Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,346 --> 00:01:05,177
Oh, my God!
2
00:01:06,449 --> 00:01:08,144
Come on, Em, Bobby doesn't care.
3
00:01:08,318 --> 00:01:10,548
-Well, l care.
-Just relax.
4
00:01:10,820 --> 00:01:13,550
Kiss my ass.
5
00:01:16,059 --> 00:01:18,220
l'll call you later, okay?
6
00:01:18,862 --> 00:01:20,261
Okay.
7
00:01:25,535 --> 00:01:27,127
Hop in.
8
00:01:35,111 --> 00:01:38,012
-Are you freaked out?
-No.
9
00:01:38,648 --> 00:01:40,172
A little.
10
00:01:41,317 --> 00:01:43,547
lt's just love, man.
11
00:01:43,720 --> 00:01:45,517
lt's nothing to fear.
12
00:01:47,757 --> 00:01:49,554
We need to find you a woman.
13
00:01:49,726 --> 00:01:53,025
You're 9.
You've been a virgin too long.
14
00:01:56,299 --> 00:02:00,326
We'll find you a woman in the sixth grade.
Somebody with a little experience.
15
00:02:00,503 --> 00:02:02,027
Okay.
16
00:02:27,997 --> 00:02:29,430
Come here.
17
00:02:30,433 --> 00:02:32,526
l got a surprise for you.
18
00:02:42,078 --> 00:02:44,046
lt's windowpane.
19
00:02:44,214 --> 00:02:46,205
For clarity of vision.
20
00:02:47,250 --> 00:02:48,877
Cin-cin.
21
00:03:12,208 --> 00:03:14,142
She's my favorite.
22
00:03:14,310 --> 00:03:16,437
Yeah, she's a beauty.
23
00:03:16,679 --> 00:03:19,011
-How you feeling?
-Okay.
24
00:03:19,182 --> 00:03:21,616
-Tell me when you feel more than okay.
-l will.
25
00:03:21,784 --> 00:03:23,752
Come on, l got something to show you.
26
00:03:35,298 --> 00:03:39,359
lt's a good place to come when things
get a little tilty back home.
27
00:03:40,203 --> 00:03:41,932
My son...
28
00:03:42,906 --> 00:03:44,806
...this is your inheritance.
29
00:04:04,027 --> 00:04:07,656
There's nothing to be afraid of
in this whole pretty world, Bobby.
30
00:04:08,164 --> 00:04:09,756
l'm here.
31
00:04:15,305 --> 00:04:17,330
All is well, yes?
32
00:04:26,015 --> 00:04:28,415
This is where we live.
33
00:04:44,701 --> 00:04:48,068
-l can see our house from here.
-Come on down, man.
34
00:04:48,237 --> 00:04:50,865
l can see the school too!
35
00:04:51,074 --> 00:04:54,237
-Come on.
-l can see tomorrow from here.
36
00:04:54,410 --> 00:04:56,071
How's it look?
37
00:04:56,346 --> 00:04:57,836
Pretty.
38
00:04:58,214 --> 00:05:00,307
Big, pretty world, man.
39
00:05:00,483 --> 00:05:02,314
Everything can happen.
40
00:05:10,560 --> 00:05:12,994
-Hey, guys.
-Hi, lsabel.
41
00:05:13,162 --> 00:05:17,496
Lou! Jerry! Hi, how are you?
What are you drinking?
42
00:05:19,502 --> 00:05:23,336
Oh, Mr. Right,
if you were only 30 years older....
43
00:05:31,948 --> 00:05:33,848
Hi, little guy.
44
00:05:34,784 --> 00:05:38,982
-l love Jefferson Airplane, man.
-Dig.
45
00:05:40,156 --> 00:05:42,386
Hey, queen of the night.
46
00:05:43,760 --> 00:05:46,160
Oh, Bobby. Come on, time for bed.
Go on.
47
00:05:46,329 --> 00:05:49,924
-Right.
-Bobby, bed. Now.
48
00:05:50,099 --> 00:05:51,726
No!
49
00:05:52,335 --> 00:05:53,927
Good night, man.
50
00:05:54,103 --> 00:05:56,037
Oh, come on.
51
00:05:56,205 --> 00:05:58,002
-No, no!
-Stop that.
52
00:05:58,174 --> 00:06:00,938
-No, no, no!
-Don't be an asshole, man.
53
00:06:01,110 --> 00:06:03,578
-Don't fuck things up.
-Go on.
54
00:06:04,580 --> 00:06:06,707
Carlton, don't say ''fuck.''
55
00:06:20,563 --> 00:06:22,656
Fuck you.
56
00:06:27,336 --> 00:06:29,634
Mom needs a break tonight, buddy.
57
00:06:30,540 --> 00:06:33,805
Your mission is to pass as a 9-year-old
till further notice.
58
00:06:33,976 --> 00:06:36,809
But l'm missing everything.
59
00:06:38,915 --> 00:06:41,349
There's always more, pal.
60
00:06:41,617 --> 00:06:43,107
-A flying saucer.
-What?
61
00:06:43,286 --> 00:06:45,948
There's a flying saucer.
lt's above the back yard!
62
00:06:46,122 --> 00:06:48,556
lt's gonna land!
63
00:06:49,592 --> 00:06:51,617
So where is it?
64
00:06:52,161 --> 00:06:55,597
-You mean that airplane?
-l know what an airplane looks like.
65
00:06:55,798 --> 00:06:57,823
You're an idiot, Frank.
66
00:07:29,365 --> 00:07:31,663
Hey, aliens!
67
00:07:32,502 --> 00:07:34,333
Come back!
68
00:07:35,004 --> 00:07:37,598
l'm ready to go home now!
69
00:07:44,847 --> 00:07:46,678
Hello, beautiful.
70
00:07:53,356 --> 00:07:55,153
Carlton!
71
00:07:57,293 --> 00:07:59,284
Oh, my God!
72
00:08:07,236 --> 00:08:08,931
Oh, my God.
73
00:08:12,975 --> 00:08:16,206
-Somebody call an ambulance!
-You're gonna be all right, okay?
74
00:08:16,379 --> 00:08:18,404
My baby! Oh, my God, my baby!
75
00:08:18,581 --> 00:08:20,674
You're gonna be all right. lt's okay.
76
00:08:20,850 --> 00:08:22,750
lt's okay. lt's okay.
77
00:08:57,887 --> 00:09:00,651
-Hey, man.
-Hi.
78
00:09:00,823 --> 00:09:02,518
High school.
79
00:09:04,093 --> 00:09:05,754
Yeah.
80
00:09:09,265 --> 00:09:11,028
Nice jacket.
81
00:09:11,200 --> 00:09:12,633
Thanks.
82
00:09:18,407 --> 00:09:20,102
Hey, man.
83
00:09:20,476 --> 00:09:22,910
Oh, hi.
84
00:09:23,279 --> 00:09:25,304
Wanna smoke a joint?
85
00:09:27,550 --> 00:09:30,451
Well, l guess so.
86
00:09:30,620 --> 00:09:32,019
Yes.
87
00:09:32,288 --> 00:09:33,778
Let's go.
88
00:09:36,259 --> 00:09:38,420
l don't think this is working.
89
00:09:39,662 --> 00:09:41,596
Be patient, man.
90
00:09:49,872 --> 00:09:53,831
This is definitely not working.
l feel just like l always do.
91
00:09:56,312 --> 00:09:58,644
So, Bobby, you new in town?
92
00:09:58,948 --> 00:10:01,712
No, sir. l've been here all my life.
93
00:10:02,084 --> 00:10:04,075
Just been sort of...
94
00:10:06,155 --> 00:10:08,055
...invisible.
95
00:10:08,958 --> 00:10:13,520
-Well, welcome to the material world.
-Well, thank you, sir.
96
00:10:14,130 --> 00:10:15,825
You made this bread?
97
00:10:15,998 --> 00:10:20,401
Bread's a hobby of mine.
l can just about do it in my sleep.
98
00:10:21,604 --> 00:10:23,162
So, what's your father do?
99
00:10:23,339 --> 00:10:26,638
-He's a teacher, over at Fillmore.
-Your mother, does she work?
100
00:10:27,310 --> 00:10:29,335
No. l mean...
101
00:10:29,512 --> 00:10:31,207
...she died last year.
102
00:10:31,914 --> 00:10:33,939
Oh, l'm so sorry.
103
00:10:34,116 --> 00:10:37,051
You shouldn't be sorry.
You didn't even know her.
104
00:10:37,286 --> 00:10:38,947
Well, l--
105
00:10:39,121 --> 00:10:40,816
l meant....
106
00:10:41,257 --> 00:10:44,249
l meant it in a more general way.
l meant l'm--
107
00:10:44,493 --> 00:10:46,154
l'm sorry for your loss.
108
00:10:46,829 --> 00:10:49,229
This is really good bread.
109
00:10:52,301 --> 00:10:54,599
l really like your jacket.
110
00:10:54,770 --> 00:10:56,294
lt's my brother's.
111
00:10:56,839 --> 00:10:58,067
lt's cool.
112
00:10:58,307 --> 00:11:00,036
He died too.
113
00:11:06,549 --> 00:11:08,278
You wanna borrow it?
114
00:11:13,356 --> 00:11:14,983
Here, go on.
115
00:11:20,329 --> 00:11:22,229
lt fits you, man.
116
00:11:23,132 --> 00:11:24,394
Wait a minute.
117
00:11:30,906 --> 00:11:32,339
Here.
118
00:11:33,142 --> 00:11:34,700
Take this.
119
00:11:42,985 --> 00:11:44,282
Fits.
120
00:12:14,183 --> 00:12:15,616
Hey, Dad.
121
00:12:48,984 --> 00:12:51,452
-Boys?
-Shit!
122
00:12:51,620 --> 00:12:53,747
Come on in, Mrs. Glover.
123
00:12:55,257 --> 00:12:58,818
Sorry to intrude. l was just wondering,
what's that music?
124
00:12:59,295 --> 00:13:01,286
lt's Laura Nyro.
125
00:13:07,770 --> 00:13:09,169
Well...
126
00:13:09,638 --> 00:13:12,038
...nobody wants a mother hanging around.
127
00:13:12,208 --> 00:13:14,233
Bye, Mom.
128
00:13:14,777 --> 00:13:18,508
Put that out. Please. You boys
are gonna get into trouble.
129
00:13:18,681 --> 00:13:20,581
Mrs. Glover.
130
00:13:20,749 --> 00:13:22,740
You've been so nice to me.
131
00:13:23,118 --> 00:13:24,881
l was wondering....
132
00:13:25,588 --> 00:13:27,215
You want a hit?
133
00:13:28,057 --> 00:13:29,547
l do not.
134
00:13:29,859 --> 00:13:32,191
There's nothing to fear. lt's all goodness.
135
00:13:33,229 --> 00:13:34,696
l'm Jonathan's mother.
136
00:13:34,864 --> 00:13:37,765
-Bobby, l don't really think--
-But...
137
00:13:38,000 --> 00:13:39,467
...you're also...
138
00:13:39,668 --> 00:13:41,192
...like....
139
00:13:53,082 --> 00:13:55,482
Don't you dare tell your father.
140
00:14:00,089 --> 00:14:01,420
What do l do?
141
00:14:01,590 --> 00:14:04,423
Just pull the smoke
straight into your lungs.
142
00:14:09,465 --> 00:14:11,524
That always happens.
143
00:14:13,235 --> 00:14:15,066
Here, try again.
144
00:14:23,312 --> 00:14:25,507
Good. That's good.
145
00:14:25,681 --> 00:14:27,581
Now hold it.
146
00:14:45,134 --> 00:14:46,624
What...?
147
00:14:47,102 --> 00:14:49,263
What will it do, exactly?
148
00:14:49,672 --> 00:14:52,368
l mean, what should l prepare myself for?
149
00:14:52,741 --> 00:14:57,041
lt'll just make you laugh,
make you feel, you know, happy...
150
00:14:57,379 --> 00:14:59,847
...and a little foolish.
151
00:15:00,382 --> 00:15:02,213
Mrs. Glover?
152
00:15:04,320 --> 00:15:06,584
This is so cool.
153
00:15:09,925 --> 00:15:12,553
She sounds so sad.
154
00:15:12,962 --> 00:15:14,987
She's the goddess.
155
00:15:17,232 --> 00:15:19,792
l heard her singing, and l just--
156
00:15:20,202 --> 00:15:22,136
l don't know.
157
00:15:22,838 --> 00:15:25,568
She just sounds so beautiful...
158
00:15:26,609 --> 00:15:28,270
...and lonely.
159
00:15:35,351 --> 00:15:36,716
Mom?
160
00:15:37,586 --> 00:15:39,417
Oh, thanks, dear.
161
00:15:45,294 --> 00:15:50,823
We're all, you know,
beautiful and lonely here.
162
00:15:52,501 --> 00:15:54,298
Come on, let's dance.
163
00:15:54,703 --> 00:15:56,000
No.
164
00:15:57,072 --> 00:16:00,769
-Absolutely not.
-Can't take no.
165
00:16:06,115 --> 00:16:08,640
Look what you're making an old lady do.
166
00:16:09,752 --> 00:16:13,347
-You're a good dancer.
-Well, l used to be...
167
00:16:13,522 --> 00:16:15,786
...in the early Pleistocene.
168
00:17:21,790 --> 00:17:25,089
Bobby, if you get cold,
there's a comforter in the hall closet.
169
00:17:25,260 --> 00:17:26,955
-Thanks, Mrs. Glover.
-Okay.
170
00:17:27,129 --> 00:17:29,290
-Good night, Mom.
-Good night.
171
00:20:21,670 --> 00:20:23,900
The Stones are coming in March.
172
00:20:24,072 --> 00:20:26,006
We've gotta get tickets.
173
00:20:26,174 --> 00:20:28,199
We should go all three nights.
174
00:20:59,474 --> 00:21:00,964
Dad?
175
00:21:03,045 --> 00:21:04,945
Dad, it's getting late.
176
00:21:33,775 --> 00:21:35,709
My angel.
177
00:21:36,178 --> 00:21:37,440
-You poor baby.
-Thanks.
178
00:21:37,612 --> 00:21:39,546
Sure thing.
179
00:21:44,019 --> 00:21:45,486
So...
180
00:21:46,321 --> 00:21:48,050
...that's it, man.
181
00:21:49,825 --> 00:21:51,224
l'm like...
182
00:21:53,595 --> 00:21:55,859
...the last of my kind now.
183
00:21:57,699 --> 00:21:59,633
No, you're not.
184
00:22:02,637 --> 00:22:04,901
l wish l'd been with him.
185
00:22:29,398 --> 00:22:31,127
lt's all right.
186
00:22:47,249 --> 00:22:51,515
Oh, mama, no. Life can't be this good.
187
00:23:00,062 --> 00:23:03,520
Your father took me to see this
on our second or third date.
188
00:23:06,568 --> 00:23:09,332
-Blessings on our Friday.
-What do you want to do?
189
00:23:09,504 --> 00:23:13,304
-Something huge.
-There's nothing huge around here.
190
00:23:13,975 --> 00:23:18,435
-You took your dad's car?
-Just a little spin, man.
191
00:23:53,615 --> 00:23:56,015
Hey, can l hitch a ride?
192
00:23:57,319 --> 00:24:02,086
Shit! Get out of here!
Get out of here right now!
193
00:24:05,460 --> 00:24:07,928
-Shit. Shit.
-Jon. Jon.
194
00:24:08,196 --> 00:24:11,188
-l gotta go.
-This is where you live.
195
00:24:11,366 --> 00:24:13,231
This is all fucked up.
196
00:24:40,896 --> 00:24:43,194
l guess we let things get--
197
00:24:43,765 --> 00:24:46,256
-l mean--
-lt's love, man.
198
00:24:47,068 --> 00:24:50,128
-lt's just love.
-We got carried away...
199
00:24:50,305 --> 00:24:52,466
...and l think we should stop.
200
00:24:52,707 --> 00:24:55,972
l mean, pretty soon we'll be out
of high school.
201
00:24:56,144 --> 00:24:57,736
Then we'll be in college.
202
00:24:57,913 --> 00:25:00,677
And l want to go to college in a big city.
203
00:25:05,987 --> 00:25:09,115
-You're gonna go away?
-As soon as l can.
204
00:25:24,773 --> 00:25:26,434
You're awake.
205
00:25:27,142 --> 00:25:28,666
l just--
206
00:25:30,645 --> 00:25:32,579
l wanted a drink of water.
207
00:25:33,114 --> 00:25:38,211
l couldn't sleep either, so l decided
l might as well do something useful.
208
00:25:49,064 --> 00:25:51,464
Maybe l shouldn't stay here anymore.
209
00:25:53,201 --> 00:25:56,034
l'm not innocent in all this, Bobby.
210
00:25:56,905 --> 00:25:59,135
l can't pretend to be.
211
00:26:01,243 --> 00:26:03,711
l honestly don't know what to do.
212
00:26:04,579 --> 00:26:06,740
l'm supposed to be the mother.
213
00:26:06,915 --> 00:26:09,179
l'm the adult here...
214
00:26:09,884 --> 00:26:11,852
...and l honestly don't...
215
00:26:12,254 --> 00:26:15,883
...have the slightest idea what to do
or say to either one of you.
216
00:26:17,259 --> 00:26:18,954
l should go...
217
00:26:19,527 --> 00:26:21,051
...l guess.
218
00:26:26,801 --> 00:26:29,031
Want to learn how to make a pie?
219
00:26:32,307 --> 00:26:36,368
Sometimes it's good to just do
a simple, useful thing.
220
00:26:36,778 --> 00:26:40,236
-l don't know.
-l haven't rolled out the second crust yet.
221
00:26:43,885 --> 00:26:48,151
lt's not like bread dough. You mold that
until it comes to life.
222
00:26:48,323 --> 00:26:51,258
Pie crust is just the opposite.
223
00:26:51,426 --> 00:26:56,159
lt needs kid gloves. You handle it
as little as possible.
224
00:26:56,998 --> 00:27:01,867
You'd be surprised how easy it is
once you learn a few of the tricks.
225
00:27:12,280 --> 00:27:14,248
Just coax it.
226
00:27:15,050 --> 00:27:16,950
That's right.
227
00:27:19,554 --> 00:27:21,385
That's good.
228
00:27:23,758 --> 00:27:26,226
That's very good.
229
00:27:45,880 --> 00:27:50,579
At least Alice and l will never have to suffer
through another Cleveland winter.
230
00:27:50,785 --> 00:27:52,753
You'll do better in Arizona, Ned.
231
00:27:52,921 --> 00:27:55,913
Yep. New beginnings.
232
00:27:56,391 --> 00:27:57,949
Just wish it wasn't so far.
233
00:27:58,126 --> 00:28:02,893
No, man, Jonathan can just hop in a plane
from New York any time, and l'll be there.
234
00:28:03,398 --> 00:28:04,729
Bobby...
235
00:28:04,899 --> 00:28:06,264
...son...
236
00:28:09,170 --> 00:28:11,263
...you can't move...
237
00:28:11,573 --> 00:28:14,098
...to Arizona with Alice and me.
238
00:28:14,776 --> 00:28:17,540
Son, you're 24.
239
00:28:17,712 --> 00:28:20,579
-You can't just live with us forever.
-l know. l mean--
240
00:28:20,749 --> 00:28:24,879
Time to get out in the world a little.
241
00:28:38,633 --> 00:28:41,193
No one's home. Leave a message.
242
00:28:42,003 --> 00:28:44,995
Hey, Jonnie.
243
00:28:49,444 --> 00:28:53,073
Sorry, man, l'm not used to these things.
244
00:28:54,682 --> 00:28:58,516
l'm calling to tell you--
Well, to ask you, really....
245
00:28:59,320 --> 00:29:02,380
You see, Ned and Alice
are moving to Arizona...
246
00:29:04,192 --> 00:29:06,990
...and l'm just here.
247
00:29:09,097 --> 00:29:13,431
To tell you the truth, man,
l'm not sure what to do.
248
00:29:17,038 --> 00:29:20,530
lt seems like l've just been...
249
00:29:22,877 --> 00:29:24,469
...baking...
250
00:29:24,646 --> 00:29:26,477
...for so long.
251
00:29:27,382 --> 00:29:28,815
Bobby?
252
00:30:17,532 --> 00:30:20,865
-You're here.
-l can't believe it, man.
253
00:30:21,569 --> 00:30:23,127
You're here.
254
00:30:23,304 --> 00:30:26,398
-How was your trip?
-lt was a trip.
255
00:30:29,978 --> 00:30:34,472
Your new home.
Welcome to the Tarantula Arms.
256
00:30:36,017 --> 00:30:38,417
l know, it's a lot.
257
00:30:54,435 --> 00:30:57,199
Hey, man, you got bootleg Dylan.
258
00:30:57,372 --> 00:31:00,398
-ls he here?
-He's here.
259
00:31:02,844 --> 00:31:04,971
Welcome, Bobby.
260
00:31:05,146 --> 00:31:08,547
Bobby, Clare, about whom
you've heard so much.
261
00:31:08,716 --> 00:31:11,947
-Hi.
-l am so glad to finally meet you.
262
00:31:12,120 --> 00:31:14,645
Me too. You.
263
00:31:15,390 --> 00:31:18,723
Thanks for letting me, you know,
crash here for a while.
264
00:31:18,993 --> 00:31:23,089
Well, come on. Grab your things,
get settled in. Come, Jonathan.
265
00:31:27,635 --> 00:31:31,332
l like a little respite from all the d�cor.
266
00:31:31,873 --> 00:31:35,240
You wanna go out to dinner,
or do you want to unpack first?
267
00:31:35,410 --> 00:31:37,970
l mostly brought, you know...
268
00:31:38,146 --> 00:31:39,636
...records.
269
00:31:40,114 --> 00:31:42,446
-Let's go out.
-Okay.
270
00:31:42,617 --> 00:31:46,212
-Have fun, boys.
-You come too.
271
00:31:46,387 --> 00:31:47,752
Well, l--
272
00:31:47,922 --> 00:31:50,857
No. You guys need
a little time alone, l think.
273
00:31:51,025 --> 00:31:53,892
No, really. Come.
274
00:31:54,596 --> 00:31:56,359
Okay.
275
00:31:56,698 --> 00:31:59,724
l'll just put on my other eye,
and we're out of here.
276
00:32:15,883 --> 00:32:20,115
-Bobby is adorable!
-He is, isn't he, in his Bobby way.
277
00:32:20,421 --> 00:32:23,857
-Why are all the good ones gay?
-Bobby's not gay.
278
00:32:24,025 --> 00:32:28,792
Well, it's hard to say exactly
what Bobby is. You want another beer?
279
00:32:28,963 --> 00:32:30,453
Yeah.
280
00:32:37,005 --> 00:32:38,597
Come on!
281
00:32:48,049 --> 00:32:50,313
Tomorrow, l'm taking you up
to Central Park.
282
00:32:50,485 --> 00:32:53,477
lnside a week, you'll have
the whole city figured out.
283
00:32:53,921 --> 00:32:55,821
Hey, man.
284
00:32:56,391 --> 00:32:58,291
-What?
-You got a tattoo.
285
00:32:59,494 --> 00:33:03,954
Yeah, years ago, at NYU. l thought l could
be the kind of person who'd have a tattoo.
286
00:33:04,132 --> 00:33:05,690
Cool.
287
00:33:07,268 --> 00:33:08,792
Bobby.
288
00:33:09,771 --> 00:33:14,003
l feel like there are things
we should talk about...
289
00:33:14,409 --> 00:33:17,936
-...but l'm not sure what to say.
-What things?
290
00:33:19,747 --> 00:33:22,545
You know, when we were kids...
291
00:33:22,850 --> 00:33:24,818
...what we used to do.
292
00:33:25,787 --> 00:33:29,086
Man, we were kids.
293
00:33:34,262 --> 00:33:39,723
-So are you seeing anyone in Cleveland?
-No. l'm....
294
00:33:39,901 --> 00:33:44,929
l was just, you know, working,
hanging out.
295
00:33:48,142 --> 00:33:49,700
How about you?
296
00:33:49,877 --> 00:33:52,846
-You seeing anybody?
-No.
297
00:33:54,282 --> 00:33:56,375
No one in particular.
298
00:34:06,661 --> 00:34:08,356
Hey, man.
299
00:34:08,529 --> 00:34:11,828
Look what someone was throwing out.
300
00:34:11,999 --> 00:34:13,296
Hey, Leonard C.
301
00:34:13,468 --> 00:34:17,302
Right out there on the street,
along with dead spider plants and macram�.
302
00:34:17,472 --> 00:34:19,736
How many times
did we get stoned to this?
303
00:34:19,907 --> 00:34:21,807
l lost count.
304
00:34:23,377 --> 00:34:25,572
Hey, man, l'm making lasagna.
305
00:34:25,747 --> 00:34:30,684
We could knock off a bottle of Chianti
and listen to ''Suzanne,'' like, 1 0 times.
306
00:34:30,852 --> 00:34:33,980
-Sorry, l've got a date.
-No problemo.
307
00:34:34,155 --> 00:34:36,020
Save some for me.
308
00:34:39,227 --> 00:34:41,991
You have to promise to make this,
at most, once a year.
309
00:34:42,163 --> 00:34:45,792
Bobby, if l weigh 300 pounds,
l won't be able to get up the stairs.
310
00:34:45,967 --> 00:34:48,458
Too bad Jonathan has to miss it.
311
00:34:48,970 --> 00:34:52,064
Well, Jonathan has other priorities.
312
00:34:52,240 --> 00:34:55,073
And it was the best.
We were out of our minds.
313
00:34:55,243 --> 00:34:59,009
-You had a good time?
-The best. The best.
314
00:34:59,180 --> 00:35:02,411
You know how sometimes
it seems like the DJ knows you?
315
00:35:04,252 --> 00:35:06,652
That's what l'm talking about.
316
00:35:13,594 --> 00:35:15,789
This is one of my sadness albums.
317
00:35:15,963 --> 00:35:17,897
-After my divorce.
-You were married?
318
00:35:18,065 --> 00:35:22,900
Years ago.
He was a sadistic drug addict...
319
00:35:23,070 --> 00:35:28,030
...and l was, well, a masochistic,
aspiring drug addict.
320
00:35:28,242 --> 00:35:30,938
-lt made sense, at the time.
-Where'd you meet him?
321
00:35:31,379 --> 00:35:35,509
-Want a real laugh? Woodstock.
-You were at Woodstock?
322
00:35:35,683 --> 00:35:40,347
-Like, the concert?
-Well, l don't tell just anybody, Bobby.
323
00:35:40,755 --> 00:35:42,484
-What was it like?
-Muddy.
324
00:35:42,657 --> 00:35:45,524
You never seen so much mud.
l felt like a pig.
325
00:35:45,693 --> 00:35:49,993
l was attracted to Denny because he had
a bar of Lifebuoy soap down at the pond.
326
00:35:52,166 --> 00:35:55,795
-Hey, have you ever heard Steve Reich?
-No.
327
00:35:55,970 --> 00:35:58,131
lt's one of my favorites. Listen.
328
00:35:58,306 --> 00:36:01,207
l just sort of catch whatever happens
to blow through.
329
00:36:35,543 --> 00:36:37,443
Hey, beauties.
330
00:36:37,612 --> 00:36:40,137
Hello, dear. You're home early.
331
00:36:40,314 --> 00:36:42,908
Yeah, l was having a little less
than maximum fun.
332
00:36:43,084 --> 00:36:46,611
Well, as you know, we always leave
the porch light on for you.
333
00:36:46,787 --> 00:36:48,482
Love that.
334
00:36:49,190 --> 00:36:52,216
-Jonnie, have you heard this guy?
-Steve Reich.
335
00:36:52,393 --> 00:36:55,556
-Sure.
-He's great. He's amazing. He's just--
336
00:36:55,730 --> 00:36:57,357
He's....
337
00:36:59,834 --> 00:37:03,565
-Where'd you find him anyway?
-He found me.
338
00:37:04,739 --> 00:37:07,071
He's a welcome addition
to the household.
339
00:37:07,241 --> 00:37:09,573
Bobby, you'll have to find a job,
aren't you?
340
00:37:09,744 --> 00:37:12,406
l'm a baker. Think a New York bakery
would hire me?
341
00:37:12,580 --> 00:37:15,708
ln New York, someone will pay you
to do just about anything.
342
00:37:15,883 --> 00:37:17,578
lf l make a living making hats--
343
00:37:17,752 --> 00:37:22,451
She doesn't exactly make a living making
hats. She picks up a little change that way.
344
00:37:22,623 --> 00:37:26,457
That is not true. l do have some money
left over from my grandfather...
345
00:37:26,627 --> 00:37:29,152
...but l've stashed it
for when the baby comes.
346
00:37:29,330 --> 00:37:31,890
-You're having a baby?
-Didn't Jonathan tell you?
347
00:37:33,034 --> 00:37:36,663
-lt hasn't come up.
-l didn't know you two were--
348
00:37:36,837 --> 00:37:40,398
Lovers? We're not.
Most parents aren't lovers. Mine weren't.
349
00:37:40,574 --> 00:37:44,066
l know this must sound a little....
350
00:37:44,345 --> 00:37:46,779
A little what?
A little free? A little great?
351
00:37:46,948 --> 00:37:52,079
A little like insisting on our own happiness
even if it's not what people ordinarily do?
352
00:37:52,253 --> 00:37:53,481
Well....
353
00:37:54,055 --> 00:37:55,989
Babies.
354
00:37:56,624 --> 00:37:58,319
l mean, hey, let's have a dozen.
355
00:38:20,214 --> 00:38:22,444
-Shit, you scared me.
-Sorry, man.
356
00:38:24,218 --> 00:38:25,708
What are you doing?
357
00:38:25,886 --> 00:38:29,117
l get up and walk around
in the dark sometimes.
358
00:38:29,290 --> 00:38:32,316
-Does that weird you out?
-No.
359
00:38:33,761 --> 00:38:35,490
l don't know.
360
00:38:36,163 --> 00:38:38,723
When the place is all dark...
361
00:38:39,266 --> 00:38:43,225
...when you and Clare have gone to sleep,
and l'm awake...
362
00:38:44,038 --> 00:38:49,101
...it's like being alive and being dead
at the same time, you know?
363
00:38:50,011 --> 00:38:52,639
lt's this sort of halfway thing...
364
00:38:52,813 --> 00:38:55,407
...where the people who are alive
are dreaming...
365
00:38:55,583 --> 00:38:58,552
...and the people who are dead...
366
00:38:59,920 --> 00:39:01,888
...are where they are.
367
00:39:03,357 --> 00:39:05,325
And l'm here...
368
00:39:05,926 --> 00:39:08,520
...in the dark and the quiet.
369
00:39:15,102 --> 00:39:17,297
You want some water?
370
00:39:18,472 --> 00:39:20,269
Sure.
371
00:39:36,390 --> 00:39:40,383
-Are you and Clare really having a baby?
-Oh, God.
372
00:39:41,295 --> 00:39:43,263
l don't know.
373
00:39:43,731 --> 00:39:45,892
We've been talking about it.
374
00:39:46,067 --> 00:39:48,592
lt's something she really wants.
375
00:39:59,013 --> 00:40:01,072
l like Clare.
376
00:40:02,983 --> 00:40:04,416
So do l.
377
00:40:07,621 --> 00:40:10,112
-Bye, Lacey.
-See you.
378
00:40:13,394 --> 00:40:15,453
We can take it from there
if we need to.
379
00:40:15,629 --> 00:40:18,564
-And on the Thursday ad, we can--
-Oh, shit. l gotta go.
380
00:40:18,732 --> 00:40:20,495
-Can you--?
-Yeah, l got it.
381
00:40:20,668 --> 00:40:23,501
-Thank you.
-Bye, Jonathan.
382
00:40:28,542 --> 00:40:30,806
''Don't let it worry you, ''
said the cameraman...
383
00:40:30,978 --> 00:40:34,709
... ''even De Mille couldn't see anythinglooking through the wrong end-- ''
384
00:40:34,882 --> 00:40:38,181
Don't let me kill the point,or isn't it a story for grownups?
385
00:40:38,352 --> 00:40:41,913
You've heard it. About the time I looked
through the wrong end of the camera.
386
00:40:42,089 --> 00:40:45,650
Remind me to tell you about the timeI looked into the heart of an artichoke.
387
00:40:53,501 --> 00:40:58,837
-Hey, is your name Dirk?
-No, l'm Jonathan.
388
00:41:00,007 --> 00:41:04,444
l'm sorry, l just-- You look like
someone l know named Dirk. l'm Wes.
389
00:41:04,612 --> 00:41:05,704
Hey, Wes.
390
00:41:05,880 --> 00:41:11,443
-These are my friends Clare and Bobby.
-Pleasure, Wes.
391
00:41:11,619 --> 00:41:14,281
So, Jonathan, Bobby and l'll see you later.
392
00:41:14,455 --> 00:41:18,414
-l thought we were all having dinner.
-All right, l'll see you later.
393
00:41:22,496 --> 00:41:24,293
Do you know what l think?
394
00:41:24,498 --> 00:41:27,433
Now, can Clare be absolutely honest
with you?
395
00:41:28,035 --> 00:41:30,162
l think you need a new haircut.
396
00:41:30,604 --> 00:41:32,003
Really?
397
00:41:32,173 --> 00:41:38,305
You're so handsome, and that hippie do
does absolutely nothing for you.
398
00:41:39,346 --> 00:41:41,177
l don't know.
399
00:41:41,348 --> 00:41:44,442
-l never really, you know, think about it.
-Well, l do.
400
00:41:44,618 --> 00:41:46,279
See, here's the thing...
401
00:41:46,453 --> 00:41:49,980
...you don't look like yourself this way.
You know what l'm saying?
402
00:41:50,157 --> 00:41:52,887
lf you look like someone
other than who you are...
403
00:41:53,060 --> 00:41:56,120
...you could get the wrong job
and friends, who knows what.
404
00:41:56,297 --> 00:42:00,734
-You may end up with someone's whole life.
-l think this is my life.
405
00:42:00,901 --> 00:42:04,337
-lt doesn't seem like somebody else's.
-Check.
406
00:42:22,890 --> 00:42:24,448
What do you think?
407
00:42:26,560 --> 00:42:29,358
-l look so--
-Dangerous? Sexy?
408
00:42:29,530 --> 00:42:35,127
-Stripped down, ready for action?
-That's not what l was thinking, exactly.
409
00:42:35,302 --> 00:42:39,500
Well, you are definitely gonna start
turning heads around here now.
410
00:42:39,807 --> 00:42:41,331
Bobby...
411
00:42:41,809 --> 00:42:44,801
-...what do you like about me?
-What?
412
00:42:46,413 --> 00:42:48,210
Do you...?
413
00:42:50,851 --> 00:42:54,947
-Do you like me?
-l like you. Of course l like you.
414
00:42:56,557 --> 00:42:58,548
l mean, could you...?
415
00:42:58,726 --> 00:43:00,751
You know, do you have...?
416
00:43:02,496 --> 00:43:05,659
God, l can't believe
you're gonna make me say it.
417
00:43:10,004 --> 00:43:12,131
Do you think l'm attractive?
418
00:43:12,306 --> 00:43:14,206
l....
419
00:43:14,942 --> 00:43:18,207
That's what l thought
you were gonna ask.
420
00:43:18,512 --> 00:43:22,881
And, yes, l-- Absolutely, l do.
421
00:43:25,619 --> 00:43:27,086
Good.
422
00:43:27,521 --> 00:43:29,421
That's good.
423
00:43:35,696 --> 00:43:41,134
Well, there's just no smooth
or sophisticated way to do this, is there?
424
00:43:49,243 --> 00:43:50,938
Clare.
425
00:43:51,111 --> 00:43:52,738
No, listen.
426
00:43:53,213 --> 00:43:54,942
You talk too much, darling.
427
00:43:55,115 --> 00:43:57,675
lf you don't shut up,
l will come to my senses...
428
00:43:57,851 --> 00:44:00,877
...and realize how stupid
and self-destructive this is.
429
00:44:01,055 --> 00:44:03,080
l have to tell you, l've never...
430
00:44:03,357 --> 00:44:04,881
...you know...
431
00:44:05,059 --> 00:44:06,959
...done this before.
432
00:44:08,696 --> 00:44:11,665
-Pardon me?
-l've never...
433
00:44:12,333 --> 00:44:13,994
...you know....
434
00:44:14,835 --> 00:44:16,735
-Never?
-No.
435
00:44:18,072 --> 00:44:19,699
Does that freak you out?
436
00:44:20,374 --> 00:44:22,001
No.
437
00:44:22,343 --> 00:44:26,507
l mean, yes, of course it freaks me out!
Jesus Christ.
438
00:44:28,415 --> 00:44:30,883
l guess maybe we should stop.
439
00:44:32,286 --> 00:44:33,981
Maybe.
440
00:44:35,923 --> 00:44:37,891
Because, you know...
441
00:44:39,326 --> 00:44:41,954
...l may not be the most, like...
442
00:44:42,129 --> 00:44:43,858
...adept.
443
00:44:45,866 --> 00:44:47,925
Oh, honey.
444
00:44:48,168 --> 00:44:52,036
You think l'm upset
because you might not be adept?
445
00:44:52,206 --> 00:44:55,300
-ls that what you think?
-No.
446
00:44:57,211 --> 00:44:59,008
l guess.
447
00:45:03,984 --> 00:45:06,817
Okay, junior...
448
00:45:08,322 --> 00:45:10,984
...mama's gonna teach you
a thing or two.
449
00:45:12,693 --> 00:45:14,490
Are you nervous?
450
00:45:16,663 --> 00:45:18,187
Don't be.
451
00:45:18,832 --> 00:45:22,324
This is the most natural thing
in the world.
452
00:45:27,474 --> 00:45:29,237
All right.
453
00:46:02,643 --> 00:46:04,372
lt's all right.
454
00:46:21,560 --> 00:46:23,255
Sorry l missed dinner.
455
00:46:23,428 --> 00:46:25,521
Where is everybody?
456
00:47:11,009 --> 00:47:12,670
Jonnie...
457
00:47:13,946 --> 00:47:15,777
...are you okay?
458
00:47:18,417 --> 00:47:19,884
Are you okay?
459
00:47:20,052 --> 00:47:21,747
l guess.
460
00:47:24,923 --> 00:47:28,586
-You should go back to Clare.
-No, man...
461
00:47:29,127 --> 00:47:31,357
...l don't wanna leave you alone.
462
00:47:39,805 --> 00:47:43,002
You should go back to Clare.
463
00:47:43,742 --> 00:47:45,266
Really.
464
00:47:48,080 --> 00:47:49,775
Bobby?
465
00:48:16,942 --> 00:48:18,068
Lovey, wakey, wakey!
466
00:48:18,243 --> 00:48:22,077
l am not here. You never saw me.
l'm just the cleaning lady. So sorry.
467
00:48:22,247 --> 00:48:25,876
You were in bed.
We tucked you in at 2 a.m.
468
00:48:26,051 --> 00:48:27,382
l went out again.
469
00:48:27,552 --> 00:48:30,282
-Fun?
-Sort of.
470
00:48:30,455 --> 00:48:32,150
Potential?
471
00:48:32,324 --> 00:48:33,757
l don't think so.
472
00:48:43,035 --> 00:48:45,367
So, what do we do now--?
473
00:48:45,537 --> 00:48:47,232
-See you later, babies.
-Jonnie--
474
00:48:47,406 --> 00:48:51,672
Oh, it's entirely fine. There's a whole world
full of art boys just outside.
475
00:48:51,843 --> 00:48:54,710
No worries. Love you.
476
00:49:24,209 --> 00:49:26,473
Hey, man.
What are you doing up here?
477
00:49:26,645 --> 00:49:30,775
Some queen next door's got Mozart cranked.
l couldn't tear myself away.
478
00:49:30,949 --> 00:49:32,177
Opera, huh?
479
00:49:40,826 --> 00:49:42,885
Clare loves you.
480
00:49:43,695 --> 00:49:45,424
l love Clare.
481
00:49:45,597 --> 00:49:48,464
Doesn't this all seem sort of strange?
482
00:49:48,834 --> 00:49:51,769
No, man, it's perfect.
483
00:49:51,937 --> 00:49:53,996
Just like this.
484
00:49:58,443 --> 00:50:01,378
Bobby, l'm starting to feel a little extra.
485
00:50:01,546 --> 00:50:03,912
You're essential, man.
486
00:50:13,125 --> 00:50:14,717
Let's dance.
487
00:50:16,328 --> 00:50:20,662
-You can't dance to opera.
-You can dance to anything.
488
00:50:55,734 --> 00:50:57,702
What are you doing?
489
00:50:58,203 --> 00:51:00,398
A little kiss between brothers.
490
00:51:01,773 --> 00:51:03,707
Nothing wrong with that.
491
00:51:44,115 --> 00:51:45,742
Jon?
492
00:51:46,017 --> 00:51:47,951
Jonnie?
493
00:51:52,624 --> 00:51:55,991
Clare! Clare, wake up!
494
00:51:57,462 --> 00:51:58,895
What?
495
00:52:06,571 --> 00:52:08,198
Jonathan...
496
00:52:08,373 --> 00:52:11,206
...you asshole! God.
497
00:52:11,376 --> 00:52:13,469
We gotta find him.
498
00:52:13,979 --> 00:52:17,608
Honey, he isn't lost. He left.
499
00:52:20,118 --> 00:52:21,949
lt's my fault.
500
00:52:22,120 --> 00:52:23,849
This is not true.
501
00:52:24,022 --> 00:52:27,549
No, you don't understand.
502
00:52:28,360 --> 00:52:29,884
Bobby...
503
00:52:30,095 --> 00:52:32,359
...this is a problem of Jonathan's.
504
00:52:33,231 --> 00:52:36,689
-Trust me.
-There's something fucked up about me.
505
00:52:37,135 --> 00:52:40,002
There is nothing fucked up about you.
506
00:52:41,806 --> 00:52:43,706
You don't know.
507
00:52:45,644 --> 00:52:47,339
-Hello?
-Hi, Alice?
508
00:52:47,512 --> 00:52:49,036
Bobby, is that you, honey?
509
00:52:49,214 --> 00:52:52,240
l don't wanna worry you,
but have you heard from Jonathan?
510
00:52:52,417 --> 00:52:55,045
Of course. He's here.
Do you wanna talk to him?
511
00:52:55,220 --> 00:52:59,088
He's there? Great, put him on.
512
00:53:01,159 --> 00:53:04,322
Bobby, l'm sorry,
it looks like he's gone to bed already.
513
00:53:04,496 --> 00:53:08,330
-But l'll tell him you called, okay?
-Tell him Clare and I are fine.
514
00:53:08,500 --> 00:53:11,264
Okay, sweetheart, l will.
515
00:53:11,436 --> 00:53:12,698
Bye-bye.
516
00:54:27,679 --> 00:54:29,704
Do you like it here?
517
00:54:32,050 --> 00:54:36,817
Here l can, more or less,
breathe the air...
518
00:54:37,055 --> 00:54:41,321
...and your mother's learned
how to make blue margaritas.
519
00:54:44,129 --> 00:54:48,156
Whoever expected to end up living
in the desert?
520
00:54:49,768 --> 00:54:53,329
Yeah, whoever expects
to end up living anywhere?
521
00:54:55,206 --> 00:54:58,937
That's too deep for me.
522
00:55:17,529 --> 00:55:19,053
How's that?
523
00:55:19,230 --> 00:55:21,562
Looks a little bit like me, doesn't it?
524
00:55:21,733 --> 00:55:24,201
We're not speaking to anybody
right now.
525
00:55:24,502 --> 00:55:28,233
Happy holidays.Celebrate, all you people.
526
00:55:28,540 --> 00:55:30,633
Hello, Bobby, this is Alice.
527
00:55:30,809 --> 00:55:33,369
Sweetheart, there's somethingI have to tell you.
528
00:55:43,054 --> 00:55:45,318
Oh, look at you.
529
00:55:47,092 --> 00:55:48,719
And this is Clare.
530
00:55:49,194 --> 00:55:53,096
Oh, Clare. lt's so wonderful
to finally meet you.
531
00:55:53,264 --> 00:55:56,631
-Thanks for coming.
-Thank you for having me.
532
00:55:56,801 --> 00:55:59,269
Alice, sorry.
533
00:56:06,411 --> 00:56:07,776
Alice?
534
00:56:08,146 --> 00:56:10,239
-So clumsy.
-l'll get it.
535
00:56:10,415 --> 00:56:14,613
lt's all right,
they cost a $ 1 .98 at Kmart.
536
00:56:23,995 --> 00:56:25,656
Alice.
537
00:56:28,900 --> 00:56:30,891
Do something for me.
538
00:56:31,069 --> 00:56:34,232
-Anything.
-Hold me.
539
00:56:35,140 --> 00:56:36,437
Just hold me.
540
00:56:38,309 --> 00:56:40,209
Okay.
541
00:56:43,815 --> 00:56:45,510
Tighter.
542
00:56:47,919 --> 00:56:50,251
Don't be gentle with me.
543
00:56:51,456 --> 00:56:53,390
Squeeze me harder.
544
00:56:53,558 --> 00:56:54,820
Harder.
545
00:56:55,760 --> 00:56:58,558
Make me feel like
you're breaking my ribs.
546
00:56:58,730 --> 00:57:01,198
-Oh, God.
-l can't.
547
00:57:01,366 --> 00:57:03,459
l don't wanna hurt you.
548
00:57:14,646 --> 00:57:16,705
l love you.
549
00:57:27,492 --> 00:57:29,983
-You're an angel.
-Mom?
550
00:57:30,528 --> 00:57:32,928
l'll be right there, honey.
551
00:57:43,942 --> 00:57:45,967
Anybody want a drink?
552
00:57:46,177 --> 00:57:48,873
-Okay, sure.
-Okay.
553
00:57:52,517 --> 00:57:54,348
l'm sorry about--
554
00:57:54,519 --> 00:57:57,420
Well, all this.
555
00:57:58,122 --> 00:58:01,387
l knew l'd see you both again.
l just imagined...
556
00:58:01,559 --> 00:58:03,117
...well...
557
00:58:03,494 --> 00:58:04,961
...different circumstances.
558
00:58:06,197 --> 00:58:07,789
lt's okay.
559
00:58:07,966 --> 00:58:09,695
lt's okay.
560
00:58:14,172 --> 00:58:16,037
Ned, man...
561
00:58:16,241 --> 00:58:18,141
...he was a trip.
562
00:58:18,843 --> 00:58:22,142
He was like my father too.
You would have loved him, Clare.
563
00:58:22,313 --> 00:58:25,248
-l'm sure.
-Bobby?
564
00:58:25,416 --> 00:58:29,648
lf you want my family so badly,
l hereby bequeath them to you.
565
00:58:29,821 --> 00:58:35,953
No. No, better yet, l hereby
bequeath you my whole entire life.
566
00:58:36,127 --> 00:58:39,187
Be me. l hereby dub you
Jonathan Glover.
567
00:58:39,364 --> 00:58:42,128
Tomorrow, when they cremate
my father's body...
568
00:58:42,300 --> 00:58:44,962
...you can be the son,
and l'll be the best friend.
569
00:58:45,136 --> 00:58:48,230
You can come back from the service
and console my mother.
570
00:58:48,406 --> 00:58:49,873
Jonathan, stop it.
571
00:58:50,375 --> 00:58:54,072
You're better at it than l am.
You're better qualified. So go at it...
572
00:58:54,245 --> 00:58:57,772
-...be their son with my blessings.
-Listen to me, you little shit.
573
00:58:57,949 --> 00:59:01,612
All he's ever done is worship you.
All you've done is walk out on him.
574
00:59:01,786 --> 00:59:03,777
Don't you dare speak to him like that.
575
00:59:03,955 --> 00:59:08,517
You don't know what you're talking about.
You don't know the first thing about worship.
576
00:59:09,027 --> 00:59:10,255
Do you know?
577
00:59:10,428 --> 00:59:13,363
Do you have any idea how much l--?
578
00:59:13,531 --> 00:59:14,759
Listen, you guys--
579
00:59:14,932 --> 00:59:20,962
How much l wanted you?
How much l loved you, you asshole?
580
00:59:22,907 --> 00:59:26,172
You know, and then, what an idiot l am.
How pathetic is that?
581
00:59:26,344 --> 00:59:28,778
Me, in love with you.
Then Bobby comes along...
582
00:59:28,946 --> 00:59:32,006
...and l fall in love with this one,
then l think that we--
583
00:59:32,183 --> 00:59:34,811
That the three of us,
maybe we could--
584
00:59:35,553 --> 00:59:36,542
Fuck it.
585
00:59:36,821 --> 00:59:39,585
Just leave me alone and go back
to the house and have a drink.
586
00:59:39,757 --> 00:59:40,985
Clare!
587
00:59:48,433 --> 00:59:52,893
How could you just leave
without saying anything?!
588
00:59:53,071 --> 00:59:55,938
l couldn't be the uncle anymore.
Give me a break, okay?
589
00:59:56,107 --> 00:59:57,972
-Clare, hey.
-Don't call me that.
590
00:59:58,142 --> 01:00:00,235
What, don't call you what? Your name?
591
01:00:00,411 --> 01:00:03,175
What did you think l would do
without you, Jonathan?
592
01:00:03,348 --> 01:00:06,545
-What were you thinking?
-Clare, come on.
593
01:00:06,718 --> 01:00:09,118
l'm pregnant, you fuckers!
594
01:00:12,824 --> 01:00:14,348
What?
595
01:00:15,393 --> 01:00:17,384
Are you sure?
596
01:00:17,562 --> 01:00:19,860
l'm completely sure.
597
01:00:20,031 --> 01:00:22,022
You wanted this, didn't you?
598
01:00:22,500 --> 01:00:24,593
God help me.
599
01:00:26,337 --> 01:00:27,736
Clare.
600
01:00:27,905 --> 01:00:31,238
-Oh, man.
-You think?
601
01:00:36,080 --> 01:00:37,707
Yes.
602
01:00:40,451 --> 01:00:42,043
Yes.
603
01:01:07,645 --> 01:01:10,512
What do you think about ''Ethan'' for a boy,
or ''Trevor''?
604
01:01:10,681 --> 01:01:13,809
-Let's not get fancy.
-lf it's a girl, call her ''Clare Jr.''
605
01:01:13,985 --> 01:01:15,714
One Clare per family is enough.
606
01:01:15,887 --> 01:01:19,653
-What will the kid call Bobby and me?
-l never thought of that. ''Daddy.''
607
01:01:19,824 --> 01:01:21,587
Like ''Daddy One'' and ''Daddy Two''?
608
01:01:48,286 --> 01:01:50,754
-We're gonna have to move, aren't we?
-Right.
609
01:01:50,922 --> 01:01:52,981
Funny family will need a third bedroom.
610
01:01:53,157 --> 01:01:55,853
Funny family may need
a whole new neighborhood.
611
01:01:56,027 --> 01:01:59,758
Somewhere where two out of three people
passing by are not psychotic?
612
01:01:59,931 --> 01:02:02,126
-Exactly.
-How about Cleveland?
613
01:02:02,300 --> 01:02:03,892
-No!
-Let's move here.
614
01:02:04,068 --> 01:02:08,164
-Please repeat what you just said.
-lt's too hard to raise a kid in the city.
615
01:02:08,339 --> 01:02:10,068
Don't you think?
616
01:02:10,441 --> 01:02:15,572
What if the kid turned out to be
some sort of, l don't know, Heidi.
617
01:02:15,746 --> 01:02:17,270
How much goodness do we want?
618
01:02:17,448 --> 01:02:20,417
Growing up in the country
doesn't doom anyone to good behavior.
619
01:02:20,585 --> 01:02:23,645
Most of the interesting murderers
come from derelict farms.
620
01:02:23,821 --> 01:02:26,790
This is so adult, looking at real estate.
621
01:02:26,958 --> 01:02:30,325
-We are adults, sort of.
-Who would the kid play with out here?
622
01:02:30,495 --> 01:02:32,360
Woodland creatures,
like Snow White.
623
01:02:32,530 --> 01:02:36,227
l don't want him hanging with squirrels.
They have personality disorders.
624
01:02:36,400 --> 01:02:37,389
Stop it!
625
01:02:38,236 --> 01:02:41,637
This one has a great soul,
don't you think?
626
01:02:41,806 --> 01:02:43,433
Baby?
627
01:02:43,741 --> 01:02:46,209
-lt's your money.
-lt's my grandfather's money.
628
01:02:46,377 --> 01:02:49,210
-l didn't earn a dime of it.
-Still.
629
01:02:49,380 --> 01:02:51,280
You'd be the owner.
630
01:02:52,917 --> 01:02:54,885
What do you think?
631
01:02:56,554 --> 01:02:59,318
You really want this, don't you?
632
01:03:00,391 --> 01:03:02,222
lf you do.
633
01:03:02,426 --> 01:03:04,291
lf we all do.
634
01:03:06,697 --> 01:03:11,760
No, you, Bobby Morrow.
Beautiful, crazy boy.
635
01:03:11,936 --> 01:03:16,896
-You want this, and l could get it for you.
-No, it'd be for us.
636
01:03:30,154 --> 01:03:32,554
So long, treasures.
637
01:04:13,664 --> 01:04:17,293
l'm thinking white here.
Totally white, like a Shinto shrine...
638
01:04:17,468 --> 01:04:19,800
...and we can hang
paper lanterns all over.
639
01:04:19,971 --> 01:04:23,930
-You are the gayest human being ever.
-Somebody's gotta be gay around here.
640
01:04:24,108 --> 01:04:25,598
What do you like?
641
01:04:25,776 --> 01:04:30,008
l think l'm gonna go and fix a window.
642
01:04:30,181 --> 01:04:33,116
Okay. Jonathan, blue is your friend.
643
01:04:33,284 --> 01:04:35,809
See, blue is the color of sky and water.
644
01:04:35,987 --> 01:04:40,617
-Yeah, but white goes with everything.
-Well, honey, it's a house, not an outfit.
645
01:05:24,702 --> 01:05:28,570
-lt's all right, l'll do it.
-No, sleep. lt's my night.
646
01:05:31,509 --> 01:05:34,637
lt's okay, Bobby's doing it.
lt's his night.
647
01:05:39,817 --> 01:05:43,514
lf we don't keep to the schedule,
we'll all be exhausted by tomorrow.
648
01:05:43,688 --> 01:05:47,818
-l don't care. l miss my daughter.
-Guess nobody's sleeping tonight.
649
01:05:47,992 --> 01:05:51,359
Hello, Rebecca. Hello.
650
01:05:54,598 --> 01:05:56,828
Oh, sweetie.
651
01:06:02,807 --> 01:06:05,298
-Hey, beauties and heroes.
-Where have you been?
652
01:06:05,476 --> 01:06:06,943
l got something to show you.
653
01:06:07,311 --> 01:06:11,714
-This town's crying out for a cool caf�.
-This town's crying out for an outlet mall.
654
01:06:20,658 --> 01:06:23,559
What? lt has possibilities.
655
01:06:23,728 --> 01:06:25,992
Where? Point out a possibility.
656
01:06:26,163 --> 01:06:29,132
Kitchen's basically okay,
just needs a good cleaning.
657
01:06:29,300 --> 01:06:31,564
Look, wood floors.
658
01:06:31,736 --> 01:06:34,227
-ls that a termite?
-No.
659
01:06:34,405 --> 01:06:36,339
Yeah, maybe.
660
01:06:36,607 --> 01:06:38,837
l think l got a name.
661
01:06:39,977 --> 01:06:42,138
The Home Caf�.
662
01:06:42,313 --> 01:06:44,247
What do you think?
663
01:06:45,149 --> 01:06:47,344
Well, it would be better for business...
664
01:06:47,518 --> 01:06:51,284
...than ''The Squalor and Desperation Caf�,''
l suppose.
665
01:06:51,455 --> 01:06:55,789
And the goddess said, ''Feed the people
and send them out happy into the night.''
666
01:06:59,130 --> 01:07:01,189
How's that mushroom lasagna
holding up?
667
01:07:01,365 --> 01:07:04,163
-Two more orders left.
-Save them for Martha and Gill.
668
01:07:04,335 --> 01:07:05,996
No problem.
669
01:07:07,671 --> 01:07:10,401
-You got them, my dears.
-Thanks, Jonathan.
670
01:07:13,577 --> 01:07:17,172
We're home, dear.
Oh, she's not happy today.
671
01:07:17,348 --> 01:07:20,010
For a full hour. l have no idea.
672
01:07:20,317 --> 01:07:21,614
Hey, honey.
673
01:07:24,955 --> 01:07:27,549
-Just feeling shitty?
-l think she's getting sick.
674
01:07:27,725 --> 01:07:30,626
l gotta get dressed
and get back to the restaurant.
675
01:07:30,795 --> 01:07:34,731
Yeah. And l have to, well,
pick up some toys.
676
01:07:37,401 --> 01:07:39,801
-You okay?
-Never better.
677
01:07:43,440 --> 01:07:46,671
l seem to have ended up the mother
and the wife, haven't l?
678
01:07:47,378 --> 01:07:50,472
-That's not fair.
-No, that's not fair.
679
01:07:50,648 --> 01:07:51,945
And l can't help that.
680
01:07:59,790 --> 01:08:01,417
l thought you'd be out here.
681
01:08:02,960 --> 01:08:04,393
l'm sorry.
682
01:08:07,298 --> 01:08:08,822
You haven't done anything.
683
01:08:09,567 --> 01:08:11,797
l just want everybody to be happy.
684
01:08:12,403 --> 01:08:15,998
-l know you do.
-lt won't always be like this. We're...
685
01:08:16,674 --> 01:08:18,539
...still getting started.
686
01:08:21,712 --> 01:08:24,613
Bobby, what if l...
687
01:08:25,850 --> 01:08:27,818
...just couldn't do this?
688
01:08:28,519 --> 01:08:30,578
lt'll be okay. Trust me.
689
01:08:32,423 --> 01:08:35,221
You know, l think, maybe l'm not...
690
01:08:35,926 --> 01:08:37,791
...this unusual.
691
01:08:38,529 --> 01:08:40,656
l think maybe it's just my hair.
692
01:08:43,801 --> 01:08:48,465
-l love your hair.
-Come here.
693
01:08:57,581 --> 01:09:00,812
-Oh, Bobby!
-Oh, mamacita!
694
01:09:01,252 --> 01:09:02,776
Here you are.
695
01:09:04,321 --> 01:09:07,813
-Look what you've done!
-Our little place.
696
01:09:08,459 --> 01:09:10,393
lt's beautiful!
697
01:09:10,961 --> 01:09:15,421
Oh, that's Ned and me!
Where did you find this?
698
01:09:15,766 --> 01:09:18,997
Oh, it's lovely, all of it.
699
01:09:20,104 --> 01:09:22,800
-l wanna see the kitchen.
-Come on.
700
01:09:34,551 --> 01:09:36,382
Oh, l love it!
701
01:09:39,390 --> 01:09:44,384
So here it is.
Yasgur's Farm, the holy ground itself.
702
01:09:45,429 --> 01:09:49,559
lt's hard to believe all that went on here,
isn't it? lt just looks like....
703
01:09:49,767 --> 01:09:52,235
Mud puddle and a field of cowpies?
l know.
704
01:09:52,403 --> 01:09:55,395
-Come on in, you people!
-No.
705
01:09:55,572 --> 01:09:59,838
l have been in that water before.
Bobby, don't you dare put her in there!
706
01:10:02,846 --> 01:10:05,713
Boys, give them a puddle to play in....
707
01:10:07,217 --> 01:10:09,412
They're sweet together, aren't they?
708
01:10:09,586 --> 01:10:14,216
-ln their gooney way.
-l think you're very brave.
709
01:10:17,394 --> 01:10:19,362
-You do?
-Yeah.
710
01:10:20,364 --> 01:10:23,424
When l was your age,
you got married and you had a family.
711
01:10:23,600 --> 01:10:25,830
Never occurred to you
to do anything else.
712
01:10:26,170 --> 01:10:29,799
Well, you know, l wanted that.
l wanted...
713
01:10:31,075 --> 01:10:33,839
...just a more normal thing
when l was younger.
714
01:10:34,011 --> 01:10:36,411
Just wanted a husband
and a baby and....
715
01:10:37,281 --> 01:10:39,408
l think maybe you're better off.
716
01:10:40,317 --> 01:10:41,545
Really.
717
01:10:42,853 --> 01:10:46,152
One minute you have everything
you ever wanted, and the next...
718
01:10:46,323 --> 01:10:49,622
...you find yourself in some
suburban neighborhood somewhere.
719
01:10:50,794 --> 01:10:54,195
And it's fine. l mean,
it's not not fine, it's just....
720
01:10:56,500 --> 01:10:58,195
The world just...
721
01:10:59,136 --> 01:11:01,798
...starts to shrink around you somehow.
722
01:11:08,912 --> 01:11:12,370
Most women have absolutely
no idea what they're getting into.
723
01:11:13,050 --> 01:11:14,813
No.
724
01:11:15,285 --> 01:11:18,345
l don't suppose anyone knows
what they're getting into...
725
01:11:19,456 --> 01:11:21,014
...till they're into it.
726
01:11:33,303 --> 01:11:36,932
-For God's sake.
-Hey, what's up?
727
01:11:37,107 --> 01:11:39,200
A little privacy, please.
728
01:11:39,443 --> 01:11:41,809
You never wanted privacy before.
729
01:11:43,947 --> 01:11:45,209
You okay?
730
01:11:45,849 --> 01:11:47,373
Yeah, l'm fine.
731
01:11:50,187 --> 01:11:51,449
What's that?
732
01:11:52,356 --> 01:11:54,017
lt's nothing.
733
01:11:54,892 --> 01:11:56,223
Come here.
734
01:12:08,138 --> 01:12:11,801
lt's one of those spots, l think.
735
01:12:25,389 --> 01:12:28,222
No, man, it's a bruise.
736
01:12:29,393 --> 01:12:30,792
Maybe.
737
01:12:32,096 --> 01:12:33,620
Absolutely.
738
01:12:33,897 --> 01:12:36,695
-Will you do something for me?
-Sure.
739
01:12:36,867 --> 01:12:38,801
-Don't tell them.
-l won't.
740
01:12:38,969 --> 01:12:40,459
l can't....
741
01:12:42,439 --> 01:12:45,272
-lf l'm sick--
-You're not sick.
742
01:12:45,843 --> 01:12:48,539
Just promise me that, then, okay?
743
01:12:48,712 --> 01:12:51,408
-lf it's just a bruise--
-lt is a bruise.
744
01:12:51,582 --> 01:12:54,642
lf l just bumped my hip,
there's no reason to mention it.
745
01:12:54,818 --> 01:12:58,219
-lt is a bruise.
-Okay, there's no reason to talk about it.
746
01:12:58,388 --> 01:13:00,185
-Okay.
-All right.
747
01:13:43,167 --> 01:13:45,829
-Mom, is that...?
-Your father's ashes.
748
01:13:47,204 --> 01:13:49,570
l thought there'd be a right moment.
749
01:13:49,740 --> 01:13:52,334
Suddenly, if l don't give them
to you right now...
750
01:13:52,509 --> 01:13:55,376
...l'll have to take them back
to Phoenix with me.
751
01:13:55,546 --> 01:13:58,481
He wouldn't have wanted them
scattered in Arizona.
752
01:13:59,149 --> 01:14:03,017
-l thought we could scatter them here.
-Here?
753
01:14:03,720 --> 01:14:05,813
Well, this is your home, isn't it?
754
01:14:06,290 --> 01:14:07,882
l guess.
755
01:14:08,559 --> 01:14:13,622
You know, l think it might be best just
to be done with it. He was a modest man.
756
01:14:13,797 --> 01:14:16,265
He wouldn't have wanted
an elaborate ceremony.
757
01:14:16,433 --> 01:14:18,628
-Mom.
-And l can tell you this...
758
01:14:18,802 --> 01:14:21,600
...this is no more him than a pair
of his old shoes.
759
01:14:22,072 --> 01:14:27,169
Not yet. l'm--
Not here, not now. l'm not ready.
760
01:14:30,581 --> 01:14:33,106
Well, whenever you are.
761
01:14:36,286 --> 01:14:38,777
-We should go.
-Okay.
762
01:14:50,934 --> 01:14:54,597
-Oh, l love you, honey.
-l love you too.
763
01:15:01,044 --> 01:15:02,875
l'll see you at the caf�.
764
01:15:03,847 --> 01:15:05,610
Bye!
765
01:15:11,421 --> 01:15:17,257
l know. Did you get yourself dirty?
Did you? You got yourself so dirty.
766
01:15:17,427 --> 01:15:18,724
l need powder.
767
01:15:18,895 --> 01:15:22,353
Did you get yourself dirty?
l know you did.
768
01:15:22,532 --> 01:15:27,970
-You're so sexy like this.
-You are a true pervert. Get me the powder.
769
01:15:31,408 --> 01:15:34,741
What happened?
You got something on your face.
770
01:15:34,911 --> 01:15:36,776
Here, let me.
771
01:15:55,966 --> 01:15:58,867
You can do anything, can't you?
772
01:15:59,036 --> 01:16:00,936
-Me? No.
-l mean it.
773
01:16:01,104 --> 01:16:04,699
You can live in the suburbs,
in the East Village, in the country.
774
01:16:04,875 --> 01:16:07,309
lt doesn't make any difference to you,
does it?
775
01:16:07,477 --> 01:16:10,810
l don't know. l never really think about it.
776
01:16:10,981 --> 01:16:14,781
There you go, all done. Come on.
777
01:16:16,153 --> 01:16:17,381
Thanks.
778
01:16:17,554 --> 01:16:21,183
Come here. Sit up there, princess.
779
01:16:28,432 --> 01:16:32,334
You are a strange
and mysterious creature.
780
01:16:32,502 --> 01:16:35,403
l'm, like, the least mysterious one
around here.
781
01:16:35,939 --> 01:16:37,873
l bet you could live in the Sahara.
782
01:16:38,041 --> 01:16:42,000
l bet you'd just pitch a tent
and find someone to sell you a camel.
783
01:16:42,879 --> 01:16:46,007
l mean it. ls there anything
you couldn't do?
784
01:16:51,154 --> 01:16:53,213
l couldn't be alone.
785
01:16:53,990 --> 01:16:55,389
Nope.
786
01:16:59,996 --> 01:17:01,987
No, you couldn't, could you?
787
01:18:09,866 --> 01:18:11,231
Hey, man.
788
01:18:14,805 --> 01:18:16,796
Blessings on our day off.
789
01:18:21,211 --> 01:18:24,180
l wonder if we should be closing
on Mondays.
790
01:18:24,381 --> 01:18:28,818
-l feel a little guilty about it.
-No worries, please.
791
01:18:32,989 --> 01:18:35,457
Hey, that little bruise gone away?
792
01:18:38,462 --> 01:18:39,895
Well, no.
793
01:18:41,431 --> 01:18:43,023
Let me see.
794
01:18:45,135 --> 01:18:48,332
-lt's the same.
-Let me see.
795
01:18:55,645 --> 01:18:58,808
See? lt's the same.
796
01:18:59,349 --> 01:19:02,113
No, man, it's fading.
797
01:19:05,956 --> 01:19:08,823
-You really think so?
-Absolutely.
798
01:19:29,513 --> 01:19:31,071
You wanna dance?
799
01:19:32,315 --> 01:19:35,250
-What?
-Come on.
800
01:21:20,423 --> 01:21:21,822
Jonathan.
801
01:21:34,738 --> 01:21:36,000
Hi.
802
01:21:41,478 --> 01:21:44,379
l was so in love with you.
803
01:21:47,117 --> 01:21:49,210
l was in love with you too.
804
01:21:55,191 --> 01:21:57,785
But Bobby is the love of your life.
805
01:22:01,064 --> 01:22:03,430
You know it's not that simple.
806
01:22:06,169 --> 01:22:07,830
lt's just that...
807
01:22:10,807 --> 01:22:13,173
...l seem to have ended up....
808
01:22:19,015 --> 01:22:21,575
-Come to bed.
-l can't sleep.
809
01:22:22,285 --> 01:22:24,185
Do you want me to get up?
810
01:22:26,523 --> 01:22:27,990
No.
811
01:22:28,725 --> 01:22:30,454
Go back to sleep.
812
01:22:31,394 --> 01:22:33,794
Good night, crazy mama.
813
01:22:37,400 --> 01:22:40,198
lt'll all seem better in the morning.
814
01:22:51,981 --> 01:22:55,781
-Gonna miss you.
-lt's just a few days.
815
01:22:57,921 --> 01:23:02,017
-You're taking a lot of stuff.
-Well, she needs a lot of stuff.
816
01:23:04,594 --> 01:23:06,824
Okay, l think we're all set.
817
01:23:15,405 --> 01:23:16,633
So....
818
01:23:18,742 --> 01:23:21,677
Bobby, do you wanna come with us?
819
01:23:22,045 --> 01:23:23,842
l can't.
820
01:23:27,584 --> 01:23:28,812
Bobby.
821
01:23:30,854 --> 01:23:33,186
Do you wanna come with us?
822
01:23:43,566 --> 01:23:45,124
No.
823
01:23:50,707 --> 01:23:52,197
Okay.
824
01:23:53,710 --> 01:23:55,439
Okay.
825
01:23:57,247 --> 01:23:59,715
-Call me.
-l will.
826
01:23:59,883 --> 01:24:02,010
-Okay?
-Yeah.
827
01:24:12,796 --> 01:24:15,663
You're a brave woman,
visiting your mother all alone.
828
01:24:15,832 --> 01:24:18,426
She's not alone.
She's got Rebecca with her.
829
01:24:18,601 --> 01:24:20,193
Now...
830
01:24:21,604 --> 01:24:23,834
...don't worry, Miss R.
831
01:24:26,109 --> 01:24:29,340
The best thing about Philadelphia
is you can leave it...
832
01:24:29,679 --> 01:24:33,080
...and we'll be waiting for you right here
when you come home.
833
01:24:33,249 --> 01:24:35,114
lf you're lucky and good...
834
01:24:35,285 --> 01:24:39,847
...we'll have a special surprise waiting
for you when you get back.
835
01:24:43,493 --> 01:24:45,791
Lovey. Lovey.
836
01:24:53,136 --> 01:24:54,433
Boys.
837
01:24:57,540 --> 01:24:59,371
Be good.
838
01:24:59,943 --> 01:25:01,843
Always.
839
01:25:02,745 --> 01:25:04,474
Love you.
840
01:25:44,020 --> 01:25:45,783
You sleeping, man?
841
01:25:47,257 --> 01:25:49,020
l can't, really.
842
01:25:59,569 --> 01:26:01,833
They're not coming back, you know.
843
01:26:40,209 --> 01:26:43,906
-This is a good spot, don't you think?
-Yeah, l do.
844
01:26:45,715 --> 01:26:48,411
You think we should, like,
say a few words?
845
01:26:52,021 --> 01:26:54,012
We got this far, Dad.
846
01:26:54,857 --> 01:26:57,417
l think you'd like it. l really do.
847
01:26:58,895 --> 01:27:01,489
-Hey, man.
-l should've written something.
848
01:27:01,664 --> 01:27:03,859
No, man. This is perfect.
849
01:27:06,169 --> 01:27:09,605
Anyway, Dad, here we are.
850
01:27:10,940 --> 01:27:12,601
lt's our place.
851
01:27:13,242 --> 01:27:15,005
And it's yours too.
852
01:27:17,914 --> 01:27:19,882
Okay.
853
01:27:21,818 --> 01:27:23,149
Now.
854
01:27:29,993 --> 01:27:31,585
One.
855
01:27:32,729 --> 01:27:33,957
Two.
856
01:27:34,864 --> 01:27:36,161
Three.
857
01:27:38,868 --> 01:27:41,735
-What's that?
-Window pane.
858
01:27:42,338 --> 01:27:45,307
-For clarity of vision.
-lf something bad happens...
859
01:27:45,475 --> 01:27:48,842
...tell my parents l tried to be good,
but it was just too hard.
860
01:27:49,912 --> 01:27:53,279
You're not freaked out about
the graveyard? l mean, don't be.
861
01:27:53,449 --> 01:27:55,417
The dead are just people too.
862
01:27:57,086 --> 01:27:59,247
People who wanted the same things
we want.
863
01:28:00,890 --> 01:28:02,152
What do we want?
864
01:28:03,326 --> 01:28:05,191
l don't know, man.
865
01:28:06,396 --> 01:28:08,694
l mean, our lives, right?
866
01:28:08,998 --> 01:28:12,161
Man, like, this whole big,
beautiful, noisy world...
867
01:28:13,870 --> 01:28:16,600
...and everything that can happen.
868
01:28:21,044 --> 01:28:22,773
All's well, little brother.
869
01:28:23,846 --> 01:28:25,814
Your folks love you.
870
01:28:26,416 --> 01:28:27,644
l love you.
871
01:28:31,521 --> 01:28:33,284
Nothing to fear.
872
01:29:00,016 --> 01:29:03,452
l've been thinking,
we should repaint Rebecca's room.
873
01:29:03,619 --> 01:29:05,484
-Like, pink.
-She'd like that.
874
01:29:05,655 --> 01:29:07,714
-Don't you think?
-Okay.
875
01:29:09,392 --> 01:29:11,189
She'll come back someday...
876
01:29:12,595 --> 01:29:14,392
...to this house, l mean.
877
01:29:16,599 --> 01:29:18,191
lt'll be hers.
878
01:29:20,803 --> 01:29:22,361
l guess it will be.
879
01:29:22,738 --> 01:29:24,797
She probably won't want it, right?
880
01:29:26,109 --> 01:29:28,873
She probably won't have any idea
what to do with it.
881
01:29:29,278 --> 01:29:32,008
But still, it'll be hers, you know?
882
01:29:33,583 --> 01:29:34,982
lt'll be hers.
883
01:29:37,720 --> 01:29:39,187
Listen.
884
01:29:42,692 --> 01:29:46,184
This will be an all right place
to put my ashes too, okay?
885
01:29:50,399 --> 01:29:51,730
Sure.
886
01:29:53,569 --> 01:29:57,437
l mean, whatever you want.
887
01:29:59,308 --> 01:30:01,572
You built us a very good home.
888
01:30:01,844 --> 01:30:03,368
That's not what--
889
01:30:05,281 --> 01:30:07,010
That's what you did.
890
01:30:08,851 --> 01:30:12,412
That's what you did for me, you know?
891
01:30:17,426 --> 01:30:19,792
lt's funny, isn't it?
892
01:30:20,563 --> 01:30:21,791
What?
893
01:30:23,799 --> 01:30:26,393
The big, beautiful, noisy world.
894
01:30:27,570 --> 01:30:29,595
Everything that can happen.
895
01:30:33,109 --> 01:30:34,440
Yeah.
896
01:30:35,578 --> 01:30:37,478
lt's funny.
64427
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.