Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,891 --> 00:00:19,769
[chattering]
2
00:00:24,023 --> 00:00:25,525
[man]
Didn't see you here
last Friday.
3
00:00:25,525 --> 00:00:27,235
[woman]
No, but I loved the place.
4
00:00:28,445 --> 00:00:30,029
-Friday...
-I know.
5
00:00:31,531 --> 00:00:32,866
Here you go, ladies.
6
00:00:32,866 --> 00:00:36,244
All right, so we got you
your director-approved apron.
7
00:00:36,244 --> 00:00:38,705
Yeah, yeah.
I like the small better.
8
00:00:40,039 --> 00:00:42,208
So, I saw his abs.
9
00:00:42,208 --> 00:00:43,960
-Seriously?
-Yeah.
10
00:00:43,960 --> 00:00:46,629
Yeah. He just
ripped his shirt off
right in front of me.
11
00:00:46,629 --> 00:00:48,882
Abs for days.
12
00:00:48,882 --> 00:00:50,508
[woman]
What did you do?
13
00:00:50,508 --> 00:00:52,010
Well, I did
what any girl would do.
14
00:00:52,010 --> 00:00:53,762
I just refrained
from asking him
15
00:00:53,762 --> 00:00:57,682
to take a selfie with me
for my Instapics.
16
00:00:57,682 --> 00:01:00,310
And you? Are you
gonna be able to handle
looking him in the eyes
17
00:01:00,310 --> 00:01:03,062
without stumbling
over your lines?
18
00:01:03,062 --> 00:01:04,773
I think I'll manage.
19
00:01:04,773 --> 00:01:07,734
I mean, he's just a person
like everyone else, right?
20
00:01:07,734 --> 00:01:08,902
[women]
Right.
21
00:01:10,487 --> 00:01:12,405
We're ready for her.
22
00:01:12,405 --> 00:01:13,907
Let's go, Clare.
23
00:01:13,907 --> 00:01:15,241
It's Clarissa.
24
00:01:16,868 --> 00:01:17,911
Go, go, go.
25
00:01:18,870 --> 00:01:20,038
Let's go.
26
00:01:21,456 --> 00:01:23,333
I need everyone
at their ones!
27
00:01:23,333 --> 00:01:25,752
Okay, guys, quiet on set!
28
00:01:25,752 --> 00:01:27,962
We're gonna roll
for rehearsal.
29
00:01:27,962 --> 00:01:29,255
Sound!
30
00:01:31,508 --> 00:01:35,762
All right. Scene 101 A,
take one: Coffee Shop Crush.
31
00:01:37,347 --> 00:01:38,431
And action.
32
00:01:41,476 --> 00:01:42,811
Hi.
33
00:01:42,811 --> 00:01:44,395
I didn't see you
last Friday.
34
00:01:44,395 --> 00:01:47,148
Or the Friday before,
but you were here...
35
00:01:47,148 --> 00:01:49,526
[both]
three Fridays ago.
36
00:01:49,526 --> 00:01:51,361
I was visiting my mom
in San Fran.
37
00:01:51,361 --> 00:01:53,404
Aw, that's sweet.
38
00:01:53,404 --> 00:01:55,281
[man]
I thought
I'd never see you again.
39
00:01:55,281 --> 00:01:56,574
[woman]
Well, I'm here now.
40
00:01:57,951 --> 00:01:59,911
Let me buy you
a cup of coffee.
41
00:02:03,498 --> 00:02:05,750
Can I get you anything else?
42
00:02:05,750 --> 00:02:09,546
Think I've got everything I need
right here in front of me.
43
00:02:09,546 --> 00:02:10,588
[all exclaiming]
44
00:02:10,588 --> 00:02:12,006
Oh, my God.
Oh, my God.
45
00:02:12,006 --> 00:02:15,260
I'm so sorry.
I'm so sorry!
46
00:02:15,260 --> 00:02:16,469
[exclaims]
47
00:02:16,469 --> 00:02:19,472
Um... No.
48
00:02:19,472 --> 00:02:21,015
I didn't know
the lid wasn't--
49
00:02:21,015 --> 00:02:23,768
Don't sweat it.
Wardrobe has doubles.
50
00:02:29,107 --> 00:02:30,692
Wardrobe has doubles.
51
00:02:30,692 --> 00:02:32,652
Yeah. You, come with me.
52
00:02:37,991 --> 00:02:41,661
Clarissa, honey, you always
gotta check your props.
53
00:02:41,661 --> 00:02:44,998
I know. I made
a complete fool of myself
54
00:02:44,998 --> 00:02:49,168
in front of two of the hottest
up-and-coming actors
in Hollywood right now.
55
00:02:49,168 --> 00:02:51,588
Oh! Oh, please!
56
00:02:51,588 --> 00:02:54,674
Honey, Stella is
a notorious diva.
57
00:02:54,674 --> 00:02:58,636
It was probably her bad karma
that caused it to happen
in the first place.
58
00:02:58,636 --> 00:03:03,266
And Chas,
he's all sexy soap-appeal,
no brains above.
59
00:03:03,266 --> 00:03:05,351
I doubt he'd remember you
if he saw you.
60
00:03:05,351 --> 00:03:09,355
Jeannette, I know
how hard you worked
to get me that audition.
61
00:03:09,355 --> 00:03:10,857
Forget it. Okay?
62
00:03:10,857 --> 00:03:13,276
You still got paid,
and we'll keep it
on your headshot
63
00:03:13,276 --> 00:03:14,736
until we book you
something better.
64
00:03:14,736 --> 00:03:18,197
Yeah. But what if this small
part led to something bigger?
65
00:03:18,197 --> 00:03:21,117
Clarissa, it was seven lines.
66
00:03:22,327 --> 00:03:24,621
It's not the end of the world
or your career.
67
00:03:24,621 --> 00:03:26,247
You're barely 24.
68
00:03:26,247 --> 00:03:27,790
Yeah. Well, Stella's 24.
69
00:03:29,042 --> 00:03:30,919
So says her publicist.
70
00:03:30,919 --> 00:03:34,714
I'll have you know
that Stella is nearly 30.
71
00:03:34,714 --> 00:03:37,342
And do not compare
yourself to her.
72
00:03:37,342 --> 00:03:39,886
You are a talented actress.
73
00:03:39,886 --> 00:03:42,722
So you're not all
lips and lashes.
74
00:03:42,722 --> 00:03:45,141
But you are beautiful.
75
00:03:45,141 --> 00:03:47,435
You look like
a storybook princess.
76
00:03:47,435 --> 00:03:49,687
And you're vulnerable,
yet you're strong.
77
00:03:49,687 --> 00:03:54,901
Honey, you have star quality,
that's why I signed you.
78
00:03:54,901 --> 00:03:56,402
You're right.
79
00:03:56,402 --> 00:03:58,613
I mean, 'cause if
I don't believe in myself,
who will, right?
80
00:03:58,613 --> 00:04:01,449
See? You are
a great actress.
81
00:04:01,449 --> 00:04:02,492
What?
82
00:04:02,492 --> 00:04:04,285
Well, even though
you're down on your luck
83
00:04:04,285 --> 00:04:06,245
and you don't believe
a word you just said,
84
00:04:06,245 --> 00:04:07,830
you had me convinced.
85
00:04:09,499 --> 00:04:10,708
Thanks.
86
00:04:10,708 --> 00:04:13,419
All right. You go home,
you get some rest.
87
00:04:13,419 --> 00:04:15,588
And I'm gonna get you out
for a commercial audition
88
00:04:15,588 --> 00:04:17,590
on Friday at two
in Studio City, okay?
89
00:04:17,590 --> 00:04:21,928
I can't. I'm going back home
for a bridal shower, remember?
90
00:04:21,928 --> 00:04:25,139
Yes, you're maid of honor
in your best friend's
wedding, right?
91
00:04:25,139 --> 00:04:27,433
The honor is all mine.
92
00:04:27,433 --> 00:04:28,768
All right.
93
00:04:28,768 --> 00:04:32,021
Well, it'll be good for you
to get away. Go have fun!
94
00:04:32,021 --> 00:04:34,190
And, Clarissa...
95
00:04:34,190 --> 00:04:37,735
Life is a movie
if you let it be. I know.
96
00:04:38,987 --> 00:04:40,530
-Okay.
-All right. Go have fun.
97
00:04:40,530 --> 00:04:41,990
-Bye.
-Bye.
98
00:04:45,410 --> 00:04:47,412
Of course I'm coming!
99
00:04:47,412 --> 00:04:50,164
You think I'd miss
your bridal shower?
I'm your maid of honor.
100
00:04:50,164 --> 00:04:52,500
Um... About that.
101
00:04:52,500 --> 00:04:53,918
What?
102
00:04:53,918 --> 00:04:55,962
Well, since you
don't live here,
103
00:04:55,962 --> 00:04:58,256
and you've been so busy
with your auditions and stuff,
104
00:04:58,256 --> 00:05:00,383
and haven't really
been able to help
with planning,
105
00:05:00,383 --> 00:05:02,635
I kind of had
to make you like...
106
00:05:03,845 --> 00:05:05,013
a co-maid of honor.
107
00:05:05,013 --> 00:05:07,348
I'm sorry,
you made me a what?
108
00:05:07,348 --> 00:05:09,809
A... co-maid of honor.
109
00:05:09,809 --> 00:05:13,521
Maya, there's no such thing
as co-maid of honor.
Are you serious?
110
00:05:13,521 --> 00:05:17,025
Hey, look, it's my wedding,
and I can create whatever
kind of title I want.
111
00:05:17,025 --> 00:05:19,402
Look, Riss, I'm sorry.
112
00:05:19,402 --> 00:05:22,196
It's just Kelly's been
the one who's been doing
all the grunt work on this.
113
00:05:22,196 --> 00:05:24,991
So, I had to kind of
give her that title.
114
00:05:24,991 --> 00:05:26,993
And you know
I wish it were you.
115
00:05:26,993 --> 00:05:29,412
But I realize how busy
you've been with your auditions.
116
00:05:29,412 --> 00:05:31,330
Not anymore.
I just got fired.
117
00:05:31,330 --> 00:05:34,042
And now I just got fired from
wedding duties, too. Great.
118
00:05:34,042 --> 00:05:35,585
Look, it's not
like that, okay?
119
00:05:35,585 --> 00:05:38,796
I still want you
right by my side on that
big wedding day, okay?
120
00:05:38,796 --> 00:05:41,799
Nothing's gonna change
besides a silly little title.
121
00:05:41,799 --> 00:05:43,676
You're my best friend, Riss.
122
00:05:43,676 --> 00:05:46,763
I mean, heck,
you're like family to me.
Sister I've never had.
123
00:05:46,763 --> 00:05:50,183
You're right.
I'm sorry. It's...
124
00:05:50,183 --> 00:05:52,810
I guess it's a good thing that
Kelly stepped up to the plate.
125
00:05:54,228 --> 00:05:55,938
Yeah. Well, don't get me wrong,
126
00:05:55,938 --> 00:05:57,690
her and Veronica
have been driving me nuts,
127
00:05:57,690 --> 00:06:01,569
but I will say that those two
know how to get stuff done.
128
00:06:01,569 --> 00:06:03,488
[Clarissa]
Okay, fine.
129
00:06:03,488 --> 00:06:06,532
But when I get there tomorrow,
I'm gonna have my say in
some of the arrangements, too.
130
00:06:06,532 --> 00:06:07,909
Of course you will.
131
00:06:07,909 --> 00:06:10,078
And me and Pete will be there
to welcome you with open arms.
132
00:06:10,078 --> 00:06:12,038
How is the old fart, anyway?
133
00:06:12,038 --> 00:06:13,331
Speaker phone!
134
00:06:13,331 --> 00:06:15,666
Pete! You know I love you.
135
00:06:15,666 --> 00:06:17,001
How am I an old fart?
136
00:06:17,001 --> 00:06:18,336
You're old.
137
00:06:18,336 --> 00:06:20,379
I'm six years older.
138
00:06:20,379 --> 00:06:22,632
You should've seen him
running at the park today.
139
00:06:22,632 --> 00:06:24,717
He fell over
after the first mile.
140
00:06:24,717 --> 00:06:26,135
That is her cooking.
141
00:06:26,135 --> 00:06:30,181
She's trying to keep me heavy
so I'm slow and easy to catch.
142
00:06:30,181 --> 00:06:32,975
So, Riss, how the heck
did you get fired
from your job?
143
00:06:32,975 --> 00:06:39,273
I... spilled coffee
all over Chas Hunter
and Stella Sommers' laps.
144
00:06:39,273 --> 00:06:42,401
But, Riss, you really
are a waitress.
145
00:06:42,401 --> 00:06:45,613
I know. I must've been,
like, nervous. I don't know.
146
00:06:45,613 --> 00:06:48,741
Well, was it hot at least?
I hope it was boiling hot.
147
00:06:48,741 --> 00:06:52,411
That Stella Sommers
deserves it.
She's so full of herself.
148
00:06:52,411 --> 00:06:54,122
Yeah. But what did I do
to deserve it?
149
00:06:54,122 --> 00:06:56,124
I mean, I thought
my karma was pretty on point.
150
00:06:56,124 --> 00:06:57,708
I don't know.
151
00:06:57,708 --> 00:06:59,919
You're just gonna
have to leave it up
to a higher calling, I guess.
152
00:06:59,919 --> 00:07:01,587
Okay? 'Cause everything
happens for a reason.
153
00:07:01,587 --> 00:07:05,341
And if this wasn't
your ticket to success,
then the next thing will be.
154
00:07:05,341 --> 00:07:06,968
I just wish
I could do it over.
155
00:07:06,968 --> 00:07:08,761
Well, when that
opportunity comes,
156
00:07:08,761 --> 00:07:11,139
you just have to make sure
that you're ready to take it.
157
00:07:11,139 --> 00:07:13,766
Aw, thanks. You're the bestest
friend ever, you know that?
158
00:07:13,766 --> 00:07:15,810
No, you are.
159
00:07:15,810 --> 00:07:18,646
Okay, I'm gonna be
there this weekend.
I will see you guys.
160
00:07:18,646 --> 00:07:22,275
I cannot wait to just relax
and not think about Hollywood.
161
00:07:22,275 --> 00:07:23,317
Bye!
162
00:07:38,040 --> 00:07:39,792
Can I get you guys
anything else?
163
00:07:39,792 --> 00:07:42,461
No. I think we're
all right, thank you.
164
00:07:42,461 --> 00:07:43,588
Perfect.
165
00:07:46,257 --> 00:07:48,092
Uh... Chas.
166
00:07:49,635 --> 00:07:50,636
Hey.
167
00:07:51,804 --> 00:07:53,181
Hi.
168
00:07:53,181 --> 00:07:55,099
You know, I...
169
00:07:56,350 --> 00:07:58,352
I think I came
to the wrong place.
170
00:08:03,691 --> 00:08:07,236
Hey, Melody, can you
watch my tables for a second?
171
00:08:07,236 --> 00:08:09,238
Hey, baby, can we just
meet back at my place?
172
00:08:09,238 --> 00:08:11,991
The menu here
isn't so great.
173
00:08:11,991 --> 00:08:14,493
Yeah. I'll pick us up
some takeout.
174
00:08:14,493 --> 00:08:15,995
All right, bye.
175
00:08:15,995 --> 00:08:17,788
You didn't even
look at the menu.
176
00:08:19,999 --> 00:08:22,668
I didn't think my publicist
would like it here is all.
177
00:08:22,668 --> 00:08:25,296
You thought I was gonna pour
cold coffee on your lap again.
178
00:08:25,296 --> 00:08:28,049
I'm not an idiot, you know.
I wait tables for a living.
179
00:08:28,049 --> 00:08:29,675
Really?
180
00:08:29,675 --> 00:08:34,096
Shouldn't you be brunching
at the Ivy with some
Teen Choice Award winners?
181
00:08:34,096 --> 00:08:36,474
I don't even know you're name.
Why are you so mad at me?
182
00:08:36,474 --> 00:08:38,434
You're the one
who set our shoot
back two hours.
183
00:08:38,434 --> 00:08:42,521
You know what? Does no one
blame the props master
for not doing his job?
184
00:08:42,521 --> 00:08:45,233
Checking your props
is practically
Acting Class 101.
185
00:08:45,233 --> 00:08:46,484
Since when?
186
00:08:46,484 --> 00:08:48,736
Since always. I don't know.
That doesn't change.
187
00:08:48,736 --> 00:08:53,074
Great, I'm getting
acting advice from
kids' TV show star.
188
00:08:53,074 --> 00:08:55,368
Wait, you watched
Cool Time Kids?
189
00:08:55,368 --> 00:08:57,286
Everyone our age did.
190
00:08:57,286 --> 00:08:59,664
You had a crush on me,
didn't you?
191
00:08:59,664 --> 00:09:01,749
Come on, admit it.
You thought I was cool.
192
00:09:01,749 --> 00:09:04,377
[sighs] I have
to get back to work.
193
00:09:04,377 --> 00:09:07,880
Just remember, coffee is
better in a cup
than on your shirt.
194
00:09:07,880 --> 00:09:09,548
Joke! It was a joke!
195
00:09:09,548 --> 00:09:14,011
Come on. You'll get
a better gig. Just...
you know, avoid props.
196
00:09:14,011 --> 00:09:15,221
[door slams]
197
00:09:16,389 --> 00:09:19,392
Hey, I didn't know...
Excuse me.
198
00:09:19,392 --> 00:09:20,851
That was Chas Hunter!
199
00:09:20,851 --> 00:09:21,936
The one and only.
200
00:09:21,936 --> 00:09:23,980
Okay, he's hella dreamy.
201
00:09:23,980 --> 00:09:25,564
And he knows it.
202
00:09:25,564 --> 00:09:29,068
Wait. So, are you two,
like, really a thing?
203
00:09:29,068 --> 00:09:30,653
No. Why would you think that?
204
00:09:30,653 --> 00:09:32,530
Because this pic I saw online.
205
00:09:32,530 --> 00:09:33,656
What pic?
206
00:09:34,907 --> 00:09:36,409
The one of you and Chas
207
00:09:36,409 --> 00:09:40,162
clearly leaving some,
I don't know, VIP lounge
in Hollywood.
208
00:09:40,162 --> 00:09:41,372
That wasn't me.
209
00:09:43,082 --> 00:09:44,333
Okay.
210
00:09:44,333 --> 00:09:46,836
It wasn't!
Why would you think
it was me?
211
00:09:46,836 --> 00:09:49,213
I don't know. I mean,
you can't see her face,
212
00:09:49,213 --> 00:09:51,090
but she has
the same hair as you.
213
00:09:52,425 --> 00:09:53,801
It's not me.
214
00:10:57,114 --> 00:11:00,368
[woman]
It's so great.
Looks so good.
215
00:11:00,368 --> 00:11:01,827
[woman 2]
It does, actually.
216
00:11:01,827 --> 00:11:03,954
[people talking indistinctly]
217
00:11:03,954 --> 00:11:05,915
-Do you know what I mean?
-I know.
218
00:11:05,915 --> 00:11:08,459
[Clarissa]
You guys started without me?
219
00:11:08,459 --> 00:11:09,960
[shrieking]
220
00:11:11,170 --> 00:11:12,797
[Kelly]
Oh, my gosh!
221
00:11:14,006 --> 00:11:15,508
Oh, my gosh!
222
00:11:15,508 --> 00:11:19,261
If it isn't Clarissa Byers,
our fancy old friend
from Hollywood.
223
00:11:19,261 --> 00:11:22,473
This color is so in right now.
224
00:11:22,473 --> 00:11:23,974
Let's Instapic the moment.
225
00:11:27,228 --> 00:11:30,398
And I heard
you're doing a movie
with Chas Hunter?
226
00:11:30,398 --> 00:11:32,274
-Well--
-Okay, you have to
tell us all about it!
227
00:11:32,274 --> 00:11:36,779
Like, is he as hot
as he is in person?
Or is he, like, tall?
228
00:11:36,779 --> 00:11:39,740
Or is he kind of,
like, short?
What is he like, you know?
229
00:11:39,740 --> 00:11:42,076
The maid of honor
has finally arrived.
230
00:11:42,076 --> 00:11:43,244
[Kelly clearing throat]
231
00:11:44,203 --> 00:11:46,497
I mean, my co-maid of honor.
232
00:11:48,666 --> 00:11:50,167
Clarissa, you know
I'm only teasing.
233
00:11:50,167 --> 00:11:53,087
When you're here,
I want you to do
everything you can.
234
00:11:53,087 --> 00:11:55,965
And when you're not,
I just want to help out.
235
00:11:55,965 --> 00:11:57,550
Thanks, Kelly.
236
00:11:57,550 --> 00:12:00,136
I mean, that's really
sweet of you to help,
when I'm stuck in LA.
237
00:12:00,136 --> 00:12:01,971
-Champagne.
-Champagne.
238
00:12:04,348 --> 00:12:05,558
Hey.
239
00:12:05,558 --> 00:12:08,352
And I didn't tell anybody
you got fired.
240
00:12:08,352 --> 00:12:10,187
-Thank you.
-You're welcome.
241
00:12:10,187 --> 00:12:13,065
-[indistinct]
-Me, too.
242
00:12:13,065 --> 00:12:14,733
And how is Los Angeles, dear?
243
00:12:14,733 --> 00:12:17,486
It's good, you know.
Just going on
a lot of auditions.
244
00:12:17,486 --> 00:12:23,075
Okay, so, is Chas Hunter,
like, really tall
or just kind of tall?
245
00:12:23,075 --> 00:12:25,870
Um... No. Today is
all about Maya.
246
00:12:25,870 --> 00:12:28,539
Right! Guys, shower me
with attention.
247
00:12:28,539 --> 00:12:30,916
Right, right.
Totally right.
248
00:12:30,916 --> 00:12:33,752
We will revisit
this convo, believe.
249
00:12:33,752 --> 00:12:35,671
Okay, I want to open my gifts.
250
00:12:35,671 --> 00:12:40,301
And I hope you guys didn't
get me anything naughty,
because my mother is here.
251
00:12:40,301 --> 00:12:42,720
She's just worried
I may steal it.
252
00:12:53,647 --> 00:12:54,774
Grandpa!
253
00:12:54,774 --> 00:12:57,443
Clarissa? Is that you?
254
00:12:57,443 --> 00:12:59,945
Losing your eyesight already?
255
00:12:59,945 --> 00:13:01,530
So sad.
256
00:13:01,530 --> 00:13:05,284
No, no. I just didn't recognize
you with all that...
Hollywood Botox.
257
00:13:05,284 --> 00:13:06,577
No Botox.
258
00:13:06,577 --> 00:13:09,371
-Then why
do you look like that?
-Come here, jerk.
259
00:13:09,371 --> 00:13:11,373
Old man jerk.
260
00:13:11,373 --> 00:13:13,501
Good to see you, Pete.
Congrats.
261
00:13:13,501 --> 00:13:15,461
Thank you.
And thank you
for being here.
262
00:13:15,461 --> 00:13:17,046
I know it means
the world to Maya.
263
00:13:18,130 --> 00:13:19,840
Are all the hens
outside still?
264
00:13:19,840 --> 00:13:22,134
Yup, just picking up
some wine.
265
00:13:22,134 --> 00:13:23,677
Let's get this party started.
266
00:13:23,677 --> 00:13:26,889
Excuse me. Since when
does the groom join
the bridal shower?
267
00:13:26,889 --> 00:13:30,267
Since the groom's
poker party ended
two hours ago.
268
00:13:30,267 --> 00:13:32,937
Aw, lost all your
Monopoly money already?
269
00:13:32,937 --> 00:13:34,480
I don't get that game.
270
00:13:38,234 --> 00:13:39,276
Mr. Pete.
271
00:13:40,486 --> 00:13:41,487
Graham?
272
00:13:41,487 --> 00:13:44,031
Wow. I didn't even
recognize you!
273
00:13:44,031 --> 00:13:45,991
Howdy, Clarissa?
274
00:13:45,991 --> 00:13:47,034
Missed you.
275
00:13:47,034 --> 00:13:49,954
You look great!
I mean, how much--
276
00:13:49,954 --> 00:13:51,997
-You look--
-You can ask. It's okay.
277
00:13:51,997 --> 00:13:54,166
How much weight did you lose?
278
00:13:54,166 --> 00:13:55,834
Fifty-eight pounds.
279
00:13:55,834 --> 00:13:59,630
Yeah, give or take a few,
you know, depending on
what shoes I'm wearing,
280
00:13:59,630 --> 00:14:00,839
or how much I ate that day.
281
00:14:00,839 --> 00:14:02,132
That's crazy.
282
00:14:02,132 --> 00:14:04,134
I mean, I just
saw you last year,
after grad school.
283
00:14:04,134 --> 00:14:06,011
When did this happen?
284
00:14:06,011 --> 00:14:09,181
So, after that
I took spring break off,
285
00:14:09,181 --> 00:14:13,727
hired a personal trainer,
and focused on the body.
286
00:14:13,727 --> 00:14:15,104
And now?
287
00:14:15,104 --> 00:14:17,856
Now, I'm a project manager
at a tech firm near the beach.
288
00:14:17,856 --> 00:14:21,527
That is amazing.
Congrats. But I thought
you'd move back here.
289
00:14:21,527 --> 00:14:24,196
I'm close.
I visit on and off.
290
00:14:24,196 --> 00:14:27,491
Came back today
for Pete's poker tournament.
291
00:14:27,491 --> 00:14:29,118
Yeah, he is awful at poker.
292
00:14:29,118 --> 00:14:32,288
I destroyed him.
He's just so bad.
293
00:14:32,288 --> 00:14:35,040
What about you? How's LA?
294
00:14:35,040 --> 00:14:36,542
Dreams don't disappear!
295
00:14:36,542 --> 00:14:38,002
No, they don't.
296
00:14:39,920 --> 00:14:42,006
But...
297
00:14:42,006 --> 00:14:43,340
people do.
298
00:14:43,340 --> 00:14:44,883
Ouch! Is that directed at me?
299
00:14:44,883 --> 00:14:46,468
No, no. Of course not.
300
00:14:47,553 --> 00:14:48,762
Okay, maybe a little bit.
301
00:14:48,762 --> 00:14:51,265
Hey, you ran off to Atlanta
for college, remember?
302
00:14:51,265 --> 00:14:54,143
Yeah, but that's a close drive
compared to the Hollywood sign.
303
00:14:54,143 --> 00:14:56,854
And where would an actress go
to get a career?
304
00:14:56,854 --> 00:14:59,773
I'm not judging.
I'm just saying.
305
00:14:59,773 --> 00:15:01,692
You've been
missed around here.
306
00:15:01,692 --> 00:15:04,111
A lot has changed
since you've been gone.
307
00:15:04,111 --> 00:15:05,237
Hey.
308
00:15:05,237 --> 00:15:07,740
I can see that.
309
00:15:07,740 --> 00:15:11,327
Now I know what was
taking so long for you
to get that wine.
310
00:15:11,327 --> 00:15:14,788
Look at you two.
Together again at last.
311
00:15:14,788 --> 00:15:16,165
So cute.
312
00:15:16,165 --> 00:15:19,084
So... how long
have you guys been...
313
00:15:20,377 --> 00:15:21,879
-Two months.
-Two weeks.
314
00:15:23,047 --> 00:15:24,757
Two weeks?
315
00:15:24,757 --> 00:15:27,051
And what were we doing
before that?
316
00:15:27,051 --> 00:15:29,428
Two months.
I meant two months.
317
00:15:29,428 --> 00:15:32,514
Two weeks was, like,
officially became the...
318
00:15:34,767 --> 00:15:35,893
Yep.
319
00:15:37,728 --> 00:15:39,021
Two months.
320
00:15:42,858 --> 00:15:45,778
Are you ready to go home?
321
00:15:45,778 --> 00:15:47,279
Why don't we stay?
322
00:15:47,279 --> 00:15:50,282
I haven't seen
Clarissa in a while.
It'll be good to catch up.
323
00:15:51,825 --> 00:15:55,329
Well, of course we want
to catch up with Clarissa.
324
00:15:56,955 --> 00:16:00,084
Come on, let's go back
outside then, shall we?
325
00:16:00,084 --> 00:16:01,210
Okay.
326
00:16:03,295 --> 00:16:04,630
A lot's changed.
327
00:16:05,839 --> 00:16:07,091
Great.
328
00:16:08,425 --> 00:16:10,803
[Veronica] Clarissa,
you have to tell us.
329
00:16:10,803 --> 00:16:13,472
Have you been dating
any celebrities?
330
00:16:13,472 --> 00:16:18,769
Well, a lot of recurring
TV guest stars turn into
non-recurring dates,
331
00:16:18,769 --> 00:16:20,312
so, no, no one famous.
332
00:16:20,312 --> 00:16:23,148
What did you call them?
"On-set romances"?
333
00:16:23,148 --> 00:16:25,401
Showmances.
334
00:16:25,401 --> 00:16:29,571
Wasn't there
that director, Zeke?
335
00:16:29,571 --> 00:16:31,156
Yeah. That was a lifetime ago.
336
00:16:31,156 --> 00:16:34,034
Yeah. And he dumped her
on her birthday.
337
00:16:34,034 --> 00:16:35,953
We hate that guy.
338
00:16:35,953 --> 00:16:38,997
I mean, in his defense,
he didn't know
it was my birthday.
339
00:16:38,997 --> 00:16:43,085
And I'm focusing on my career
right now anyway, so...
340
00:16:43,085 --> 00:16:46,880
-It's fine.
-That's a good thing.
341
00:16:46,880 --> 00:16:49,341
But by choice,
because of course
342
00:16:49,341 --> 00:16:51,593
all the guys just
adore her out there.
343
00:16:51,593 --> 00:16:55,013
And I totally respect
that you just focus
on your career.
344
00:16:55,013 --> 00:16:56,807
And that takes
a lot of dedication.
345
00:16:56,807 --> 00:16:58,308
And it sounds
like it's paying off.
346
00:16:58,308 --> 00:17:00,686
You know, with this
big movie role and all.
347
00:17:00,686 --> 00:17:04,481
You booked a film?
That's awesome! Congrats.
348
00:17:04,481 --> 00:17:05,691
Yeah. Well--
349
00:17:05,691 --> 00:17:07,818
[Graham]
When does it come out?
350
00:17:07,818 --> 00:17:10,028
You know, I don't know.
351
00:17:10,028 --> 00:17:11,488
You know, my scene
could get cut, so...
352
00:17:11,488 --> 00:17:13,365
Why would your scene get cut?
353
00:17:13,365 --> 00:17:16,368
I mean, don't they
need you in the film?
354
00:17:16,368 --> 00:17:18,871
Aren't you, like,
a lead character?
355
00:17:18,871 --> 00:17:20,581
Well, I wouldn't
say that exactly--
356
00:17:20,581 --> 00:17:22,708
Okay, guys.
You guys, it's complicated.
357
00:17:22,708 --> 00:17:27,212
I mean, you know she has
to sign, like, a non-disclosure
deal and all that stuff, so...
358
00:17:27,212 --> 00:17:29,131
She's not even allowed
to talk about it. Right?
359
00:17:29,131 --> 00:17:30,340
It's top secret.
360
00:17:30,340 --> 00:17:33,010
Like, they shred
the script pages every day,
361
00:17:33,010 --> 00:17:36,346
so, like, no one knows,
who's gonna die.
362
00:17:36,346 --> 00:17:38,140
-[Maya]
No one dies, babe.
-[cell phone chimes]
363
00:17:38,140 --> 00:17:40,642
-It's a romantic comedy.
-Right. Yeah.
364
00:17:40,642 --> 00:17:42,227
Wait.
365
00:17:42,227 --> 00:17:43,312
Is that...
366
00:17:45,105 --> 00:17:46,273
-No way.
-What?
367
00:17:46,273 --> 00:17:48,275
-That's you!
-Huh?
368
00:17:49,568 --> 00:17:50,903
Like, the guy...
369
00:17:50,903 --> 00:17:53,906
She's the mystery girl,
the one that's kissing
Chas Hunter!
370
00:17:53,906 --> 00:17:54,907
No, no, no.
371
00:17:54,907 --> 00:17:57,076
You said
you worked with Chas.
372
00:17:57,076 --> 00:17:58,535
Yeah. Yeah, I did. But--
373
00:17:58,535 --> 00:18:00,871
That's why you've been
acting so shady?
374
00:18:00,871 --> 00:18:02,247
I'm not. It's just--
375
00:18:02,247 --> 00:18:03,582
A showmance!
376
00:18:03,582 --> 00:18:05,375
-No.
-Is it more then?
377
00:18:05,375 --> 00:18:07,586
Yeah. How much more?
378
00:18:07,586 --> 00:18:10,547
I wouldn't... say that.
379
00:18:10,547 --> 00:18:12,925
Then, do you even know him?
380
00:18:12,925 --> 00:18:15,135
No, I do.
He was just at my work
last week.
381
00:18:15,135 --> 00:18:17,096
Then it's true!
382
00:18:17,096 --> 00:18:19,973
Then you're dating
Chas Hunter.
383
00:18:19,973 --> 00:18:21,934
[clearing throat]
384
00:18:24,144 --> 00:18:25,270
[stammers]
385
00:18:25,270 --> 00:18:28,065
Yeah. It's true.
It's all true.
386
00:18:28,065 --> 00:18:29,775
He's a cutie pie.
387
00:18:29,775 --> 00:18:32,110
Okay, we just want to know
if he's coming to the wedding,
388
00:18:32,110 --> 00:18:36,782
because I want him to sign
my bridesmaid's dress.
389
00:18:36,782 --> 00:18:38,283
-Really?
-Yeah, yeah.
390
00:18:38,283 --> 00:18:39,952
Okay, I don't see
what the big deal is.
391
00:18:39,952 --> 00:18:42,287
It's not like
I'm going to wear it again.
392
00:18:42,287 --> 00:18:43,956
He's not gonna come
to the wedding.
393
00:18:43,956 --> 00:18:45,874
No? Why not?
394
00:18:47,334 --> 00:18:50,087
Because... no one knows yet.
395
00:18:50,087 --> 00:18:53,298
It's a publicity thing,
you know, all that stuff.
396
00:18:53,298 --> 00:18:56,677
So, you guys
can't say anything.
397
00:18:56,677 --> 00:18:57,928
About what?
398
00:18:59,471 --> 00:19:00,848
Mrs. Byers!
399
00:19:00,848 --> 00:19:03,267
You didn't tell us
your little girl
was dating Chas Hunter!
400
00:19:03,267 --> 00:19:05,477
Well, I didn't know.
401
00:19:05,477 --> 00:19:07,104
Hi, Mom, Dad.
402
00:19:07,104 --> 00:19:08,564
Who's Chas Hunter?
403
00:19:08,564 --> 00:19:10,065
He's a cutie.
404
00:19:10,065 --> 00:19:11,984
That's what I said!
405
00:19:11,984 --> 00:19:14,236
What are you guys doing here?
406
00:19:14,236 --> 00:19:15,487
Well, we were
just driving by,
407
00:19:15,487 --> 00:19:17,489
we didn't know if you had
a ride home or not.
408
00:19:17,489 --> 00:19:19,491
I mean, you're staying
with us, right?
409
00:19:19,491 --> 00:19:20,868
Yeah. Right.
410
00:19:20,868 --> 00:19:23,662
My stuff is in the car.
I can meet you guys at home.
411
00:19:23,662 --> 00:19:25,455
Well, we can hang,
can't we?
412
00:19:25,455 --> 00:19:29,001
No. You know what?
I'm exhausted. Can we go?
413
00:19:29,001 --> 00:19:31,003
-Sure, honey.
-Okay.
414
00:19:31,003 --> 00:19:32,045
Bye, guys.
415
00:19:33,046 --> 00:19:34,840
-Hi, Graham.
-How's everybody doin'?
416
00:19:34,840 --> 00:19:36,550
Maya, hi!
417
00:19:40,345 --> 00:19:42,180
So, is it true?
418
00:19:45,017 --> 00:19:46,476
About Chas?
419
00:19:47,519 --> 00:19:49,521
Of course it is.
Why would I lie?
420
00:19:49,521 --> 00:19:52,274
Maybe because you don't want
any of them to know
421
00:19:52,274 --> 00:19:55,360
that you got fired
from your job?
422
00:19:55,360 --> 00:19:58,530
Look, Clarissa, it's okay
to be struggling. Okay?
423
00:19:58,530 --> 00:20:01,700
I promise you
all of them will understand.
424
00:20:01,700 --> 00:20:04,369
It's just like I said.
I can't say anything.
425
00:20:06,371 --> 00:20:07,873
Okay, fine.
426
00:20:07,873 --> 00:20:10,584
I just don't why
you wouldn't have
told me then.
427
00:20:10,584 --> 00:20:13,378
I mean, I wouldn't
have said anything.
428
00:20:13,378 --> 00:20:17,591
Yeah. Well, you could have
told me about Graham
and Kelly, too, you know.
429
00:20:17,591 --> 00:20:19,551
I just didn't know
how to tell you.
430
00:20:19,551 --> 00:20:21,386
They'd started dating
right when he came back.
431
00:20:21,386 --> 00:20:24,014
And I didn't even think
it would last.
432
00:20:24,014 --> 00:20:27,726
It's fine.
It's just weird, you know.
433
00:20:27,726 --> 00:20:30,562
Kelly used to make
so much fun of him
back in school.
434
00:20:30,562 --> 00:20:35,067
Yeah. But, I mean,
he's a lot different
than he was back in school.
435
00:20:35,067 --> 00:20:37,653
Yeah. I guess.
He looks great.
436
00:20:37,653 --> 00:20:41,365
Yeah, but so does
Mr. Chas Hunter.
437
00:20:42,783 --> 00:20:45,243
I'm so sorry
all of that came up.
438
00:20:45,243 --> 00:20:47,329
Tonight really should have
been about you, not me.
439
00:20:47,329 --> 00:20:49,581
It's okay.
I'm just glad that you came.
440
00:20:50,624 --> 00:20:52,918
Just no more secrets, okay?
441
00:20:52,918 --> 00:20:56,171
Right. No more secrets.
442
00:20:56,171 --> 00:20:57,589
Okay.
443
00:20:57,589 --> 00:21:00,676
-Okay, bye.
-Bye.
444
00:21:04,554 --> 00:21:08,141
Um... You're not telling
anyone, are you?
445
00:21:08,141 --> 00:21:09,226
No, no.
446
00:21:10,435 --> 00:21:12,479
Not really.
447
00:21:12,479 --> 00:21:15,524
-'Cause it kind of looks
like you're telling people.
-Yeah.
448
00:21:15,524 --> 00:21:17,651
No. She said
don't tell anyone.
449
00:21:17,651 --> 00:21:20,946
We don't know
anyone from Hollywood,
so it's fine.
450
00:21:20,946 --> 00:21:22,656
[cell phones chiming]
451
00:21:24,074 --> 00:21:25,742
[men sighing]
452
00:21:30,998 --> 00:21:33,125
-Morning!
-Hey, honey.
453
00:21:33,125 --> 00:21:34,876
-Hey, Dad.
-How'd you sleep?
454
00:21:36,086 --> 00:21:38,463
-I wish I didn't
have to leave so soon.
-Me, too.
455
00:21:38,463 --> 00:21:43,051
No. I can imagine
with all the fanfare
you're getting back in LA.
456
00:21:43,051 --> 00:21:46,430
Honey, why didn't
you tell us about Chas?
457
00:21:46,430 --> 00:21:48,140
There's nothing to tell.
It's not serious.
458
00:21:48,140 --> 00:21:50,308
But, I mean,
what do you mean by fanfare?
459
00:21:51,184 --> 00:21:53,395
Here. It's all over
the Internet.
460
00:21:53,395 --> 00:21:54,855
-What?
-Yeah.
461
00:21:56,064 --> 00:21:58,900
No, no, no!
462
00:21:58,900 --> 00:22:02,821
I mean, I know you guys
like to keep things
so mysterious, so romantic.
463
00:22:04,072 --> 00:22:06,992
Is he nice?
He looks nice here.
464
00:22:09,077 --> 00:22:10,954
What's wrong, honey?
465
00:22:11,913 --> 00:22:13,165
Coffee?
466
00:22:16,251 --> 00:22:17,461
[sighs]
467
00:22:23,300 --> 00:22:24,551
Hey!
468
00:22:24,551 --> 00:22:26,678
Who is she?
469
00:22:26,678 --> 00:22:28,346
She--
470
00:22:28,346 --> 00:22:31,516
I don't know.
It's some girl I met on set.
471
00:22:31,516 --> 00:22:33,602
So you are seeing her?
472
00:22:33,602 --> 00:22:36,229
I barely know her.
She's on the film
I'm working on.
473
00:22:36,229 --> 00:22:37,856
She had a small line.
474
00:22:37,856 --> 00:22:40,692
-And she got fired.
-Good!
475
00:22:40,692 --> 00:22:43,487
So if you're not seeing her
then what is all this about?
476
00:22:44,821 --> 00:22:46,323
I don't know!
477
00:22:46,323 --> 00:22:49,034
I woke up this morning
to your screaming voice mail.
You tell me.
478
00:22:49,034 --> 00:22:51,745
I am leaving for Paris tomorrow
for that press junket!
479
00:22:51,745 --> 00:22:54,247
I can't handle this right now.
I have too much on my plate.
480
00:22:54,247 --> 00:22:57,375
Baby, it's okay.
Calm down. It's fine.
481
00:22:58,585 --> 00:23:00,045
Calm down.
482
00:23:01,546 --> 00:23:04,633
I don't like her, okay.
I don't even know her.
483
00:23:04,633 --> 00:23:07,761
I ran into her at that diner
the other day.
484
00:23:07,761 --> 00:23:11,556
Somebody must've
saw us together and
just assumed we were dating.
485
00:23:11,556 --> 00:23:13,433
What were you
talking to her about?
486
00:23:13,433 --> 00:23:15,894
She was mad,
she thinks I got her fired.
487
00:23:15,894 --> 00:23:17,562
She spilled coffee on my lap.
488
00:23:17,562 --> 00:23:18,980
What was she doing
on your lap?
489
00:23:18,980 --> 00:23:22,109
She spilled coffee on my lap.
490
00:23:23,151 --> 00:23:25,070
[sighs]
491
00:23:25,070 --> 00:23:28,448
I don't get what you're
so mad about anyway?
You're married!
492
00:23:28,448 --> 00:23:31,868
That's over!
I'm just playing the game
so I can win in court.
493
00:23:31,868 --> 00:23:35,163
And that makes it better?
494
00:23:35,163 --> 00:23:38,583
There's nothing going on between
me and my husband, Chas.
495
00:23:38,583 --> 00:23:42,170
And there's nothing going on
between me and this...
496
00:23:43,964 --> 00:23:45,465
I don't even know
this girl's name.
497
00:23:45,465 --> 00:23:47,759
This Clarissa Byers chick.
498
00:23:47,759 --> 00:23:50,011
Well, now everyone thinks
you're together.
499
00:23:50,011 --> 00:23:52,722
Is that better
than people thinking
we're together?
500
00:23:56,935 --> 00:23:59,396
This might actually
be a good thing.
501
00:23:59,396 --> 00:24:03,150
If everyone thinks
you're with her,
then they won't suspect us.
502
00:24:04,568 --> 00:24:06,695
But I don't know her.
503
00:24:06,695 --> 00:24:07,904
It doesn't matter.
504
00:24:07,904 --> 00:24:10,115
You just have to convince
the media you do.
505
00:24:10,115 --> 00:24:12,033
You're an actor.
You'll be great!
506
00:24:15,537 --> 00:24:17,747
What exactly do you
need me to do?
507
00:24:17,747 --> 00:24:20,458
-Dump her, in public.
-What?
508
00:24:20,458 --> 00:24:23,336
I'll send a few paparazzi
to this diner where she works.
509
00:24:23,336 --> 00:24:25,797
You go there and dump her
in front of everyone.
510
00:24:25,797 --> 00:24:27,340
Claim she broke your heart.
511
00:24:27,340 --> 00:24:30,552
She's an opportunist
who sold your secret love
to the media.
512
00:24:30,552 --> 00:24:31,970
If she argues,
all the better.
513
00:24:31,970 --> 00:24:34,764
The media
will get it all on tape.
It'll be great!
514
00:24:34,764 --> 00:24:37,225
Yeah, I don't think
that's gonna work.
515
00:24:37,225 --> 00:24:39,769
I'm your publicist.
Trust me, it'll work.
516
00:24:39,769 --> 00:24:41,813
And it'll put us in the clear
517
00:24:41,813 --> 00:24:44,941
until my divorce lawyer
gets everything hashed out.
518
00:24:44,941 --> 00:24:47,444
This is exactly
the cover we needed!
519
00:24:50,030 --> 00:24:51,990
She's never gonna go for it.
520
00:24:51,990 --> 00:24:54,951
She doesn't need to.
You're dumping her, remember?
521
00:24:54,951 --> 00:24:57,537
And if anything,
it's good press for her, too.
522
00:24:57,537 --> 00:25:01,166
She'll have
her five seconds of fame.
Believe me, she'll love it.
523
00:25:01,166 --> 00:25:04,669
I don't know.
She doesn't really seem
like the type, babe.
524
00:25:13,261 --> 00:25:14,971
[sighing]
525
00:25:32,405 --> 00:25:34,699
Oh, my God,
she's right behind us!
526
00:25:36,368 --> 00:25:38,370
[squeals]
527
00:25:41,331 --> 00:25:43,416
Chas' hot new flame
is back in LA.
528
00:25:43,416 --> 00:25:46,711
I'm sure she's ready
to rush back into his arms.
529
00:25:50,215 --> 00:25:52,050
Man, these paparazzi
sure love you.
530
00:25:52,050 --> 00:25:55,679
Yeah. Try getting
into an audition at 8 a.m.
with three cars chasing you.
531
00:25:55,679 --> 00:25:57,639
[whines sarcastically]
532
00:25:57,639 --> 00:25:59,391
Well, you said that
you two weren't dating.
533
00:25:59,391 --> 00:26:02,435
We're not. It's just
a big misunderstanding.
534
00:26:02,435 --> 00:26:04,813
Chas Hunter wants nothing
to do with me.
535
00:26:06,356 --> 00:26:08,358
Then why is he here?
536
00:26:12,279 --> 00:26:13,863
Oh, no.
537
00:26:13,863 --> 00:26:15,865
I knew it. You big fibber!
538
00:26:16,992 --> 00:26:18,910
Sorry! I am sorry
about everything.
539
00:26:18,910 --> 00:26:20,662
I swear I didn't tell anyone
we had a thing.
540
00:26:20,662 --> 00:26:23,415
It was just
a huge misunderstanding.
541
00:26:23,415 --> 00:26:26,418
But you did tell people
it was you in the photo.
542
00:26:26,418 --> 00:26:28,211
No.
543
00:26:28,211 --> 00:26:29,546
Well, yes. But no.
544
00:26:29,546 --> 00:26:33,216
See, they said it was me
and I just didn't tell them no.
545
00:26:33,216 --> 00:26:36,636
I went back home
for a bridal shower
last weekend.
546
00:26:36,636 --> 00:26:38,096
Bridal shower.
547
00:26:38,096 --> 00:26:40,765
-You a bridesmaid?
-Mmm-hmm.
548
00:26:40,765 --> 00:26:42,350
Yeah. Those are rough.
549
00:26:43,893 --> 00:26:47,230
Look, I just didn't want to
tell them I got fired, okay?
550
00:26:47,230 --> 00:26:50,942
So you told people
we were together instead?
551
00:26:50,942 --> 00:26:54,446
You don't know these girls!
They create fantasies
in their heads.
552
00:26:54,446 --> 00:26:56,406
Looks like
they're not the only ones.
553
00:26:56,406 --> 00:26:59,701
If you want me
to go out there and tell
everyone it was a lie, fine.
554
00:26:59,701 --> 00:27:01,995
End scene.
555
00:27:01,995 --> 00:27:05,206
Actually, I kind of need
your help with something.
556
00:27:08,668 --> 00:27:10,086
My help? With what?
557
00:27:11,254 --> 00:27:15,717
Well, I was kind of hoping
we might break up.
558
00:27:15,717 --> 00:27:17,469
In public.
559
00:27:17,469 --> 00:27:18,887
Break up? Why?
560
00:27:18,887 --> 00:27:21,097
No one can know
who was really with me
in the photo that night,
561
00:27:21,097 --> 00:27:24,309
so I kind of need people
to keep thinking it was you.
562
00:27:24,309 --> 00:27:25,310
Who is it?
563
00:27:25,310 --> 00:27:27,395
It's complicated.
But if...
564
00:27:27,395 --> 00:27:28,980
If people found out
I was dating this woman,
565
00:27:28,980 --> 00:27:31,191
it could destroy
both of our careers.
566
00:27:31,191 --> 00:27:34,194
Well, you didn't
really seem to care about
helping me save mine.
567
00:27:34,194 --> 00:27:36,279
You didn't ask.
568
00:27:36,279 --> 00:27:37,989
But I am.
569
00:27:37,989 --> 00:27:40,158
I'm asking
for your help here.
570
00:27:40,158 --> 00:27:43,495
Besides, this looks
like it might be pretty
good press for you.
571
00:27:43,495 --> 00:27:45,914
This really isn't
the type of press
I'm looking for.
572
00:27:45,914 --> 00:27:49,167
I mean, if I get famous,
I want it to because I actually
played the perfect part,
573
00:27:49,167 --> 00:27:53,129
not because I was the chick
dumped by Chas Hunter
in public.
574
00:27:53,129 --> 00:27:54,923
What do you want then?
575
00:27:54,923 --> 00:27:55,924
Money?
576
00:27:55,924 --> 00:27:57,801
No. I'm not
gonna lie for money.
577
00:27:57,801 --> 00:28:00,178
No, it's not lying.
It's acting.
578
00:28:00,178 --> 00:28:03,181
Besides, you didn't have
a problem lying to your
friends back home.
579
00:28:05,266 --> 00:28:07,477
All right,
so, what do you want?
580
00:28:09,854 --> 00:28:11,856
We have to break up
amicably, okay?
581
00:28:11,856 --> 00:28:13,441
Neither one of us
can be humiliated.
582
00:28:13,441 --> 00:28:16,069
I completely agree.
But we need to do this fast.
583
00:28:16,069 --> 00:28:18,738
Like, this weekend fast.
584
00:28:18,738 --> 00:28:20,323
I'm not around this weekend.
585
00:28:20,323 --> 00:28:22,158
This can't really wait.
I mean, in my experience,
586
00:28:22,158 --> 00:28:24,994
these things,
they get out of hand
pretty quick.
587
00:28:24,994 --> 00:28:26,871
Actually, this is perfect.
588
00:28:26,871 --> 00:28:29,416
You want to do it this weekend?
Then come with me to a wedding.
589
00:28:30,583 --> 00:28:33,002
No. No, no. No way.
590
00:28:33,002 --> 00:28:34,462
It's the least you can do.
591
00:28:36,047 --> 00:28:40,718
Okay. So, here is the flight
you need to book,
and my cell.
592
00:28:40,718 --> 00:28:43,763
You have to promise
you're not gonna
embarrass me, okay?
593
00:28:43,763 --> 00:28:46,641
I'm pretty sure you'll be able
to do that all on your own.
594
00:28:51,104 --> 00:28:52,480
I got it. I got it.
595
00:28:59,154 --> 00:29:01,448
You really need to stop
dropping things.
596
00:29:01,448 --> 00:29:03,116
Whoa. That got crazy fast.
597
00:29:05,618 --> 00:29:07,078
Okay, this weekend.
598
00:29:08,580 --> 00:29:10,123
We're getting married!
599
00:29:10,123 --> 00:29:12,250
This is the happiest day
of my life.
600
00:29:12,250 --> 00:29:13,585
Nice.
601
00:29:13,585 --> 00:29:16,254
[Melody]
Oh, my God!
Chas Hunter!
602
00:29:28,600 --> 00:29:31,603
[Clarissa]
I can't believe people think
we're engaged. This is insane.
603
00:29:31,603 --> 00:29:33,771
[Chas]
It's all part of
the break-up plan.
604
00:29:33,771 --> 00:29:36,232
It's your typical
Hollywood love story.
605
00:29:36,232 --> 00:29:39,986
Got engaged, and
that's what ultimately leads
to the untimely break-up.
606
00:29:39,986 --> 00:29:42,363
The fear of commitment,
wedding woes.
607
00:29:42,363 --> 00:29:44,032
Cheating with another woman.
608
00:29:44,032 --> 00:29:45,867
Hmm?
609
00:29:45,867 --> 00:29:47,869
Can you put that thing down
for, like, two seconds?
610
00:29:47,869 --> 00:29:50,872
We have to make sure our stories
are on the same page
if we're getting married.
611
00:29:51,998 --> 00:29:53,082
[sighs]
612
00:29:53,082 --> 00:29:54,667
All right. I got it.
613
00:29:54,667 --> 00:29:57,587
We met onset,
you spilled coffee on me.
614
00:29:57,587 --> 00:29:59,672
You offered to pay
for my dry cleaning.
615
00:29:59,672 --> 00:30:03,343
And when I called to collect,
you asked me out,
the rest is history.
616
00:30:03,343 --> 00:30:05,011
-I asked you out?
-Yeah.
617
00:30:05,011 --> 00:30:06,804
I don't think so.
618
00:30:06,804 --> 00:30:09,307
Why not?
Girls ask me out
all the time.
619
00:30:09,307 --> 00:30:12,519
Yeah. Starstruck girls.
That's not me.
620
00:30:12,519 --> 00:30:16,648
Okay. What's your
grandiose idea?
621
00:30:16,648 --> 00:30:18,650
I don't know.
We don't know a thing
about each other.
622
00:30:20,777 --> 00:30:22,320
Let me guess.
623
00:30:22,320 --> 00:30:26,366
You grew up,
bored in this small town,
always yearning for more.
624
00:30:26,366 --> 00:30:28,952
You watched chick flicks
at the discount cineplex
625
00:30:28,952 --> 00:30:31,663
and dreamed of being
the next Julia Roberts.
626
00:30:31,663 --> 00:30:35,500
So you saved all your
pennies from your job
at the local five-and-dime,
627
00:30:35,500 --> 00:30:40,004
hopped a bus
to pursue your dreams
in the City of Angels.
628
00:30:40,004 --> 00:30:41,548
Am I right?
629
00:30:41,548 --> 00:30:43,258
You got me.
630
00:30:43,258 --> 00:30:46,678
Except you forgot the part
when I went to college
and studied Communications,
631
00:30:46,678 --> 00:30:49,180
because I didn't think
I'd become an actor.
632
00:30:49,180 --> 00:30:52,100
And the year I moved back
with my mom
633
00:30:52,100 --> 00:30:54,185
because she was
battling breast cancer.
634
00:30:54,185 --> 00:30:58,523
And the time that I almost
threw in the towel in LA
635
00:30:58,523 --> 00:31:04,404
because my car died in K-Town
and I didn't have
the money to fix it.
636
00:31:05,697 --> 00:31:08,616
I'm sorry.
That's a tough ride.
637
00:31:09,826 --> 00:31:12,579
But, hey,
you stuck it out, right?
638
00:31:13,746 --> 00:31:15,456
Yeah. Don't be sorry.
I'm fine.
639
00:31:15,456 --> 00:31:18,626
I mean,
everyone has tough rides.
640
00:31:18,626 --> 00:31:19,794
Your turn.
641
00:31:19,794 --> 00:31:21,462
Come on. You got to guess.
642
00:31:21,462 --> 00:31:26,968
Okay. So, rich parents,
had you in acting
since you were a toddler.
643
00:31:26,968 --> 00:31:32,682
And when Cool Times ended,
you wanted to break out
of that perfect-kid persona.
644
00:31:32,682 --> 00:31:38,104
So you did that movie
where you were playing
the psycho pre-teen
645
00:31:38,104 --> 00:31:41,608
who was wreaking havoc
on your neighbors.
646
00:31:41,608 --> 00:31:44,736
Shunned by
your entire fanbase,
647
00:31:44,736 --> 00:31:50,658
you've spent the last decade
trying to regain
that perfect-boy image.
648
00:31:50,658 --> 00:31:52,785
But it's hard
because it's not you.
649
00:31:54,162 --> 00:31:56,914
Ouch. You play rough.
650
00:31:56,914 --> 00:32:00,043
So, what did I miss?
Other than the girls,
of course.
651
00:32:01,878 --> 00:32:03,838
Well, you got me.
652
00:32:03,838 --> 00:32:06,758
Bad guy. Right here.
That's me.
653
00:32:06,758 --> 00:32:09,927
I didn't say you were a bad guy.
I just said you weren't perfect.
654
00:32:09,927 --> 00:32:11,387
But nobody is.
655
00:32:11,387 --> 00:32:13,056
Tough rides for everyone.
656
00:32:15,767 --> 00:32:18,686
-You an only child?
-Yup. You?
657
00:32:18,686 --> 00:32:23,566
Three siblings,
parents divorced,
thank God for that.
658
00:32:23,566 --> 00:32:27,612
They still live in DC.
I'm not really too close
to any of them.
659
00:32:27,612 --> 00:32:29,447
Black sheep.
660
00:32:29,447 --> 00:32:32,492
More like the "who wants
to borrow money next" kid.
661
00:32:32,492 --> 00:32:33,993
Even your parents?
662
00:32:33,993 --> 00:32:35,453
You got it.
663
00:32:35,453 --> 00:32:37,789
Wow.
So, no rich parents, huh?
664
00:32:37,789 --> 00:32:40,541
Nah, I moved in with my aunt
when I was little.
665
00:32:40,541 --> 00:32:41,918
I was getting in trouble a lot.
666
00:32:41,918 --> 00:32:43,670
I was fighting
with my siblings.
667
00:32:45,254 --> 00:32:48,424
She's the one who helped me
channel that into my acting.
668
00:32:48,424 --> 00:32:50,093
She's still my best bud.
669
00:32:51,803 --> 00:32:53,012
Cute.
670
00:33:19,789 --> 00:33:21,374
So, who's getting married again?
671
00:33:21,374 --> 00:33:23,209
My best friend, Maya.
672
00:33:23,209 --> 00:33:24,669
She's the least
of our worries.
673
00:33:24,669 --> 00:33:28,089
The ones we have
to think about are
Veronica and Kelly.
674
00:33:28,089 --> 00:33:29,507
Why? What are they gonna do?
675
00:33:29,507 --> 00:33:31,509
They don't have to do
anything, just be.
676
00:33:31,509 --> 00:33:34,470
And I almost forgot.
All my close friends
call me Riss,
677
00:33:34,470 --> 00:33:36,055
it's just a lazy nickname.
678
00:33:37,724 --> 00:33:39,642
I almost forgot.
679
00:33:39,642 --> 00:33:40,810
Here.
680
00:33:40,810 --> 00:33:42,186
What's this?
681
00:33:42,186 --> 00:33:43,521
Put it on.
682
00:33:45,898 --> 00:33:48,234
Wow. That's amazing.
683
00:33:48,234 --> 00:33:51,738
Yeah. It's from
my aunt's first marriage.
She let me borrow it.
684
00:33:53,072 --> 00:33:54,407
Let me help you out.
685
00:33:54,407 --> 00:33:56,325
Thanks.
686
00:33:56,325 --> 00:33:57,660
[Chas]
There you go.
687
00:34:00,872 --> 00:34:02,874
-Let's do this.
-Yeah.
688
00:34:09,839 --> 00:34:11,507
This broach looks really good...
689
00:34:11,507 --> 00:34:13,050
I don't believe it.
690
00:34:14,927 --> 00:34:18,014
[mouthing words]
691
00:34:19,348 --> 00:34:20,850
They seem nice.
692
00:34:22,518 --> 00:34:24,437
He's real.
693
00:34:24,437 --> 00:34:26,564
Like...
694
00:34:26,564 --> 00:34:27,899
a real person.
695
00:34:30,610 --> 00:34:31,819
Hey!
696
00:34:35,990 --> 00:34:38,367
Chas Hunter, look at you!
697
00:34:38,367 --> 00:34:41,746
Just as handsome
as you are in the movies!
698
00:34:41,746 --> 00:34:43,247
And tall.
699
00:34:43,247 --> 00:34:44,916
-So, this is Chas.
-Can I tou--
700
00:34:44,916 --> 00:34:49,212
And this is Maya, Pete,
Kelly, Graham
and Veronica.
701
00:34:49,212 --> 00:34:50,379
Veronica.
702
00:34:50,379 --> 00:34:52,131
Hello, Maya, Pete.
703
00:34:53,508 --> 00:34:56,552
Kelly, Graham, and--
704
00:34:57,678 --> 00:34:59,138
Veronica.
705
00:34:59,138 --> 00:35:02,099
We all went
to school together.
Except for Pete.
706
00:35:02,099 --> 00:35:04,685
My fiance
graduated in the '90s.
707
00:35:04,685 --> 00:35:07,188
Yes. We didn't have
books then.
708
00:35:07,188 --> 00:35:10,733
There was no fire.
A lot of us didn't make it.
709
00:35:12,568 --> 00:35:15,112
My! Look at this!
710
00:35:15,112 --> 00:35:17,782
Oh... Wow.
711
00:35:19,158 --> 00:35:21,953
Congratulations
to the both of you.
712
00:35:21,953 --> 00:35:23,788
Yeah. Congrats.
713
00:35:23,788 --> 00:35:26,249
And congratulations
to you guys as well.
714
00:35:26,249 --> 00:35:27,542
Thanks.
715
00:35:27,542 --> 00:35:29,085
Got you a little something.
716
00:35:29,085 --> 00:35:31,629
-Wow. Thank you.
-Thank you. That was sweet.
717
00:35:32,755 --> 00:35:34,382
Did I just say,
"That was sweet"?
718
00:35:35,883 --> 00:35:39,345
Did we miss
the entire rehearsal?
I'm so sorry we're late.
719
00:35:39,345 --> 00:35:40,721
Yeah, you did.
720
00:35:40,721 --> 00:35:43,474
No, it's seriously fine.
You know how these things go.
721
00:35:43,474 --> 00:35:47,103
Walk down the aisle, smile,
grab a bouquet, done.
722
00:35:47,103 --> 00:35:48,771
And what held
you guys up, anyway?
723
00:35:48,771 --> 00:35:50,606
Believe it or not,
they had to delay the flight
724
00:35:50,606 --> 00:35:52,650
because everyone
asked for autographs.
725
00:35:54,652 --> 00:35:57,154
Where do we get in line?
726
00:35:57,154 --> 00:35:59,240
At least they held
the flight for us, right?
727
00:35:59,240 --> 00:36:02,201
I guess it helps
to be famous, huh?
728
00:36:04,203 --> 00:36:08,249
So, who wants some punch?
We're here, so, come on,
help yourselves.
729
00:36:15,339 --> 00:36:17,800
-So, what'd you get them?
-It's nothing.
730
00:36:18,926 --> 00:36:20,595
I like your friends.
731
00:36:21,596 --> 00:36:23,347
So do I.
732
00:36:34,442 --> 00:36:37,361
So, how do you like
our little town?
733
00:36:37,361 --> 00:36:38,446
It's...
734
00:36:39,572 --> 00:36:41,616
-Cozy.
-Cozy.
735
00:36:41,616 --> 00:36:43,534
And how did you
meet Clarissa, again?
736
00:36:43,534 --> 00:36:46,412
The last time she was here
she was very hush-hush and...
737
00:36:47,997 --> 00:36:50,499
We were on set together.
She... It's stupid.
738
00:36:50,499 --> 00:36:54,545
She got in trouble for
something that was actually
our prop master's fault.
739
00:36:54,545 --> 00:36:57,256
So, felt bad,
I went to visit her
at her work,
740
00:36:57,256 --> 00:36:59,133
asked her out,
and here we are.
741
00:36:59,133 --> 00:37:00,301
How sweet!
742
00:37:00,301 --> 00:37:02,094
Just darling.
743
00:37:02,094 --> 00:37:05,514
Swept in like a knight
and shining superstar.
744
00:37:05,514 --> 00:37:06,849
Okay.
745
00:37:06,849 --> 00:37:10,061
So... how are things
with Hollywood?
746
00:37:10,061 --> 00:37:12,647
They're good. Great.
747
00:37:12,647 --> 00:37:15,399
No. I mean, Mr. Hollywood.
748
00:37:16,901 --> 00:37:19,695
Yeah. They're fine. Good.
749
00:37:19,695 --> 00:37:22,198
I'm sorry, I shouldn't pry.
750
00:37:22,198 --> 00:37:24,075
No, it's fine. It's just...
751
00:37:24,075 --> 00:37:27,411
It's new, you know,
so we're still
getting to know each other.
752
00:37:27,411 --> 00:37:30,164
It's kind of a whirlwind
romance, you know?
753
00:37:30,164 --> 00:37:32,541
I used to do acting
back in high school.
754
00:37:32,541 --> 00:37:36,462
I was actually
Alice in Wonderland.
It was my senior year--
755
00:37:36,462 --> 00:37:37,755
Yeah? What did...
756
00:37:37,755 --> 00:37:39,548
What did Clarissa play?
757
00:37:40,508 --> 00:37:43,052
She was the Queen of Hearts.
758
00:37:44,053 --> 00:37:46,597
Really? It's...
my favorite character.
759
00:37:48,975 --> 00:37:52,645
Just wanted to make sure
you're making
the best decision, that's all.
760
00:37:54,188 --> 00:37:56,440
I could say
the same thing to you.
761
00:38:01,696 --> 00:38:04,740
So, are we ever gonna
talk about what happened
at graduation?
762
00:38:06,325 --> 00:38:08,411
Graham, I didn't know
what to say.
763
00:38:08,411 --> 00:38:10,079
I told you, "I love you."
764
00:38:10,997 --> 00:38:12,832
You could have said it back.
765
00:38:13,791 --> 00:38:15,960
Yeah, I just...
766
00:38:15,960 --> 00:38:18,629
Of course I loved you. But...
767
00:38:18,629 --> 00:38:21,799
You didn't think I was
good enough for you?
768
00:38:21,799 --> 00:38:23,968
We were friends.
769
00:38:25,052 --> 00:38:28,597
And... that meant
so much to me.
770
00:38:28,597 --> 00:38:29,932
Sweet.
771
00:38:31,642 --> 00:38:35,229
So, that's Graham, right?
What's Graham's story?
772
00:38:36,772 --> 00:38:39,400
Yeah, he's my boyfriend.
773
00:38:39,400 --> 00:38:41,986
He and Clarissa
were totally in love
back in school.
774
00:38:43,112 --> 00:38:45,072
He was chubby back then.
775
00:38:46,407 --> 00:38:47,825
Looks like he got it
sorted out now.
776
00:38:47,825 --> 00:38:49,410
Is there a gym around here?
I wanna--
777
00:38:49,410 --> 00:38:52,997
Do you remember...
freshman year,
778
00:38:52,997 --> 00:38:57,918
when I told my mom
that I was staying at Kelly's
parents' beach house?
779
00:38:59,962 --> 00:39:03,007
And I told my mom that
I had to go to Charleston
780
00:39:03,007 --> 00:39:05,342
to compete with the debate team,
781
00:39:05,342 --> 00:39:07,470
just so we can go camping.
782
00:39:09,513 --> 00:39:14,685
We heard that sound
and you thought it was a bear
and you freaked out.
783
00:39:14,685 --> 00:39:16,103
I did not!
784
00:39:16,103 --> 00:39:18,522
You got freaked out.
You could barely
roast your marshmallow.
785
00:39:20,357 --> 00:39:21,942
Well, if truth be told...
786
00:39:23,027 --> 00:39:25,696
I wasn't scared. I just...
787
00:39:27,490 --> 00:39:29,283
wanted to get closer to you.
788
00:39:40,044 --> 00:39:44,965
I don't... think
I have with Kelly
what I had with you.
789
00:39:46,342 --> 00:39:48,052
Maybe you haven't tried.
790
00:39:49,053 --> 00:39:51,097
Maybe you should.
791
00:39:51,097 --> 00:39:52,431
Maybe.
792
00:39:54,809 --> 00:39:56,602
Do you have with Chas what...
793
00:39:58,062 --> 00:39:59,897
you had with me?
794
00:39:59,897 --> 00:40:03,359
Or maybe better?
795
00:40:03,359 --> 00:40:05,027
He's my fiance, right?
796
00:40:08,572 --> 00:40:11,200
I can't believe
there's no gym here.
797
00:40:11,200 --> 00:40:13,369
-Please tell me there's
a good organic--
-Nope.
798
00:40:15,704 --> 00:40:17,331
At least there's cake.
799
00:40:18,666 --> 00:40:20,876
I'm fine.
800
00:40:20,876 --> 00:40:22,086
I'm okay.
801
00:40:29,677 --> 00:40:32,596
-So, you grew up here?
-Yeah.
802
00:40:32,596 --> 00:40:35,266
The soon-to-be famous
Clarissa Byers,
803
00:40:35,266 --> 00:40:38,227
born and raised right here
in these very halls!
804
00:40:38,227 --> 00:40:41,105
Shh. You're gonna
wake up my parents.
805
00:40:41,105 --> 00:40:43,649
I can never find...
806
00:40:43,649 --> 00:40:45,776
[screaming]
807
00:40:45,776 --> 00:40:48,904
Mom, Dad, I told you
never to do that again.
808
00:40:48,904 --> 00:40:50,698
-Welcome home.
-It's our tradition.
809
00:40:50,698 --> 00:40:52,616
-It's our tradition.
-How you doing?
Good to see you.
810
00:40:52,616 --> 00:40:56,120
She would come home late,
and we'd be hiding
in the dark and go...
811
00:40:56,120 --> 00:40:57,454
like that and scare her
every time.
812
00:40:57,454 --> 00:40:58,914
It's a creepy tradition.
813
00:41:00,082 --> 00:41:01,542
My future son-in-law.
814
00:41:01,542 --> 00:41:03,127
Hello.
815
00:41:03,127 --> 00:41:04,712
Welcome to our home.
816
00:41:04,712 --> 00:41:07,089
Thank you for having me,
Mr. and Mrs. Byers.
817
00:41:07,089 --> 00:41:09,633
No, sir. Bruce and Sandy.
818
00:41:10,968 --> 00:41:12,136
-Bruce and Sandy.
-Yeah.
819
00:41:12,136 --> 00:41:14,013
-Thank you.
-There you go.
820
00:41:14,013 --> 00:41:17,016
Okay, let's
get you settled in.
Right up here.
821
00:41:17,016 --> 00:41:18,767
You know where you're going,
young lady.
822
00:41:18,767 --> 00:41:20,728
And you just follow her.
823
00:41:27,276 --> 00:41:30,821
And creepy fact number two,
they left my room like this.
824
00:41:30,821 --> 00:41:32,489
I think this is awesome.
825
00:41:32,489 --> 00:41:35,492
Every time I go home,
my aunt's turned my room
into a game room
826
00:41:35,492 --> 00:41:39,538
or a yoga studio, or,
as of the most recent visit,
827
00:41:39,538 --> 00:41:42,208
a kennel for foster dogs.
828
00:41:42,208 --> 00:41:45,836
Well, we couldn't change it.
It's not ours to change.
829
00:41:45,836 --> 00:41:48,631
And they're probably
always hoping
I'll move back here.
830
00:41:50,132 --> 00:41:52,509
What kind of parents
would we be if we didn't?
831
00:41:53,761 --> 00:41:55,679
All right.
832
00:41:55,679 --> 00:41:59,558
You kids get some rest
and let us know
if there's anything you need.
833
00:41:59,558 --> 00:42:00,809
Thank you, Mrs.--
834
00:42:02,186 --> 00:42:04,021
Thank you, Sandy.
835
00:42:04,021 --> 00:42:05,856
Hey, you like omelets?
836
00:42:05,856 --> 00:42:07,358
Yes, sir, love 'em.
837
00:42:07,358 --> 00:42:08,567
I make a mean omelet.
838
00:42:10,444 --> 00:42:13,447
-Good night.
-Good night.
839
00:42:13,447 --> 00:42:15,324
-Bye, Mom, bye, Dad.
-Bye.
840
00:42:18,327 --> 00:42:20,204
Yeah, your parents
are pretty awesome.
841
00:42:20,204 --> 00:42:22,790
And you're totally
not sleeping here.
842
00:42:22,790 --> 00:42:26,543
There's a futon
in the study next door
with your name all over it.
843
00:42:26,543 --> 00:42:27,836
All right.
844
00:42:30,256 --> 00:42:33,592
Well, let's just hope
your parents don't find me
on the futon in the morning.
845
00:42:34,969 --> 00:42:36,887
So cute.
846
00:42:36,887 --> 00:42:38,097
Leave it.
847
00:42:40,599 --> 00:42:42,518
-Adorable.
-Thank you.
848
00:42:47,898 --> 00:42:49,316
[Sandy]
You'll figure it out.
849
00:42:49,316 --> 00:42:50,734
[all taking indistinctly]
850
00:42:50,734 --> 00:42:52,111
[all screaming]
851
00:42:52,111 --> 00:42:53,696
[all laughing]
852
00:42:56,991 --> 00:42:59,535
Oh, my God!
That's so funny.
853
00:43:04,623 --> 00:43:06,208
Your guy here,
854
00:43:06,208 --> 00:43:08,752
he has no idea
how to make an omelet.
855
00:43:08,752 --> 00:43:10,462
I can't believe
you didn't teach him.
856
00:43:10,462 --> 00:43:12,589
I taught you
everything I know.
857
00:43:12,589 --> 00:43:15,592
Dad, we haven't had
a lot of sleepovers
that involved breakfast.
858
00:43:15,592 --> 00:43:18,554
You're telling me
this isn't a work of art?
859
00:43:18,554 --> 00:43:22,224
As much as I'd like
to be polite because
you are a guest in our home...
860
00:43:23,267 --> 00:43:25,102
no!
861
00:43:25,102 --> 00:43:27,146
Well, my rule of thumb is
it's not about how it looks,
862
00:43:27,146 --> 00:43:28,772
it's about
how great it tastes.
863
00:43:28,772 --> 00:43:31,108
So, even a messy omelet
can have potential, right?
864
00:43:32,401 --> 00:43:33,610
We'll see.
865
00:43:36,488 --> 00:43:38,407
Mmm!
866
00:43:38,407 --> 00:43:40,701
House of honesty
says, heck yeah!
867
00:43:42,286 --> 00:43:43,620
Your turn.
868
00:43:47,958 --> 00:43:49,460
You're right. It's good.
869
00:43:49,460 --> 00:43:51,211
Yes!
870
00:43:51,211 --> 00:43:53,464
-Good job.
-All right.
871
00:43:53,464 --> 00:43:55,132
[Chas]
I told you I have
some culinary skills.
872
00:43:55,132 --> 00:43:57,634
[Clarissa]
Yeah, you proved me wrong.
873
00:43:57,634 --> 00:43:59,678
All right, so what's on
our big wedding agenda
for the day?
874
00:43:59,678 --> 00:44:04,475
So, we're headed to the beach.
Tonight is the bachelor
and bachelorette parties.
875
00:44:04,475 --> 00:44:06,310
You know, I've actually
never been to one of those.
876
00:44:06,310 --> 00:44:08,103
Well, relax.
It's not like the movies.
877
00:44:08,103 --> 00:44:11,982
It's gonna be probably mostly
junk food, video games
and burping contests.
878
00:44:11,982 --> 00:44:13,734
There's nothing you just said
that I don't like.
879
00:44:13,734 --> 00:44:15,486
I can lift my own suitcase.
880
00:44:15,486 --> 00:44:17,363
Can you also say thank you?
881
00:44:27,956 --> 00:44:29,500
Thank you.
882
00:44:29,500 --> 00:44:30,959
You're welcome.
883
00:44:51,480 --> 00:44:53,148
-Thank you.
-You're welcome.
884
00:44:53,148 --> 00:44:56,068
Okay, so I think the guys
are staying in condos over here.
885
00:44:56,068 --> 00:44:57,778
You're in 236.
886
00:44:57,778 --> 00:44:59,571
236. Where are you gonna be?
887
00:44:59,571 --> 00:45:01,115
I'm in 222.
888
00:45:01,115 --> 00:45:04,159
And we're actually
gonna settle in
and then go to the pool
889
00:45:04,159 --> 00:45:06,161
before the bachelor
and bachelorette parties.
890
00:45:06,161 --> 00:45:07,663
All right.
891
00:45:07,663 --> 00:45:09,623
-Cool. Okay, I'll see ya.
-Yeah.
892
00:45:11,208 --> 00:45:12,543
[cell phone vibrates]
893
00:45:20,050 --> 00:45:21,718
Wait. How does
she even know that?
894
00:45:21,718 --> 00:45:23,429
Because I'm right here, darling.
895
00:45:26,974 --> 00:45:28,308
What are you doing here?
896
00:45:28,308 --> 00:45:30,853
Why does she have a ring?
897
00:45:30,853 --> 00:45:33,063
You're the one who wanted us
to play this up, remember?
898
00:45:33,063 --> 00:45:36,108
It was supposed
to look like a fling!
Not a full-on engagement.
899
00:45:36,108 --> 00:45:38,652
I got, I don't know,
carried away
in the scene.
900
00:45:38,652 --> 00:45:39,778
Did you?
901
00:45:39,778 --> 00:45:41,447
Well, it's too late
to take it back now.
902
00:45:41,447 --> 00:45:44,908
And I gave her the ring
my aunt let me borrow,
what's the big deal?
903
00:45:44,908 --> 00:45:46,702
I'm sorry,
why are you here?
904
00:45:46,702 --> 00:45:50,497
I'm your publicist.
It's my job to make sure
you don't do anything stupid.
905
00:45:50,497 --> 00:45:51,874
So far so good.
906
00:45:51,874 --> 00:45:54,042
I didn't have anything better
to do this weekend, so...
907
00:45:55,085 --> 00:45:56,503
Okay.
908
00:45:56,503 --> 00:45:57,963
Fine.
909
00:45:57,963 --> 00:46:00,591
I couldn't stand
the thought of you
way out here alone with her.
910
00:46:00,591 --> 00:46:02,926
Come on, baby,
we talked about this.
You know it's--
911
00:46:02,926 --> 00:46:04,303
Look, here's the plan.
912
00:46:04,303 --> 00:46:07,514
If anyone asks,
I'm your publicist Suzie.
913
00:46:07,514 --> 00:46:09,516
So, the truth?
914
00:46:09,516 --> 00:46:13,270
I'll make sure
not to jump in any photos
and blah, blah, blah.
915
00:46:13,270 --> 00:46:16,148
But don't think for a second
I'm not watching you.
916
00:46:16,148 --> 00:46:18,442
Eyes of a hawk.
Ears of a tiger.
917
00:46:20,611 --> 00:46:23,280
-Got it.
-Good.
918
00:46:23,280 --> 00:46:25,574
Shall we hit the pool?
919
00:46:25,574 --> 00:46:27,576
Yeah. Just give me
a head start?
920
00:46:28,660 --> 00:46:29,953
[Suzie sighs]
921
00:46:35,375 --> 00:46:37,669
Okay, this is so exciting.
922
00:46:38,962 --> 00:46:42,174
So, he proposed
to you at work?
923
00:46:43,342 --> 00:46:45,511
Uh...
924
00:46:45,511 --> 00:46:47,554
I mean, that's what
the tabloids said.
925
00:46:47,554 --> 00:46:49,973
-Well, no. It was more, like--
-And it was a whole thing.
926
00:46:49,973 --> 00:46:52,476
-Yeah, and then it was...
-Totally.
927
00:46:52,476 --> 00:46:54,561
Just wow.
928
00:46:54,561 --> 00:46:56,063
[both]
Aww.
929
00:46:56,063 --> 00:46:57,856
So cute.
930
00:46:57,856 --> 00:47:00,651
Wait, what?
They didn't say anything.
931
00:47:00,651 --> 00:47:03,362
They don't
have to say anything.
932
00:47:03,362 --> 00:47:05,405
So romantic.
933
00:47:05,405 --> 00:47:07,491
I don't know
if that's romantic.
934
00:47:07,491 --> 00:47:08,992
I'm romantic.
935
00:47:08,992 --> 00:47:11,161
Very romantic.
936
00:47:11,161 --> 00:47:12,538
How are you romantic?
937
00:47:14,706 --> 00:47:17,125
I took you to the pier
last week, we got ice cream.
938
00:47:17,125 --> 00:47:19,795
-That's romantic.
-Yeah. Veronica went with us.
939
00:47:19,795 --> 00:47:22,047
Kelly, you don't even
like romance.
940
00:47:22,047 --> 00:47:23,507
How would you know that?
941
00:47:23,507 --> 00:47:25,342
Well, to me,
and I maybe sappy,
942
00:47:25,342 --> 00:47:28,345
but I think
anything can be romantic
with the right person.
943
00:47:28,345 --> 00:47:32,975
The activity doesn't matter
as long as you're with someone
you feel romantic with.
944
00:47:32,975 --> 00:47:34,268
Anything?
945
00:47:34,268 --> 00:47:35,727
Yeah, anything.
946
00:47:35,727 --> 00:47:38,021
I mean, even making breakfast
in the morning
can be romantic.
947
00:47:38,021 --> 00:47:39,606
-Can't it?
-Right.
948
00:47:39,606 --> 00:47:44,152
Everyone knows that
French toast is
the most romantic of toasts.
949
00:47:44,152 --> 00:47:46,989
Chas makes great omelets.
950
00:47:46,989 --> 00:47:48,532
You should make omelets, too.
951
00:47:48,532 --> 00:47:50,492
Come on!
952
00:47:50,492 --> 00:47:53,245
Guys, get my back here.
953
00:47:53,245 --> 00:47:56,248
-Bros before...
-What?
954
00:47:58,709 --> 00:47:59,668
What?
955
00:47:59,668 --> 00:48:01,712
No, no, no.
"Bros before" what?
956
00:48:04,631 --> 00:48:08,218
Hey, everyone.
I'd like you to meet
my publicist, Suzie.
957
00:48:08,218 --> 00:48:11,388
She just coming by
to make sure
everything's good, you know.
958
00:48:11,388 --> 00:48:13,390
Hi, guys!
959
00:48:13,390 --> 00:48:14,933
Look at you.
960
00:48:14,933 --> 00:48:18,186
You're all so cute,
and all-American.
961
00:48:18,186 --> 00:48:21,607
And this is
my fiance, Clarissa.
962
00:48:21,607 --> 00:48:24,610
Clarissa, so nice
to finally meet you.
963
00:48:24,610 --> 00:48:26,820
Chas has said
so many good things.
964
00:48:26,820 --> 00:48:29,239
Nice to meet you, too, Suzie.
965
00:48:29,239 --> 00:48:31,742
So many good things.
966
00:48:31,742 --> 00:48:33,660
You, too.
967
00:48:33,660 --> 00:48:36,663
Okay. You've
officially shaken.
968
00:48:36,663 --> 00:48:37,873
Well.
969
00:48:37,873 --> 00:48:41,043
I think I might go
dip my toes in the water.
970
00:48:41,043 --> 00:48:43,045
Anyone care to join me?
971
00:48:46,798 --> 00:48:49,468
Is that the stripper
for the bachelor party?
972
00:48:50,636 --> 00:48:52,721
Well, Suzie's welcome
to join us if she wants
973
00:48:52,721 --> 00:48:54,097
at the bachelorette
party tonight.
974
00:48:54,097 --> 00:48:56,433
-No.
-No, no, no.
975
00:48:56,433 --> 00:48:57,851
[Suzie]
I'd love to!
976
00:48:58,977 --> 00:49:00,145
Okay.
977
00:49:05,609 --> 00:49:07,069
[chattering]
978
00:49:07,069 --> 00:49:08,487
[laughing]
979
00:49:13,492 --> 00:49:15,702
Have you ever met
that publicist before?
980
00:49:15,702 --> 00:49:17,871
Not before today.
But she's big in the biz.
981
00:49:17,871 --> 00:49:21,958
Well, she was getting
really flirty with your fiance
at the beach this afternoon.
982
00:49:21,958 --> 00:49:24,002
And she's gorgeous.
983
00:49:24,002 --> 00:49:26,797
-And she's flirty.
-Very flirty.
984
00:49:26,797 --> 00:49:28,465
Relax, you guys.
985
00:49:28,465 --> 00:49:31,802
She's married
to this handsome,
big-time agent in LA.
986
00:49:31,802 --> 00:49:33,637
And she's not the first girl
to flirt with Chas.
987
00:49:33,637 --> 00:49:36,515
Girls flirt with him
all the time,
you two included.
988
00:49:36,515 --> 00:49:38,016
I'm not really worried
about it.
989
00:49:38,016 --> 00:49:40,435
Or maybe you're just
a really good actress.
990
00:49:40,435 --> 00:49:44,439
You know, he's dated
a lot of girls.
991
00:49:44,439 --> 00:49:46,149
I know. But, I mean,
992
00:49:46,149 --> 00:49:48,985
he never makes me feel insecure,
so I'm not worried about it.
993
00:49:48,985 --> 00:49:51,029
Wow.
994
00:49:51,029 --> 00:49:53,407
A lot's changed
since high school.
995
00:49:53,407 --> 00:49:54,950
What are you talking about?
996
00:49:54,950 --> 00:49:59,162
I don't know. I mean,
you used to be, like...
really insecure.
997
00:49:59,162 --> 00:50:01,498
No, I'm not. Wasn't.
998
00:50:01,498 --> 00:50:03,667
I wasn't.
999
00:50:03,667 --> 00:50:06,545
Come on, Riss.
You were super insecure.
1000
00:50:06,545 --> 00:50:09,423
You never went out
with anybody.
1001
00:50:09,423 --> 00:50:11,425
You buried yourself
in, like...
1002
00:50:11,425 --> 00:50:16,430
-In, like, you know,
the drama club, the clarinet.
-Yeah.
1003
00:50:16,430 --> 00:50:21,184
The jazz choir, you know.
You did everything.
1004
00:50:21,184 --> 00:50:23,186
I hung out with Graham
all the time.
1005
00:50:23,186 --> 00:50:26,356
Yeah. But you used him
to feel better
about yourself.
1006
00:50:26,356 --> 00:50:28,483
Is that what
you're doing to him now?
1007
00:50:28,483 --> 00:50:32,320
Don't turn this around
on me. Graham and I
are doing just fine.
1008
00:50:33,530 --> 00:50:35,699
I just really worry about you.
1009
00:50:35,699 --> 00:50:37,868
What is that
supposed to mean?
1010
00:50:37,868 --> 00:50:40,746
Come on.
He's... Chas Hunter.
1011
00:50:41,830 --> 00:50:43,582
And... And you're...
1012
00:50:46,376 --> 00:50:48,378
you know, you.
1013
00:50:48,378 --> 00:50:50,922
Can't imagine
why I'm insecure
with friends like you.
1014
00:50:50,922 --> 00:50:54,551
I'm not trying
to pick a fight here.
I'm just saying...
1015
00:50:54,551 --> 00:50:59,055
He's really good-looking,
and I'd understand
if you felt insecure.
1016
00:50:59,055 --> 00:51:01,808
I just don't want to see
you sabotage anything.
1017
00:51:03,226 --> 00:51:04,728
You're wrong.
1018
00:51:04,728 --> 00:51:06,396
About you and Chas?
1019
00:51:06,396 --> 00:51:08,899
No, about how
things have changed.
1020
00:51:08,899 --> 00:51:10,817
You're still playing games,
1021
00:51:10,817 --> 00:51:13,361
stupid, little
high school games.
1022
00:51:15,238 --> 00:51:16,656
[mutters]
1023
00:51:16,656 --> 00:51:17,824
Hey, guys.
1024
00:51:20,243 --> 00:51:21,912
Hey, where'd Riss go?
1025
00:51:23,455 --> 00:51:26,041
She needed to take
a walk I think.
1026
00:51:31,880 --> 00:51:33,089
Hey!
1027
00:51:33,089 --> 00:51:35,050
-What are you doing here?
-Hey.
1028
00:51:37,093 --> 00:51:39,471
I came in search of ice.
1029
00:51:39,471 --> 00:51:41,348
How about you?
What are you doing here?
1030
00:51:41,348 --> 00:51:43,934
You're the maid of honor,
shouldn't you be off...
1031
00:51:43,934 --> 00:51:45,685
leading the party
or something?
1032
00:51:45,685 --> 00:51:50,440
Yeah, apparently that honor
has been crowned
to your publicist, Suzie.
1033
00:51:50,440 --> 00:51:52,150
She sure knows
how to have a good time.
1034
00:51:54,444 --> 00:51:57,072
She's the one
you're seeing, right?
1035
00:52:01,493 --> 00:52:03,495
You mad?
1036
00:52:03,495 --> 00:52:06,081
-I'm not.
-Well, you seem mad.
1037
00:52:06,081 --> 00:52:07,707
They just got to me.
1038
00:52:09,084 --> 00:52:10,961
High school drama
rearing its ugly head,
1039
00:52:10,961 --> 00:52:12,420
and Kelly doing
her devil's duty
1040
00:52:12,420 --> 00:52:16,299
to make me feel bad
about myself...
like she always does.
1041
00:52:16,299 --> 00:52:17,551
Yeah. Thank you.
1042
00:52:20,428 --> 00:52:21,888
Is she jealous?
1043
00:52:22,931 --> 00:52:24,391
Wow. You have an ego.
1044
00:52:24,391 --> 00:52:27,853
I didn't mean about me.
I meant about Graham.
1045
00:52:27,853 --> 00:52:29,688
See the way
he looks at you, like...
1046
00:52:30,814 --> 00:52:32,232
You picked up on that?
1047
00:52:33,650 --> 00:52:35,861
I'm not quite as self-involved
as you might think.
1048
00:52:35,861 --> 00:52:39,281
I am capable
of observing, too.
1049
00:52:39,281 --> 00:52:40,907
Yeah.
1050
00:52:40,907 --> 00:52:43,410
We used to be close
and then we weren't.
1051
00:52:44,494 --> 00:52:46,830
It just ended.
I don't know.
1052
00:52:46,830 --> 00:52:49,791
We were young,
I was stupid, and...
1053
00:52:51,835 --> 00:52:54,087
He told me he loved me
and I freaked out.
1054
00:52:55,255 --> 00:52:56,381
It happens.
1055
00:52:57,549 --> 00:52:59,509
Yeah.
1056
00:52:59,509 --> 00:53:02,679
Yeah, got kind of weird at
the rehearsal dinner last night.
1057
00:53:05,181 --> 00:53:08,101
You think he's just
with her because he...
1058
00:53:08,101 --> 00:53:09,269
can't be with you?
1059
00:53:10,520 --> 00:53:12,230
I don't know.
1060
00:53:12,230 --> 00:53:15,025
I hope not. I mean, I hope
he's not just settling.
1061
00:53:20,697 --> 00:53:23,325
You think people always find
their perfect match?
1062
00:53:24,784 --> 00:53:26,536
My mom and dad did.
1063
00:53:26,536 --> 00:53:30,540
Well, they certainly
gave you high standards,
that's good.
1064
00:53:30,540 --> 00:53:33,209
I don't think
it was as easy for them
as you think.
1065
00:53:33,209 --> 00:53:36,796
I bet they had to
work pretty hard
for what they have.
1066
00:53:36,796 --> 00:53:38,924
Think all relationships do.
1067
00:53:41,593 --> 00:53:44,137
Wish my parents
worked harder sometimes.
1068
00:53:49,726 --> 00:53:52,520
Then I guess
what matters is...
1069
00:53:52,520 --> 00:53:55,732
how do you feel about him?
1070
00:53:55,732 --> 00:53:59,361
Yeah, I mean,
I had feelings for him, but...
1071
00:53:59,361 --> 00:54:03,782
I don't know.
I was... insecure,
or just not mature enough,
1072
00:54:03,782 --> 00:54:05,659
or maybe just not ready.
1073
00:54:05,659 --> 00:54:08,244
I don't know.
Maybe all three?
1074
00:54:11,581 --> 00:54:13,291
What about now?
1075
00:54:15,043 --> 00:54:17,045
He's different.
1076
00:54:17,045 --> 00:54:20,632
I'm different. I don't know.
It's not like it used to be.
1077
00:54:20,632 --> 00:54:23,218
It's 'cause
you broke his heart.
1078
00:54:23,218 --> 00:54:24,511
Little heartbreaker.
1079
00:54:27,889 --> 00:54:32,102
I got to admit,
this is not quite as bad
as I thought it would be.
1080
00:54:32,102 --> 00:54:34,270
It's actually been kind of fun.
1081
00:54:34,270 --> 00:54:37,190
Yeah, it's definitely
gone better than I expected.
1082
00:54:37,190 --> 00:54:39,484
You, too, for the record.
1083
00:54:39,484 --> 00:54:41,778
Sorry if I gave you
a hard time before.
1084
00:54:41,778 --> 00:54:45,657
I wasn't exactly
a distinguished gentleman
around you, either.
1085
00:54:49,244 --> 00:54:52,789
Personally, I think we kind of
like teasing each other.
1086
00:54:52,789 --> 00:54:54,874
That is what engaged
couples do, after all.
1087
00:54:54,874 --> 00:54:56,334
Mm-hmm.
1088
00:54:58,795 --> 00:54:59,963
So...
1089
00:55:02,090 --> 00:55:04,426
where we going
on our honeymoon?
1090
00:55:07,095 --> 00:55:08,596
It's kind of silly,
1091
00:55:08,596 --> 00:55:11,808
but you know
what I always thought
would be a fun honeymoon?
1092
00:55:11,808 --> 00:55:12,976
What's that?
1093
00:55:12,976 --> 00:55:15,562
A road trip
across the States,
in an RV.
1094
00:55:15,562 --> 00:55:20,608
Just camping, and cooking,
and seeing the sights.
Just simple.
1095
00:55:20,608 --> 00:55:23,820
Slumming it through
middle America.
A big camp-out.
1096
00:55:25,113 --> 00:55:26,322
Yeah, I'm down.
1097
00:55:29,200 --> 00:55:31,369
So you think
the party's still going on?
1098
00:55:31,369 --> 00:55:33,246
Yeah. I should
probably check on Maya.
1099
00:55:33,246 --> 00:55:34,956
She never stays up
past midnight.
1100
00:55:34,956 --> 00:55:38,126
And I bet she's passed out
on the couch, especially
after all that wine.
1101
00:55:39,252 --> 00:55:40,378
Come on.
1102
00:55:46,342 --> 00:55:50,263
Okay, so... at what time are
we supposed to leave tomorrow?
1103
00:55:50,263 --> 00:55:54,350
I think, like, 10?
The wedding is at 5, so...
1104
00:55:54,350 --> 00:55:55,393
All right.
1105
00:55:56,895 --> 00:55:58,563
Well...
1106
00:55:58,563 --> 00:56:00,398
thank you for a nice night.
1107
00:56:00,398 --> 00:56:01,775
Yeah, you, too.
1108
00:56:07,363 --> 00:56:08,615
[softly]
Wow.
1109
00:56:19,209 --> 00:56:20,960
[door opening]
1110
00:56:25,799 --> 00:56:28,051
-What?
-Are you coming
to the wedding or not?
1111
00:56:29,385 --> 00:56:31,846
Now you're marrying her?
1112
00:56:31,846 --> 00:56:34,641
The other wedding.
Yeah, get ready.
1113
00:56:34,641 --> 00:56:36,142
[groans]
1114
00:56:44,109 --> 00:56:45,401
[Suzie groaning]
1115
00:56:50,573 --> 00:56:54,744
You'll have to start planning
for your big day soon.
1116
00:56:54,744 --> 00:56:56,955
Yeah, I guess so, huh?
1117
00:56:56,955 --> 00:56:58,832
Do you happen to have
any painkillers?
1118
00:56:59,999 --> 00:57:02,293
Vicodin would be great.
1119
00:57:02,293 --> 00:57:06,256
Uh... I have some aspirin
in the medicine cabinet
in the bathroom.
1120
00:57:06,256 --> 00:57:08,258
[Suzie sighs]
1121
00:57:08,258 --> 00:57:09,425
Fine.
1122
00:57:10,718 --> 00:57:12,053
-I need eight.
-Okay.
1123
00:57:12,053 --> 00:57:14,681
-I can get it for you.
-No, no, I'll manage.
1124
00:57:17,392 --> 00:57:19,477
I need to touch up
my make-up, anyway.
1125
00:57:19,477 --> 00:57:21,729
The humidity here
makes my face melt.
1126
00:57:26,151 --> 00:57:27,902
Have you talked about
where you'll have it?
1127
00:57:27,902 --> 00:57:29,654
No, not yet.
1128
00:57:29,654 --> 00:57:31,239
Where'd you guys have yours?
1129
00:57:34,325 --> 00:57:36,244
-We eloped.
-Really?
1130
00:57:36,244 --> 00:57:38,454
Her folks weren't too happy
about us getting married.
1131
00:57:38,454 --> 00:57:41,249
Yeah. They said that
Bruce lacked ambition.
1132
00:57:41,249 --> 00:57:43,001
You know,
I didn't care though.
1133
00:57:43,001 --> 00:57:45,128
But now,
the lack of ambition
1134
00:57:45,128 --> 00:57:49,174
has landed him
the senior VP position
in community development
1135
00:57:49,174 --> 00:57:51,342
at his firm.
1136
00:57:51,342 --> 00:57:53,720
Being with you
made me try harder.
1137
00:57:55,471 --> 00:57:59,642
Clarissa is really lucky
to have parents
like you, you know that?
1138
00:57:59,642 --> 00:58:02,353
And she's lucky
to have a guy like you
in her life.
1139
00:58:03,521 --> 00:58:05,690
Mm. I can tell by the eyes.
1140
00:58:07,025 --> 00:58:08,151
Tell what?
1141
00:58:08,151 --> 00:58:10,653
That you, Mr. Hunter...
1142
00:58:10,653 --> 00:58:12,280
are a good one.
1143
00:58:16,159 --> 00:58:17,243
Honey!
1144
00:58:19,162 --> 00:58:21,372
Oh! Honey!
1145
00:58:24,042 --> 00:58:25,210
Wow.
1146
00:58:26,377 --> 00:58:28,421
You look amazing.
1147
00:58:28,421 --> 00:58:29,839
Thanks.
1148
00:58:29,839 --> 00:58:31,424
Are we ready to go?
1149
00:58:31,424 --> 00:58:33,218
I'm here, I'm here.
1150
00:58:35,011 --> 00:58:36,763
[Suzie sighs]
1151
00:58:37,847 --> 00:58:39,140
Let's rock.
1152
00:58:58,409 --> 00:59:00,161
Oh, so beautiful.
1153
00:59:02,163 --> 00:59:04,540
Wow! Maya, you look amazing.
1154
00:59:04,540 --> 00:59:05,708
Doesn't she?
1155
00:59:05,708 --> 00:59:07,210
Takes after her mom.
1156
00:59:09,087 --> 00:59:11,172
Audrey, can I
borrow you a minute?
1157
00:59:12,215 --> 00:59:14,217
-Mom, it's fine. Go.
-Okay.
1158
00:59:16,886 --> 00:59:19,013
Hey. What happened
to you last night?
1159
00:59:20,556 --> 00:59:24,727
I got into it with Kelly
over the whole Graham thing.
It was dumb.
1160
00:59:24,727 --> 00:59:26,437
Big surprise.
1161
00:59:26,437 --> 00:59:30,733
Anyway, I'm so sorry
I bailed there at the end,
it was lame of me.
1162
00:59:30,733 --> 00:59:32,360
It's okay.
1163
00:59:32,360 --> 00:59:35,196
I came back an hour later,
but you were already
passed out on the couch.
1164
00:59:36,739 --> 00:59:37,865
I know.
1165
00:59:37,865 --> 00:59:40,076
So, where'd you head off to?
1166
00:59:40,076 --> 00:59:43,496
I ran into Chas, and
we just talked for a while.
1167
00:59:44,622 --> 00:59:49,294
Mm-hmm. Sure. You talked
for a little while.
1168
00:59:49,294 --> 00:59:53,089
Anyway, what did you guys do
after I left?
1169
00:59:53,089 --> 00:59:54,465
I have no clue.
1170
00:59:54,465 --> 00:59:56,259
Honestly, the last thing
I remember
1171
00:59:56,259 --> 01:00:00,638
was Suzie yanking that tiara off
my head or something like that.
1172
01:00:00,638 --> 01:00:04,100
Well, for someone
who's hurting,
you sure do clean up well.
1173
01:00:04,100 --> 01:00:05,226
Thank you.
1174
01:00:07,020 --> 01:00:09,230
I do look beautiful,
don't I?
1175
01:00:12,567 --> 01:00:17,322
Wow, I can't believe
this day is really happening.
1176
01:00:17,322 --> 01:00:20,616
We would talk about this
so much when we were little.
1177
01:00:20,616 --> 01:00:23,786
Remember, we used to take
those white sheets
off my mom's bed
1178
01:00:23,786 --> 01:00:27,123
and we would wrap them
around ourselves and
make them our wedding dresses,
1179
01:00:27,123 --> 01:00:29,292
and then use
the pillow cases as veils.
1180
01:00:29,292 --> 01:00:30,960
Yes, I remember.
1181
01:00:30,960 --> 01:00:34,088
And I remember
how you would always
give me the fitted sheets
1182
01:00:34,088 --> 01:00:36,007
because they were
too crinkly for you.
1183
01:00:37,759 --> 01:00:42,805
And I remember how you'd
always say you were going
to get married before me.
1184
01:00:42,805 --> 01:00:44,057
-Remember that?
-Yeah.
1185
01:00:44,057 --> 01:00:46,642
Because you were
such a total wild child.
1186
01:00:46,642 --> 01:00:48,061
I know.
1187
01:00:48,061 --> 01:00:54,025
Well, I have a feeling
that somebody
isn't too far behind me.
1188
01:00:54,025 --> 01:00:56,527
Maya, listen,
there's something I need--
1189
01:00:56,527 --> 01:00:57,737
[Kelly]
Hey, guys.
1190
01:00:58,988 --> 01:01:00,990
My! Look at you!
1191
01:01:02,075 --> 01:01:04,035
You look so beautiful.
1192
01:01:04,035 --> 01:01:09,499
I can't express how beautiful
I think you look
without cursing in a church,
1193
01:01:09,499 --> 01:01:11,793
so I'll just shut up.
1194
01:01:14,879 --> 01:01:17,173
All right, ladies,
five minutes and counting.
1195
01:01:17,173 --> 01:01:19,300
Let's get our things
organized, shall we?
1196
01:01:21,552 --> 01:01:22,720
Okay.
1197
01:01:23,679 --> 01:01:25,807
Okay. This is it.
1198
01:01:25,807 --> 01:01:29,519
This is... really it.
1199
01:01:29,519 --> 01:01:33,189
You're gonna nail it,
just like you did
when we were kids,
1200
01:01:33,189 --> 01:01:35,108
crinkly fitted sheets and all.
1201
01:01:39,153 --> 01:01:41,239
[guests cheering]
1202
01:01:44,742 --> 01:01:48,037
What's all this?
Did your mom get
more photographers?
1203
01:01:48,037 --> 01:01:50,998
[male reporter]
Clarissa, are you and
Chas Hunter married now?
1204
01:01:50,998 --> 01:01:52,500
No, no, this wasn't
my wedding.
1205
01:01:52,500 --> 01:01:54,293
This is my friend,
Maya's wedding.
1206
01:01:54,293 --> 01:01:57,505
Clarissa, is Chas here?
We know he's staying in town.
1207
01:01:57,505 --> 01:02:00,508
Yeah, Chas is here.
We're having
a wonderful time.
1208
01:02:00,508 --> 01:02:03,261
But if you guys wouldn't mind
letting my friends
enjoy their wedding day,
1209
01:02:03,261 --> 01:02:04,971
we kind of
need to get past?
1210
01:02:10,518 --> 01:02:12,145
Over here. Over here.
1211
01:02:15,940 --> 01:02:17,775
[jazz music playing]
1212
01:02:18,985 --> 01:02:20,611
[cell phone ringing]
1213
01:02:21,737 --> 01:02:23,239
Hey, Jeannette,
what's up?
1214
01:02:23,239 --> 01:02:24,574
How's the reception?
1215
01:02:24,574 --> 01:02:25,950
It's great.
1216
01:02:25,950 --> 01:02:28,870
I mean, it's winding down now,
but everyone had a lot of fun.
1217
01:02:28,870 --> 01:02:32,582
I see that the paparazzi
are already posting
photos online.
1218
01:02:32,582 --> 01:02:34,709
Chas isn't even in them.
1219
01:02:34,709 --> 01:02:36,335
You're kind of famous now, huh?
1220
01:02:36,335 --> 01:02:39,005
Yeah. Probably because
I look like I'm freaking out
in every photo.
1221
01:02:39,005 --> 01:02:43,050
I swear they, like,
hide in the bushes and
jump out at the worst moment.
1222
01:02:43,050 --> 01:02:44,552
Well, get used to it, honey.
1223
01:02:44,552 --> 01:02:48,639
Because you have
nine auditions
when you get back next week.
1224
01:02:48,639 --> 01:02:52,435
Two features,
three reoccurring,
and four commercials.
1225
01:02:52,435 --> 01:02:54,103
Just for you, hon.
1226
01:02:54,103 --> 01:02:55,271
Seriously?
1227
01:02:57,231 --> 01:03:00,234
Nine auditions?
That's amazing.
1228
01:03:00,234 --> 01:03:02,445
Well, that's the biz for ya.
1229
01:03:02,445 --> 01:03:07,116
All right, you go have fun
and I will see you back here
next week, okay?
1230
01:03:07,116 --> 01:03:08,618
Yeah. Thanks, Jeannette.
1231
01:03:11,454 --> 01:03:13,206
Hey, I didn't hear you there.
1232
01:03:13,206 --> 01:03:17,084
It's probably
the buzz of excitement from
your nine upcoming auditions.
1233
01:03:18,294 --> 01:03:20,129
You heard?
1234
01:03:20,129 --> 01:03:22,256
Well, first
I heard the scream.
1235
01:03:22,256 --> 01:03:24,800
And then...
the nine auditions.
1236
01:03:24,800 --> 01:03:27,011
I'm happy for you, Riss.
1237
01:03:27,011 --> 01:03:28,387
You deserve it.
1238
01:03:29,639 --> 01:03:31,974
And you look
stunning tonight.
1239
01:03:31,974 --> 01:03:34,477
Thanks, Graham.
You look great, too.
1240
01:03:34,477 --> 01:03:35,686
Thank you.
1241
01:03:38,397 --> 01:03:40,149
What are you doing, Riss?
1242
01:03:41,943 --> 01:03:43,694
Looking for paparazzi.
1243
01:03:45,947 --> 01:03:50,201
I know, okay?
I know all about this.
1244
01:03:50,201 --> 01:03:53,162
Suzie was tipsy,
I don't know half
of what she was saying.
1245
01:03:53,162 --> 01:03:57,500
But she did tell me
that everything between
you and Chas is a sham.
1246
01:03:58,709 --> 01:04:01,671
No, no, no.
See... It's...
1247
01:04:01,671 --> 01:04:03,464
Riss.
1248
01:04:03,464 --> 01:04:04,715
Please.
1249
01:04:08,094 --> 01:04:09,262
Okay.
1250
01:04:12,723 --> 01:04:15,434
So, the truth is...
1251
01:04:15,434 --> 01:04:17,895
I lost this big job in LA.
1252
01:04:17,895 --> 01:04:23,359
And I really didn't want
everyone here to know
that I was a failure, so...
1253
01:04:23,359 --> 01:04:27,863
One lie just led to another,
and then to another,
and then I just...
1254
01:04:29,532 --> 01:04:32,827
You just... realized
you actually like him.
1255
01:04:34,370 --> 01:04:36,789
What? No. No, no. no.
1256
01:04:36,789 --> 01:04:39,458
-No?
-No, no. Definitely not.
1257
01:04:40,710 --> 01:04:44,547
He's not my type.
He's got a really crazy life.
1258
01:04:45,798 --> 01:04:47,717
You remember
that thing you told me?
1259
01:04:47,717 --> 01:04:50,177
About how I should let myself
get closer to Kelly?
1260
01:04:51,262 --> 01:04:54,223
It stuck with me,
and you're right.
1261
01:04:55,641 --> 01:04:57,893
You should
take your own advice.
1262
01:04:59,437 --> 01:05:00,646
It's different.
1263
01:05:01,981 --> 01:05:03,316
You don't know that.
1264
01:05:06,694 --> 01:05:08,446
You two could have something.
1265
01:05:10,072 --> 01:05:11,407
Something great.
1266
01:05:13,576 --> 01:05:14,827
Really?
1267
01:05:16,662 --> 01:05:17,955
Really.
1268
01:05:19,582 --> 01:05:22,793
I mean, not that that dude
could ever be as cool as me,
1269
01:05:23,919 --> 01:05:25,838
but...
1270
01:05:25,838 --> 01:05:27,173
he could try.
1271
01:05:30,926 --> 01:05:33,929
I'm glad...
that we never dated.
1272
01:05:33,929 --> 01:05:36,766
'Cause I never wanna lose...
my best friend.
1273
01:05:40,728 --> 01:05:43,230
-See you later.
-Yeah. Well, bye.
1274
01:05:48,778 --> 01:05:50,988
[soft jazz music playing]
1275
01:05:52,156 --> 01:05:54,617
Hey, I've been
looking for you.
1276
01:05:54,617 --> 01:05:56,702
Well, you've found me.
What's up?
1277
01:05:56,702 --> 01:05:58,788
Thought I'd ask you to dance.
1278
01:05:58,788 --> 01:06:00,414
-You did?
-Mmm-hmm.
1279
01:06:00,414 --> 01:06:04,835
Yeah. I was dancing
with Veronica, but she's
kind of got two left feet,
1280
01:06:04,835 --> 01:06:09,465
and she strangely
asked me to sign
her bridesmaids' dress, so...
1281
01:06:09,465 --> 01:06:11,425
I'm kind of exhausted.
1282
01:06:11,425 --> 01:06:16,138
It's probably for the best.
Probably too much
for you to handle.
1283
01:06:16,138 --> 01:06:17,598
Is that so?
1284
01:06:17,598 --> 01:06:20,643
I used to dance
when I was younger,
so, I'm pretty awesome.
1285
01:06:20,643 --> 01:06:23,104
Well, I think I'll be
the judge of that.
1286
01:06:24,438 --> 01:06:26,649
-I'll try to keep up.
-Okay.
1287
01:06:31,987 --> 01:06:33,906
-You are pretty good.
-You, too.
1288
01:06:33,906 --> 01:06:36,325
Well, I've taken
a bit of dance myself.
1289
01:06:36,325 --> 01:06:37,702
Fancy.
1290
01:06:37,702 --> 01:06:39,495
[slow piano music playing]
1291
01:06:39,495 --> 01:06:41,747
So, now that you're
a big-time celebrity...
1292
01:06:42,832 --> 01:06:45,167
what do you think
of the press?
1293
01:06:45,167 --> 01:06:47,837
It... kind of sucks.
1294
01:06:47,837 --> 01:06:51,924
It feels like I stole
my best friends' thunder
on her wedding day.
1295
01:06:51,924 --> 01:06:54,885
But I don't know.
I don't know if I can ever
be a superstar, though.
1296
01:06:54,885 --> 01:06:56,095
It must be tough.
1297
01:06:56,095 --> 01:06:58,305
You kind of get used to it
after a while.
1298
01:06:59,348 --> 01:07:02,601
It's just a bunch of
lights, camera, action.
1299
01:07:18,200 --> 01:07:20,494
Sorry. Didn't plan that part.
1300
01:07:21,746 --> 01:07:24,498
What about that girl
you're seeing?
1301
01:07:24,498 --> 01:07:26,041
Right. Yeah.
1302
01:07:27,543 --> 01:07:29,003
Yeah. I guess I just...
1303
01:07:30,337 --> 01:07:31,714
Caught up in the moment.
1304
01:07:32,715 --> 01:07:34,216
I know.
1305
01:07:34,216 --> 01:07:36,886
The world around us
just disappeared I guess.
1306
01:07:36,886 --> 01:07:38,345
Yeah. Me, too.
1307
01:07:41,015 --> 01:07:42,767
It's nice.
1308
01:07:42,767 --> 01:07:43,934
Yeah.
1309
01:07:48,063 --> 01:07:51,192
I see you got some auditions.
Yeah, that's great!
1310
01:07:51,192 --> 01:07:52,902
Yeah, I mean, thanks to you.
1311
01:07:52,902 --> 01:07:55,488
If this accidental engagement
leads to me booking
1312
01:07:55,488 --> 01:07:57,907
something legit,
I really can never thank you.
1313
01:07:57,907 --> 01:07:59,992
Come on. You already have.
1314
01:07:59,992 --> 01:08:01,744
How?
1315
01:08:01,744 --> 01:08:05,122
This town,
your friends,
your folks.
1316
01:08:05,122 --> 01:08:06,290
Kind of amazing.
1317
01:08:07,333 --> 01:08:11,045
A vacation from the madness,
I guess.
1318
01:08:11,045 --> 01:08:13,088
I needed it.
1319
01:08:13,088 --> 01:08:15,257
Badly.
I just didn't realize it.
1320
01:08:15,257 --> 01:08:17,259
That's great. I'm glad
you had a good time.
1321
01:08:17,259 --> 01:08:20,095
I mean, it's kind of been
a vacation for me, too.
1322
01:08:20,095 --> 01:08:22,181
Yeah? Coming home?
1323
01:08:23,265 --> 01:08:26,936
Partly.
Mainly I guess from myself.
1324
01:08:26,936 --> 01:08:29,605
-Remember that argument
I had with Kelly?
-Yeah.
1325
01:08:29,605 --> 01:08:33,067
It was about
how insecure I used to be
when I was younger.
1326
01:08:33,067 --> 01:08:36,946
And, I don't know,
when I'm with you,
I don't feel that way.
1327
01:08:36,946 --> 01:08:39,657
I mean, I should,
but I don't.
1328
01:08:39,657 --> 01:08:42,535
Nobody should ever make
anybody else feel insecure.
1329
01:08:42,535 --> 01:08:45,412
We do enough of that
to ourselves every day.
1330
01:08:45,412 --> 01:08:47,122
True.
1331
01:08:47,122 --> 01:08:48,415
[Suzie gasping]
1332
01:08:49,416 --> 01:08:51,794
[Suzie]
Oh, my God!
1333
01:08:51,794 --> 01:08:53,504
Chas! Chas!
1334
01:08:55,047 --> 01:08:56,465
Randall and Alicia!
1335
01:08:56,465 --> 01:08:59,969
My PI caught them
making out at a day spa!
1336
01:08:59,969 --> 01:09:01,637
And he got photos! Look!
1337
01:09:04,306 --> 01:09:05,474
Ew.
1338
01:09:05,474 --> 01:09:06,559
So gross.
1339
01:09:07,726 --> 01:09:09,311
But isn't that fantastic?
1340
01:09:09,311 --> 01:09:13,566
Now I can get a divorce,
and you and I can be
insanely rich together.
1341
01:09:16,026 --> 01:09:18,112
Her and her husband, it's...
1342
01:09:18,112 --> 01:09:20,531
kind of a weird thing.
1343
01:09:20,531 --> 01:09:22,491
Okay, I guess it's over now.
1344
01:09:22,491 --> 01:09:24,743
What? You don't owe her
an explanation.
1345
01:09:24,743 --> 01:09:26,912
-Let's just get it over with.
-What?
1346
01:09:26,912 --> 01:09:30,541
The big break up.
It's perfect,
at a wedding.
1347
01:09:30,541 --> 01:09:32,251
It works on so many levels.
1348
01:09:34,420 --> 01:09:36,171
Suzie, can you just
give me a minute here?
1349
01:09:36,171 --> 01:09:37,298
Sure, sure, yeah.
1350
01:09:37,298 --> 01:09:40,593
Get into character.
Find your moment before.
1351
01:09:40,593 --> 01:09:42,636
Then break up.
1352
01:09:43,929 --> 01:09:45,347
Just give me the ring.
1353
01:09:46,599 --> 01:09:47,683
The ring?
1354
01:09:47,683 --> 01:09:48,851
You're marrying her?
1355
01:09:48,851 --> 01:09:50,269
-No.
-No.
1356
01:09:53,647 --> 01:09:55,608
You want this? Fine.
1357
01:09:57,359 --> 01:09:58,569
Take it.
1358
01:09:58,569 --> 01:10:01,238
It's just a prop
anyway, right?
For this whole act.
1359
01:10:01,238 --> 01:10:04,033
Okay. The scene is set.
Let's go.
1360
01:10:04,033 --> 01:10:05,284
Wait.
1361
01:10:05,284 --> 01:10:06,702
We need witnesses.
1362
01:10:06,702 --> 01:10:11,081
People!
Hey, people, get over here!
Yeah. Come on.
1363
01:10:12,875 --> 01:10:16,545
We need to make sure
someone gets photos.
Hold on.
1364
01:10:16,545 --> 01:10:20,215
No, no.
You wanted to do this.
Let's do this.
1365
01:10:20,215 --> 01:10:23,552
Let's give them the big show,
the big finish!
1366
01:10:25,512 --> 01:10:26,889
Clarissa, you don't
have to do this.
1367
01:10:26,889 --> 01:10:29,934
Yeah, I do.
It was the deal, right?
1368
01:10:29,934 --> 01:10:31,810
Deal?
1369
01:10:31,810 --> 01:10:34,563
No improving.
Stick with the scene.
1370
01:10:34,563 --> 01:10:36,565
Riss, what is
she talking about?
1371
01:10:41,028 --> 01:10:42,947
Clarissa was helping me
out of a mess.
1372
01:10:44,406 --> 01:10:45,908
Right.
1373
01:10:45,908 --> 01:10:48,869
Good ol' Riss.
Always here to help.
1374
01:10:50,120 --> 01:10:52,164
You guys were right.
1375
01:10:52,164 --> 01:10:55,834
Chas would never go for me.
He's way out of my league.
1376
01:10:55,834 --> 01:10:57,962
That's not true.
1377
01:10:57,962 --> 01:10:59,546
True? True?
1378
01:10:59,546 --> 01:11:02,758
None of this is true.
None of this is real.
1379
01:11:02,758 --> 01:11:04,760
This is just a fantasy.
1380
01:11:04,760 --> 01:11:05,844
Fantasy?
1381
01:11:05,844 --> 01:11:09,515
Our relationship. This plan.
1382
01:11:09,515 --> 01:11:13,102
Even your relationship
with Suzie is probably
just another fantasy.
1383
01:11:13,102 --> 01:11:14,645
I get it. I do.
1384
01:11:14,645 --> 01:11:16,438
You grew up on a TV show.
1385
01:11:16,438 --> 01:11:21,277
So, the places weren't real.
The people weren't real.
The words weren't real.
1386
01:11:21,277 --> 01:11:22,653
Maybe you're right.
1387
01:11:24,613 --> 01:11:26,657
Maybe I do live
in a fantasy world,
1388
01:11:26,657 --> 01:11:29,243
but I know how I feel.
1389
01:11:29,243 --> 01:11:31,662
And I know what I like.
1390
01:11:31,662 --> 01:11:33,622
It's not a loser like me.
1391
01:11:33,622 --> 01:11:35,374
Clarissa, you're not a loser.
1392
01:11:36,542 --> 01:11:38,961
You're just saying that
because I lied to you.
1393
01:11:38,961 --> 01:11:40,421
No, she knew.
1394
01:11:40,421 --> 01:11:41,463
You knew?
1395
01:11:41,463 --> 01:11:44,008
I'm your best friend,
of course I knew.
1396
01:11:44,008 --> 01:11:47,428
But if you felt the need
to lie to me,
I wasn't going to stop you.
1397
01:11:47,428 --> 01:11:50,556
I just didn't understand why.
1398
01:11:50,556 --> 01:11:52,850
Why? Why?
1399
01:11:54,184 --> 01:11:56,687
Because I messed up, guys.
1400
01:11:57,855 --> 01:12:00,774
I'm not famous.
I'm not dating a superstar.
1401
01:12:00,774 --> 01:12:03,402
I had a role in a film
and I blew it!
1402
01:12:03,402 --> 01:12:06,488
I didn't want to come home
and be a failure again.
1403
01:12:08,157 --> 01:12:10,367
I screwed that up too.
1404
01:12:20,961 --> 01:12:22,588
Hey, sweetie.
1405
01:12:22,588 --> 01:12:25,841
-Did you have fun
last night?
-Yeah, it was a great time.
1406
01:12:25,841 --> 01:12:28,177
Yeah? Sounds like it.
1407
01:12:30,679 --> 01:12:31,847
What happened?
1408
01:12:33,724 --> 01:12:35,768
Where's your ring?
1409
01:12:35,768 --> 01:12:40,314
Chas was seeing Suzie,
and she's married
and getting divorced,
1410
01:12:40,314 --> 01:12:42,566
and it looked bad,
so they asked me to cover.
1411
01:12:46,278 --> 01:12:49,823
It was supposed to be
so simple, and then
it just went crazy.
1412
01:12:49,823 --> 01:12:51,450
Like, super crazy.
1413
01:12:51,450 --> 01:12:54,578
And then,
everyone knows now,
and I look dumb,
1414
01:12:54,578 --> 01:12:57,873
so I just want to sit here,
eat my pancakes and die.
1415
01:12:57,873 --> 01:12:59,833
You lied to me.
1416
01:13:03,670 --> 01:13:05,005
Yeah, Mom, I lied.
1417
01:13:06,173 --> 01:13:08,717
I'm sorry.
I really messed up.
1418
01:13:08,717 --> 01:13:10,219
Where's Chas now?
1419
01:13:13,055 --> 01:13:14,723
I don't know.
We're not engaged.
1420
01:13:16,100 --> 01:13:17,518
Well, not yet.
1421
01:13:19,019 --> 01:13:21,313
Don't give me that look.
1422
01:13:21,313 --> 01:13:23,148
You like him.
1423
01:13:23,148 --> 01:13:25,067
He likes you.
1424
01:13:25,067 --> 01:13:28,195
He has a girlfriend.
Or whatever she is.
1425
01:13:30,614 --> 01:13:33,492
Well, I had a boyfriend
when I met your dad.
1426
01:13:33,492 --> 01:13:34,660
What?
1427
01:13:34,660 --> 01:13:36,203
Gross. No.
1428
01:13:38,580 --> 01:13:41,083
Yes, I had a boyfriend!
1429
01:13:41,083 --> 01:13:43,710
His name was Oliver.
1430
01:13:43,710 --> 01:13:47,256
He was studying
to be a doctor.
He was really handsome, too.
1431
01:13:48,257 --> 01:13:50,592
Bruce and I were just friends.
1432
01:13:50,592 --> 01:13:53,762
I think we met
at a Halloween party.
Yeah, that's right.
1433
01:13:53,762 --> 01:13:56,890
Oliver wasn't there that night
because he had to
work all night.
1434
01:13:56,890 --> 01:13:59,101
And then the two of you
fell in love.
1435
01:13:59,101 --> 01:14:02,938
No. No, no.
It wasn't quite like that.
1436
01:14:02,938 --> 01:14:06,984
We didn't date
for quite some time.
I think maybe a month.
1437
01:14:06,984 --> 01:14:11,905
Yeah, a month after that.
But we were good friends,
great friends.
1438
01:14:11,905 --> 01:14:15,576
Yeah. Well, what did Dad have
that Oliver didn't have?
1439
01:14:18,620 --> 01:14:19,997
Your dad...
1440
01:14:22,040 --> 01:14:23,333
Nothing.
1441
01:14:25,335 --> 01:14:27,462
But together...
1442
01:14:27,462 --> 01:14:30,048
Together we had
something special.
1443
01:14:30,048 --> 01:14:34,094
Together we had fun.
We had magic.
1444
01:14:35,470 --> 01:14:38,265
And that's what I see
with you and Chas.
1445
01:14:38,265 --> 01:14:41,435
It's different. I mean,
you and Dad are perfect
for each other, Mom.
1446
01:14:45,189 --> 01:14:46,899
Now.
1447
01:14:46,899 --> 01:14:50,819
But back then, no,
things were different.
1448
01:14:50,819 --> 01:14:54,489
With the laughter
comes the tears,
comes the fighting.
1449
01:14:54,489 --> 01:14:55,741
All the stuff.
1450
01:14:59,995 --> 01:15:01,121
Honey...
1451
01:15:03,415 --> 01:15:05,918
nothing...
1452
01:15:05,918 --> 01:15:08,629
starts out perfect.
1453
01:15:08,629 --> 01:15:12,591
If it did...
If it did, you'd be bored.
1454
01:15:13,926 --> 01:15:17,721
The special things
you have to work at.
1455
01:15:17,721 --> 01:15:21,183
You have to fight
for those special things.
1456
01:15:21,183 --> 01:15:25,854
But the perfect things,
those are the things
you've earned.
1457
01:15:25,854 --> 01:15:28,106
I really am sorry about lying.
1458
01:15:28,106 --> 01:15:29,816
I understand.
1459
01:15:32,527 --> 01:15:34,446
And truth be told, I...
1460
01:15:35,572 --> 01:15:38,367
I was very upset...
1461
01:15:38,367 --> 01:15:42,454
Very upset to hear that
you had gotten engaged
without us meeting him.
1462
01:15:44,456 --> 01:15:46,333
Next time
you'll meet him first.
1463
01:15:47,501 --> 01:15:48,710
No.
1464
01:15:48,710 --> 01:15:50,545
I already have.
1465
01:15:50,545 --> 01:15:53,006
Mom, I'm not
marrying Chas.
1466
01:15:53,006 --> 01:15:54,258
Not yet.
1467
01:15:57,052 --> 01:15:58,887
-Hey, Dad.
-Hi, guys.
1468
01:16:01,265 --> 01:16:03,016
[knock on door]
1469
01:16:03,016 --> 01:16:04,142
Come in.
1470
01:16:07,104 --> 01:16:08,522
-Hey.
-Hey.
1471
01:16:10,649 --> 01:16:12,859
Come here.
Come sit with me.
1472
01:16:16,446 --> 01:16:18,490
Shouldn't you be
on your honeymoon right now?
1473
01:16:18,490 --> 01:16:20,158
We leave
in a couple of hours.
1474
01:16:20,158 --> 01:16:22,911
You know I wouldn't leave
without saying goodbye
to you first.
1475
01:16:22,911 --> 01:16:24,413
Like I did last night?
1476
01:16:24,413 --> 01:16:28,125
Stop, okay?
I'm not mad at you.
1477
01:16:28,125 --> 01:16:31,211
I mean, I am mad,
but not for last night.
1478
01:16:31,211 --> 01:16:33,672
I'm mad because
you just didn't
trust me enough
1479
01:16:33,672 --> 01:16:35,632
to tell me the truth
in the first place.
1480
01:16:36,925 --> 01:16:38,760
I can see how
you'd feel distant, though,
1481
01:16:38,760 --> 01:16:41,638
because of the whole
Kelly and maid-of-honor thing.
1482
01:16:41,638 --> 01:16:44,599
I should've stuck up for you
when she was being
a pain in the butt.
1483
01:16:44,599 --> 01:16:46,768
No, Maya, you are great!
1484
01:16:46,768 --> 01:16:49,229
I am the worst
maid of honor ever.
1485
01:16:49,229 --> 01:16:52,357
No, you're not, okay.
You're the best.
1486
01:16:52,357 --> 01:16:55,444
And... I loved the gift
you gave me.
1487
01:16:55,444 --> 01:16:56,862
I cried when I opened it.
1488
01:16:58,113 --> 01:16:59,948
-Did you really?
-Yeah.
1489
01:16:59,948 --> 01:17:02,451
A framed photo
of the Rockefeller
Christmas Tree
1490
01:17:02,451 --> 01:17:04,244
where Peter first proposed?
1491
01:17:05,621 --> 01:17:06,913
Even Peter cried.
1492
01:17:10,584 --> 01:17:12,794
Come here.
1493
01:17:12,794 --> 01:17:15,589
Even when you're a mess,
you're still
the bestest friend ever.
1494
01:17:15,589 --> 01:17:17,799
No, you are.
1495
01:17:17,799 --> 01:17:20,052
And speaking of good gifts.
1496
01:17:20,052 --> 01:17:24,348
Chas got us two plane tickets,
an all-inclusive stay
at Napa Valley.
1497
01:17:26,433 --> 01:17:28,894
That is amazing.
I didn't know.
1498
01:17:28,894 --> 01:17:31,897
Well, he said that
it's from both of you.
1499
01:17:33,106 --> 01:17:35,692
Yeah, well,
he didn't tell me.
1500
01:17:35,692 --> 01:17:37,861
He's a good guy, Clarissa.
1501
01:17:37,861 --> 01:17:39,905
I know. But he's taken.
1502
01:17:39,905 --> 01:17:43,492
So, what are you gonna do
when you get back to LA?
1503
01:17:43,492 --> 01:17:45,202
I'm gonna do
what I always do.
1504
01:17:45,202 --> 01:17:49,164
Enjoy the California sun,
go on some auditions,
and hope for the best.
1505
01:17:49,164 --> 01:17:50,707
And that's
my maid of my honor.
1506
01:17:52,084 --> 01:17:56,505
And... there's somebody else
who wants to talk to you.
1507
01:17:56,505 --> 01:17:58,006
-Really?
-Mmm-hmm.
1508
01:18:07,766 --> 01:18:10,811
Hey, listen, I'm really sorry
for the way I've been.
1509
01:18:12,854 --> 01:18:15,107
Well, always I guess.
1510
01:18:17,776 --> 01:18:20,153
Like, I talked to
Graham last night
for a long time
1511
01:18:20,153 --> 01:18:23,824
and... if I'm the reason
that you or him...
1512
01:18:23,824 --> 01:18:26,993
or anyone else felt insecure
back in high school or now...
1513
01:18:28,620 --> 01:18:31,665
I really can't
apologize enough.
1514
01:18:31,665 --> 01:18:33,208
Kelly, it's okay.
1515
01:18:33,208 --> 01:18:37,129
I know, I know!
But, look, I promise
I'm gonna get better, okay?
1516
01:18:39,297 --> 01:18:41,216
You know, it's just I...
1517
01:18:41,216 --> 01:18:43,218
I get jealous of you
sometimes, you know?
1518
01:18:45,262 --> 01:18:48,098
I admire you
for chasing your dreams,
and sometimes...
1519
01:18:49,516 --> 01:18:51,685
I wish I had been as brave.
1520
01:18:54,062 --> 01:18:56,106
Thanks, Kelly. I mean,
that really means a lot.
1521
01:18:58,442 --> 01:19:01,695
And, hey, you're gonna be
a big star, you know that?
1522
01:19:04,656 --> 01:19:06,825
And you're gonna
find a great guy.
1523
01:19:06,825 --> 01:19:08,577
Like you did.
1524
01:19:08,577 --> 01:19:09,619
Yeah.
1525
01:19:12,247 --> 01:19:13,623
I'm so jealous.
1526
01:19:13,623 --> 01:19:15,000
[softly]
They made up!
1527
01:19:16,126 --> 01:19:18,503
We want to visit you
this summer too.
1528
01:19:18,503 --> 01:19:20,088
After my honeymoon.
1529
01:19:21,840 --> 01:19:24,342
-Girls' weekend?
-Sounds perfect.
1530
01:19:30,307 --> 01:19:35,687
So, you had that
3 p.m. audition on Tuesday,
which I had to cancel.
1531
01:19:35,687 --> 01:19:36,938
No, why?
1532
01:19:36,938 --> 01:19:39,649
You are booked
for a six-episode
reoccurring role
1533
01:19:39,649 --> 01:19:43,695
that may go to series regular
if the response on you
is good.
1534
01:19:43,695 --> 01:19:45,405
I should have the script
very soon.
1535
01:19:46,656 --> 01:19:49,493
Seriously? I mean,
not even an audition?
1536
01:19:49,493 --> 01:19:52,287
Nope. This one
is all yours, baby.
1537
01:19:53,705 --> 01:19:55,373
Wow. I mean,
he must have been
reading the news.
1538
01:19:55,373 --> 01:19:57,125
It must've been
because of all the press.
1539
01:19:57,125 --> 01:19:59,294
No. Not at all.
I asked him.
1540
01:19:59,294 --> 01:20:02,839
He didn't even realize
that you were the same girl.
1541
01:20:02,839 --> 01:20:05,842
So, you're saying
I did this one
all on my own?
1542
01:20:05,842 --> 01:20:07,802
Well, I worked out
all the deal points,
1543
01:20:07,802 --> 01:20:10,889
but, yes, ma'am,
you most certainly did.
1544
01:20:10,889 --> 01:20:13,141
Wow! Thank you
so much, Jeannette!
1545
01:20:13,141 --> 01:20:16,603
This is so crazy.
1546
01:20:16,603 --> 01:20:19,147
So, if I were you,
I would go
to that job of yours
1547
01:20:19,147 --> 01:20:22,609
and give them
your two-week notice
as soon as possible.
1548
01:20:26,488 --> 01:20:27,531
Wow.
1549
01:20:33,161 --> 01:20:34,788
Hey!
1550
01:20:34,788 --> 01:20:39,000
So how does it feel
to be working your last shift
at the good ol' diner?
1551
01:20:39,000 --> 01:20:42,921
Well, it feels like
a good chapter of my life
is finally coming to a close.
1552
01:20:42,921 --> 01:20:45,006
But I'm gonna miss you, lady.
1553
01:20:45,006 --> 01:20:46,466
And the paparazzi.
1554
01:20:46,466 --> 01:20:48,760
Mostly the paparazzi.
1555
01:20:48,760 --> 01:20:50,595
We haven't had any
in a while.
1556
01:20:52,764 --> 01:20:55,058
I wouldn't be
so sure about that.
1557
01:21:04,734 --> 01:21:06,236
Hey, how are you?
1558
01:21:06,236 --> 01:21:07,362
I...
1559
01:21:07,362 --> 01:21:09,364
just wanted to say
congratulations.
1560
01:21:10,490 --> 01:21:11,741
For what?
1561
01:21:11,741 --> 01:21:14,244
Well, I heard about
the new show
you just booked.
1562
01:21:14,244 --> 01:21:16,162
And actually
my new agent asked
1563
01:21:16,162 --> 01:21:20,875
if I wouldn't mind seeing
if you would
take a meeting with her.
1564
01:21:20,875 --> 01:21:23,044
How could I say no?
1565
01:21:23,044 --> 01:21:25,672
Well, you know,
I am pretty busy these days.
1566
01:21:26,965 --> 01:21:29,801
But I'd love to.
Thank you.
1567
01:21:31,386 --> 01:21:32,721
You have a minute
for a coffee?
1568
01:21:33,888 --> 01:21:35,056
Yeah.
1569
01:21:42,814 --> 01:21:45,066
So, how is Suzie?
1570
01:21:45,066 --> 01:21:47,277
She's good. She's...
1571
01:21:48,486 --> 01:21:49,779
Just...
1572
01:21:49,779 --> 01:21:51,448
Just planning the trip
she's gonna take
1573
01:21:51,448 --> 01:21:54,075
with all the alimony
she's about to get.
1574
01:21:54,075 --> 01:21:55,619
That's great.
Where are you guys going?
1575
01:21:57,996 --> 01:22:00,123
Not sure about her.
1576
01:22:00,123 --> 01:22:02,042
My only plan
was to come here.
1577
01:22:02,042 --> 01:22:03,460
And I figured
you'd be quitting soon,
1578
01:22:03,460 --> 01:22:05,503
I wanted to make sure
I didn't miss you.
1579
01:22:05,503 --> 01:22:08,089
Well, yeah, it's my last day.
1580
01:22:08,089 --> 01:22:10,675
Well, then I'm very glad
I made it.
1581
01:22:12,344 --> 01:22:15,305
Just gonna...
leave these here.
1582
01:22:16,723 --> 01:22:19,809
Okay. All right. Okay.
1583
01:22:19,809 --> 01:22:23,396
Man, we put on
a heck of a performance
for everyone, didn't we?
1584
01:22:23,396 --> 01:22:24,648
Yeah.
1585
01:22:24,648 --> 01:22:25,857
Yeah, we did.
1586
01:22:28,276 --> 01:22:29,569
So, what now?
1587
01:22:31,404 --> 01:22:34,115
No scripts
or stories anymore. Just...
1588
01:22:36,242 --> 01:22:37,577
Just you and me.
1589
01:22:37,577 --> 01:22:38,745
Good.
1590
01:22:39,871 --> 01:22:41,581
I'm Clarissa Byers.
1591
01:22:41,581 --> 01:22:45,210
I'm Chas Hunter.
Pleasure to
meet you, Clarissa.
1592
01:22:45,210 --> 01:22:49,089
You know, it's funny,
I actually used to be
engaged to a Clarissa.
1593
01:22:49,089 --> 01:22:50,799
She was pretty great.
1594
01:22:50,799 --> 01:22:53,134
Think you'd like her.
1595
01:22:53,134 --> 01:22:57,472
That's crazy.
Because I was engaged
to a Chas once, too.
1596
01:22:57,472 --> 01:23:00,308
He was one of the most
amazing men I ever met.
1597
01:23:01,601 --> 01:23:03,687
Once you got past
all the paparazzi.
1598
01:23:06,064 --> 01:23:09,275
So, can I get you two
anything else?
1599
01:23:10,735 --> 01:23:13,697
I think I've got
everything I need
right here in front of me.
1600
01:23:17,617 --> 01:23:19,744
[pop song playing]
1601
01:23:33,091 --> 01:23:39,139
♪ When her eyes
are shining brightly
You forget about the dark ♪
1602
01:23:39,139 --> 01:23:42,350
♪ Some things in this life
are priceless ♪
1603
01:23:42,350 --> 01:23:44,936
♪ Giving comfort
to your heart ♪
1604
01:23:44,936 --> 01:23:48,314
♪ When she smiles
she's like an angel ♪
1605
01:23:48,314 --> 01:23:51,192
♪ When she laughs
it's heavenly ♪
1606
01:23:51,192 --> 01:23:54,320
♪ Some would say
true love is fiction ♪
1607
01:23:54,320 --> 01:23:56,489
♪ But I'm starting
to believe ♪
1608
01:23:56,489 --> 01:24:00,785
♪ I just fell in love
with a girl ♪
1609
01:24:00,785 --> 01:24:03,955
♪ And it feels
like I'm flying!
1610
01:24:03,955 --> 01:24:06,875
♪ I'm on top of the world ♪
1611
01:24:06,875 --> 01:24:11,463
♪ And now I know that
this could be my lucky day ♪
1612
01:24:11,463 --> 01:24:15,717
♪ I'm in love
and I can't wait for her ♪
1613
01:24:18,845 --> 01:24:21,055
♪ Fallin' with me ♪
1614
01:24:26,561 --> 01:24:29,814
♪ I want to feel the beat
Beat in my heart ♪
1615
01:24:29,814 --> 01:24:32,650
♪ Before it goes away ♪
1616
01:24:32,650 --> 01:24:35,570
♪ There's something down deep
Deep in my soul
1617
01:24:35,570 --> 01:24:38,740
♪ That I just can't explain ♪
1618
01:24:38,740 --> 01:24:41,326
♪ And when I know
that you feel ♪
1619
01:24:41,326 --> 01:24:44,412
♪ And I know
that you're mine ♪
1620
01:24:44,412 --> 01:24:49,959
♪ You are making me brand new
Everyday that I'm alive ♪
1621
01:24:53,505 --> 01:24:57,926
♪ I just fell in love
with a girl ♪
1622
01:24:57,926 --> 01:25:01,095
♪ And it feels
like I'm flying! ♪
1623
01:25:01,095 --> 01:25:03,765
♪ I'm on top of the world ♪
1624
01:25:03,765 --> 01:25:08,269
♪ And now I know that
this could be my lucky day ♪
1625
01:25:08,269 --> 01:25:12,732
♪ I'm in love
and I can't wait for her ♪
1626
01:25:15,860 --> 01:25:17,904
♪ Fallin' with me ♪
1627
01:25:23,535 --> 01:25:27,789
♪ I just fell in love
with a girl ♪
1628
01:25:27,789 --> 01:25:30,917
♪ And it feels
like I'm flying! ♪
1629
01:25:30,917 --> 01:25:33,670
♪ I'm on top of the world ♪
1630
01:25:33,670 --> 01:25:38,508
♪ And now I know that
this could be my lucky day ♪
1631
01:25:38,508 --> 01:25:42,595
♪ I'm in love
and I can't wait for her ♪
1632
01:25:46,099 --> 01:25:47,433
♪ Fallin' with me ♪
1633
01:25:47,433 --> 01:25:51,729
♪ I just fell in love
with a girl ♪
1634
01:25:51,729 --> 01:25:55,066
♪ And it feels
like I'm flying! ♪
1635
01:25:55,066 --> 01:25:57,819
♪ I'm on top of the world ♪
1636
01:25:57,819 --> 01:26:02,574
♪ And now I know that
this could be my lucky day ♪
1637
01:26:02,574 --> 01:26:06,202
♪ I'm in love
and I can't wait for her ♪
115474
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.