 00:23:17,348 --> 00:23:19,363 So I'll leap on your lap in the middle of your sewing. 238 00:23:19,399 --> 00:23:21,973 For there's nothing I enjoy like a horrible muddle. 239 00:23:45,324 --> 00:23:49,180 The Rum Tum Tugger is a curious cat. 240 00:23:49,222 --> 00:23:53,290 The Rum Tum Tugger doesn't care for a cuddle. 241 00:24:05,504 --> 00:24:09,291 The Rum Tum Tugger is a curious cat. 242 00:24:09,332 --> 00:24:11,907 And there isn't any need for me to spout it. 243 00:24:13,196 --> 00:24:16,746 For he will do as he do do. 244 00:24:16,783 --> 00:24:19,412 And... 245 00:24:19,460 --> 00:24:25,263 There's no doing anything abou- 246 00:24:28,614 --> 00:24:30,484 Meow! 247 00:24:30,525 --> 00:24:33,966 Abou-wow-wowt. 248 00:24:35,852 --> 00:24:38,321 Meow! 249 00:24:38,359 --> 00:24:42,353 Abou-wow-wow-wow. 250 00:24:50,014 --> 00:24:51,296 About it. 251 00:26:15,757 --> 00:26:19,231 Remark the cat 252 00:26:20,594 --> 00:26:25,941 Who hesitates toward you. 253 00:26:28,284 --> 00:26:35,238 In the light of the door which opens on her. 254 00:26:44,706 --> 00:26:52,918 You see the border of her coat is torn. 255 00:26:52,955 --> 00:26:55,767 And stained with sand. 256 00:26:59,079 --> 00:27:07,562 And you see the corner of her eye twist. 257 00:27:08,056 --> 00:27:11,391 Like a crooked pin. 258 00:27:21,976 --> 00:27:27,955 She haunted many a low resort. 259 00:27:29,006 --> 00:27:35,052 Near the grimy road of Tottenham court. 260 00:27:35,789 --> 00:27:41,465 She flitted about the no-man's land. 261 00:27:42,368 --> 00:27:48,560 From "The Rising Sun" to the "Friend At Hand" 262 00:27:49,360 --> 00:27:55,034 And the postman sighed as he scratched his head. 263 00:27:56,252 --> 00:28:01,816 You'd really have thought she ought to be dead. 264 00:28:03,246 --> 00:28:09,462 And who could ever supposed that that... 265 00:28:14,102 --> 00:28:18,480 Was Grizabella. 266 00:28:18,522 --> 00:28:21,961 The glamour cat. 267 00:28:22,001 --> 00:28:27,282 Grizabella, the glamour cat. 268 00:28:28,717 --> 00:28:33,796 Grizabella, the glamour cat 269 00:28:35,886 --> 00:28:42,009 Who'd have ever supposed that that... 270 00:28:46,500 --> 00:28:50,951 Was Grizabella. 271 00:28:50,991 --> 00:28:56,101 The glamour cat. 272 00:29:07,864 --> 00:29:11,375 Bustopher Jones is not skin and bones. 273 00:29:11,762 --> 00:29:14,268 In fact, he's remarkably fat. 274 00:29:15,940 --> 00:29:17,673 He doesn't haunt pubs. 275 00:29:17,714 --> 00:29:19,825 He has eight or nine clubs. 276 00:29:19,869 --> 00:29:22,859 For he's the St James's street cat! 277 00:29:23,596 --> 00:29:25,397 He's the cat we all greet. 278 00:29:25,437 --> 00:29:27,658 As he walks down the street, 279 00:29:27,701 --> 00:29:31,071 in his coat of fastidious black. 280 00:29:31,667 --> 00:29:33,959 No commonplace mousers 281 00:29:33,999 --> 00:29:35,943 have such well cut trousers. 282 00:29:36,018 --> 00:29:38,416 Or such an impeccable back. 283 00:29:39,810 --> 00:29:43,665 In the whole of St James's the smartest of names. 284 00:29:43,708 --> 00:29:47,042 is the name of this brummel of cats. 285 00:29:47,083 --> 00:29:49,791 And we're all of us proud. 286 00:29:49,833 --> 00:29:54,423 To be nodded or bowed to, by Bustopher Jones in white spats. 287 00:29:55,886 --> 00:29:59,707 In the whole of St James's the smartest of names. 288 00:29:59,751 --> 00:30:02,455 Is the name of the brummel of cats. 289 00:30:03,718 --> 00:30:05,694 And we're all of us proud. 290 00:30:05,736 --> 00:30:10,673 To be nodded or bowed to, by Bustopher Jones in white spats. 291 00:30:18,086 --> 00:30:21,243 My visits are occasional. 292 00:30:21,288 --> 00:30:23,961 To the senior educational, 293 00:30:24,039 --> 00:30:27,584 and it is against the rules. 294 00:30:29,152 --> 00:30:31,824 For any one cat 295 00:30:31,868 --> 00:30:34,370 To belong both to that 296 00:30:34,406 --> 00:30:38,754 And the joint superior schools 297 00:30:40,151 --> 00:30:43,003 For a similar reason. 298 00:30:43,003 --> 00:30:45,779 When game is in season, 299 00:30:45,821 --> 00:30:49,854 I'm found not at fox's but blimp's. 300 00:30:50,728 --> 00:30:55,734 I am frequently seen at the gay stage and screen. 301 00:30:55,774 --> 00:30:59,179 Which is famous for winkels and shrimps. 302 00:31:01,170 --> 00:31:04,609 In the season of venison, 303 00:31:04,646 --> 00:31:10,247 I give my benison to the pot hunter's succulent bones. 304 00:31:12,094 --> 00:31:17,030 And just before noon not a moment too soon. 305 00:31:17,069 --> 00:31:21,379 To drop in for a drink at The Drones. 306 00:31:25,109 --> 00:31:27,738 When I'm seen in a hurry, 307 00:31:27,787 --> 00:31:30,324 there's probably curry 308 00:31:30,361 --> 00:31:34,328 at the Siamese or at the Glutton. 309 00:31:35,271 --> 00:31:38,566 If I look full of gloom, 310 00:31:38,609 --> 00:31:41,944 then I've lunched at The Tomb. 311 00:31:41,984 --> 00:31:46,257 On cabbage, rice pudding 312 00:31:46,299 --> 00:31:48,321 And mutton. 313 00:31:49,398 --> 00:31:53,219 In the whole of St James's the smartest of names. 314 00:31:53,261 --> 00:31:56,866 Is the name of this brummel of cats. 315 00:31:57,367 --> 00:31:59,479 And we're all of us proud. 316 00:31:59,525 --> 00:32:04,046 To be nodded or bowed to, by Bustopher Jones in white. 317 00:32:04,085 --> 00:32:08,709 Bustopher Jones in white. Bustopher Jones in white spats. 318 00:32:13,686 --> 00:32:17,234 So, much in this way passes Bustopher's day. 319 00:32:17,272 --> 00:32:21,057 At one club or another he's found. 320 00:32:21,101 --> 00:32:23,389 It can be no surprise. 321 00:32:23,431 --> 00:32:28,471 That under our eyes, he has grown unmistakably round 322 00:32:28,858 --> 00:32:31,401 He's a twenty five pounder. 323 00:32:31,436 --> 00:32:33,093 Or I am a bounder. 324 00:32:36,862 --> 00:32:39,078 But I'm so well preserved. 325 00:32:39,124 --> 00:32:43,611 Because I've observed. All my life a routine and I'd say. 326 00:32:44,727 --> 00:32:48,760 I am still in my prime. I shall last out me time. 327 00:32:49,250 --> 00:32:52,929 That's the word from the stoutest of cats. 328 00:32:53,842 --> 00:32:58,258 It must and it shall be spring in Pall Mall. 329 00:32:58,298 --> 00:33:00,762 While Bustopher Jones wears white. 330 00:33:00,802 --> 00:33:04,479 Bustopher Jones wears white. 331 00:33:04,526 --> 00:33:08,727 Bustopher Jones wears white Spats. 332 00:33:11,487 --> 00:33:13,017 Tootle pip! 333 00:33:27,562 --> 00:33:29,056 Macavity! 334 00:33:52,096 --> 00:33:53,378 Sssh! 335 00:34:10,920 --> 00:34:12,309 Sssh! 336 00:34:24,145 --> 00:34:28,252 Mungojerrie! And Rumpelteazer! 337 00:34:28,321 --> 00:34:32,551 We were a notorious couple of cats. 338 00:34:32,597 --> 00:34:37,357 As knockabout clowns quick change comedians. 339 00:34:37,750 --> 00:34:41,122 Tightrope walkers and acrobats. 340 00:34:42,065 --> 00:34:45,954 We have an extensive reputation 341 00:34:46,481 --> 00:34:50,306 We make our home in Victoria Grove. 342 00:34:50,766 --> 00:34:54,893 This is merely our centre of operation. 343 00:34:55,461 --> 00:34:59,176 For we are incurably given to rove. 344 00:35:01,658 --> 00:35:05,133 When the family assembles for sunday dinner, 345 00:35:05,172 --> 00:35:07,910 their minds made up that they won't get thinner. 346 00:35:07,988 --> 00:35:11,395 On Argentine joint, Potatoes and greens. 347 00:35:11,435 --> 00:35:13,898 And the cook would appear from behind the scenes. 348 00:35:13,936 --> 00:35:17,037 And say in a voice that is broken with sorrow. 349 00:35:17,072 --> 00:35:20,026 I'm afraid you must wait and have dinner tomorrow. 350 00:35:20,064 --> 00:35:22,878 The joint has gone from the oven like that! 351 00:35:24,063 --> 00:35:27,919 Then the family will say it's that horrible cat. 352 00:35:28,624 --> 00:35:30,842 Was it Mungojerrie? 353 00:35:30,886 --> 00:35:33,212 Or Rumpelteazer? 354 00:35:33,253 --> 00:35:37,323 And most of the time they leave it at that. 355 00:35:37,357 --> 00:35:42,743 Mungojerrie and Rumpelteazer 356 00:35:42,785 --> 00:35:45,943 have a wonderful way of working together. 357 00:35:45,989 --> 00:35:49,500 And some of the time you would say it was luck. 358 00:35:50,095 --> 00:35:53,735 And some of the time you would say it was weather. 359 00:35:54,373 --> 00:35:58,375 We go through the house like a hurricane. 360 00:35:58,413 --> 00:36:02,128 And no sober person could take his oath. 361 00:36:02,170 --> 00:36:04,459 Was it Mungojerrie? 362 00:36:04,503 --> 00:36:06,827 Or Rumpelteazer? 363 00:36:06,867 --> 00:36:10,237 Or could you have sworn that it might have been both? 364 00:36:10,730 --> 00:36:14,967 And when you hear a dining room smash, 365 00:36:15,011 --> 00:36:19,115 Or up from the pantry there comes a loud crash. 366 00:36:19,150 --> 00:36:24,022 Or down from the library came a loud ping. 367 00:36:24,022 --> 00:36:28,778 From a vase which was commonly said to be ming. 368 00:36:38,151 --> 00:36:42,803 Then the family will say now, which was which cat? 369 00:36:45,911 --> 00:36:49,873 It was Mungojerrie. 370 00:36:51,685 --> 00:36:55,542 And Rumpelteazer. 371 00:37:03,969 --> 00:37:07,649 And there's nothing at all to be done about that. 372 00:37:19,664 --> 00:37:23,593 And there's nothing at all to be done about that. 373 00:37:38,734 --> 00:37:40,536 Old Deuteronomy! 374 00:37:47,399 --> 00:37:53,413 I believe it is old Deuteronomy 375 00:37:54,565 --> 00:37:58,567 Well, of all things 376 00:37:58,605 --> 00:38:01,863 Can it be really? 377 00:38:07,754 --> 00:38:13,627 My mind may be wondering but I confess. 378 00:38:13,669 --> 00:38:18,715 I believe it is old Deuteronomy 379 00:38:23,937 --> 00:38:29,357 Old Deuteronomy's lived a long time. 380 00:38:30,027 --> 00:38:35,969 He's a cat who had lived many lives in succession. 381 00:38:36,463 --> 00:38:42,155 He was famous in proverb and famous in rhyme. 382 00:38:42,933 --> 00:38:48,498 A long while before queen Victoria's accession. 383 00:38:50,103 --> 00:38:57,199 Old Deuteronomy's buried nine wives and more. 384 00:38:57,691 --> 00:39:02,283 I am tempted to say ninety-nine. 385 00:39:02,319 --> 00:39:08,263 And his numerous progeny prospers and thrives. 386 00:39:09,210 --> 00:39:15,010 And the village is proud of him in his decline. 387 00:39:15,574 --> 00:39:21,308 At the sight of that placid and bland physiognomy. 388 00:39:21,771 --> 00:39:29,696 When he sits in the sun on the vicarage wall. 389 00:39:30,679 --> 00:39:35,271 The oldest inhabitant croaks. 390 00:39:36,105 --> 00:39:41,387 Well, of all things. 391 00:39:41,432 --> 00:39:44,454 Can it be really? 392 00:39:44,491 --> 00:39:49,143 Yes! No! Ho! Hi! Oh, my eye! 393 00:39:50,617 --> 00:39:56,907 My mind may be wondering but I confess. 394 00:39:56,950 --> 00:40:02,300 I believe it is old Deuteronomy 395 00:40:03,212 --> 00:40:07,213 Well, of all things. 396 00:40:07,250 --> 00:40:10,315 Can it be really? 397 00:40:10,315 --> 00:40:14,549 Yes! No! Ho! Hi! Oh, my eye! 398 00:40:16,403 --> 00:40:22,417 My mind may be wondering but I confess. 399 00:40:22,459 --> 00:40:27,324 I believe it is old Deuteronomy 400 00:40:28,131 --> 00:40:32,124 Well, of all things. 401 00:40:32,164 --> 00:40:35,321 Can it be really? 402 00:40:41,008 --> 00:40:46,806 My mind may be wondering but I confess. 403 00:40:53,009 --> 00:40:56,866 Well, of all things. 404 00:40:56,908 --> 00:41:00,205 Can it be really? 405 00:41:00,248 --> 00:41:04,284 Yes! No! Ho! Hi! Oh, my eye! 406 00:41:06,302 --> 00:41:09,981 My legs may be tottery. 407 00:41:10,026 --> 00:41:13,359 I must go slow. 408 00:41:13,400 --> 00:41:21,470 And be careful of old Deuteronomy! 409 00:41:26,031 --> 00:41:29,329 Jellicle cats meet once a year. 410 00:41:29,684 --> 00:41:32,678 On the night we make the Jellicle choice. 411 00:41:33,549 --> 00:41:36,647 And now that the Jellicle leader is here. 412 00:41:37,865 --> 00:41:42,382 Jellicles cats can all rejoice. 413 00:41:53,560 --> 00:42:00,134 Of the awful battle of the Pekes and the Pollicles 414 00:42:00,691 --> 00:42:04,297 together with some account. 415 00:42:04,346 --> 00:42:09,032 Of the participation of the pugs and the poms. 416 00:42:09,983 --> 00:42:19,274 And the intervention of the Great Rumpus cat. 417 00:42:23,832 --> 00:42:26,159 The pekes and the pollicles everyone knows 418 00:42:26,201 --> 00:42:28,667 are proud and implacable passionate foes. 419 00:42:28,704 --> 00:42:30,922 It is always the same, wherever one goes. 420 00:42:30,967 --> 00:42:33,194 And the pugs and the poms, although most people say that 421 00:42:33,194 --> 00:42:35,553 they do not like to fighting. Yet once in a way. 422 00:42:35,596 --> 00:42:37,777 They now and again Join into the fray. 423 00:42:37,822 --> 00:42:41,116 And they bark, bark, bark, bark, bark. 424 00:42:41,161 --> 00:42:42,858 Bark, bark, bark. 425 00:42:42,902 --> 00:42:45,371 Until you can hear them all over the park. 426 00:42:45,408 --> 00:42:47,770 Now on the occasion of which I shall speak. 427 00:42:47,810 --> 00:42:50,027 Almost nothing had happened for nearly a week. 428 00:42:50,070 --> 00:42:52,463 And that's a long time for a pol or a peke. 429 00:42:52,538 --> 00:42:54,759 The big police dog was away from his beat. 430 00:42:54,803 --> 00:42:57,023 I don't know the reason but most people think 431 00:42:57,066 --> 00:42:59,948 he slipped into the Wellington Arms for a drink. 432 00:43:00,894 --> 00:43:04,711 And no one at all was about on the street. 433 00:43:05,484 --> 00:43:09,969 When a peke and a pollicle happened to meet, 434 00:43:16,343 --> 00:43:20,716 They did not advance or exactly retreat. 435 00:43:21,107 --> 00:43:25,831 But they glared at each other and scraped their hind feet. 436 00:43:28,243 --> 00:43:30,778 Bark, bark, bark, bark, bark. Bark, bark, bark. 437 00:43:32,662 --> 00:43:34,715 Until you can hear them all over the park. 438 00:43:34,715 --> 00:43:37,813 And they bark, bark, bark, bark, bark. 439 00:43:37,848 --> 00:43:39,581 Bark, bark, bark. 440 00:43:39,624 --> 00:43:42,090 Until you can hear them all over the park. 441 00:43:42,127 --> 00:43:44,562 Now the peke although people may say what they please 442 00:43:44,599 --> 00:43:47,269 Is no British dog but a heathen Chinese. 443 00:43:47,313 --> 00:43:49,673 And so all the pekes when they heard the uproar. 444 00:43:49,713 --> 00:43:52,250 Some came to the window. Some came to the door. 445 00:43:52,288 --> 00:43:54,791 There were surely a dozen, more likely a score. 446 00:43:54,828 --> 00:43:57,644 And together they started to grumble and wheeze. 447 00:43:57,684 --> 00:44:00,421 In their huffery snuffery heathen chinese. 448 00:44:00,464 --> 00:44:02,896 But a terrible din is what pollicles like. 449 00:44:02,934 --> 00:44:05,605 For your pollicle dog is a dour Yorkshire tyke. 450 00:44:08,088 --> 00:44:10,377 There are dogs out of every nation. 451 00:44:10,418 --> 00:44:12,956 The lrish and Welsh and the Dane. 452 00:44:12,993 --> 00:44:15,394 The Russian, the Dutch, the Dalmatian. 453 00:44:15,394 --> 00:44:17,993 And even from China and Spain. 454 00:44:18,040 --> 00:44:20,437 The poodle, the pom, the Alsation. 455 00:44:20,476 --> 00:44:22,939 And Mastiff who walks on a chain. 456 00:44:22,978 --> 00:44:25,449 And to those that are frisky and frolical, 457 00:44:25,487 --> 00:44:27,954 Iet my meaning be perfectly plain. 458 00:44:27,992 --> 00:44:30,457 That my name is little tom pollicle. 459 00:44:30,495 --> 00:44:32,371 And you'd better not do it again. 460 00:44:33,003 --> 00:44:35,291 And his braw Scottish cousins are snappers and biters. 461 00:44:35,333 --> 00:44:37,694 And every dog jack of them notable fighters. 462 00:44:37,733 --> 00:44:40,201 And so they stepped out with their pipers in order, 463 00:44:40,237 --> 00:44:43,017 playing when the blue bonnets come over the border. 464 00:44:55,762 --> 00:44:58,010 But some from the balcony, some from the roof. 465 00:44:58,054 --> 00:44:59,442 Joined into the din with a 466 00:44:59,481 --> 00:45:02,543 Bark, bark, bark, bark, bark Bark, bark, bark. 467 00:45:03,731 --> 00:45:05,912 Until you could hear them all over the park. 468 00:45:05,955 --> 00:45:08,008 Huffery snuffery, huffery snuffery. 469 00:45:08,043 --> 00:45:10,330 Huffery snuffery, huffery snuffery. 470 00:45:10,372 --> 00:45:12,450 Until you could hear them all over the park. 471 00:45:13,194 --> 00:45:15,556 Bark, bark! 472 00:45:18,240 --> 00:45:19,737 Now! 473 00:45:21,165 --> 00:45:24,422 When these bold heroes together assembled, 474 00:45:24,466 --> 00:45:28,218 the traffic all stopped and the underground trembled. 475 00:45:28,261 --> 00:45:31,667 And some of the neighbors were so much afraid. 476 00:45:31,707 --> 00:45:35,006 That they started to ring up the fire brigade. 477 00:45:35,049 --> 00:45:38,797 When suddenly up from a small basement flat, 478 00:45:38,840 --> 00:45:42,626 why who should stalk out but the... 479 00:45:42,704 --> 00:45:47,604 Great Rumpus cat. 480 00:45:56,481 --> 00:46:00,445 His eyes were like fireballs 481 00:46:00,483 --> 00:46:04,446 fearfully blazing. 482 00:46:05,703 --> 00:46:09,038 He gave a great yawn. 483 00:46:09,077 --> 00:46:12,862 And his jaws were amazing. 484 00:46:15,343 --> 00:46:20,762 And when he looked out through the bars of the area. 485 00:46:22,023 --> 00:46:30,402 You never saw anything fiercer. 486 00:46:30,446 --> 00:46:32,000 Or hairier. 487 00:46:33,957 --> 00:46:36,666 And what with the glare of his eyes and the yawning. 488 00:46:36,709 --> 00:46:39,107 The pekes and the pollicles quickly took warning. 489 00:46:39,144 --> 00:46:41,507 He looked to the sky and he gave a great leap. 490 00:46:41,548 --> 00:46:43,727 And they every last one of them scattered like sheep. 491 00:46:48,643 --> 00:46:51,005 And when the police dog returned to his beat. 492 00:46:51,046 --> 00:46:53,374 There wasn't a single one left on the street. 493 00:47:08,481 --> 00:47:18,110 All hail and all power to the Great Rumpus cat! 494 00:47:31,025 --> 00:47:35,786 Jellicle cats and dogs all must 495 00:47:36,771 --> 00:47:42,533 Pollicles dogs and cats all must 496 00:47:43,518 --> 00:47:49,987 Iike undertakers come to dust. 497 00:47:52,150 --> 00:47:53,500 Macavity! 498 00:49:06,895 --> 00:49:10,825 Jellicle cats come one come all. 499 00:49:11,630 --> 00:49:15,695 The Jellicle moon is shining bright. 500 00:49:16,570 --> 00:49:20,638 Jellicles come to the Jellicle ball. 501 00:49:21,653 --> 00:49:25,579 Jellicle cats are black and white. 502 00:49:26,245 --> 00:49:30,349 Jellicle cats are rather small. 503 00:49:31,326 --> 00:49:34,910 Jellicle cats are merry and bright. 504 00:49:35,500 --> 00:49:39,879 And pleasant to hear when we caterwaul. 505 00:49:40,649 --> 00:49:44,756 Jellicle cats have cheerful faces. 506 00:49:44,793 --> 00:49:48,466 Jellicle cats have bright black eyes. 507 00:49:48,511 --> 00:49:52,964 We like to practice our airs and graces. 508 00:49:53,004 --> 00:49:56,825 And wait for the Jellicle moon to rise. 509 00:49:56,867 --> 00:50:00,615 Jellicle cats develop slowly. 510 00:50:00,658 --> 00:50:04,025 Jellicle cats are not too big. 511 00:50:04,068 --> 00:50:07,509 Jellicle cats are roly poly. 512 00:50:07,551 --> 00:50:11,131 We know how to dance a gavotte and a jig. 513 00:50:11,168 --> 00:50:14,322 Until the Jellicle moon appears. 514 00:50:14,366 --> 00:50:17,738 We make our toilette and take our repose. 515 00:50:17,777 --> 00:50:20,969 Jellicles wash behind their ears 516 00:50:21,014 --> 00:50:24,454 Jellicles dry between their toes 517 00:50:24,495 --> 00:50:27,618 Jellicle cats are white and black. 518 00:50:27,702 --> 00:50:30,960 Jellicle cats are of moderate size. 519 00:50:31,001 --> 00:50:34,444 Jellicles jump like a jumping jack. 520 00:50:34,484 --> 00:50:37,853 Jellicle cats have moonlight eyes. 521 00:50:37,895 --> 00:50:40,991 We're quite enough in the morning hours. 522 00:50:41,025 --> 00:50:44,216 We're quiet enough in the afternoon. 523 00:50:44,261 --> 00:50:47,284 Reserving our terpsichorean powers, 524 00:50:47,321 --> 00:50:50,478 To dance by the light of the Jellicle moon. 525 00:50:50,522 --> 00:50:53,157 Jellicle cats are black and white. 526 00:50:53,202 --> 00:50:56,053 Jellicle cats as we said are small. 527 00:50:56,091 --> 00:50:58,795 If it happens to be a stormy night, 528 00:50:58,839 --> 00:51:01,796 we will practice a caper or two in the hall. 529 00:51:01,834 --> 00:51:04,466 If it happens the sun is shining bright, 530 00:51:04,512 --> 00:51:07,111 you could say we had nothing to do at all. 531 00:51:07,156 --> 00:51:09,792 We are resting and saving ourselves to the right. 532 00:51:09,838 --> 00:51:12,578 For the Jellicle moon and the Jellicle ball, 533 00:51:12,620 --> 00:51:15,220 Jellicle cats come out tonight. 534 00:51:15,266 --> 00:51:18,291 Jellicle cats come one come all. 535 00:51:18,329 --> 00:51:21,626 The Jellicle moon is shining bright. 536 00:51:21,668 --> 00:51:27,716 Jellicles come to the Jellicle ball. 537 00:51:32,005 --> 00:51:37,118 Jellicle cats come out tonight. 538 00:51:38,789 --> 00:51:44,319 Jellicle cats come one come all. 539 00:51:45,190 --> 00:51:50,577 The Jellicle moon is shining bright. 540 00:51:52,046 --> 00:51:59,486 Jellicles come to the Jellicle ball. 541 01:02:28,223 --> 01:02:34,437 You see the corner of her coat 542 01:02:34,896 --> 01:02:39,941 is torn and stained with sand. 543 01:02:43,069 --> 01:02:50,115 And you see the corner of her eye. 544 01:02:51,617 --> 01:02:56,370 Twist like a crocked Pin. 545 01:04:42,034 --> 01:04:44,535 Midnight 546 01:04:44,577 --> 01:04:48,663 Not a sound from the pavement 547 01:04:49,748 --> 01:04:53,584 Has the moon lost her memory 548 01:04:54,626 --> 01:04:58,296 She is smiling alone 549 01:05:00,380 --> 01:05:03,341 In the lamplight 550 01:05:03,800 --> 01:05:08,636 The withered leaves collect at my feet 551 01:05:10,722 --> 01:05:13,514 And the wind... 552 01:05:15,099 --> 01:05:18,226 begins to moan 553 01:05:19,144 --> 01:05:25,732 Every street lamp seems to beat 554 01:05:26,858 --> 01:05:32,988 A fatalistic warning 555 01:05:35,281 --> 01:05:41,995 Someone mutters and a street lamp gutters 556 01:05:42,995 --> 01:05:48,875 And soon it will be morning 557 01:05:52,503 --> 01:05:54,672 Memory 558 01:05:55,422 --> 01:05:59,258 All alone in the moonlight 559 01:06:00,759 --> 01:06:04,804 I can smile at the old days 560 01:06:05,721 --> 01:06:09,265 I was beautiful then 561 01:06:11,810 --> 01:06:19,856 I remember the time I knew what happiness was 562 01:06:21,483 --> 01:06:31,782 Let the memory live again 563 01:09:12,278 --> 01:09:18,075 The moments of happiness 564 01:09:19,826 --> 01:09:24,705 We had the experience 565 01:09:24,788 --> 01:09:28,373 but missed the meaning 566 01:09:28,456 --> 01:09:32,710 and approach to the meaning 567 01:09:34,169 --> 01:09:39,465 Restores the experience in our different form 568 01:09:41,009 --> 01:09:45,095 Beyond any meaning 569 01:09:46,137 --> 01:09:51,516 we can assign to happiness 570 01:09:52,892 --> 01:10:00,523 The past experience revived in the meaning 571 01:10:01,399 --> 01:10:08,779 is not the experience of one life only 572 01:10:08,821 --> 01:10:15,535 But of many generations 573 01:10:21,539 --> 01:10:33,922 Not forgetting something that is probably quite ineffable 574 01:10:52,270 --> 01:10:59,442 Moonlight! Turn your face to the moonlight 575 01:11:00,026 --> 01:11:04,237 Let your memory lead you 576 01:11:04,905 --> 01:11:07,865 Open up enter in 577 01:11:10,493 --> 01:11:13,703 If you find there 578 01:11:13,787 --> 01:11:18,499 the meaning of what happiness is 579 01:11:20,167 --> 01:11:23,503 Then a new life 580 01:11:25,254 --> 01:11:26,922 will begin 581 01:11:27,005 --> 01:11:32,927 Moonlight! Turn your face to the moonlight 582 01:11:33,843 --> 01:11:38,137 Let your memory lead you 583 01:11:39,180 --> 01:11:42,516 Open up enter in 584 01:11:44,726 --> 01:11:48,104 If you find there 585 01:11:48,145 --> 01:11:52,607 the meaning of what happiness is 586 01:11:54,234 --> 01:12:01,281 Then a new life will begin 587 01:13:15,712 --> 01:13:21,050 Gus is the cat at the theatre door. 588 01:13:21,966 --> 01:13:27,304 His name is I ought to have told you before. 589 01:13:27,930 --> 01:13:31,057 Is really asparagus, 590 01:13:31,098 --> 01:13:34,935 but that's such a fuss to pronounce. 591 01:13:35,060 --> 01:13:40,147 That we usually call him just Gus. 592 01:13:41,315 --> 01:13:46,485 His coat's very shabby. He's thin as a rake. 593 01:13:47,194 --> 01:13:52,322 And he suffers from palsy that makes his paw shake. 594 01:13:53,156 --> 01:13:58,327 Yet he was in his youth, quite the smartest of cats. 595 01:13:59,161 --> 01:14:04,832 But no longer a terror to mice or to rats. 596 01:14:05,958 --> 01:14:11,629 For he isn't the cat that he was in his prime. 597 01:14:12,046 --> 01:14:17,425 Though his name was quiet famous, he says in his time. 598 01:14:18,509 --> 01:14:23,304 And when ever he joins his friends at their club. 599 01:14:23,972 --> 01:14:28,850 Which takes place at the back of the neighboring pub. 600 01:14:30,143 --> 01:14:35,147 He loves to regale them if someone else pays. 601 01:14:35,772 --> 01:14:40,317 With anecdotes drawn from his palmist days. 602 01:14:41,318 --> 01:14:46,072 For he once was a star of the highest degree. 603 01:14:46,531 --> 01:14:49,448 He has acted with lrving, 604 01:14:49,532 --> 01:14:52,159 he has acted with Tree. 605 01:14:52,785 --> 01:14:58,163 And he likes to relate his success on the halls. 606 01:14:58,664 --> 01:15:04,085 Where the gallery once gave him seven cat calls. 607 01:15:05,545 --> 01:15:13,426 But his grandest creation as he loves to tell 608 01:15:14,468 --> 01:15:22,057 was firefrofiddle, the fiend of the fell. 609 01:15:32,648 --> 01:15:39,905 I have played in my time every possible part. 610 01:15:41,447 --> 01:15:47,243 And I used to know seventy speeches by heart. 611 01:15:48,369 --> 01:15:54,915 I'd extemporise back chat I knew how to gag. 612 01:15:56,166 --> 01:16:00,961 And I knew how to let the cat out of the bag. 613 01:16:02,462 --> 01:16:08,133 I knew how to act with my back and my tail. 614 01:16:09,301 --> 01:16:14,180 With an hour of rehearsal I never could fail. 615 01:16:15,388 --> 01:16:20,476 I'd a voice that would soften the hardest of hearts. 616 01:16:24,771 --> 01:16:26,814 or in character parts? 617 01:16:28,440 --> 01:16:33,986 I have sat by the bedside of poor little Nell. 618 01:16:34,779 --> 01:16:39,199 When the curfew was rung, then I swung on the bell. 619 01:16:39,783 --> 01:16:43,911 In the pantomime season I never fell flat. 620 01:16:50,999 --> 01:16:57,921 But the grandest creation as history will tell 621 01:16:59,046 --> 01:17:06,803 was firefrofiddle, the fiend of the fell. 622 01:17:11,139 --> 01:17:15,601 Then if someone will give him a toothful of gin, 623 01:17:15,685 --> 01:17:20,146 he will tell how he once played a part in East Lynn. 624 01:17:20,187 --> 01:17:24,649 At a Shakespeare performance he once walked on pat. 625 01:17:24,691 --> 01:17:30,153 When some actor suggested the need for a cat, 626 01:17:30,612 --> 01:17:33,156 and I say that these kittens. 627 01:17:33,781 --> 01:17:37,368 They do not get trained as we did in the days 628 01:17:42,288 --> 01:17:46,332 They never get drilled in a regular troupe. 629 01:17:52,838 --> 01:17:57,800 And he says as he scratches himself with his claws. 630 01:17:58,676 --> 01:18:04,679 Well, the theatre is certainly not what it was. 631 01:18:05,847 --> 01:18:10,976 These modern productions are all very well. 632 01:18:11,894 --> 01:18:17,522 But there's nothing to equal from what I hear tell. 633 01:18:19,065 --> 01:18:22,818 That moment of mystery. 634 01:18:24,028 --> 01:18:31,283 When I made history as firefrofiddle, 635 01:18:33,826 --> 01:18:38,039 the fiend of the fell 636 01:19:13,815 --> 01:19:20,028 But there's nothing to equal from what I hear tell. 637 01:19:22,488 --> 01:19:26,074 That moment of mystery. 638 01:19:27,534 --> 01:19:30,911 When I made hist... 639 01:19:57,056 --> 01:20:01,184 Skimbleshanks, the railway cat. 640 01:20:02,269 --> 01:20:05,479 The cat of the railway train. 641 01:20:07,606 --> 01:20:10,649 There's a whisper down the line at eleven thirty-nine, 642 01:20:10,732 --> 01:20:13,318 when the night mail's ready to depart. 643 01:20:14,110 --> 01:20:15,695 Saying, Skimble, where is Skimble? 644 01:20:15,820 --> 01:20:17,196 Has gone to hunt the thimble? 645 01:20:17,238 --> 01:20:19,865 We must find him or the train can't start. 646 01:20:21,074 --> 01:20:22,366 All the guards and all the porters and 647 01:20:22,366 --> 01:20:23,993 the stationmaster's daughters 648 01:20:24,076 --> 01:20:26,703 been searching high and low 649 01:20:27,454 --> 01:20:28,997 Saying, Skimble, where is Skimble? 650 01:20:29,080 --> 01:20:33,125 For unless he's very nimble, the night mail just can't go. 651 01:20:34,168 --> 01:20:37,295 At eleven forty two, with the signal overdue, 652 01:20:37,336 --> 01:20:39,796 and the passengers all frantic to a man 653 01:20:40,755 --> 01:20:44,049 That's when I would appear and I'd saunter to the rear 654 01:20:44,133 --> 01:20:46,844 I'd been busy in the luggage van 655 01:20:48,803 --> 01:20:52,390 Then he gave one flash of his glass green eyes 656 01:20:52,473 --> 01:20:55,017 and the signal went "all clear" 657 01:20:55,934 --> 01:20:57,351 They'd be off at last. 658 01:20:57,435 --> 01:21:01,146 For the northern part of the northern hemisphere. 659 01:21:01,188 --> 01:21:05,441 Skimbleshanks, the railway cat. 660 01:21:06,484 --> 01:21:10,278 The cat of the railway train. 661 01:21:11,529 --> 01:21:13,364 You could say that by and large it, 662 01:21:13,406 --> 01:21:17,408 was me who was in charge of the sleeping car express. 663 01:21:18,242 --> 01:21:21,745 From the driver and the guards to the bagmen playing cards, 664 01:21:21,828 --> 01:21:24,371 I would supervise them all more or less. 665 01:21:25,414 --> 01:21:27,290 Down the corridor he paces and examines 666 01:21:27,332 --> 01:21:30,668 all the faces of the travelers in the first and the third. 667 01:21:31,543 --> 01:21:34,755 He establishes control by a regular patrol. 668 01:21:34,838 --> 01:21:37,340 And he'd know at once if anything occurred. 669 01:21:38,174 --> 01:21:39,717 He would watch you without winking 670 01:21:39,759 --> 01:21:41,176 and he say what you were thinking 671 01:21:41,259 --> 01:21:42,135 and it's certain that 672 01:21:42,177 --> 01:21:46,305 he didn't approve of hilarity and riot. 673 01:21:46,347 --> 01:21:48,057 so the folk were very quiet 674 01:21:48,140 --> 01:21:50,809 when Skimble was about and on the move. 675 01:21:52,936 --> 01:21:56,396 You could play no pranks with Skimbleshanks. 676 01:21:56,480 --> 01:21:59,190 He's a cat that can not be ignored. 677 01:22:03,110 --> 01:22:05,570 when Skimbleshanks was aboard. 678 01:22:08,823 --> 01:22:09,740 It was very pleasant 679 01:22:09,824 --> 01:22:11,366 when they'd found their little den 680 01:22:11,407 --> 01:22:14,077 with their name written up on the door. 681 01:22:14,160 --> 01:22:15,160 Woo! Woo! 682 01:22:15,160 --> 01:22:18,288 And the berth was very neat with a newly folded sheet. 683 01:22:18,288 --> 01:22:20,539 And not a speck of dust on the floor. 684 01:22:21,456 --> 01:22:24,333 There was every sort of light, you could make it dark or bright 685 01:22:24,834 --> 01:22:27,086 And a button you could turn to make a breeze. 686 01:22:27,169 --> 01:22:28,086 Woo! Woo! 687 01:22:28,169 --> 01:22:29,254 And funny little basin, 688 01:22:29,295 --> 01:22:31,297 you're supposed to wash your face in. 689 01:22:31,339 --> 01:22:33,674 And a crank to shut the window should you sneeze. 690 01:22:34,758 --> 01:22:36,218 Then the guard walked in politely. 691 01:22:36,301 --> 01:22:37,927 And would ask you very brightly do. 692 01:22:38,010 --> 01:22:39,303 You like your morning tea? 693 01:22:39,387 --> 01:22:40,388 Weak or strong? 694 01:22:41,179 --> 01:22:44,433 But I was just behind him and was ready to remind him. 695 01:22:44,850 --> 01:22:47,852 for Skimble won't let anything go wrong. 696 01:22:49,353 --> 01:22:52,814 When they crept into their cosy berths 697 01:22:52,856 --> 01:22:55,482 and pulled up the counterpanes. 698 01:22:56,275 --> 01:22:59,694 They all could reflect it was very nice. 699 01:22:59,777 --> 01:23:02,779 To know that they wouldn't be bothered by mice. 700 01:23:03,071 --> 01:23:06,324 They could leave all that to the railway cat. 701 01:23:06,408 --> 01:23:08,826 The cat of the railway train. 702 01:23:09,410 --> 01:23:13,288 Skimbleshanks, the railway cat. 703 01:23:14,497 --> 01:23:17,708 The cat of the railway cat. 704 01:23:19,834 --> 01:23:24,170 Skimbleshanks, the railway cat. 705 01:23:25,087 --> 01:23:29,132 The cat of the railway train. 706 01:23:30,425 --> 01:23:33,719 In the watches of the night, I was always fresh and bright. 707 01:23:33,802 --> 01:23:35,971 Every now and then I'd have a cup of tea. 708 01:23:37,096 --> 01:23:40,183 With perhaps a drop of scotch while I was keeping on the watch 709 01:23:40,224 --> 01:23:42,601 Only stopping here and there to catch a flea. 710 01:23:43,602 --> 01:23:45,145 They were fast asleep at Crewe. 711 01:23:45,228 --> 01:23:46,896 And so they never knew that 712 01:23:46,896 --> 01:23:49,607 I was walking up and down the station. 713 01:23:50,398 --> 01:23:53,568 They were sleeping all the while I was busy at Carlisle. 714 01:23:53,610 --> 01:23:56,195 Where I met the stationmaster with elation. 715 01:23:57,071 --> 01:23:58,572 They might see me at Dumfries. 716 01:23:58,614 --> 01:24:00,281 If I summoned the police, 717 01:24:00,323 --> 01:24:02,825 if there was anything they ought to know about. 718 01:24:03,742 --> 01:24:06,912 When they got to Gallow Gate there they did not have to wait 719 01:24:06,953 --> 01:24:10,247 For Skimbleshanks would help them to get our.(OFF) 720 01:24:20,963 --> 01:24:27,802 And he gives you a wave of his long brown tail 721 01:24:27,843 --> 01:24:30,303 which says I'll see you again. 722 01:24:31,262 --> 01:24:34,306 You will meet without fail on the midnight mail. 723 01:24:34,389 --> 01:24:37,434 The cat of the railway train. 724 01:24:50,403 --> 01:24:58,242 The cat of the railway train. 725 01:25:18,382 --> 01:25:18,841 Macavity! 726 01:26:18,552 --> 01:26:21,430 Macavity's a mystery cat. 727 01:26:21,472 --> 01:26:23,681 He's called the hidden paw. 728 01:26:24,348 --> 01:26:26,975 For he's a master criminal, 729 01:26:27,017 --> 01:26:29,561 who can defy the law. 730 01:26:30,228 --> 01:26:33,481 He's the bafflement of Scotland yard, 731 01:26:33,522 --> 01:26:35,731 the flying squad's despair. 732 01:26:36,565 --> 01:26:39,525 For when they reach the scene of crime, 733 01:26:39,567 --> 01:26:41,235 Macavity's not there. 734 01:27:06,880 --> 01:27:09,673 Macavity! Macavity! 735 01:27:09,715 --> 01:27:12,510 There's no one like Macavity. 736 01:27:12,551 --> 01:27:15,470 He's broken every human law. 737 01:27:15,512 --> 01:27:18,514 He breaks law of gravity. 738 01:27:18,555 --> 01:27:21,433 His powers of levitation 739 01:27:21,475 --> 01:27:23,893 would make a fakir stare. 740 01:27:24,769 --> 01:27:27,646 And when you reach the scene of crime, 741 01:27:27,688 --> 01:27:29,648 Macavity's not there. 742 01:27:30,899 --> 01:27:33,818 You may seek him in the basement 743 01:27:33,859 --> 01:27:37,070 You may look up in the air. 744 01:27:42,699 --> 01:27:45,450 But I tell you once and once again. 745 01:27:45,992 --> 01:27:48,285 Macavity's not there 746 01:27:49,245 --> 01:27:53,998 Macavity's a ginger cat. he's very tall and thin. 747 01:27:54,791 --> 01:27:57,584 You would know him if you saw him. 748 01:27:57,584 --> 01:28:00,003 For his eye's are sunken in, 749 01:28:00,921 --> 01:28:03,798 his brow is deeply lined with thought. 750 01:28:03,840 --> 01:28:06,174 His head is highly domed. 751 01:28:07,175 --> 01:28:09,886 His coat is dusty from neglect. 752 01:28:09,927 --> 01:28:12,179 His whiskers are uncombed. 753 01:28:13,097 --> 01:28:15,890 He sways his head form side to side, 754 01:28:15,890 --> 01:28:18,435 with movements like a snake. 755 01:28:19,101 --> 01:28:21,937 And when you think he's half asleep, 756 01:28:21,979 --> 01:28:24,355 he's always wide awake. 757 01:28:25,398 --> 01:28:27,899 Macavity! Macavity! 758 01:28:27,941 --> 01:28:30,819 There's no one like Macavity. 759 01:28:30,861 --> 01:28:34,030 For he's a fiend in feline shape 760 01:28:34,071 --> 01:28:36,489 A monster of depravity. 761 01:28:37,073 --> 01:28:40,035 You may meet him in a by-street. 762 01:28:40,035 --> 01:28:42,536 You may see him in the square. 763 01:28:43,037 --> 01:28:45,912 But when a crime's discovered then, 764 01:28:45,954 --> 01:28:48,582 Macavity's not there. 765 01:28:49,623 --> 01:28:54,169 He's outwardly respectable. 766 01:28:55,420 --> 01:28:58,881 I know he cheats at cards. 767 01:29:00,591 --> 01:29:11,182 And his footprints are not found in any files of Scotland yard's. 768 01:29:13,267 --> 01:29:16,269 And when the larder's looted, 769 01:29:16,311 --> 01:29:18,855 or the jewel case is rifled. 770 01:29:19,355 --> 01:29:21,774 Or when the milk is missing, 771 01:29:21,815 --> 01:29:24,942 or another peke's been stifled. 772 01:29:25,568 --> 01:29:27,986 Or the greenhouse glass is broken, 773 01:29:29,321 --> 01:29:32,490 and the trellis past repair. 774 01:29:33,157 --> 01:29:35,826 There's the wonder of the thing, 775 01:29:35,868 --> 01:29:38,578 Macavity's not there! 776 01:29:42,206 --> 01:29:44,792 Macavity! Macavity! 777 01:29:44,833 --> 01:29:47,876 There's no one like Macavity. 778 01:29:47,918 --> 01:29:53,547 There never was a cat of such deceitfulness and suavity. 779 01:29:54,130 --> 01:29:56,841 He always has an alibi, 780 01:29:56,841 --> 01:29:59,218 and one or two to spare. 781 01:29:59,968 --> 01:30:05,014 What ever time the deed took place, Macavity wasn't there. 782 01:30:05,807 --> 01:30:08,183 And they say that all the cats 783 01:30:08,225 --> 01:30:11,727 whose wicked deeds are widely known. 784 01:30:12,061 --> 01:30:14,897 I might mention Mungojerrie. 785 01:30:14,981 --> 01:30:17,190 I might mention Griddlebone. 786 01:30:18,191 --> 01:30:23,529 Are nothing more than agents for the cat who all the time. 787 01:30:23,821 --> 01:30:29,408 Just controls the operations the napoleon of crime. 788 01:30:36,247 --> 01:30:39,165 Macavity! Macavity! 789 01:30:39,207 --> 01:30:42,292 There's no one like Macavity. 790 01:30:42,334 --> 01:30:44,962 He's a fiend in feline shape. 791 01:30:45,004 --> 01:30:48,089 A monster of depravity. 792 01:30:48,131 --> 01:30:51,049 You may meet him in a bye-street 793 01:30:51,049 --> 01:30:53,884 You may see him in the square. 794 01:30:53,926 --> 01:30:57,220 But when a crime's discovered then, 795 01:30:57,262 --> 01:30:58,846 Macavity! 796 01:31:00,222 --> 01:31:01,932 Macavity! 797 01:31:03,266 --> 01:31:04,976 Macavity! 798 01:31:06,311 --> 01:31:07,978 Macavity! 799 01:31:15,776 --> 01:31:18,278 When a crime's discovered then, 800 01:31:18,320 --> 01:31:20,487 Macavity's not there! 801 01:34:27,128 --> 01:34:29,797 Macavity's not there. 802 01:34:54,149 --> 01:35:02,364 We have to find old Deuteronomy. 803 01:35:05,450 --> 01:35:08,618 You ought to ask magical Mister Mistoffelees! 804 01:35:09,160 --> 01:35:10,953 The original conjuring cat. 805 01:35:12,037 --> 01:35:14,705 There can be no doubt of that. 806 01:35:14,747 --> 01:35:18,875 Please listen to me and don't Scoff. 807 01:35:19,876 --> 01:35:23,337 All his inventions are off his own bat. 808 01:35:25,172 --> 01:35:28,007 There no such cat in the metropolis. 809 01:35:28,049 --> 01:35:30,051 He holds all the patent monopolies. 810 01:35:30,468 --> 01:35:34,054 For performing surprising illusions, 811 01:35:35,347 --> 01:35:40,017 and creating eccentric confusions. 812 01:35:41,685 --> 01:35:45,229 The greatest magicians have something to learn 813 01:35:45,854 --> 01:35:51,234 from Mister Mistoffelee's conjuring turn. 814 01:35:52,360 --> 01:35:54,278 And we all say, 815 01:35:54,278 --> 01:36:00,241 oh, well, I never was there ever a cat so clever 816 01:36:00,324 --> 01:36:04,786 as magical Mister Mistoffelees. 817 01:36:06,453 --> 01:36:08,914 He is quiet, he is small, he is black. 818 01:36:09,415 --> 01:36:11,791 Form his ears to the tip of his tail, 819 01:36:12,541 --> 01:36:14,835 and he can creep through the tinniest crack. 820 01:36:15,459 --> 01:36:17,670 And he can walk on the narrowest rail. 821 01:36:18,421 --> 01:36:20,505 He can pick any card from the pack. 822 01:36:21,548 --> 01:36:24,049 He's equally cunning with dice. 823 01:36:24,717 --> 01:36:27,595 He's always deceiving you lnto believing that 824 01:36:27,636 --> 01:36:30,013 he's only hunting for mice. 825 01:36:31,055 --> 01:36:33,515 He can play any trick with a cork. 826 01:36:33,765 --> 01:36:36,435 Or a spoon and a bit of fish paste. 827 01:36:36,893 --> 01:36:39,270 And if you look for a knife or a fork, 828 01:36:39,979 --> 01:36:42,522 and you think that it is merely misplaced. 829 01:36:43,106 --> 01:36:47,067 You've seen it one moment and then it is gone! 830 01:36:47,651 --> 01:36:53,114 But you find it next week laying out on the lawn. 831 01:36:53,865 --> 01:36:55,741 And we all say, 832 01:36:55,782 --> 01:37:01,621 Oh, well, I never was there ever a cat so clever 833 01:37:01,662 --> 01:37:05,999 as magical Mister Mistoffelees. 834 01:37:06,124 --> 01:37:07,208 Presto! 835 01:37:08,209 --> 01:37:13,796 Oh, well, I never was there ever a cat so clever 836 01:37:13,838 --> 01:37:18,299 as magical Mister Mistoffelees. 837 01:37:20,342 --> 01:37:26,055 Oh, well, I never was there ever a cat so clever 838 01:37:26,055 --> 01:37:30,266 as magical Mistoffelees. 839 01:37:32,393 --> 01:37:34,436 His manner is vague and aloof. 840 01:37:35,103 --> 01:37:37,730 And you would think there was nobody shyer. 841 01:37:38,648 --> 01:37:40,358 But his voice has been heard on the roof, 842 01:37:41,150 --> 01:37:43,735 while he was curled up by the fire. 843 01:37:44,277 --> 01:37:46,904 And he's sometimes been heard by the fire, 844 01:37:47,404 --> 01:37:49,823 while he was about on the roof. 845 01:37:50,406 --> 01:37:53,493 And well, at least we all heard that somebody purred. 846 01:37:53,535 --> 01:37:55,827 Which is incontestable proof 847 01:37:56,495 --> 01:37:59,330 and of his singular magical powers. 848 01:37:59,413 --> 01:38:05,877 I've known the family to call him in from the garden for hours 849 01:38:05,919 --> 01:38:08,921 while he was asleep in the hall. 850 01:38:08,963 --> 01:38:13,049 And not long ago, this phenomenal cat 851 01:38:13,091 --> 01:38:17,928 produced seven kittens right out of a hat. 852 01:38:21,012 --> 01:38:22,847 And we all say, 853 01:38:22,889 --> 01:38:28,769 Oh, well, I never Was there ever a cat so clever 854 01:38:28,811 --> 01:38:33,565 As magical Mister Mistoffelees. 855 01:39:13,428 --> 01:39:14,929 Magical! 856 01:39:21,101 --> 01:39:24,812 And not long ago, this phenomenal cat 857 01:39:24,896 --> 01:39:29,981 produced seven kittens right out of a hat. 858 01:40:17,809 --> 01:40:20,771 And we all say, 859 01:40:20,812 --> 01:40:29,568 Oh, well, I never was there ever a cat so clever 860 01:40:29,610 --> 01:40:35,989 as magical Mister Mistoffelees. 861 01:40:43,246 --> 01:40:47,541 as magical Mister Mistoffelees. 862 01:40:49,291 --> 01:40:54,546 Oh, well, I never was there ever a cat so clever 863 01:40:54,629 --> 01:40:59,007 as magical Mister Mistoffelees. 864 01:41:00,634 --> 01:41:06,221 Oh, well, I never was there ever a cat so clever 865 01:41:06,221 --> 01:41:10,140 as magical Mister Mistoffelees 866 01:41:11,976 --> 01:41:17,355 Oh, well, I never was there ever a cat so clever 867 01:41:17,438 --> 01:41:20,983 as magical Mister Mistoffelees. 868 01:41:24,068 --> 01:41:26,737 I give you the magical, 869 01:41:27,487 --> 01:41:28,864 the marvelous, 870 01:41:29,573 --> 01:41:31,740 Mister Mistoffelees. 871 01:41:45,167 --> 01:41:47,627 Daylight. 872 01:41:48,211 --> 01:41:52,381 See the dew on a sunflower 873 01:41:52,964 --> 01:41:57,051 And a rose that is fading 874 01:41:57,968 --> 01:42:01,472 Roses wither away 875 01:42:04,015 --> 01:42:07,184 Like the sunflower 876 01:42:07,601 --> 01:42:12,188 I yearn to turn my face to the dawn 877 01:42:13,481 --> 01:42:17,484 I am waiting... 878 01:42:18,984 --> 01:42:23,237 for the day 879 01:42:33,454 --> 01:42:39,082 Now old Deuteronomy just before dawn. 880 01:42:40,501 --> 01:42:44,253 Through a silence you feel you could cut with a knife. 881 01:42:45,796 --> 01:42:50,090 Announces the cat who can now be reborn. 882 01:42:50,800 --> 01:42:55,261 And come back to a different Jellicle life. 883 01:43:42,672 --> 01:43:45,216 Memory. 884 01:43:45,841 --> 01:43:50,344 Turn your face to the moonlight 885 01:44:02,895 --> 01:44:05,857 If you find there 886 01:44:05,898 --> 01:44:10,360 The meaning of what happiness is 887 01:44:12,111 --> 01:44:15,573 Then a new life 888 01:44:17,449 --> 01:44:20,159 will begin 889 01:44:21,326 --> 01:44:23,829 Memory 890 01:44:24,288 --> 01:44:28,708 All alone in the moonlight 891 01:44:29,291 --> 01:44:33,544 I can smile at the old days 892 01:44:40,216 --> 01:44:43,302 I remember 893 01:44:44,052 --> 01:44:49,181 The time I knew what happiness was 894 01:44:50,806 --> 01:44:53,809 Let the memory 895 01:44:55,351 --> 01:44:57,729 Iive again 896 01:44:59,022 --> 01:45:05,234 Burnt out ends of Smokey days 897 01:45:06,736 --> 01:45:12,281 The stale cold smell of morning 898 01:45:13,908 --> 01:45:16,868 The street lamp dies 899 01:45:16,910 --> 01:45:20,996 Another night is over 900 01:45:21,038 --> 01:45:27,752 Another day is dawning 901 01:45:30,045 --> 01:45:31,713 Daylight 902 01:45:32,589 --> 01:45:36,467 I must wait for the sunrise 903 01:45:37,301 --> 01:45:40,303 I must think of a new life 904 01:45:41,429 --> 01:45:44,515 And I mustn't give in 905 01:45:50,143 --> 01:45:54,355 tonight will be a memory too 906 01:45:56,231 --> 01:45:59,025 And a new day 907 01:46:00,692 --> 01:46:02,736 will begin 908 01:46:19,582 --> 01:46:25,295 Sunlight through the trees in summer 909 01:46:26,212 --> 01:46:31,299 Endless masquerading 910 01:46:32,926 --> 01:46:39,055 Like a flower as the dawn is braking 911 01:46:39,764 --> 01:46:46,061 The memory is fading 912 01:46:49,313 --> 01:46:51,733 Touch me 913 01:46:52,315 --> 01:47:01,864 It's so easy to leave me all alone with the memory 914 01:47:03,031 --> 01:47:07,368 Of my days in the sun 915 01:47:09,411 --> 01:47:12,330 If you touch me 916 01:47:12,914 --> 01:47:17,834 You'll understand what happiness is 917 01:47:20,044 --> 01:47:24,798 Look! A new day 918 01:47:27,175 --> 01:47:31,928 has begun 919 01:48:46,985 --> 01:48:51,864 Up, up, up, past the Russell hotel 920 01:48:52,865 --> 01:48:57,952 Up, up, up, up to the heaviside layer 921 01:48:58,703 --> 01:49:03,414 Up, up, up, past the Russell hotel 922 01:49:04,498 --> 01:49:09,460 Up, up, up, up to the heaviside layer 923 01:49:10,544 --> 01:49:15,256 Up, up, up, past the Russell hotel 924 01:49:16,298 --> 01:49:21,344 Up, up, up, up to the heaviside layer 925 01:49:22,303 --> 01:49:26,849 Up, up, up, past the Russell hotel 926 01:49:27,890 --> 01:49:32,894 Up, up, up, up to the heaviside layer 927 01:49:33,770 --> 01:49:38,649 Up, up, up, past the Jellicle moon 928 01:49:39,692 --> 01:49:44,612 Up, up, up, up to the heaviside layer 929 01:49:45,571 --> 01:49:50,700 Up, up, up, past the Jellicle moon 930 01:49:51,492 --> 01:49:57,539 Up, up, up, up to the heaviside layer 931 01:50:47,076 --> 01:51:00,419 The mystical divinity of unashamed felinity. 932 01:51:00,878 --> 01:51:13,136 Round the cathedral rang vivat. 933 01:51:14,805 --> 01:51:26,146 Life to the everlasting cat. 934 01:51:36,571 --> 01:51:41,492 You've heard of several kinds of cat. 935 01:51:42,242 --> 01:51:46,578 And my opinion now. 936 01:51:46,620 --> 01:51:52,917 Is that you should need no interpreter 937 01:51:53,584 --> 01:51:58,422 to understand our character. 938 01:51:58,880 --> 01:52:04,009 You've learned enough to take to the view. 939 01:52:04,426 --> 01:52:09,013 That cats are very much like you 940 01:52:09,805 --> 01:52:14,517 You've seen us both at work and games. 941 01:52:15,183 --> 01:52:20,021 And learn about our proper names 942 01:52:20,563 --> 01:52:25,191 our habits and our habitat. 943 01:52:25,941 --> 01:52:32,238 But how would you address a cat? 944 01:52:35,824 --> 01:52:42,787 So first, you'll memory I'll jog. 945 01:52:43,580 --> 01:52:50,502 And say a cat is not a dog. 946 01:52:51,253 --> 01:52:58,925 So first, your memory I'll jog. 947 01:52:58,967 --> 01:53:06,681 And say a cat is not a dog. 948 01:53:09,892 --> 01:53:12,603 With cats, 949 01:53:12,645 --> 01:53:16,522 some say one rule is true. 950 01:53:18,023 --> 01:53:25,445 Don't speak till you are spoken to. 951 01:53:30,074 --> 01:53:35,410 Myself I do not hold with that. 952 01:53:35,827 --> 01:53:40,623 I say you should address a cat. 953 01:53:41,207 --> 01:53:46,044 But always keep in mind, 954 01:53:46,586 --> 01:53:52,966 that he resents familiarity. 955 01:53:58,178 --> 01:54:00,514 You bow! 956 01:54:00,972 --> 01:54:05,183 And taking off your hat! 957 01:54:06,768 --> 01:54:14,273 Address him in this form. 958 01:54:16,317 --> 01:54:19,569 O, cat! 959 01:54:23,571 --> 01:54:32,537 Before a cat will condescend to treat you as a trusted friend. 960 01:54:33,204 --> 01:54:37,749 Some little token of esteem is needed. 961 01:54:38,166 --> 01:54:42,169 Like a dish of cream, 962 01:54:42,795 --> 01:54:46,923 and you might now and then supply. 963 01:54:52,261 --> 01:54:56,888 Some potted grouse or salmon paste. 964 01:54:56,930 --> 01:55:01,517 He's sure to have his personal taste. 965 01:55:01,559 --> 01:55:06,479 So in time you reach your aim. 966 01:55:06,521 --> 01:55:12,401 And call him by his name. 967 01:55:15,528 --> 01:55:25,244 A cat's entitled to expect these evidences of respect. 968 01:55:25,786 --> 01:55:32,457 So this is this and that is that 969 01:55:33,124 --> 01:55:39,296 And there's how you address a cat. 970 01:55:40,296 --> 01:55:50,554 A cat's entitled to expect these evidences of respect. 971 01:55:51,555 --> 01:55:57,976 So this is this and that is that 972 01:55:59,686 --> 01:56:08,443 And there's how you address a cat. 973 01:56:09,443 --> 01:56:19,443 Downloaded From www.AllSubs.org 72104

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.