All language subtitles for A Dash of Love 2017-eng

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,808 --> 00:00:11,245 ♪ ♪ 2 00:00:11,279 --> 00:00:13,514 ♪ You make me happy... ♪ 3 00:00:13,547 --> 00:00:15,683 Ah, thanks so much for coming. 4 00:00:15,716 --> 00:00:17,118 ♪ And there's nowhere... ♪ 5 00:00:17,151 --> 00:00:18,252 Great. 6 00:00:18,286 --> 00:00:19,653 ♪ ...That I would rather be ♪ 7 00:00:19,687 --> 00:00:22,723 ♪ ♪ 8 00:00:22,756 --> 00:00:23,791 ♪ I'm so in love with you ♪ 9 00:00:23,824 --> 00:00:25,326 [Gus]: Thanks for coming 10 00:00:25,359 --> 00:00:27,661 to the closing night of Gus' Kitchen. 11 00:00:27,695 --> 00:00:29,497 ♪ I guess it's love love, love, love, love ♪ 12 00:00:30,698 --> 00:00:33,267 [applause] 13 00:00:33,301 --> 00:00:35,236 ♪ You make me feel brand-new ♪ 14 00:00:37,171 --> 00:00:39,473 ♪ I guess it's love love, love, love, love ♪ 15 00:00:40,874 --> 00:00:42,543 Thank you. 16 00:00:42,576 --> 00:00:44,778 ♪ ♪ 17 00:00:48,749 --> 00:00:51,285 Has to have been our busiest day ever. 18 00:00:51,319 --> 00:00:53,554 Certainly was our best tip day ever! 19 00:00:53,587 --> 00:00:54,855 Well, get used to it, Ang. 20 00:00:54,888 --> 00:00:55,856 You're going to be making a lot of tips 21 00:00:55,889 --> 00:00:57,491 at a place like Holly Hanson's. 22 00:00:57,525 --> 00:00:59,693 It's definitely a perk. 23 00:00:59,727 --> 00:01:01,429 I am going to miss working with you, though. 24 00:01:01,462 --> 00:01:02,330 And I'm going to miss working. 25 00:01:04,332 --> 00:01:05,299 I didn't get the job at Cafe Rouge. 26 00:01:05,333 --> 00:01:06,834 I thought they really liked you. 27 00:01:06,867 --> 00:01:08,102 They did. 28 00:01:08,136 --> 00:01:09,170 They just don't like 29 00:01:09,203 --> 00:01:10,304 that I don't have a culinary degree. 30 00:01:10,338 --> 00:01:12,240 That is so unfair. 31 00:01:12,273 --> 00:01:14,375 You are, hands down, the best cook I know, 32 00:01:14,408 --> 00:01:15,309 and I've worked in a lot of restaurants. 33 00:01:15,343 --> 00:01:17,778 Mm. 34 00:01:17,811 --> 00:01:19,480 I sure am going to miss this place. 35 00:01:20,648 --> 00:01:22,082 They just don't make diners like this anymore. 36 00:01:23,651 --> 00:01:25,319 It's not too late to take it. 37 00:01:25,353 --> 00:01:27,588 I'm telling ya, someone is going to come in, 38 00:01:27,621 --> 00:01:30,724 and turn the place into a juice bar or something. 39 00:01:30,758 --> 00:01:32,260 Oh, Gus, you know I wish I could. 40 00:01:33,361 --> 00:01:34,495 It certainly is a dream of mine 41 00:01:34,528 --> 00:01:36,764 to own a place like this one day... 42 00:01:36,797 --> 00:01:38,666 but I don't have the money, 43 00:01:38,699 --> 00:01:40,768 not to mention the lack of business experience. 44 00:01:40,801 --> 00:01:43,671 Oh, business can be learned, 45 00:01:43,704 --> 00:01:45,339 but talent? 46 00:01:45,373 --> 00:01:46,407 That's something 47 00:01:46,440 --> 00:01:49,210 that just comes as a gift to you... 48 00:01:49,243 --> 00:01:51,245 and you, kiddo? 49 00:01:51,279 --> 00:01:53,214 You are talented. 50 00:01:53,247 --> 00:01:56,217 So you just keep your eye on the prize. 51 00:01:56,250 --> 00:01:58,519 Some day, I'm sure that you'll get your dream. 52 00:02:00,788 --> 00:02:03,224 Just don't forget to let me know when that happens. 53 00:02:03,257 --> 00:02:05,226 I may be retiring, 54 00:02:05,259 --> 00:02:07,495 but I'll never be too old 55 00:02:07,528 --> 00:02:09,397 to come and have some of your chili. 56 00:02:10,831 --> 00:02:12,900 Speaking of chili, 57 00:02:12,933 --> 00:02:16,637 will you finally tell me what your secret ingredient is? 58 00:02:16,670 --> 00:02:17,605 [laughs] 59 00:02:18,806 --> 00:02:20,574 Cinnamon candy. 60 00:02:20,608 --> 00:02:21,675 The ones that I keep by the cash register 61 00:02:21,709 --> 00:02:22,710 for the customers? 62 00:02:22,743 --> 00:02:23,844 Those are the ones. 63 00:02:23,877 --> 00:02:24,912 Well... 64 00:02:24,945 --> 00:02:28,582 that would explain why the jar was always empty. 65 00:02:28,616 --> 00:02:29,750 [laughing] 66 00:02:47,435 --> 00:02:48,836 Another toaster? 67 00:02:48,869 --> 00:02:50,304 Where'd you get this one? 68 00:02:50,338 --> 00:02:51,705 I got it at the flea market yesterday. 69 00:02:51,739 --> 00:02:53,474 It's beautiful, isn't it? 70 00:02:53,507 --> 00:02:54,675 So what's wrong with modern toasters? 71 00:02:54,708 --> 00:02:55,543 Nothing. 72 00:02:55,576 --> 00:02:56,877 The old ones just brown more evenly. 73 00:02:56,910 --> 00:02:58,346 Right. 74 00:02:58,379 --> 00:02:59,480 You do know that our place 75 00:02:59,513 --> 00:03:01,415 is starting to look like a diner museum, don't you? 76 00:03:01,449 --> 00:03:02,416 [laughs] 77 00:03:02,450 --> 00:03:03,684 Sorry. I just... 78 00:03:03,717 --> 00:03:04,885 I see all these things 79 00:03:04,918 --> 00:03:05,953 and I just can't help but picture them 80 00:03:05,986 --> 00:03:07,855 in my own restaurant one day. 81 00:03:07,888 --> 00:03:08,789 I can't help myself. 82 00:03:11,024 --> 00:03:12,426 So, how was work yesterday? 83 00:03:12,460 --> 00:03:13,394 Tense. 84 00:03:13,427 --> 00:03:15,963 Going from Gus' Kitchen to Holly Hanson's 85 00:03:15,996 --> 00:03:17,331 is a challenge. 86 00:03:17,365 --> 00:03:18,232 Last night, she yelled at me 87 00:03:18,266 --> 00:03:19,633 for carrying too many plates on my arm. 88 00:03:19,667 --> 00:03:22,436 Well, Holly Hanson's is formal dining, 89 00:03:22,470 --> 00:03:23,804 so I kind of see her point. 90 00:03:25,339 --> 00:03:26,474 Listen, I hate to break it to you, 91 00:03:26,507 --> 00:03:28,342 but your favorite chef is not the nicest chef in town. 92 00:03:29,009 --> 00:03:29,843 Really? 93 00:03:29,877 --> 00:03:31,745 Really. 94 00:03:31,779 --> 00:03:33,714 She's condescending, 95 00:03:33,747 --> 00:03:35,716 she's got this diva quality to her. 96 00:03:35,749 --> 00:03:37,518 To tell you the truth, you're a better chef than her. 97 00:03:37,551 --> 00:03:38,486 No, I'm a cook, not a chef. 98 00:03:38,519 --> 00:03:40,454 Tomayto, tomahto. 99 00:03:40,488 --> 00:03:42,623 Point is, her recipes aren't even that great. 100 00:03:43,957 --> 00:03:44,892 Okay, I don't believe that. 101 00:03:47,027 --> 00:03:48,462 I mean, she just, she came out of nowhere, 102 00:03:48,496 --> 00:03:50,398 and she built an entire brand. 103 00:03:50,431 --> 00:03:52,366 She's an award-winning chef. 104 00:03:52,400 --> 00:03:54,468 She's opened up an entire restaurant, 105 00:03:54,502 --> 00:03:56,770 and she's published four cookbooks in four years. 106 00:03:56,804 --> 00:03:57,938 It's amazing. 107 00:03:57,971 --> 00:03:59,607 Nikki, you're amazing. 108 00:03:59,640 --> 00:04:02,242 You have all the skills to achieve the same success. 109 00:04:03,811 --> 00:04:04,778 I'm just saying. 110 00:04:06,447 --> 00:04:07,381 Thanks, Ang. 111 00:04:08,582 --> 00:04:10,651 Well, I'll just be happy if I can get a job. 112 00:04:10,684 --> 00:04:11,819 Two more interviews to go! 113 00:04:11,852 --> 00:04:12,953 Good luck. 114 00:04:12,986 --> 00:04:13,987 Thanks! 115 00:04:15,656 --> 00:04:16,690 [Nikki]: Hi! Good morning! 116 00:04:16,724 --> 00:04:17,658 [woman]: Good morning! The usual? 117 00:04:17,691 --> 00:04:18,892 Yes, please. 118 00:04:18,926 --> 00:04:19,927 Double whip. 119 00:04:19,960 --> 00:04:21,362 You know it. 120 00:04:21,395 --> 00:04:22,530 Do you have a mocha there? 121 00:04:22,563 --> 00:04:23,464 Thank you. 122 00:04:26,066 --> 00:04:27,034 So, how's the job search going? 123 00:04:27,067 --> 00:04:28,035 Any luck yet? 124 00:04:28,068 --> 00:04:29,370 No, no luck, 125 00:04:29,403 --> 00:04:31,705 but I'm trying to stay optimistic. 126 00:04:31,739 --> 00:04:33,574 I'm not going to lie, though, it's pretty hard. 127 00:04:33,607 --> 00:04:34,908 Well, I have no doubt 128 00:04:34,942 --> 00:04:37,044 that you are going to find a job soon. 129 00:04:37,077 --> 00:04:39,447 This is a big city with a lot of hungry people. 130 00:04:39,480 --> 00:04:40,914 Well, let's hope so, 131 00:04:40,948 --> 00:04:41,915 'cause if I don't get something soon, 132 00:04:41,949 --> 00:04:43,584 I'm going to be one of those hungry people. 133 00:04:43,617 --> 00:04:46,420 Did I hear someone say they were hungry? 134 00:04:46,454 --> 00:04:47,521 [Nikki]: Ooh, fresh biscotti. 135 00:04:47,555 --> 00:04:48,556 You know I can't resist that. 136 00:04:48,589 --> 00:04:50,090 My father opened these doors 137 00:04:50,123 --> 00:04:52,460 with this very recipe. 138 00:04:52,493 --> 00:04:54,061 No, no, no, no, put your money away. 139 00:04:54,094 --> 00:04:56,063 When you get a job, then we'll let you pay. 140 00:04:56,096 --> 00:04:57,665 - But... - You heard the Mrs. 141 00:04:57,698 --> 00:04:59,032 Trust me, you don't want to argue with her. 142 00:05:00,634 --> 00:05:02,336 Marty! 143 00:05:02,370 --> 00:05:04,405 All right, well, thanks. 144 00:05:04,438 --> 00:05:05,973 Well, I'm off to another job interview. 145 00:05:06,006 --> 00:05:06,974 Wish me luck! 146 00:05:08,876 --> 00:05:11,078 It would be such an honor to be a cook here at Finique. 147 00:05:11,111 --> 00:05:12,780 Yes. It would be. 148 00:05:16,450 --> 00:05:17,485 I ate here once, 149 00:05:17,518 --> 00:05:19,587 and it was one of the best meals of my entire life. 150 00:05:22,723 --> 00:05:24,825 It was on Valentine's Day, and my boyfriend took me out, 151 00:05:24,858 --> 00:05:26,560 and we had the most breathtaking meal... 152 00:05:26,594 --> 00:05:28,562 a four-course meal 153 00:05:28,596 --> 00:05:29,563 with a perfectly-paired 154 00:05:29,597 --> 00:05:31,131 peppery Zinfandel, 155 00:05:31,164 --> 00:05:32,833 finished off with the most decadent chocolate souffle, 156 00:05:32,866 --> 00:05:33,834 which... [laughs] 157 00:05:33,867 --> 00:05:36,570 he ended up dumping me over, 158 00:05:36,604 --> 00:05:38,138 which wasn't so good, as you can imagine... 159 00:05:38,171 --> 00:05:39,707 [clears throat loudly] 160 00:05:39,740 --> 00:05:41,842 But the food was very, very good. 161 00:05:41,875 --> 00:05:42,676 Your resume doesn't state 162 00:05:42,710 --> 00:05:44,478 where you went to culinary school. 163 00:05:45,746 --> 00:05:47,581 I... I didn't. 164 00:05:47,615 --> 00:05:48,616 I'm self-taught. 165 00:05:48,649 --> 00:05:49,650 Self-taught? 166 00:05:49,683 --> 00:05:50,618 Mm-hmm. 167 00:05:52,019 --> 00:05:53,921 This is Finique, darling. 168 00:05:55,055 --> 00:05:56,490 We don't hire amateurs. 169 00:05:58,158 --> 00:05:59,927 Amateurs... 170 00:05:59,960 --> 00:06:01,829 Right, of course, you don't. 171 00:06:04,432 --> 00:06:05,933 Thank you for your consideration. 172 00:06:09,770 --> 00:06:11,004 [Marty]: Not too much left over today, 173 00:06:11,038 --> 00:06:12,606 but here it is. 174 00:06:12,640 --> 00:06:13,607 So, how'd the interview go? 175 00:06:13,641 --> 00:06:14,508 Marty! 176 00:06:14,542 --> 00:06:15,409 [Marty]: What? 177 00:06:15,443 --> 00:06:17,478 [wife]: Why do you have to be so nosy? 178 00:06:17,511 --> 00:06:18,412 Look, I'm sorry. 179 00:06:18,446 --> 00:06:19,146 No, no! 180 00:06:19,179 --> 00:06:21,615 It's okay, he can ask... 181 00:06:21,649 --> 00:06:22,783 but I... 182 00:06:22,816 --> 00:06:23,917 I didn't get it. 183 00:06:23,951 --> 00:06:25,686 Oh, really? How come? 184 00:06:25,719 --> 00:06:27,087 Uh, well, aside from going off 185 00:06:27,120 --> 00:06:29,022 on a really bad Valentine's Day rant, 186 00:06:29,056 --> 00:06:30,824 I don't have a culinary degree, 187 00:06:30,858 --> 00:06:33,427 so that disqualifies me... again. 188 00:06:33,461 --> 00:06:34,628 [Marty]: Don't worry. 189 00:06:34,662 --> 00:06:35,996 I know you're going to get the next one. 190 00:06:38,065 --> 00:06:39,900 I just wish I could open my own place, you know? 191 00:06:39,933 --> 00:06:41,034 Mm-hmm. 192 00:06:41,068 --> 00:06:42,803 I mean, I know I'm a good cook, 193 00:06:42,836 --> 00:06:44,972 but I'm not good at convincing others that I am. 194 00:06:45,005 --> 00:06:47,908 Well, your food is certainly convincing. 195 00:06:47,941 --> 00:06:49,810 [Marty]: It sure is, all right. 196 00:06:49,843 --> 00:06:50,744 You guys are so sweet. 197 00:06:52,145 --> 00:06:53,046 Well, thanks again. 198 00:06:53,080 --> 00:06:54,081 Bye! 199 00:07:30,117 --> 00:07:33,153 [Nikki]: I'm so glad you enjoy my food. 200 00:07:33,186 --> 00:07:34,988 Okay, enjoy. 201 00:07:36,990 --> 00:07:38,492 I'll get you guys some more bread. 202 00:07:41,161 --> 00:07:42,596 Hey! 203 00:07:42,630 --> 00:07:45,132 Wow, such a big turn-out today, huh? 204 00:07:45,165 --> 00:07:46,634 Well, that's because you're here. 205 00:07:46,667 --> 00:07:47,768 Oh, what? 206 00:07:47,801 --> 00:07:50,103 People love your cooking. 207 00:07:50,137 --> 00:07:51,505 Once word got out 208 00:07:51,539 --> 00:07:53,106 that you volunteer here on Wednesdays, 209 00:07:53,140 --> 00:07:55,108 everyone comes. 210 00:07:55,142 --> 00:07:56,910 You're like a rock-star chef for those in need. 211 00:07:56,944 --> 00:07:59,012 Well, at least someone appreciates my cooking. 212 00:08:00,648 --> 00:08:02,182 Wow, Valentine's Day already, huh? 213 00:08:02,215 --> 00:08:02,983 Yeah, it's coming up! 214 00:08:03,016 --> 00:08:04,718 I think we'll get some volunteers 215 00:08:04,752 --> 00:08:05,786 to help us decorate once we're done. 216 00:08:05,819 --> 00:08:06,854 Count me in. 217 00:08:06,887 --> 00:08:07,921 Okay! 218 00:08:15,228 --> 00:08:16,096 [Angela]: What are you doing? 219 00:08:17,164 --> 00:08:19,933 Well, given that my job hunting isn't going so well, 220 00:08:19,967 --> 00:08:21,602 I figured I might need to get a "day job," 221 00:08:21,635 --> 00:08:22,736 so to speak. 222 00:08:22,770 --> 00:08:23,837 A day job? 223 00:08:23,871 --> 00:08:25,739 Yeah, you know, something that gives me a paycheck 224 00:08:25,773 --> 00:08:27,775 while I continue to search for my dream job, 225 00:08:27,808 --> 00:08:29,610 and since I'm pretty good with dogs, 226 00:08:29,643 --> 00:08:31,679 I figured, uh... 227 00:08:31,712 --> 00:08:33,046 maybe I could be a dog walker? 228 00:08:33,080 --> 00:08:34,014 Nikki, you can't just give up. 229 00:08:34,047 --> 00:08:35,749 I'm not giving up. 230 00:08:35,783 --> 00:08:37,217 I'm just considering other options. 231 00:08:37,250 --> 00:08:38,652 I mean, I've got to pay the rent somehow. 232 00:08:39,653 --> 00:08:40,654 Well... 233 00:08:41,922 --> 00:08:42,756 I wish I could help you out. 234 00:08:42,790 --> 00:08:44,091 I'm just not making 235 00:08:44,124 --> 00:08:45,693 the kind of tips I thought I would. 236 00:08:45,726 --> 00:08:47,895 Bad tippers at a place like Holly Hanson's? 237 00:08:47,928 --> 00:08:49,162 Mm... 238 00:08:49,196 --> 00:08:50,297 the tips are fine. 239 00:08:50,330 --> 00:08:51,765 There's just not enough of them. 240 00:08:51,799 --> 00:08:53,066 Business is down. 241 00:08:53,100 --> 00:08:54,768 Oh, that's too bad... 242 00:08:54,802 --> 00:08:56,069 and surprising. 243 00:08:57,738 --> 00:08:59,072 If you don't have any plans later, 244 00:08:59,106 --> 00:09:00,307 maybe you could come by at closing, 245 00:09:00,340 --> 00:09:01,609 grab a glass of wine. 246 00:09:03,143 --> 00:09:04,812 If Holly's there, maybe I can introduce you. 247 00:09:05,746 --> 00:09:06,714 Really? 248 00:09:06,747 --> 00:09:07,781 Yeah. 249 00:09:07,815 --> 00:09:08,782 I mean, considering you idolize her, 250 00:09:08,816 --> 00:09:10,951 maybe you might want to meet her? 251 00:09:10,984 --> 00:09:12,352 Yeah, absolutely! 252 00:09:12,385 --> 00:09:14,054 I just hope 253 00:09:14,087 --> 00:09:15,322 I don't make a fool of myself and start to ramble. 254 00:09:15,355 --> 00:09:16,189 No, I can't imagine that. 255 00:09:16,223 --> 00:09:18,125 Oh, yeah? 256 00:09:18,158 --> 00:09:19,593 Okay, I can imagine it a little bit, 257 00:09:19,627 --> 00:09:20,694 but it's why we love you. 258 00:09:20,728 --> 00:09:22,129 - I'll see you at 10:00. - Mm-hmm! 259 00:09:23,697 --> 00:09:25,198 Okay! 260 00:09:25,232 --> 00:09:26,634 Holly Hanson... 261 00:09:35,242 --> 00:09:36,343 [man]: Look, Holly, 262 00:09:36,376 --> 00:09:37,811 all I'm saying is that you need to try it. 263 00:09:37,845 --> 00:09:38,979 The recipe needs to be tweaked. 264 00:09:39,012 --> 00:09:39,947 [Holly]: I don't need to try it. 265 00:09:39,980 --> 00:09:41,014 It's my recipe. 266 00:09:41,048 --> 00:09:41,982 I understand what you're saying. 267 00:09:42,015 --> 00:09:43,350 I'm just a little confused. 268 00:09:43,383 --> 00:09:45,352 Look, all I'm saying 269 00:09:45,385 --> 00:09:47,020 is that we need to come up with a solution to the problem. 270 00:09:47,054 --> 00:09:48,221 And what is the problem? 271 00:09:48,255 --> 00:09:50,257 The cassoulet. 272 00:09:50,290 --> 00:09:51,692 Have you tried it? 273 00:09:51,725 --> 00:09:52,826 I know what it tastes like. 274 00:09:52,860 --> 00:09:54,628 I don't think that you do, 275 00:09:54,662 --> 00:09:55,829 because the recipe is bland. 276 00:09:55,863 --> 00:09:57,230 Bland? 277 00:09:57,264 --> 00:09:58,766 Yeah. 278 00:09:58,799 --> 00:10:01,635 Perhaps the problem lies with my Executive Chef, 279 00:10:01,669 --> 00:10:05,873 who is unable to execute my recipe properly. 280 00:10:05,906 --> 00:10:09,376 Well, your Executive Chef respectfully disagrees. 281 00:10:09,409 --> 00:10:11,244 I believe my name is on the front door, 282 00:10:11,278 --> 00:10:13,847 so would you please stop arguing with me 283 00:10:13,881 --> 00:10:15,148 and do as I say? 284 00:10:18,218 --> 00:10:19,887 Are we good? 285 00:10:19,920 --> 00:10:20,888 Yes, Chef. 286 00:10:20,921 --> 00:10:22,322 Thank you. 287 00:10:22,355 --> 00:10:24,024 [jazz music playing] 288 00:10:35,035 --> 00:10:36,069 - Hey. - Hey! 289 00:10:36,103 --> 00:10:37,137 You made it! 290 00:10:37,170 --> 00:10:39,006 I did, indeed. 291 00:10:39,039 --> 00:10:40,674 Wow, just look at this place. 292 00:10:40,708 --> 00:10:41,942 Yep. 293 00:10:41,975 --> 00:10:43,410 Listen, give me a minute. 294 00:10:43,443 --> 00:10:44,344 Why don't you go wait by the bar, 295 00:10:44,377 --> 00:10:45,913 check out the cute bartender. 296 00:10:45,946 --> 00:10:47,214 Definitely my type. 297 00:10:47,247 --> 00:10:48,181 Okay! 298 00:10:53,821 --> 00:10:55,155 - Hi. - Hi! 299 00:10:55,188 --> 00:10:56,356 What can I get for you? 300 00:10:56,389 --> 00:10:58,025 Glass of red wine, please. 301 00:10:58,058 --> 00:10:58,759 House, or would you like to see the wine list? 302 00:10:58,792 --> 00:11:00,027 Um... 303 00:11:00,060 --> 00:11:01,895 Maybe you could pick out something special for her 304 00:11:01,929 --> 00:11:02,963 from the list? 305 00:11:02,996 --> 00:11:05,198 This is my best friend, Nikki. 306 00:11:06,466 --> 00:11:08,168 - Nikki, this is Jerrod. - Hi. 307 00:11:08,201 --> 00:11:09,069 Nice to meet you. 308 00:11:09,102 --> 00:11:10,203 Same. 309 00:11:11,471 --> 00:11:13,774 How come you never mentioned him before? 310 00:11:13,807 --> 00:11:15,809 Oh, because there's no future there. 311 00:11:15,843 --> 00:11:17,210 He has a girlfriend or something? 312 00:11:17,244 --> 00:11:18,979 No, but apparently, 313 00:11:19,012 --> 00:11:21,181 Holly frowns upon her employees dating. 314 00:11:21,214 --> 00:11:22,215 [laughs] 315 00:11:24,217 --> 00:11:25,052 Here you go. 316 00:11:25,085 --> 00:11:26,787 Enjoy. 317 00:11:26,820 --> 00:11:27,487 Um... 318 00:11:27,520 --> 00:11:28,789 a cassoulet? 319 00:11:28,822 --> 00:11:30,323 Tonight's special. 320 00:11:30,357 --> 00:11:31,458 On the house. 321 00:11:31,491 --> 00:11:32,459 Wow! 322 00:11:32,492 --> 00:11:33,393 Thanks. 323 00:11:50,010 --> 00:11:50,978 Hey. 324 00:11:52,112 --> 00:11:53,346 [Jerrod]: What's it tonight? 325 00:11:53,380 --> 00:11:55,082 Uh, something that pairs with frustration? 326 00:11:55,115 --> 00:11:56,283 Got it. 327 00:12:01,554 --> 00:12:03,390 - See you had the special. - Mm-hmm. 328 00:12:03,423 --> 00:12:04,424 How was it? 329 00:12:06,126 --> 00:12:07,094 Um... 330 00:12:07,127 --> 00:12:09,129 It was, uh... 331 00:12:09,162 --> 00:12:11,198 it was okay. I just wasn't that hungry. 332 00:12:13,266 --> 00:12:14,902 But you got to try it at least, right? 333 00:12:14,935 --> 00:12:15,803 Mm-hmm. Yeah, I did. 334 00:12:17,905 --> 00:12:18,839 Did you like it? 335 00:12:18,872 --> 00:12:21,008 Oh, um... 336 00:12:21,041 --> 00:12:22,843 yeah, I'd pass, maybe. 337 00:12:22,876 --> 00:12:24,211 Try something else, perhaps. 338 00:12:26,179 --> 00:12:27,981 What was it about it that you didn't like? 339 00:12:28,015 --> 00:12:29,049 It was just a little bland. 340 00:12:29,082 --> 00:12:30,250 I think it needed something. 341 00:12:30,283 --> 00:12:31,151 I don't know. 342 00:12:32,485 --> 00:12:33,987 Good to know. 343 00:12:34,021 --> 00:12:34,922 You know... 344 00:12:36,556 --> 00:12:38,225 frankly, I'm little surprised. 345 00:12:40,293 --> 00:12:41,261 It was that bad? 346 00:12:41,294 --> 00:12:43,530 No, it's just... 347 00:12:43,563 --> 00:12:46,333 it could have used something to pizzazz it up, you know? 348 00:12:46,366 --> 00:12:48,401 Um... it just wasn't... 349 00:12:48,435 --> 00:12:49,870 really, it didn't really have that "wow" factor 350 00:12:49,903 --> 00:12:50,570 that I was expecting. 351 00:12:50,603 --> 00:12:51,771 - The "wow" factor? - Mm-hmm. 352 00:12:51,805 --> 00:12:53,406 You know, Holly probably just needs a new Executive Chef 353 00:12:53,440 --> 00:12:54,407 or something. 354 00:12:54,441 --> 00:12:55,308 That's what I'm thinking. 355 00:13:00,447 --> 00:13:01,448 Sounds like you eat out a lot. 356 00:13:01,481 --> 00:13:04,084 No. No, um... 357 00:13:04,117 --> 00:13:05,052 I just know a lot about food. 358 00:13:05,085 --> 00:13:07,020 Of course you do... 359 00:13:07,054 --> 00:13:08,588 'cause you eat food. 360 00:13:08,621 --> 00:13:10,457 Now everyone's a food critic these days. 361 00:13:11,524 --> 00:13:12,893 Oh, no. 362 00:13:12,926 --> 00:13:14,094 I'm not a food critic. 363 00:13:14,127 --> 00:13:16,096 Actually, a lot of people think that I am. 364 00:13:16,129 --> 00:13:17,831 I was at the grocery store last week, and... 365 00:13:20,934 --> 00:13:23,336 I'm sorry, did I say something to upset you, or...? 366 00:13:26,473 --> 00:13:27,574 No. 367 00:13:27,607 --> 00:13:30,210 No, I just, uh... 368 00:13:30,243 --> 00:13:32,179 I just got some bad news tonight. 369 00:13:32,212 --> 00:13:33,914 Oh. 370 00:13:33,947 --> 00:13:34,814 Sorry. 371 00:13:37,550 --> 00:13:39,352 Well, if it makes you feel better, 372 00:13:39,386 --> 00:13:40,921 I'm sure your news isn't as bad 373 00:13:40,954 --> 00:13:42,289 as the feedback they're getting on this cassoulet. 374 00:13:43,490 --> 00:13:44,457 Shh. 375 00:13:44,491 --> 00:13:45,358 [giggles] 376 00:13:47,360 --> 00:13:48,361 I... 377 00:13:48,395 --> 00:13:49,362 Have a good night. 378 00:14:16,023 --> 00:14:17,124 We can just talk in here. 379 00:14:18,125 --> 00:14:19,359 [man]: Look, if you're afraid 380 00:14:19,392 --> 00:14:20,360 that I'm going to see what your office looks like, 381 00:14:20,393 --> 00:14:22,029 it's a little late, Holly. I've already seen it. 382 00:14:22,062 --> 00:14:24,297 [Holly]: Oh, I just have to catch up 383 00:14:24,331 --> 00:14:26,099 on some of that paperwork. 384 00:14:26,133 --> 00:14:27,234 [man]: Yeah, there's a pile of paperwork 385 00:14:27,267 --> 00:14:28,301 in your office 386 00:14:28,335 --> 00:14:29,669 that looks like Mount Everest. 387 00:14:29,702 --> 00:14:30,637 What happened to your assistant? 388 00:14:30,670 --> 00:14:32,139 She quit. 389 00:14:32,172 --> 00:14:33,640 So did the last three. 390 00:14:33,673 --> 00:14:35,008 Holly, you need to hire someone 391 00:14:35,042 --> 00:14:36,376 to organize all of this. 392 00:14:36,409 --> 00:14:38,645 Now, I've been asking for the financials for months, 393 00:14:38,678 --> 00:14:39,612 and as your investor, 394 00:14:39,646 --> 00:14:41,314 I'm entitled to see them on a regular basis. 395 00:14:41,348 --> 00:14:42,682 I just don't think you understand. 396 00:14:42,715 --> 00:14:45,418 I'm not just running this restaurant. 397 00:14:45,452 --> 00:14:47,988 I am overseeing my entire brand. 398 00:14:48,021 --> 00:14:49,122 Exactly, 399 00:14:49,156 --> 00:14:50,523 and that's the problem. 400 00:14:50,557 --> 00:14:51,658 You need to focus 401 00:14:51,691 --> 00:14:52,692 and pay attention to the restaurant. 402 00:14:52,725 --> 00:14:55,996 I completely re-vamped the menu six months ago 403 00:14:56,029 --> 00:14:57,297 at your request. 404 00:14:57,330 --> 00:14:58,698 No, what you did was you pulled out 405 00:14:58,731 --> 00:15:00,934 some of your older signature dishes 406 00:15:00,968 --> 00:15:02,069 instead of creating new ones, 407 00:15:02,102 --> 00:15:03,470 and I have to be honest with you, 408 00:15:03,503 --> 00:15:04,404 I don't think this place is going to survive 409 00:15:04,437 --> 00:15:05,305 with just the status quo. 410 00:15:06,739 --> 00:15:08,208 Please, just get me the paperwork soon 411 00:15:08,241 --> 00:15:10,177 so I can dig through all this 412 00:15:10,210 --> 00:15:13,280 and see how bad things really are. 413 00:15:13,313 --> 00:15:14,914 I'll see myself out. 414 00:15:23,590 --> 00:15:25,192 I, uh... 415 00:15:26,726 --> 00:15:27,660 Hi. 416 00:15:29,062 --> 00:15:30,563 I am so sorry. 417 00:15:30,597 --> 00:15:31,731 I didn't mean to be a fly on the wall, 418 00:15:31,764 --> 00:15:33,566 but I guess 419 00:15:33,600 --> 00:15:35,202 you two didn't see me sitting here 420 00:15:35,235 --> 00:15:36,703 when you came in, 421 00:15:36,736 --> 00:15:40,073 so I just, I didn't really know what to do exactly, so... 422 00:15:41,774 --> 00:15:43,977 A cough would have been the polite thing to do. 423 00:15:44,011 --> 00:15:45,078 You're absolutely right. 424 00:15:47,480 --> 00:15:50,050 Listen, I couldn't help overhearing your conversation, 425 00:15:50,083 --> 00:15:52,485 and the fact that you need a new assistant. 426 00:15:52,519 --> 00:15:54,321 I'm sorry. You are...? 427 00:15:54,354 --> 00:15:55,622 Nikki! Um... 428 00:15:55,655 --> 00:15:57,257 I'm Angela's friend. 429 00:15:57,290 --> 00:15:59,326 Um... Angela, your server? 430 00:15:59,359 --> 00:16:01,261 Oh, yes, yes. The new girl. 431 00:16:01,294 --> 00:16:02,362 Mm-hmm. 432 00:16:02,395 --> 00:16:05,132 Anyhow, I don't mean to be intrusive, 433 00:16:05,165 --> 00:16:07,467 but I just happen to be looking for a job. 434 00:16:07,500 --> 00:16:10,470 and I'm very experienced in the restaurant industry, 435 00:16:10,503 --> 00:16:14,274 and it would be a privilege to work for you... 436 00:16:14,307 --> 00:16:16,409 that is, if you are hiring, of course. 437 00:16:18,511 --> 00:16:19,546 Do you know who I am? 438 00:16:19,579 --> 00:16:21,348 Oh, yes, of course, I do! 439 00:16:21,381 --> 00:16:23,250 Actually, it's kind of embarrassing to admit, 440 00:16:23,283 --> 00:16:24,617 but I think I own every single cookbook 441 00:16:24,651 --> 00:16:25,552 that you've ever published, 442 00:16:25,585 --> 00:16:28,355 which is why it would mean so much to me 443 00:16:28,388 --> 00:16:29,756 to work for you. 444 00:16:29,789 --> 00:16:32,125 What did you say your name is, sweetheart? 445 00:16:32,159 --> 00:16:33,326 Nikki. Nikki Turner. 446 00:16:36,696 --> 00:16:38,531 And you've done office work? 447 00:16:38,565 --> 00:16:40,767 Office work? 448 00:16:40,800 --> 00:16:43,436 Yeah, yeah, of course. 449 00:16:43,470 --> 00:16:45,705 Did I mention I am available to start right away? 450 00:16:49,176 --> 00:16:50,043 Criminal record? 451 00:16:50,077 --> 00:16:51,044 No... 452 00:16:52,479 --> 00:16:54,414 although I did get a parking ticket once, 453 00:16:54,447 --> 00:16:56,449 but I paid it immediately, mm-hmm. 454 00:17:01,821 --> 00:17:04,424 And Angela will vouch for you, right? 455 00:17:04,457 --> 00:17:05,525 Yes, definitely. Mm-hmm. 456 00:17:05,558 --> 00:17:06,693 Hundred percent. 457 00:17:09,429 --> 00:17:10,497 Well, I am desperate. 458 00:17:13,166 --> 00:17:15,202 Uh... does that mean that I'm hired? 459 00:17:21,108 --> 00:17:22,509 Meet me tomorrow at noon... 460 00:17:25,178 --> 00:17:27,147 and that conversation you just eavesdropped on... 461 00:17:27,180 --> 00:17:28,081 Doesn't leave the room. 462 00:17:29,182 --> 00:17:30,083 Ever. 463 00:17:31,318 --> 00:17:32,185 Okay, well, I'm going to, um... 464 00:17:33,353 --> 00:17:34,454 the exit's this way, and... 465 00:17:34,487 --> 00:17:36,055 you look beautiful, by the way. 466 00:17:47,200 --> 00:17:49,169 [Marty]: So how come so late today? 467 00:17:49,202 --> 00:17:50,303 [Nikki]: Oh, I got a job, 468 00:17:50,337 --> 00:17:51,471 but I don't start 'til noon. 469 00:17:51,504 --> 00:17:52,439 Oh, that's great news! 470 00:17:52,472 --> 00:17:53,840 Congratulations. 471 00:17:53,873 --> 00:17:55,208 So you'll be cooking again? 472 00:17:55,242 --> 00:17:57,377 Uh, well, not exactly. 473 00:17:57,410 --> 00:17:58,445 I mean, I'm working at a restaurant, 474 00:17:58,478 --> 00:18:00,580 but I will be doing office work, so... 475 00:18:00,613 --> 00:18:02,215 Oh, well, there's nothing wrong with that. 476 00:18:03,550 --> 00:18:04,851 Oh, the best part about it is, 477 00:18:04,884 --> 00:18:06,186 I'll be working for a top chef 478 00:18:06,219 --> 00:18:06,886 who can teach me the ins and the outs 479 00:18:06,919 --> 00:18:08,221 of the business. 480 00:18:08,255 --> 00:18:09,856 That is a smart move. 481 00:18:09,889 --> 00:18:11,891 [Marty]: So, who's this top chef? 482 00:18:11,924 --> 00:18:13,226 Holly Hanson. 483 00:18:15,762 --> 00:18:17,764 [chuckling awkwardly] 484 00:18:17,797 --> 00:18:20,467 Have you eaten at her restaurant before? 485 00:18:20,500 --> 00:18:21,568 Well, we know who she is. 486 00:18:22,635 --> 00:18:23,636 Oh, my gosh, I'm so late. 487 00:18:23,670 --> 00:18:24,737 Um, I've got to go! 488 00:18:24,771 --> 00:18:25,638 Hey, don't forget your coffee. 489 00:18:25,672 --> 00:18:27,507 Right, okay. Thanks! Bye. 490 00:18:27,540 --> 00:18:28,375 Bye! 491 00:18:33,780 --> 00:18:35,482 Oh, gosh... 492 00:18:35,515 --> 00:18:36,583 Um... 493 00:18:41,521 --> 00:18:43,890 Oh! Oh! 494 00:18:43,923 --> 00:18:45,425 Gosh, your shirt! I'm so sorry! 495 00:18:45,458 --> 00:18:46,526 I'm... 496 00:18:47,860 --> 00:18:49,496 You? 497 00:18:49,529 --> 00:18:50,597 Well, well. 498 00:18:50,630 --> 00:18:52,765 If it isn't the food critic from the other night. 499 00:18:52,799 --> 00:18:54,234 My apologies. Look, I'm just running late, 500 00:18:54,267 --> 00:18:55,902 and I'm just a little frazzled, and, um... 501 00:18:55,935 --> 00:18:57,170 Yeah, I can see that. 502 00:18:58,271 --> 00:18:59,439 Uh... 503 00:18:59,472 --> 00:19:00,340 look, if you're here for dinner, 504 00:19:00,373 --> 00:19:01,241 I don't think they open for a few hours. 505 00:19:01,274 --> 00:19:02,442 Thanks. 506 00:19:02,475 --> 00:19:04,377 I'm well aware of the hours.. and you're waiting for...? 507 00:19:04,411 --> 00:19:06,179 [Holly]: Good, I'm glad you're here. 508 00:19:06,213 --> 00:19:07,780 Paul, go ahead. Open the door. 509 00:19:07,814 --> 00:19:09,549 I guess you guys have met? 510 00:19:09,582 --> 00:19:11,384 [Paul]: Is there any reason why we should have? 511 00:19:11,418 --> 00:19:12,352 Uh, yes. 512 00:19:12,385 --> 00:19:14,254 This is my new assistant. What is your name? 513 00:19:14,287 --> 00:19:15,788 - Nikki. - Nikki. 514 00:19:15,822 --> 00:19:17,890 Nikki, this is Paul, my Executive Chef. 515 00:19:19,292 --> 00:19:20,092 For God's sake, Paul. 516 00:19:20,126 --> 00:19:21,861 Can you wear a clean shirt to work? 517 00:19:32,339 --> 00:19:33,340 Well, here we are. 518 00:19:33,373 --> 00:19:34,807 Okay... 519 00:19:34,841 --> 00:19:35,942 You can put your things over there. 520 00:19:35,975 --> 00:19:36,943 Okay. 521 00:19:36,976 --> 00:19:38,411 And, um... 522 00:19:38,445 --> 00:19:39,679 Uh-oh, before we start, 523 00:19:39,712 --> 00:19:41,648 I need for you to pick up my dry cleaning. 524 00:19:43,316 --> 00:19:44,351 Oh... um... 525 00:19:44,384 --> 00:19:45,418 And when you get back, 526 00:19:45,452 --> 00:19:46,419 I'll have a couple of other errands 527 00:19:46,453 --> 00:19:47,754 for you to run. 528 00:19:47,787 --> 00:19:49,222 Okay. Sure. 529 00:19:49,256 --> 00:19:50,457 Absolutely! Whatever you need. 530 00:20:15,882 --> 00:20:16,983 Whoa, danger! 531 00:20:17,016 --> 00:20:18,885 Lady with a coffee coming through. 532 00:20:18,918 --> 00:20:20,253 Do you want some? 533 00:20:20,287 --> 00:20:21,354 Yeah, as long as it's in a cup, 534 00:20:21,388 --> 00:20:22,389 not down my shirt. 535 00:20:22,422 --> 00:20:24,324 Right. 536 00:20:24,357 --> 00:20:26,459 How come you didn't tell me who you were last night? 537 00:20:26,493 --> 00:20:27,560 Somehow, I doubt 538 00:20:27,594 --> 00:20:29,462 that would have stopped you from speaking your mind. 539 00:20:29,496 --> 00:20:31,331 You're probably right, 540 00:20:31,364 --> 00:20:33,633 but at least I wouldn't have put my foot in my mouth. 541 00:20:35,034 --> 00:20:37,337 Truth is, you were right about the cassoulet. 542 00:20:37,370 --> 00:20:38,305 It was bland. 543 00:20:40,840 --> 00:20:41,774 Nikki, come with me. 544 00:20:52,785 --> 00:20:54,621 Somewhere in all these boxes 545 00:20:54,654 --> 00:20:57,624 are restaurant receipts from the last few years. 546 00:20:57,657 --> 00:20:59,025 I need you to dig them out 547 00:20:59,058 --> 00:21:00,493 and enter them into my accounting ledger. 548 00:21:00,527 --> 00:21:01,528 Okay. 549 00:21:01,561 --> 00:21:02,762 Any idea where I should start? 550 00:21:02,795 --> 00:21:03,796 Not a clue. 551 00:21:04,997 --> 00:21:05,932 Okay! 552 00:21:35,728 --> 00:21:36,763 Oops, sorry. 553 00:21:38,698 --> 00:21:39,599 Hey! 554 00:21:39,632 --> 00:21:41,100 I feel like I haven't seen you all day. 555 00:21:41,133 --> 00:21:43,470 Holly's kept me pretty busy. 556 00:21:43,503 --> 00:21:44,537 [Angela]: Kind of feels like old times, 557 00:21:44,571 --> 00:21:46,072 working together, right? 558 00:21:46,105 --> 00:21:47,474 Ah, not exactly, 559 00:21:47,507 --> 00:21:49,342 but at least we're under the same roof. 560 00:21:49,376 --> 00:21:50,443 Oh, Ang, five plates? 561 00:21:52,979 --> 00:21:54,313 Right. 562 00:21:55,114 --> 00:21:56,483 Whew! Thanks. 563 00:21:56,516 --> 00:21:57,584 Makes me really glad you're here. 564 00:21:57,617 --> 00:21:58,885 Yeah, don't forget it. 565 00:22:36,689 --> 00:22:38,024 Hello? 566 00:22:40,026 --> 00:22:41,093 Is anyone here? 567 00:22:43,162 --> 00:22:44,431 Holly? 568 00:22:53,039 --> 00:22:54,073 [door lock rattles] 569 00:23:01,448 --> 00:23:02,381 Okay... 570 00:23:05,652 --> 00:23:06,586 Uh... 571 00:23:07,654 --> 00:23:08,788 [line ringing] 572 00:23:08,821 --> 00:23:10,890 [Angela]: Hello? 573 00:23:10,923 --> 00:23:12,191 Angela, thank goodness. 574 00:23:12,224 --> 00:23:13,660 Nikki, where are you? 575 00:23:13,693 --> 00:23:15,161 I'm still at the restaurant. 576 00:23:15,194 --> 00:23:17,497 You are putting way too much into this job. 577 00:23:17,530 --> 00:23:18,898 I didn't mean to. 578 00:23:18,931 --> 00:23:20,667 If you can believe it, I got locked in. 579 00:23:20,700 --> 00:23:22,535 I am not even going to ask how. 580 00:23:22,569 --> 00:23:24,771 I wish I could help, but I don't have a key. 581 00:23:24,804 --> 00:23:26,573 I think the cleaning crew comes in a few hours. 582 00:23:26,606 --> 00:23:28,541 I'll just leave with them. 583 00:23:28,575 --> 00:23:30,577 Okay, well, 584 00:23:30,610 --> 00:23:32,512 call me if you need anything else. 585 00:23:32,545 --> 00:23:33,846 - Okay. - Bye. 586 00:23:33,880 --> 00:23:35,081 Bye. 587 00:24:00,573 --> 00:24:02,942 What in the world are you doing in my kitchen? 588 00:24:02,975 --> 00:24:04,544 Oh, my gosh. 589 00:24:04,577 --> 00:24:06,112 Thank goodness, you're here. I got locked in! 590 00:24:06,145 --> 00:24:07,279 Of course I'm here. 591 00:24:07,313 --> 00:24:10,149 The alarm company called. The motion detectors went off. 592 00:24:10,182 --> 00:24:12,218 Oh, I... I didn't hear an alarm. 593 00:24:12,251 --> 00:24:13,820 Who gave you permission to be in my kitchen? 594 00:24:13,853 --> 00:24:14,854 I'm sorry. 595 00:24:14,887 --> 00:24:17,023 I just... I was so hungry. 596 00:24:17,056 --> 00:24:18,491 I hadn't eaten all day, and... 597 00:24:18,525 --> 00:24:20,627 This cannot happen again. 598 00:24:20,660 --> 00:24:21,594 No, it won't, ever. 599 00:24:21,628 --> 00:24:23,095 I promise... 600 00:24:23,129 --> 00:24:24,964 and again, I'm very sorry. 601 00:24:24,997 --> 00:24:26,766 What exactly is this? 602 00:24:26,799 --> 00:24:29,736 Oh, it's just a beef stew I kind of threw together. 603 00:24:29,769 --> 00:24:31,170 What is that smell? 604 00:24:31,203 --> 00:24:32,705 There's a sweet aroma. 605 00:24:32,739 --> 00:24:33,405 Oh, I braised the beef 606 00:24:33,439 --> 00:24:34,507 in peanut butter and root beer. 607 00:24:34,541 --> 00:24:36,108 I freestyle when I cook. 608 00:24:36,142 --> 00:24:37,744 It's sort of my thing. 609 00:24:37,777 --> 00:24:38,678 Could I offer you some? 610 00:24:50,923 --> 00:24:52,759 Have you been cooking long? 611 00:24:52,792 --> 00:24:54,994 Actually, it's really what I do. 612 00:24:55,027 --> 00:24:56,295 Before I came to work for you, 613 00:24:56,328 --> 00:24:58,030 I was a cook at Gus' Kitchen downtown. 614 00:24:58,064 --> 00:25:00,600 Do you know it? It's a diner. 615 00:25:00,633 --> 00:25:01,734 Oh. 616 00:25:01,768 --> 00:25:02,769 I don't do diners. 617 00:25:04,036 --> 00:25:05,071 You know, I really should fire you 618 00:25:05,104 --> 00:25:06,739 for this little stunt you've pulled. 619 00:25:06,773 --> 00:25:07,674 Please don't. 620 00:25:07,707 --> 00:25:08,808 Well... 621 00:25:08,841 --> 00:25:10,176 it's not all your fault. 622 00:25:10,209 --> 00:25:11,611 I should have made sure you were gone 623 00:25:11,644 --> 00:25:12,812 before I locked up. 624 00:25:12,845 --> 00:25:14,681 So you're not firing me? 625 00:25:16,115 --> 00:25:16,949 Aw... 626 00:25:16,983 --> 00:25:19,085 I was a struggling chef once myself. 627 00:25:19,118 --> 00:25:21,053 I know what a wonderful opportunity it is 628 00:25:21,087 --> 00:25:23,055 to get to work in a kitchen like this. 629 00:25:24,190 --> 00:25:25,758 You're going to let me be a cook here? 630 00:25:25,792 --> 00:25:27,059 No, of course not... 631 00:25:27,093 --> 00:25:28,294 Oh. 632 00:25:28,327 --> 00:25:31,764 But if you wanted to use the kitchen after hours, 633 00:25:31,798 --> 00:25:33,332 I wouldn't object. 634 00:25:33,365 --> 00:25:35,301 You'd really allow that? 635 00:25:35,334 --> 00:25:37,036 As long as we kept it between us. 636 00:25:37,069 --> 00:25:38,037 I don't want the rest of my staff 637 00:25:38,070 --> 00:25:40,106 to know what a softie I am. 638 00:25:40,139 --> 00:25:41,841 Yeah, um... 639 00:25:41,874 --> 00:25:43,776 You have my word. I won't tell a soul. 640 00:25:43,810 --> 00:25:44,911 Great. 641 00:25:44,944 --> 00:25:46,245 But thank you! Thank you so much! 642 00:25:46,278 --> 00:25:47,647 I... wow... 643 00:25:47,680 --> 00:25:48,981 Oh! 644 00:25:49,015 --> 00:25:50,850 I, um... it just... 645 00:25:50,883 --> 00:25:52,018 it really means a lot to me. 646 00:25:53,886 --> 00:25:55,822 Well, why don't you go home? 647 00:25:55,855 --> 00:25:57,724 You've had such a long day. 648 00:25:57,757 --> 00:25:58,925 Oh... 649 00:25:58,958 --> 00:26:01,260 by the way, how did you like the stew? 650 00:26:01,293 --> 00:26:03,696 Oh, it's okay for a novice. 651 00:26:05,231 --> 00:26:07,099 Great. Thanks. 652 00:26:18,277 --> 00:26:19,245 Mm. 653 00:26:20,312 --> 00:26:21,247 So good. 654 00:26:30,857 --> 00:26:31,724 [Paul]: Hey, Holly. 655 00:26:32,859 --> 00:26:34,761 Paul! What are you doing here? 656 00:26:34,794 --> 00:26:37,096 Isn't it a little early to prep for dinner? 657 00:26:37,129 --> 00:26:38,998 No, I just wanted to try something out, 658 00:26:39,031 --> 00:26:39,999 a recipe I've been working on. 659 00:26:41,901 --> 00:26:45,171 My restaurant, my recipes. 660 00:26:45,204 --> 00:26:46,405 All I ask is for an open mind 661 00:26:46,438 --> 00:26:47,306 until you see what I come up with. 662 00:26:47,339 --> 00:26:48,941 Fine. 663 00:26:50,409 --> 00:26:51,911 A little early for you to come in, isn't it? 664 00:26:51,944 --> 00:26:52,979 You know what they say... 665 00:26:53,012 --> 00:26:54,346 early bird gets the worm, right? 666 00:27:05,291 --> 00:27:06,893 [phone rings] 667 00:27:09,829 --> 00:27:11,063 Hey, Henry! 668 00:27:11,097 --> 00:27:12,732 Thank you for calling me back. 669 00:27:12,765 --> 00:27:13,733 [Henry]: Yeah, yeah, listen, Holly... 670 00:27:13,766 --> 00:27:15,868 I've got some bad news. 671 00:27:15,902 --> 00:27:17,670 I was able to do some preliminary projections, 672 00:27:17,704 --> 00:27:19,939 and your earnings report is worse than I thought. 673 00:27:19,972 --> 00:27:20,907 [Holly]: Meaning ...? 674 00:27:22,174 --> 00:27:23,042 Meaning you're going to have to find a way 675 00:27:23,075 --> 00:27:24,243 to turn this place around, 676 00:27:24,276 --> 00:27:25,745 or I'm not going to be able to keep us open much longer. 677 00:27:25,778 --> 00:27:27,013 Well, as a matter of fact, 678 00:27:27,046 --> 00:27:29,749 I am working on some amazing ideas right now. 679 00:27:29,782 --> 00:27:30,850 [Henry]: I see. 680 00:27:30,883 --> 00:27:33,452 Well, you might want to run those by your investor. 681 00:27:33,485 --> 00:27:35,421 I will, I will... 682 00:27:35,454 --> 00:27:36,455 as soon as I'm ready, 683 00:27:36,488 --> 00:27:38,424 and you will be impressed. 684 00:27:38,457 --> 00:27:39,792 Great. 685 00:27:39,826 --> 00:27:41,227 Let me know right away. 686 00:27:47,934 --> 00:27:49,936 Oh, looks like everyone's coming in early today. 687 00:27:49,969 --> 00:27:52,438 Yeah, just trying to make a good impression on Holly. 688 00:27:52,471 --> 00:27:54,406 Maybe you'll last longer than her last few assistants. 689 00:27:55,808 --> 00:27:58,244 Holly can certainly be a challenge to work for. 690 00:27:58,277 --> 00:28:00,012 Actually, I think she's pretty cool. 691 00:28:01,247 --> 00:28:02,815 Oh, "cool"? 692 00:28:02,849 --> 00:28:04,383 That's a nice way of describing her. 693 00:28:06,252 --> 00:28:08,054 You've worked for Holly for a while, haven't you? 694 00:28:08,087 --> 00:28:09,088 I have, indeed. 695 00:28:10,957 --> 00:28:12,792 How did you know that? 696 00:28:12,825 --> 00:28:13,960 Have you been asking about me? 697 00:28:15,494 --> 00:28:16,796 Maybe. 698 00:28:16,829 --> 00:28:18,497 Is that so? 699 00:28:18,530 --> 00:28:20,933 Well, what else did you find out? 700 00:28:20,967 --> 00:28:22,468 Mm... 701 00:28:22,501 --> 00:28:23,970 Well, you don't like food critics, 702 00:28:24,003 --> 00:28:25,905 you keep a clean and fast-paced kitchen... 703 00:28:28,240 --> 00:28:29,075 and you can't stand it 704 00:28:29,108 --> 00:28:29,809 when people don't know the difference 705 00:28:29,842 --> 00:28:32,244 between a turnip and a parsnip. 706 00:28:34,313 --> 00:28:35,214 That's some good digging. 707 00:28:35,247 --> 00:28:36,215 Yeah. 708 00:28:36,248 --> 00:28:37,316 I mean, 709 00:28:37,349 --> 00:28:40,219 aside from being two completely different vegetables, 710 00:28:40,252 --> 00:28:41,988 there really isn't much of a difference. 711 00:28:42,021 --> 00:28:43,255 Both root vegetables, 712 00:28:43,289 --> 00:28:44,256 and both taste petty much the same. 713 00:28:59,405 --> 00:29:00,506 Can I help you with that? 714 00:29:00,539 --> 00:29:02,041 Oh, no thanks. 715 00:29:02,074 --> 00:29:04,043 It's helping me with my weight training. 716 00:29:04,076 --> 00:29:05,211 I haven't had time to go to the gym, so... 717 00:29:07,413 --> 00:29:08,447 Um... 718 00:29:08,480 --> 00:29:09,415 mind if I take a peek? 719 00:29:09,448 --> 00:29:10,749 Feel free. 720 00:29:13,152 --> 00:29:14,520 Aw... 721 00:29:14,553 --> 00:29:16,322 heart-shaped ravioli! 722 00:29:16,355 --> 00:29:17,890 Let me guess, for Valentine's Day? 723 00:29:18,891 --> 00:29:19,926 To be determined. 724 00:29:19,959 --> 00:29:22,261 And your filling is... 725 00:29:22,294 --> 00:29:23,262 [sniffs] 726 00:29:23,295 --> 00:29:24,196 Pine nuts... 727 00:29:25,364 --> 00:29:27,133 With artichoke hearts and mushrooms. 728 00:29:27,166 --> 00:29:28,868 Sounds delicious. 729 00:29:28,901 --> 00:29:30,069 Sounds dreadful. 730 00:29:33,239 --> 00:29:36,876 Rack of lamb, lobster, filet mignon. 731 00:29:36,909 --> 00:29:38,444 That's what we serve on Valentine's Day. 732 00:29:38,477 --> 00:29:40,012 Come on, Holly, we've been serving those 733 00:29:40,046 --> 00:29:42,581 every year on Valentine's Day since I started here. 734 00:29:42,614 --> 00:29:44,016 Can't we just switch things up? 735 00:29:44,050 --> 00:29:45,417 Not with that! 736 00:29:45,451 --> 00:29:46,352 Don't you think 737 00:29:46,385 --> 00:29:48,921 heart-shaped ravioli is a little amateurish? 738 00:29:53,392 --> 00:29:55,027 It's Valentine's Day! 739 00:29:55,061 --> 00:29:58,197 It's all about hearts and flowers. 740 00:29:58,230 --> 00:30:00,432 Well, those are the decorations, 741 00:30:00,466 --> 00:30:01,934 not the cuisine. 742 00:30:23,255 --> 00:30:24,190 [Nikki]: Hey, Ang... 743 00:30:24,223 --> 00:30:25,157 Yeah? 744 00:30:25,191 --> 00:30:26,525 Listen, I'm going to be working late tonight, 745 00:30:26,558 --> 00:30:28,127 so don't wait up for me, 'kay? 746 00:30:28,160 --> 00:30:29,061 Yeah, I'm staying late, too. 747 00:30:29,095 --> 00:30:30,096 Really? 748 00:30:30,129 --> 00:30:32,064 Yeah, it's Sunday night. 749 00:30:32,098 --> 00:30:33,966 Paul cooks dinner for the staff. It's kind of a ritual. 750 00:30:35,101 --> 00:30:35,935 That sounds fun. 751 00:30:35,968 --> 00:30:37,003 It is. 752 00:30:37,036 --> 00:30:37,970 You should join us. 753 00:30:39,972 --> 00:30:40,907 Maybe I will. 754 00:30:42,141 --> 00:30:44,610 ♪ I believe that all people ♪ 755 00:30:44,643 --> 00:30:46,212 ♪ ♪ 756 00:30:46,245 --> 00:30:48,114 ♪ Have got the strength to make a change ♪ 757 00:30:48,147 --> 00:30:50,116 ♪ ♪ 758 00:30:50,149 --> 00:30:52,218 ♪ I believe that all people ♪ 759 00:30:52,251 --> 00:30:54,286 ♪ ♪ 760 00:30:54,320 --> 00:30:56,956 ♪ Possess the qualities that it takes... ♪ 761 00:30:56,989 --> 00:30:58,357 - Hey. - So? 762 00:30:58,390 --> 00:31:01,894 What does our resident food critic have to say? 763 00:31:01,928 --> 00:31:03,229 Is the pappardelle up to your standards? 764 00:31:03,262 --> 00:31:04,630 You're never going to drop that, are you? 765 00:31:04,663 --> 00:31:06,498 Eventually. 766 00:31:06,532 --> 00:31:07,533 So, how is it? 767 00:31:07,566 --> 00:31:08,534 It's really good. 768 00:31:11,537 --> 00:31:12,504 I sense a but. 769 00:31:12,538 --> 00:31:13,639 What? No! 770 00:31:13,672 --> 00:31:15,274 No, not at all. 771 00:31:15,307 --> 00:31:16,408 Okay, come on. 772 00:31:16,442 --> 00:31:17,609 Give me your review. 773 00:31:21,147 --> 00:31:22,181 Well, I'm no food critic... 774 00:31:22,214 --> 00:31:23,382 We've already established that. 775 00:31:23,415 --> 00:31:24,516 [laughs] 776 00:31:24,550 --> 00:31:27,186 Please, you can be honest with me. 777 00:31:30,422 --> 00:31:32,424 Okay, the only thing I noticed, 778 00:31:32,458 --> 00:31:35,261 and seriously, it's excellent... 779 00:31:35,294 --> 00:31:38,597 but it's just that I've tasted this exact same pappardelle 780 00:31:38,630 --> 00:31:39,765 at other restaurants. 781 00:31:39,798 --> 00:31:44,136 I mean, yours is by far one of the best I've ever had, 782 00:31:44,170 --> 00:31:45,404 but... 783 00:31:45,437 --> 00:31:46,572 there's nothing about it 784 00:31:46,605 --> 00:31:49,108 that tells me that you made it. 785 00:31:50,742 --> 00:31:53,279 Oh, I'm sorry, Paul. 786 00:31:53,312 --> 00:31:54,246 Look, I didn't mean to offend you. 787 00:31:54,280 --> 00:31:55,581 It's just... I can be a little opinionated 788 00:31:55,614 --> 00:31:57,016 when it comes to food, and... 789 00:31:57,049 --> 00:31:58,317 I just... 790 00:31:59,651 --> 00:32:02,321 I guess I just have my own style of cooking. 791 00:32:04,056 --> 00:32:05,958 Your own style of cooking? 792 00:32:08,594 --> 00:32:10,296 Ice cream cones. 793 00:32:10,329 --> 00:32:13,199 I can see it in a dessert, but in a dinner recipe? 794 00:32:13,232 --> 00:32:15,067 I dredged the bird in yogurt and honey, 795 00:32:15,101 --> 00:32:17,403 then coated it in the cones, and onto the fryer. 796 00:32:20,739 --> 00:32:22,441 It's like chicken and waffles all in one. 797 00:32:22,474 --> 00:32:24,710 That sounds just perfect... 798 00:32:24,743 --> 00:32:26,578 for a county fair. 799 00:32:26,612 --> 00:32:28,314 You're a real food snob, you know that? 800 00:32:28,347 --> 00:32:29,215 I studied at the Cordon Bleu. 801 00:32:29,248 --> 00:32:31,083 Of course you did. 802 00:32:31,117 --> 00:32:33,185 What is that supposed to mean? 803 00:32:33,219 --> 00:32:35,321 It's just... 804 00:32:35,354 --> 00:32:36,989 Well, you know, 805 00:32:37,023 --> 00:32:38,457 schools like that are very structured, 806 00:32:38,490 --> 00:32:39,658 very black and white. 807 00:32:39,691 --> 00:32:41,127 There's not a lot of room for gray. 808 00:32:41,160 --> 00:32:43,095 But those are the tools that a chef needs 809 00:32:43,129 --> 00:32:44,696 in order to rise above the mediocre. 810 00:32:45,797 --> 00:32:47,599 To me, gourmet cooking is a fine art. 811 00:32:47,633 --> 00:32:49,635 Well, what about abstract art? 812 00:32:51,570 --> 00:32:52,738 I'm guessing that's your preference. 813 00:32:52,771 --> 00:32:54,606 I'm just saying, crayons can make art, too. 814 00:32:54,640 --> 00:32:55,574 Fair enough. 815 00:32:57,376 --> 00:32:58,277 Okay. 816 00:33:07,553 --> 00:33:08,587 So? 817 00:33:12,124 --> 00:33:13,292 It's apparent that you're not a cook. 818 00:33:15,261 --> 00:33:16,195 You are a chef. 819 00:33:17,396 --> 00:33:19,198 This is outstanding. 820 00:33:20,399 --> 00:33:21,400 Do you really mean that? 821 00:33:21,433 --> 00:33:23,635 You certainly have a style. 822 00:33:23,669 --> 00:33:25,804 Thanks. 823 00:33:25,837 --> 00:33:27,373 You have no idea 824 00:33:27,406 --> 00:33:28,407 what it means to me to hear you say that. 825 00:33:29,675 --> 00:33:30,742 I mean, I love this job, but... 826 00:33:32,078 --> 00:33:33,712 I just miss being in the kitchen. 827 00:33:36,082 --> 00:33:37,416 So... 828 00:33:39,218 --> 00:33:41,720 Well, cheers to you, food critic Nikki Turner. 829 00:33:41,753 --> 00:33:43,255 [laughs] 830 00:33:43,289 --> 00:33:44,256 We're cheers'ing chicken? 831 00:33:44,290 --> 00:33:45,457 What else would you expect 832 00:33:45,491 --> 00:33:48,294 from an uptight, structured Cordon Bleu Executive Chef? 833 00:33:57,569 --> 00:33:59,671 [Nikki]: It is so nice to be here 834 00:33:59,705 --> 00:34:00,839 and just relax today. 835 00:34:00,872 --> 00:34:02,341 You must be exhausted. 836 00:34:02,374 --> 00:34:04,276 You have had a lot of late nights this week. 837 00:34:04,310 --> 00:34:06,545 I hope Holly is paying you overtime. 838 00:34:06,578 --> 00:34:08,347 She is... sort of. 839 00:34:09,581 --> 00:34:11,817 You deserve a medal for putting up with her. 840 00:34:11,850 --> 00:34:13,219 No, she's seriously not that bad. 841 00:34:13,252 --> 00:34:14,686 She's been pretty nice to me. 842 00:34:14,720 --> 00:34:16,722 Okay, I can't quite wrap my head around that, but... 843 00:34:18,324 --> 00:34:21,360 maybe you remind her of herself when she was young. 844 00:34:21,393 --> 00:34:22,628 Hmm... 845 00:34:22,661 --> 00:34:23,695 Maybe. 846 00:34:23,729 --> 00:34:25,231 [Angela]: Uh, by the way, 847 00:34:25,264 --> 00:34:27,233 I picked up a shift on Valentine's Day. 848 00:34:28,400 --> 00:34:29,701 You mean I have to watch "When Harry Met Sally" 849 00:34:29,735 --> 00:34:30,602 all by myself this year? 850 00:34:31,470 --> 00:34:33,172 Well, as much as I want to reminisce 851 00:34:33,205 --> 00:34:34,573 about the cons of Valentine's Day 852 00:34:34,606 --> 00:34:35,607 and eat chocolate, 853 00:34:35,641 --> 00:34:37,876 it's a big night for tips. 854 00:34:37,909 --> 00:34:39,511 Not to mention, 855 00:34:39,545 --> 00:34:40,746 this way, I can say I spent Valentine's Day 856 00:34:40,779 --> 00:34:41,780 with Jerrod. 857 00:34:41,813 --> 00:34:42,848 [laughs] 858 00:34:42,881 --> 00:34:43,815 Okay. 859 00:34:45,651 --> 00:34:47,386 Hey, how do you like working with Paul? 860 00:34:48,487 --> 00:34:49,755 Paul? 861 00:34:49,788 --> 00:34:51,857 As in Executive Chef Paul? 862 00:34:51,890 --> 00:34:53,125 Yeah, Paul, 863 00:34:53,159 --> 00:34:56,362 as in "the guy who's cooking behind the stove all day" Paul. 864 00:34:56,395 --> 00:34:57,829 Don't tell me you're crushing on him. 865 00:34:58,830 --> 00:35:00,766 What? No! 866 00:35:00,799 --> 00:35:03,269 Come on, I just think he's a really talented chef. 867 00:35:03,302 --> 00:35:04,736 Besides, I don't crush on people. 868 00:35:04,770 --> 00:35:06,138 It's not my thing. 869 00:35:06,172 --> 00:35:07,273 Oh, no, of course not. 870 00:35:07,306 --> 00:35:08,407 So... 871 00:35:08,440 --> 00:35:10,742 but you guys have been chatting, right? 872 00:35:10,776 --> 00:35:13,145 Yeah, we've had a few conversations here and there. 873 00:35:13,179 --> 00:35:14,146 Nothing big. 874 00:35:14,180 --> 00:35:15,481 Really? 875 00:35:15,514 --> 00:35:16,915 So what have you guys been chatting about? 876 00:35:16,948 --> 00:35:21,253 Cooking and recipes and stuff. 877 00:35:21,287 --> 00:35:23,355 Huh... yeah, sounds boring... 878 00:35:23,389 --> 00:35:26,225 although for a couple of chefs... 879 00:35:26,258 --> 00:35:28,494 sounds like you two might have a lot in common. 880 00:35:28,527 --> 00:35:30,362 Okay, you're reading way too much into this. 881 00:35:30,396 --> 00:35:32,130 Am I? 882 00:35:34,666 --> 00:35:36,502 If you're smart about it, Holly will never find out. 883 00:35:36,535 --> 00:35:37,703 Angela's best friend is Nikki, 884 00:35:37,736 --> 00:35:38,670 and Nikki is Holly's assistant. 885 00:35:44,943 --> 00:35:45,977 I wouldn't worry about it. 886 00:35:46,011 --> 00:35:47,579 I don't think that Nikki would say anything to Holly. 887 00:35:47,613 --> 00:35:48,847 You don't know that for sure. 888 00:35:48,880 --> 00:35:50,416 I've got a feeling about her. I don't think that she would. 889 00:35:51,550 --> 00:35:52,584 Because if I wait too long to ask her out, 890 00:35:52,618 --> 00:35:53,419 then I run the risk of her meeting someone else. 891 00:35:53,452 --> 00:35:54,586 That's true. 892 00:35:54,620 --> 00:35:56,722 But if I ask her out now, I run the risk of getting fired. 893 00:35:57,889 --> 00:35:59,391 Tough choices, my friend. 894 00:35:59,425 --> 00:36:00,459 Tough choices. 895 00:36:04,963 --> 00:36:07,165 - There you go. - Thanks so much. 896 00:36:14,606 --> 00:36:18,344 ♪ ♪ 897 00:36:27,853 --> 00:36:32,358 ♪ ♪ 898 00:36:37,463 --> 00:36:40,966 ♪ They made the world for you and I ♪ 899 00:36:40,999 --> 00:36:43,902 ♪ ♪ 900 00:36:43,935 --> 00:36:47,706 ♪ They made the world for you and I ♪ 901 00:36:47,739 --> 00:36:50,342 ♪ ♪ 902 00:36:50,376 --> 00:36:51,877 ♪ And it's splendid ♪ 903 00:36:51,910 --> 00:36:54,613 ♪ It's splendid ♪ 904 00:36:54,646 --> 00:36:56,982 ♪ Our world isn't round ♪ 905 00:36:57,015 --> 00:36:59,351 ♪ ♪ 906 00:36:59,385 --> 00:37:01,620 ♪ Yes, it's splendid ♪ 907 00:37:01,653 --> 00:37:04,323 ♪ The world that's yours and mine ♪ 908 00:37:04,356 --> 00:37:07,593 ♪ ♪ 909 00:37:07,626 --> 00:37:11,530 ♪ They made the world for you and I... ♪ 910 00:37:14,633 --> 00:37:16,668 ♪ They made the world for you and I... ♪ 911 00:37:16,702 --> 00:37:18,404 Are you spying on me? 912 00:37:18,437 --> 00:37:19,738 No. 913 00:37:19,771 --> 00:37:20,672 I was... 914 00:37:21,773 --> 00:37:22,908 following you. 915 00:37:22,941 --> 00:37:24,676 [laughs] Okay... 916 00:37:24,710 --> 00:37:26,345 I saw you at the Farmer's Market, 917 00:37:26,378 --> 00:37:27,746 and I was wondering, "What's with all the produce?" 918 00:37:27,779 --> 00:37:29,481 Well, now you know. 919 00:37:29,515 --> 00:37:30,616 So you work here? 920 00:37:30,649 --> 00:37:32,551 No, no. I just volunteer here. 921 00:37:32,584 --> 00:37:33,619 The Center serves free meals to families, 922 00:37:33,652 --> 00:37:37,623 or anyone, really, who's in need or hungry, so... 923 00:37:37,656 --> 00:37:38,690 I cook here twice a week. 924 00:37:38,724 --> 00:37:41,360 What's on today's menu? 925 00:37:41,393 --> 00:37:44,630 There's red lentil soup with bacon and turnips. 926 00:37:44,663 --> 00:37:47,366 Then we have ham, chicken, and cheese sandwiches. 927 00:37:47,399 --> 00:37:49,368 The ham and cheese are leftover from last night. 928 00:37:49,401 --> 00:37:50,436 I'm beginning to understand 929 00:37:50,469 --> 00:37:51,903 where you developed your style. 930 00:37:51,937 --> 00:37:53,905 Oh! I see. 931 00:37:53,939 --> 00:37:55,807 My style is too refined for you? 932 00:37:58,344 --> 00:37:59,711 Pass me a knife. I'll start chopping. 933 00:38:13,359 --> 00:38:14,526 Cardamom? In that? 934 00:38:14,560 --> 00:38:15,827 Mm-hmm. 935 00:38:20,832 --> 00:38:21,833 You're right. 936 00:38:21,867 --> 00:38:23,068 It gives it the kick. 937 00:38:23,101 --> 00:38:24,870 It's that abstract crayon I was talking about. 938 00:38:29,741 --> 00:38:30,809 [Nikki]: I hope we didn't work you too hard today. 939 00:38:30,842 --> 00:38:32,544 No, it was fun. 940 00:38:32,578 --> 00:38:33,812 It's a nice change from working for Holly. 941 00:38:33,845 --> 00:38:34,946 Yeah? 942 00:38:34,980 --> 00:38:36,482 Why do you stay there? 943 00:38:36,515 --> 00:38:37,849 I mean, just because you could work anywhere. 944 00:38:39,651 --> 00:38:40,552 Holly gave me my start. 945 00:38:40,586 --> 00:38:41,553 I owe her. 946 00:38:41,587 --> 00:38:43,455 Mm... 947 00:38:43,489 --> 00:38:45,757 I guess the food's just not as I imagined, you know? 948 00:38:45,791 --> 00:38:48,093 I thought it'd be more... innovative. 949 00:38:48,126 --> 00:38:49,695 You know, Holly's problem is that she just... 950 00:38:49,728 --> 00:38:51,096 she tries to control... 951 00:38:51,129 --> 00:38:52,364 everything. 952 00:38:52,398 --> 00:38:54,600 She wasn't always like that. 953 00:38:54,633 --> 00:38:57,335 The Holly that gave me my start was original, collaborative... 954 00:38:59,037 --> 00:38:59,871 She's changed. 955 00:39:02,641 --> 00:39:03,942 A pop-up shop? 956 00:39:05,611 --> 00:39:06,578 Yeah, yeah. 957 00:39:06,612 --> 00:39:07,579 It's this really cool idea. 958 00:39:07,613 --> 00:39:09,881 Just rent unused space for a couple of days, 959 00:39:09,915 --> 00:39:11,783 and pop up your own shop, so to speak. 960 00:39:11,817 --> 00:39:13,619 Nice! 961 00:39:13,652 --> 00:39:14,653 Hot chocolate? 962 00:39:14,686 --> 00:39:15,887 Yeah, sure. 963 00:39:25,431 --> 00:39:26,665 [Paul]: You cooked at Gus' Kitchen? 964 00:39:26,698 --> 00:39:27,733 Mm-hmm. 965 00:39:27,766 --> 00:39:28,934 I loved that place. 966 00:39:28,967 --> 00:39:30,035 Really? 967 00:39:30,068 --> 00:39:31,002 I never would have figured you 968 00:39:31,036 --> 00:39:32,471 as a diner guy. 969 00:39:32,504 --> 00:39:33,805 Just because I cook gourmet cuisine 970 00:39:33,839 --> 00:39:34,873 doesn't mean that's all I eat. 971 00:39:34,906 --> 00:39:36,608 Okay. 972 00:39:36,642 --> 00:39:37,676 So what happened to Gus'? 973 00:39:37,709 --> 00:39:39,044 I never heard why it closed. 974 00:39:39,077 --> 00:39:40,512 Oh, it's sad, really. 975 00:39:40,546 --> 00:39:42,614 He tried really hard to sell the place, 976 00:39:42,648 --> 00:39:45,617 but everyone wants a modern restaurant these days. 977 00:39:45,651 --> 00:39:47,886 No one wants a diner. 978 00:39:47,919 --> 00:39:49,888 So anyway, he decided to retire, 979 00:39:49,921 --> 00:39:51,657 and his kids didn't want to take it over. 980 00:39:52,991 --> 00:39:55,894 I've had a few of those discussions myself. 981 00:39:55,927 --> 00:39:58,764 My Dad wanted me to take over the family business. 982 00:39:58,797 --> 00:39:59,931 I had other plans. 983 00:39:59,965 --> 00:40:02,668 Oh, the age-old father-son disagreement. 984 00:40:03,935 --> 00:40:05,170 What about you? 985 00:40:05,203 --> 00:40:07,439 [Nikki]: Well, my mom was a waitress, 986 00:40:07,473 --> 00:40:10,509 and my dad is a restaurant food supplier, 987 00:40:10,542 --> 00:40:11,510 so I guess, in a way, 988 00:40:11,543 --> 00:40:12,811 I did go into the family business. 989 00:40:17,082 --> 00:40:18,517 [Paul]: Is this the best hot chocolate, or what? 990 00:40:18,550 --> 00:40:20,218 [Nikki]: It is really good. 991 00:40:20,251 --> 00:40:21,687 There's some ingredient in it 992 00:40:21,720 --> 00:40:23,421 that I just can't put my finger on. 993 00:40:24,756 --> 00:40:25,657 Lavender. 994 00:40:25,691 --> 00:40:27,092 Mm. 995 00:40:27,125 --> 00:40:28,694 Of course! It's so good. 996 00:40:30,095 --> 00:40:31,930 You know, the only thing that would make this better 997 00:40:31,963 --> 00:40:33,999 would be an almond biscotti from Dellucci's. 998 00:40:34,032 --> 00:40:35,033 Do you know that place? 999 00:40:36,134 --> 00:40:37,102 Is that a joke? 1000 00:40:39,571 --> 00:40:40,672 No. 1001 00:40:40,706 --> 00:40:41,640 Just a question. 1002 00:40:42,841 --> 00:40:44,676 Why are you looking at me like that? 1003 00:40:44,710 --> 00:40:46,512 My last name is Dellucci. 1004 00:40:48,179 --> 00:40:49,247 Marty and Trish are your parents? 1005 00:40:49,280 --> 00:40:50,549 Wait, you know them? 1006 00:40:50,582 --> 00:40:51,817 Are you kidding? 1007 00:40:51,850 --> 00:40:53,685 I've gone in there, like, every day 1008 00:40:53,719 --> 00:40:55,487 for the last two years, 1009 00:40:55,521 --> 00:40:56,688 although I've gone in there less 1010 00:40:56,722 --> 00:40:57,889 since I started working for Holly, but... 1011 00:40:59,124 --> 00:41:00,692 it's funny. 1012 00:41:00,726 --> 00:41:01,893 When I told them I started working there, 1013 00:41:01,927 --> 00:41:03,161 they... they didn't mention you. 1014 00:41:03,194 --> 00:41:04,129 Makes sense. 1015 00:41:06,064 --> 00:41:06,832 It's no secret that my father and I 1016 00:41:06,865 --> 00:41:08,133 don't have the best relationship. 1017 00:41:10,602 --> 00:41:11,703 Dellucci's is the family business 1018 00:41:11,737 --> 00:41:12,638 you didn't go into. 1019 00:41:12,671 --> 00:41:14,573 Yup. 1020 00:41:14,606 --> 00:41:17,643 I wanted to go to Paris, study at the Cordon Bleu. 1021 00:41:17,676 --> 00:41:19,645 My father saw that as a slap in the face. 1022 00:41:19,678 --> 00:41:20,712 He couldn't understand 1023 00:41:20,746 --> 00:41:22,113 why I would want something different 1024 00:41:22,147 --> 00:41:23,682 than him and my grandfather. 1025 00:41:25,016 --> 00:41:26,017 We both stood our ground, 1026 00:41:26,051 --> 00:41:27,485 with my mom stuck in the middle. 1027 00:41:28,654 --> 00:41:29,555 Long story short... 1028 00:41:30,889 --> 00:41:32,624 we don't see much of each other these days. 1029 00:41:34,025 --> 00:41:34,893 Sorry. 1030 00:41:37,062 --> 00:41:38,029 I wish there was something I could do to help. 1031 00:41:39,297 --> 00:41:40,999 It's okay. 1032 00:41:41,032 --> 00:41:42,167 It is what it is... 1033 00:41:46,304 --> 00:41:47,939 but you are right. 1034 00:41:47,973 --> 00:41:49,908 One of their biscottis would go great with this right now. 1035 00:41:51,943 --> 00:41:52,944 [Nikki giggles] 1036 00:42:03,054 --> 00:42:03,955 [Nikki]: Morning, Trish. 1037 00:42:03,989 --> 00:42:05,624 I'm just going to have a black coffee today. 1038 00:42:05,657 --> 00:42:06,558 You got it. 1039 00:42:09,961 --> 00:42:11,763 Listen, can I ask you something? 1040 00:42:11,797 --> 00:42:13,565 It's kind of personal. 1041 00:42:15,233 --> 00:42:17,703 Yeah, sure. 1042 00:42:17,736 --> 00:42:19,905 What's, uh, what's on your mind? 1043 00:42:19,938 --> 00:42:21,673 Well... 1044 00:42:21,707 --> 00:42:23,675 how come I didn't know that Paul was your son? 1045 00:42:25,711 --> 00:42:26,678 I'm so sorry. 1046 00:42:27,813 --> 00:42:28,914 I really wanted to tell you. 1047 00:42:28,947 --> 00:42:30,682 I just couldn't find the right moment. 1048 00:42:32,217 --> 00:42:35,086 Things have been so strained between Paul and Marty, 1049 00:42:35,120 --> 00:42:36,354 that it's been... 1050 00:42:36,387 --> 00:42:37,823 well, it's been tough. 1051 00:42:37,856 --> 00:42:39,257 Oh, I'd imagine. 1052 00:42:39,290 --> 00:42:41,292 But I knew you'd find out eventually. 1053 00:42:42,961 --> 00:42:43,962 Here. 1054 00:42:43,995 --> 00:42:45,697 Oh, how can I resist? 1055 00:42:47,899 --> 00:42:49,968 Paul actually called last night to say hello. 1056 00:42:50,001 --> 00:42:51,369 - He did? - Mm-hmm. 1057 00:42:51,402 --> 00:42:54,673 And he had an awful lot of questions about you. 1058 00:42:54,706 --> 00:42:55,674 Really? 1059 00:42:55,707 --> 00:42:57,609 Oh, sure. 1060 00:42:59,144 --> 00:43:00,712 Who we talking about? 1061 00:43:00,746 --> 00:43:01,980 [Nikki and Trish]: No one. 1062 00:43:02,013 --> 00:43:04,716 Mm-hmm. Paul. 1063 00:43:04,750 --> 00:43:06,117 You were talking about Paul. 1064 00:43:06,151 --> 00:43:07,018 I was just saying 1065 00:43:07,052 --> 00:43:09,220 that I wasn't even surprised 1066 00:43:09,254 --> 00:43:10,622 to find out that he was your son. 1067 00:43:10,656 --> 00:43:11,690 You weren't surprised? 1068 00:43:11,723 --> 00:43:13,158 Really? 1069 00:43:13,191 --> 00:43:14,225 How so? 1070 00:43:14,259 --> 00:43:15,260 Oh, well, uh... 1071 00:43:15,293 --> 00:43:17,696 in a lot of ways, I think that he takes after you. 1072 00:43:17,729 --> 00:43:19,698 You know, he's one of the best chefs in the city, 1073 00:43:19,731 --> 00:43:21,967 you're the best baker in the city... 1074 00:43:22,000 --> 00:43:22,968 Glad you think so, 1075 00:43:23,001 --> 00:43:24,703 but I don't think my son is all that impressed 1076 00:43:24,736 --> 00:43:25,904 by my baking. 1077 00:43:25,937 --> 00:43:27,172 Wait, are you kidding? 1078 00:43:27,205 --> 00:43:28,373 No, he was actually talking 1079 00:43:28,406 --> 00:43:29,775 about how amazing your almond biscotti are 1080 00:43:29,808 --> 00:43:31,376 yesterday. 1081 00:43:31,409 --> 00:43:32,844 Really? 1082 00:43:32,878 --> 00:43:34,145 Really. 1083 00:43:34,179 --> 00:43:37,816 As a cook, I mean, he is just so talented. 1084 00:43:39,785 --> 00:43:41,987 Anyway, uh... 1085 00:43:42,020 --> 00:43:45,023 thanks for this, and I'll see you guys tomorrow. 1086 00:43:49,460 --> 00:43:51,396 "So talented." 1087 00:43:51,429 --> 00:43:52,664 Did you hear that? 1088 00:43:52,698 --> 00:43:54,399 Yeah, yeah, I heard it. 1089 00:43:54,432 --> 00:43:55,867 Good. 1090 00:43:55,901 --> 00:43:57,803 Just wanted to make sure. 1091 00:44:02,941 --> 00:44:05,143 ♪ I don't know her name ♪ 1092 00:44:05,176 --> 00:44:08,046 ♪ Don't know what she does ♪ 1093 00:44:08,079 --> 00:44:12,017 ♪ Magic girl ♪ 1094 00:44:12,050 --> 00:44:14,185 ♪ Strong like a woman ♪ 1095 00:44:14,219 --> 00:44:17,155 ♪ Fragile like a baby ♪ 1096 00:44:17,188 --> 00:44:20,425 ♪ Fascination ♪ 1097 00:44:20,458 --> 00:44:24,796 ♪ The way she moves ♪ 1098 00:44:24,830 --> 00:44:29,300 ♪ The way she talks ♪ 1099 00:44:29,334 --> 00:44:34,072 ♪ Oh, it's in her style ♪ 1100 00:44:34,105 --> 00:44:39,177 ♪ Don't ask me why ♪ 1101 00:44:39,210 --> 00:44:41,346 ♪ Don't know where she lives ♪ 1102 00:44:41,379 --> 00:44:44,482 ♪ Don't know where she goes ♪ 1103 00:44:44,515 --> 00:44:48,186 ♪ Magic girl ♪ 1104 00:44:48,219 --> 00:44:50,355 ♪ I want to follow her ♪ 1105 00:44:50,388 --> 00:44:53,324 ♪ But I'm like a fool ♪ 1106 00:44:53,358 --> 00:44:56,828 ♪ When I walk with her ♪ 1107 00:44:56,862 --> 00:45:01,232 ♪ The way she moves ♪ 1108 00:45:01,266 --> 00:45:05,804 ♪ The way she talks ♪ 1109 00:45:05,837 --> 00:45:10,275 ♪ The way she smiles ♪ 1110 00:45:10,308 --> 00:45:14,512 ♪ The way she looks ♪ 1111 00:45:14,545 --> 00:45:19,384 ♪ Oh, it's in her style ♪ 1112 00:45:19,417 --> 00:45:23,488 ♪ Don't ask me why ♪ 1113 00:45:23,521 --> 00:45:28,393 ♪ Oh, it's in her style ♪ 1114 00:45:28,426 --> 00:45:31,963 ♪ Don't ask me why... ♪ 1115 00:45:31,997 --> 00:45:33,965 [laughs] 1116 00:45:33,999 --> 00:45:37,869 ♪ Well, she's got everything ♪ 1117 00:45:37,903 --> 00:45:41,206 ♪ Well, she's got everything ♪ 1118 00:45:45,276 --> 00:45:46,511 [Henry]: Well, this is quite a departure 1119 00:45:46,544 --> 00:45:48,914 from your usual cuisine. 1120 00:45:54,886 --> 00:45:55,854 Oh! 1121 00:45:55,887 --> 00:45:56,988 Wow! 1122 00:45:57,022 --> 00:45:57,956 Holly... 1123 00:45:59,424 --> 00:46:01,259 If your new dishes are as good as this one, 1124 00:46:01,292 --> 00:46:02,460 we won't have anything to worry about. 1125 00:46:09,901 --> 00:46:11,436 [door opens] 1126 00:46:15,306 --> 00:46:17,475 Oh... I.... um... 1127 00:46:34,092 --> 00:46:35,060 [Nikki gasps] 1128 00:46:35,927 --> 00:46:36,895 Hi! 1129 00:46:36,928 --> 00:46:37,863 Paul! 1130 00:46:39,330 --> 00:46:41,032 Hi, uh, whew... 1131 00:46:41,066 --> 00:46:42,333 you scared me half to death. 1132 00:46:42,367 --> 00:46:43,902 Believe me, it was unintentional. 1133 00:46:43,935 --> 00:46:45,603 You know, I almost flattened your head with a skillet. 1134 00:46:45,636 --> 00:46:46,838 Well, maybe next time, go for the rolling pin. 1135 00:46:49,074 --> 00:46:51,176 What are you doing sneaking around anyway? 1136 00:46:51,209 --> 00:46:53,178 I wouldn't call coming into my place of employment 1137 00:46:53,211 --> 00:46:54,112 sneaking around. 1138 00:46:54,145 --> 00:46:55,313 Point taken. 1139 00:46:55,346 --> 00:46:57,182 Also, I have a key. 1140 00:46:57,215 --> 00:46:58,149 So do I. 1141 00:47:00,218 --> 00:47:01,953 You have a key? 1142 00:47:01,987 --> 00:47:03,221 Why would Holly give you a key? 1143 00:47:04,956 --> 00:47:05,991 Because she likes me. 1144 00:47:06,024 --> 00:47:06,958 A lot. 1145 00:47:10,261 --> 00:47:13,198 It took her two years to give me one. 1146 00:47:13,231 --> 00:47:14,032 What is going on here? 1147 00:47:15,366 --> 00:47:16,902 I gave my word I wouldn't say anything. 1148 00:47:18,369 --> 00:47:19,470 You gave your word you wouldn't say anything? 1149 00:47:19,504 --> 00:47:20,939 Come on, what's going on? 1150 00:47:20,972 --> 00:47:22,107 I... 1151 00:47:24,542 --> 00:47:26,211 Holly just lets me cook after hours. 1152 00:47:26,244 --> 00:47:27,845 Why? 1153 00:47:28,980 --> 00:47:30,015 Because she found out I'm a cook, 1154 00:47:30,048 --> 00:47:31,482 and, well, for whatever reason, 1155 00:47:31,516 --> 00:47:32,850 she told me to have fun and do my thing. 1156 00:47:33,985 --> 00:47:34,953 Well, it looks like your "thing" 1157 00:47:34,986 --> 00:47:36,354 is about to boil over. 1158 00:47:36,387 --> 00:47:38,323 Oh! Sorry, sorry. 1159 00:47:39,657 --> 00:47:40,926 Looks interesting. 1160 00:47:42,127 --> 00:47:44,095 It looks awful. 1161 00:47:44,129 --> 00:47:45,563 "Awful" is the word that you were looking for 1162 00:47:45,596 --> 00:47:47,232 to describe that, okay? 1163 00:47:47,265 --> 00:47:50,301 Listen, don't judge me. I was just, you know... 1164 00:47:50,335 --> 00:47:52,503 experimenting with savory and sweet, 1165 00:47:52,537 --> 00:47:56,007 so I threw in a couple kettle corn, and... 1166 00:47:56,041 --> 00:47:59,210 well, as you can see, the sugar caramelized and burnt. 1167 00:48:00,411 --> 00:48:01,312 You going to go for round two? 1168 00:48:01,346 --> 00:48:02,347 Uh, no, no. 1169 00:48:02,380 --> 00:48:04,515 I think I've had enough upsets for one night, 1170 00:48:04,549 --> 00:48:05,650 so the kitchen's all yours. 1171 00:48:05,683 --> 00:48:08,653 I'm assuming that's why you snuck in? 1172 00:48:08,686 --> 00:48:10,021 I came in... 1173 00:48:10,055 --> 00:48:10,989 to try out something new of my own 1174 00:48:11,022 --> 00:48:11,990 for Valentine's Day. 1175 00:48:12,023 --> 00:48:14,192 Thought it would meet with Holly's approval. 1176 00:48:14,225 --> 00:48:15,994 Oh, well, mind if I stick around? 1177 00:48:16,027 --> 00:48:17,295 I'd like that. 1178 00:48:32,177 --> 00:48:33,278 [Paul, on monitor]: Uh... 1179 00:48:33,311 --> 00:48:34,679 [Nikki]: Blueberries? 1180 00:48:34,712 --> 00:48:35,746 [Paul]: Yup! 1181 00:48:35,780 --> 00:48:37,315 I'm grilling pork chops with blueberries 1182 00:48:37,348 --> 00:48:39,150 and a balsamic glaze. 1183 00:48:39,184 --> 00:48:39,951 [Nikki]: Nice! 1184 00:48:44,055 --> 00:48:44,956 [laughing] 1185 00:48:47,458 --> 00:48:49,627 Holly would be crazy not to like this. 1186 00:48:49,660 --> 00:48:51,296 It's perfect for Valentine's Day. 1187 00:48:51,329 --> 00:48:52,030 I was thinking 1188 00:48:52,063 --> 00:48:53,731 maybe to do it as a pork loin 1189 00:48:53,764 --> 00:48:54,732 instead of a pork chop 1190 00:48:54,765 --> 00:48:55,967 so it could be shared. 1191 00:48:56,001 --> 00:48:56,834 You know, a lot of couples 1192 00:48:56,867 --> 00:48:58,336 want to come in for a romantic meal 1193 00:48:58,369 --> 00:48:59,370 and order for two. 1194 00:48:59,404 --> 00:49:01,706 Yeah, I understand the concept. 1195 00:49:01,739 --> 00:49:03,508 I just don't practice it much. 1196 00:49:03,541 --> 00:49:05,110 What, ordering for two? 1197 00:49:05,143 --> 00:49:06,311 No, the romantic meal part. 1198 00:49:06,344 --> 00:49:08,346 I hear you. 1199 00:49:08,379 --> 00:49:09,380 Being in the restaurant business 1200 00:49:09,414 --> 00:49:10,515 doesn't leave you much time for personal life. 1201 00:49:10,548 --> 00:49:12,350 Yeah, not to mention the fact 1202 00:49:12,383 --> 00:49:16,087 that manning a grill all day makes a chef smell like grease. 1203 00:49:18,523 --> 00:49:19,490 So, no boyfriend? 1204 00:49:19,524 --> 00:49:21,659 No, no boyfriend. 1205 00:49:21,692 --> 00:49:23,494 I had a serious relationship two years ago, 1206 00:49:23,528 --> 00:49:25,196 but, um... 1207 00:49:25,230 --> 00:49:27,565 we worked together, and it just got too messy. 1208 00:49:28,799 --> 00:49:30,501 I can totally relate. 1209 00:49:30,535 --> 00:49:33,471 I once dated a fellow chef, and... 1210 00:49:33,504 --> 00:49:34,739 after a disagreement, 1211 00:49:34,772 --> 00:49:36,341 she sabotaged my bolognese 1212 00:49:36,374 --> 00:49:37,608 with an entire jar of cayenne pepper. 1213 00:49:37,642 --> 00:49:38,576 [laughs] 1214 00:49:38,609 --> 00:49:41,146 Yeah, that experience definitely taught me 1215 00:49:41,179 --> 00:49:43,781 never date someone that you work with. 1216 00:49:43,814 --> 00:49:49,054 Yeah, better not to complicate your work and personal life. 1217 00:49:54,792 --> 00:49:55,593 So... 1218 00:49:57,395 --> 00:49:59,030 what happened with you and your ex-boyfriend? 1219 00:50:00,198 --> 00:50:01,266 Well, for starters, 1220 00:50:01,299 --> 00:50:03,234 we just weren't really a good fit, 1221 00:50:03,268 --> 00:50:04,569 but mostly, 1222 00:50:04,602 --> 00:50:06,504 he just didn't support my dreams, 1223 00:50:06,537 --> 00:50:07,438 and it hurt. 1224 00:50:08,739 --> 00:50:10,041 So what are your dreams? 1225 00:50:10,075 --> 00:50:11,609 To open up a place like this one day. 1226 00:50:13,744 --> 00:50:15,146 You know, looking back, I... 1227 00:50:16,547 --> 00:50:17,648 I guess deep down, I always knew 1228 00:50:17,682 --> 00:50:19,450 we weren't a match. 1229 00:50:19,484 --> 00:50:21,319 I just wasn't really honest with myself. 1230 00:50:21,352 --> 00:50:25,123 Anyhow, weeks turned into months, 1231 00:50:25,156 --> 00:50:26,291 months turned into a year, 1232 00:50:26,324 --> 00:50:29,394 and Valentine's Day rolled around, 1233 00:50:29,427 --> 00:50:32,130 and he took me out to dinner. 1234 00:50:32,163 --> 00:50:34,699 I was certain he was going to propose, 1235 00:50:34,732 --> 00:50:37,502 but he broke up with me. 1236 00:50:39,770 --> 00:50:40,671 On Valentine's Day? 1237 00:50:40,705 --> 00:50:42,207 Yeah. 1238 00:50:42,240 --> 00:50:43,108 So it's safe to say 1239 00:50:43,141 --> 00:50:45,410 I'm not really a Valentine's Day person. 1240 00:50:45,443 --> 00:50:48,546 Well, here's to us single chefs around the world. 1241 00:50:48,579 --> 00:50:50,448 May we find companionship 1242 00:50:50,481 --> 00:50:52,350 in the food that we prepare. 1243 00:50:52,383 --> 00:50:54,685 To the food that we prepare! 1244 00:50:54,719 --> 00:50:57,088 [Holly]: What a beautiful meal you're sharing. 1245 00:50:57,122 --> 00:50:58,456 Oh, did the alarm go off? 1246 00:50:58,489 --> 00:50:59,790 [Paul]: We were just cooking, and... 1247 00:50:59,824 --> 00:51:01,859 Just decided to make yourselves a nice romantic dinner for two. 1248 00:51:01,892 --> 00:51:02,827 [Nikki]: Romantic? 1249 00:51:02,860 --> 00:51:04,229 No, not at all. 1250 00:51:04,262 --> 00:51:05,496 [Holly]: Nikki, I was very clear 1251 00:51:05,530 --> 00:51:07,432 about the terms of our agreement. 1252 00:51:07,465 --> 00:51:08,566 I trusted you, 1253 00:51:08,599 --> 00:51:09,434 and you have betrayed my trust... 1254 00:51:09,467 --> 00:51:13,171 and Paul, how in the world is it possible 1255 00:51:13,204 --> 00:51:14,172 that you think it's appropriate 1256 00:51:14,205 --> 00:51:15,506 to have a date, 1257 00:51:15,540 --> 00:51:18,843 on my dime, after hours, in my restaurant? 1258 00:51:18,876 --> 00:51:19,744 Holly, there's nothing inappropriate 1259 00:51:19,777 --> 00:51:20,878 going on here. 1260 00:51:20,911 --> 00:51:22,180 Holly, if you just let me explain... 1261 00:51:22,213 --> 00:51:24,582 I'm going to make this easy on all of us. 1262 00:51:24,615 --> 00:51:25,650 You're both fired. 1263 00:51:27,485 --> 00:51:28,453 Are you serious? 1264 00:51:28,486 --> 00:51:29,387 Very. 1265 00:51:34,225 --> 00:51:35,493 Come on, Nikki. 1266 00:51:35,526 --> 00:51:37,128 We've been liberated. 1267 00:51:49,540 --> 00:51:50,741 Can you figure out what just happened in there? 1268 00:51:50,775 --> 00:51:52,877 Other than the fact that we both just got fired? 1269 00:51:52,910 --> 00:51:54,479 No. 1270 00:51:54,512 --> 00:51:56,747 Here. 1271 00:51:56,781 --> 00:51:57,748 Come on. 1272 00:51:57,782 --> 00:51:59,217 Thanks. 1273 00:51:59,250 --> 00:52:00,485 I can't help but feel 1274 00:52:00,518 --> 00:52:01,486 like this whole thing is all my fault. 1275 00:52:01,519 --> 00:52:02,520 I'm so sorry, Paul. 1276 00:52:02,553 --> 00:52:03,621 No, you shouldn't be. 1277 00:52:03,654 --> 00:52:04,622 I'm the one who has history with Holly. 1278 00:52:04,655 --> 00:52:06,824 I'm sure that her anger was just directed at me. 1279 00:52:06,857 --> 00:52:08,526 You're just in the wrong place 1280 00:52:08,559 --> 00:52:09,894 at the wrong time. 1281 00:52:09,927 --> 00:52:10,828 I don't know. 1282 00:52:10,861 --> 00:52:12,530 What was she doing in the restaurant tonight? 1283 00:52:13,664 --> 00:52:15,366 She never comes in after hours. 1284 00:52:15,400 --> 00:52:16,767 Well, it's not like we can go back in there 1285 00:52:16,801 --> 00:52:17,702 and ask her. 1286 00:52:19,570 --> 00:52:20,771 I guess it doesn't matter. 1287 00:52:20,805 --> 00:52:22,440 Just... my head is spinning. 1288 00:52:23,941 --> 00:52:24,809 Yeah, mine too. 1289 00:52:30,415 --> 00:52:31,282 Hi. 1290 00:52:33,284 --> 00:52:34,352 Come on. 1291 00:52:40,725 --> 00:52:42,660 Coast is clear. Holly's gone. 1292 00:52:42,693 --> 00:52:44,395 I'm just going to grab my bag and then I'll be out. 1293 00:52:44,429 --> 00:52:45,463 Okay. 1294 00:52:45,496 --> 00:52:46,431 I'll be quick. 1295 00:52:49,967 --> 00:52:50,935 Go, go, go, go! 1296 00:52:50,968 --> 00:52:51,902 Okay, quick. 1297 00:52:55,840 --> 00:52:57,174 A new menu? 1298 00:52:59,910 --> 00:53:00,845 What? No! 1299 00:53:02,713 --> 00:53:03,548 No way! 1300 00:53:03,581 --> 00:53:04,815 What? 1301 00:53:04,849 --> 00:53:07,418 [Nikki]: Peanut Butter Root Beer Bourguignon? 1302 00:53:07,452 --> 00:53:08,553 Waffle Fried Chicken? 1303 00:53:08,586 --> 00:53:09,954 Lamb mole? 1304 00:53:09,987 --> 00:53:11,622 Sound familiar? 1305 00:53:11,656 --> 00:53:12,857 Yeah, those sound like your recipes. 1306 00:53:12,890 --> 00:53:14,191 They are my recipes! 1307 00:53:21,599 --> 00:53:22,567 I can't believe this! 1308 00:53:22,600 --> 00:53:23,768 Surveillance footage? 1309 00:53:23,801 --> 00:53:24,802 Why would she record you? 1310 00:53:27,272 --> 00:53:28,606 Because she's stealing my recipes. 1311 00:53:36,381 --> 00:53:37,382 [Angela]: Oh... 1312 00:53:39,917 --> 00:53:41,852 Should've known you'd be cleaning. 1313 00:53:41,886 --> 00:53:43,354 You're always cleaning when you're upset. 1314 00:53:45,690 --> 00:53:47,258 I've cleaned all of these twice already. 1315 00:53:48,893 --> 00:53:49,760 You're home early. 1316 00:53:52,029 --> 00:53:53,331 Wait, did Holly fire you, too? 1317 00:53:53,364 --> 00:53:56,000 No, no. 1318 00:53:56,033 --> 00:53:57,668 She did give the staff the week off, though. 1319 00:53:57,702 --> 00:54:00,371 They're doing renovations at the restaurant. 1320 00:54:00,405 --> 00:54:02,039 She's going to re-open with the new menu 1321 00:54:02,072 --> 00:54:03,908 right after Valentine's Day. 1322 00:54:05,042 --> 00:54:06,010 Actually... 1323 00:54:06,043 --> 00:54:07,778 your menu. 1324 00:54:24,929 --> 00:54:25,896 I just don't understand 1325 00:54:25,930 --> 00:54:28,499 how she can have the entire world in her hand, 1326 00:54:28,533 --> 00:54:30,668 and then rip off someone who's struggling. 1327 00:54:30,701 --> 00:54:32,770 It's not right. I mean, it isn't fair. 1328 00:54:32,803 --> 00:54:33,904 I always knew Holly could go low, 1329 00:54:33,938 --> 00:54:35,906 but I never thought she'd go that low. 1330 00:54:35,940 --> 00:54:37,074 Hey, listen, um... 1331 00:54:37,107 --> 00:54:38,443 I have to head to your parents' bakery 1332 00:54:38,476 --> 00:54:39,510 to pick up some dinner rolls. 1333 00:54:39,544 --> 00:54:40,711 You want to come with me? 1334 00:54:42,413 --> 00:54:43,681 Uh... 1335 00:54:43,714 --> 00:54:44,682 think I'll pass. 1336 00:54:47,618 --> 00:54:49,387 Listen, Paul, um... 1337 00:54:49,420 --> 00:54:50,087 I've been thinking about your relationship 1338 00:54:50,120 --> 00:54:51,188 with your dad, and... 1339 00:54:51,221 --> 00:54:55,092 it seems like maybe you two just need to talk it out? 1340 00:54:55,125 --> 00:54:56,794 Seems like you both feel misunderstood. 1341 00:54:56,827 --> 00:54:58,529 Misunderstood? 1342 00:54:58,563 --> 00:54:59,630 Do you know 1343 00:54:59,664 --> 00:55:01,298 that he has never even tried anything that I've made? 1344 00:55:03,501 --> 00:55:04,469 It's probably for the best. 1345 00:55:04,502 --> 00:55:05,603 He can be really judgmental. 1346 00:55:06,704 --> 00:55:08,072 No... you're an amazing chef. 1347 00:55:08,105 --> 00:55:09,607 I'm sure he'd love anything that you cooked. 1348 00:55:11,976 --> 00:55:12,910 Look... 1349 00:55:14,445 --> 00:55:16,113 Nikki... 1350 00:55:16,146 --> 00:55:17,348 the relationship between me and my father, 1351 00:55:17,382 --> 00:55:18,549 it's... 1352 00:55:18,583 --> 00:55:20,618 it's complicated. 1353 00:55:20,651 --> 00:55:21,552 I know you're just trying to help... 1354 00:55:23,721 --> 00:55:25,723 but I'd rather you not get involved, okay? 1355 00:55:26,991 --> 00:55:27,858 Sure. 1356 00:55:40,905 --> 00:55:41,872 Paul, we can't thank you enough 1357 00:55:41,906 --> 00:55:43,107 for helping out today. 1358 00:55:43,140 --> 00:55:44,742 Happy to do it again. 1359 00:55:44,775 --> 00:55:47,478 My schedule is suddenly wide open. 1360 00:55:48,746 --> 00:55:50,448 And Nikki, a really great meal again. 1361 00:55:50,481 --> 00:55:51,449 Everyone loved it. 1362 00:55:51,482 --> 00:55:53,117 Thanks, Beth. Well, Paul was a huge help, too. 1363 00:55:53,150 --> 00:55:54,051 [Beth]: You know, 1364 00:55:54,084 --> 00:55:55,753 you really need to get your own restaurant. 1365 00:55:55,786 --> 00:55:57,655 It would be a hit, I'm telling you. 1366 00:55:58,823 --> 00:56:00,391 She is right, you know. 1367 00:56:06,497 --> 00:56:07,498 A pop-up! 1368 00:56:08,799 --> 00:56:09,767 Hot chocolate! Hey! 1369 00:56:09,800 --> 00:56:10,835 You remember that place 1370 00:56:10,868 --> 00:56:13,003 that we got the hot chocolate from, that pop-up? 1371 00:56:13,037 --> 00:56:13,938 Yeah. 1372 00:56:16,073 --> 00:56:17,775 What if we opened up... 1373 00:56:17,808 --> 00:56:18,743 [together]: A pop-up. 1374 00:56:18,776 --> 00:56:19,910 Right? 1375 00:56:21,045 --> 00:56:21,979 I think you're onto something here, Nik. 1376 00:56:22,012 --> 00:56:23,648 I mean, all we have to do is find a space... 1377 00:56:23,681 --> 00:56:24,882 That's closed or vacant, 1378 00:56:24,915 --> 00:56:27,084 has a really good kitchen. 1379 00:56:27,117 --> 00:56:28,653 I know just the spot. 1380 00:56:30,120 --> 00:56:31,622 [Gus]: Pop-up what? 1381 00:56:31,656 --> 00:56:32,823 [Nikki]: Just think of it as a rental. 1382 00:56:32,857 --> 00:56:34,425 We'll lease this space for three days, 1383 00:56:34,459 --> 00:56:35,392 and then we'll return it just as we found it. 1384 00:56:36,861 --> 00:56:38,896 Well, don't hear anyone banging on the door, 1385 00:56:38,929 --> 00:56:40,030 wanting to take it over. 1386 00:56:40,064 --> 00:56:41,566 So, that's a yes? 1387 00:56:41,599 --> 00:56:42,733 Yes, indeed. 1388 00:56:44,201 --> 00:56:45,670 Thank you, Gus! 1389 00:56:45,703 --> 00:56:46,704 We'll go to the bank 1390 00:56:46,737 --> 00:56:48,038 and get your deposit right away. 1391 00:56:48,072 --> 00:56:48,839 Oh, there's no rush. 1392 00:56:50,207 --> 00:56:51,942 This all sounds very exciting, you two. 1393 00:56:55,079 --> 00:56:56,113 This is fantastic! 1394 00:56:56,146 --> 00:56:57,782 It's the perfect way for me to try my own thing, 1395 00:56:57,815 --> 00:56:58,883 but start small. 1396 00:56:58,916 --> 00:57:02,653 We just have to open before Holly Hanson's re-opening 1397 00:57:02,687 --> 00:57:04,121 so everyone knows those recipes are mine, and not hers. 1398 00:57:05,490 --> 00:57:06,824 Maybe we could invite some food critics? 1399 00:57:06,857 --> 00:57:08,058 Food critics? 1400 00:57:08,092 --> 00:57:08,959 But you hate food critics. 1401 00:57:11,228 --> 00:57:13,097 Okay, great. It's perfect. 1402 00:57:13,130 --> 00:57:14,098 [Paul]: What days were you thinking? 1403 00:57:14,131 --> 00:57:15,700 [Nikki]: Let's do Valentine's Day. 1404 00:57:19,970 --> 00:57:20,938 This menu is perfect, 1405 00:57:20,971 --> 00:57:21,539 but I think we should supplement my recipes 1406 00:57:21,572 --> 00:57:23,941 with a few more dishes. 1407 00:57:23,974 --> 00:57:24,775 What were you thinking? 1408 00:57:24,809 --> 00:57:26,644 How about your heart-shaped ravioli? 1409 00:57:27,978 --> 00:57:29,246 You don't think that was too tacky? 1410 00:57:29,279 --> 00:57:30,981 I think it's romantic. 1411 00:57:47,598 --> 00:57:48,833 [Angela]: So we're all set to post 1412 00:57:48,866 --> 00:57:51,235 to Facebook, Twitter, Tumblr, 1413 00:57:51,268 --> 00:57:52,870 The Patch, Reddit... 1414 00:57:52,903 --> 00:57:54,271 I've got a friend at "The Tribune" 1415 00:57:54,304 --> 00:57:56,006 who's going to blog about it, 1416 00:57:56,040 --> 00:57:59,510 and I've got some of the city's top food critics coming in. 1417 00:57:59,544 --> 00:58:01,245 They were scheduled to go to Holly Hanson's 1418 00:58:01,278 --> 00:58:02,179 for a tasting, 1419 00:58:02,212 --> 00:58:03,347 but I convinced them 1420 00:58:03,380 --> 00:58:04,915 that this was an extravaganza they didn't want to miss. 1421 00:58:04,949 --> 00:58:06,851 [laughs] 1422 00:58:06,884 --> 00:58:07,652 All I need is a name. 1423 00:58:07,685 --> 00:58:08,619 What are you guys going to call it? 1424 00:58:08,653 --> 00:58:10,154 How about... 1425 00:58:10,187 --> 00:58:11,255 "Nikki & Paul's?" 1426 00:58:11,288 --> 00:58:12,623 "Paul & Nikki's?" 1427 00:58:13,758 --> 00:58:14,525 That's not much better. 1428 00:58:14,559 --> 00:58:15,960 Hmm... 1429 00:58:18,896 --> 00:58:20,164 How about "Two Hearts Pop Up?" 1430 00:58:21,298 --> 00:58:22,099 "I Love You Pop Up?" 1431 00:58:23,768 --> 00:58:26,671 Valentine's Day... Valentine's Day... 1432 00:58:26,704 --> 00:58:27,638 [Paul]: What about... 1433 00:58:27,672 --> 00:58:29,506 "Cafe Cupid?" 1434 00:58:30,641 --> 00:58:32,276 Yeah, it's perfect. 1435 00:58:32,309 --> 00:58:34,511 Cafe Cupid it is. 1436 00:58:40,851 --> 00:58:42,319 Okay, so I have you down for two 1437 00:58:42,352 --> 00:58:44,288 on Valentine's Day night. 1438 00:58:44,321 --> 00:58:46,824 Yep, great. We'll see you then. 1439 00:58:46,857 --> 00:58:48,225 Okay, bye. 1440 00:58:49,794 --> 00:58:51,762 Oh, my gosh... 1441 00:58:51,796 --> 00:58:52,630 We just sold out! 1442 00:58:52,663 --> 00:58:53,764 We sold out? 1443 00:58:53,798 --> 00:58:56,166 Yeah, we're completely booked for all three nights! 1444 00:58:56,200 --> 00:58:57,067 [laughing] 1445 00:59:10,948 --> 00:59:12,216 Sorry, this is... 1446 00:59:14,084 --> 00:59:15,252 Not a good idea. 1447 00:59:17,988 --> 00:59:20,925 And very unprofessional. 1448 00:59:20,958 --> 00:59:22,860 Unprofessional. 1449 00:59:22,893 --> 00:59:24,662 Yeah. 1450 00:59:24,695 --> 00:59:26,363 Don't want another cayenne pepper incident. 1451 00:59:26,396 --> 00:59:27,665 [Angela]: Nikki! 1452 00:59:27,698 --> 00:59:28,733 Yeah. 1453 00:59:28,766 --> 00:59:30,067 I think I hear Angela calling me. 1454 00:59:30,100 --> 00:59:31,201 Yeah. 1455 00:59:31,235 --> 00:59:33,704 Yeah, and I've got some work. 1456 00:59:33,738 --> 00:59:34,705 Yeah. 1457 00:59:35,740 --> 00:59:36,707 Nikki? 1458 00:59:44,982 --> 00:59:45,850 For opening night. 1459 00:59:52,723 --> 00:59:54,258 "To Nikki, 1460 00:59:54,291 --> 00:59:56,060 otherwise known as Chef. 1461 00:59:57,127 --> 00:59:58,595 Love, Paul." 1462 01:00:09,206 --> 01:00:10,775 Thanks. 1463 01:00:10,808 --> 01:00:12,609 I love it. 1464 01:00:21,151 --> 01:00:23,020 [Angela]: So you almost kissed? 1465 01:00:23,053 --> 01:00:24,121 Yeah, almost. 1466 01:00:24,154 --> 01:00:27,692 Then it kind of turned into more of an awkward hug. 1467 01:00:28,759 --> 01:00:29,426 What are you going to do about it? 1468 01:00:29,459 --> 01:00:30,928 Do about it? 1469 01:00:30,961 --> 01:00:32,863 There's nothing to do about it, okay? 1470 01:00:32,897 --> 01:00:35,800 Paul and I have a professional relationship. 1471 01:00:35,833 --> 01:00:37,735 Oh, I don't buy that for a minute. 1472 01:00:37,768 --> 01:00:38,869 Ooh... 1473 01:00:38,903 --> 01:00:40,270 You've got to let your walls down, Nikki. 1474 01:00:40,304 --> 01:00:42,406 I mean, give the guy a shot. 1475 01:00:42,439 --> 01:00:44,208 I just... I don't think we should cross that line. 1476 01:00:44,241 --> 01:00:46,010 It's unprofessional. 1477 01:00:46,043 --> 01:00:47,878 Oh, now you just sound like Holly. 1478 01:00:47,912 --> 01:00:51,048 Lots of people who work together fall in love. 1479 01:00:51,081 --> 01:00:52,750 What, love? 1480 01:00:52,783 --> 01:00:54,284 Look, you're only human, Nikki, 1481 01:00:54,318 --> 01:00:55,886 and as much as you don't want to, 1482 01:00:55,920 --> 01:00:56,721 it is inevitable 1483 01:00:56,754 --> 01:00:59,189 that you will fall in love again, 1484 01:00:59,223 --> 01:01:00,657 He's probably falling for you, too. 1485 01:01:05,930 --> 01:01:07,932 Look, I appreciate the optimism, Ang, 1486 01:01:07,965 --> 01:01:09,700 I do, but... 1487 01:01:09,734 --> 01:01:10,901 you and I both know 1488 01:01:10,935 --> 01:01:14,338 I'm just not really relationship material. 1489 01:01:14,371 --> 01:01:16,841 So... let's just drop this. 1490 01:01:19,744 --> 01:01:21,445 What do you think about this one? 1491 01:01:21,478 --> 01:01:22,913 Too plain. 1492 01:01:22,947 --> 01:01:23,948 This is your big night. 1493 01:01:23,981 --> 01:01:25,049 You've got to make a statement. 1494 01:01:25,082 --> 01:01:26,083 Oh... 1495 01:01:28,518 --> 01:01:30,254 Now, this is what I'm talking about. 1496 01:01:35,359 --> 01:01:36,260 Okay. 1497 01:01:40,364 --> 01:01:42,466 [Nikki]: Yeah, I'm so sorry for the last-minute order, 1498 01:01:42,499 --> 01:01:43,868 but it's just... 1499 01:01:43,901 --> 01:01:45,469 well, we kind of threw everything together. 1500 01:01:45,502 --> 01:01:47,838 I mean, we only finalized the menu last night, 1501 01:01:47,872 --> 01:01:48,973 but I guess that's why they call it 1502 01:01:49,006 --> 01:01:50,107 a pop-up restaurant. 1503 01:01:50,140 --> 01:01:51,475 Of course, we can fill the order. 1504 01:01:51,508 --> 01:01:52,309 Where's it going to be, again? 1505 01:01:52,342 --> 01:01:54,278 [Nikki]: Oh, at Gus' Kitchen downtown. 1506 01:01:54,311 --> 01:01:56,881 Yeah, he's going to rent us all the space. 1507 01:01:56,914 --> 01:01:57,948 [Marty]: Us? 1508 01:01:57,982 --> 01:01:59,316 You have a partner? 1509 01:02:00,785 --> 01:02:02,219 Well, yes. 1510 01:02:02,252 --> 01:02:03,988 It's Paul. 1511 01:02:04,021 --> 01:02:05,222 [Marty]: Paul? 1512 01:02:05,255 --> 01:02:07,892 My Paul is going to be your cooking partner? 1513 01:02:09,927 --> 01:02:11,495 Well, it's mainly going to be my recipes, 1514 01:02:11,528 --> 01:02:14,431 but we are featuring a few of his originals as well. 1515 01:02:14,464 --> 01:02:15,766 Originals? 1516 01:02:16,867 --> 01:02:17,968 Sounds fancy. 1517 01:02:18,002 --> 01:02:19,837 Sounds like Paul... 1518 01:02:19,870 --> 01:02:21,839 big chef and too good to be a baker. 1519 01:02:21,872 --> 01:02:22,840 No, you should come. 1520 01:02:22,873 --> 01:02:23,841 To the opening? 1521 01:02:23,874 --> 01:02:25,542 Oh, how wonderful would that be. 1522 01:02:25,575 --> 01:02:27,277 [Marty]: No. 1523 01:02:27,311 --> 01:02:28,112 [Trish]: Oh, come on, Marty. 1524 01:02:28,145 --> 01:02:30,014 What, what do you want me to say? 1525 01:02:31,481 --> 01:02:32,516 Listen, 1526 01:02:32,549 --> 01:02:34,384 I just know Paul really wouldn't want me there. 1527 01:02:34,418 --> 01:02:35,385 Oh, no. 1528 01:02:35,419 --> 01:02:36,186 You're wrong. 1529 01:02:36,220 --> 01:02:37,521 He would love it if you were there. 1530 01:02:37,554 --> 01:02:39,523 It would mean so much to him, 1531 01:02:39,556 --> 01:02:41,025 and for you to try one of his recipes... 1532 01:02:42,192 --> 01:02:43,193 He's making a ravioli 1533 01:02:43,227 --> 01:02:45,395 that's just out of this world. 1534 01:02:45,429 --> 01:02:48,265 If my son wanted me there, he would send an invitation. 1535 01:02:48,298 --> 01:02:50,534 Listen, just consider this an invitation, okay? 1536 01:02:50,567 --> 01:02:51,535 From me. 1537 01:02:51,568 --> 01:02:54,204 I'll consider it. 1538 01:02:54,238 --> 01:02:55,505 Okay. 1539 01:03:00,177 --> 01:03:03,380 ♪ I get everything about you ♪ 1540 01:03:05,215 --> 01:03:07,784 ♪ You make it easy for me to love you ♪ 1541 01:03:08,585 --> 01:03:09,586 [Paul]: Truffle oil? 1542 01:03:09,619 --> 01:03:12,056 Yep. Could you pass me the, uh... 1543 01:03:13,357 --> 01:03:14,158 I've got to admit, 1544 01:03:14,191 --> 01:03:15,159 this is the most fun that I've ever had 1545 01:03:15,192 --> 01:03:15,960 in the kitchen. 1546 01:03:15,993 --> 01:03:16,827 Yeah, I know. 1547 01:03:16,861 --> 01:03:18,062 This is how it's supposed to be, right? 1548 01:03:18,095 --> 01:03:19,063 It's all thanks to you. 1549 01:03:19,096 --> 01:03:20,164 You made this happen. 1550 01:03:20,197 --> 01:03:21,932 No, we did. We're a team now. 1551 01:03:23,067 --> 01:03:24,034 Maybe we should start thinking 1552 01:03:24,068 --> 01:03:25,936 beyond the next three days. 1553 01:03:25,970 --> 01:03:27,104 Like, maybe something permanent. 1554 01:03:28,072 --> 01:03:29,073 Permanent? 1555 01:03:29,106 --> 01:03:31,241 Yeah, like a permanent space. 1556 01:03:32,376 --> 01:03:34,444 A restaurant space, right. 1557 01:03:34,478 --> 01:03:36,046 Too presumptuous? 1558 01:03:36,080 --> 01:03:36,914 I mean, you do want to do this with me, right? 1559 01:03:36,947 --> 01:03:37,915 Yes, of course, I do! 1560 01:03:37,948 --> 01:03:39,950 Absolutely. Yeah. 1561 01:03:39,984 --> 01:03:41,485 You guys have got to come and see this! 1562 01:03:45,555 --> 01:03:46,690 You know you've made it 1563 01:03:46,723 --> 01:03:48,325 when your customers are posting photos of their meals 1564 01:03:48,358 --> 01:03:49,894 on social media. 1565 01:03:51,095 --> 01:03:52,196 Congratulations. 1566 01:03:52,229 --> 01:03:53,130 You're a hit! 1567 01:03:53,163 --> 01:03:54,464 Not to mention 1568 01:03:54,498 --> 01:03:56,466 you have the top food critic in the city here. 1569 01:03:56,500 --> 01:03:59,069 You're going to get your name and your recipes out 1570 01:03:59,103 --> 01:04:00,104 before Holly! 1571 01:04:01,638 --> 01:04:03,340 Wow. 1572 01:04:03,373 --> 01:04:04,942 Wow... 1573 01:04:04,975 --> 01:04:06,276 Um... 1574 01:04:06,310 --> 01:04:08,512 can you guys just... give me a minute? 1575 01:04:12,983 --> 01:04:13,984 That's great. 1576 01:04:19,990 --> 01:04:21,058 [exhales] 1577 01:04:27,564 --> 01:04:28,498 [Paul]: Nikki. 1578 01:04:28,532 --> 01:04:29,967 You okay? 1579 01:04:30,000 --> 01:04:31,235 Yeah. 1580 01:04:31,268 --> 01:04:32,269 Yeah... 1581 01:04:32,302 --> 01:04:34,504 I just, uh... 1582 01:04:34,538 --> 01:04:36,506 I just... 1583 01:04:36,540 --> 01:04:37,441 I don't know. 1584 01:04:37,474 --> 01:04:40,277 I got really overwhelmed in there, you know? 1585 01:04:40,310 --> 01:04:42,512 I mean... 1586 01:04:42,546 --> 01:04:44,314 I'm living my dream right now... 1587 01:04:44,348 --> 01:04:45,882 in this very moment, and... 1588 01:04:46,716 --> 01:04:47,952 it's surreal. 1589 01:04:49,286 --> 01:04:51,255 [Frank Sinatra singing "The Way You Look Tonight"] 1590 01:04:51,288 --> 01:04:55,159 ♪ Some day when I'm awfully low ♪ 1591 01:04:55,192 --> 01:04:56,226 I love this song. 1592 01:04:58,095 --> 01:04:59,296 May I? 1593 01:04:59,329 --> 01:05:00,564 Are you kidding? 1594 01:05:00,597 --> 01:05:02,933 You don't think I know how to dance? 1595 01:05:02,967 --> 01:05:05,435 No, I'm just saying, one of us should, uh... 1596 01:05:05,469 --> 01:05:07,137 be in the kitchen, you know? 1597 01:05:07,171 --> 01:05:08,405 We have one of the most experienced staff 1598 01:05:08,438 --> 01:05:10,107 from one of the best restaurants in the city. 1599 01:05:11,708 --> 01:05:13,143 I think they'll be able to manage 1600 01:05:13,177 --> 01:05:14,044 for a few minutes. 1601 01:05:18,448 --> 01:05:19,916 Ah, so romantic. 1602 01:05:23,487 --> 01:05:24,454 You know, it's not just cooking with you 1603 01:05:24,488 --> 01:05:25,489 that I enjoy. 1604 01:05:27,457 --> 01:05:28,592 This is nice, too. 1605 01:05:30,660 --> 01:05:32,062 I was wondering if maybe... 1606 01:05:32,096 --> 01:05:33,463 if you'd like to join me for dinner 1607 01:05:33,497 --> 01:05:34,531 when we finish tonight? 1608 01:05:36,600 --> 01:05:38,035 Like, a Valentine's Day dinner? 1609 01:05:38,068 --> 01:05:39,436 Yeah... 1610 01:05:39,469 --> 01:05:40,637 like a Valentine's Day dinner. 1611 01:05:42,472 --> 01:05:43,707 Okay, sure. 1612 01:05:43,740 --> 01:05:45,009 I'd like that. 1613 01:05:49,479 --> 01:05:50,347 ♪ With each word ♪ 1614 01:05:52,382 --> 01:05:55,019 ♪ Your tenderness grows ♪ 1615 01:05:57,154 --> 01:06:02,392 ♪ Tearing my fear apart ♪ 1616 01:06:04,094 --> 01:06:07,064 ♪ And that laugh ♪ 1617 01:06:07,097 --> 01:06:08,598 There you are. 1618 01:06:08,632 --> 01:06:11,268 One of you needs to get out front and schmooze. 1619 01:06:11,301 --> 01:06:14,438 ♪ Touches my foolish heart ♪ 1620 01:06:18,508 --> 01:06:19,643 ♪ Lovely ♪ 1621 01:06:20,810 --> 01:06:23,113 ♪ Never, never change ♪ 1622 01:06:24,248 --> 01:06:28,518 ♪ Keep that breathless charm ♪ 1623 01:06:28,552 --> 01:06:31,355 ♪ Won't you please arrange it? ♪ 1624 01:06:31,388 --> 01:06:34,024 ♪ 'Cause I love you ♪ 1625 01:06:34,058 --> 01:06:35,559 [footsteps approaching] 1626 01:06:35,592 --> 01:06:36,526 Oh... 1627 01:06:37,827 --> 01:06:38,795 Where on earth is everybody? 1628 01:06:38,828 --> 01:06:40,630 I thought you had critics lined up 1629 01:06:40,664 --> 01:06:42,166 to come sample. 1630 01:06:42,199 --> 01:06:43,800 That's what I was coming to tell you. 1631 01:06:43,833 --> 01:06:45,502 They canceled. 1632 01:06:45,535 --> 01:06:47,237 They canceled? All of them? 1633 01:06:47,271 --> 01:06:48,772 Yes, all of them. 1634 01:06:48,805 --> 01:06:50,407 I looked up online, and I think they are going 1635 01:06:50,440 --> 01:06:51,775 to that big pop-up event downtown. 1636 01:06:51,808 --> 01:06:53,177 Pop-up? 1637 01:06:53,210 --> 01:06:54,778 This new chef, Nikki Turner. 1638 01:06:54,811 --> 01:06:57,114 She's doing this cool three-night thing 1639 01:06:57,147 --> 01:06:58,648 called Cafe Cupid. 1640 01:06:58,682 --> 01:06:59,616 The address? 1641 01:07:07,157 --> 01:07:08,825 Mm! 1642 01:07:08,858 --> 01:07:10,260 [Trish]: Sweetheart! 1643 01:07:10,294 --> 01:07:11,828 It is fabulous! 1644 01:07:11,861 --> 01:07:13,530 Mom, Dad, what are you guys doing here? 1645 01:07:13,563 --> 01:07:15,432 What kind of a welcome is that, huh? 1646 01:07:16,466 --> 01:07:17,734 I mean, I'm... 1647 01:07:17,767 --> 01:07:19,269 I'm surprised to see you, is all. 1648 01:07:19,303 --> 01:07:20,770 Nikki invited us. 1649 01:07:21,705 --> 01:07:22,539 Nikki? 1650 01:07:22,572 --> 01:07:23,373 Nikki, yeah. 1651 01:07:23,407 --> 01:07:24,541 Well, I certainly didn't get an invite 1652 01:07:24,574 --> 01:07:25,675 from you, now, did I? 1653 01:07:25,709 --> 01:07:26,776 She told us 1654 01:07:26,810 --> 01:07:29,479 that some of your recipes were going to be featured. 1655 01:07:32,182 --> 01:07:33,183 I've got to go. 1656 01:07:33,217 --> 01:07:34,284 I've got to get back to the kitchen. 1657 01:07:34,318 --> 01:07:35,585 We're really busy. 1658 01:07:35,619 --> 01:07:36,720 Paul, wait! Wait, I... 1659 01:07:45,895 --> 01:07:46,730 Hey. 1660 01:07:51,268 --> 01:07:52,269 Everything okay out there? 1661 01:07:53,637 --> 01:07:54,671 Everything's fine. 1662 01:08:00,810 --> 01:08:02,146 You sure you're okay? 1663 01:08:03,780 --> 01:08:06,116 My Dad is out there. 1664 01:08:06,150 --> 01:08:07,451 He says that you invited him. 1665 01:08:07,484 --> 01:08:08,752 Why would you do that? 1666 01:08:08,785 --> 01:08:10,220 Oh... well... 1667 01:08:10,254 --> 01:08:11,488 I stopped at the bakery yesterday 1668 01:08:11,521 --> 01:08:12,722 to pick up some desserts, and I... 1669 01:08:12,756 --> 01:08:13,757 What, you thought 1670 01:08:13,790 --> 01:08:14,724 that you would just invite him 1671 01:08:14,758 --> 01:08:16,092 without asking me? 1672 01:08:17,761 --> 01:08:18,895 Well... yes. 1673 01:08:18,928 --> 01:08:20,397 I suppose I did. 1674 01:08:22,166 --> 01:08:24,501 I asked you specifically to not get involved. 1675 01:08:24,534 --> 01:08:25,469 I wasn't trying to get involved. 1676 01:08:25,502 --> 01:08:26,503 I just... 1677 01:08:26,536 --> 01:08:27,637 You just... 1678 01:08:27,671 --> 01:08:29,139 You shouldn't have done that. 1679 01:08:30,307 --> 01:08:31,675 Everything was going so well tonight. 1680 01:08:34,378 --> 01:08:35,879 I wasn't expecting to deal with my judgmental father 1681 01:08:35,912 --> 01:08:36,780 tasting my food for the first time. 1682 01:08:43,253 --> 01:08:45,822 ♪ ♪ 1683 01:08:55,932 --> 01:08:57,301 That's it! 1684 01:08:57,334 --> 01:08:59,203 Last order has officially gone out. 1685 01:09:00,970 --> 01:09:01,805 So, you can take it from here? 1686 01:09:03,307 --> 01:09:04,574 Oh, you want to leave? 1687 01:09:05,875 --> 01:09:06,843 Yeah. 1688 01:09:09,413 --> 01:09:10,380 I'll see you tomorrow. 1689 01:09:10,414 --> 01:09:12,249 Okay. 1690 01:09:12,282 --> 01:09:13,183 Great work tonight. 1691 01:09:17,721 --> 01:09:19,289 What just happened? 1692 01:09:21,458 --> 01:09:22,426 Well, I, um... 1693 01:09:23,693 --> 01:09:24,694 earlier, I... 1694 01:09:24,728 --> 01:09:27,831 Nikki, I need you to come out front right away. 1695 01:09:27,864 --> 01:09:28,932 It's urgent. 1696 01:09:28,965 --> 01:09:31,535 Nikki Turner stole my recipes. 1697 01:09:31,568 --> 01:09:32,369 Really? 1698 01:09:32,402 --> 01:09:33,903 She was my assistant, and I fired her. 1699 01:09:35,572 --> 01:09:38,975 She must have invited you to get some press 1700 01:09:39,008 --> 01:09:41,545 and to pretend that these are her new recipes. 1701 01:09:41,578 --> 01:09:43,213 Isn't that a shame? 1702 01:09:43,247 --> 01:09:44,714 For someone to stoop so low, 1703 01:09:44,748 --> 01:09:46,850 to steal from someone? 1704 01:09:49,719 --> 01:09:51,355 So, please... 1705 01:09:51,388 --> 01:09:54,424 this menu will be featured at my new restaurant 1706 01:09:54,458 --> 01:09:56,693 when I open after my renovations are completed. 1707 01:09:56,726 --> 01:09:58,962 I hope you'll come and be my personal guest. 1708 01:09:58,995 --> 01:10:00,564 I'll be there. 1709 01:10:00,597 --> 01:10:01,765 Thank you. 1710 01:10:04,468 --> 01:10:07,237 Two can play at your game, my dear. 1711 01:10:45,775 --> 01:10:49,879 I heard that you had a very successful evening. 1712 01:10:49,913 --> 01:10:51,481 It was successful... 1713 01:10:51,515 --> 01:10:52,916 until Holly Hanson showed up. 1714 01:10:55,785 --> 01:10:56,920 So, you're sure 1715 01:10:56,953 --> 01:10:59,889 that you don't want the rental for tonight and tomorrow? 1716 01:10:59,923 --> 01:11:00,890 I would... 1717 01:11:00,924 --> 01:11:03,393 but last night didn't exactly go as planned... 1718 01:11:05,662 --> 01:11:07,030 and all of our reservations for tonight and tomorrow 1719 01:11:07,063 --> 01:11:08,598 canceled, so... 1720 01:11:10,934 --> 01:11:13,403 My whole reputation as a chef is shattered in just one night. 1721 01:11:15,705 --> 01:11:17,974 You know what I've learned over all these years? 1722 01:11:19,709 --> 01:11:22,812 That a lie only runs 1723 01:11:22,846 --> 01:11:24,814 until it's taken over by the truth. 1724 01:11:24,848 --> 01:11:26,450 Thanks, Gus... 1725 01:11:28,452 --> 01:11:29,586 and thanks for the deposit back. 1726 01:11:31,421 --> 01:11:31,988 Not a problem. 1727 01:11:33,957 --> 01:11:34,858 You know that this place is yours 1728 01:11:34,891 --> 01:11:36,993 any time you need it. 1729 01:11:40,364 --> 01:11:41,598 Bye, Gus. 1730 01:12:08,992 --> 01:12:09,893 Not that I mind beating the pants off you, 1731 01:12:09,926 --> 01:12:11,961 but maybe you ought to sit the next one out. 1732 01:12:11,995 --> 01:12:13,630 Your head's clearly not in the game. 1733 01:12:13,663 --> 01:12:14,864 My head is totally in the game, okay? Come on. 1734 01:12:17,767 --> 01:12:18,702 You know what bothers me the most? 1735 01:12:18,735 --> 01:12:20,103 Oh, what? 1736 01:12:20,136 --> 01:12:21,605 Is that she didn't respect me enough to let me know, 1737 01:12:21,638 --> 01:12:22,639 tell me that he was coming 1738 01:12:22,672 --> 01:12:23,640 so I could be prepared, you know? 1739 01:12:23,673 --> 01:12:24,674 Oh, we're back to that? 1740 01:12:24,708 --> 01:12:25,975 And did I tell you that she almost clobbered me 1741 01:12:26,009 --> 01:12:26,876 with an iron skillet? 1742 01:12:26,910 --> 01:12:27,977 About three times. 1743 01:12:28,011 --> 01:12:28,745 Just shows you, you should not get close 1744 01:12:28,778 --> 01:12:30,747 to someone that you work with. 1745 01:12:30,780 --> 01:12:32,449 Well, Angela and I work together, 1746 01:12:32,482 --> 01:12:33,450 and we're good. 1747 01:12:33,483 --> 01:12:34,651 So you're taking sides? 1748 01:12:34,684 --> 01:12:36,886 Hey, I'm Switzerland. No side-taking... 1749 01:12:37,954 --> 01:12:38,922 but I do think it was kind of lousy 1750 01:12:38,955 --> 01:12:39,989 that you just walked out on her. 1751 01:12:40,023 --> 01:12:41,791 I mean, your timing just could have been better. 1752 01:12:41,825 --> 01:12:43,493 What are you talking about, my timing? 1753 01:12:43,527 --> 01:12:44,894 Well, for starters, it was Valentine's Day... 1754 01:12:46,195 --> 01:12:47,797 and second, Holly. 1755 01:12:49,899 --> 01:12:50,800 Did I not tell you? 1756 01:12:52,168 --> 01:12:53,503 Holly... 1757 01:12:55,038 --> 01:12:56,606 she came by and had some conversation 1758 01:12:56,640 --> 01:12:58,107 with the big food critic, right after you left. 1759 01:12:59,509 --> 01:13:00,309 Yeah, you forgot to tell me that. 1760 01:13:00,343 --> 01:13:01,811 How could you forget to tell me that? 1761 01:13:01,845 --> 01:13:02,779 I just did. 1762 01:13:03,847 --> 01:13:05,882 I didn't think she was going to close the place down. 1763 01:13:05,915 --> 01:13:07,651 Since you were partners, I figured you'd know. 1764 01:13:07,684 --> 01:13:09,519 I had no idea. 1765 01:13:11,921 --> 01:13:14,023 I mean, I was planning on seeing her later for tonight. 1766 01:13:14,057 --> 01:13:15,391 Nope. She canceled it. 1767 01:13:17,527 --> 01:13:18,628 She must have been devastated. 1768 01:13:18,662 --> 01:13:20,530 She was. She is... 1769 01:13:21,731 --> 01:13:22,566 but from what Angela tells me, 1770 01:13:22,599 --> 01:13:24,501 having you mad at her about your dad 1771 01:13:24,534 --> 01:13:25,802 is equally devastating. 1772 01:13:38,715 --> 01:13:39,949 [cell phone rings] 1773 01:14:24,293 --> 01:14:25,495 Hey, Dad. 1774 01:14:25,529 --> 01:14:26,863 Your mother's in the back. 1775 01:14:28,932 --> 01:14:30,834 I, uh... 1776 01:14:30,867 --> 01:14:32,736 actually, I came here to see you. 1777 01:14:34,003 --> 01:14:35,104 Look, if it's about the other night... 1778 01:14:35,138 --> 01:14:36,506 [interrupting] It's not entirely about the other night. 1779 01:14:36,540 --> 01:14:37,974 I just wanted to try your... 1780 01:14:38,007 --> 01:14:40,109 [loudly] I'm trying to tell you something. 1781 01:14:40,143 --> 01:14:41,244 Fine. 1782 01:14:41,277 --> 01:14:42,145 Talk. I'm listening. 1783 01:14:44,280 --> 01:14:45,582 Don't you think it's time 1784 01:14:45,615 --> 01:14:46,616 that we got over this silly little feud, 1785 01:14:46,650 --> 01:14:48,017 and we could just move forward? 1786 01:14:49,619 --> 01:14:51,487 It's what I came here to say. 1787 01:14:53,056 --> 01:14:55,058 I didn't realize how much it affected me 1788 01:14:55,091 --> 01:14:56,125 'til the other night, 1789 01:14:56,159 --> 01:14:57,594 when I saw you at the restaurant, 1790 01:14:57,627 --> 01:14:59,128 eating... 1791 01:14:59,162 --> 01:15:00,564 something that I created. 1792 01:15:03,066 --> 01:15:04,734 Being a chef is what I am good at, 1793 01:15:04,768 --> 01:15:06,002 and it's what makes me happy, 1794 01:15:06,035 --> 01:15:07,571 and as much as I want to please you... 1795 01:15:08,905 --> 01:15:10,674 I'm not a baker. 1796 01:15:12,175 --> 01:15:13,142 I never will be. 1797 01:15:13,176 --> 01:15:14,043 The truth is... 1798 01:15:14,077 --> 01:15:17,146 when you decided to go to chef's school, 1799 01:15:17,180 --> 01:15:18,114 I felt like a failure... 1800 01:15:19,916 --> 01:15:22,151 like I did something wrong, 1801 01:15:22,185 --> 01:15:24,253 I let you down somehow. 1802 01:15:26,122 --> 01:15:29,759 Listen, I know being a baker isn't as fancy as being a chef, 1803 01:15:29,793 --> 01:15:31,227 but it's a respectable profession. 1804 01:15:31,260 --> 01:15:31,961 Don't you understand? 1805 01:15:31,995 --> 01:15:33,797 It's not just your profession. 1806 01:15:35,231 --> 01:15:36,232 You've taken your talent, 1807 01:15:36,265 --> 01:15:37,133 and you've turned it into an art. 1808 01:15:39,202 --> 01:15:42,071 You always wanted to be the best that you could be, 1809 01:15:42,105 --> 01:15:43,807 and now you're the best baker that this city has ever seen. 1810 01:15:45,942 --> 01:15:47,176 Just like you, 1811 01:15:47,210 --> 01:15:49,713 I just want to be the best chef that I can be. 1812 01:15:49,746 --> 01:15:51,781 And you are. 1813 01:15:51,815 --> 01:15:54,718 You proved that to me the other night. 1814 01:15:54,751 --> 01:15:56,653 Matter of fact, I wanted to tell you then, 1815 01:15:56,686 --> 01:15:57,821 but when I came to look for you after, 1816 01:15:57,854 --> 01:15:58,988 you had already left. 1817 01:16:02,091 --> 01:16:02,992 Yeah. 1818 01:16:06,830 --> 01:16:07,631 I, uh... 1819 01:16:09,699 --> 01:16:10,834 was upset with Nikki 1820 01:16:10,867 --> 01:16:12,335 for inviting you without telling me. 1821 01:16:12,368 --> 01:16:13,703 [Trish]: She's a good girl, Paul. 1822 01:16:13,737 --> 01:16:15,605 She had the best intentions. 1823 01:16:16,740 --> 01:16:17,741 I know she is, Ma. 1824 01:16:17,774 --> 01:16:19,008 And if you're mad at her 1825 01:16:19,042 --> 01:16:20,276 because of something to do with us, 1826 01:16:20,309 --> 01:16:22,912 well, then you owe her an apology. 1827 01:16:26,182 --> 01:16:29,118 I know I do, but she won't return my calls. 1828 01:16:30,754 --> 01:16:32,255 She's right, you know. 1829 01:16:32,288 --> 01:16:33,690 Listen... 1830 01:16:33,723 --> 01:16:36,225 Whenever I've done something to upset your mom, 1831 01:16:36,259 --> 01:16:39,996 I try to think of some way to make her smile. 1832 01:16:40,029 --> 01:16:41,397 A gesture... 1833 01:16:41,430 --> 01:16:44,233 a genuine gesture from the heart. 1834 01:16:44,267 --> 01:16:46,002 Goes a long way. 1835 01:16:48,772 --> 01:16:49,806 You're right. 1836 01:16:51,908 --> 01:16:52,876 You're absolutely right. 1837 01:16:54,744 --> 01:16:55,679 Okay. 1838 01:16:57,146 --> 01:16:58,882 Thanks, Dad. 1839 01:17:18,034 --> 01:17:19,402 Henry. 1840 01:17:19,435 --> 01:17:20,904 Thank you for coming to meet me. 1841 01:17:20,937 --> 01:17:21,905 No problem at all. 1842 01:17:23,439 --> 01:17:26,075 So, what did you want to talk to me about? 1843 01:17:26,109 --> 01:17:28,177 I have some interesting news 1844 01:17:28,211 --> 01:17:29,913 that you might find hard to believe. 1845 01:17:29,946 --> 01:17:31,214 I'm all ears. 1846 01:17:49,733 --> 01:17:52,068 Why are you hiding that newspaper? 1847 01:17:52,101 --> 01:17:53,837 Because I'm your best friend and I'm trying to protect you. 1848 01:17:54,938 --> 01:17:56,773 From what? 1849 01:17:56,806 --> 01:17:58,808 There's a review of Cafe Cupid. 1850 01:17:58,842 --> 01:17:59,876 Well, what does it say? 1851 01:18:01,945 --> 01:18:02,846 Nothing, Nikki. You don't want to read this. 1852 01:18:02,879 --> 01:18:03,747 Yes, I do. 1853 01:18:05,882 --> 01:18:06,850 [Nikki]: "Nikki Turner's recipes 1854 01:18:06,883 --> 01:18:09,052 "are, in fact, those of her former employer, 1855 01:18:09,085 --> 01:18:10,920 "Holly Hanson... 1856 01:18:10,954 --> 01:18:12,388 so it's no surprise that this menu was spectacular." 1857 01:18:12,421 --> 01:18:14,190 [laughs] 1858 01:18:14,223 --> 01:18:16,325 "Holly Hanson's re-opens for business this week, 1859 01:18:16,359 --> 01:18:18,728 "and I encourage all food-lovers to drop by, 1860 01:18:18,762 --> 01:18:20,797 "as you won't be disappointed. 1861 01:18:20,830 --> 01:18:22,098 Your tastebuds will thank you." 1862 01:18:26,970 --> 01:18:27,937 You know what? 1863 01:18:27,971 --> 01:18:28,972 I've got to go. I just... 1864 01:18:29,005 --> 01:18:30,840 I've got to go. 1865 01:18:30,874 --> 01:18:32,208 Wait, where are you going? 1866 01:18:32,241 --> 01:18:33,777 To tackle my inspiration. 1867 01:18:41,317 --> 01:18:42,385 Mm... 1868 01:18:42,418 --> 01:18:44,387 You should feature the chicken 1869 01:18:44,420 --> 01:18:45,822 closer to the top, 1870 01:18:45,855 --> 01:18:48,858 and be sure and mention the ice cream cones. 1871 01:18:48,892 --> 01:18:50,226 People find those fascinating. 1872 01:18:50,259 --> 01:18:51,260 Sure thing. 1873 01:18:57,266 --> 01:18:58,201 Holly? 1874 01:19:03,306 --> 01:19:04,373 There's something I have to say to you, 1875 01:19:04,407 --> 01:19:06,275 something I need to say. 1876 01:19:06,309 --> 01:19:08,277 Why don't you talk to my lawyer? 1877 01:19:08,311 --> 01:19:09,278 No, that won't be necessary. 1878 01:19:11,014 --> 01:19:14,450 You have been such an inspiration to me. 1879 01:19:14,483 --> 01:19:17,086 As a young, aspiring chef, I looked up to you. 1880 01:19:19,022 --> 01:19:23,259 To me, Holly Hanson was a chef who had integrity 1881 01:19:23,292 --> 01:19:26,162 and fierceness and originality. 1882 01:19:29,032 --> 01:19:32,268 You were, in every sense of the word, 1883 01:19:32,301 --> 01:19:33,169 my idol... 1884 01:19:36,339 --> 01:19:39,275 but now I know the truth... 1885 01:19:39,308 --> 01:19:41,878 that to achieve the success that you've had, 1886 01:19:41,911 --> 01:19:46,282 a chef has to be underhanded and dishonest, 1887 01:19:46,315 --> 01:19:48,818 and that is a person I never want to become. 1888 01:19:50,319 --> 01:19:52,822 So, you can steal my recipes, 1889 01:19:52,856 --> 01:19:55,524 and you can destroy my reputation... 1890 01:19:57,093 --> 01:19:58,294 but there is one thing that you will never take, 1891 01:19:58,327 --> 01:19:59,996 and that is my spirit. 1892 01:20:01,998 --> 01:20:02,966 You might think that you've won, 1893 01:20:02,999 --> 01:20:05,835 but I just need you to know... 1894 01:20:05,869 --> 01:20:07,203 that you didn't beat me. 1895 01:20:28,524 --> 01:20:30,159 [cell phone rings] 1896 01:20:33,629 --> 01:20:35,031 Hello? 1897 01:20:35,064 --> 01:20:35,999 [Paul]: Listen, I know that you don't want to talk to me, 1898 01:20:36,032 --> 01:20:39,202 but can you come and meet me at Gus' Kitchen? 1899 01:20:39,235 --> 01:20:40,904 There's something I want to show you. 1900 01:20:42,371 --> 01:20:43,472 Yeah, I'll come meet. 1901 01:20:43,506 --> 01:20:44,507 Bye. 1902 01:21:05,561 --> 01:21:07,230 Hey. 1903 01:21:07,263 --> 01:21:08,297 Uh, listen, before I forget, 1904 01:21:08,331 --> 01:21:09,165 here's your security deposit back. 1905 01:21:17,006 --> 01:21:18,407 So why did you want to meet me here? 1906 01:21:20,476 --> 01:21:22,578 Look, I know I was wrong for blaming you. 1907 01:21:22,611 --> 01:21:23,579 You were just trying to do the right thing, 1908 01:21:23,612 --> 01:21:25,114 and I know how hurtful it was 1909 01:21:25,148 --> 01:21:26,649 that I left you... 1910 01:21:26,682 --> 01:21:28,417 but even more so 1911 01:21:28,451 --> 01:21:30,053 for not sticking around when you and Holly had your falling out. 1912 01:21:32,688 --> 01:21:33,889 Fact is, you deserve so much better. 1913 01:21:35,691 --> 01:21:37,293 I'm not really following. 1914 01:21:37,326 --> 01:21:38,995 What I'm trying to say is, I'm not that type of person, 1915 01:21:39,028 --> 01:21:40,263 the type of person that doesn't stick around, 1916 01:21:40,296 --> 01:21:42,465 who doesn't support the people that he... 1917 01:21:44,200 --> 01:21:44,968 cares about. 1918 01:21:49,038 --> 01:21:50,406 Nikki, that night was perfect... 1919 01:21:50,439 --> 01:21:53,042 the crowd, the food, the space, you and I. 1920 01:21:53,076 --> 01:21:55,044 We were perfect... 1921 01:21:55,078 --> 01:21:56,345 and then I saw my Dad, and it threw me, 1922 01:21:56,379 --> 01:21:58,014 and... 1923 01:21:58,047 --> 01:21:59,115 I took it out on you. 1924 01:22:00,449 --> 01:22:01,550 Paul, I'm so sorry. 1925 01:22:01,584 --> 01:22:02,585 Don't be. 1926 01:22:02,618 --> 01:22:04,954 I'm thankful because without you, 1927 01:22:04,988 --> 01:22:05,688 I never would have made up with him. 1928 01:22:05,721 --> 01:22:08,024 You made up? 1929 01:22:08,057 --> 01:22:09,325 Yeah. 1930 01:22:09,358 --> 01:22:10,226 That's awesome! 1931 01:22:12,195 --> 01:22:13,262 But, um... 1932 01:22:13,296 --> 01:22:15,331 still doesn't really answer what we're doing here. 1933 01:22:16,599 --> 01:22:17,733 We are here because... 1934 01:22:17,766 --> 01:22:19,602 I have the keys. 1935 01:22:30,213 --> 01:22:31,280 What's going on? 1936 01:22:33,082 --> 01:22:36,119 Welcome to Cafe Cupid 2.0. 1937 01:22:37,486 --> 01:22:39,322 What? I'm confused. 1938 01:22:39,355 --> 01:22:41,390 We're doing another pop-up restaurant? 1939 01:22:41,424 --> 01:22:42,992 No, we aren't. 1940 01:22:43,026 --> 01:22:46,262 We're opening up a new, permanent restaurant. 1941 01:22:46,295 --> 01:22:47,330 Wait, wait! 1942 01:22:47,363 --> 01:22:48,464 How can we afford this? 1943 01:22:48,497 --> 01:22:51,134 I mean, it takes months for a restaurant to recover, 1944 01:22:51,167 --> 01:22:52,768 and what about that review? 1945 01:22:52,801 --> 01:22:54,470 Everyone thinks I'm a fraud. 1946 01:22:54,503 --> 01:22:58,074 We just happen to have a very influential new investor. 1947 01:22:58,107 --> 01:23:00,076 Wait, an influential investor? 1948 01:23:00,109 --> 01:23:01,277 Henry. 1949 01:23:01,310 --> 01:23:03,746 He's no longer with Holly. He is with us now. 1950 01:23:03,779 --> 01:23:05,481 He called that critic, 1951 01:23:05,514 --> 01:23:07,216 who's going to be retracting their story, 1952 01:23:07,250 --> 01:23:09,152 and they're going to be writing a new, splashy article on you... 1953 01:23:10,653 --> 01:23:12,488 your recipes... 1954 01:23:12,521 --> 01:23:14,157 and your new space. 1955 01:23:14,190 --> 01:23:15,491 I... 1956 01:23:15,524 --> 01:23:17,393 I don't know what to say. 1957 01:23:18,427 --> 01:23:19,395 Say yes... 1958 01:23:21,397 --> 01:23:25,401 [Frank Sinatra singing "The Way You Look Tonight"] 1959 01:23:27,670 --> 01:23:29,004 Nikki Turner... 1960 01:23:30,273 --> 01:23:31,540 Will you be my Valentine? 1961 01:23:32,675 --> 01:23:35,444 Valentine's Day passed. 1962 01:23:35,478 --> 01:23:37,513 Consider it a standing reservation 1963 01:23:37,546 --> 01:23:38,514 for next year. 1964 01:23:38,547 --> 01:23:41,750 ♪ ...When I'm awfully low ♪ 1965 01:23:43,419 --> 01:23:45,588 ♪ When the world is cold ♪ 1966 01:23:46,755 --> 01:23:47,723 ♪ I will feel a glow ♪ 1967 01:23:47,756 --> 01:23:52,428 ♪ Just thinking of you ♪ 1968 01:23:53,762 --> 01:23:56,699 ♪ And the way you look tonight ♪ 1969 01:24:01,837 --> 01:24:05,708 ♪ ♪ 132578

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.