All language subtitles for Accidentally Engaged 2016-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,891 --> 00:00:19,769 [chattering] 2 00:00:24,023 --> 00:00:25,525 [man] Didn't see you here last Friday. 3 00:00:25,525 --> 00:00:27,235 [woman] No, but I loved the place. 4 00:00:28,445 --> 00:00:30,029 -Friday... -I know. 5 00:00:31,531 --> 00:00:32,866 Here you go, ladies. 6 00:00:32,866 --> 00:00:36,244 All right, so we got you your director-approved apron. 7 00:00:36,244 --> 00:00:38,705 Yeah, yeah. I like the small better. 8 00:00:40,039 --> 00:00:42,208 So, I saw his abs. 9 00:00:42,208 --> 00:00:43,960 -Seriously? -Yeah. 10 00:00:43,960 --> 00:00:46,629 Yeah. He just ripped his shirt off right in front of me. 11 00:00:46,629 --> 00:00:48,882 Abs for days. 12 00:00:48,882 --> 00:00:50,508 [woman] What did you do? 13 00:00:50,508 --> 00:00:52,010 Well, I did what any girl would do. 14 00:00:52,010 --> 00:00:53,762 I just refrained from asking him 15 00:00:53,762 --> 00:00:57,682 to take a selfie with me for my Instapics. 16 00:00:57,682 --> 00:01:00,310 And you? Are you gonna be able to handle looking him in the eyes 17 00:01:00,310 --> 00:01:03,062 without stumbling over your lines? 18 00:01:03,062 --> 00:01:04,773 I think I'll manage. 19 00:01:04,773 --> 00:01:07,734 I mean, he's just a person like everyone else, right? 20 00:01:07,734 --> 00:01:08,902 [women] Right. 21 00:01:10,487 --> 00:01:12,405 We're ready for her. 22 00:01:12,405 --> 00:01:13,907 Let's go, Clare. 23 00:01:13,907 --> 00:01:15,241 It's Clarissa. 24 00:01:16,868 --> 00:01:17,911 Go, go, go. 25 00:01:18,870 --> 00:01:20,038 Let's go. 26 00:01:21,456 --> 00:01:23,333 I need everyone at their ones! 27 00:01:23,333 --> 00:01:25,752 Okay, guys, quiet on set! 28 00:01:25,752 --> 00:01:27,962 We're gonna roll for rehearsal. 29 00:01:27,962 --> 00:01:29,255 Sound! 30 00:01:31,508 --> 00:01:35,762 All right. Scene 101 A, take one: Coffee Shop Crush. 31 00:01:37,347 --> 00:01:38,431 And action. 32 00:01:41,476 --> 00:01:42,811 Hi. 33 00:01:42,811 --> 00:01:44,395 I didn't see you last Friday. 34 00:01:44,395 --> 00:01:47,148 Or the Friday before, but you were here... 35 00:01:47,148 --> 00:01:49,526 [both] three Fridays ago. 36 00:01:49,526 --> 00:01:51,361 I was visiting my mom in San Fran. 37 00:01:51,361 --> 00:01:53,404 Aw, that's sweet. 38 00:01:53,404 --> 00:01:55,281 [man] I thought I'd never see you again. 39 00:01:55,281 --> 00:01:56,574 [woman] Well, I'm here now. 40 00:01:57,951 --> 00:01:59,911 Let me buy you a cup of coffee. 41 00:02:03,498 --> 00:02:05,750 Can I get you anything else? 42 00:02:05,750 --> 00:02:09,546 Think I've got everything I need right here in front of me. 43 00:02:09,546 --> 00:02:10,588 [all exclaiming] 44 00:02:10,588 --> 00:02:12,006 Oh, my God. Oh, my God. 45 00:02:12,006 --> 00:02:15,260 I'm so sorry. I'm so sorry! 46 00:02:15,260 --> 00:02:16,469 [exclaims] 47 00:02:16,469 --> 00:02:19,472 Um... No. 48 00:02:19,472 --> 00:02:21,015 I didn't know the lid wasn't-- 49 00:02:21,015 --> 00:02:23,768 Don't sweat it. Wardrobe has doubles. 50 00:02:29,107 --> 00:02:30,692 Wardrobe has doubles. 51 00:02:30,692 --> 00:02:32,652 Yeah. You, come with me. 52 00:02:37,991 --> 00:02:41,661 Clarissa, honey, you always gotta check your props. 53 00:02:41,661 --> 00:02:44,998 I know. I made a complete fool of myself 54 00:02:44,998 --> 00:02:49,168 in front of two of the hottest up-and-coming actors in Hollywood right now. 55 00:02:49,168 --> 00:02:51,588 Oh! Oh, please! 56 00:02:51,588 --> 00:02:54,674 Honey, Stella is a notorious diva. 57 00:02:54,674 --> 00:02:58,636 It was probably her bad karma that caused it to happen in the first place. 58 00:02:58,636 --> 00:03:03,266 And Chas, he's all sexy soap-appeal, no brains above. 59 00:03:03,266 --> 00:03:05,351 I doubt he'd remember you if he saw you. 60 00:03:05,351 --> 00:03:09,355 Jeannette, I know how hard you worked to get me that audition. 61 00:03:09,355 --> 00:03:10,857 Forget it. Okay? 62 00:03:10,857 --> 00:03:13,276 You still got paid, and we'll keep it on your headshot 63 00:03:13,276 --> 00:03:14,736 until we book you something better. 64 00:03:14,736 --> 00:03:18,197 Yeah. But what if this small part led to something bigger? 65 00:03:18,197 --> 00:03:21,117 Clarissa, it was seven lines. 66 00:03:22,327 --> 00:03:24,621 It's not the end of the world or your career. 67 00:03:24,621 --> 00:03:26,247 You're barely 24. 68 00:03:26,247 --> 00:03:27,790 Yeah. Well, Stella's 24. 69 00:03:29,042 --> 00:03:30,919 So says her publicist. 70 00:03:30,919 --> 00:03:34,714 I'll have you know that Stella is nearly 30. 71 00:03:34,714 --> 00:03:37,342 And do not compare yourself to her. 72 00:03:37,342 --> 00:03:39,886 You are a talented actress. 73 00:03:39,886 --> 00:03:42,722 So you're not all lips and lashes. 74 00:03:42,722 --> 00:03:45,141 But you are beautiful. 75 00:03:45,141 --> 00:03:47,435 You look like a storybook princess. 76 00:03:47,435 --> 00:03:49,687 And you're vulnerable, yet you're strong. 77 00:03:49,687 --> 00:03:54,901 Honey, you have star quality, that's why I signed you. 78 00:03:54,901 --> 00:03:56,402 You're right. 79 00:03:56,402 --> 00:03:58,613 I mean, 'cause if I don't believe in myself, who will, right? 80 00:03:58,613 --> 00:04:01,449 See? You are a great actress. 81 00:04:01,449 --> 00:04:02,492 What? 82 00:04:02,492 --> 00:04:04,285 Well, even though you're down on your luck 83 00:04:04,285 --> 00:04:06,245 and you don't believe a word you just said, 84 00:04:06,245 --> 00:04:07,830 you had me convinced. 85 00:04:09,499 --> 00:04:10,708 Thanks. 86 00:04:10,708 --> 00:04:13,419 All right. You go home, you get some rest. 87 00:04:13,419 --> 00:04:15,588 And I'm gonna get you out for a commercial audition 88 00:04:15,588 --> 00:04:17,590 on Friday at two in Studio City, okay? 89 00:04:17,590 --> 00:04:21,928 I can't. I'm going back home for a bridal shower, remember? 90 00:04:21,928 --> 00:04:25,139 Yes, you're maid of honor in your best friend's wedding, right? 91 00:04:25,139 --> 00:04:27,433 The honor is all mine. 92 00:04:27,433 --> 00:04:28,768 All right. 93 00:04:28,768 --> 00:04:32,021 Well, it'll be good for you to get away. Go have fun! 94 00:04:32,021 --> 00:04:34,190 And, Clarissa... 95 00:04:34,190 --> 00:04:37,735 Life is a movie if you let it be. I know. 96 00:04:38,987 --> 00:04:40,530 -Okay. -All right. Go have fun. 97 00:04:40,530 --> 00:04:41,990 -Bye. -Bye. 98 00:04:45,410 --> 00:04:47,412 Of course I'm coming! 99 00:04:47,412 --> 00:04:50,164 You think I'd miss your bridal shower? I'm your maid of honor. 100 00:04:50,164 --> 00:04:52,500 Um... About that. 101 00:04:52,500 --> 00:04:53,918 What? 102 00:04:53,918 --> 00:04:55,962 Well, since you don't live here, 103 00:04:55,962 --> 00:04:58,256 and you've been so busy with your auditions and stuff, 104 00:04:58,256 --> 00:05:00,383 and haven't really been able to help with planning, 105 00:05:00,383 --> 00:05:02,635 I kind of had to make you like... 106 00:05:03,845 --> 00:05:05,013 a co-maid of honor. 107 00:05:05,013 --> 00:05:07,348 I'm sorry, you made me a what? 108 00:05:07,348 --> 00:05:09,809 A... co-maid of honor. 109 00:05:09,809 --> 00:05:13,521 Maya, there's no such thing as co-maid of honor. Are you serious? 110 00:05:13,521 --> 00:05:17,025 Hey, look, it's my wedding, and I can create whatever kind of title I want. 111 00:05:17,025 --> 00:05:19,402 Look, Riss, I'm sorry. 112 00:05:19,402 --> 00:05:22,196 It's just Kelly's been the one who's been doing all the grunt work on this. 113 00:05:22,196 --> 00:05:24,991 So, I had to kind of give her that title. 114 00:05:24,991 --> 00:05:26,993 And you know I wish it were you. 115 00:05:26,993 --> 00:05:29,412 But I realize how busy you've been with your auditions. 116 00:05:29,412 --> 00:05:31,330 Not anymore. I just got fired. 117 00:05:31,330 --> 00:05:34,042 And now I just got fired from wedding duties, too. Great. 118 00:05:34,042 --> 00:05:35,585 Look, it's not like that, okay? 119 00:05:35,585 --> 00:05:38,796 I still want you right by my side on that big wedding day, okay? 120 00:05:38,796 --> 00:05:41,799 Nothing's gonna change besides a silly little title. 121 00:05:41,799 --> 00:05:43,676 You're my best friend, Riss. 122 00:05:43,676 --> 00:05:46,763 I mean, heck, you're like family to me. Sister I've never had. 123 00:05:46,763 --> 00:05:50,183 You're right. I'm sorry. It's... 124 00:05:50,183 --> 00:05:52,810 I guess it's a good thing that Kelly stepped up to the plate. 125 00:05:54,228 --> 00:05:55,938 Yeah. Well, don't get me wrong, 126 00:05:55,938 --> 00:05:57,690 her and Veronica have been driving me nuts, 127 00:05:57,690 --> 00:06:01,569 but I will say that those two know how to get stuff done. 128 00:06:01,569 --> 00:06:03,488 [Clarissa] Okay, fine. 129 00:06:03,488 --> 00:06:06,532 But when I get there tomorrow, I'm gonna have my say in some of the arrangements, too. 130 00:06:06,532 --> 00:06:07,909 Of course you will. 131 00:06:07,909 --> 00:06:10,078 And me and Pete will be there to welcome you with open arms. 132 00:06:10,078 --> 00:06:12,038 How is the old fart, anyway? 133 00:06:12,038 --> 00:06:13,331 Speaker phone! 134 00:06:13,331 --> 00:06:15,666 Pete! You know I love you. 135 00:06:15,666 --> 00:06:17,001 How am I an old fart? 136 00:06:17,001 --> 00:06:18,336 You're old. 137 00:06:18,336 --> 00:06:20,379 I'm six years older. 138 00:06:20,379 --> 00:06:22,632 You should've seen him running at the park today. 139 00:06:22,632 --> 00:06:24,717 He fell over after the first mile. 140 00:06:24,717 --> 00:06:26,135 That is her cooking. 141 00:06:26,135 --> 00:06:30,181 She's trying to keep me heavy so I'm slow and easy to catch. 142 00:06:30,181 --> 00:06:32,975 So, Riss, how the heck did you get fired from your job? 143 00:06:32,975 --> 00:06:39,273 I... spilled coffee all over Chas Hunter and Stella Sommers' laps. 144 00:06:39,273 --> 00:06:42,401 But, Riss, you really are a waitress. 145 00:06:42,401 --> 00:06:45,613 I know. I must've been, like, nervous. I don't know. 146 00:06:45,613 --> 00:06:48,741 Well, was it hot at least? I hope it was boiling hot. 147 00:06:48,741 --> 00:06:52,411 That Stella Sommers deserves it. She's so full of herself. 148 00:06:52,411 --> 00:06:54,122 Yeah. But what did I do to deserve it? 149 00:06:54,122 --> 00:06:56,124 I mean, I thought my karma was pretty on point. 150 00:06:56,124 --> 00:06:57,708 I don't know. 151 00:06:57,708 --> 00:06:59,919 You're just gonna have to leave it up to a higher calling, I guess. 152 00:06:59,919 --> 00:07:01,587 Okay? 'Cause everything happens for a reason. 153 00:07:01,587 --> 00:07:05,341 And if this wasn't your ticket to success, then the next thing will be. 154 00:07:05,341 --> 00:07:06,968 I just wish I could do it over. 155 00:07:06,968 --> 00:07:08,761 Well, when that opportunity comes, 156 00:07:08,761 --> 00:07:11,139 you just have to make sure that you're ready to take it. 157 00:07:11,139 --> 00:07:13,766 Aw, thanks. You're the bestest friend ever, you know that? 158 00:07:13,766 --> 00:07:15,810 No, you are. 159 00:07:15,810 --> 00:07:18,646 Okay, I'm gonna be there this weekend. I will see you guys. 160 00:07:18,646 --> 00:07:22,275 I cannot wait to just relax and not think about Hollywood. 161 00:07:22,275 --> 00:07:23,317 Bye! 162 00:07:38,040 --> 00:07:39,792 Can I get you guys anything else? 163 00:07:39,792 --> 00:07:42,461 No. I think we're all right, thank you. 164 00:07:42,461 --> 00:07:43,588 Perfect. 165 00:07:46,257 --> 00:07:48,092 Uh... Chas. 166 00:07:49,635 --> 00:07:50,636 Hey. 167 00:07:51,804 --> 00:07:53,181 Hi. 168 00:07:53,181 --> 00:07:55,099 You know, I... 169 00:07:56,350 --> 00:07:58,352 I think I came to the wrong place. 170 00:08:03,691 --> 00:08:07,236 Hey, Melody, can you watch my tables for a second? 171 00:08:07,236 --> 00:08:09,238 Hey, baby, can we just meet back at my place? 172 00:08:09,238 --> 00:08:11,991 The menu here isn't so great. 173 00:08:11,991 --> 00:08:14,493 Yeah. I'll pick us up some takeout. 174 00:08:14,493 --> 00:08:15,995 All right, bye. 175 00:08:15,995 --> 00:08:17,788 You didn't even look at the menu. 176 00:08:19,999 --> 00:08:22,668 I didn't think my publicist would like it here is all. 177 00:08:22,668 --> 00:08:25,296 You thought I was gonna pour cold coffee on your lap again. 178 00:08:25,296 --> 00:08:28,049 I'm not an idiot, you know. I wait tables for a living. 179 00:08:28,049 --> 00:08:29,675 Really? 180 00:08:29,675 --> 00:08:34,096 Shouldn't you be brunching at the Ivy with some Teen Choice Award winners? 181 00:08:34,096 --> 00:08:36,474 I don't even know you're name. Why are you so mad at me? 182 00:08:36,474 --> 00:08:38,434 You're the one who set our shoot back two hours. 183 00:08:38,434 --> 00:08:42,521 You know what? Does no one blame the props master for not doing his job? 184 00:08:42,521 --> 00:08:45,233 Checking your props is practically Acting Class 101. 185 00:08:45,233 --> 00:08:46,484 Since when? 186 00:08:46,484 --> 00:08:48,736 Since always. I don't know. That doesn't change. 187 00:08:48,736 --> 00:08:53,074 Great, I'm getting acting advice from kids' TV show star. 188 00:08:53,074 --> 00:08:55,368 Wait, you watched Cool Time Kids? 189 00:08:55,368 --> 00:08:57,286 Everyone our age did. 190 00:08:57,286 --> 00:08:59,664 You had a crush on me, didn't you? 191 00:08:59,664 --> 00:09:01,749 Come on, admit it. You thought I was cool. 192 00:09:01,749 --> 00:09:04,377 [sighs] I have to get back to work. 193 00:09:04,377 --> 00:09:07,880 Just remember, coffee is better in a cup than on your shirt. 194 00:09:07,880 --> 00:09:09,548 Joke! It was a joke! 195 00:09:09,548 --> 00:09:14,011 Come on. You'll get a better gig. Just... you know, avoid props. 196 00:09:14,011 --> 00:09:15,221 [door slams] 197 00:09:16,389 --> 00:09:19,392 Hey, I didn't know... Excuse me. 198 00:09:19,392 --> 00:09:20,851 That was Chas Hunter! 199 00:09:20,851 --> 00:09:21,936 The one and only. 200 00:09:21,936 --> 00:09:23,980 Okay, he's hella dreamy. 201 00:09:23,980 --> 00:09:25,564 And he knows it. 202 00:09:25,564 --> 00:09:29,068 Wait. So, are you two, like, really a thing? 203 00:09:29,068 --> 00:09:30,653 No. Why would you think that? 204 00:09:30,653 --> 00:09:32,530 Because this pic I saw online. 205 00:09:32,530 --> 00:09:33,656 What pic? 206 00:09:34,907 --> 00:09:36,409 The one of you and Chas 207 00:09:36,409 --> 00:09:40,162 clearly leaving some, I don't know, VIP lounge in Hollywood. 208 00:09:40,162 --> 00:09:41,372 That wasn't me. 209 00:09:43,082 --> 00:09:44,333 Okay. 210 00:09:44,333 --> 00:09:46,836 It wasn't! Why would you think it was me? 211 00:09:46,836 --> 00:09:49,213 I don't know. I mean, you can't see her face, 212 00:09:49,213 --> 00:09:51,090 but she has the same hair as you. 213 00:09:52,425 --> 00:09:53,801 It's not me. 214 00:10:57,114 --> 00:11:00,368 [woman] It's so great. Looks so good. 215 00:11:00,368 --> 00:11:01,827 [woman 2] It does, actually. 216 00:11:01,827 --> 00:11:03,954 [people talking indistinctly] 217 00:11:03,954 --> 00:11:05,915 -Do you know what I mean? -I know. 218 00:11:05,915 --> 00:11:08,459 [Clarissa] You guys started without me? 219 00:11:08,459 --> 00:11:09,960 [shrieking] 220 00:11:11,170 --> 00:11:12,797 [Kelly] Oh, my gosh! 221 00:11:14,006 --> 00:11:15,508 Oh, my gosh! 222 00:11:15,508 --> 00:11:19,261 If it isn't Clarissa Byers, our fancy old friend from Hollywood. 223 00:11:19,261 --> 00:11:22,473 This color is so in right now. 224 00:11:22,473 --> 00:11:23,974 Let's Instapic the moment. 225 00:11:27,228 --> 00:11:30,398 And I heard you're doing a movie with Chas Hunter? 226 00:11:30,398 --> 00:11:32,274 -Well-- -Okay, you have to tell us all about it! 227 00:11:32,274 --> 00:11:36,779 Like, is he as hot as he is in person? Or is he, like, tall? 228 00:11:36,779 --> 00:11:39,740 Or is he kind of, like, short? What is he like, you know? 229 00:11:39,740 --> 00:11:42,076 The maid of honor has finally arrived. 230 00:11:42,076 --> 00:11:43,244 [Kelly clearing throat] 231 00:11:44,203 --> 00:11:46,497 I mean, my co-maid of honor. 232 00:11:48,666 --> 00:11:50,167 Clarissa, you know I'm only teasing. 233 00:11:50,167 --> 00:11:53,087 When you're here, I want you to do everything you can. 234 00:11:53,087 --> 00:11:55,965 And when you're not, I just want to help out. 235 00:11:55,965 --> 00:11:57,550 Thanks, Kelly. 236 00:11:57,550 --> 00:12:00,136 I mean, that's really sweet of you to help, when I'm stuck in LA. 237 00:12:00,136 --> 00:12:01,971 -Champagne. -Champagne. 238 00:12:04,348 --> 00:12:05,558 Hey. 239 00:12:05,558 --> 00:12:08,352 And I didn't tell anybody you got fired. 240 00:12:08,352 --> 00:12:10,187 -Thank you. -You're welcome. 241 00:12:10,187 --> 00:12:13,065 -[indistinct] -Me, too. 242 00:12:13,065 --> 00:12:14,733 And how is Los Angeles, dear? 243 00:12:14,733 --> 00:12:17,486 It's good, you know. Just going on a lot of auditions. 244 00:12:17,486 --> 00:12:23,075 Okay, so, is Chas Hunter, like, really tall or just kind of tall? 245 00:12:23,075 --> 00:12:25,870 Um... No. Today is all about Maya. 246 00:12:25,870 --> 00:12:28,539 Right! Guys, shower me with attention. 247 00:12:28,539 --> 00:12:30,916 Right, right. Totally right. 248 00:12:30,916 --> 00:12:33,752 We will revisit this convo, believe. 249 00:12:33,752 --> 00:12:35,671 Okay, I want to open my gifts. 250 00:12:35,671 --> 00:12:40,301 And I hope you guys didn't get me anything naughty, because my mother is here. 251 00:12:40,301 --> 00:12:42,720 She's just worried I may steal it. 252 00:12:53,647 --> 00:12:54,774 Grandpa! 253 00:12:54,774 --> 00:12:57,443 Clarissa? Is that you? 254 00:12:57,443 --> 00:12:59,945 Losing your eyesight already? 255 00:12:59,945 --> 00:13:01,530 So sad. 256 00:13:01,530 --> 00:13:05,284 No, no. I just didn't recognize you with all that... Hollywood Botox. 257 00:13:05,284 --> 00:13:06,577 No Botox. 258 00:13:06,577 --> 00:13:09,371 -Then why do you look like that? -Come here, jerk. 259 00:13:09,371 --> 00:13:11,373 Old man jerk. 260 00:13:11,373 --> 00:13:13,501 Good to see you, Pete. Congrats. 261 00:13:13,501 --> 00:13:15,461 Thank you. And thank you for being here. 262 00:13:15,461 --> 00:13:17,046 I know it means the world to Maya. 263 00:13:18,130 --> 00:13:19,840 Are all the hens outside still? 264 00:13:19,840 --> 00:13:22,134 Yup, just picking up some wine. 265 00:13:22,134 --> 00:13:23,677 Let's get this party started. 266 00:13:23,677 --> 00:13:26,889 Excuse me. Since when does the groom join the bridal shower? 267 00:13:26,889 --> 00:13:30,267 Since the groom's poker party ended two hours ago. 268 00:13:30,267 --> 00:13:32,937 Aw, lost all your Monopoly money already? 269 00:13:32,937 --> 00:13:34,480 I don't get that game. 270 00:13:38,234 --> 00:13:39,276 Mr. Pete. 271 00:13:40,486 --> 00:13:41,487 Graham? 272 00:13:41,487 --> 00:13:44,031 Wow. I didn't even recognize you! 273 00:13:44,031 --> 00:13:45,991 Howdy, Clarissa? 274 00:13:45,991 --> 00:13:47,034 Missed you. 275 00:13:47,034 --> 00:13:49,954 You look great! I mean, how much-- 276 00:13:49,954 --> 00:13:51,997 -You look-- -You can ask. It's okay. 277 00:13:51,997 --> 00:13:54,166 How much weight did you lose? 278 00:13:54,166 --> 00:13:55,834 Fifty-eight pounds. 279 00:13:55,834 --> 00:13:59,630 Yeah, give or take a few, you know, depending on what shoes I'm wearing, 280 00:13:59,630 --> 00:14:00,839 or how much I ate that day. 281 00:14:00,839 --> 00:14:02,132 That's crazy. 282 00:14:02,132 --> 00:14:04,134 I mean, I just saw you last year, after grad school. 283 00:14:04,134 --> 00:14:06,011 When did this happen? 284 00:14:06,011 --> 00:14:09,181 So, after that I took spring break off, 285 00:14:09,181 --> 00:14:13,727 hired a personal trainer, and focused on the body. 286 00:14:13,727 --> 00:14:15,104 And now? 287 00:14:15,104 --> 00:14:17,856 Now, I'm a project manager at a tech firm near the beach. 288 00:14:17,856 --> 00:14:21,527 That is amazing. Congrats. But I thought you'd move back here. 289 00:14:21,527 --> 00:14:24,196 I'm close. I visit on and off. 290 00:14:24,196 --> 00:14:27,491 Came back today for Pete's poker tournament. 291 00:14:27,491 --> 00:14:29,118 Yeah, he is awful at poker. 292 00:14:29,118 --> 00:14:32,288 I destroyed him. He's just so bad. 293 00:14:32,288 --> 00:14:35,040 What about you? How's LA? 294 00:14:35,040 --> 00:14:36,542 Dreams don't disappear! 295 00:14:36,542 --> 00:14:38,002 No, they don't. 296 00:14:39,920 --> 00:14:42,006 But... 297 00:14:42,006 --> 00:14:43,340 people do. 298 00:14:43,340 --> 00:14:44,883 Ouch! Is that directed at me? 299 00:14:44,883 --> 00:14:46,468 No, no. Of course not. 300 00:14:47,553 --> 00:14:48,762 Okay, maybe a little bit. 301 00:14:48,762 --> 00:14:51,265 Hey, you ran off to Atlanta for college, remember? 302 00:14:51,265 --> 00:14:54,143 Yeah, but that's a close drive compared to the Hollywood sign. 303 00:14:54,143 --> 00:14:56,854 And where would an actress go to get a career? 304 00:14:56,854 --> 00:14:59,773 I'm not judging. I'm just saying. 305 00:14:59,773 --> 00:15:01,692 You've been missed around here. 306 00:15:01,692 --> 00:15:04,111 A lot has changed since you've been gone. 307 00:15:04,111 --> 00:15:05,237 Hey. 308 00:15:05,237 --> 00:15:07,740 I can see that. 309 00:15:07,740 --> 00:15:11,327 Now I know what was taking so long for you to get that wine. 310 00:15:11,327 --> 00:15:14,788 Look at you two. Together again at last. 311 00:15:14,788 --> 00:15:16,165 So cute. 312 00:15:16,165 --> 00:15:19,084 So... how long have you guys been... 313 00:15:20,377 --> 00:15:21,879 -Two months. -Two weeks. 314 00:15:23,047 --> 00:15:24,757 Two weeks? 315 00:15:24,757 --> 00:15:27,051 And what were we doing before that? 316 00:15:27,051 --> 00:15:29,428 Two months. I meant two months. 317 00:15:29,428 --> 00:15:32,514 Two weeks was, like, officially became the... 318 00:15:34,767 --> 00:15:35,893 Yep. 319 00:15:37,728 --> 00:15:39,021 Two months. 320 00:15:42,858 --> 00:15:45,778 Are you ready to go home? 321 00:15:45,778 --> 00:15:47,279 Why don't we stay? 322 00:15:47,279 --> 00:15:50,282 I haven't seen Clarissa in a while. It'll be good to catch up. 323 00:15:51,825 --> 00:15:55,329 Well, of course we want to catch up with Clarissa. 324 00:15:56,955 --> 00:16:00,084 Come on, let's go back outside then, shall we? 325 00:16:00,084 --> 00:16:01,210 Okay. 326 00:16:03,295 --> 00:16:04,630 A lot's changed. 327 00:16:05,839 --> 00:16:07,091 Great. 328 00:16:08,425 --> 00:16:10,803 [Veronica] Clarissa, you have to tell us. 329 00:16:10,803 --> 00:16:13,472 Have you been dating any celebrities? 330 00:16:13,472 --> 00:16:18,769 Well, a lot of recurring TV guest stars turn into non-recurring dates, 331 00:16:18,769 --> 00:16:20,312 so, no, no one famous. 332 00:16:20,312 --> 00:16:23,148 What did you call them? "On-set romances"? 333 00:16:23,148 --> 00:16:25,401 Showmances. 334 00:16:25,401 --> 00:16:29,571 Wasn't there that director, Zeke? 335 00:16:29,571 --> 00:16:31,156 Yeah. That was a lifetime ago. 336 00:16:31,156 --> 00:16:34,034 Yeah. And he dumped her on her birthday. 337 00:16:34,034 --> 00:16:35,953 We hate that guy. 338 00:16:35,953 --> 00:16:38,997 I mean, in his defense, he didn't know it was my birthday. 339 00:16:38,997 --> 00:16:43,085 And I'm focusing on my career right now anyway, so... 340 00:16:43,085 --> 00:16:46,880 -It's fine. -That's a good thing. 341 00:16:46,880 --> 00:16:49,341 But by choice, because of course 342 00:16:49,341 --> 00:16:51,593 all the guys just adore her out there. 343 00:16:51,593 --> 00:16:55,013 And I totally respect that you just focus on your career. 344 00:16:55,013 --> 00:16:56,807 And that takes a lot of dedication. 345 00:16:56,807 --> 00:16:58,308 And it sounds like it's paying off. 346 00:16:58,308 --> 00:17:00,686 You know, with this big movie role and all. 347 00:17:00,686 --> 00:17:04,481 You booked a film? That's awesome! Congrats. 348 00:17:04,481 --> 00:17:05,691 Yeah. Well-- 349 00:17:05,691 --> 00:17:07,818 [Graham] When does it come out? 350 00:17:07,818 --> 00:17:10,028 You know, I don't know. 351 00:17:10,028 --> 00:17:11,488 You know, my scene could get cut, so... 352 00:17:11,488 --> 00:17:13,365 Why would your scene get cut? 353 00:17:13,365 --> 00:17:16,368 I mean, don't they need you in the film? 354 00:17:16,368 --> 00:17:18,871 Aren't you, like, a lead character? 355 00:17:18,871 --> 00:17:20,581 Well, I wouldn't say that exactly-- 356 00:17:20,581 --> 00:17:22,708 Okay, guys. You guys, it's complicated. 357 00:17:22,708 --> 00:17:27,212 I mean, you know she has to sign, like, a non-disclosure deal and all that stuff, so... 358 00:17:27,212 --> 00:17:29,131 She's not even allowed to talk about it. Right? 359 00:17:29,131 --> 00:17:30,340 It's top secret. 360 00:17:30,340 --> 00:17:33,010 Like, they shred the script pages every day, 361 00:17:33,010 --> 00:17:36,346 so, like, no one knows, who's gonna die. 362 00:17:36,346 --> 00:17:38,140 -[Maya] No one dies, babe. -[cell phone chimes] 363 00:17:38,140 --> 00:17:40,642 -It's a romantic comedy. -Right. Yeah. 364 00:17:40,642 --> 00:17:42,227 Wait. 365 00:17:42,227 --> 00:17:43,312 Is that... 366 00:17:45,105 --> 00:17:46,273 -No way. -What? 367 00:17:46,273 --> 00:17:48,275 -That's you! -Huh? 368 00:17:49,568 --> 00:17:50,903 Like, the guy... 369 00:17:50,903 --> 00:17:53,906 She's the mystery girl, the one that's kissing Chas Hunter! 370 00:17:53,906 --> 00:17:54,907 No, no, no. 371 00:17:54,907 --> 00:17:57,076 You said you worked with Chas. 372 00:17:57,076 --> 00:17:58,535 Yeah. Yeah, I did. But-- 373 00:17:58,535 --> 00:18:00,871 That's why you've been acting so shady? 374 00:18:00,871 --> 00:18:02,247 I'm not. It's just-- 375 00:18:02,247 --> 00:18:03,582 A showmance! 376 00:18:03,582 --> 00:18:05,375 -No. -Is it more then? 377 00:18:05,375 --> 00:18:07,586 Yeah. How much more? 378 00:18:07,586 --> 00:18:10,547 I wouldn't... say that. 379 00:18:10,547 --> 00:18:12,925 Then, do you even know him? 380 00:18:12,925 --> 00:18:15,135 No, I do. He was just at my work last week. 381 00:18:15,135 --> 00:18:17,096 Then it's true! 382 00:18:17,096 --> 00:18:19,973 Then you're dating Chas Hunter. 383 00:18:19,973 --> 00:18:21,934 [clearing throat] 384 00:18:24,144 --> 00:18:25,270 [stammers] 385 00:18:25,270 --> 00:18:28,065 Yeah. It's true. It's all true. 386 00:18:28,065 --> 00:18:29,775 He's a cutie pie. 387 00:18:29,775 --> 00:18:32,110 Okay, we just want to know if he's coming to the wedding, 388 00:18:32,110 --> 00:18:36,782 because I want him to sign my bridesmaid's dress. 389 00:18:36,782 --> 00:18:38,283 -Really? -Yeah, yeah. 390 00:18:38,283 --> 00:18:39,952 Okay, I don't see what the big deal is. 391 00:18:39,952 --> 00:18:42,287 It's not like I'm going to wear it again. 392 00:18:42,287 --> 00:18:43,956 He's not gonna come to the wedding. 393 00:18:43,956 --> 00:18:45,874 No? Why not? 394 00:18:47,334 --> 00:18:50,087 Because... no one knows yet. 395 00:18:50,087 --> 00:18:53,298 It's a publicity thing, you know, all that stuff. 396 00:18:53,298 --> 00:18:56,677 So, you guys can't say anything. 397 00:18:56,677 --> 00:18:57,928 About what? 398 00:18:59,471 --> 00:19:00,848 Mrs. Byers! 399 00:19:00,848 --> 00:19:03,267 You didn't tell us your little girl was dating Chas Hunter! 400 00:19:03,267 --> 00:19:05,477 Well, I didn't know. 401 00:19:05,477 --> 00:19:07,104 Hi, Mom, Dad. 402 00:19:07,104 --> 00:19:08,564 Who's Chas Hunter? 403 00:19:08,564 --> 00:19:10,065 He's a cutie. 404 00:19:10,065 --> 00:19:11,984 That's what I said! 405 00:19:11,984 --> 00:19:14,236 What are you guys doing here? 406 00:19:14,236 --> 00:19:15,487 Well, we were just driving by, 407 00:19:15,487 --> 00:19:17,489 we didn't know if you had a ride home or not. 408 00:19:17,489 --> 00:19:19,491 I mean, you're staying with us, right? 409 00:19:19,491 --> 00:19:20,868 Yeah. Right. 410 00:19:20,868 --> 00:19:23,662 My stuff is in the car. I can meet you guys at home. 411 00:19:23,662 --> 00:19:25,455 Well, we can hang, can't we? 412 00:19:25,455 --> 00:19:29,001 No. You know what? I'm exhausted. Can we go? 413 00:19:29,001 --> 00:19:31,003 -Sure, honey. -Okay. 414 00:19:31,003 --> 00:19:32,045 Bye, guys. 415 00:19:33,046 --> 00:19:34,840 -Hi, Graham. -How's everybody doin'? 416 00:19:34,840 --> 00:19:36,550 Maya, hi! 417 00:19:40,345 --> 00:19:42,180 So, is it true? 418 00:19:45,017 --> 00:19:46,476 About Chas? 419 00:19:47,519 --> 00:19:49,521 Of course it is. Why would I lie? 420 00:19:49,521 --> 00:19:52,274 Maybe because you don't want any of them to know 421 00:19:52,274 --> 00:19:55,360 that you got fired from your job? 422 00:19:55,360 --> 00:19:58,530 Look, Clarissa, it's okay to be struggling. Okay? 423 00:19:58,530 --> 00:20:01,700 I promise you all of them will understand. 424 00:20:01,700 --> 00:20:04,369 It's just like I said. I can't say anything. 425 00:20:06,371 --> 00:20:07,873 Okay, fine. 426 00:20:07,873 --> 00:20:10,584 I just don't why you wouldn't have told me then. 427 00:20:10,584 --> 00:20:13,378 I mean, I wouldn't have said anything. 428 00:20:13,378 --> 00:20:17,591 Yeah. Well, you could have told me about Graham and Kelly, too, you know. 429 00:20:17,591 --> 00:20:19,551 I just didn't know how to tell you. 430 00:20:19,551 --> 00:20:21,386 They'd started dating right when he came back. 431 00:20:21,386 --> 00:20:24,014 And I didn't even think it would last. 432 00:20:24,014 --> 00:20:27,726 It's fine. It's just weird, you know. 433 00:20:27,726 --> 00:20:30,562 Kelly used to make so much fun of him back in school. 434 00:20:30,562 --> 00:20:35,067 Yeah. But, I mean, he's a lot different than he was back in school. 435 00:20:35,067 --> 00:20:37,653 Yeah. I guess. He looks great. 436 00:20:37,653 --> 00:20:41,365 Yeah, but so does Mr. Chas Hunter. 437 00:20:42,783 --> 00:20:45,243 I'm so sorry all of that came up. 438 00:20:45,243 --> 00:20:47,329 Tonight really should have been about you, not me. 439 00:20:47,329 --> 00:20:49,581 It's okay. I'm just glad that you came. 440 00:20:50,624 --> 00:20:52,918 Just no more secrets, okay? 441 00:20:52,918 --> 00:20:56,171 Right. No more secrets. 442 00:20:56,171 --> 00:20:57,589 Okay. 443 00:20:57,589 --> 00:21:00,676 -Okay, bye. -Bye. 444 00:21:04,554 --> 00:21:08,141 Um... You're not telling anyone, are you? 445 00:21:08,141 --> 00:21:09,226 No, no. 446 00:21:10,435 --> 00:21:12,479 Not really. 447 00:21:12,479 --> 00:21:15,524 -'Cause it kind of looks like you're telling people. -Yeah. 448 00:21:15,524 --> 00:21:17,651 No. She said don't tell anyone. 449 00:21:17,651 --> 00:21:20,946 We don't know anyone from Hollywood, so it's fine. 450 00:21:20,946 --> 00:21:22,656 [cell phones chiming] 451 00:21:24,074 --> 00:21:25,742 [men sighing] 452 00:21:30,998 --> 00:21:33,125 -Morning! -Hey, honey. 453 00:21:33,125 --> 00:21:34,876 -Hey, Dad. -How'd you sleep? 454 00:21:36,086 --> 00:21:38,463 -I wish I didn't have to leave so soon. -Me, too. 455 00:21:38,463 --> 00:21:43,051 No. I can imagine with all the fanfare you're getting back in LA. 456 00:21:43,051 --> 00:21:46,430 Honey, why didn't you tell us about Chas? 457 00:21:46,430 --> 00:21:48,140 There's nothing to tell. It's not serious. 458 00:21:48,140 --> 00:21:50,308 But, I mean, what do you mean by fanfare? 459 00:21:51,184 --> 00:21:53,395 Here. It's all over the Internet. 460 00:21:53,395 --> 00:21:54,855 -What? -Yeah. 461 00:21:56,064 --> 00:21:58,900 No, no, no! 462 00:21:58,900 --> 00:22:02,821 I mean, I know you guys like to keep things so mysterious, so romantic. 463 00:22:04,072 --> 00:22:06,992 Is he nice? He looks nice here. 464 00:22:09,077 --> 00:22:10,954 What's wrong, honey? 465 00:22:11,913 --> 00:22:13,165 Coffee? 466 00:22:16,251 --> 00:22:17,461 [sighs] 467 00:22:23,300 --> 00:22:24,551 Hey! 468 00:22:24,551 --> 00:22:26,678 Who is she? 469 00:22:26,678 --> 00:22:28,346 She-- 470 00:22:28,346 --> 00:22:31,516 I don't know. It's some girl I met on set. 471 00:22:31,516 --> 00:22:33,602 So you are seeing her? 472 00:22:33,602 --> 00:22:36,229 I barely know her. She's on the film I'm working on. 473 00:22:36,229 --> 00:22:37,856 She had a small line. 474 00:22:37,856 --> 00:22:40,692 -And she got fired. -Good! 475 00:22:40,692 --> 00:22:43,487 So if you're not seeing her then what is all this about? 476 00:22:44,821 --> 00:22:46,323 I don't know! 477 00:22:46,323 --> 00:22:49,034 I woke up this morning to your screaming voice mail. You tell me. 478 00:22:49,034 --> 00:22:51,745 I am leaving for Paris tomorrow for that press junket! 479 00:22:51,745 --> 00:22:54,247 I can't handle this right now. I have too much on my plate. 480 00:22:54,247 --> 00:22:57,375 Baby, it's okay. Calm down. It's fine. 481 00:22:58,585 --> 00:23:00,045 Calm down. 482 00:23:01,546 --> 00:23:04,633 I don't like her, okay. I don't even know her. 483 00:23:04,633 --> 00:23:07,761 I ran into her at that diner the other day. 484 00:23:07,761 --> 00:23:11,556 Somebody must've saw us together and just assumed we were dating. 485 00:23:11,556 --> 00:23:13,433 What were you talking to her about? 486 00:23:13,433 --> 00:23:15,894 She was mad, she thinks I got her fired. 487 00:23:15,894 --> 00:23:17,562 She spilled coffee on my lap. 488 00:23:17,562 --> 00:23:18,980 What was she doing on your lap? 489 00:23:18,980 --> 00:23:22,109 She spilled coffee on my lap. 490 00:23:23,151 --> 00:23:25,070 [sighs] 491 00:23:25,070 --> 00:23:28,448 I don't get what you're so mad about anyway? You're married! 492 00:23:28,448 --> 00:23:31,868 That's over! I'm just playing the game so I can win in court. 493 00:23:31,868 --> 00:23:35,163 And that makes it better? 494 00:23:35,163 --> 00:23:38,583 There's nothing going on between me and my husband, Chas. 495 00:23:38,583 --> 00:23:42,170 And there's nothing going on between me and this... 496 00:23:43,964 --> 00:23:45,465 I don't even know this girl's name. 497 00:23:45,465 --> 00:23:47,759 This Clarissa Byers chick. 498 00:23:47,759 --> 00:23:50,011 Well, now everyone thinks you're together. 499 00:23:50,011 --> 00:23:52,722 Is that better than people thinking we're together? 500 00:23:56,935 --> 00:23:59,396 This might actually be a good thing. 501 00:23:59,396 --> 00:24:03,150 If everyone thinks you're with her, then they won't suspect us. 502 00:24:04,568 --> 00:24:06,695 But I don't know her. 503 00:24:06,695 --> 00:24:07,904 It doesn't matter. 504 00:24:07,904 --> 00:24:10,115 You just have to convince the media you do. 505 00:24:10,115 --> 00:24:12,033 You're an actor. You'll be great! 506 00:24:15,537 --> 00:24:17,747 What exactly do you need me to do? 507 00:24:17,747 --> 00:24:20,458 -Dump her, in public. -What? 508 00:24:20,458 --> 00:24:23,336 I'll send a few paparazzi to this diner where she works. 509 00:24:23,336 --> 00:24:25,797 You go there and dump her in front of everyone. 510 00:24:25,797 --> 00:24:27,340 Claim she broke your heart. 511 00:24:27,340 --> 00:24:30,552 She's an opportunist who sold your secret love to the media. 512 00:24:30,552 --> 00:24:31,970 If she argues, all the better. 513 00:24:31,970 --> 00:24:34,764 The media will get it all on tape. It'll be great! 514 00:24:34,764 --> 00:24:37,225 Yeah, I don't think that's gonna work. 515 00:24:37,225 --> 00:24:39,769 I'm your publicist. Trust me, it'll work. 516 00:24:39,769 --> 00:24:41,813 And it'll put us in the clear 517 00:24:41,813 --> 00:24:44,941 until my divorce lawyer gets everything hashed out. 518 00:24:44,941 --> 00:24:47,444 This is exactly the cover we needed! 519 00:24:50,030 --> 00:24:51,990 She's never gonna go for it. 520 00:24:51,990 --> 00:24:54,951 She doesn't need to. You're dumping her, remember? 521 00:24:54,951 --> 00:24:57,537 And if anything, it's good press for her, too. 522 00:24:57,537 --> 00:25:01,166 She'll have her five seconds of fame. Believe me, she'll love it. 523 00:25:01,166 --> 00:25:04,669 I don't know. She doesn't really seem like the type, babe. 524 00:25:13,261 --> 00:25:14,971 [sighing] 525 00:25:32,405 --> 00:25:34,699 Oh, my God, she's right behind us! 526 00:25:36,368 --> 00:25:38,370 [squeals] 527 00:25:41,331 --> 00:25:43,416 Chas' hot new flame is back in LA. 528 00:25:43,416 --> 00:25:46,711 I'm sure she's ready to rush back into his arms. 529 00:25:50,215 --> 00:25:52,050 Man, these paparazzi sure love you. 530 00:25:52,050 --> 00:25:55,679 Yeah. Try getting into an audition at 8 a.m. with three cars chasing you. 531 00:25:55,679 --> 00:25:57,639 [whines sarcastically] 532 00:25:57,639 --> 00:25:59,391 Well, you said that you two weren't dating. 533 00:25:59,391 --> 00:26:02,435 We're not. It's just a big misunderstanding. 534 00:26:02,435 --> 00:26:04,813 Chas Hunter wants nothing to do with me. 535 00:26:06,356 --> 00:26:08,358 Then why is he here? 536 00:26:12,279 --> 00:26:13,863 Oh, no. 537 00:26:13,863 --> 00:26:15,865 I knew it. You big fibber! 538 00:26:16,992 --> 00:26:18,910 Sorry! I am sorry about everything. 539 00:26:18,910 --> 00:26:20,662 I swear I didn't tell anyone we had a thing. 540 00:26:20,662 --> 00:26:23,415 It was just a huge misunderstanding. 541 00:26:23,415 --> 00:26:26,418 But you did tell people it was you in the photo. 542 00:26:26,418 --> 00:26:28,211 No. 543 00:26:28,211 --> 00:26:29,546 Well, yes. But no. 544 00:26:29,546 --> 00:26:33,216 See, they said it was me and I just didn't tell them no. 545 00:26:33,216 --> 00:26:36,636 I went back home for a bridal shower last weekend. 546 00:26:36,636 --> 00:26:38,096 Bridal shower. 547 00:26:38,096 --> 00:26:40,765 -You a bridesmaid? -Mmm-hmm. 548 00:26:40,765 --> 00:26:42,350 Yeah. Those are rough. 549 00:26:43,893 --> 00:26:47,230 Look, I just didn't want to tell them I got fired, okay? 550 00:26:47,230 --> 00:26:50,942 So you told people we were together instead? 551 00:26:50,942 --> 00:26:54,446 You don't know these girls! They create fantasies in their heads. 552 00:26:54,446 --> 00:26:56,406 Looks like they're not the only ones. 553 00:26:56,406 --> 00:26:59,701 If you want me to go out there and tell everyone it was a lie, fine. 554 00:26:59,701 --> 00:27:01,995 End scene. 555 00:27:01,995 --> 00:27:05,206 Actually, I kind of need your help with something. 556 00:27:08,668 --> 00:27:10,086 My help? With what? 557 00:27:11,254 --> 00:27:15,717 Well, I was kind of hoping we might break up. 558 00:27:15,717 --> 00:27:17,469 In public. 559 00:27:17,469 --> 00:27:18,887 Break up? Why? 560 00:27:18,887 --> 00:27:21,097 No one can know who was really with me in the photo that night, 561 00:27:21,097 --> 00:27:24,309 so I kind of need people to keep thinking it was you. 562 00:27:24,309 --> 00:27:25,310 Who is it? 563 00:27:25,310 --> 00:27:27,395 It's complicated. But if... 564 00:27:27,395 --> 00:27:28,980 If people found out I was dating this woman, 565 00:27:28,980 --> 00:27:31,191 it could destroy both of our careers. 566 00:27:31,191 --> 00:27:34,194 Well, you didn't really seem to care about helping me save mine. 567 00:27:34,194 --> 00:27:36,279 You didn't ask. 568 00:27:36,279 --> 00:27:37,989 But I am. 569 00:27:37,989 --> 00:27:40,158 I'm asking for your help here. 570 00:27:40,158 --> 00:27:43,495 Besides, this looks like it might be pretty good press for you. 571 00:27:43,495 --> 00:27:45,914 This really isn't the type of press I'm looking for. 572 00:27:45,914 --> 00:27:49,167 I mean, if I get famous, I want it to because I actually played the perfect part, 573 00:27:49,167 --> 00:27:53,129 not because I was the chick dumped by Chas Hunter in public. 574 00:27:53,129 --> 00:27:54,923 What do you want then? 575 00:27:54,923 --> 00:27:55,924 Money? 576 00:27:55,924 --> 00:27:57,801 No. I'm not gonna lie for money. 577 00:27:57,801 --> 00:28:00,178 No, it's not lying. It's acting. 578 00:28:00,178 --> 00:28:03,181 Besides, you didn't have a problem lying to your friends back home. 579 00:28:05,266 --> 00:28:07,477 All right, so, what do you want? 580 00:28:09,854 --> 00:28:11,856 We have to break up amicably, okay? 581 00:28:11,856 --> 00:28:13,441 Neither one of us can be humiliated. 582 00:28:13,441 --> 00:28:16,069 I completely agree. But we need to do this fast. 583 00:28:16,069 --> 00:28:18,738 Like, this weekend fast. 584 00:28:18,738 --> 00:28:20,323 I'm not around this weekend. 585 00:28:20,323 --> 00:28:22,158 This can't really wait. I mean, in my experience, 586 00:28:22,158 --> 00:28:24,994 these things, they get out of hand pretty quick. 587 00:28:24,994 --> 00:28:26,871 Actually, this is perfect. 588 00:28:26,871 --> 00:28:29,416 You want to do it this weekend? Then come with me to a wedding. 589 00:28:30,583 --> 00:28:33,002 No. No, no. No way. 590 00:28:33,002 --> 00:28:34,462 It's the least you can do. 591 00:28:36,047 --> 00:28:40,718 Okay. So, here is the flight you need to book, and my cell. 592 00:28:40,718 --> 00:28:43,763 You have to promise you're not gonna embarrass me, okay? 593 00:28:43,763 --> 00:28:46,641 I'm pretty sure you'll be able to do that all on your own. 594 00:28:51,104 --> 00:28:52,480 I got it. I got it. 595 00:28:59,154 --> 00:29:01,448 You really need to stop dropping things. 596 00:29:01,448 --> 00:29:03,116 Whoa. That got crazy fast. 597 00:29:05,618 --> 00:29:07,078 Okay, this weekend. 598 00:29:08,580 --> 00:29:10,123 We're getting married! 599 00:29:10,123 --> 00:29:12,250 This is the happiest day of my life. 600 00:29:12,250 --> 00:29:13,585 Nice. 601 00:29:13,585 --> 00:29:16,254 [Melody] Oh, my God! Chas Hunter! 602 00:29:28,600 --> 00:29:31,603 [Clarissa] I can't believe people think we're engaged. This is insane. 603 00:29:31,603 --> 00:29:33,771 [Chas] It's all part of the break-up plan. 604 00:29:33,771 --> 00:29:36,232 It's your typical Hollywood love story. 605 00:29:36,232 --> 00:29:39,986 Got engaged, and that's what ultimately leads to the untimely break-up. 606 00:29:39,986 --> 00:29:42,363 The fear of commitment, wedding woes. 607 00:29:42,363 --> 00:29:44,032 Cheating with another woman. 608 00:29:44,032 --> 00:29:45,867 Hmm? 609 00:29:45,867 --> 00:29:47,869 Can you put that thing down for, like, two seconds? 610 00:29:47,869 --> 00:29:50,872 We have to make sure our stories are on the same page if we're getting married. 611 00:29:51,998 --> 00:29:53,082 [sighs] 612 00:29:53,082 --> 00:29:54,667 All right. I got it. 613 00:29:54,667 --> 00:29:57,587 We met onset, you spilled coffee on me. 614 00:29:57,587 --> 00:29:59,672 You offered to pay for my dry cleaning. 615 00:29:59,672 --> 00:30:03,343 And when I called to collect, you asked me out, the rest is history. 616 00:30:03,343 --> 00:30:05,011 -I asked you out? -Yeah. 617 00:30:05,011 --> 00:30:06,804 I don't think so. 618 00:30:06,804 --> 00:30:09,307 Why not? Girls ask me out all the time. 619 00:30:09,307 --> 00:30:12,519 Yeah. Starstruck girls. That's not me. 620 00:30:12,519 --> 00:30:16,648 Okay. What's your grandiose idea? 621 00:30:16,648 --> 00:30:18,650 I don't know. We don't know a thing about each other. 622 00:30:20,777 --> 00:30:22,320 Let me guess. 623 00:30:22,320 --> 00:30:26,366 You grew up, bored in this small town, always yearning for more. 624 00:30:26,366 --> 00:30:28,952 You watched chick flicks at the discount cineplex 625 00:30:28,952 --> 00:30:31,663 and dreamed of being the next Julia Roberts. 626 00:30:31,663 --> 00:30:35,500 So you saved all your pennies from your job at the local five-and-dime, 627 00:30:35,500 --> 00:30:40,004 hopped a bus to pursue your dreams in the City of Angels. 628 00:30:40,004 --> 00:30:41,548 Am I right? 629 00:30:41,548 --> 00:30:43,258 You got me. 630 00:30:43,258 --> 00:30:46,678 Except you forgot the part when I went to college and studied Communications, 631 00:30:46,678 --> 00:30:49,180 because I didn't think I'd become an actor. 632 00:30:49,180 --> 00:30:52,100 And the year I moved back with my mom 633 00:30:52,100 --> 00:30:54,185 because she was battling breast cancer. 634 00:30:54,185 --> 00:30:58,523 And the time that I almost threw in the towel in LA 635 00:30:58,523 --> 00:31:04,404 because my car died in K-Town and I didn't have the money to fix it. 636 00:31:05,697 --> 00:31:08,616 I'm sorry. That's a tough ride. 637 00:31:09,826 --> 00:31:12,579 But, hey, you stuck it out, right? 638 00:31:13,746 --> 00:31:15,456 Yeah. Don't be sorry. I'm fine. 639 00:31:15,456 --> 00:31:18,626 I mean, everyone has tough rides. 640 00:31:18,626 --> 00:31:19,794 Your turn. 641 00:31:19,794 --> 00:31:21,462 Come on. You got to guess. 642 00:31:21,462 --> 00:31:26,968 Okay. So, rich parents, had you in acting since you were a toddler. 643 00:31:26,968 --> 00:31:32,682 And when Cool Times ended, you wanted to break out of that perfect-kid persona. 644 00:31:32,682 --> 00:31:38,104 So you did that movie where you were playing the psycho pre-teen 645 00:31:38,104 --> 00:31:41,608 who was wreaking havoc on your neighbors. 646 00:31:41,608 --> 00:31:44,736 Shunned by your entire fanbase, 647 00:31:44,736 --> 00:31:50,658 you've spent the last decade trying to regain that perfect-boy image. 648 00:31:50,658 --> 00:31:52,785 But it's hard because it's not you. 649 00:31:54,162 --> 00:31:56,914 Ouch. You play rough. 650 00:31:56,914 --> 00:32:00,043 So, what did I miss? Other than the girls, of course. 651 00:32:01,878 --> 00:32:03,838 Well, you got me. 652 00:32:03,838 --> 00:32:06,758 Bad guy. Right here. That's me. 653 00:32:06,758 --> 00:32:09,927 I didn't say you were a bad guy. I just said you weren't perfect. 654 00:32:09,927 --> 00:32:11,387 But nobody is. 655 00:32:11,387 --> 00:32:13,056 Tough rides for everyone. 656 00:32:15,767 --> 00:32:18,686 -You an only child? -Yup. You? 657 00:32:18,686 --> 00:32:23,566 Three siblings, parents divorced, thank God for that. 658 00:32:23,566 --> 00:32:27,612 They still live in DC. I'm not really too close to any of them. 659 00:32:27,612 --> 00:32:29,447 Black sheep. 660 00:32:29,447 --> 00:32:32,492 More like the "who wants to borrow money next" kid. 661 00:32:32,492 --> 00:32:33,993 Even your parents? 662 00:32:33,993 --> 00:32:35,453 You got it. 663 00:32:35,453 --> 00:32:37,789 Wow. So, no rich parents, huh? 664 00:32:37,789 --> 00:32:40,541 Nah, I moved in with my aunt when I was little. 665 00:32:40,541 --> 00:32:41,918 I was getting in trouble a lot. 666 00:32:41,918 --> 00:32:43,670 I was fighting with my siblings. 667 00:32:45,254 --> 00:32:48,424 She's the one who helped me channel that into my acting. 668 00:32:48,424 --> 00:32:50,093 She's still my best bud. 669 00:32:51,803 --> 00:32:53,012 Cute. 670 00:33:19,789 --> 00:33:21,374 So, who's getting married again? 671 00:33:21,374 --> 00:33:23,209 My best friend, Maya. 672 00:33:23,209 --> 00:33:24,669 She's the least of our worries. 673 00:33:24,669 --> 00:33:28,089 The ones we have to think about are Veronica and Kelly. 674 00:33:28,089 --> 00:33:29,507 Why? What are they gonna do? 675 00:33:29,507 --> 00:33:31,509 They don't have to do anything, just be. 676 00:33:31,509 --> 00:33:34,470 And I almost forgot. All my close friends call me Riss, 677 00:33:34,470 --> 00:33:36,055 it's just a lazy nickname. 678 00:33:37,724 --> 00:33:39,642 I almost forgot. 679 00:33:39,642 --> 00:33:40,810 Here. 680 00:33:40,810 --> 00:33:42,186 What's this? 681 00:33:42,186 --> 00:33:43,521 Put it on. 682 00:33:45,898 --> 00:33:48,234 Wow. That's amazing. 683 00:33:48,234 --> 00:33:51,738 Yeah. It's from my aunt's first marriage. She let me borrow it. 684 00:33:53,072 --> 00:33:54,407 Let me help you out. 685 00:33:54,407 --> 00:33:56,325 Thanks. 686 00:33:56,325 --> 00:33:57,660 [Chas] There you go. 687 00:34:00,872 --> 00:34:02,874 -Let's do this. -Yeah. 688 00:34:09,839 --> 00:34:11,507 This broach looks really good... 689 00:34:11,507 --> 00:34:13,050 I don't believe it. 690 00:34:14,927 --> 00:34:18,014 [mouthing words] 691 00:34:19,348 --> 00:34:20,850 They seem nice. 692 00:34:22,518 --> 00:34:24,437 He's real. 693 00:34:24,437 --> 00:34:26,564 Like... 694 00:34:26,564 --> 00:34:27,899 a real person. 695 00:34:30,610 --> 00:34:31,819 Hey! 696 00:34:35,990 --> 00:34:38,367 Chas Hunter, look at you! 697 00:34:38,367 --> 00:34:41,746 Just as handsome as you are in the movies! 698 00:34:41,746 --> 00:34:43,247 And tall. 699 00:34:43,247 --> 00:34:44,916 -So, this is Chas. -Can I tou-- 700 00:34:44,916 --> 00:34:49,212 And this is Maya, Pete, Kelly, Graham and Veronica. 701 00:34:49,212 --> 00:34:50,379 Veronica. 702 00:34:50,379 --> 00:34:52,131 Hello, Maya, Pete. 703 00:34:53,508 --> 00:34:56,552 Kelly, Graham, and-- 704 00:34:57,678 --> 00:34:59,138 Veronica. 705 00:34:59,138 --> 00:35:02,099 We all went to school together. Except for Pete. 706 00:35:02,099 --> 00:35:04,685 My fiance graduated in the '90s. 707 00:35:04,685 --> 00:35:07,188 Yes. We didn't have books then. 708 00:35:07,188 --> 00:35:10,733 There was no fire. A lot of us didn't make it. 709 00:35:12,568 --> 00:35:15,112 My! Look at this! 710 00:35:15,112 --> 00:35:17,782 Oh... Wow. 711 00:35:19,158 --> 00:35:21,953 Congratulations to the both of you. 712 00:35:21,953 --> 00:35:23,788 Yeah. Congrats. 713 00:35:23,788 --> 00:35:26,249 And congratulations to you guys as well. 714 00:35:26,249 --> 00:35:27,542 Thanks. 715 00:35:27,542 --> 00:35:29,085 Got you a little something. 716 00:35:29,085 --> 00:35:31,629 -Wow. Thank you. -Thank you. That was sweet. 717 00:35:32,755 --> 00:35:34,382 Did I just say, "That was sweet"? 718 00:35:35,883 --> 00:35:39,345 Did we miss the entire rehearsal? I'm so sorry we're late. 719 00:35:39,345 --> 00:35:40,721 Yeah, you did. 720 00:35:40,721 --> 00:35:43,474 No, it's seriously fine. You know how these things go. 721 00:35:43,474 --> 00:35:47,103 Walk down the aisle, smile, grab a bouquet, done. 722 00:35:47,103 --> 00:35:48,771 And what held you guys up, anyway? 723 00:35:48,771 --> 00:35:50,606 Believe it or not, they had to delay the flight 724 00:35:50,606 --> 00:35:52,650 because everyone asked for autographs. 725 00:35:54,652 --> 00:35:57,154 Where do we get in line? 726 00:35:57,154 --> 00:35:59,240 At least they held the flight for us, right? 727 00:35:59,240 --> 00:36:02,201 I guess it helps to be famous, huh? 728 00:36:04,203 --> 00:36:08,249 So, who wants some punch? We're here, so, come on, help yourselves. 729 00:36:15,339 --> 00:36:17,800 -So, what'd you get them? -It's nothing. 730 00:36:18,926 --> 00:36:20,595 I like your friends. 731 00:36:21,596 --> 00:36:23,347 So do I. 732 00:36:34,442 --> 00:36:37,361 So, how do you like our little town? 733 00:36:37,361 --> 00:36:38,446 It's... 734 00:36:39,572 --> 00:36:41,616 -Cozy. -Cozy. 735 00:36:41,616 --> 00:36:43,534 And how did you meet Clarissa, again? 736 00:36:43,534 --> 00:36:46,412 The last time she was here she was very hush-hush and... 737 00:36:47,997 --> 00:36:50,499 We were on set together. She... It's stupid. 738 00:36:50,499 --> 00:36:54,545 She got in trouble for something that was actually our prop master's fault. 739 00:36:54,545 --> 00:36:57,256 So, felt bad, I went to visit her at her work, 740 00:36:57,256 --> 00:36:59,133 asked her out, and here we are. 741 00:36:59,133 --> 00:37:00,301 How sweet! 742 00:37:00,301 --> 00:37:02,094 Just darling. 743 00:37:02,094 --> 00:37:05,514 Swept in like a knight and shining superstar. 744 00:37:05,514 --> 00:37:06,849 Okay. 745 00:37:06,849 --> 00:37:10,061 So... how are things with Hollywood? 746 00:37:10,061 --> 00:37:12,647 They're good. Great. 747 00:37:12,647 --> 00:37:15,399 No. I mean, Mr. Hollywood. 748 00:37:16,901 --> 00:37:19,695 Yeah. They're fine. Good. 749 00:37:19,695 --> 00:37:22,198 I'm sorry, I shouldn't pry. 750 00:37:22,198 --> 00:37:24,075 No, it's fine. It's just... 751 00:37:24,075 --> 00:37:27,411 It's new, you know, so we're still getting to know each other. 752 00:37:27,411 --> 00:37:30,164 It's kind of a whirlwind romance, you know? 753 00:37:30,164 --> 00:37:32,541 I used to do acting back in high school. 754 00:37:32,541 --> 00:37:36,462 I was actually Alice in Wonderland. It was my senior year-- 755 00:37:36,462 --> 00:37:37,755 Yeah? What did... 756 00:37:37,755 --> 00:37:39,548 What did Clarissa play? 757 00:37:40,508 --> 00:37:43,052 She was the Queen of Hearts. 758 00:37:44,053 --> 00:37:46,597 Really? It's... my favorite character. 759 00:37:48,975 --> 00:37:52,645 Just wanted to make sure you're making the best decision, that's all. 760 00:37:54,188 --> 00:37:56,440 I could say the same thing to you. 761 00:38:01,696 --> 00:38:04,740 So, are we ever gonna talk about what happened at graduation? 762 00:38:06,325 --> 00:38:08,411 Graham, I didn't know what to say. 763 00:38:08,411 --> 00:38:10,079 I told you, "I love you." 764 00:38:10,997 --> 00:38:12,832 You could have said it back. 765 00:38:13,791 --> 00:38:15,960 Yeah, I just... 766 00:38:15,960 --> 00:38:18,629 Of course I loved you. But... 767 00:38:18,629 --> 00:38:21,799 You didn't think I was good enough for you? 768 00:38:21,799 --> 00:38:23,968 We were friends. 769 00:38:25,052 --> 00:38:28,597 And... that meant so much to me. 770 00:38:28,597 --> 00:38:29,932 Sweet. 771 00:38:31,642 --> 00:38:35,229 So, that's Graham, right? What's Graham's story? 772 00:38:36,772 --> 00:38:39,400 Yeah, he's my boyfriend. 773 00:38:39,400 --> 00:38:41,986 He and Clarissa were totally in love back in school. 774 00:38:43,112 --> 00:38:45,072 He was chubby back then. 775 00:38:46,407 --> 00:38:47,825 Looks like he got it sorted out now. 776 00:38:47,825 --> 00:38:49,410 Is there a gym around here? I wanna-- 777 00:38:49,410 --> 00:38:52,997 Do you remember... freshman year, 778 00:38:52,997 --> 00:38:57,918 when I told my mom that I was staying at Kelly's parents' beach house? 779 00:38:59,962 --> 00:39:03,007 And I told my mom that I had to go to Charleston 780 00:39:03,007 --> 00:39:05,342 to compete with the debate team, 781 00:39:05,342 --> 00:39:07,470 just so we can go camping. 782 00:39:09,513 --> 00:39:14,685 We heard that sound and you thought it was a bear and you freaked out. 783 00:39:14,685 --> 00:39:16,103 I did not! 784 00:39:16,103 --> 00:39:18,522 You got freaked out. You could barely roast your marshmallow. 785 00:39:20,357 --> 00:39:21,942 Well, if truth be told... 786 00:39:23,027 --> 00:39:25,696 I wasn't scared. I just... 787 00:39:27,490 --> 00:39:29,283 wanted to get closer to you. 788 00:39:40,044 --> 00:39:44,965 I don't... think I have with Kelly what I had with you. 789 00:39:46,342 --> 00:39:48,052 Maybe you haven't tried. 790 00:39:49,053 --> 00:39:51,097 Maybe you should. 791 00:39:51,097 --> 00:39:52,431 Maybe. 792 00:39:54,809 --> 00:39:56,602 Do you have with Chas what... 793 00:39:58,062 --> 00:39:59,897 you had with me? 794 00:39:59,897 --> 00:40:03,359 Or maybe better? 795 00:40:03,359 --> 00:40:05,027 He's my fiance, right? 796 00:40:08,572 --> 00:40:11,200 I can't believe there's no gym here. 797 00:40:11,200 --> 00:40:13,369 -Please tell me there's a good organic-- -Nope. 798 00:40:15,704 --> 00:40:17,331 At least there's cake. 799 00:40:18,666 --> 00:40:20,876 I'm fine. 800 00:40:20,876 --> 00:40:22,086 I'm okay. 801 00:40:29,677 --> 00:40:32,596 -So, you grew up here? -Yeah. 802 00:40:32,596 --> 00:40:35,266 The soon-to-be famous Clarissa Byers, 803 00:40:35,266 --> 00:40:38,227 born and raised right here in these very halls! 804 00:40:38,227 --> 00:40:41,105 Shh. You're gonna wake up my parents. 805 00:40:41,105 --> 00:40:43,649 I can never find... 806 00:40:43,649 --> 00:40:45,776 [screaming] 807 00:40:45,776 --> 00:40:48,904 Mom, Dad, I told you never to do that again. 808 00:40:48,904 --> 00:40:50,698 -Welcome home. -It's our tradition. 809 00:40:50,698 --> 00:40:52,616 -It's our tradition. -How you doing? Good to see you. 810 00:40:52,616 --> 00:40:56,120 She would come home late, and we'd be hiding in the dark and go... 811 00:40:56,120 --> 00:40:57,454 like that and scare her every time. 812 00:40:57,454 --> 00:40:58,914 It's a creepy tradition. 813 00:41:00,082 --> 00:41:01,542 My future son-in-law. 814 00:41:01,542 --> 00:41:03,127 Hello. 815 00:41:03,127 --> 00:41:04,712 Welcome to our home. 816 00:41:04,712 --> 00:41:07,089 Thank you for having me, Mr. and Mrs. Byers. 817 00:41:07,089 --> 00:41:09,633 No, sir. Bruce and Sandy. 818 00:41:10,968 --> 00:41:12,136 -Bruce and Sandy. -Yeah. 819 00:41:12,136 --> 00:41:14,013 -Thank you. -There you go. 820 00:41:14,013 --> 00:41:17,016 Okay, let's get you settled in. Right up here. 821 00:41:17,016 --> 00:41:18,767 You know where you're going, young lady. 822 00:41:18,767 --> 00:41:20,728 And you just follow her. 823 00:41:27,276 --> 00:41:30,821 And creepy fact number two, they left my room like this. 824 00:41:30,821 --> 00:41:32,489 I think this is awesome. 825 00:41:32,489 --> 00:41:35,492 Every time I go home, my aunt's turned my room into a game room 826 00:41:35,492 --> 00:41:39,538 or a yoga studio, or, as of the most recent visit, 827 00:41:39,538 --> 00:41:42,208 a kennel for foster dogs. 828 00:41:42,208 --> 00:41:45,836 Well, we couldn't change it. It's not ours to change. 829 00:41:45,836 --> 00:41:48,631 And they're probably always hoping I'll move back here. 830 00:41:50,132 --> 00:41:52,509 What kind of parents would we be if we didn't? 831 00:41:53,761 --> 00:41:55,679 All right. 832 00:41:55,679 --> 00:41:59,558 You kids get some rest and let us know if there's anything you need. 833 00:41:59,558 --> 00:42:00,809 Thank you, Mrs.-- 834 00:42:02,186 --> 00:42:04,021 Thank you, Sandy. 835 00:42:04,021 --> 00:42:05,856 Hey, you like omelets? 836 00:42:05,856 --> 00:42:07,358 Yes, sir, love 'em. 837 00:42:07,358 --> 00:42:08,567 I make a mean omelet. 838 00:42:10,444 --> 00:42:13,447 -Good night. -Good night. 839 00:42:13,447 --> 00:42:15,324 -Bye, Mom, bye, Dad. -Bye. 840 00:42:18,327 --> 00:42:20,204 Yeah, your parents are pretty awesome. 841 00:42:20,204 --> 00:42:22,790 And you're totally not sleeping here. 842 00:42:22,790 --> 00:42:26,543 There's a futon in the study next door with your name all over it. 843 00:42:26,543 --> 00:42:27,836 All right. 844 00:42:30,256 --> 00:42:33,592 Well, let's just hope your parents don't find me on the futon in the morning. 845 00:42:34,969 --> 00:42:36,887 So cute. 846 00:42:36,887 --> 00:42:38,097 Leave it. 847 00:42:40,599 --> 00:42:42,518 -Adorable. -Thank you. 848 00:42:47,898 --> 00:42:49,316 [Sandy] You'll figure it out. 849 00:42:49,316 --> 00:42:50,734 [all taking indistinctly] 850 00:42:50,734 --> 00:42:52,111 [all screaming] 851 00:42:52,111 --> 00:42:53,696 [all laughing] 852 00:42:56,991 --> 00:42:59,535 Oh, my God! That's so funny. 853 00:43:04,623 --> 00:43:06,208 Your guy here, 854 00:43:06,208 --> 00:43:08,752 he has no idea how to make an omelet. 855 00:43:08,752 --> 00:43:10,462 I can't believe you didn't teach him. 856 00:43:10,462 --> 00:43:12,589 I taught you everything I know. 857 00:43:12,589 --> 00:43:15,592 Dad, we haven't had a lot of sleepovers that involved breakfast. 858 00:43:15,592 --> 00:43:18,554 You're telling me this isn't a work of art? 859 00:43:18,554 --> 00:43:22,224 As much as I'd like to be polite because you are a guest in our home... 860 00:43:23,267 --> 00:43:25,102 no! 861 00:43:25,102 --> 00:43:27,146 Well, my rule of thumb is it's not about how it looks, 862 00:43:27,146 --> 00:43:28,772 it's about how great it tastes. 863 00:43:28,772 --> 00:43:31,108 So, even a messy omelet can have potential, right? 864 00:43:32,401 --> 00:43:33,610 We'll see. 865 00:43:36,488 --> 00:43:38,407 Mmm! 866 00:43:38,407 --> 00:43:40,701 House of honesty says, heck yeah! 867 00:43:42,286 --> 00:43:43,620 Your turn. 868 00:43:47,958 --> 00:43:49,460 You're right. It's good. 869 00:43:49,460 --> 00:43:51,211 Yes! 870 00:43:51,211 --> 00:43:53,464 -Good job. -All right. 871 00:43:53,464 --> 00:43:55,132 [Chas] I told you I have some culinary skills. 872 00:43:55,132 --> 00:43:57,634 [Clarissa] Yeah, you proved me wrong. 873 00:43:57,634 --> 00:43:59,678 All right, so what's on our big wedding agenda for the day? 874 00:43:59,678 --> 00:44:04,475 So, we're headed to the beach. Tonight is the bachelor and bachelorette parties. 875 00:44:04,475 --> 00:44:06,310 You know, I've actually never been to one of those. 876 00:44:06,310 --> 00:44:08,103 Well, relax. It's not like the movies. 877 00:44:08,103 --> 00:44:11,982 It's gonna be probably mostly junk food, video games and burping contests. 878 00:44:11,982 --> 00:44:13,734 There's nothing you just said that I don't like. 879 00:44:13,734 --> 00:44:15,486 I can lift my own suitcase. 880 00:44:15,486 --> 00:44:17,363 Can you also say thank you? 881 00:44:27,956 --> 00:44:29,500 Thank you. 882 00:44:29,500 --> 00:44:30,959 You're welcome. 883 00:44:51,480 --> 00:44:53,148 -Thank you. -You're welcome. 884 00:44:53,148 --> 00:44:56,068 Okay, so I think the guys are staying in condos over here. 885 00:44:56,068 --> 00:44:57,778 You're in 236. 886 00:44:57,778 --> 00:44:59,571 236. Where are you gonna be? 887 00:44:59,571 --> 00:45:01,115 I'm in 222. 888 00:45:01,115 --> 00:45:04,159 And we're actually gonna settle in and then go to the pool 889 00:45:04,159 --> 00:45:06,161 before the bachelor and bachelorette parties. 890 00:45:06,161 --> 00:45:07,663 All right. 891 00:45:07,663 --> 00:45:09,623 -Cool. Okay, I'll see ya. -Yeah. 892 00:45:11,208 --> 00:45:12,543 [cell phone vibrates] 893 00:45:20,050 --> 00:45:21,718 Wait. How does she even know that? 894 00:45:21,718 --> 00:45:23,429 Because I'm right here, darling. 895 00:45:26,974 --> 00:45:28,308 What are you doing here? 896 00:45:28,308 --> 00:45:30,853 Why does she have a ring? 897 00:45:30,853 --> 00:45:33,063 You're the one who wanted us to play this up, remember? 898 00:45:33,063 --> 00:45:36,108 It was supposed to look like a fling! Not a full-on engagement. 899 00:45:36,108 --> 00:45:38,652 I got, I don't know, carried away in the scene. 900 00:45:38,652 --> 00:45:39,778 Did you? 901 00:45:39,778 --> 00:45:41,447 Well, it's too late to take it back now. 902 00:45:41,447 --> 00:45:44,908 And I gave her the ring my aunt let me borrow, what's the big deal? 903 00:45:44,908 --> 00:45:46,702 I'm sorry, why are you here? 904 00:45:46,702 --> 00:45:50,497 I'm your publicist. It's my job to make sure you don't do anything stupid. 905 00:45:50,497 --> 00:45:51,874 So far so good. 906 00:45:51,874 --> 00:45:54,042 I didn't have anything better to do this weekend, so... 907 00:45:55,085 --> 00:45:56,503 Okay. 908 00:45:56,503 --> 00:45:57,963 Fine. 909 00:45:57,963 --> 00:46:00,591 I couldn't stand the thought of you way out here alone with her. 910 00:46:00,591 --> 00:46:02,926 Come on, baby, we talked about this. You know it's-- 911 00:46:02,926 --> 00:46:04,303 Look, here's the plan. 912 00:46:04,303 --> 00:46:07,514 If anyone asks, I'm your publicist Suzie. 913 00:46:07,514 --> 00:46:09,516 So, the truth? 914 00:46:09,516 --> 00:46:13,270 I'll make sure not to jump in any photos and blah, blah, blah. 915 00:46:13,270 --> 00:46:16,148 But don't think for a second I'm not watching you. 916 00:46:16,148 --> 00:46:18,442 Eyes of a hawk. Ears of a tiger. 917 00:46:20,611 --> 00:46:23,280 -Got it. -Good. 918 00:46:23,280 --> 00:46:25,574 Shall we hit the pool? 919 00:46:25,574 --> 00:46:27,576 Yeah. Just give me a head start? 920 00:46:28,660 --> 00:46:29,953 [Suzie sighs] 921 00:46:35,375 --> 00:46:37,669 Okay, this is so exciting. 922 00:46:38,962 --> 00:46:42,174 So, he proposed to you at work? 923 00:46:43,342 --> 00:46:45,511 Uh... 924 00:46:45,511 --> 00:46:47,554 I mean, that's what the tabloids said. 925 00:46:47,554 --> 00:46:49,973 -Well, no. It was more, like-- -And it was a whole thing. 926 00:46:49,973 --> 00:46:52,476 -Yeah, and then it was... -Totally. 927 00:46:52,476 --> 00:46:54,561 Just wow. 928 00:46:54,561 --> 00:46:56,063 [both] Aww. 929 00:46:56,063 --> 00:46:57,856 So cute. 930 00:46:57,856 --> 00:47:00,651 Wait, what? They didn't say anything. 931 00:47:00,651 --> 00:47:03,362 They don't have to say anything. 932 00:47:03,362 --> 00:47:05,405 So romantic. 933 00:47:05,405 --> 00:47:07,491 I don't know if that's romantic. 934 00:47:07,491 --> 00:47:08,992 I'm romantic. 935 00:47:08,992 --> 00:47:11,161 Very romantic. 936 00:47:11,161 --> 00:47:12,538 How are you romantic? 937 00:47:14,706 --> 00:47:17,125 I took you to the pier last week, we got ice cream. 938 00:47:17,125 --> 00:47:19,795 -That's romantic. -Yeah. Veronica went with us. 939 00:47:19,795 --> 00:47:22,047 Kelly, you don't even like romance. 940 00:47:22,047 --> 00:47:23,507 How would you know that? 941 00:47:23,507 --> 00:47:25,342 Well, to me, and I maybe sappy, 942 00:47:25,342 --> 00:47:28,345 but I think anything can be romantic with the right person. 943 00:47:28,345 --> 00:47:32,975 The activity doesn't matter as long as you're with someone you feel romantic with. 944 00:47:32,975 --> 00:47:34,268 Anything? 945 00:47:34,268 --> 00:47:35,727 Yeah, anything. 946 00:47:35,727 --> 00:47:38,021 I mean, even making breakfast in the morning can be romantic. 947 00:47:38,021 --> 00:47:39,606 -Can't it? -Right. 948 00:47:39,606 --> 00:47:44,152 Everyone knows that French toast is the most romantic of toasts. 949 00:47:44,152 --> 00:47:46,989 Chas makes great omelets. 950 00:47:46,989 --> 00:47:48,532 You should make omelets, too. 951 00:47:48,532 --> 00:47:50,492 Come on! 952 00:47:50,492 --> 00:47:53,245 Guys, get my back here. 953 00:47:53,245 --> 00:47:56,248 -Bros before... -What? 954 00:47:58,709 --> 00:47:59,668 What? 955 00:47:59,668 --> 00:48:01,712 No, no, no. "Bros before" what? 956 00:48:04,631 --> 00:48:08,218 Hey, everyone. I'd like you to meet my publicist, Suzie. 957 00:48:08,218 --> 00:48:11,388 She just coming by to make sure everything's good, you know. 958 00:48:11,388 --> 00:48:13,390 Hi, guys! 959 00:48:13,390 --> 00:48:14,933 Look at you. 960 00:48:14,933 --> 00:48:18,186 You're all so cute, and all-American. 961 00:48:18,186 --> 00:48:21,607 And this is my fiance, Clarissa. 962 00:48:21,607 --> 00:48:24,610 Clarissa, so nice to finally meet you. 963 00:48:24,610 --> 00:48:26,820 Chas has said so many good things. 964 00:48:26,820 --> 00:48:29,239 Nice to meet you, too, Suzie. 965 00:48:29,239 --> 00:48:31,742 So many good things. 966 00:48:31,742 --> 00:48:33,660 You, too. 967 00:48:33,660 --> 00:48:36,663 Okay. You've officially shaken. 968 00:48:36,663 --> 00:48:37,873 Well. 969 00:48:37,873 --> 00:48:41,043 I think I might go dip my toes in the water. 970 00:48:41,043 --> 00:48:43,045 Anyone care to join me? 971 00:48:46,798 --> 00:48:49,468 Is that the stripper for the bachelor party? 972 00:48:50,636 --> 00:48:52,721 Well, Suzie's welcome to join us if she wants 973 00:48:52,721 --> 00:48:54,097 at the bachelorette party tonight. 974 00:48:54,097 --> 00:48:56,433 -No. -No, no, no. 975 00:48:56,433 --> 00:48:57,851 [Suzie] I'd love to! 976 00:48:58,977 --> 00:49:00,145 Okay. 977 00:49:05,609 --> 00:49:07,069 [chattering] 978 00:49:07,069 --> 00:49:08,487 [laughing] 979 00:49:13,492 --> 00:49:15,702 Have you ever met that publicist before? 980 00:49:15,702 --> 00:49:17,871 Not before today. But she's big in the biz. 981 00:49:17,871 --> 00:49:21,958 Well, she was getting really flirty with your fiance at the beach this afternoon. 982 00:49:21,958 --> 00:49:24,002 And she's gorgeous. 983 00:49:24,002 --> 00:49:26,797 -And she's flirty. -Very flirty. 984 00:49:26,797 --> 00:49:28,465 Relax, you guys. 985 00:49:28,465 --> 00:49:31,802 She's married to this handsome, big-time agent in LA. 986 00:49:31,802 --> 00:49:33,637 And she's not the first girl to flirt with Chas. 987 00:49:33,637 --> 00:49:36,515 Girls flirt with him all the time, you two included. 988 00:49:36,515 --> 00:49:38,016 I'm not really worried about it. 989 00:49:38,016 --> 00:49:40,435 Or maybe you're just a really good actress. 990 00:49:40,435 --> 00:49:44,439 You know, he's dated a lot of girls. 991 00:49:44,439 --> 00:49:46,149 I know. But, I mean, 992 00:49:46,149 --> 00:49:48,985 he never makes me feel insecure, so I'm not worried about it. 993 00:49:48,985 --> 00:49:51,029 Wow. 994 00:49:51,029 --> 00:49:53,407 A lot's changed since high school. 995 00:49:53,407 --> 00:49:54,950 What are you talking about? 996 00:49:54,950 --> 00:49:59,162 I don't know. I mean, you used to be, like... really insecure. 997 00:49:59,162 --> 00:50:01,498 No, I'm not. Wasn't. 998 00:50:01,498 --> 00:50:03,667 I wasn't. 999 00:50:03,667 --> 00:50:06,545 Come on, Riss. You were super insecure. 1000 00:50:06,545 --> 00:50:09,423 You never went out with anybody. 1001 00:50:09,423 --> 00:50:11,425 You buried yourself in, like... 1002 00:50:11,425 --> 00:50:16,430 -In, like, you know, the drama club, the clarinet. -Yeah. 1003 00:50:16,430 --> 00:50:21,184 The jazz choir, you know. You did everything. 1004 00:50:21,184 --> 00:50:23,186 I hung out with Graham all the time. 1005 00:50:23,186 --> 00:50:26,356 Yeah. But you used him to feel better about yourself. 1006 00:50:26,356 --> 00:50:28,483 Is that what you're doing to him now? 1007 00:50:28,483 --> 00:50:32,320 Don't turn this around on me. Graham and I are doing just fine. 1008 00:50:33,530 --> 00:50:35,699 I just really worry about you. 1009 00:50:35,699 --> 00:50:37,868 What is that supposed to mean? 1010 00:50:37,868 --> 00:50:40,746 Come on. He's... Chas Hunter. 1011 00:50:41,830 --> 00:50:43,582 And... And you're... 1012 00:50:46,376 --> 00:50:48,378 you know, you. 1013 00:50:48,378 --> 00:50:50,922 Can't imagine why I'm insecure with friends like you. 1014 00:50:50,922 --> 00:50:54,551 I'm not trying to pick a fight here. I'm just saying... 1015 00:50:54,551 --> 00:50:59,055 He's really good-looking, and I'd understand if you felt insecure. 1016 00:50:59,055 --> 00:51:01,808 I just don't want to see you sabotage anything. 1017 00:51:03,226 --> 00:51:04,728 You're wrong. 1018 00:51:04,728 --> 00:51:06,396 About you and Chas? 1019 00:51:06,396 --> 00:51:08,899 No, about how things have changed. 1020 00:51:08,899 --> 00:51:10,817 You're still playing games, 1021 00:51:10,817 --> 00:51:13,361 stupid, little high school games. 1022 00:51:15,238 --> 00:51:16,656 [mutters] 1023 00:51:16,656 --> 00:51:17,824 Hey, guys. 1024 00:51:20,243 --> 00:51:21,912 Hey, where'd Riss go? 1025 00:51:23,455 --> 00:51:26,041 She needed to take a walk I think. 1026 00:51:31,880 --> 00:51:33,089 Hey! 1027 00:51:33,089 --> 00:51:35,050 -What are you doing here? -Hey. 1028 00:51:37,093 --> 00:51:39,471 I came in search of ice. 1029 00:51:39,471 --> 00:51:41,348 How about you? What are you doing here? 1030 00:51:41,348 --> 00:51:43,934 You're the maid of honor, shouldn't you be off... 1031 00:51:43,934 --> 00:51:45,685 leading the party or something? 1032 00:51:45,685 --> 00:51:50,440 Yeah, apparently that honor has been crowned to your publicist, Suzie. 1033 00:51:50,440 --> 00:51:52,150 She sure knows how to have a good time. 1034 00:51:54,444 --> 00:51:57,072 She's the one you're seeing, right? 1035 00:52:01,493 --> 00:52:03,495 You mad? 1036 00:52:03,495 --> 00:52:06,081 -I'm not. -Well, you seem mad. 1037 00:52:06,081 --> 00:52:07,707 They just got to me. 1038 00:52:09,084 --> 00:52:10,961 High school drama rearing its ugly head, 1039 00:52:10,961 --> 00:52:12,420 and Kelly doing her devil's duty 1040 00:52:12,420 --> 00:52:16,299 to make me feel bad about myself... like she always does. 1041 00:52:16,299 --> 00:52:17,551 Yeah. Thank you. 1042 00:52:20,428 --> 00:52:21,888 Is she jealous? 1043 00:52:22,931 --> 00:52:24,391 Wow. You have an ego. 1044 00:52:24,391 --> 00:52:27,853 I didn't mean about me. I meant about Graham. 1045 00:52:27,853 --> 00:52:29,688 See the way he looks at you, like... 1046 00:52:30,814 --> 00:52:32,232 You picked up on that? 1047 00:52:33,650 --> 00:52:35,861 I'm not quite as self-involved as you might think. 1048 00:52:35,861 --> 00:52:39,281 I am capable of observing, too. 1049 00:52:39,281 --> 00:52:40,907 Yeah. 1050 00:52:40,907 --> 00:52:43,410 We used to be close and then we weren't. 1051 00:52:44,494 --> 00:52:46,830 It just ended. I don't know. 1052 00:52:46,830 --> 00:52:49,791 We were young, I was stupid, and... 1053 00:52:51,835 --> 00:52:54,087 He told me he loved me and I freaked out. 1054 00:52:55,255 --> 00:52:56,381 It happens. 1055 00:52:57,549 --> 00:52:59,509 Yeah. 1056 00:52:59,509 --> 00:53:02,679 Yeah, got kind of weird at the rehearsal dinner last night. 1057 00:53:05,181 --> 00:53:08,101 You think he's just with her because he... 1058 00:53:08,101 --> 00:53:09,269 can't be with you? 1059 00:53:10,520 --> 00:53:12,230 I don't know. 1060 00:53:12,230 --> 00:53:15,025 I hope not. I mean, I hope he's not just settling. 1061 00:53:20,697 --> 00:53:23,325 You think people always find their perfect match? 1062 00:53:24,784 --> 00:53:26,536 My mom and dad did. 1063 00:53:26,536 --> 00:53:30,540 Well, they certainly gave you high standards, that's good. 1064 00:53:30,540 --> 00:53:33,209 I don't think it was as easy for them as you think. 1065 00:53:33,209 --> 00:53:36,796 I bet they had to work pretty hard for what they have. 1066 00:53:36,796 --> 00:53:38,924 Think all relationships do. 1067 00:53:41,593 --> 00:53:44,137 Wish my parents worked harder sometimes. 1068 00:53:49,726 --> 00:53:52,520 Then I guess what matters is... 1069 00:53:52,520 --> 00:53:55,732 how do you feel about him? 1070 00:53:55,732 --> 00:53:59,361 Yeah, I mean, I had feelings for him, but... 1071 00:53:59,361 --> 00:54:03,782 I don't know. I was... insecure, or just not mature enough, 1072 00:54:03,782 --> 00:54:05,659 or maybe just not ready. 1073 00:54:05,659 --> 00:54:08,244 I don't know. Maybe all three? 1074 00:54:11,581 --> 00:54:13,291 What about now? 1075 00:54:15,043 --> 00:54:17,045 He's different. 1076 00:54:17,045 --> 00:54:20,632 I'm different. I don't know. It's not like it used to be. 1077 00:54:20,632 --> 00:54:23,218 It's 'cause you broke his heart. 1078 00:54:23,218 --> 00:54:24,511 Little heartbreaker. 1079 00:54:27,889 --> 00:54:32,102 I got to admit, this is not quite as bad as I thought it would be. 1080 00:54:32,102 --> 00:54:34,270 It's actually been kind of fun. 1081 00:54:34,270 --> 00:54:37,190 Yeah, it's definitely gone better than I expected. 1082 00:54:37,190 --> 00:54:39,484 You, too, for the record. 1083 00:54:39,484 --> 00:54:41,778 Sorry if I gave you a hard time before. 1084 00:54:41,778 --> 00:54:45,657 I wasn't exactly a distinguished gentleman around you, either. 1085 00:54:49,244 --> 00:54:52,789 Personally, I think we kind of like teasing each other. 1086 00:54:52,789 --> 00:54:54,874 That is what engaged couples do, after all. 1087 00:54:54,874 --> 00:54:56,334 Mm-hmm. 1088 00:54:58,795 --> 00:54:59,963 So... 1089 00:55:02,090 --> 00:55:04,426 where we going on our honeymoon? 1090 00:55:07,095 --> 00:55:08,596 It's kind of silly, 1091 00:55:08,596 --> 00:55:11,808 but you know what I always thought would be a fun honeymoon? 1092 00:55:11,808 --> 00:55:12,976 What's that? 1093 00:55:12,976 --> 00:55:15,562 A road trip across the States, in an RV. 1094 00:55:15,562 --> 00:55:20,608 Just camping, and cooking, and seeing the sights. Just simple. 1095 00:55:20,608 --> 00:55:23,820 Slumming it through middle America. A big camp-out. 1096 00:55:25,113 --> 00:55:26,322 Yeah, I'm down. 1097 00:55:29,200 --> 00:55:31,369 So you think the party's still going on? 1098 00:55:31,369 --> 00:55:33,246 Yeah. I should probably check on Maya. 1099 00:55:33,246 --> 00:55:34,956 She never stays up past midnight. 1100 00:55:34,956 --> 00:55:38,126 And I bet she's passed out on the couch, especially after all that wine. 1101 00:55:39,252 --> 00:55:40,378 Come on. 1102 00:55:46,342 --> 00:55:50,263 Okay, so... at what time are we supposed to leave tomorrow? 1103 00:55:50,263 --> 00:55:54,350 I think, like, 10? The wedding is at 5, so... 1104 00:55:54,350 --> 00:55:55,393 All right. 1105 00:55:56,895 --> 00:55:58,563 Well... 1106 00:55:58,563 --> 00:56:00,398 thank you for a nice night. 1107 00:56:00,398 --> 00:56:01,775 Yeah, you, too. 1108 00:56:07,363 --> 00:56:08,615 [softly] Wow. 1109 00:56:19,209 --> 00:56:20,960 [door opening] 1110 00:56:25,799 --> 00:56:28,051 -What? -Are you coming to the wedding or not? 1111 00:56:29,385 --> 00:56:31,846 Now you're marrying her? 1112 00:56:31,846 --> 00:56:34,641 The other wedding. Yeah, get ready. 1113 00:56:34,641 --> 00:56:36,142 [groans] 1114 00:56:44,109 --> 00:56:45,401 [Suzie groaning] 1115 00:56:50,573 --> 00:56:54,744 You'll have to start planning for your big day soon. 1116 00:56:54,744 --> 00:56:56,955 Yeah, I guess so, huh? 1117 00:56:56,955 --> 00:56:58,832 Do you happen to have any painkillers? 1118 00:56:59,999 --> 00:57:02,293 Vicodin would be great. 1119 00:57:02,293 --> 00:57:06,256 Uh... I have some aspirin in the medicine cabinet in the bathroom. 1120 00:57:06,256 --> 00:57:08,258 [Suzie sighs] 1121 00:57:08,258 --> 00:57:09,425 Fine. 1122 00:57:10,718 --> 00:57:12,053 -I need eight. -Okay. 1123 00:57:12,053 --> 00:57:14,681 -I can get it for you. -No, no, I'll manage. 1124 00:57:17,392 --> 00:57:19,477 I need to touch up my make-up, anyway. 1125 00:57:19,477 --> 00:57:21,729 The humidity here makes my face melt. 1126 00:57:26,151 --> 00:57:27,902 Have you talked about where you'll have it? 1127 00:57:27,902 --> 00:57:29,654 No, not yet. 1128 00:57:29,654 --> 00:57:31,239 Where'd you guys have yours? 1129 00:57:34,325 --> 00:57:36,244 -We eloped. -Really? 1130 00:57:36,244 --> 00:57:38,454 Her folks weren't too happy about us getting married. 1131 00:57:38,454 --> 00:57:41,249 Yeah. They said that Bruce lacked ambition. 1132 00:57:41,249 --> 00:57:43,001 You know, I didn't care though. 1133 00:57:43,001 --> 00:57:45,128 But now, the lack of ambition 1134 00:57:45,128 --> 00:57:49,174 has landed him the senior VP position in community development 1135 00:57:49,174 --> 00:57:51,342 at his firm. 1136 00:57:51,342 --> 00:57:53,720 Being with you made me try harder. 1137 00:57:55,471 --> 00:57:59,642 Clarissa is really lucky to have parents like you, you know that? 1138 00:57:59,642 --> 00:58:02,353 And she's lucky to have a guy like you in her life. 1139 00:58:03,521 --> 00:58:05,690 Mm. I can tell by the eyes. 1140 00:58:07,025 --> 00:58:08,151 Tell what? 1141 00:58:08,151 --> 00:58:10,653 That you, Mr. Hunter... 1142 00:58:10,653 --> 00:58:12,280 are a good one. 1143 00:58:16,159 --> 00:58:17,243 Honey! 1144 00:58:19,162 --> 00:58:21,372 Oh! Honey! 1145 00:58:24,042 --> 00:58:25,210 Wow. 1146 00:58:26,377 --> 00:58:28,421 You look amazing. 1147 00:58:28,421 --> 00:58:29,839 Thanks. 1148 00:58:29,839 --> 00:58:31,424 Are we ready to go? 1149 00:58:31,424 --> 00:58:33,218 I'm here, I'm here. 1150 00:58:35,011 --> 00:58:36,763 [Suzie sighs] 1151 00:58:37,847 --> 00:58:39,140 Let's rock. 1152 00:58:58,409 --> 00:59:00,161 Oh, so beautiful. 1153 00:59:02,163 --> 00:59:04,540 Wow! Maya, you look amazing. 1154 00:59:04,540 --> 00:59:05,708 Doesn't she? 1155 00:59:05,708 --> 00:59:07,210 Takes after her mom. 1156 00:59:09,087 --> 00:59:11,172 Audrey, can I borrow you a minute? 1157 00:59:12,215 --> 00:59:14,217 -Mom, it's fine. Go. -Okay. 1158 00:59:16,886 --> 00:59:19,013 Hey. What happened to you last night? 1159 00:59:20,556 --> 00:59:24,727 I got into it with Kelly over the whole Graham thing. It was dumb. 1160 00:59:24,727 --> 00:59:26,437 Big surprise. 1161 00:59:26,437 --> 00:59:30,733 Anyway, I'm so sorry I bailed there at the end, it was lame of me. 1162 00:59:30,733 --> 00:59:32,360 It's okay. 1163 00:59:32,360 --> 00:59:35,196 I came back an hour later, but you were already passed out on the couch. 1164 00:59:36,739 --> 00:59:37,865 I know. 1165 00:59:37,865 --> 00:59:40,076 So, where'd you head off to? 1166 00:59:40,076 --> 00:59:43,496 I ran into Chas, and we just talked for a while. 1167 00:59:44,622 --> 00:59:49,294 Mm-hmm. Sure. You talked for a little while. 1168 00:59:49,294 --> 00:59:53,089 Anyway, what did you guys do after I left? 1169 00:59:53,089 --> 00:59:54,465 I have no clue. 1170 00:59:54,465 --> 00:59:56,259 Honestly, the last thing I remember 1171 00:59:56,259 --> 01:00:00,638 was Suzie yanking that tiara off my head or something like that. 1172 01:00:00,638 --> 01:00:04,100 Well, for someone who's hurting, you sure do clean up well. 1173 01:00:04,100 --> 01:00:05,226 Thank you. 1174 01:00:07,020 --> 01:00:09,230 I do look beautiful, don't I? 1175 01:00:12,567 --> 01:00:17,322 Wow, I can't believe this day is really happening. 1176 01:00:17,322 --> 01:00:20,616 We would talk about this so much when we were little. 1177 01:00:20,616 --> 01:00:23,786 Remember, we used to take those white sheets off my mom's bed 1178 01:00:23,786 --> 01:00:27,123 and we would wrap them around ourselves and make them our wedding dresses, 1179 01:00:27,123 --> 01:00:29,292 and then use the pillow cases as veils. 1180 01:00:29,292 --> 01:00:30,960 Yes, I remember. 1181 01:00:30,960 --> 01:00:34,088 And I remember how you would always give me the fitted sheets 1182 01:00:34,088 --> 01:00:36,007 because they were too crinkly for you. 1183 01:00:37,759 --> 01:00:42,805 And I remember how you'd always say you were going to get married before me. 1184 01:00:42,805 --> 01:00:44,057 -Remember that? -Yeah. 1185 01:00:44,057 --> 01:00:46,642 Because you were such a total wild child. 1186 01:00:46,642 --> 01:00:48,061 I know. 1187 01:00:48,061 --> 01:00:54,025 Well, I have a feeling that somebody isn't too far behind me. 1188 01:00:54,025 --> 01:00:56,527 Maya, listen, there's something I need-- 1189 01:00:56,527 --> 01:00:57,737 [Kelly] Hey, guys. 1190 01:00:58,988 --> 01:01:00,990 My! Look at you! 1191 01:01:02,075 --> 01:01:04,035 You look so beautiful. 1192 01:01:04,035 --> 01:01:09,499 I can't express how beautiful I think you look without cursing in a church, 1193 01:01:09,499 --> 01:01:11,793 so I'll just shut up. 1194 01:01:14,879 --> 01:01:17,173 All right, ladies, five minutes and counting. 1195 01:01:17,173 --> 01:01:19,300 Let's get our things organized, shall we? 1196 01:01:21,552 --> 01:01:22,720 Okay. 1197 01:01:23,679 --> 01:01:25,807 Okay. This is it. 1198 01:01:25,807 --> 01:01:29,519 This is... really it. 1199 01:01:29,519 --> 01:01:33,189 You're gonna nail it, just like you did when we were kids, 1200 01:01:33,189 --> 01:01:35,108 crinkly fitted sheets and all. 1201 01:01:39,153 --> 01:01:41,239 [guests cheering] 1202 01:01:44,742 --> 01:01:48,037 What's all this? Did your mom get more photographers? 1203 01:01:48,037 --> 01:01:50,998 [male reporter] Clarissa, are you and Chas Hunter married now? 1204 01:01:50,998 --> 01:01:52,500 No, no, this wasn't my wedding. 1205 01:01:52,500 --> 01:01:54,293 This is my friend, Maya's wedding. 1206 01:01:54,293 --> 01:01:57,505 Clarissa, is Chas here? We know he's staying in town. 1207 01:01:57,505 --> 01:02:00,508 Yeah, Chas is here. We're having a wonderful time. 1208 01:02:00,508 --> 01:02:03,261 But if you guys wouldn't mind letting my friends enjoy their wedding day, 1209 01:02:03,261 --> 01:02:04,971 we kind of need to get past? 1210 01:02:10,518 --> 01:02:12,145 Over here. Over here. 1211 01:02:15,940 --> 01:02:17,775 [jazz music playing] 1212 01:02:18,985 --> 01:02:20,611 [cell phone ringing] 1213 01:02:21,737 --> 01:02:23,239 Hey, Jeannette, what's up? 1214 01:02:23,239 --> 01:02:24,574 How's the reception? 1215 01:02:24,574 --> 01:02:25,950 It's great. 1216 01:02:25,950 --> 01:02:28,870 I mean, it's winding down now, but everyone had a lot of fun. 1217 01:02:28,870 --> 01:02:32,582 I see that the paparazzi are already posting photos online. 1218 01:02:32,582 --> 01:02:34,709 Chas isn't even in them. 1219 01:02:34,709 --> 01:02:36,335 You're kind of famous now, huh? 1220 01:02:36,335 --> 01:02:39,005 Yeah. Probably because I look like I'm freaking out in every photo. 1221 01:02:39,005 --> 01:02:43,050 I swear they, like, hide in the bushes and jump out at the worst moment. 1222 01:02:43,050 --> 01:02:44,552 Well, get used to it, honey. 1223 01:02:44,552 --> 01:02:48,639 Because you have nine auditions when you get back next week. 1224 01:02:48,639 --> 01:02:52,435 Two features, three reoccurring, and four commercials. 1225 01:02:52,435 --> 01:02:54,103 Just for you, hon. 1226 01:02:54,103 --> 01:02:55,271 Seriously? 1227 01:02:57,231 --> 01:03:00,234 Nine auditions? That's amazing. 1228 01:03:00,234 --> 01:03:02,445 Well, that's the biz for ya. 1229 01:03:02,445 --> 01:03:07,116 All right, you go have fun and I will see you back here next week, okay? 1230 01:03:07,116 --> 01:03:08,618 Yeah. Thanks, Jeannette. 1231 01:03:11,454 --> 01:03:13,206 Hey, I didn't hear you there. 1232 01:03:13,206 --> 01:03:17,084 It's probably the buzz of excitement from your nine upcoming auditions. 1233 01:03:18,294 --> 01:03:20,129 You heard? 1234 01:03:20,129 --> 01:03:22,256 Well, first I heard the scream. 1235 01:03:22,256 --> 01:03:24,800 And then... the nine auditions. 1236 01:03:24,800 --> 01:03:27,011 I'm happy for you, Riss. 1237 01:03:27,011 --> 01:03:28,387 You deserve it. 1238 01:03:29,639 --> 01:03:31,974 And you look stunning tonight. 1239 01:03:31,974 --> 01:03:34,477 Thanks, Graham. You look great, too. 1240 01:03:34,477 --> 01:03:35,686 Thank you. 1241 01:03:38,397 --> 01:03:40,149 What are you doing, Riss? 1242 01:03:41,943 --> 01:03:43,694 Looking for paparazzi. 1243 01:03:45,947 --> 01:03:50,201 I know, okay? I know all about this. 1244 01:03:50,201 --> 01:03:53,162 Suzie was tipsy, I don't know half of what she was saying. 1245 01:03:53,162 --> 01:03:57,500 But she did tell me that everything between you and Chas is a sham. 1246 01:03:58,709 --> 01:04:01,671 No, no, no. See... It's... 1247 01:04:01,671 --> 01:04:03,464 Riss. 1248 01:04:03,464 --> 01:04:04,715 Please. 1249 01:04:08,094 --> 01:04:09,262 Okay. 1250 01:04:12,723 --> 01:04:15,434 So, the truth is... 1251 01:04:15,434 --> 01:04:17,895 I lost this big job in LA. 1252 01:04:17,895 --> 01:04:23,359 And I really didn't want everyone here to know that I was a failure, so... 1253 01:04:23,359 --> 01:04:27,863 One lie just led to another, and then to another, and then I just... 1254 01:04:29,532 --> 01:04:32,827 You just... realized you actually like him. 1255 01:04:34,370 --> 01:04:36,789 What? No. No, no. no. 1256 01:04:36,789 --> 01:04:39,458 -No? -No, no. Definitely not. 1257 01:04:40,710 --> 01:04:44,547 He's not my type. He's got a really crazy life. 1258 01:04:45,798 --> 01:04:47,717 You remember that thing you told me? 1259 01:04:47,717 --> 01:04:50,177 About how I should let myself get closer to Kelly? 1260 01:04:51,262 --> 01:04:54,223 It stuck with me, and you're right. 1261 01:04:55,641 --> 01:04:57,893 You should take your own advice. 1262 01:04:59,437 --> 01:05:00,646 It's different. 1263 01:05:01,981 --> 01:05:03,316 You don't know that. 1264 01:05:06,694 --> 01:05:08,446 You two could have something. 1265 01:05:10,072 --> 01:05:11,407 Something great. 1266 01:05:13,576 --> 01:05:14,827 Really? 1267 01:05:16,662 --> 01:05:17,955 Really. 1268 01:05:19,582 --> 01:05:22,793 I mean, not that that dude could ever be as cool as me, 1269 01:05:23,919 --> 01:05:25,838 but... 1270 01:05:25,838 --> 01:05:27,173 he could try. 1271 01:05:30,926 --> 01:05:33,929 I'm glad... that we never dated. 1272 01:05:33,929 --> 01:05:36,766 'Cause I never wanna lose... my best friend. 1273 01:05:40,728 --> 01:05:43,230 -See you later. -Yeah. Well, bye. 1274 01:05:48,778 --> 01:05:50,988 [soft jazz music playing] 1275 01:05:52,156 --> 01:05:54,617 Hey, I've been looking for you. 1276 01:05:54,617 --> 01:05:56,702 Well, you've found me. What's up? 1277 01:05:56,702 --> 01:05:58,788 Thought I'd ask you to dance. 1278 01:05:58,788 --> 01:06:00,414 -You did? -Mmm-hmm. 1279 01:06:00,414 --> 01:06:04,835 Yeah. I was dancing with Veronica, but she's kind of got two left feet, 1280 01:06:04,835 --> 01:06:09,465 and she strangely asked me to sign her bridesmaids' dress, so... 1281 01:06:09,465 --> 01:06:11,425 I'm kind of exhausted. 1282 01:06:11,425 --> 01:06:16,138 It's probably for the best. Probably too much for you to handle. 1283 01:06:16,138 --> 01:06:17,598 Is that so? 1284 01:06:17,598 --> 01:06:20,643 I used to dance when I was younger, so, I'm pretty awesome. 1285 01:06:20,643 --> 01:06:23,104 Well, I think I'll be the judge of that. 1286 01:06:24,438 --> 01:06:26,649 -I'll try to keep up. -Okay. 1287 01:06:31,987 --> 01:06:33,906 -You are pretty good. -You, too. 1288 01:06:33,906 --> 01:06:36,325 Well, I've taken a bit of dance myself. 1289 01:06:36,325 --> 01:06:37,702 Fancy. 1290 01:06:37,702 --> 01:06:39,495 [slow piano music playing] 1291 01:06:39,495 --> 01:06:41,747 So, now that you're a big-time celebrity... 1292 01:06:42,832 --> 01:06:45,167 what do you think of the press? 1293 01:06:45,167 --> 01:06:47,837 It... kind of sucks. 1294 01:06:47,837 --> 01:06:51,924 It feels like I stole my best friends' thunder on her wedding day. 1295 01:06:51,924 --> 01:06:54,885 But I don't know. I don't know if I can ever be a superstar, though. 1296 01:06:54,885 --> 01:06:56,095 It must be tough. 1297 01:06:56,095 --> 01:06:58,305 You kind of get used to it after a while. 1298 01:06:59,348 --> 01:07:02,601 It's just a bunch of lights, camera, action. 1299 01:07:18,200 --> 01:07:20,494 Sorry. Didn't plan that part. 1300 01:07:21,746 --> 01:07:24,498 What about that girl you're seeing? 1301 01:07:24,498 --> 01:07:26,041 Right. Yeah. 1302 01:07:27,543 --> 01:07:29,003 Yeah. I guess I just... 1303 01:07:30,337 --> 01:07:31,714 Caught up in the moment. 1304 01:07:32,715 --> 01:07:34,216 I know. 1305 01:07:34,216 --> 01:07:36,886 The world around us just disappeared I guess. 1306 01:07:36,886 --> 01:07:38,345 Yeah. Me, too. 1307 01:07:41,015 --> 01:07:42,767 It's nice. 1308 01:07:42,767 --> 01:07:43,934 Yeah. 1309 01:07:48,063 --> 01:07:51,192 I see you got some auditions. Yeah, that's great! 1310 01:07:51,192 --> 01:07:52,902 Yeah, I mean, thanks to you. 1311 01:07:52,902 --> 01:07:55,488 If this accidental engagement leads to me booking 1312 01:07:55,488 --> 01:07:57,907 something legit, I really can never thank you. 1313 01:07:57,907 --> 01:07:59,992 Come on. You already have. 1314 01:07:59,992 --> 01:08:01,744 How? 1315 01:08:01,744 --> 01:08:05,122 This town, your friends, your folks. 1316 01:08:05,122 --> 01:08:06,290 Kind of amazing. 1317 01:08:07,333 --> 01:08:11,045 A vacation from the madness, I guess. 1318 01:08:11,045 --> 01:08:13,088 I needed it. 1319 01:08:13,088 --> 01:08:15,257 Badly. I just didn't realize it. 1320 01:08:15,257 --> 01:08:17,259 That's great. I'm glad you had a good time. 1321 01:08:17,259 --> 01:08:20,095 I mean, it's kind of been a vacation for me, too. 1322 01:08:20,095 --> 01:08:22,181 Yeah? Coming home? 1323 01:08:23,265 --> 01:08:26,936 Partly. Mainly I guess from myself. 1324 01:08:26,936 --> 01:08:29,605 -Remember that argument I had with Kelly? -Yeah. 1325 01:08:29,605 --> 01:08:33,067 It was about how insecure I used to be when I was younger. 1326 01:08:33,067 --> 01:08:36,946 And, I don't know, when I'm with you, I don't feel that way. 1327 01:08:36,946 --> 01:08:39,657 I mean, I should, but I don't. 1328 01:08:39,657 --> 01:08:42,535 Nobody should ever make anybody else feel insecure. 1329 01:08:42,535 --> 01:08:45,412 We do enough of that to ourselves every day. 1330 01:08:45,412 --> 01:08:47,122 True. 1331 01:08:47,122 --> 01:08:48,415 [Suzie gasping] 1332 01:08:49,416 --> 01:08:51,794 [Suzie] Oh, my God! 1333 01:08:51,794 --> 01:08:53,504 Chas! Chas! 1334 01:08:55,047 --> 01:08:56,465 Randall and Alicia! 1335 01:08:56,465 --> 01:08:59,969 My PI caught them making out at a day spa! 1336 01:08:59,969 --> 01:09:01,637 And he got photos! Look! 1337 01:09:04,306 --> 01:09:05,474 Ew. 1338 01:09:05,474 --> 01:09:06,559 So gross. 1339 01:09:07,726 --> 01:09:09,311 But isn't that fantastic? 1340 01:09:09,311 --> 01:09:13,566 Now I can get a divorce, and you and I can be insanely rich together. 1341 01:09:16,026 --> 01:09:18,112 Her and her husband, it's... 1342 01:09:18,112 --> 01:09:20,531 kind of a weird thing. 1343 01:09:20,531 --> 01:09:22,491 Okay, I guess it's over now. 1344 01:09:22,491 --> 01:09:24,743 What? You don't owe her an explanation. 1345 01:09:24,743 --> 01:09:26,912 -Let's just get it over with. -What? 1346 01:09:26,912 --> 01:09:30,541 The big break up. It's perfect, at a wedding. 1347 01:09:30,541 --> 01:09:32,251 It works on so many levels. 1348 01:09:34,420 --> 01:09:36,171 Suzie, can you just give me a minute here? 1349 01:09:36,171 --> 01:09:37,298 Sure, sure, yeah. 1350 01:09:37,298 --> 01:09:40,593 Get into character. Find your moment before. 1351 01:09:40,593 --> 01:09:42,636 Then break up. 1352 01:09:43,929 --> 01:09:45,347 Just give me the ring. 1353 01:09:46,599 --> 01:09:47,683 The ring? 1354 01:09:47,683 --> 01:09:48,851 You're marrying her? 1355 01:09:48,851 --> 01:09:50,269 -No. -No. 1356 01:09:53,647 --> 01:09:55,608 You want this? Fine. 1357 01:09:57,359 --> 01:09:58,569 Take it. 1358 01:09:58,569 --> 01:10:01,238 It's just a prop anyway, right? For this whole act. 1359 01:10:01,238 --> 01:10:04,033 Okay. The scene is set. Let's go. 1360 01:10:04,033 --> 01:10:05,284 Wait. 1361 01:10:05,284 --> 01:10:06,702 We need witnesses. 1362 01:10:06,702 --> 01:10:11,081 People! Hey, people, get over here! Yeah. Come on. 1363 01:10:12,875 --> 01:10:16,545 We need to make sure someone gets photos. Hold on. 1364 01:10:16,545 --> 01:10:20,215 No, no. You wanted to do this. Let's do this. 1365 01:10:20,215 --> 01:10:23,552 Let's give them the big show, the big finish! 1366 01:10:25,512 --> 01:10:26,889 Clarissa, you don't have to do this. 1367 01:10:26,889 --> 01:10:29,934 Yeah, I do. It was the deal, right? 1368 01:10:29,934 --> 01:10:31,810 Deal? 1369 01:10:31,810 --> 01:10:34,563 No improving. Stick with the scene. 1370 01:10:34,563 --> 01:10:36,565 Riss, what is she talking about? 1371 01:10:41,028 --> 01:10:42,947 Clarissa was helping me out of a mess. 1372 01:10:44,406 --> 01:10:45,908 Right. 1373 01:10:45,908 --> 01:10:48,869 Good ol' Riss. Always here to help. 1374 01:10:50,120 --> 01:10:52,164 You guys were right. 1375 01:10:52,164 --> 01:10:55,834 Chas would never go for me. He's way out of my league. 1376 01:10:55,834 --> 01:10:57,962 That's not true. 1377 01:10:57,962 --> 01:10:59,546 True? True? 1378 01:10:59,546 --> 01:11:02,758 None of this is true. None of this is real. 1379 01:11:02,758 --> 01:11:04,760 This is just a fantasy. 1380 01:11:04,760 --> 01:11:05,844 Fantasy? 1381 01:11:05,844 --> 01:11:09,515 Our relationship. This plan. 1382 01:11:09,515 --> 01:11:13,102 Even your relationship with Suzie is probably just another fantasy. 1383 01:11:13,102 --> 01:11:14,645 I get it. I do. 1384 01:11:14,645 --> 01:11:16,438 You grew up on a TV show. 1385 01:11:16,438 --> 01:11:21,277 So, the places weren't real. The people weren't real. The words weren't real. 1386 01:11:21,277 --> 01:11:22,653 Maybe you're right. 1387 01:11:24,613 --> 01:11:26,657 Maybe I do live in a fantasy world, 1388 01:11:26,657 --> 01:11:29,243 but I know how I feel. 1389 01:11:29,243 --> 01:11:31,662 And I know what I like. 1390 01:11:31,662 --> 01:11:33,622 It's not a loser like me. 1391 01:11:33,622 --> 01:11:35,374 Clarissa, you're not a loser. 1392 01:11:36,542 --> 01:11:38,961 You're just saying that because I lied to you. 1393 01:11:38,961 --> 01:11:40,421 No, she knew. 1394 01:11:40,421 --> 01:11:41,463 You knew? 1395 01:11:41,463 --> 01:11:44,008 I'm your best friend, of course I knew. 1396 01:11:44,008 --> 01:11:47,428 But if you felt the need to lie to me, I wasn't going to stop you. 1397 01:11:47,428 --> 01:11:50,556 I just didn't understand why. 1398 01:11:50,556 --> 01:11:52,850 Why? Why? 1399 01:11:54,184 --> 01:11:56,687 Because I messed up, guys. 1400 01:11:57,855 --> 01:12:00,774 I'm not famous. I'm not dating a superstar. 1401 01:12:00,774 --> 01:12:03,402 I had a role in a film and I blew it! 1402 01:12:03,402 --> 01:12:06,488 I didn't want to come home and be a failure again. 1403 01:12:08,157 --> 01:12:10,367 I screwed that up too. 1404 01:12:20,961 --> 01:12:22,588 Hey, sweetie. 1405 01:12:22,588 --> 01:12:25,841 -Did you have fun last night? -Yeah, it was a great time. 1406 01:12:25,841 --> 01:12:28,177 Yeah? Sounds like it. 1407 01:12:30,679 --> 01:12:31,847 What happened? 1408 01:12:33,724 --> 01:12:35,768 Where's your ring? 1409 01:12:35,768 --> 01:12:40,314 Chas was seeing Suzie, and she's married and getting divorced, 1410 01:12:40,314 --> 01:12:42,566 and it looked bad, so they asked me to cover. 1411 01:12:46,278 --> 01:12:49,823 It was supposed to be so simple, and then it just went crazy. 1412 01:12:49,823 --> 01:12:51,450 Like, super crazy. 1413 01:12:51,450 --> 01:12:54,578 And then, everyone knows now, and I look dumb, 1414 01:12:54,578 --> 01:12:57,873 so I just want to sit here, eat my pancakes and die. 1415 01:12:57,873 --> 01:12:59,833 You lied to me. 1416 01:13:03,670 --> 01:13:05,005 Yeah, Mom, I lied. 1417 01:13:06,173 --> 01:13:08,717 I'm sorry. I really messed up. 1418 01:13:08,717 --> 01:13:10,219 Where's Chas now? 1419 01:13:13,055 --> 01:13:14,723 I don't know. We're not engaged. 1420 01:13:16,100 --> 01:13:17,518 Well, not yet. 1421 01:13:19,019 --> 01:13:21,313 Don't give me that look. 1422 01:13:21,313 --> 01:13:23,148 You like him. 1423 01:13:23,148 --> 01:13:25,067 He likes you. 1424 01:13:25,067 --> 01:13:28,195 He has a girlfriend. Or whatever she is. 1425 01:13:30,614 --> 01:13:33,492 Well, I had a boyfriend when I met your dad. 1426 01:13:33,492 --> 01:13:34,660 What? 1427 01:13:34,660 --> 01:13:36,203 Gross. No. 1428 01:13:38,580 --> 01:13:41,083 Yes, I had a boyfriend! 1429 01:13:41,083 --> 01:13:43,710 His name was Oliver. 1430 01:13:43,710 --> 01:13:47,256 He was studying to be a doctor. He was really handsome, too. 1431 01:13:48,257 --> 01:13:50,592 Bruce and I were just friends. 1432 01:13:50,592 --> 01:13:53,762 I think we met at a Halloween party. Yeah, that's right. 1433 01:13:53,762 --> 01:13:56,890 Oliver wasn't there that night because he had to work all night. 1434 01:13:56,890 --> 01:13:59,101 And then the two of you fell in love. 1435 01:13:59,101 --> 01:14:02,938 No. No, no. It wasn't quite like that. 1436 01:14:02,938 --> 01:14:06,984 We didn't date for quite some time. I think maybe a month. 1437 01:14:06,984 --> 01:14:11,905 Yeah, a month after that. But we were good friends, great friends. 1438 01:14:11,905 --> 01:14:15,576 Yeah. Well, what did Dad have that Oliver didn't have? 1439 01:14:18,620 --> 01:14:19,997 Your dad... 1440 01:14:22,040 --> 01:14:23,333 Nothing. 1441 01:14:25,335 --> 01:14:27,462 But together... 1442 01:14:27,462 --> 01:14:30,048 Together we had something special. 1443 01:14:30,048 --> 01:14:34,094 Together we had fun. We had magic. 1444 01:14:35,470 --> 01:14:38,265 And that's what I see with you and Chas. 1445 01:14:38,265 --> 01:14:41,435 It's different. I mean, you and Dad are perfect for each other, Mom. 1446 01:14:45,189 --> 01:14:46,899 Now. 1447 01:14:46,899 --> 01:14:50,819 But back then, no, things were different. 1448 01:14:50,819 --> 01:14:54,489 With the laughter comes the tears, comes the fighting. 1449 01:14:54,489 --> 01:14:55,741 All the stuff. 1450 01:14:59,995 --> 01:15:01,121 Honey... 1451 01:15:03,415 --> 01:15:05,918 nothing... 1452 01:15:05,918 --> 01:15:08,629 starts out perfect. 1453 01:15:08,629 --> 01:15:12,591 If it did... If it did, you'd be bored. 1454 01:15:13,926 --> 01:15:17,721 The special things you have to work at. 1455 01:15:17,721 --> 01:15:21,183 You have to fight for those special things. 1456 01:15:21,183 --> 01:15:25,854 But the perfect things, those are the things you've earned. 1457 01:15:25,854 --> 01:15:28,106 I really am sorry about lying. 1458 01:15:28,106 --> 01:15:29,816 I understand. 1459 01:15:32,527 --> 01:15:34,446 And truth be told, I... 1460 01:15:35,572 --> 01:15:38,367 I was very upset... 1461 01:15:38,367 --> 01:15:42,454 Very upset to hear that you had gotten engaged without us meeting him. 1462 01:15:44,456 --> 01:15:46,333 Next time you'll meet him first. 1463 01:15:47,501 --> 01:15:48,710 No. 1464 01:15:48,710 --> 01:15:50,545 I already have. 1465 01:15:50,545 --> 01:15:53,006 Mom, I'm not marrying Chas. 1466 01:15:53,006 --> 01:15:54,258 Not yet. 1467 01:15:57,052 --> 01:15:58,887 -Hey, Dad. -Hi, guys. 1468 01:16:01,265 --> 01:16:03,016 [knock on door] 1469 01:16:03,016 --> 01:16:04,142 Come in. 1470 01:16:07,104 --> 01:16:08,522 -Hey. -Hey. 1471 01:16:10,649 --> 01:16:12,859 Come here. Come sit with me. 1472 01:16:16,446 --> 01:16:18,490 Shouldn't you be on your honeymoon right now? 1473 01:16:18,490 --> 01:16:20,158 We leave in a couple of hours. 1474 01:16:20,158 --> 01:16:22,911 You know I wouldn't leave without saying goodbye to you first. 1475 01:16:22,911 --> 01:16:24,413 Like I did last night? 1476 01:16:24,413 --> 01:16:28,125 Stop, okay? I'm not mad at you. 1477 01:16:28,125 --> 01:16:31,211 I mean, I am mad, but not for last night. 1478 01:16:31,211 --> 01:16:33,672 I'm mad because you just didn't trust me enough 1479 01:16:33,672 --> 01:16:35,632 to tell me the truth in the first place. 1480 01:16:36,925 --> 01:16:38,760 I can see how you'd feel distant, though, 1481 01:16:38,760 --> 01:16:41,638 because of the whole Kelly and maid-of-honor thing. 1482 01:16:41,638 --> 01:16:44,599 I should've stuck up for you when she was being a pain in the butt. 1483 01:16:44,599 --> 01:16:46,768 No, Maya, you are great! 1484 01:16:46,768 --> 01:16:49,229 I am the worst maid of honor ever. 1485 01:16:49,229 --> 01:16:52,357 No, you're not, okay. You're the best. 1486 01:16:52,357 --> 01:16:55,444 And... I loved the gift you gave me. 1487 01:16:55,444 --> 01:16:56,862 I cried when I opened it. 1488 01:16:58,113 --> 01:16:59,948 -Did you really? -Yeah. 1489 01:16:59,948 --> 01:17:02,451 A framed photo of the Rockefeller Christmas Tree 1490 01:17:02,451 --> 01:17:04,244 where Peter first proposed? 1491 01:17:05,621 --> 01:17:06,913 Even Peter cried. 1492 01:17:10,584 --> 01:17:12,794 Come here. 1493 01:17:12,794 --> 01:17:15,589 Even when you're a mess, you're still the bestest friend ever. 1494 01:17:15,589 --> 01:17:17,799 No, you are. 1495 01:17:17,799 --> 01:17:20,052 And speaking of good gifts. 1496 01:17:20,052 --> 01:17:24,348 Chas got us two plane tickets, an all-inclusive stay at Napa Valley. 1497 01:17:26,433 --> 01:17:28,894 That is amazing. I didn't know. 1498 01:17:28,894 --> 01:17:31,897 Well, he said that it's from both of you. 1499 01:17:33,106 --> 01:17:35,692 Yeah, well, he didn't tell me. 1500 01:17:35,692 --> 01:17:37,861 He's a good guy, Clarissa. 1501 01:17:37,861 --> 01:17:39,905 I know. But he's taken. 1502 01:17:39,905 --> 01:17:43,492 So, what are you gonna do when you get back to LA? 1503 01:17:43,492 --> 01:17:45,202 I'm gonna do what I always do. 1504 01:17:45,202 --> 01:17:49,164 Enjoy the California sun, go on some auditions, and hope for the best. 1505 01:17:49,164 --> 01:17:50,707 And that's my maid of my honor. 1506 01:17:52,084 --> 01:17:56,505 And... there's somebody else who wants to talk to you. 1507 01:17:56,505 --> 01:17:58,006 -Really? -Mmm-hmm. 1508 01:18:07,766 --> 01:18:10,811 Hey, listen, I'm really sorry for the way I've been. 1509 01:18:12,854 --> 01:18:15,107 Well, always I guess. 1510 01:18:17,776 --> 01:18:20,153 Like, I talked to Graham last night for a long time 1511 01:18:20,153 --> 01:18:23,824 and... if I'm the reason that you or him... 1512 01:18:23,824 --> 01:18:26,993 or anyone else felt insecure back in high school or now... 1513 01:18:28,620 --> 01:18:31,665 I really can't apologize enough. 1514 01:18:31,665 --> 01:18:33,208 Kelly, it's okay. 1515 01:18:33,208 --> 01:18:37,129 I know, I know! But, look, I promise I'm gonna get better, okay? 1516 01:18:39,297 --> 01:18:41,216 You know, it's just I... 1517 01:18:41,216 --> 01:18:43,218 I get jealous of you sometimes, you know? 1518 01:18:45,262 --> 01:18:48,098 I admire you for chasing your dreams, and sometimes... 1519 01:18:49,516 --> 01:18:51,685 I wish I had been as brave. 1520 01:18:54,062 --> 01:18:56,106 Thanks, Kelly. I mean, that really means a lot. 1521 01:18:58,442 --> 01:19:01,695 And, hey, you're gonna be a big star, you know that? 1522 01:19:04,656 --> 01:19:06,825 And you're gonna find a great guy. 1523 01:19:06,825 --> 01:19:08,577 Like you did. 1524 01:19:08,577 --> 01:19:09,619 Yeah. 1525 01:19:12,247 --> 01:19:13,623 I'm so jealous. 1526 01:19:13,623 --> 01:19:15,000 [softly] They made up! 1527 01:19:16,126 --> 01:19:18,503 We want to visit you this summer too. 1528 01:19:18,503 --> 01:19:20,088 After my honeymoon. 1529 01:19:21,840 --> 01:19:24,342 -Girls' weekend? -Sounds perfect. 1530 01:19:30,307 --> 01:19:35,687 So, you had that 3 p.m. audition on Tuesday, which I had to cancel. 1531 01:19:35,687 --> 01:19:36,938 No, why? 1532 01:19:36,938 --> 01:19:39,649 You are booked for a six-episode reoccurring role 1533 01:19:39,649 --> 01:19:43,695 that may go to series regular if the response on you is good. 1534 01:19:43,695 --> 01:19:45,405 I should have the script very soon. 1535 01:19:46,656 --> 01:19:49,493 Seriously? I mean, not even an audition? 1536 01:19:49,493 --> 01:19:52,287 Nope. This one is all yours, baby. 1537 01:19:53,705 --> 01:19:55,373 Wow. I mean, he must have been reading the news. 1538 01:19:55,373 --> 01:19:57,125 It must've been because of all the press. 1539 01:19:57,125 --> 01:19:59,294 No. Not at all. I asked him. 1540 01:19:59,294 --> 01:20:02,839 He didn't even realize that you were the same girl. 1541 01:20:02,839 --> 01:20:05,842 So, you're saying I did this one all on my own? 1542 01:20:05,842 --> 01:20:07,802 Well, I worked out all the deal points, 1543 01:20:07,802 --> 01:20:10,889 but, yes, ma'am, you most certainly did. 1544 01:20:10,889 --> 01:20:13,141 Wow! Thank you so much, Jeannette! 1545 01:20:13,141 --> 01:20:16,603 This is so crazy. 1546 01:20:16,603 --> 01:20:19,147 So, if I were you, I would go to that job of yours 1547 01:20:19,147 --> 01:20:22,609 and give them your two-week notice as soon as possible. 1548 01:20:26,488 --> 01:20:27,531 Wow. 1549 01:20:33,161 --> 01:20:34,788 Hey! 1550 01:20:34,788 --> 01:20:39,000 So how does it feel to be working your last shift at the good ol' diner? 1551 01:20:39,000 --> 01:20:42,921 Well, it feels like a good chapter of my life is finally coming to a close. 1552 01:20:42,921 --> 01:20:45,006 But I'm gonna miss you, lady. 1553 01:20:45,006 --> 01:20:46,466 And the paparazzi. 1554 01:20:46,466 --> 01:20:48,760 Mostly the paparazzi. 1555 01:20:48,760 --> 01:20:50,595 We haven't had any in a while. 1556 01:20:52,764 --> 01:20:55,058 I wouldn't be so sure about that. 1557 01:21:04,734 --> 01:21:06,236 Hey, how are you? 1558 01:21:06,236 --> 01:21:07,362 I... 1559 01:21:07,362 --> 01:21:09,364 just wanted to say congratulations. 1560 01:21:10,490 --> 01:21:11,741 For what? 1561 01:21:11,741 --> 01:21:14,244 Well, I heard about the new show you just booked. 1562 01:21:14,244 --> 01:21:16,162 And actually my new agent asked 1563 01:21:16,162 --> 01:21:20,875 if I wouldn't mind seeing if you would take a meeting with her. 1564 01:21:20,875 --> 01:21:23,044 How could I say no? 1565 01:21:23,044 --> 01:21:25,672 Well, you know, I am pretty busy these days. 1566 01:21:26,965 --> 01:21:29,801 But I'd love to. Thank you. 1567 01:21:31,386 --> 01:21:32,721 You have a minute for a coffee? 1568 01:21:33,888 --> 01:21:35,056 Yeah. 1569 01:21:42,814 --> 01:21:45,066 So, how is Suzie? 1570 01:21:45,066 --> 01:21:47,277 She's good. She's... 1571 01:21:48,486 --> 01:21:49,779 Just... 1572 01:21:49,779 --> 01:21:51,448 Just planning the trip she's gonna take 1573 01:21:51,448 --> 01:21:54,075 with all the alimony she's about to get. 1574 01:21:54,075 --> 01:21:55,619 That's great. Where are you guys going? 1575 01:21:57,996 --> 01:22:00,123 Not sure about her. 1576 01:22:00,123 --> 01:22:02,042 My only plan was to come here. 1577 01:22:02,042 --> 01:22:03,460 And I figured you'd be quitting soon, 1578 01:22:03,460 --> 01:22:05,503 I wanted to make sure I didn't miss you. 1579 01:22:05,503 --> 01:22:08,089 Well, yeah, it's my last day. 1580 01:22:08,089 --> 01:22:10,675 Well, then I'm very glad I made it. 1581 01:22:12,344 --> 01:22:15,305 Just gonna... leave these here. 1582 01:22:16,723 --> 01:22:19,809 Okay. All right. Okay. 1583 01:22:19,809 --> 01:22:23,396 Man, we put on a heck of a performance for everyone, didn't we? 1584 01:22:23,396 --> 01:22:24,648 Yeah. 1585 01:22:24,648 --> 01:22:25,857 Yeah, we did. 1586 01:22:28,276 --> 01:22:29,569 So, what now? 1587 01:22:31,404 --> 01:22:34,115 No scripts or stories anymore. Just... 1588 01:22:36,242 --> 01:22:37,577 Just you and me. 1589 01:22:37,577 --> 01:22:38,745 Good. 1590 01:22:39,871 --> 01:22:41,581 I'm Clarissa Byers. 1591 01:22:41,581 --> 01:22:45,210 I'm Chas Hunter. Pleasure to meet you, Clarissa. 1592 01:22:45,210 --> 01:22:49,089 You know, it's funny, I actually used to be engaged to a Clarissa. 1593 01:22:49,089 --> 01:22:50,799 She was pretty great. 1594 01:22:50,799 --> 01:22:53,134 Think you'd like her. 1595 01:22:53,134 --> 01:22:57,472 That's crazy. Because I was engaged to a Chas once, too. 1596 01:22:57,472 --> 01:23:00,308 He was one of the most amazing men I ever met. 1597 01:23:01,601 --> 01:23:03,687 Once you got past all the paparazzi. 1598 01:23:06,064 --> 01:23:09,275 So, can I get you two anything else? 1599 01:23:10,735 --> 01:23:13,697 I think I've got everything I need right here in front of me. 1600 01:23:17,617 --> 01:23:19,744 [pop song playing] 1601 01:23:33,091 --> 01:23:39,139 ♪ When her eyes are shining brightly You forget about the dark ♪ 1602 01:23:39,139 --> 01:23:42,350 ♪ Some things in this life are priceless ♪ 1603 01:23:42,350 --> 01:23:44,936 ♪ Giving comfort to your heart ♪ 1604 01:23:44,936 --> 01:23:48,314 ♪ When she smiles she's like an angel ♪ 1605 01:23:48,314 --> 01:23:51,192 ♪ When she laughs it's heavenly ♪ 1606 01:23:51,192 --> 01:23:54,320 ♪ Some would say true love is fiction ♪ 1607 01:23:54,320 --> 01:23:56,489 ♪ But I'm starting to believe ♪ 1608 01:23:56,489 --> 01:24:00,785 ♪ I just fell in love with a girl ♪ 1609 01:24:00,785 --> 01:24:03,955 ♪ And it feels like I'm flying! 1610 01:24:03,955 --> 01:24:06,875 ♪ I'm on top of the world ♪ 1611 01:24:06,875 --> 01:24:11,463 ♪ And now I know that this could be my lucky day ♪ 1612 01:24:11,463 --> 01:24:15,717 ♪ I'm in love and I can't wait for her ♪ 1613 01:24:18,845 --> 01:24:21,055 ♪ Fallin' with me ♪ 1614 01:24:26,561 --> 01:24:29,814 ♪ I want to feel the beat Beat in my heart ♪ 1615 01:24:29,814 --> 01:24:32,650 ♪ Before it goes away ♪ 1616 01:24:32,650 --> 01:24:35,570 ♪ There's something down deep Deep in my soul 1617 01:24:35,570 --> 01:24:38,740 ♪ That I just can't explain ♪ 1618 01:24:38,740 --> 01:24:41,326 ♪ And when I know that you feel ♪ 1619 01:24:41,326 --> 01:24:44,412 ♪ And I know that you're mine ♪ 1620 01:24:44,412 --> 01:24:49,959 ♪ You are making me brand new Everyday that I'm alive ♪ 1621 01:24:53,505 --> 01:24:57,926 ♪ I just fell in love with a girl ♪ 1622 01:24:57,926 --> 01:25:01,095 ♪ And it feels like I'm flying! ♪ 1623 01:25:01,095 --> 01:25:03,765 ♪ I'm on top of the world ♪ 1624 01:25:03,765 --> 01:25:08,269 ♪ And now I know that this could be my lucky day ♪ 1625 01:25:08,269 --> 01:25:12,732 ♪ I'm in love and I can't wait for her ♪ 1626 01:25:15,860 --> 01:25:17,904 ♪ Fallin' with me ♪ 1627 01:25:23,535 --> 01:25:27,789 ♪ I just fell in love with a girl ♪ 1628 01:25:27,789 --> 01:25:30,917 ♪ And it feels like I'm flying! ♪ 1629 01:25:30,917 --> 01:25:33,670 ♪ I'm on top of the world ♪ 1630 01:25:33,670 --> 01:25:38,508 ♪ And now I know that this could be my lucky day ♪ 1631 01:25:38,508 --> 01:25:42,595 ♪ I'm in love and I can't wait for her ♪ 1632 01:25:46,099 --> 01:25:47,433 ♪ Fallin' with me ♪ 1633 01:25:47,433 --> 01:25:51,729 ♪ I just fell in love with a girl ♪ 1634 01:25:51,729 --> 01:25:55,066 ♪ And it feels like I'm flying! ♪ 1635 01:25:55,066 --> 01:25:57,819 ♪ I'm on top of the world ♪ 1636 01:25:57,819 --> 01:26:02,574 ♪ And now I know that this could be my lucky day ♪ 1637 01:26:02,574 --> 01:26:06,202 ♪ I'm in love and I can't wait for her ♪ 115474

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.