All language subtitles for A Woman in Flames.EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from Podnapisi.NET 2 00:00:41,405 --> 00:00:44,147 You used my shaver again. 3 00:00:44,823 --> 00:00:47,510 You've shaved your legs again. 4 00:00:48,583 --> 00:00:51,110 You need to change yet. 5 00:00:53,373 --> 00:00:55,073 Where's the wine? 6 00:00:55,570 --> 00:00:58,148 The wine? I forgot it. 7 00:00:59,770 --> 00:01:01,101 Forgot? 8 00:01:02,369 --> 00:01:03,995 What do I offer then? 9 00:01:04,115 --> 00:01:08,060 There's enough left. Otherwise they just get drunk again. 10 00:01:10,500 --> 00:01:14,898 What have you done all day? - Let me think... 11 00:01:15,018 --> 00:01:20,465 I've played records, talked with Marion on the phone, I've been thinking. 12 00:01:21,397 --> 00:01:24,561 The glasses belong on the other side. 13 00:01:26,433 --> 00:01:30,867 What do you expect from me, I'm the opposite of an ideal wife for you. 14 00:01:31,248 --> 00:01:35,043 I'm not a good cook. I'm unable to set the table. 15 00:01:35,263 --> 00:01:36,682 You just saw it. 16 00:01:37,958 --> 00:01:39,773 I'm not a good car driver. 17 00:01:40,989 --> 00:01:45,164 I failed the examinations because I drove into one-way streets. 18 00:01:46,140 --> 00:01:49,967 Certainly you forgot all that. You paid the bills. 19 00:01:50,087 --> 00:01:53,403 I'm a bad dancer 'cause I can't keep the beat. 20 00:01:54,299 --> 00:01:58,975 I'm not really good in languages. I was never good in maths. 21 00:01:59,095 --> 00:02:02,181 In school I even tried to get a medical certificate, 22 00:02:02,301 --> 00:02:05,585 that confirmed that I'm not able to attend maths 23 00:02:05,705 --> 00:02:08,356 because numbers and formulas make me dizzy. 24 00:02:09,533 --> 00:02:13,133 I can't do anything, every other woman has more to offer you. 25 00:02:52,712 --> 00:02:54,698 How are you? 26 00:03:25,256 --> 00:03:29,055 I don't love you anymore. Kiss. Eva 27 00:03:37,529 --> 00:03:42,463 The main course is stew with sausage. As dessert I bought fresh lychees. 28 00:04:10,756 --> 00:04:13,717 I'm stuck again with my master thesis. 29 00:04:23,417 --> 00:04:27,069 I'll finish it for you. And you make food for me. 30 00:04:27,489 --> 00:04:29,012 You can choose. 31 00:04:30,915 --> 00:04:35,107 But there're only canned sardines, potatoes and Bangkok salad. 32 00:05:05,090 --> 00:05:08,129 This is Eva. I hope I don't disturb. 33 00:05:09,306 --> 00:05:11,356 I got your number from Sylvia. 34 00:05:12,220 --> 00:05:14,247 Sylvia, don't you remember? 35 00:05:15,021 --> 00:05:16,921 She studies theatre science. 36 00:05:17,896 --> 00:05:21,081 It's a while now, I've had your number for a year. 37 00:05:22,784 --> 00:05:26,345 I'd like to meet you, only short. 38 00:05:32,266 --> 00:05:33,313 Good. 39 00:06:18,140 --> 00:06:20,168 You wanted to talk with me. 40 00:06:27,614 --> 00:06:28,685 Well? 41 00:06:29,774 --> 00:06:31,705 How can I help you? 42 00:06:32,502 --> 00:06:34,589 You need money, right? 43 00:06:37,871 --> 00:06:42,219 Either you have money for the rent, but not enough for the hairdresser. 44 00:06:43,930 --> 00:06:48,232 Or you go clubbing sometimes, then you can't afford new shoes. 45 00:06:48,507 --> 00:06:52,502 But if you buy the shoes, you can't afford clubbing with them. 46 00:06:57,775 --> 00:07:00,026 Are you experienced? 47 00:07:02,021 --> 00:07:04,283 What's your name? - Eva. 48 00:07:06,489 --> 00:07:09,841 Better call yourself Chantalle or Carmen. 49 00:07:09,961 --> 00:07:13,128 I'm Ivonne or actually Karin. 50 00:07:14,960 --> 00:07:16,379 Show yourself. 51 00:07:17,978 --> 00:07:19,374 Show yourself. 52 00:07:35,538 --> 00:07:39,812 I charge 25% provision. That's the common rate. 53 00:07:41,066 --> 00:07:43,831 I just don't want problems with that anymore. 54 00:07:43,951 --> 00:07:46,435 Well, the normal work goes like this: 55 00:07:47,277 --> 00:07:49,441 You lay on the bed, spread legs, 56 00:07:49,858 --> 00:07:52,613 don't move, everything costs additional 57 00:07:52,733 --> 00:07:57,479 the basic is 100.-, with rubber, 150.- without, with undressing 200.-. 58 00:07:58,620 --> 00:08:03,318 Legs up plus 20.-, handjob 50.- French 100.-, 59 00:08:03,547 --> 00:08:05,725 French completely 150.- 60 00:08:05,845 --> 00:08:10,004 A whole night 500.-. Never take more than 500, even if the pay. 61 00:08:10,124 --> 00:08:13,773 Afterwards they feel swindled. Afterwards they feel swindled anyway. 62 00:08:13,893 --> 00:08:17,095 You refuse anal although they all dream of it. 63 00:08:17,215 --> 00:08:20,212 Their wife they don't even dare to ask for it. 64 00:08:20,332 --> 00:08:24,547 The worst is when you start to feel something with a customer. 65 00:08:24,776 --> 00:08:29,573 Then you feel really bad afterwards, never get kissed on the mouth. 66 00:08:39,270 --> 00:08:42,208 He's one of those who talks all the time in bed, 67 00:08:43,074 --> 00:08:45,701 and asks constantly if you liked it. 68 00:08:46,804 --> 00:08:49,435 Afterwards he feels sorry for his money, 69 00:08:49,747 --> 00:08:52,484 because he believes you had fun too. 70 00:09:07,418 --> 00:09:11,215 Him by the fireplace is one of those who want to help you out. 71 00:09:11,335 --> 00:09:15,619 Quite a few of them tell you: you're too good for it. 72 00:09:18,905 --> 00:09:21,905 That one is always ready before it really starts. 73 00:09:22,456 --> 00:09:25,348 And then he wants a second time. For free. 74 00:09:29,820 --> 00:09:33,335 That's a peeping Tom, he sneaked in here, for the atmosphere. 75 00:09:33,874 --> 00:09:35,796 That type's disgusting. 76 00:09:48,088 --> 00:09:52,211 See those two over there, nice and sophisticated. 77 00:10:03,622 --> 00:10:05,480 Are you complete already? 78 00:10:33,346 --> 00:10:37,144 You pay for your friend too? - I'll advance. 79 00:10:38,403 --> 00:10:39,978 Okay, I'll say nothing. 80 00:10:41,900 --> 00:10:45,415 Are you blond or brown down there? - Black. 81 00:10:45,895 --> 00:10:50,488 I'm 27, my eyes are blue, my measurements are 87-53-86, 82 00:10:50,608 --> 00:10:52,022 bra size 4. 83 00:11:04,299 --> 00:11:06,651 Laugh a little. You look so sad. 84 00:11:07,942 --> 00:11:11,228 More important than money is... that you laugh. 85 00:11:23,549 --> 00:11:26,213 What is your sign? - Aries. 86 00:11:27,549 --> 00:11:30,066 Aries's are very cuddly. - And you? 87 00:11:30,186 --> 00:11:32,208 What are you? Libra. 88 00:11:33,912 --> 00:11:36,091 Libras are very faithful. 89 00:11:48,027 --> 00:11:50,277 You let your hair down, don't you? 90 00:11:50,544 --> 00:11:52,832 I was at the hairdresser today. 91 00:11:58,388 --> 00:12:00,210 You have a sign too? 92 00:13:26,496 --> 00:13:28,382 Is she a friend of you? 93 00:13:29,755 --> 00:13:32,830 Lady or a professional? - Ask herself. 94 00:13:37,886 --> 00:13:39,873 Go and bother her. 95 00:13:39,993 --> 00:13:44,496 If she's a hooker she'll get angry. If she laughs she's a lady. 96 00:14:03,146 --> 00:14:05,132 I know who you are. 97 00:14:05,745 --> 00:14:07,338 I know you very well. 98 00:14:10,417 --> 00:14:12,417 That's not true. - But it is. 99 00:14:13,059 --> 00:14:15,072 I've seen you often. 100 00:14:16,574 --> 00:14:19,696 I don't believe it. - But yes. 101 00:14:20,064 --> 00:14:21,784 In different company. 102 00:14:22,343 --> 00:14:24,511 Mostly men around 40. 103 00:14:26,827 --> 00:14:28,237 That might be. 104 00:14:28,885 --> 00:14:31,118 And why did you say no first? 105 00:14:32,280 --> 00:14:34,267 You just talk like all women. 106 00:14:35,411 --> 00:14:37,846 I find you pretty vulgar. 107 00:14:41,811 --> 00:14:43,660 What are staring at me? 108 00:14:44,694 --> 00:14:47,577 I find you vulgar and badly made-up. 109 00:15:02,289 --> 00:15:05,589 There are only low income workers living here nowadays. 110 00:15:08,476 --> 00:15:10,389 Why don't you try over there? 111 00:15:11,297 --> 00:15:15,782 Maybe he wants to use his negotiation break for a little intercourse? 112 00:15:21,606 --> 00:15:23,956 Soon we'll have to lower the prices. 113 00:15:40,696 --> 00:15:43,655 Do you mind if I look at you? - No. 114 00:15:45,237 --> 00:15:47,338 Do you mind if I sit beside you? 115 00:16:04,338 --> 00:16:06,188 Are you living here? - Yes. 116 00:16:09,714 --> 00:16:12,780 What are you doing? - I have my tea break. 117 00:16:16,513 --> 00:16:18,573 Shall I come to your room? 118 00:16:23,207 --> 00:16:26,648 What are you practising? Everything. 119 00:16:31,625 --> 00:16:36,000 Follow me in 3 minutes. Room 111. 120 00:17:16,967 --> 00:17:19,024 Do you want to have a drink? 121 00:17:25,719 --> 00:17:26,692 No. 122 00:17:27,549 --> 00:17:29,169 May I have a drink? 123 00:17:29,747 --> 00:17:32,748 Yes please. If it's not too expensive. 124 00:17:38,197 --> 00:17:39,908 Talk a little with me. 125 00:17:40,974 --> 00:17:43,638 I'm not here to talk with you. 126 00:17:44,993 --> 00:17:47,364 Show yourself. To see how you look. 127 00:17:53,105 --> 00:17:55,146 But first, wash yourself. 128 00:18:08,134 --> 00:18:09,628 That was fast. 129 00:18:10,725 --> 00:18:12,310 I've put him off. 130 00:18:13,582 --> 00:18:15,097 Guess how he stared. 131 00:18:15,962 --> 00:18:18,813 I had to be friendly to this type long enough now. 132 00:18:19,010 --> 00:18:20,937 Lawyers, doctors... 133 00:18:21,057 --> 00:18:23,975 Rule No 1 in our work is that you take everybody. 134 00:18:24,095 --> 00:18:26,966 Rule No 1 for me is that I only do what I want. 135 00:18:27,086 --> 00:18:28,532 And my part? 136 00:18:28,779 --> 00:18:31,817 First you're still picky, then you take them all. 137 00:18:31,937 --> 00:18:34,828 Only unwashed customers are disgusting for me. 138 00:18:34,948 --> 00:18:38,196 You just make a fuss because have a crush on Chris. 139 00:18:38,316 --> 00:18:41,891 Earlier she tried all the time to question me about him. 140 00:18:43,702 --> 00:18:45,199 I'll be right back. 141 00:18:55,041 --> 00:18:57,265 Do you have anything against me? 142 00:18:57,558 --> 00:18:59,672 If I pay you have to take me. 143 00:19:00,208 --> 00:19:03,659 The essence of a prostitute is eventually her accessibility. 144 00:19:04,009 --> 00:19:07,560 You're obviously one of those who need to discuss everything. 145 00:19:07,680 --> 00:19:09,491 But I won't discuss it. 146 00:19:09,611 --> 00:19:12,091 A prostitute is there for everybody. 147 00:19:14,688 --> 00:19:16,882 You know the word "Love servant" 148 00:19:17,002 --> 00:19:19,213 That's the right expression for it. 149 00:19:19,333 --> 00:19:21,665 You're for sale. And I want to buy you. 150 00:19:21,785 --> 00:19:24,540 I won't sell anything to you. Not even a smile. 151 00:19:36,739 --> 00:19:39,837 I've got enough for today. I'll go home. - Bye. 152 00:20:04,295 --> 00:20:05,914 Did you sleep already? 153 00:20:08,919 --> 00:20:10,521 I never sleep early. 154 00:20:11,766 --> 00:20:13,189 I love the night. 155 00:20:13,688 --> 00:20:15,838 Life is more beautiful by night. 156 00:20:16,270 --> 00:20:18,723 Women are more beautiful by night. 157 00:20:21,236 --> 00:20:25,621 Back then I always wanted to stay awake 24 h. To not miss anything. 158 00:20:27,121 --> 00:20:29,421 But I rarely experienced anything. 159 00:20:29,936 --> 00:20:32,545 I stayed disappointed in bed for days. 160 00:20:33,986 --> 00:20:35,279 Want a drink? 161 00:20:36,661 --> 00:20:40,670 Maybe a cocktail? Side-car, Swimmingpool? 162 00:20:41,240 --> 00:20:43,189 Flantersban or a Jimby? 163 00:20:44,993 --> 00:20:47,927 Side-car works fastest and steals the will. 164 00:20:48,047 --> 00:20:49,712 I always offer it first. 165 00:20:50,856 --> 00:20:52,572 Then I want a Side-car. 166 00:20:57,403 --> 00:20:59,204 You want to hear music? 167 00:21:01,836 --> 00:21:04,102 Might be it's nice with silence. 168 00:21:49,195 --> 00:21:51,776 They are women's perfumes all together? 169 00:21:57,561 --> 00:21:59,711 Maybe you want to take a shower? 170 00:22:01,202 --> 00:22:03,191 Body lotion, shower gel. 171 00:22:17,354 --> 00:22:19,927 Towel, toothbrush and shower cap. 172 00:22:21,915 --> 00:22:25,615 Actually I had planned to wait a few days before I come to you. 173 00:22:26,158 --> 00:22:27,750 When we first met, 174 00:22:28,789 --> 00:22:32,670 I promised myself to first say no, when you want to sleep with me, 175 00:22:34,425 --> 00:22:37,327 so that you don't think I'm easily available. 176 00:22:52,954 --> 00:22:54,016 Not yet. 177 00:22:55,288 --> 00:22:57,238 I want to talk a little more. 178 00:22:58,382 --> 00:23:00,794 I just wanted to tell you something 179 00:23:02,464 --> 00:23:06,084 More important than to seduce is to learn to know each other. 180 00:23:50,338 --> 00:23:52,951 Maybe you need to get used to me first. 181 00:23:59,753 --> 00:24:01,303 I'm too tired anyway. 182 00:26:05,321 --> 00:26:07,985 You've always been successful with women? 183 00:26:10,060 --> 00:26:11,431 Why do you ask? 184 00:26:13,319 --> 00:26:15,269 Am I successful with you too? 185 00:26:16,139 --> 00:26:17,341 I am confused. 186 00:26:18,199 --> 00:26:20,705 But I wished to be confused. 187 00:27:40,987 --> 00:27:43,248 Good day. - Please come in. 188 00:27:47,298 --> 00:27:49,138 We talked on the phone? 189 00:27:49,982 --> 00:27:52,585 Do want a drink? Maybe a cocktail? 190 00:27:52,828 --> 00:27:56,790 Side-car, Swimmingpool, Flantersban or a Jimbe? - No thank you. 191 00:27:57,785 --> 00:27:59,775 Would you like to hear music? 192 00:27:59,895 --> 00:28:02,162 Let's get the finances fixed first. 193 00:28:14,509 --> 00:28:16,769 Would you please give me your robe? 194 00:28:28,959 --> 00:28:30,709 Cigarette? - Yes please. 195 00:28:38,192 --> 00:28:42,368 I promised myself that I should cheat on my husband for once. 196 00:28:44,350 --> 00:28:47,196 Then I better show you the bedroom now. 197 00:28:52,439 --> 00:28:53,624 Follow me. 198 00:28:56,915 --> 00:28:58,145 I'll go first. 199 00:29:17,109 --> 00:29:19,216 What's your name? - Brigitte. 200 00:29:32,292 --> 00:29:35,487 Can you charge them? - I hold the other ones for you. 201 00:29:35,607 --> 00:29:36,859 Good. - Ciao. 202 00:29:49,195 --> 00:29:50,971 Are you spying on me? 203 00:29:53,510 --> 00:29:56,560 If you don't like my outfit, keep it for yourself. 204 00:29:57,342 --> 00:29:59,859 Don't you want to know how I'm doing? 205 00:30:00,946 --> 00:30:04,922 First I missed you awfully when I came to an empty flat. 206 00:30:05,308 --> 00:30:09,681 Meanwhile I have a new one. Not as pretty as you but reliable. 207 00:30:10,673 --> 00:30:13,208 Marianne, not a very nice name. 208 00:30:15,220 --> 00:30:18,657 Klares, McCullough, Cayrol... 209 00:30:19,008 --> 00:30:22,526 You've read them already. - They are for my new friend. 210 00:30:22,770 --> 00:30:25,320 Seems he has to catch up on some things. 211 00:30:26,388 --> 00:30:29,105 How's the thesis doing? - I'm almost ready. 212 00:30:30,182 --> 00:30:32,973 I think we don't have much to talk anymore. 213 00:30:33,093 --> 00:30:35,807 But there isn't anything we can't talk about. 214 00:30:37,452 --> 00:30:40,852 I'd like to ask if you'd sleep with me one more time? 215 00:30:44,298 --> 00:30:47,185 You don't seem anymore that picky. 216 00:30:57,745 --> 00:31:00,520 So I was together with a whore for five years. 217 00:31:02,802 --> 00:31:05,634 I'm a woman who does men like you a favour. 218 00:31:09,052 --> 00:31:12,229 A married woman doesn't take money for it. 219 00:31:13,147 --> 00:31:16,508 Unmarried women who live from men are sluts. 220 00:31:17,209 --> 00:31:20,399 And when you do it as your profession, you're a whore. 221 00:31:21,640 --> 00:31:26,047 And I'll be the best paid whore, because I offer the least. 222 00:31:36,590 --> 00:31:39,608 Yvonne has sent me, I'm the home service. 223 00:31:39,874 --> 00:31:43,306 Well... Come in... 224 00:31:55,847 --> 00:31:59,175 It's the first time Yvonne doesn't come herself. 225 00:32:00,982 --> 00:32:02,968 What's your name? - Carmen. 226 00:32:04,712 --> 00:32:05,740 Please. 227 00:32:16,697 --> 00:32:19,955 You look good. - I'm in love. 228 00:32:20,713 --> 00:32:23,377 For the first time I'm really in love. 229 00:32:23,963 --> 00:32:25,916 I didn't remember how it is. 230 00:32:26,036 --> 00:32:28,643 I was rarely in love and mostly it was over very fast. 231 00:32:31,388 --> 00:32:32,661 Coffee? 232 00:32:36,519 --> 00:32:37,965 Milk and sugar? 233 00:32:40,024 --> 00:32:42,138 Yvonne used to take sweetener. 234 00:32:43,635 --> 00:32:45,072 My oldest son. 235 00:32:50,295 --> 00:32:51,438 My wife. 236 00:32:51,558 --> 00:32:53,535 You've got an attractive wife. 237 00:32:54,061 --> 00:32:57,109 When I look at my wife I always get tired. 238 00:33:03,924 --> 00:33:05,214 From a travel. 239 00:33:06,711 --> 00:33:08,043 2 years ago. 240 00:33:17,804 --> 00:33:19,236 It suits you. 241 00:33:30,495 --> 00:33:32,967 My wife is thicker than you. 242 00:34:02,468 --> 00:34:05,706 I told you to wash the glasses twice. 243 00:34:06,219 --> 00:34:09,083 They're full of stains. 244 00:34:16,748 --> 00:34:18,523 Come over here. 245 00:34:28,720 --> 00:34:29,764 Turn around. 246 00:34:39,377 --> 00:34:40,905 Walk around. 247 00:34:46,290 --> 00:34:47,553 Stop. 248 00:34:50,313 --> 00:34:52,116 Lift the apron. 249 00:34:55,127 --> 00:34:56,693 Not too high. 250 00:34:59,848 --> 00:35:01,331 Show your tits. 251 00:35:08,235 --> 00:35:09,708 Kneel down. 252 00:35:12,720 --> 00:35:13,965 Look at me. 253 00:35:18,447 --> 00:35:20,287 You shall look at me. 254 00:35:24,062 --> 00:35:25,682 Wanna see him? 255 00:35:26,035 --> 00:35:28,553 Come on, be kind to him. 256 00:35:29,040 --> 00:35:30,826 Be very kind to him. 257 00:35:31,685 --> 00:35:34,998 Show that you like him. What are you feeling? 258 00:35:37,525 --> 00:35:38,605 Nothing. 259 00:35:40,594 --> 00:35:42,491 I must take a phone call. 260 00:36:00,708 --> 00:36:02,870 I just wanted to hear your voice. 261 00:36:04,903 --> 00:36:06,193 Love me still? 262 00:36:10,752 --> 00:36:12,015 See you. 263 00:36:14,658 --> 00:36:15,656 Come in. 264 00:36:27,113 --> 00:36:28,578 Put it on. 265 00:36:40,688 --> 00:36:42,646 It suits you much better. 266 00:37:22,106 --> 00:37:26,060 The work, I still feel I do something forbidden. 267 00:37:27,117 --> 00:37:29,927 Sometimes I notice how the power leaves me. 268 00:37:30,733 --> 00:37:34,321 I'm ready for anything but I give nothing. 269 00:37:34,655 --> 00:37:37,950 I have sympathy for the desires. Why? 270 00:37:39,021 --> 00:37:41,575 Are there uncanny desires? 271 00:37:41,975 --> 00:37:44,309 They are so easy to satisfy. 272 00:37:45,636 --> 00:37:48,405 Sometimes I imagine their wives. 273 00:38:01,301 --> 00:38:02,738 Yes it's me. 274 00:38:10,284 --> 00:38:13,865 200.- an hour. I also accompany you to eat out. 275 00:38:19,200 --> 00:38:23,811 Taxi both ways extra. You'll have to invite me for the meal. 276 00:38:26,370 --> 00:38:30,089 See a picture first? No, we don't do that. 277 00:38:31,791 --> 00:38:33,550 I've no beard. 278 00:38:37,076 --> 00:38:38,522 I'm not a turk. 279 00:38:39,769 --> 00:38:41,610 Well, think about it. 280 00:38:51,632 --> 00:38:54,768 So you were over-worked in our first night? 281 00:38:59,856 --> 00:39:02,642 You claimed to study Business Adminstration. 282 00:39:04,478 --> 00:39:07,054 I gave up after five semesters. 283 00:39:22,916 --> 00:39:25,653 What are you doing with the other women? 284 00:39:27,843 --> 00:39:30,876 They always want to forget that they paid me. 285 00:39:32,366 --> 00:39:35,512 I ask what they prefer. 286 00:39:36,444 --> 00:39:38,894 Mostly they only want the usual stuff. 287 00:39:39,178 --> 00:39:42,702 A little tenderness. That I touch them. 288 00:39:45,962 --> 00:39:49,019 They have to endure enough perversions at home. 289 00:39:50,728 --> 00:39:52,806 Most women make me sad. 290 00:39:55,192 --> 00:39:57,160 I tell each how pretty she is. 291 00:39:57,280 --> 00:39:59,980 They want to hear it even if it's not true. 292 00:40:00,454 --> 00:40:03,653 And if I forget it they ask for it. 293 00:40:04,442 --> 00:40:06,068 "How do you find me?" 294 00:40:06,666 --> 00:40:10,085 "You know the women. Why's my husband cheating on me?" 295 00:40:12,130 --> 00:40:15,114 Then I tell them all: "You've got pretty hair" 296 00:40:15,957 --> 00:40:17,707 "You've got pretty eyes." 297 00:40:22,339 --> 00:40:24,050 I like your eyes. 298 00:40:26,902 --> 00:40:29,300 I love your eyes. 299 00:40:30,838 --> 00:40:33,648 Because your gaze can be so hard. 300 00:40:37,378 --> 00:40:41,085 I love your eyes because they're too blue. 301 00:40:44,034 --> 00:40:47,888 And I love your nose because it's too large. 302 00:40:50,391 --> 00:40:54,126 I love your mouth because it's too narrow. 303 00:41:00,201 --> 00:41:02,563 And I love you. 304 00:41:40,294 --> 00:41:43,096 How d'you like it? - Very nice. 305 00:41:58,751 --> 00:42:01,030 Upstairs is your new working space. 306 00:42:07,149 --> 00:42:09,510 My workroom is downstairs. 307 00:42:58,119 --> 00:42:59,769 Not practical for once. 308 00:43:00,581 --> 00:43:01,679 Cool. 309 00:43:03,622 --> 00:43:06,478 A new perfume? - It's not mine. 310 00:43:07,879 --> 00:43:10,954 Eva, may I introduce Kurt? Kurt, this is Eva. 311 00:43:14,391 --> 00:43:18,224 I was curious to meet you. I've heard so much about you. 312 00:43:18,637 --> 00:43:22,261 A happy couple attracts always attention. - I've made coffee. 313 00:43:39,289 --> 00:43:42,139 Kurt is professor for Business Administration. 314 00:43:43,932 --> 00:43:45,478 He's my best client. 315 00:43:46,709 --> 00:43:49,761 He didn't dare to come to the other flat because of you. 316 00:43:49,881 --> 00:43:53,401 Has he never considered to invest in shares instead? 317 00:44:05,703 --> 00:44:07,964 The statue fits much better in here. 318 00:44:08,234 --> 00:44:10,001 It needs an empty wall. 319 00:44:10,980 --> 00:44:15,383 I find her slightly too big. I prefer the little one at your place. 320 00:44:23,035 --> 00:44:24,106 Thanks. 321 00:44:53,419 --> 00:44:54,426 Undress. 322 00:45:11,629 --> 00:45:15,024 You prefer approaching women at the bus-stop, don't you? 323 00:45:15,144 --> 00:45:18,993 And whispers to them how sexy you find them. Until they blush. 324 00:45:19,886 --> 00:45:24,444 Or you phone unknown women by night to tell them obscenities. 325 00:45:35,428 --> 00:45:39,483 Tell me what you're dreaming of, what arouses you. 326 00:46:07,254 --> 00:46:10,193 You won't get anything from me. Nothing. 327 00:46:12,481 --> 00:46:14,980 A women like me you'll never own. 328 00:46:24,893 --> 00:46:26,559 When you get out of here, 329 00:46:27,220 --> 00:46:30,149 you haven't even touched me. 330 00:46:40,179 --> 00:46:43,162 In Munich, on the Oktoberfest, 331 00:46:44,721 --> 00:46:46,380 I saw a waitress, 332 00:46:46,960 --> 00:46:50,327 who carried 10 beer mugs all at once, 333 00:46:51,773 --> 00:46:53,310 I starred at her 334 00:46:55,911 --> 00:46:58,637 until she noticed me. 335 00:47:03,674 --> 00:47:07,004 It... was almost that 336 00:47:07,706 --> 00:47:10,928 she would have ordered me behind the bar. 337 00:47:23,648 --> 00:47:28,648 I would have had to crawl under the beer dispenser, 338 00:47:31,309 --> 00:47:35,588 Where you almost get killed by the heat 339 00:47:38,676 --> 00:47:43,108 because the heater pipes go there. 340 00:47:52,137 --> 00:47:54,919 Always when she comes to tap new beer, 341 00:47:55,039 --> 00:47:59,106 I must quickly put my head under her shirt 342 00:47:59,471 --> 00:48:02,888 and satisfy her with the tongue. 343 00:48:04,120 --> 00:48:08,203 Meanwhile she steps with her heavy clogs on my hands. 344 00:49:06,728 --> 00:49:08,686 Mr and Mrs Koslowski. 345 00:49:08,806 --> 00:49:12,825 Dieter is professor at our institute. Gabi is a translator. 346 00:49:14,161 --> 00:49:18,380 Chris works free lance, as a photographer. 347 00:49:19,590 --> 00:49:24,743 Eva is literature scientist, she's currently writing her thesis. 348 00:49:26,658 --> 00:49:30,639 Yvonne works at the KDW in the cosmetics department. 349 00:49:30,962 --> 00:49:33,843 Have a seat with us. You over there. 350 00:49:49,554 --> 00:49:52,672 You want to start that restaurant with Kurt? 351 00:49:54,813 --> 00:49:55,814 Yes. 352 00:49:56,295 --> 00:49:59,095 We also want to include a small gallery room. 353 00:49:59,376 --> 00:50:01,887 Chris is unfortunately still undetermined. 354 00:50:02,007 --> 00:50:06,304 He collects suitable pictures for 5 years already. Like here. 355 00:50:06,697 --> 00:50:09,150 The right audience appreciates that. 356 00:50:10,950 --> 00:50:15,077 Then I finally know where I can have a classy dinner with my clients. 357 00:50:23,837 --> 00:50:26,337 First I only wanted to start a gallery. 358 00:50:27,474 --> 00:50:31,318 But then I found it depressing to live on others creativity. 359 00:50:32,100 --> 00:50:34,163 Now I open a restaurant. 360 00:50:34,372 --> 00:50:37,153 So I can work with both art and kitchen. 361 00:50:37,273 --> 00:50:41,105 Take care that the lights are not as awkward as here. 362 00:50:41,225 --> 00:50:43,775 In this light you can see every wrinkle. 363 00:50:49,494 --> 00:50:53,891 Which topic are you writing about? - Melancholia and boredom. 364 00:50:55,928 --> 00:50:58,921 Although she's neither melancholic nor bored. 365 00:51:01,346 --> 00:51:03,717 Currently I'm translating Cayrol. 366 00:51:04,406 --> 00:51:06,684 His French is especially complicated 367 00:51:06,804 --> 00:51:10,328 because you never know if he means youth or childhood. 368 00:51:13,545 --> 00:51:17,893 For the translation both will work but Cayrol always means childhood. 369 00:51:19,403 --> 00:51:23,170 It reminds of one part where I always had to cry back then. 370 00:51:25,344 --> 00:51:30,085 "I would lay my cheeks gently against the comfortable cheeks of my pillow, 371 00:51:31,497 --> 00:51:35,032 which are as plump and blooming as the cheeks of babyhood." 372 00:51:36,946 --> 00:51:41,431 Eva and I love the same books, the same films and the same music. 373 00:51:42,618 --> 00:51:44,700 We think and feel always the same. 374 00:51:46,240 --> 00:51:48,406 We are ideal lovers. 375 00:51:53,297 --> 00:51:55,690 We won't start a restaurant either. 376 00:51:56,272 --> 00:51:58,688 We throw our money down the drain. 377 00:51:59,648 --> 00:52:02,229 For beauty, luxury and adventure. 378 00:52:04,145 --> 00:52:07,705 Eva is the only woman in the world who doesn't care about safety. 379 00:52:07,825 --> 00:52:10,675 Fortunately you have Kurt, as a safety expert. 380 00:52:14,161 --> 00:52:18,736 What kind of photos do you work with? - My specialist field? 381 00:52:20,060 --> 00:52:22,562 My specialist field are ID pictures. 382 00:52:24,635 --> 00:52:26,484 It starts to get amusing. 383 00:52:33,652 --> 00:52:36,953 This is Chris. Chris is right? - Yes. 384 00:52:37,345 --> 00:52:41,217 This is Uschi, my wife. I'm Heinrich. 385 00:52:44,837 --> 00:52:46,687 You can take of over there. 386 00:52:56,574 --> 00:52:58,752 What does your wife like best? 387 00:52:59,233 --> 00:53:03,370 My wife is a cute kitty with endurance for all positions. 388 00:57:11,288 --> 00:57:15,590 You spend too much time with your clients. As if you'd have fun. 389 00:57:20,791 --> 00:57:23,239 Why do the guys pay you so well? 390 00:57:26,590 --> 00:57:31,853 Income: 5 clients a 300.-, 3 x extras a 200.-, tips 300.- 391 00:57:33,038 --> 00:57:36,370 Expenses: Rent for VHS cassettes, flowers, Kleenex. 392 00:57:37,387 --> 00:57:40,791 Is that the result of your Business Administration studies? 393 00:57:40,911 --> 00:57:44,973 You must these very well in case the tax authorities visit you. 394 00:57:46,592 --> 00:57:51,123 Don't tell me they pay so much for stuff they can have everywhere. 395 00:57:52,242 --> 00:57:55,000 Since when don't you like that I earn well? 396 00:57:55,120 --> 00:57:57,370 I want to know what you do for it? 397 00:57:58,214 --> 00:57:59,292 Nothing. 398 00:58:00,264 --> 00:58:02,680 At least nothing to be jealous for. 399 00:58:04,195 --> 00:58:06,045 I sense something with you. 400 00:58:07,069 --> 00:58:09,569 I notice precisely if someone only acts. 401 00:58:10,136 --> 00:58:12,141 I simply treat them bad. 402 00:58:12,378 --> 00:58:15,178 And the worse I treat them the more they pay. 403 00:58:16,170 --> 00:58:18,532 You take paid for disdaining them. 404 00:58:22,818 --> 00:58:25,718 I don't want that that you treat the men badly. 405 00:59:03,960 --> 00:59:06,770 I love the presence, I live for the moment. 406 00:59:08,184 --> 00:59:11,543 Chris is so reasonable. I understand him. 407 00:59:17,184 --> 00:59:19,084 Do I only care for myself? 408 00:59:19,509 --> 00:59:21,934 I enjoy to follow my feelings. 409 00:59:22,681 --> 00:59:25,372 Sometimes I wish to loose control. 410 00:59:33,951 --> 00:59:37,539 "What am I able to?" The idea frightens me. 411 00:59:46,875 --> 00:59:51,330 I read a lot again. Non-fiction makes me always sad. 412 01:00:41,302 --> 01:00:43,493 Only hustlers en route today. 413 01:02:15,600 --> 01:02:19,335 It smells so good. Suddenly it's Japanese. 414 01:02:20,418 --> 01:02:24,445 Before it was Chinese and before that French. 415 01:02:26,328 --> 01:02:29,308 Strange, that even appetite depends on fashion. 416 01:02:31,120 --> 01:02:33,427 I didn't know you're still working. 417 01:03:04,706 --> 01:03:09,438 Kurt is my best friend since many years, it doesn't concern us. 418 01:03:11,383 --> 01:03:15,658 Did he pay at least? - Kurt is my most trusty gold vein. 419 01:03:21,635 --> 01:03:24,052 I'll soon be as old as my clients. 420 01:03:35,228 --> 01:03:38,128 Or will you take care of me when I'm too old? 421 01:03:54,196 --> 01:03:57,993 Don't let him get away with something like this. 422 01:03:58,113 --> 01:04:01,482 Kurt is clever and patient. 423 01:04:02,168 --> 01:04:06,231 He knows Chris from "Klappenstrich". He fell for him at once. 424 01:04:06,351 --> 01:04:09,289 This is the first time a man means so much for me. 425 01:04:09,943 --> 01:04:13,779 When I first met Chris I fell right in love with him. 426 01:04:13,989 --> 01:04:16,854 He was so tender with me. 427 01:04:16,974 --> 01:04:19,477 He even ironed my shirts. 428 01:04:19,705 --> 01:04:23,797 And you really don't want him back? - A man with that work? 429 01:04:23,917 --> 01:04:28,248 That makes no sense. - A woman with that work isn't easier. 430 01:04:30,122 --> 01:04:34,231 All that talk about Chris makes me really longing for him. 431 01:05:01,568 --> 01:05:04,740 I'm not so sure that I have to love you. 432 01:05:28,256 --> 01:05:31,954 The day before yesterday I had one of those S&M guys. 433 01:05:32,368 --> 01:05:36,615 First I just stayed cool as always. I gave him what he needed. 434 01:05:37,391 --> 01:05:40,498 But then I couldn't stop, it was like an obsession. 435 01:05:41,351 --> 01:05:43,714 Have you ever scared yourself? 436 01:05:43,834 --> 01:05:48,033 I don't take masochists anymore. I can't handle it. 437 01:06:02,550 --> 01:06:05,255 Where's your piggy bank today? 438 01:07:33,991 --> 01:07:37,321 Is the expansion of the business too much for you? 439 01:07:50,968 --> 01:07:54,229 You should better jump over a date in between. 440 01:08:22,670 --> 01:08:27,503 Last week I cheated on her in Vienna on a business trip. 441 01:08:28,422 --> 01:08:31,632 Herbert, I had to think of you all the time then. 442 01:08:31,752 --> 01:08:36,420 Make room for me. - We need to take it easy today. 443 01:08:37,421 --> 01:08:41,171 Doesn't your wife believe anymore that you fell down the stairs? 444 01:08:41,706 --> 01:08:44,730 But you know my wife accepts it. 445 01:08:46,203 --> 01:08:49,100 Have you lost weight? - Kneel down! 446 01:08:52,101 --> 01:08:54,140 Prove your masculinity! 447 01:08:56,207 --> 01:08:59,685 At home you'll have to be strong and examplary again. 448 01:09:03,924 --> 01:09:05,901 Come on, fulfil your desires! 449 01:09:26,964 --> 01:09:28,874 We'll take the afternoon of. 450 01:09:37,753 --> 01:09:40,453 I don't want that you work so much anymore. 451 01:09:50,731 --> 01:09:55,024 It's one of the furs you must wear all the time. Or it's stolen at once. 452 01:09:55,348 --> 01:09:59,868 We'll engage a guard... in case I'll take it of. 453 01:10:18,923 --> 01:10:23,431 Have you thought about our future? - Please don't start you also. 454 01:10:25,239 --> 01:10:28,780 She has you in her grip. From me you wanted to be independent. 455 01:10:28,900 --> 01:10:32,159 Well, such a a good investment you won't give up easily. 456 01:10:32,859 --> 01:10:37,939 Eva has... 1200 clients a year, an average of 5 per day. 457 01:10:38,116 --> 01:10:40,725 There's still plenty time to do a good work. 458 01:10:41,229 --> 01:10:45,462 Even if she only takes 100.- from the total of 200.- for herself, 459 01:10:45,902 --> 01:10:49,009 it's still 130.000 per year. 460 01:10:51,165 --> 01:10:55,222 To be deducted are holidays an Sundays. 461 01:10:57,702 --> 01:10:59,841 If she works profitable, 462 01:11:01,020 --> 01:11:04,326 and doesn't spoil everything with private affairs, 463 01:11:05,908 --> 01:11:07,991 Thanks. 464 01:11:11,949 --> 01:11:15,908 it will be 1,3 million when she's 38. 465 01:11:16,154 --> 01:11:19,204 Additional come your income, after all you're dinks. 466 01:11:19,324 --> 01:11:22,324 Do you want to impress me with mental arithmetic? 467 01:11:22,464 --> 01:11:27,258 She didn't cost anything, you just took her over without any expenses. 468 01:11:28,483 --> 01:11:30,325 She simply adopted you. 469 01:11:33,420 --> 01:11:35,283 I appreciate your cynicism. 470 01:13:44,275 --> 01:13:47,899 Don't smile so excessive. They're not your clients. 471 01:13:48,019 --> 01:13:49,346 They're friends. 472 01:13:49,602 --> 01:13:52,315 Still you don't need to put on that smile. 473 01:13:52,435 --> 01:13:56,221 You may be friendly, but you don't need to smile provocatively. 474 01:13:56,341 --> 01:14:00,409 I smiled as I always smile. - You smiled provocatively. 475 01:14:02,211 --> 01:14:04,680 Then I always smile provocatively. 476 01:14:24,668 --> 01:14:27,698 A gift from Amigo. - Anything serious? 477 01:14:27,818 --> 01:14:30,493 Well, he wants to go to Brazil with me. 478 01:14:31,124 --> 01:14:35,493 He wouldn't like a professional, that's why I stopped working. 479 01:14:35,764 --> 01:14:38,529 He teaches her Portuguese already. 480 01:14:46,136 --> 01:14:48,358 Kurt, I must talk to you. 481 01:14:54,981 --> 01:14:57,914 I think it's better we don't meet for a while. 482 01:15:03,484 --> 01:15:05,284 I've brought that for you. 483 01:15:13,344 --> 01:15:15,090 Your home service. 484 01:15:22,463 --> 01:15:23,790 Come in. 485 01:15:27,017 --> 01:15:29,067 Your surprise is successful. 486 01:15:53,177 --> 01:15:56,070 Usually I'm offered a drink first. 487 01:15:58,143 --> 01:15:59,643 What would you like? 488 01:16:03,887 --> 01:16:05,690 A nice apartment. 489 01:16:07,520 --> 01:16:09,587 Why don't you meet Chris here? 490 01:16:12,484 --> 01:16:15,097 We didn't need to keep a secret so far. 491 01:16:20,873 --> 01:16:24,076 I think it's time we talk together in detail. 492 01:16:28,818 --> 01:16:34,044 How much? 100? 150? You shall only talk with me. 493 01:16:36,694 --> 01:16:40,673 I have ordered you. You don't need to give away your time. 494 01:16:41,412 --> 01:16:42,520 Good. 495 01:16:43,779 --> 01:16:47,193 Then I'll undress. That's the usual deal. 496 01:16:54,816 --> 01:16:57,937 Stop that nonsense. - You paid for it. 497 01:16:58,278 --> 01:17:00,493 For 200 I always undress. 498 01:17:09,811 --> 01:17:11,102 Dress again. 499 01:17:40,507 --> 01:17:43,289 Well? What do you want? 500 01:17:45,147 --> 01:17:48,497 You know how much the friendship with Chris means to me. 501 01:17:48,719 --> 01:17:50,779 I've known him for 12 years. 502 01:17:51,612 --> 01:17:54,981 He's of a kind... you rarely can find. 503 01:17:55,864 --> 01:17:59,406 A sensibility, if you consider where he comes from. 504 01:18:00,967 --> 01:18:02,542 You know his parents? 505 01:18:16,097 --> 01:18:18,712 He claims his father is an art dealer. 506 01:18:21,271 --> 01:18:24,821 He's a simple clerk at the registration office in Osnabr�ck. 507 01:18:25,390 --> 01:18:28,054 He has always been ashamed for his origin. 508 01:18:29,578 --> 01:18:32,745 Have you ordered me to tell about Chris' dark past? 509 01:18:34,213 --> 01:18:36,597 For your work he slowly gets too old. 510 01:18:36,717 --> 01:18:40,480 He has only one perspective, the restaurant and there he needs me. 511 01:18:41,514 --> 01:18:42,901 And I need him. 512 01:18:47,184 --> 01:18:49,445 I haven't demanded too much. 513 01:18:50,250 --> 01:18:53,906 I've never dreamed of living in a marriage with him. 514 01:18:55,811 --> 01:19:00,708 Chris is reasonable person. He can't choose you if he must choose. 515 01:19:02,543 --> 01:19:04,456 Everything's up to you. 516 01:23:21,872 --> 01:23:23,336 Good bye. 517 01:23:31,088 --> 01:23:34,987 I don't want to see your kind here anymore! Got it? Get lost! 518 01:23:44,686 --> 01:23:47,489 Did you see now what you wanted to see? 519 01:24:27,061 --> 01:24:28,918 I want a child with you. 520 01:24:40,701 --> 01:24:42,283 I want a daughter. 521 01:24:43,694 --> 01:24:46,733 A daughter who looks like I did as a child. 522 01:24:48,136 --> 01:24:49,880 As a child I was blond. 523 01:24:53,199 --> 01:24:54,649 I want us to marry. 524 01:24:57,629 --> 01:24:59,779 A women like me you won't marry. 525 01:25:18,308 --> 01:25:19,858 I dreamed I beat you. 526 01:25:24,031 --> 01:25:25,528 And how did I react. 527 01:25:27,864 --> 01:25:29,200 You liked it. 528 01:26:45,854 --> 01:26:48,908 Chris phoned right after you. You shall call him. 529 01:26:49,028 --> 01:26:52,078 He just wants to check if I'm really visiting you. 530 01:26:52,835 --> 01:26:57,402 Left over from my last heartthrob. One of those who die for you. 531 01:26:58,329 --> 01:27:00,409 If they even are in love... 532 01:27:00,847 --> 01:27:04,022 There are so many other ways to show you're in love. 533 01:27:04,142 --> 01:27:07,711 With jewellery, furs... and perfume. 534 01:27:07,831 --> 01:27:09,681 If you don't want it sweet. 535 01:27:12,998 --> 01:27:16,541 Yvonne has a new diet, she vomits after the meal. 536 01:27:29,374 --> 01:27:32,422 It's Chris. I don't want to talk with him. 537 01:27:36,017 --> 01:27:40,571 He can't handle when I'm gone, not even for one night. 538 01:27:42,873 --> 01:27:46,518 He doesn't understand that you must be alone sometimes. 539 01:27:47,919 --> 01:27:50,129 I've no idea how this shall go on. 540 01:27:52,470 --> 01:27:54,997 But it's not only his fault. 541 01:27:58,596 --> 01:28:03,339 Sometimes I think I fell in love with my ideal of a man. 542 01:28:04,202 --> 01:28:07,563 We should do something that draws off your attention. 543 01:28:08,015 --> 01:28:10,132 I'd like going to the cinema. 544 01:28:10,488 --> 01:28:13,849 To please Alf you should go to the theatre more often. 545 01:28:13,969 --> 01:28:15,322 I don't want. 546 01:28:15,974 --> 01:28:18,829 Well, then we can sleep early today. 547 01:28:38,221 --> 01:28:41,587 Maybe we should read lonely hearts ads to cheer us up? 548 01:28:44,467 --> 01:28:47,410 "Merchant, 55, employer, new in Berlin, 549 01:28:47,530 --> 01:28:49,730 searching the extraordinary broad, 550 01:28:49,850 --> 01:28:52,924 elegant, smart and classy, but nasty." 551 01:28:58,299 --> 01:29:02,417 "Three 19 year old soldiers search damp-hot loading racks for their guns." 552 01:29:02,682 --> 01:29:04,377 "Constantly shooting... 553 01:29:04,497 --> 01:29:07,821 which kitties until 35 want to give us a chewing out?" 554 01:29:10,386 --> 01:29:12,412 "Natural champaign source wanted." 555 01:29:12,532 --> 01:29:14,789 "Which high level lady makes me wet?" 556 01:29:14,909 --> 01:29:18,565 "Extra pocket money for schoolgirls", that's not you anymore. 557 01:29:20,270 --> 01:29:25,071 "Santa Claus with big sledge, long birch and filled bag wants horny angel. 558 01:29:25,191 --> 01:29:26,388 Up to 30." 559 01:30:03,340 --> 01:30:07,337 I bought the restaurant so you can stop. - What did you pay it with? 560 01:30:09,271 --> 01:30:10,521 With our money. 561 01:30:11,893 --> 01:30:13,450 My money's also gone? 562 01:30:15,365 --> 01:30:17,916 I bought the restaurant for us both. 563 01:30:20,168 --> 01:30:23,309 I told you repeatedly that I don't want the place. 564 01:30:24,729 --> 01:30:26,579 You didn't take me serious. 565 01:30:28,818 --> 01:30:33,579 All I own is charm, all I learned is to flirt. 566 01:30:36,402 --> 01:30:39,036 My only real talent is cooking. 567 01:30:41,859 --> 01:30:45,709 I first met a student with an affection for lady's fashion. 568 01:30:47,223 --> 01:30:49,443 I woke up with a gigolo. 569 01:30:51,676 --> 01:30:54,623 But I don't want grow old with a restaurant owner. 570 01:30:55,779 --> 01:30:58,892 Even if nobody understands it, I loved the gigolo. 571 01:31:01,917 --> 01:31:03,261 Say something. 572 01:31:06,642 --> 01:31:09,073 Anything or I start crying. 573 01:32:43,551 --> 01:32:47,742 You can't just leave now. Don't you want me anymore? 574 01:32:50,527 --> 01:32:52,877 If you leave now you never loved me. 575 01:32:53,318 --> 01:32:55,518 You can't just forget everything. 576 01:32:56,232 --> 01:32:59,667 Please stay. Accept it. 577 01:33:10,155 --> 01:33:13,949 Promise you'll come back. I'm waiting for you. 578 01:33:15,953 --> 01:33:18,338 Promise me. - I can't go on. 579 01:33:29,840 --> 01:33:32,152 I wonder how far I can go. 580 01:33:35,200 --> 01:33:37,033 I'm ready for anything. 581 01:33:41,430 --> 01:33:43,701 Sometimes I wish I'd loose control. 582 01:33:48,768 --> 01:33:50,982 I'm burdened with Chris' plans, 583 01:33:56,101 --> 01:33:59,663 it's getting harder and harder to return his tenderness. 584 01:34:01,436 --> 01:34:03,676 although I wish them too much. 585 01:34:15,205 --> 01:34:20,146 Now you can return my tenderness. Now you've got the chance. 586 01:34:20,864 --> 01:34:23,788 Kiss me. You shall kiss me. 587 01:34:24,849 --> 01:34:27,814 Kiss me. I want you to kiss me. 588 01:34:28,883 --> 01:34:29,988 Kiss me. 589 01:34:42,480 --> 01:34:44,423 I'll even pay you for it. 590 01:36:56,956 --> 01:36:59,599 Campari please. - Sorry, you're banned. 591 01:36:59,719 --> 01:37:02,325 But I just wait for Yvonne. - I'm sorry. 592 01:37:26,635 --> 01:37:31,037 You look completely like new. - They just threw me out. 593 01:37:31,973 --> 01:37:36,080 Then we go even more. That's Chris. He's afraid to meet you here. 594 01:38:29,235 --> 01:38:34,222 Subtitles: The Huge Animal From The North 595 01:38:35,000 --> 01:38:38,079 46012

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.