Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,340 --> 00:00:06,573
FBl-agent Michael Cates infiltreerde
in de bende van Jacob Calder.
2
00:00:06,740 --> 00:00:10,779
De bom die hem moest doden,
trof z'n vrouw en dochter.
3
00:00:10,940 --> 00:00:16,651
Nu woont Cates onder de naam Chance
Bowman in een truck met oplegger.
4
00:00:16,820 --> 00:00:19,209
Z'n adres: De snelweg.
5
00:00:19,380 --> 00:00:23,373
Z'n missie: Strijd tegen
de georganiseerde misdaad...
6
00:00:23,540 --> 00:00:25,974
en wraak voor de moord op z'n gezin.
7
00:00:26,300 --> 00:00:29,300
Geplaatst door:
Wendelina1987
8
00:00:57,860 --> 00:01:03,617
Dat is Bobby Crawford, die speelt hier
vanavond. Neem al je vriendinnen mee.
9
00:01:08,020 --> 00:01:12,377
Zo, hoe sta ik er voor?
- Bel je accountant maar.
10
00:01:12,540 --> 00:01:17,250
En je advocaat.
- Is het zo erg?
11
00:01:17,420 --> 00:01:20,969
Wat denk je
dat een spoedveiling opbrengt?
12
00:01:21,140 --> 00:01:28,171
M'n opa ruilde hier al whisky
tegen stofgoud voordat Denver bestond.
13
00:01:28,340 --> 00:01:31,571
Ze zullen me hier moeten wegdragen.
14
00:01:33,900 --> 00:01:38,655
Tegen de bar, heren.
- Geen beweging, dit duurt maar even.
15
00:01:41,420 --> 00:01:44,856
Als overheidsfunctionaris...
- Kop dicht.
16
00:01:45,020 --> 00:01:50,140
Hier is het geld dat Buck
de overheid schuldig is. In contanten.
17
00:01:52,940 --> 00:01:54,498
Maak open.
18
00:01:59,820 --> 00:02:01,572
Wat is dit?
19
00:02:04,780 --> 00:02:10,457
We hebben vast een kwitantie
en vrijgave van onderpand opgesteld.
20
00:02:10,620 --> 00:02:11,973
Tekenen.
21
00:02:12,140 --> 00:02:15,098
Hoor 's...
- Het is goed. Tekenen.
22
00:02:15,260 --> 00:02:18,013
Dit is hoogst ongebruikelijk.
23
00:02:20,420 --> 00:02:23,457
Naam: Harold Baines,
adres: Colfax 12896.
24
00:02:23,620 --> 00:02:27,579
Je vrouw heet Beverley,
je kinderen John en Keisha.
25
00:02:27,740 --> 00:02:31,699
We weten alles van je.
Begint het nu te dagen?
26
00:02:32,740 --> 00:02:34,093
Tekenen.
27
00:02:37,740 --> 00:02:42,939
Alsjeblieft. En een rondje
van de regering, dames en heren.
28
00:03:51,820 --> 00:03:55,130
Er is niks gestolen, niemand mishandeld.
29
00:03:55,300 --> 00:03:59,930
Dankzij mijn kalme optreden.
- Dat zal wel.
30
00:04:02,060 --> 00:04:06,451
Geloof me, het waren beesten.
Tikkende tijdbommen.
31
00:04:06,620 --> 00:04:12,616
Beschrijf ze nog eens. De verhalen
van de klanten lopen nogal uiteen.
32
00:04:12,780 --> 00:04:17,535
Nogal wiedes, het was allemaal
in sc�ne gezet door Bishop.
33
00:04:17,700 --> 00:04:24,299
Hij is je 5000 dollar schuldig, en
huurt iemand in om je 7000 te betalen?
34
00:04:24,540 --> 00:04:28,453
Aan wiens kant staan jullie?
Ik ben bedreigd.
35
00:04:28,620 --> 00:04:32,090
Ik ben een overheids...
- Functionaris.
36
00:04:32,260 --> 00:04:37,937
Dat is duidelijk. Wees gerust,
deze zaak heeft topprioriteit.
37
00:04:38,100 --> 00:04:43,618
Dat klinkt al beter.
- Maar dit overstijgt de Belastingdienst.
38
00:04:43,780 --> 00:04:50,379
Ik dien een aanklacht in wegens
bedreiging met automatische wapens.
39
00:04:50,540 --> 00:04:53,976
Die zijn niet verboden.
- In het openbaar?
40
00:04:54,140 --> 00:05:01,774
Verborgen wapenbezit is wel verboden.
- Je toon bevalt me niet. Agent Bowman?
41
00:05:02,460 --> 00:05:04,928
Het is geen Robin Hood, of zo.
42
00:05:05,100 --> 00:05:10,777
Hij hielp een hardwerkende sloeber
met gestolen geld van de rijken.
43
00:05:10,940 --> 00:05:14,979
De rijken?
- Het Ministerie van Financi�n is rijk.
44
00:05:15,140 --> 00:05:21,249
Onlangs is een gepantserde geldwagen
met oude bankbiljetten gekaapt.
45
00:05:21,420 --> 00:05:27,529
Ongenummerde briefjes van 10 en 20.
- Hebben zij dat gedaan?
46
00:05:27,700 --> 00:05:32,057
Wis en waarachtig. Bedankt, Mr Baines.
47
00:05:44,340 --> 00:05:50,210
Het geld is weer op, helaas.
- Dan gaan we de kas aanvullen.
48
00:05:50,380 --> 00:05:54,339
Wou je een bank beroven?
- Daar ligt het geld.
49
00:05:54,500 --> 00:05:58,652
Niet in zo'n lullig geldlaatje.
- Nee, in de kluis.
50
00:05:58,820 --> 00:06:03,940
Luister naar Erin, Alan.
- Waarom zou ik? Dat doe jij al genoeg.
51
00:06:04,100 --> 00:06:09,891
Jongens, toe. Het ging al
in vier staten goed, dus nu ook.
52
00:06:10,060 --> 00:06:15,612
Ik ga alleen. Jullie concentreren je
op jullie taak, ik op de mijne.
53
00:06:35,940 --> 00:06:39,489
Niet bepaald een criminele buurt.
54
00:06:41,620 --> 00:06:44,293
Adios, Belastingdienst
55
00:06:52,980 --> 00:06:57,735
Welkom.
Voor een dollar gaat de tap schuimen.
56
00:06:58,180 --> 00:07:03,812
Justitie. We hebben een paar vragen.
- Vraag maar.
57
00:07:03,980 --> 00:07:09,737
Herinnert u zich Mr Baines?
Hij heeft deze man herkend.
58
00:07:12,460 --> 00:07:17,136
Moeilijk te zeggen,
niet echt een aparte kop.
59
00:07:17,300 --> 00:07:21,054
U herkent hem dus?
- Ho, niet zo snel.
60
00:07:21,220 --> 00:07:25,657
Herkennen jullie deze vent?
- Nooit gezien.
61
00:07:25,820 --> 00:07:31,178
Ik ook niet. Hij lijkt op m'n
schoonmoeder, maar dan minder knap.
62
00:07:33,700 --> 00:07:37,136
Herkent iemand van jullie deze vent?
63
00:07:41,180 --> 00:07:46,015
Hij heeft uw schuld afbetaald
met gestolen geld.
64
00:07:46,180 --> 00:07:50,492
Dat kan ik niet helpen.
Ik heb een kwitantie.
65
00:07:50,660 --> 00:07:56,974
Die geldt niet voor gestolen geld.
- Zoek maar een andere getuige.
66
00:07:57,140 --> 00:08:01,019
Mag ik deze houden?
- Ja, laat maar rondgaan.
67
00:08:01,180 --> 00:08:06,812
Ik lijst hem in en hang hem hier op.
Voor mij is het een held.
68
00:08:06,980 --> 00:08:08,936
Op de held.
69
00:08:28,940 --> 00:08:31,693
Kan ik u helpen?
- Ogenblikje.
70
00:08:34,100 --> 00:08:35,453
Alstublieft.
71
00:08:37,220 --> 00:08:39,495
Handen op de balie, graag.
72
00:08:41,020 --> 00:08:46,777
Als ik hierop druk, gaan we allemaal
naar de hemel. Snap ie?
73
00:08:46,940 --> 00:08:51,889
Volgens het bankprotocol
gaat een mensenleven voor geld.
74
00:08:52,060 --> 00:08:55,814
Dus geen alarm,
maar alle geldladen legen.
75
00:09:05,620 --> 00:09:10,375
Aan alle wagens, mogelijke bankoverval
bij de Cedar National.
76
00:09:10,540 --> 00:09:13,008
Daar zijn we vlakbij.
77
00:09:28,100 --> 00:09:33,970
Hartelijk dank. Ik laat dit hier achter.
Een prettige dag verder.
78
00:10:14,220 --> 00:10:15,972
Daar gaat ie.
79
00:10:20,140 --> 00:10:21,892
Ik meld het.
80
00:10:33,900 --> 00:10:36,653
We zitten hem op de hielen.
81
00:10:40,100 --> 00:10:42,660
Hier komt de kruising.
82
00:11:00,540 --> 00:11:03,657
Ze helpt hem.
- Stuur haar weg.
83
00:11:03,820 --> 00:11:06,539
Achteruit, nu meteen.
84
00:11:12,620 --> 00:11:16,693
FBI. Handen op het stuur,
geen beweging.
85
00:11:50,580 --> 00:11:56,132
Het speelkwartier is over.
Dat wordt lang brommen.
86
00:11:58,660 --> 00:12:03,939
Roekeloos rijgedrag, belemmering
van de rechtsgang, diefstal.
87
00:12:04,100 --> 00:12:08,332
Ik voel me echt heel erg ge'i'ntimideerd.
Petje af.
88
00:12:08,500 --> 00:12:15,372
Maar voordat ik in tranen uitbarst:
Ik heb geen enkele wet overtreden.
89
00:12:15,540 --> 00:12:17,656
Daar leek het wel op.
90
00:12:17,820 --> 00:12:24,134
De motor sloeg af, iets met
de bedrading. Heb ik vaker last van.
91
00:12:24,300 --> 00:12:29,090
Zoals tijdens de vorige overval
door deze meneer.
92
00:12:30,380 --> 00:12:33,816
Sorry, ken ik niet.
- Willem Lindstrom.
93
00:12:33,980 --> 00:12:38,417
Wordt gezocht in vier staten.
- Ik tril helemaal.
94
00:12:38,580 --> 00:12:43,415
Vreemd, je bent met hem gezien.
- De wereld is klein.
95
00:12:44,500 --> 00:12:48,493
Herinner je je gisteren nog?
Buck's Watering Hole?
96
00:12:48,660 --> 00:12:54,974
Ik drink niet. Zonder bewijs van opzet
hebben jullie niks.
97
00:12:55,140 --> 00:12:58,530
Ik was gewoon een vrouw met panne.
98
00:12:58,700 --> 00:13:04,411
Jullie hebben een belastingambtenaar
bedreigd en met gestolen geld betaald.
99
00:13:04,580 --> 00:13:09,938
Niemand is daadwerkelijk bedreigd,
ik heb het op video.
100
00:13:10,100 --> 00:13:16,175
En het gestolen geld?
- Niet te bewijzen, het was ongenummerd.
101
00:13:16,340 --> 00:13:19,969
Je bent behoorlijk goed voorbereid.
102
00:13:20,140 --> 00:13:24,497
Bedankt.
Jij bent behoorlijk slim, en aantrekkelijk.
103
00:13:24,660 --> 00:13:27,618
Ik kom eens langs op bezoekdagen.
104
00:13:28,260 --> 00:13:33,095
Word ik vervolgd of vrijgelaten?
Dat zijn de opties, h�?
105
00:13:33,260 --> 00:13:38,618
Ja, dat zijn de opties...
- Agent Baxter, kan ik je even spreken?
106
00:13:47,380 --> 00:13:54,456
Ik weet wat je denkt, maar we laten
haar niet vrij. Ze is een bankrover.
107
00:13:54,620 --> 00:13:59,774
We gebruiken haar
om ons naar de anderen te leiden.
108
00:13:59,940 --> 00:14:04,889
Ik leg haar liever op de pijnbank.
- Die slaat heus niet door.
109
00:14:05,060 --> 00:14:11,090
Dus we laten een crimineel vrij?
- Ze blokkeerde slechts het verkeer.
110
00:14:11,260 --> 00:14:16,209
Die vrouw raakt elke achtervolger kwijt.
- Daar reken ik op.
111
00:14:22,660 --> 00:14:29,771
42 duizend 917. Niet slecht,
als je bedenkt wat je hebt weggegooid.
112
00:14:29,940 --> 00:14:33,216
Eerlijk zullen we alles delen.
113
00:14:33,380 --> 00:14:39,057
De bank krijgt het terug van
de verzekering. Een ton per rekening.
114
00:14:39,980 --> 00:14:46,089
Gooien we Erin ook gewoon weg?
- Zit je iets dwars, Robbie?
115
00:14:46,260 --> 00:14:50,458
Je hebt Erin laten pakken,
en bent doorgereden.
116
00:14:50,620 --> 00:14:56,013
Leg jij het Romeo even uit?
- Keer je rug niet naar me toe.
117
00:14:56,180 --> 00:15:03,211
We hebben Erin niet laten pakken, Rob.
Dat was haar taak: Blokkeren.
118
00:15:03,380 --> 00:15:07,737
Zodat wij weer
iemands schuld kunnen afbetalen.
119
00:15:07,900 --> 00:15:12,018
Ondertussen zit zij in de bak.
- Niet voor lang.
120
00:15:12,180 --> 00:15:16,970
Ze speelt met het systeem.
Wee degene die haar dwarszit.
121
00:15:18,900 --> 00:15:23,212
Verder ga ik niet.
Zul je geen kattenkwaad uithalen?
122
00:15:23,380 --> 00:15:25,416
Ik beloof niks.
123
00:15:26,580 --> 00:15:30,095
Het had zo mooi kunnen zijn.
- Wie weet.
124
00:15:30,260 --> 00:15:35,129
Nee, de volgende keer pak ik je.
- In de zin van arresteren?
125
00:15:37,460 --> 00:15:39,212
De sleuteltjes.
126
00:15:39,380 --> 00:15:42,736
Wedden dat ie meteen start?
- Ik pas.
127
00:15:42,900 --> 00:15:47,576
Ga maar gauw,
voordat Baxter ziet dat ik je laat gaan.
128
00:15:51,220 --> 00:15:53,814
Hou de straten veilig, h�?
129
00:16:11,620 --> 00:16:14,976
Heb je haar?
- Bij de kladden.
130
00:16:20,060 --> 00:16:24,417
Nu komt het moeilijkste:
Haar kwijtraken.
131
00:17:23,940 --> 00:17:26,408
Waar is ze?
- De bowlingbaan.
132
00:17:26,580 --> 00:17:31,131
Ze speelt graag spelletjes.
- Wie niet weg is, is gezien.
133
00:18:12,420 --> 00:18:13,933
Gecondoleerd
134
00:18:18,340 --> 00:18:23,858
Ze is gevlogen, precies volgens plan.
Ze heeft zich omgekleed.
135
00:18:24,020 --> 00:18:26,773
In een leuk zomerjurkje.
136
00:19:23,580 --> 00:19:28,608
Erin, je bent weer terug.
Ik was zo ongerust.
137
00:19:28,780 --> 00:19:34,730
Zo lang was ik niet weg, deugniet.
- Voor sommigen was het een eeuwigheid.
138
00:19:34,900 --> 00:19:38,893
Is alles gladjes verlopen?
- Niet bepaald.
139
00:20:11,500 --> 00:20:14,253
Je kunt me niet loslaten, h�?
140
00:20:20,460 --> 00:20:24,817
Kijk eens aan, laat me raden.
Robin Hood?
141
00:20:25,860 --> 00:20:27,612
Kleine John?
142
00:20:28,780 --> 00:20:32,932
Dan ben jij broeder Tuck.
- En jij de boze sheriff.
143
00:20:33,100 --> 00:20:35,489
De FBI heeft jullie omsingeld.
144
00:20:35,660 --> 00:20:42,213
Nee, je werkt het liefst alleen. Zonder
je roodharige vriendin in te lichten.
145
00:20:42,500 --> 00:20:46,049
Weer mis.
- Kom op, Chance.
146
00:20:47,260 --> 00:20:53,415
We doen ons huiswerk altijd erg goed.
Zo blijven we vrij.
147
00:20:56,660 --> 00:21:04,055
Ga je me nu onder de grond stoppen,
als kunstmest voor een arme boer?
148
00:21:04,220 --> 00:21:09,499
Nee, we hebben
een veel interessanter voorstel.
149
00:21:10,060 --> 00:21:14,019
Sluit je bij ons aan, Michael Cates.
150
00:21:21,740 --> 00:21:27,849
Je kunt goed koken.
- Bij de brandweer geleerd.
151
00:21:28,020 --> 00:21:33,492
Wie het slechtst kookte,
moest elke dag de tent schoonmaken.
152
00:21:33,660 --> 00:21:40,577
Waarom ben je daar weggegaan?
- Er was een brand in een cr�che.
153
00:21:40,740 --> 00:21:45,894
Er zouden kinderen boven zijn.
Ik naar binnen, geen kinderen.
154
00:21:46,060 --> 00:21:49,973
Ik had een geschroeide long
en brandwonden.
155
00:21:50,140 --> 00:21:54,611
De FBI weigerde
z'n medische kosten te vergoeden.
156
00:21:54,780 --> 00:22:00,377
Ik zat aan de grond, totdat ik hen
leerde kennen. De ware pechvogels.
157
00:22:00,540 --> 00:22:05,250
O, ja? Wat is jouw verhaal?
- Niks bijzonders.
158
00:22:05,420 --> 00:22:08,969
M'n vader en opa waren boer.
159
00:22:09,140 --> 00:22:14,419
Ze hadden een prachtig stuk land.
- En toen?
160
00:22:14,580 --> 00:22:20,530
Toen kwam de overheid. De helft van
je geld gaat naar de inkomstenbelasting.
161
00:22:20,700 --> 00:22:24,693
En als je doodgaat,
komen de successierechten.
162
00:22:24,860 --> 00:22:29,172
M'n vader
moest de helft van onze grond verkopen.
163
00:22:29,340 --> 00:22:35,336
En mij namen ze de rest af.
Op een koffer en de snelweg na.
164
00:22:35,500 --> 00:22:41,370
Ik begrijp jullie, heus.
Maar sommige dingen doe je gewoon niet.
165
00:22:41,540 --> 00:22:45,897
Waarom niet?
Omdat ze wettelijk toegestaan zijn?
166
00:22:47,180 --> 00:22:51,412
Ik werkte op een bank,
moest mensen hun huis uit zetten.
167
00:22:51,580 --> 00:22:55,698
Huilende kindertjes,
ze snapten er niks van.
168
00:22:55,860 --> 00:22:59,375
Maar zo was de wet.
Ik kon het niet meer.
169
00:22:59,540 --> 00:23:05,649
Dus bedacht ze allerlei foefjes om
mensen hun huis te kunnen laten houden.
170
00:23:05,820 --> 00:23:09,733
Erin wist een manier
om het systeem te bestrijden.
171
00:23:09,900 --> 00:23:13,859
O, ja?
Door banken en geldauto's te beroven?
172
00:23:14,780 --> 00:23:19,649
Er vallen nooit gewonden.
We romen overtollig geld af.
173
00:23:19,820 --> 00:23:26,692
En we betalen de parasieten af met
hun eigen geld. Hebben ze de pest aan.
174
00:23:30,220 --> 00:23:33,132
En jij?
- Een andere keer.
175
00:23:33,300 --> 00:23:37,339
Als ik je beter ken,
en niet tijdens het eten.
176
00:23:41,180 --> 00:23:47,096
En als ik ontsnap?
- Als je wilt, geef ik je zo een lift.
177
00:23:47,260 --> 00:23:51,617
Tegen de tijd dat de FBI er is,
zijn wij gevlogen.
178
00:23:52,380 --> 00:23:55,452
Je bent wel erg zeker van je zaak.
179
00:23:55,620 --> 00:23:59,932
Ik heb m'n huiswerk gedaan,
ik ken je verhaal.
180
00:24:00,100 --> 00:24:04,173
Ik had je zelfs
al eerder willen recruteren.
181
00:24:04,340 --> 00:24:07,298
Voor je clubje onaangepasten?
182
00:24:08,220 --> 00:24:11,451
Jouw verhaal is het meest tragische.
183
00:24:11,620 --> 00:24:16,978
Je bent alles kwijt, maar je vraagt
steeds weer om nieuwe klappen.
184
00:24:19,620 --> 00:24:24,740
Ik denk dat je hier
meer op je plaats bent dan je beseft.
185
00:24:24,900 --> 00:24:27,858
Misschien zelfs meer dan ik besef.
186
00:24:43,660 --> 00:24:47,016
Ik ben nog niet toe aan iets nieuws.
187
00:24:53,060 --> 00:24:54,413
Jammer.
188
00:25:11,820 --> 00:25:14,209
Cie, ik ben binnen.
189
00:25:14,380 --> 00:25:19,977
Ik dacht al dat je was toegetreden.
- Ze hebben sterke argumenten.
190
00:25:20,140 --> 00:25:24,452
Het zijn criminelen.
- Ligt het zo simpel?
191
00:25:24,620 --> 00:25:29,853
Jazeker. Jij verkent de grenzen
van de wet, zij overtreden hem.
192
00:25:30,020 --> 00:25:35,253
Als jij het zegt.
- Inderdaad. Is dat je eigen mobieltje?
193
00:25:35,420 --> 00:25:40,369
Nee, dat van Erin. Even geleend
tijdens een onbewaakt moment.
194
00:25:40,540 --> 00:25:45,739
Geen onbewaakt moment van jou, toch?
- Ik heb een paar namen.
195
00:25:45,900 --> 00:25:49,859
Alan Gorman, uit Indiana.
Zat bij de brandweer.
196
00:25:52,740 --> 00:25:55,971
En Robert Laramie, uit Texas.
197
00:25:56,500 --> 00:26:00,937
Mooi zo. Waar zit je?
Dan stuur ik een team.
198
00:26:01,100 --> 00:26:03,568
Nog niet.
- Mooi wel.
199
00:26:03,740 --> 00:26:05,696
Ik bel je terug.
200
00:26:25,380 --> 00:26:27,416
Kun je niet slapen?
201
00:26:29,340 --> 00:26:31,854
Wil je mijn verhaal horen?
202
00:26:32,020 --> 00:26:35,569
Ooit gehoord
van het Golfoorlogsyndroom?
203
00:26:35,740 --> 00:26:40,894
Vaag. Er waren nogal wat veteranen
met verschillende klachten.
204
00:26:41,060 --> 00:26:47,659
Mogelijk door biologische wapens.
- Ja, maar het Pentagon ontkent alles.
205
00:26:47,820 --> 00:26:52,052
Bij mij noemden ze het
'chronische vermoeidheid'.
206
00:26:52,220 --> 00:26:58,853
Ze zagen zogenaamd de tumor in m'n
hoofd niet. Zo groot als een golfbal.
207
00:26:59,300 --> 00:27:05,739
Hoe lang heb je nog?
- Geen idee. Een maand, drie, zes.
208
00:27:06,060 --> 00:27:08,574
Dus ging je banken beroven.
209
00:27:08,740 --> 00:27:15,498
Om onrecht te bestrijden, en om een
paar dolende zielen de weg te wijzen.
210
00:27:15,940 --> 00:27:20,172
De mensen die je helpt,
of je eigen mensen?
211
00:27:20,340 --> 00:27:24,333
Jou. Je bent ten dode opgeschreven,
net als ik.
212
00:27:24,500 --> 00:27:29,210
Als je dagen geteld zijn,
moet je er zuinig op zijn.
213
00:27:29,380 --> 00:27:31,496
Welterusten.
214
00:27:44,020 --> 00:27:46,978
Zo te zien, kan niemand de slaap vatten.
215
00:27:48,140 --> 00:27:54,136
Ik zou niet slapen voordat de
minister van Justitie in haar graf lag.
216
00:27:54,300 --> 00:27:58,498
Wie van haar hulpjes
heeft je laten stikken?
217
00:27:58,660 --> 00:28:05,975
Wie was je directe baas toen
je vrouw en kind de lucht in gingen?
218
00:28:06,140 --> 00:28:08,096
M'n beste vriend.
219
00:28:09,940 --> 00:28:12,659
Vertrouw liever je vijanden.
220
00:28:12,820 --> 00:28:17,496
Wijsheid achteraf.
Justitie heeft z'n best gedaan.
221
00:28:17,660 --> 00:28:21,858
Hou toch op.
We hebben allebei in het leger gezeten.
222
00:28:22,020 --> 00:28:26,536
Als wij zo geknoeid hadden,
hadden ze ons neergeknald.
223
00:28:26,700 --> 00:28:31,057
Je schrikt hem af.
- Dan heeft ie hier niks te zoeken.
224
00:28:31,220 --> 00:28:38,376
Wil je een paar mensen helpen?
Sluit je aan bij de ware Vrouwe Justitia.
225
00:28:40,260 --> 00:28:41,613
Goed.
226
00:28:42,700 --> 00:28:44,691
Ik doe mee.
227
00:28:44,860 --> 00:28:46,213
Geweldig.
228
00:28:48,420 --> 00:28:50,775
Wat is hier aan de hand?
229
00:28:53,060 --> 00:28:56,177
Hij is de vijand, hoor.
- Niet meer.
230
00:28:56,340 --> 00:29:01,050
Ik praat niet met jou, FBl-mannetje.
- Hij hoort nu bij ons.
231
00:29:01,220 --> 00:29:05,372
Omdat ie dat zegt?
- Will en ik willen hem erbij.
232
00:29:05,540 --> 00:29:10,295
Laten we even tot rust komen.
- Ik sla je verrot.
233
00:29:12,340 --> 00:29:15,855
Hij heeft gelijk, even tot tien tellen.
234
00:29:16,020 --> 00:29:21,333
Pas als die FBl-leugenaar bewijst
dat hij aan onze kant staat.
235
00:29:21,500 --> 00:29:28,053
Soms heeft hij gelijk. Wat dacht je
van een kleine proeve van loyaliteit?
236
00:29:29,780 --> 00:29:32,135
Wat had je in gedachten?
237
00:29:41,460 --> 00:29:47,296
Wat heb je gevonden?
- Die Alan Gorman kreeg geen cent...
238
00:29:47,460 --> 00:29:51,214
toen hij gewond raakte bij een brand.
- Klopt.
239
00:29:51,380 --> 00:29:56,374
Mogelijk had hij hem zelf aangestoken.
- Is dat bewezen?
240
00:29:56,540 --> 00:29:59,691
Nee, maar hij verdween
meteen spoorloos.
241
00:29:59,860 --> 00:30:04,615
Was het een overheidsgebouw?
- Ja. Waar lijkt dat op?
242
00:30:04,780 --> 00:30:08,932
Op een vos in het kippenhok.
Ik bel je nog.
243
00:30:12,620 --> 00:30:17,375
Maak je geen zorgen.
- Je had je mobieltje laten liggen.
244
00:30:17,540 --> 00:30:22,375
Ik had jullie allemaal kunnen verlinken.
Wat is er?
245
00:30:22,540 --> 00:30:27,056
Tijd om je loyaliteit te bewijzen.
- En Alan en Rob?
246
00:30:27,220 --> 00:30:33,455
Alan werkt aan de truck, en na
gisteravond mag Rob even afkoelen.
247
00:30:33,620 --> 00:30:38,375
Het doet geen pijn.
Je zult het zelfs leuk vinden.
248
00:30:47,020 --> 00:30:53,368
Volgens mijn plan heb ik aan het eind
van dit kwartaal alles afbetaald.
249
00:30:53,540 --> 00:30:59,649
Ik verkoop liever vandaag nog,
als ik iemand vind die contant betaalt.
250
00:30:59,820 --> 00:31:04,940
Deze zaak is m'n droom,
ik heb er vijftien jaar voor gewerkt.
251
00:31:05,100 --> 00:31:11,448
En ik heb meteen gezworen
om nooit meer voor een baas te werken.
252
00:31:11,620 --> 00:31:18,378
U kunt altijd een uitkering aanvragen.
- Nee, ik dop liever m'n eigen boontjes.
253
00:31:18,540 --> 00:31:24,809
De zaken gaan alweer beter.
Geef me nog even de tijd...
254
00:31:24,980 --> 00:31:29,178
Bent u doof, of zo?
Deze zaak is niet meer van u.
255
00:31:29,340 --> 00:31:31,092
O, nee?
256
00:31:34,460 --> 00:31:38,578
We doen u niks.
- Niet schieten, alsjeblieft.
257
00:31:38,740 --> 00:31:44,576
Ik kijk wel uit. Zie je het voor je,
tweeduizend kogels per minuut?
258
00:31:47,220 --> 00:31:48,778
Mooi zo.
259
00:31:50,580 --> 00:31:52,138
Maak open.
260
00:32:05,020 --> 00:32:09,571
Hebben jullie een bank beroofd?
- Hoeveel krijg je?
261
00:32:09,740 --> 00:32:14,655
Een kleine 50.000.
- Er zit 42.500 in. Dat moet genoeg zijn.
262
00:32:14,820 --> 00:32:17,573
Teken die eigendomsakte.
263
00:32:21,740 --> 00:32:26,097
Dat kan ik niet doen.
Het is bijna 7.000 te weinig...
264
00:32:26,260 --> 00:32:32,210
Heb je dat prachtige koor van
de Allerheiligenkerk wel eens gehoord?
265
00:32:35,620 --> 00:32:40,489
Natuurlijk...
- Want je vrouw zingt de solo's.
266
00:32:40,660 --> 00:32:45,780
Prachtige zangeres. Mooie vrouw, ook.
Ze is gelovig, h�?
267
00:32:45,940 --> 00:32:50,695
Ze gunt deze hardwerkende meneer
vast een ruime korting.
268
00:32:50,860 --> 00:32:54,170
Een goed voorbeeld voor kleine Milton.
269
00:33:05,620 --> 00:33:06,973
Alstublieft.
270
00:33:18,180 --> 00:33:23,698
Hoe gaat ie?
- Ben je niet met de anderen mee?
271
00:33:23,860 --> 00:33:28,854
Erin vroeg of ik hier wilde blijven.
Dat leek wel een bom.
272
00:33:29,020 --> 00:33:33,457
Goed gezien, je leert het wel.
- We doen geen bommen.
273
00:33:33,620 --> 00:33:38,091
Hoezo 'we'?
Ben je al die liefdadigheid niet zat?
274
00:33:38,260 --> 00:33:40,490
Nee, dat is ons doel.
275
00:33:40,660 --> 00:33:46,292
Pappen en nathouden?
Wil je niet 's een statement maken?
276
00:33:46,460 --> 00:33:51,056
Volgens Erin is ons motto
'helpen, niet moorden'.
277
00:33:51,220 --> 00:33:56,772
Ooit gehoord van slaan uit liefde?
Soms is dat de enige manier.
278
00:33:59,780 --> 00:34:01,930
Als Erin dit hoort...
279
00:34:06,220 --> 00:34:11,578
Erin zegt dit, Erin zegt dat.
Rot toch op met je Erin.
280
00:34:31,900 --> 00:34:35,017
Deze gaat in de trofee�nkast.
281
00:34:35,180 --> 00:34:38,616
Voor het geval ik jullie verraad?
- Natuurlijk.
282
00:34:38,780 --> 00:34:42,056
Bedwelmend, h�?
- Best lekker, ja.
283
00:34:42,220 --> 00:34:45,929
Eerst deed ik het
om m'n geweten te sussen.
284
00:34:46,100 --> 00:34:52,699
Maar na ��n keer wil je meteen meer.
- Er zijn nu belangrijker zaken.
285
00:34:52,860 --> 00:34:59,015
Ontken niet dat je ge'i'nteresseerd bent.
- Dat klopt, maar Rob is dat ook.
286
00:35:02,300 --> 00:35:05,258
Ik ga het even uitpraten met hem.
287
00:35:16,140 --> 00:35:17,937
Hou vol, makker.
288
00:35:24,900 --> 00:35:26,856
Waar is Alan?
289
00:35:30,780 --> 00:35:32,736
Wat is er gebeurd?
290
00:35:33,740 --> 00:35:35,571
Vertel op.
291
00:35:38,220 --> 00:35:42,293
Alan is ervandoor
met de gepantserde truck.
292
00:35:42,980 --> 00:35:45,858
Alan zou ons nooit verraden.
293
00:35:46,020 --> 00:35:47,373
Bom.
294
00:36:05,020 --> 00:36:07,375
Doe iets voor hem.
295
00:36:08,940 --> 00:36:11,613
Ik pak die klootzak.
296
00:36:11,780 --> 00:36:14,852
Waar is ie naartoe?
- Naar de hel.
297
00:36:15,020 --> 00:36:19,332
Verman je. Waar is ie naartoe?
- Luister naar hem.
298
00:36:19,500 --> 00:36:25,450
Toe nou. Rob heeft enorm geleden
om ons over die bom te kunnen vertellen.
299
00:36:28,340 --> 00:36:34,017
First National Bank. Een geldtransport.
- Wat is het plan?
300
00:36:34,180 --> 00:36:39,334
We zouden er met de truck naartoe gaan,
met alle benodigde papieren.
301
00:36:39,500 --> 00:36:43,732
En dan het geld hierheen brengen.
- Ik moet bellen.
302
00:36:48,700 --> 00:36:54,252
Cie, we hebben assistentie nodig.
En een lijkschouwer.
303
00:37:10,860 --> 00:37:14,819
Alan is niet gesignaleerd in de bank.
304
00:37:14,980 --> 00:37:19,132
Hij gaat rechtstreeks
naar de Federal Reserve.
305
00:37:20,580 --> 00:37:22,935
Ik zit vlak achter je.
306
00:37:43,700 --> 00:37:46,260
Stop, Alan. Geen beweging.
307
00:37:48,020 --> 00:37:51,933
Ik blaas de hele zooi op.
- Geef je over.
308
00:37:52,100 --> 00:37:55,456
Dit is niet nodig.
- Jawel, wapens neer.
309
00:37:55,620 --> 00:38:01,377
Je vermoordt onschuldige mensen.
- Ledereen kent Timothy McVeigh.
310
00:38:01,540 --> 00:38:03,974
Dit willen we niet.
- Ik wel.
311
00:38:04,140 --> 00:38:09,931
Maak je legereenheid niet te schande.
- Ze zullen trots op me zijn.
312
00:38:10,860 --> 00:38:13,420
Een tijdklok. Grijp hem.
313
00:38:16,180 --> 00:38:20,378
Ontruim de omgeving.
- Ledereen weg. Vooruit.
314
00:38:42,140 --> 00:38:46,338
Wat kom jij doen?
- Helpen. Hoe lang hebben we nog?
315
00:38:46,500 --> 00:38:48,058
Niet lang.
316
00:38:55,340 --> 00:39:00,016
Er zijn drie draadjes.
- Welke is van de ontsteking?
317
00:39:00,180 --> 00:39:02,978
Goede vraag. Twintig seconden.
318
00:39:06,540 --> 00:39:11,409
Rood staat voor woede,
blauw voor verdriet, wit is neutraal.
319
00:39:14,900 --> 00:39:17,050
Rood staat voor gevaar.
320
00:39:23,740 --> 00:39:27,449
Geen rood?
- Te voor de hand liggend.
321
00:39:27,620 --> 00:39:30,578
Rood-wit-blauw, dat is geen toeval.
322
00:39:44,780 --> 00:39:50,412
Je zult me moeten vermoorden.
- Je weet, ik ben geen moordenaar.
323
00:39:50,580 --> 00:39:53,936
Het is je gelukt.
- Wegwezen hier.
324
00:39:59,340 --> 00:40:02,969
Jullie verdienen een medaille,
geen straf.
325
00:40:03,140 --> 00:40:07,338
Ze zouden die belastingvent
moeten opsluiten.
326
00:40:07,500 --> 00:40:10,458
Tot sint-juttemis, minimaal.
327
00:40:10,860 --> 00:40:15,138
Opgelet, de FBI.
- De buurt gaat achteruit.
328
00:40:18,220 --> 00:40:22,418
Rustig, we gaan al.
Buck verdient geen gelazer.
329
00:40:22,900 --> 00:40:26,939
Wat klets je nou?
- We komen voor de chili.
330
00:40:27,980 --> 00:40:30,733
Dan is de drank vanavond gratis.
331
00:40:32,580 --> 00:40:35,936
Is dit
onze laatste maaltijd in vrijheid?
332
00:40:36,100 --> 00:40:43,654
Verrassend genoeg, nee. Een proces
zou te duur en te tijdrovend zijn.
333
00:40:43,820 --> 00:40:49,770
Bovendien zou ik er niet bij zijn.
- En niemand wil tegen je getuigen.
334
00:40:50,420 --> 00:40:51,773
En ik?
335
00:40:51,940 --> 00:40:56,934
We zouden je graag vervolgen,
maar je hebt geen enkele wet overtreden.
336
00:40:57,100 --> 00:41:02,174
Jullie zullen wel doorgaan,
maar hou het binnen de wet.
337
00:41:02,340 --> 00:41:04,695
Moet jij nodig zeggen.
338
00:41:06,220 --> 00:41:07,778
Een dansje?
339
00:41:09,780 --> 00:41:11,975
Excuseer, heren.
340
00:01:02,532 --> 00:01:03,532
Geplaatst door:
Wendelina1987
voor www.bierdopje.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
29309
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.