All language subtitles for 17L120W-80-17N3-74-3M0H-4

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,346 --> 00:01:05,177 Oh, my God! 2 00:01:06,449 --> 00:01:08,144 Come on, Em, Bobby doesn't care. 3 00:01:08,318 --> 00:01:10,548 -Well, l care. -Just relax. 4 00:01:10,820 --> 00:01:13,550 Kiss my ass. 5 00:01:16,059 --> 00:01:18,220 l'll call you later, okay? 6 00:01:18,862 --> 00:01:20,261 Okay. 7 00:01:25,535 --> 00:01:27,127 Hop in. 8 00:01:35,111 --> 00:01:38,012 -Are you freaked out? -No. 9 00:01:38,648 --> 00:01:40,172 A little. 10 00:01:41,317 --> 00:01:43,547 lt's just love, man. 11 00:01:43,720 --> 00:01:45,517 lt's nothing to fear. 12 00:01:47,757 --> 00:01:49,554 We need to find you a woman. 13 00:01:49,726 --> 00:01:53,025 You're 9. You've been a virgin too long. 14 00:01:56,299 --> 00:02:00,326 We'll find you a woman in the sixth grade. Somebody with a little experience. 15 00:02:00,503 --> 00:02:02,027 Okay. 16 00:02:27,997 --> 00:02:29,430 Come here. 17 00:02:30,433 --> 00:02:32,526 l got a surprise for you. 18 00:02:42,078 --> 00:02:44,046 lt's windowpane. 19 00:02:44,214 --> 00:02:46,205 For clarity of vision. 20 00:02:47,250 --> 00:02:48,877 Cin-cin. 21 00:03:12,208 --> 00:03:14,142 She's my favorite. 22 00:03:14,310 --> 00:03:16,437 Yeah, she's a beauty. 23 00:03:16,679 --> 00:03:19,011 -How you feeling? -Okay. 24 00:03:19,182 --> 00:03:21,616 -Tell me when you feel more than okay. -l will. 25 00:03:21,784 --> 00:03:23,752 Come on, l got something to show you. 26 00:03:35,298 --> 00:03:39,359 lt's a good place to come when things get a little tilty back home. 27 00:03:40,203 --> 00:03:41,932 My son... 28 00:03:42,906 --> 00:03:44,806 ...this is your inheritance. 29 00:04:04,027 --> 00:04:07,656 There's nothing to be afraid of in this whole pretty world, Bobby. 30 00:04:08,164 --> 00:04:09,756 l'm here. 31 00:04:15,305 --> 00:04:17,330 All is well, yes? 32 00:04:26,015 --> 00:04:28,415 This is where we live. 33 00:04:44,701 --> 00:04:48,068 -l can see our house from here. -Come on down, man. 34 00:04:48,237 --> 00:04:50,865 l can see the school too! 35 00:04:51,074 --> 00:04:54,237 -Come on. -l can see tomorrow from here. 36 00:04:54,410 --> 00:04:56,071 How's it look? 37 00:04:56,346 --> 00:04:57,836 Pretty. 38 00:04:58,214 --> 00:05:00,307 Big, pretty world, man. 39 00:05:00,483 --> 00:05:02,314 Everything can happen. 40 00:05:10,560 --> 00:05:12,994 -Hey, guys. -Hi, lsabel. 41 00:05:13,162 --> 00:05:17,496 Lou! Jerry! Hi, how are you? What are you drinking? 42 00:05:19,502 --> 00:05:23,336 Oh, Mr. Right, if you were only 30 years older.... 43 00:05:31,948 --> 00:05:33,848 Hi, little guy. 44 00:05:34,784 --> 00:05:38,982 -l love Jefferson Airplane, man. -Dig. 45 00:05:40,156 --> 00:05:42,386 Hey, queen of the night. 46 00:05:43,760 --> 00:05:46,160 Oh, Bobby. Come on, time for bed. Go on. 47 00:05:46,329 --> 00:05:49,924 -Right. -Bobby, bed. Now. 48 00:05:50,099 --> 00:05:51,726 No! 49 00:05:52,335 --> 00:05:53,927 Good night, man. 50 00:05:54,103 --> 00:05:56,037 Oh, come on. 51 00:05:56,205 --> 00:05:58,002 -No, no! -Stop that. 52 00:05:58,174 --> 00:06:00,938 -No, no, no! -Don't be an asshole, man. 53 00:06:01,110 --> 00:06:03,578 -Don't fuck things up. -Go on. 54 00:06:04,580 --> 00:06:06,707 Carlton, don't say ''fuck.'' 55 00:06:20,563 --> 00:06:22,656 Fuck you. 56 00:06:27,336 --> 00:06:29,634 Mom needs a break tonight, buddy. 57 00:06:30,540 --> 00:06:33,805 Your mission is to pass as a 9-year-old till further notice. 58 00:06:33,976 --> 00:06:36,809 But l'm missing everything. 59 00:06:38,915 --> 00:06:41,349 There's always more, pal. 60 00:06:41,617 --> 00:06:43,107 -A flying saucer. -What? 61 00:06:43,286 --> 00:06:45,948 There's a flying saucer. lt's above the back yard! 62 00:06:46,122 --> 00:06:48,556 lt's gonna land! 63 00:06:49,592 --> 00:06:51,617 So where is it? 64 00:06:52,161 --> 00:06:55,597 -You mean that airplane? -l know what an airplane looks like. 65 00:06:55,798 --> 00:06:57,823 You're an idiot, Frank. 66 00:07:29,365 --> 00:07:31,663 Hey, aliens! 67 00:07:32,502 --> 00:07:34,333 Come back! 68 00:07:35,004 --> 00:07:37,598 l'm ready to go home now! 69 00:07:44,847 --> 00:07:46,678 Hello, beautiful. 70 00:07:53,356 --> 00:07:55,153 Carlton! 71 00:07:57,293 --> 00:07:59,284 Oh, my God! 72 00:08:07,236 --> 00:08:08,931 Oh, my God. 73 00:08:12,975 --> 00:08:16,206 -Somebody call an ambulance! -You're gonna be all right, okay? 74 00:08:16,379 --> 00:08:18,404 My baby! Oh, my God, my baby! 75 00:08:18,581 --> 00:08:20,674 You're gonna be all right. lt's okay. 76 00:08:20,850 --> 00:08:22,750 lt's okay. lt's okay. 77 00:08:57,887 --> 00:09:00,651 -Hey, man. -Hi. 78 00:09:00,823 --> 00:09:02,518 High school. 79 00:09:04,093 --> 00:09:05,754 Yeah. 80 00:09:09,265 --> 00:09:11,028 Nice jacket. 81 00:09:11,200 --> 00:09:12,633 Thanks. 82 00:09:18,407 --> 00:09:20,102 Hey, man. 83 00:09:20,476 --> 00:09:22,910 Oh, hi. 84 00:09:23,279 --> 00:09:25,304 Wanna smoke a joint? 85 00:09:27,550 --> 00:09:30,451 Well, l guess so. 86 00:09:30,620 --> 00:09:32,019 Yes. 87 00:09:32,288 --> 00:09:33,778 Let's go. 88 00:09:36,259 --> 00:09:38,420 l don't think this is working. 89 00:09:39,662 --> 00:09:41,596 Be patient, man. 90 00:09:49,872 --> 00:09:53,831 This is definitely not working. l feel just like l always do. 91 00:09:56,312 --> 00:09:58,644 So, Bobby, you new in town? 92 00:09:58,948 --> 00:10:01,712 No, sir. l've been here all my life. 93 00:10:02,084 --> 00:10:04,075 Just been sort of... 94 00:10:06,155 --> 00:10:08,055 ...invisible. 95 00:10:08,958 --> 00:10:13,520 -Well, welcome to the material world. -Well, thank you, sir. 96 00:10:14,130 --> 00:10:15,825 You made this bread? 97 00:10:15,998 --> 00:10:20,401 Bread's a hobby of mine. l can just about do it in my sleep. 98 00:10:21,604 --> 00:10:23,162 So, what's your father do? 99 00:10:23,339 --> 00:10:26,638 -He's a teacher, over at Fillmore. -Your mother, does she work? 100 00:10:27,310 --> 00:10:29,335 No. l mean... 101 00:10:29,512 --> 00:10:31,207 ...she died last year. 102 00:10:31,914 --> 00:10:33,939 Oh, l'm so sorry. 103 00:10:34,116 --> 00:10:37,051 You shouldn't be sorry. You didn't even know her. 104 00:10:37,286 --> 00:10:38,947 Well, l-- 105 00:10:39,121 --> 00:10:40,816 l meant.... 106 00:10:41,257 --> 00:10:44,249 l meant it in a more general way. l meant l'm-- 107 00:10:44,493 --> 00:10:46,154 l'm sorry for your loss. 108 00:10:46,829 --> 00:10:49,229 This is really good bread. 109 00:10:52,301 --> 00:10:54,599 l really like your jacket. 110 00:10:54,770 --> 00:10:56,294 lt's my brother's. 111 00:10:56,839 --> 00:10:58,067 lt's cool. 112 00:10:58,307 --> 00:11:00,036 He died too. 113 00:11:06,549 --> 00:11:08,278 You wanna borrow it? 114 00:11:13,356 --> 00:11:14,983 Here, go on. 115 00:11:20,329 --> 00:11:22,229 lt fits you, man. 116 00:11:23,132 --> 00:11:24,394 Wait a minute. 117 00:11:30,906 --> 00:11:32,339 Here. 118 00:11:33,142 --> 00:11:34,700 Take this. 119 00:11:42,985 --> 00:11:44,282 Fits. 120 00:12:14,183 --> 00:12:15,616 Hey, Dad. 121 00:12:48,984 --> 00:12:51,452 -Boys? -Shit! 122 00:12:51,620 --> 00:12:53,747 Come on in, Mrs. Glover. 123 00:12:55,257 --> 00:12:58,818 Sorry to intrude. l was just wondering, what's that music? 124 00:12:59,295 --> 00:13:01,286 lt's Laura Nyro. 125 00:13:07,770 --> 00:13:09,169 Well... 126 00:13:09,638 --> 00:13:12,038 ...nobody wants a mother hanging around. 127 00:13:12,208 --> 00:13:14,233 Bye, Mom. 128 00:13:14,777 --> 00:13:18,508 Put that out. Please. You boys are gonna get into trouble. 129 00:13:18,681 --> 00:13:20,581 Mrs. Glover. 130 00:13:20,749 --> 00:13:22,740 You've been so nice to me. 131 00:13:23,118 --> 00:13:24,881 l was wondering.... 132 00:13:25,588 --> 00:13:27,215 You want a hit? 133 00:13:28,057 --> 00:13:29,547 l do not. 134 00:13:29,859 --> 00:13:32,191 There's nothing to fear. lt's all goodness. 135 00:13:33,229 --> 00:13:34,696 l'm Jonathan's mother. 136 00:13:34,864 --> 00:13:37,765 -Bobby, l don't really think-- -But... 137 00:13:38,000 --> 00:13:39,467 ...you're also... 138 00:13:39,668 --> 00:13:41,192 ...like.... 139 00:13:53,082 --> 00:13:55,482 Don't you dare tell your father. 140 00:14:00,089 --> 00:14:01,420 What do l do? 141 00:14:01,590 --> 00:14:04,423 Just pull the smoke straight into your lungs. 142 00:14:09,465 --> 00:14:11,524 That always happens. 143 00:14:13,235 --> 00:14:15,066 Here, try again. 144 00:14:23,312 --> 00:14:25,507 Good. That's good. 145 00:14:25,681 --> 00:14:27,581 Now hold it. 146 00:14:45,134 --> 00:14:46,624 What...? 147 00:14:47,102 --> 00:14:49,263 What will it do, exactly? 148 00:14:49,672 --> 00:14:52,368 l mean, what should l prepare myself for? 149 00:14:52,741 --> 00:14:57,041 lt'll just make you laugh, make you feel, you know, happy... 150 00:14:57,379 --> 00:14:59,847 ...and a little foolish. 151 00:15:00,382 --> 00:15:02,213 Mrs. Glover? 152 00:15:04,320 --> 00:15:06,584 This is so cool. 153 00:15:09,925 --> 00:15:12,553 She sounds so sad. 154 00:15:12,962 --> 00:15:14,987 She's the goddess. 155 00:15:17,232 --> 00:15:19,792 l heard her singing, and l just-- 156 00:15:20,202 --> 00:15:22,136 l don't know. 157 00:15:22,838 --> 00:15:25,568 She just sounds so beautiful... 158 00:15:26,609 --> 00:15:28,270 ...and lonely. 159 00:15:35,351 --> 00:15:36,716 Mom? 160 00:15:37,586 --> 00:15:39,417 Oh, thanks, dear. 161 00:15:45,294 --> 00:15:50,823 We're all, you know, beautiful and lonely here. 162 00:15:52,501 --> 00:15:54,298 Come on, let's dance. 163 00:15:54,703 --> 00:15:56,000 No. 164 00:15:57,072 --> 00:16:00,769 -Absolutely not. -Can't take no. 165 00:16:06,115 --> 00:16:08,640 Look what you're making an old lady do. 166 00:16:09,752 --> 00:16:13,347 -You're a good dancer. -Well, l used to be... 167 00:16:13,522 --> 00:16:15,786 ...in the early Pleistocene. 168 00:17:21,790 --> 00:17:25,089 Bobby, if you get cold, there's a comforter in the hall closet. 169 00:17:25,260 --> 00:17:26,955 -Thanks, Mrs. Glover. -Okay. 170 00:17:27,129 --> 00:17:29,290 -Good night, Mom. -Good night. 171 00:20:21,670 --> 00:20:23,900 The Stones are coming in March. 172 00:20:24,072 --> 00:20:26,006 We've gotta get tickets. 173 00:20:26,174 --> 00:20:28,199 We should go all three nights. 174 00:20:59,474 --> 00:21:00,964 Dad? 175 00:21:03,045 --> 00:21:04,945 Dad, it's getting late. 176 00:21:33,775 --> 00:21:35,709 My angel. 177 00:21:36,178 --> 00:21:37,440 -You poor baby. -Thanks. 178 00:21:37,612 --> 00:21:39,546 Sure thing. 179 00:21:44,019 --> 00:21:45,486 So... 180 00:21:46,321 --> 00:21:48,050 ...that's it, man. 181 00:21:49,825 --> 00:21:51,224 l'm like... 182 00:21:53,595 --> 00:21:55,859 ...the last of my kind now. 183 00:21:57,699 --> 00:21:59,633 No, you're not. 184 00:22:02,637 --> 00:22:04,901 l wish l'd been with him. 185 00:22:29,398 --> 00:22:31,127 lt's all right. 186 00:22:47,249 --> 00:22:51,515 Oh, mama, no. Life can't be this good. 187 00:23:00,062 --> 00:23:03,520 Your father took me to see this on our second or third date. 188 00:23:06,568 --> 00:23:09,332 -Blessings on our Friday. -What do you want to do? 189 00:23:09,504 --> 00:23:13,304 -Something huge. -There's nothing huge around here. 190 00:23:13,975 --> 00:23:18,435 -You took your dad's car? -Just a little spin, man. 191 00:23:53,615 --> 00:23:56,015 Hey, can l hitch a ride? 192 00:23:57,319 --> 00:24:02,086 Shit! Get out of here! Get out of here right now! 193 00:24:05,460 --> 00:24:07,928 -Shit. Shit. -Jon. Jon. 194 00:24:08,196 --> 00:24:11,188 -l gotta go. -This is where you live. 195 00:24:11,366 --> 00:24:13,231 This is all fucked up. 196 00:24:40,896 --> 00:24:43,194 l guess we let things get-- 197 00:24:43,765 --> 00:24:46,256 -l mean-- -lt's love, man. 198 00:24:47,068 --> 00:24:50,128 -lt's just love. -We got carried away... 199 00:24:50,305 --> 00:24:52,466 ...and l think we should stop. 200 00:24:52,707 --> 00:24:55,972 l mean, pretty soon we'll be out of high school. 201 00:24:56,144 --> 00:24:57,736 Then we'll be in college. 202 00:24:57,913 --> 00:25:00,677 And l want to go to college in a big city. 203 00:25:05,987 --> 00:25:09,115 -You're gonna go away? -As soon as l can. 204 00:25:24,773 --> 00:25:26,434 You're awake. 205 00:25:27,142 --> 00:25:28,666 l just-- 206 00:25:30,645 --> 00:25:32,579 l wanted a drink of water. 207 00:25:33,114 --> 00:25:38,211 l couldn't sleep either, so l decided l might as well do something useful. 208 00:25:49,064 --> 00:25:51,464 Maybe l shouldn't stay here anymore. 209 00:25:53,201 --> 00:25:56,034 l'm not innocent in all this, Bobby. 210 00:25:56,905 --> 00:25:59,135 l can't pretend to be. 211 00:26:01,243 --> 00:26:03,711 l honestly don't know what to do. 212 00:26:04,579 --> 00:26:06,740 l'm supposed to be the mother. 213 00:26:06,915 --> 00:26:09,179 l'm the adult here... 214 00:26:09,884 --> 00:26:11,852 ...and l honestly don't... 215 00:26:12,254 --> 00:26:15,883 ...have the slightest idea what to do or say to either one of you. 216 00:26:17,259 --> 00:26:18,954 l should go... 217 00:26:19,527 --> 00:26:21,051 ...l guess. 218 00:26:26,801 --> 00:26:29,031 Want to learn how to make a pie? 219 00:26:32,307 --> 00:26:36,368 Sometimes it's good to just do a simple, useful thing. 220 00:26:36,778 --> 00:26:40,236 -l don't know. -l haven't rolled out the second crust yet. 221 00:26:43,885 --> 00:26:48,151 lt's not like bread dough. You mold that until it comes to life. 222 00:26:48,323 --> 00:26:51,258 Pie crust is just the opposite. 223 00:26:51,426 --> 00:26:56,159 lt needs kid gloves. You handle it as little as possible. 224 00:26:56,998 --> 00:27:01,867 You'd be surprised how easy it is once you learn a few of the tricks. 225 00:27:12,280 --> 00:27:14,248 Just coax it. 226 00:27:15,050 --> 00:27:16,950 That's right. 227 00:27:19,554 --> 00:27:21,385 That's good. 228 00:27:23,758 --> 00:27:26,226 That's very good. 229 00:27:45,880 --> 00:27:50,579 At least Alice and l will never have to suffer through another Cleveland winter. 230 00:27:50,785 --> 00:27:52,753 You'll do better in Arizona, Ned. 231 00:27:52,921 --> 00:27:55,913 Yep. New beginnings. 232 00:27:56,391 --> 00:27:57,949 Just wish it wasn't so far. 233 00:27:58,126 --> 00:28:02,893 No, man, Jonathan can just hop in a plane from New York any time, and l'll be there. 234 00:28:03,398 --> 00:28:04,729 Bobby... 235 00:28:04,899 --> 00:28:06,264 ...son... 236 00:28:09,170 --> 00:28:11,263 ...you can't move... 237 00:28:11,573 --> 00:28:14,098 ...to Arizona with Alice and me. 238 00:28:14,776 --> 00:28:17,540 Son, you're 24. 239 00:28:17,712 --> 00:28:20,579 -You can't just live with us forever. -l know. l mean-- 240 00:28:20,749 --> 00:28:24,879 Time to get out in the world a little. 241 00:28:38,633 --> 00:28:41,193 No one's home. Leave a message. 242 00:28:42,003 --> 00:28:44,995 Hey, Jonnie. 243 00:28:49,444 --> 00:28:53,073 Sorry, man, l'm not used to these things. 244 00:28:54,682 --> 00:28:58,516 l'm calling to tell you-- Well, to ask you, really.... 245 00:28:59,320 --> 00:29:02,380 You see, Ned and Alice are moving to Arizona... 246 00:29:04,192 --> 00:29:06,990 ...and l'm just here. 247 00:29:09,097 --> 00:29:13,431 To tell you the truth, man, l'm not sure what to do. 248 00:29:17,038 --> 00:29:20,530 lt seems like l've just been... 249 00:29:22,877 --> 00:29:24,469 ...baking... 250 00:29:24,646 --> 00:29:26,477 ...for so long. 251 00:29:27,382 --> 00:29:28,815 Bobby? 252 00:30:17,532 --> 00:30:20,865 -You're here. -l can't believe it, man. 253 00:30:21,569 --> 00:30:23,127 You're here. 254 00:30:23,304 --> 00:30:26,398 -How was your trip? -lt was a trip. 255 00:30:29,978 --> 00:30:34,472 Your new home. Welcome to the Tarantula Arms. 256 00:30:36,017 --> 00:30:38,417 l know, it's a lot. 257 00:30:54,435 --> 00:30:57,199 Hey, man, you got bootleg Dylan. 258 00:30:57,372 --> 00:31:00,398 -ls he here? -He's here. 259 00:31:02,844 --> 00:31:04,971 Welcome, Bobby. 260 00:31:05,146 --> 00:31:08,547 Bobby, Clare, about whom you've heard so much. 261 00:31:08,716 --> 00:31:11,947 -Hi. -l am so glad to finally meet you. 262 00:31:12,120 --> 00:31:14,645 Me too. You. 263 00:31:15,390 --> 00:31:18,723 Thanks for letting me, you know, crash here for a while. 264 00:31:18,993 --> 00:31:23,089 Well, come on. Grab your things, get settled in. Come, Jonathan. 265 00:31:27,635 --> 00:31:31,332 l like a little respite from all the d�cor. 266 00:31:31,873 --> 00:31:35,240 You wanna go out to dinner, or do you want to unpack first? 267 00:31:35,410 --> 00:31:37,970 l mostly brought, you know... 268 00:31:38,146 --> 00:31:39,636 ...records. 269 00:31:40,114 --> 00:31:42,446 -Let's go out. -Okay. 270 00:31:42,617 --> 00:31:46,212 -Have fun, boys. -You come too. 271 00:31:46,387 --> 00:31:47,752 Well, l-- 272 00:31:47,922 --> 00:31:50,857 No. You guys need a little time alone, l think. 273 00:31:51,025 --> 00:31:53,892 No, really. Come. 274 00:31:54,596 --> 00:31:56,359 Okay. 275 00:31:56,698 --> 00:31:59,724 l'll just put on my other eye, and we're out of here. 276 00:32:15,883 --> 00:32:20,115 -Bobby is adorable! -He is, isn't he, in his Bobby way. 277 00:32:20,421 --> 00:32:23,857 -Why are all the good ones gay? -Bobby's not gay. 278 00:32:24,025 --> 00:32:28,792 Well, it's hard to say exactly what Bobby is. You want another beer? 279 00:32:28,963 --> 00:32:30,453 Yeah. 280 00:32:37,005 --> 00:32:38,597 Come on! 281 00:32:48,049 --> 00:32:50,313 Tomorrow, l'm taking you up to Central Park. 282 00:32:50,485 --> 00:32:53,477 lnside a week, you'll have the whole city figured out. 283 00:32:53,921 --> 00:32:55,821 Hey, man. 284 00:32:56,391 --> 00:32:58,291 -What? -You got a tattoo. 285 00:32:59,494 --> 00:33:03,954 Yeah, years ago, at NYU. l thought l could be the kind of person who'd have a tattoo. 286 00:33:04,132 --> 00:33:05,690 Cool. 287 00:33:07,268 --> 00:33:08,792 Bobby. 288 00:33:09,771 --> 00:33:14,003 l feel like there are things we should talk about... 289 00:33:14,409 --> 00:33:17,936 -...but l'm not sure what to say. -What things? 290 00:33:19,747 --> 00:33:22,545 You know, when we were kids... 291 00:33:22,850 --> 00:33:24,818 ...what we used to do. 292 00:33:25,787 --> 00:33:29,086 Man, we were kids. 293 00:33:34,262 --> 00:33:39,723 -So are you seeing anyone in Cleveland? -No. l'm.... 294 00:33:39,901 --> 00:33:44,929 l was just, you know, working, hanging out. 295 00:33:48,142 --> 00:33:49,700 How about you? 296 00:33:49,877 --> 00:33:52,846 -You seeing anybody? -No. 297 00:33:54,282 --> 00:33:56,375 No one in particular. 298 00:34:06,661 --> 00:34:08,356 Hey, man. 299 00:34:08,529 --> 00:34:11,828 Look what someone was throwing out. 300 00:34:11,999 --> 00:34:13,296 Hey, Leonard C. 301 00:34:13,468 --> 00:34:17,302 Right out there on the street, along with dead spider plants and macram�. 302 00:34:17,472 --> 00:34:19,736 How many times did we get stoned to this? 303 00:34:19,907 --> 00:34:21,807 l lost count. 304 00:34:23,377 --> 00:34:25,572 Hey, man, l'm making lasagna. 305 00:34:25,747 --> 00:34:30,684 We could knock off a bottle of Chianti and listen to ''Suzanne,'' like, 1 0 times. 306 00:34:30,852 --> 00:34:33,980 -Sorry, l've got a date. -No problemo. 307 00:34:34,155 --> 00:34:36,020 Save some for me. 308 00:34:39,227 --> 00:34:41,991 You have to promise to make this, at most, once a year. 309 00:34:42,163 --> 00:34:45,792 Bobby, if l weigh 300 pounds, l won't be able to get up the stairs. 310 00:34:45,967 --> 00:34:48,458 Too bad Jonathan has to miss it. 311 00:34:48,970 --> 00:34:52,064 Well, Jonathan has other priorities. 312 00:34:52,240 --> 00:34:55,073 And it was the best. We were out of our minds. 313 00:34:55,243 --> 00:34:59,009 -You had a good time? -The best. The best. 314 00:34:59,180 --> 00:35:02,411 You know how sometimes it seems like the DJ knows you? 315 00:35:04,252 --> 00:35:06,652 That's what l'm talking about. 316 00:35:13,594 --> 00:35:15,789 This is one of my sadness albums. 317 00:35:15,963 --> 00:35:17,897 -After my divorce. -You were married? 318 00:35:18,065 --> 00:35:22,900 Years ago. He was a sadistic drug addict... 319 00:35:23,070 --> 00:35:28,030 ...and l was, well, a masochistic, aspiring drug addict. 320 00:35:28,242 --> 00:35:30,938 -lt made sense, at the time. -Where'd you meet him? 321 00:35:31,379 --> 00:35:35,509 -Want a real laugh? Woodstock. -You were at Woodstock? 322 00:35:35,683 --> 00:35:40,347 -Like, the concert? -Well, l don't tell just anybody, Bobby. 323 00:35:40,755 --> 00:35:42,484 -What was it like? -Muddy. 324 00:35:42,657 --> 00:35:45,524 You never seen so much mud. l felt like a pig. 325 00:35:45,693 --> 00:35:49,993 l was attracted to Denny because he had a bar of Lifebuoy soap down at the pond. 326 00:35:52,166 --> 00:35:55,795 -Hey, have you ever heard Steve Reich? -No. 327 00:35:55,970 --> 00:35:58,131 lt's one of my favorites. Listen. 328 00:35:58,306 --> 00:36:01,207 l just sort of catch whatever happens to blow through. 329 00:36:35,543 --> 00:36:37,443 Hey, beauties. 330 00:36:37,612 --> 00:36:40,137 Hello, dear. You're home early. 331 00:36:40,314 --> 00:36:42,908 Yeah, l was having a little less than maximum fun. 332 00:36:43,084 --> 00:36:46,611 Well, as you know, we always leave the porch light on for you. 333 00:36:46,787 --> 00:36:48,482 Love that. 334 00:36:49,190 --> 00:36:52,216 -Jonnie, have you heard this guy? -Steve Reich. 335 00:36:52,393 --> 00:36:55,556 -Sure. -He's great. He's amazing. He's just-- 336 00:36:55,730 --> 00:36:57,357 He's.... 337 00:36:59,834 --> 00:37:03,565 -Where'd you find him anyway? -He found me. 338 00:37:04,739 --> 00:37:07,071 He's a welcome addition to the household. 339 00:37:07,241 --> 00:37:09,573 Bobby, you'll have to find a job, aren't you? 340 00:37:09,744 --> 00:37:12,406 l'm a baker. Think a New York bakery would hire me? 341 00:37:12,580 --> 00:37:15,708 ln New York, someone will pay you to do just about anything. 342 00:37:15,883 --> 00:37:17,578 lf l make a living making hats-- 343 00:37:17,752 --> 00:37:22,451 She doesn't exactly make a living making hats. She picks up a little change that way. 344 00:37:22,623 --> 00:37:26,457 That is not true. l do have some money left over from my grandfather... 345 00:37:26,627 --> 00:37:29,152 ...but l've stashed it for when the baby comes. 346 00:37:29,330 --> 00:37:31,890 -You're having a baby? -Didn't Jonathan tell you? 347 00:37:33,034 --> 00:37:36,663 -lt hasn't come up. -l didn't know you two were-- 348 00:37:36,837 --> 00:37:40,398 Lovers? We're not. Most parents aren't lovers. Mine weren't. 349 00:37:40,574 --> 00:37:44,066 l know this must sound a little.... 350 00:37:44,345 --> 00:37:46,779 A little what? A little free? A little great? 351 00:37:46,948 --> 00:37:52,079 A little like insisting on our own happiness even if it's not what people ordinarily do? 352 00:37:52,253 --> 00:37:53,481 Well.... 353 00:37:54,055 --> 00:37:55,989 Babies. 354 00:37:56,624 --> 00:37:58,319 l mean, hey, let's have a dozen. 355 00:38:20,214 --> 00:38:22,444 -Shit, you scared me. -Sorry, man. 356 00:38:24,218 --> 00:38:25,708 What are you doing? 357 00:38:25,886 --> 00:38:29,117 l get up and walk around in the dark sometimes. 358 00:38:29,290 --> 00:38:32,316 -Does that weird you out? -No. 359 00:38:33,761 --> 00:38:35,490 l don't know. 360 00:38:36,163 --> 00:38:38,723 When the place is all dark... 361 00:38:39,266 --> 00:38:43,225 ...when you and Clare have gone to sleep, and l'm awake... 362 00:38:44,038 --> 00:38:49,101 ...it's like being alive and being dead at the same time, you know? 363 00:38:50,011 --> 00:38:52,639 lt's this sort of halfway thing... 364 00:38:52,813 --> 00:38:55,407 ...where the people who are alive are dreaming... 365 00:38:55,583 --> 00:38:58,552 ...and the people who are dead... 366 00:38:59,920 --> 00:39:01,888 ...are where they are. 367 00:39:03,357 --> 00:39:05,325 And l'm here... 368 00:39:05,926 --> 00:39:08,520 ...in the dark and the quiet. 369 00:39:15,102 --> 00:39:17,297 You want some water? 370 00:39:18,472 --> 00:39:20,269 Sure. 371 00:39:36,390 --> 00:39:40,383 -Are you and Clare really having a baby? -Oh, God. 372 00:39:41,295 --> 00:39:43,263 l don't know. 373 00:39:43,731 --> 00:39:45,892 We've been talking about it. 374 00:39:46,067 --> 00:39:48,592 lt's something she really wants. 375 00:39:59,013 --> 00:40:01,072 l like Clare. 376 00:40:02,983 --> 00:40:04,416 So do l. 377 00:40:07,621 --> 00:40:10,112 -Bye, Lacey. -See you. 378 00:40:13,394 --> 00:40:15,453 We can take it from there if we need to. 379 00:40:15,629 --> 00:40:18,564 -And on the Thursday ad, we can-- -Oh, shit. l gotta go. 380 00:40:18,732 --> 00:40:20,495 -Can you--? -Yeah, l got it. 381 00:40:20,668 --> 00:40:23,501 -Thank you. -Bye, Jonathan. 382 00:40:28,542 --> 00:40:30,806 ''Don't let it worry you, '' said the cameraman... 383 00:40:30,978 --> 00:40:34,709 ... ''even De Mille couldn't see anything looking through the wrong end-- '' 384 00:40:34,882 --> 00:40:38,181 Don't let me kill the point, or isn't it a story for grownups? 385 00:40:38,352 --> 00:40:41,913 You've heard it. About the time I looked through the wrong end of the camera. 386 00:40:42,089 --> 00:40:45,650 Remind me to tell you about the time I looked into the heart of an artichoke. 387 00:40:53,501 --> 00:40:58,837 -Hey, is your name Dirk? -No, l'm Jonathan. 388 00:41:00,007 --> 00:41:04,444 l'm sorry, l just-- You look like someone l know named Dirk. l'm Wes. 389 00:41:04,612 --> 00:41:05,704 Hey, Wes. 390 00:41:05,880 --> 00:41:11,443 -These are my friends Clare and Bobby. -Pleasure, Wes. 391 00:41:11,619 --> 00:41:14,281 So, Jonathan, Bobby and l'll see you later. 392 00:41:14,455 --> 00:41:18,414 -l thought we were all having dinner. -All right, l'll see you later. 393 00:41:22,496 --> 00:41:24,293 Do you know what l think? 394 00:41:24,498 --> 00:41:27,433 Now, can Clare be absolutely honest with you? 395 00:41:28,035 --> 00:41:30,162 l think you need a new haircut. 396 00:41:30,604 --> 00:41:32,003 Really? 397 00:41:32,173 --> 00:41:38,305 You're so handsome, and that hippie do does absolutely nothing for you. 398 00:41:39,346 --> 00:41:41,177 l don't know. 399 00:41:41,348 --> 00:41:44,442 -l never really, you know, think about it. -Well, l do. 400 00:41:44,618 --> 00:41:46,279 See, here's the thing... 401 00:41:46,453 --> 00:41:49,980 ...you don't look like yourself this way. You know what l'm saying? 402 00:41:50,157 --> 00:41:52,887 lf you look like someone other than who you are... 403 00:41:53,060 --> 00:41:56,120 ...you could get the wrong job and friends, who knows what. 404 00:41:56,297 --> 00:42:00,734 -You may end up with someone's whole life. -l think this is my life. 405 00:42:00,901 --> 00:42:04,337 -lt doesn't seem like somebody else's. -Check. 406 00:42:22,890 --> 00:42:24,448 What do you think? 407 00:42:26,560 --> 00:42:29,358 -l look so-- -Dangerous? Sexy? 408 00:42:29,530 --> 00:42:35,127 -Stripped down, ready for action? -That's not what l was thinking, exactly. 409 00:42:35,302 --> 00:42:39,500 Well, you are definitely gonna start turning heads around here now. 410 00:42:39,807 --> 00:42:41,331 Bobby... 411 00:42:41,809 --> 00:42:44,801 -...what do you like about me? -What? 412 00:42:46,413 --> 00:42:48,210 Do you...? 413 00:42:50,851 --> 00:42:54,947 -Do you like me? -l like you. Of course l like you. 414 00:42:56,557 --> 00:42:58,548 l mean, could you...? 415 00:42:58,726 --> 00:43:00,751 You know, do you have...? 416 00:43:02,496 --> 00:43:05,659 God, l can't believe you're gonna make me say it. 417 00:43:10,004 --> 00:43:12,131 Do you think l'm attractive? 418 00:43:12,306 --> 00:43:14,206 l.... 419 00:43:14,942 --> 00:43:18,207 That's what l thought you were gonna ask. 420 00:43:18,512 --> 00:43:22,881 And, yes, l-- Absolutely, l do. 421 00:43:25,619 --> 00:43:27,086 Good. 422 00:43:27,521 --> 00:43:29,421 That's good. 423 00:43:35,696 --> 00:43:41,134 Well, there's just no smooth or sophisticated way to do this, is there? 424 00:43:49,243 --> 00:43:50,938 Clare. 425 00:43:51,111 --> 00:43:52,738 No, listen. 426 00:43:53,213 --> 00:43:54,942 You talk too much, darling. 427 00:43:55,115 --> 00:43:57,675 lf you don't shut up, l will come to my senses... 428 00:43:57,851 --> 00:44:00,877 ...and realize how stupid and self-destructive this is. 429 00:44:01,055 --> 00:44:03,080 l have to tell you, l've never... 430 00:44:03,357 --> 00:44:04,881 ...you know... 431 00:44:05,059 --> 00:44:06,959 ...done this before. 432 00:44:08,696 --> 00:44:11,665 -Pardon me? -l've never... 433 00:44:12,333 --> 00:44:13,994 ...you know.... 434 00:44:14,835 --> 00:44:16,735 -Never? -No. 435 00:44:18,072 --> 00:44:19,699 Does that freak you out? 436 00:44:20,374 --> 00:44:22,001 No. 437 00:44:22,343 --> 00:44:26,507 l mean, yes, of course it freaks me out! Jesus Christ. 438 00:44:28,415 --> 00:44:30,883 l guess maybe we should stop. 439 00:44:32,286 --> 00:44:33,981 Maybe. 440 00:44:35,923 --> 00:44:37,891 Because, you know... 441 00:44:39,326 --> 00:44:41,954 ...l may not be the most, like... 442 00:44:42,129 --> 00:44:43,858 ...adept. 443 00:44:45,866 --> 00:44:47,925 Oh, honey. 444 00:44:48,168 --> 00:44:52,036 You think l'm upset because you might not be adept? 445 00:44:52,206 --> 00:44:55,300 -ls that what you think? -No. 446 00:44:57,211 --> 00:44:59,008 l guess. 447 00:45:03,984 --> 00:45:06,817 Okay, junior... 448 00:45:08,322 --> 00:45:10,984 ...mama's gonna teach you a thing or two. 449 00:45:12,693 --> 00:45:14,490 Are you nervous? 450 00:45:16,663 --> 00:45:18,187 Don't be. 451 00:45:18,832 --> 00:45:22,324 This is the most natural thing in the world. 452 00:45:27,474 --> 00:45:29,237 All right. 453 00:46:02,643 --> 00:46:04,372 lt's all right. 454 00:46:21,560 --> 00:46:23,255 Sorry l missed dinner. 455 00:46:23,428 --> 00:46:25,521 Where is everybody? 456 00:47:11,009 --> 00:47:12,670 Jonnie... 457 00:47:13,946 --> 00:47:15,777 ...are you okay? 458 00:47:18,417 --> 00:47:19,884 Are you okay? 459 00:47:20,052 --> 00:47:21,747 l guess. 460 00:47:24,923 --> 00:47:28,586 -You should go back to Clare. -No, man... 461 00:47:29,127 --> 00:47:31,357 ...l don't wanna leave you alone. 462 00:47:39,805 --> 00:47:43,002 You should go back to Clare. 463 00:47:43,742 --> 00:47:45,266 Really. 464 00:47:48,080 --> 00:47:49,775 Bobby? 465 00:48:16,942 --> 00:48:18,068 Lovey, wakey, wakey! 466 00:48:18,243 --> 00:48:22,077 l am not here. You never saw me. l'm just the cleaning lady. So sorry. 467 00:48:22,247 --> 00:48:25,876 You were in bed. We tucked you in at 2 a.m. 468 00:48:26,051 --> 00:48:27,382 l went out again. 469 00:48:27,552 --> 00:48:30,282 -Fun? -Sort of. 470 00:48:30,455 --> 00:48:32,150 Potential? 471 00:48:32,324 --> 00:48:33,757 l don't think so. 472 00:48:43,035 --> 00:48:45,367 So, what do we do now--? 473 00:48:45,537 --> 00:48:47,232 -See you later, babies. -Jonnie-- 474 00:48:47,406 --> 00:48:51,672 Oh, it's entirely fine. There's a whole world full of art boys just outside. 475 00:48:51,843 --> 00:48:54,710 No worries. Love you. 476 00:49:24,209 --> 00:49:26,473 Hey, man. What are you doing up here? 477 00:49:26,645 --> 00:49:30,775 Some queen next door's got Mozart cranked. l couldn't tear myself away. 478 00:49:30,949 --> 00:49:32,177 Opera, huh? 479 00:49:40,826 --> 00:49:42,885 Clare loves you. 480 00:49:43,695 --> 00:49:45,424 l love Clare. 481 00:49:45,597 --> 00:49:48,464 Doesn't this all seem sort of strange? 482 00:49:48,834 --> 00:49:51,769 No, man, it's perfect. 483 00:49:51,937 --> 00:49:53,996 Just like this. 484 00:49:58,443 --> 00:50:01,378 Bobby, l'm starting to feel a little extra. 485 00:50:01,546 --> 00:50:03,912 You're essential, man. 486 00:50:13,125 --> 00:50:14,717 Let's dance. 487 00:50:16,328 --> 00:50:20,662 -You can't dance to opera. -You can dance to anything. 488 00:50:55,734 --> 00:50:57,702 What are you doing? 489 00:50:58,203 --> 00:51:00,398 A little kiss between brothers. 490 00:51:01,773 --> 00:51:03,707 Nothing wrong with that. 491 00:51:44,115 --> 00:51:45,742 Jon? 492 00:51:46,017 --> 00:51:47,951 Jonnie? 493 00:51:52,624 --> 00:51:55,991 Clare! Clare, wake up! 494 00:51:57,462 --> 00:51:58,895 What? 495 00:52:06,571 --> 00:52:08,198 Jonathan... 496 00:52:08,373 --> 00:52:11,206 ...you asshole! God. 497 00:52:11,376 --> 00:52:13,469 We gotta find him. 498 00:52:13,979 --> 00:52:17,608 Honey, he isn't lost. He left. 499 00:52:20,118 --> 00:52:21,949 lt's my fault. 500 00:52:22,120 --> 00:52:23,849 This is not true. 501 00:52:24,022 --> 00:52:27,549 No, you don't understand. 502 00:52:28,360 --> 00:52:29,884 Bobby... 503 00:52:30,095 --> 00:52:32,359 ...this is a problem of Jonathan's. 504 00:52:33,231 --> 00:52:36,689 -Trust me. -There's something fucked up about me. 505 00:52:37,135 --> 00:52:40,002 There is nothing fucked up about you. 506 00:52:41,806 --> 00:52:43,706 You don't know. 507 00:52:45,644 --> 00:52:47,339 -Hello? -Hi, Alice? 508 00:52:47,512 --> 00:52:49,036 Bobby, is that you, honey? 509 00:52:49,214 --> 00:52:52,240 l don't wanna worry you, but have you heard from Jonathan? 510 00:52:52,417 --> 00:52:55,045 Of course. He's here. Do you wanna talk to him? 511 00:52:55,220 --> 00:52:59,088 He's there? Great, put him on. 512 00:53:01,159 --> 00:53:04,322 Bobby, l'm sorry, it looks like he's gone to bed already. 513 00:53:04,496 --> 00:53:08,330 -But l'll tell him you called, okay? -Tell him Clare and I are fine. 514 00:53:08,500 --> 00:53:11,264 Okay, sweetheart, l will. 515 00:53:11,436 --> 00:53:12,698 Bye-bye. 516 00:54:27,679 --> 00:54:29,704 Do you like it here? 517 00:54:32,050 --> 00:54:36,817 Here l can, more or less, breathe the air... 518 00:54:37,055 --> 00:54:41,321 ...and your mother's learned how to make blue margaritas. 519 00:54:44,129 --> 00:54:48,156 Whoever expected to end up living in the desert? 520 00:54:49,768 --> 00:54:53,329 Yeah, whoever expects to end up living anywhere? 521 00:54:55,206 --> 00:54:58,937 That's too deep for me. 522 00:55:17,529 --> 00:55:19,053 How's that? 523 00:55:19,230 --> 00:55:21,562 Looks a little bit like me, doesn't it? 524 00:55:21,733 --> 00:55:24,201 We're not speaking to anybody right now. 525 00:55:24,502 --> 00:55:28,233 Happy holidays. Celebrate, all you people. 526 00:55:28,540 --> 00:55:30,633 Hello, Bobby, this is Alice. 527 00:55:30,809 --> 00:55:33,369 Sweetheart, there's something I have to tell you. 528 00:55:43,054 --> 00:55:45,318 Oh, look at you. 529 00:55:47,092 --> 00:55:48,719 And this is Clare. 530 00:55:49,194 --> 00:55:53,096 Oh, Clare. lt's so wonderful to finally meet you. 531 00:55:53,264 --> 00:55:56,631 -Thanks for coming. -Thank you for having me. 532 00:55:56,801 --> 00:55:59,269 Alice, sorry. 533 00:56:06,411 --> 00:56:07,776 Alice? 534 00:56:08,146 --> 00:56:10,239 -So clumsy. -l'll get it. 535 00:56:10,415 --> 00:56:14,613 lt's all right, they cost a $ 1 .98 at Kmart. 536 00:56:23,995 --> 00:56:25,656 Alice. 537 00:56:28,900 --> 00:56:30,891 Do something for me. 538 00:56:31,069 --> 00:56:34,232 -Anything. -Hold me. 539 00:56:35,140 --> 00:56:36,437 Just hold me. 540 00:56:38,309 --> 00:56:40,209 Okay. 541 00:56:43,815 --> 00:56:45,510 Tighter. 542 00:56:47,919 --> 00:56:50,251 Don't be gentle with me. 543 00:56:51,456 --> 00:56:53,390 Squeeze me harder. 544 00:56:53,558 --> 00:56:54,820 Harder. 545 00:56:55,760 --> 00:56:58,558 Make me feel like you're breaking my ribs. 546 00:56:58,730 --> 00:57:01,198 -Oh, God. -l can't. 547 00:57:01,366 --> 00:57:03,459 l don't wanna hurt you. 548 00:57:14,646 --> 00:57:16,705 l love you. 549 00:57:27,492 --> 00:57:29,983 -You're an angel. -Mom? 550 00:57:30,528 --> 00:57:32,928 l'll be right there, honey. 551 00:57:43,942 --> 00:57:45,967 Anybody want a drink? 552 00:57:46,177 --> 00:57:48,873 -Okay, sure. -Okay. 553 00:57:52,517 --> 00:57:54,348 l'm sorry about-- 554 00:57:54,519 --> 00:57:57,420 Well, all this. 555 00:57:58,122 --> 00:58:01,387 l knew l'd see you both again. l just imagined... 556 00:58:01,559 --> 00:58:03,117 ...well... 557 00:58:03,494 --> 00:58:04,961 ...different circumstances. 558 00:58:06,197 --> 00:58:07,789 lt's okay. 559 00:58:07,966 --> 00:58:09,695 lt's okay. 560 00:58:14,172 --> 00:58:16,037 Ned, man... 561 00:58:16,241 --> 00:58:18,141 ...he was a trip. 562 00:58:18,843 --> 00:58:22,142 He was like my father too. You would have loved him, Clare. 563 00:58:22,313 --> 00:58:25,248 -l'm sure. -Bobby? 564 00:58:25,416 --> 00:58:29,648 lf you want my family so badly, l hereby bequeath them to you. 565 00:58:29,821 --> 00:58:35,953 No. No, better yet, l hereby bequeath you my whole entire life. 566 00:58:36,127 --> 00:58:39,187 Be me. l hereby dub you Jonathan Glover. 567 00:58:39,364 --> 00:58:42,128 Tomorrow, when they cremate my father's body... 568 00:58:42,300 --> 00:58:44,962 ...you can be the son, and l'll be the best friend. 569 00:58:45,136 --> 00:58:48,230 You can come back from the service and console my mother. 570 00:58:48,406 --> 00:58:49,873 Jonathan, stop it. 571 00:58:50,375 --> 00:58:54,072 You're better at it than l am. You're better qualified. So go at it... 572 00:58:54,245 --> 00:58:57,772 -...be their son with my blessings. -Listen to me, you little shit. 573 00:58:57,949 --> 00:59:01,612 All he's ever done is worship you. All you've done is walk out on him. 574 00:59:01,786 --> 00:59:03,777 Don't you dare speak to him like that. 575 00:59:03,955 --> 00:59:08,517 You don't know what you're talking about. You don't know the first thing about worship. 576 00:59:09,027 --> 00:59:10,255 Do you know? 577 00:59:10,428 --> 00:59:13,363 Do you have any idea how much l--? 578 00:59:13,531 --> 00:59:14,759 Listen, you guys-- 579 00:59:14,932 --> 00:59:20,962 How much l wanted you? How much l loved you, you asshole? 580 00:59:22,907 --> 00:59:26,172 You know, and then, what an idiot l am. How pathetic is that? 581 00:59:26,344 --> 00:59:28,778 Me, in love with you. Then Bobby comes along... 582 00:59:28,946 --> 00:59:32,006 ...and l fall in love with this one, then l think that we-- 583 00:59:32,183 --> 00:59:34,811 That the three of us, maybe we could-- 584 00:59:35,553 --> 00:59:36,542 Fuck it. 585 00:59:36,821 --> 00:59:39,585 Just leave me alone and go back to the house and have a drink. 586 00:59:39,757 --> 00:59:40,985 Clare! 587 00:59:48,433 --> 00:59:52,893 How could you just leave without saying anything?! 588 00:59:53,071 --> 00:59:55,938 l couldn't be the uncle anymore. Give me a break, okay? 589 00:59:56,107 --> 00:59:57,972 -Clare, hey. -Don't call me that. 590 00:59:58,142 --> 01:00:00,235 What, don't call you what? Your name? 591 01:00:00,411 --> 01:00:03,175 What did you think l would do without you, Jonathan? 592 01:00:03,348 --> 01:00:06,545 -What were you thinking? -Clare, come on. 593 01:00:06,718 --> 01:00:09,118 l'm pregnant, you fuckers! 594 01:00:12,824 --> 01:00:14,348 What? 595 01:00:15,393 --> 01:00:17,384 Are you sure? 596 01:00:17,562 --> 01:00:19,860 l'm completely sure. 597 01:00:20,031 --> 01:00:22,022 You wanted this, didn't you? 598 01:00:22,500 --> 01:00:24,593 God help me. 599 01:00:26,337 --> 01:00:27,736 Clare. 600 01:00:27,905 --> 01:00:31,238 -Oh, man. -You think? 601 01:00:36,080 --> 01:00:37,707 Yes. 602 01:00:40,451 --> 01:00:42,043 Yes. 603 01:01:07,645 --> 01:01:10,512 What do you think about ''Ethan'' for a boy, or ''Trevor''? 604 01:01:10,681 --> 01:01:13,809 -Let's not get fancy. -lf it's a girl, call her ''Clare Jr.'' 605 01:01:13,985 --> 01:01:15,714 One Clare per family is enough. 606 01:01:15,887 --> 01:01:19,653 -What will the kid call Bobby and me? -l never thought of that. ''Daddy.'' 607 01:01:19,824 --> 01:01:21,587 Like ''Daddy One'' and ''Daddy Two''? 608 01:01:48,286 --> 01:01:50,754 -We're gonna have to move, aren't we? -Right. 609 01:01:50,922 --> 01:01:52,981 Funny family will need a third bedroom. 610 01:01:53,157 --> 01:01:55,853 Funny family may need a whole new neighborhood. 611 01:01:56,027 --> 01:01:59,758 Somewhere where two out of three people passing by are not psychotic? 612 01:01:59,931 --> 01:02:02,126 -Exactly. -How about Cleveland? 613 01:02:02,300 --> 01:02:03,892 -No! -Let's move here. 614 01:02:04,068 --> 01:02:08,164 -Please repeat what you just said. -lt's too hard to raise a kid in the city. 615 01:02:08,339 --> 01:02:10,068 Don't you think? 616 01:02:10,441 --> 01:02:15,572 What if the kid turned out to be some sort of, l don't know, Heidi. 617 01:02:15,746 --> 01:02:17,270 How much goodness do we want? 618 01:02:17,448 --> 01:02:20,417 Growing up in the country doesn't doom anyone to good behavior. 619 01:02:20,585 --> 01:02:23,645 Most of the interesting murderers come from derelict farms. 620 01:02:23,821 --> 01:02:26,790 This is so adult, looking at real estate. 621 01:02:26,958 --> 01:02:30,325 -We are adults, sort of. -Who would the kid play with out here? 622 01:02:30,495 --> 01:02:32,360 Woodland creatures, like Snow White. 623 01:02:32,530 --> 01:02:36,227 l don't want him hanging with squirrels. They have personality disorders. 624 01:02:36,400 --> 01:02:37,389 Stop it! 625 01:02:38,236 --> 01:02:41,637 This one has a great soul, don't you think? 626 01:02:41,806 --> 01:02:43,433 Baby? 627 01:02:43,741 --> 01:02:46,209 -lt's your money. -lt's my grandfather's money. 628 01:02:46,377 --> 01:02:49,210 -l didn't earn a dime of it. -Still. 629 01:02:49,380 --> 01:02:51,280 You'd be the owner. 630 01:02:52,917 --> 01:02:54,885 What do you think? 631 01:02:56,554 --> 01:02:59,318 You really want this, don't you? 632 01:03:00,391 --> 01:03:02,222 lf you do. 633 01:03:02,426 --> 01:03:04,291 lf we all do. 634 01:03:06,697 --> 01:03:11,760 No, you, Bobby Morrow. Beautiful, crazy boy. 635 01:03:11,936 --> 01:03:16,896 -You want this, and l could get it for you. -No, it'd be for us. 636 01:03:30,154 --> 01:03:32,554 So long, treasures. 637 01:04:13,664 --> 01:04:17,293 l'm thinking white here. Totally white, like a Shinto shrine... 638 01:04:17,468 --> 01:04:19,800 ...and we can hang paper lanterns all over. 639 01:04:19,971 --> 01:04:23,930 -You are the gayest human being ever. -Somebody's gotta be gay around here. 640 01:04:24,108 --> 01:04:25,598 What do you like? 641 01:04:25,776 --> 01:04:30,008 l think l'm gonna go and fix a window. 642 01:04:30,181 --> 01:04:33,116 Okay. Jonathan, blue is your friend. 643 01:04:33,284 --> 01:04:35,809 See, blue is the color of sky and water. 644 01:04:35,987 --> 01:04:40,617 -Yeah, but white goes with everything. -Well, honey, it's a house, not an outfit. 645 01:05:24,702 --> 01:05:28,570 -lt's all right, l'll do it. -No, sleep. lt's my night. 646 01:05:31,509 --> 01:05:34,637 lt's okay, Bobby's doing it. lt's his night. 647 01:05:39,817 --> 01:05:43,514 lf we don't keep to the schedule, we'll all be exhausted by tomorrow. 648 01:05:43,688 --> 01:05:47,818 -l don't care. l miss my daughter. -Guess nobody's sleeping tonight. 649 01:05:47,992 --> 01:05:51,359 Hello, Rebecca. Hello. 650 01:05:54,598 --> 01:05:56,828 Oh, sweetie. 651 01:06:02,807 --> 01:06:05,298 -Hey, beauties and heroes. -Where have you been? 652 01:06:05,476 --> 01:06:06,943 l got something to show you. 653 01:06:07,311 --> 01:06:11,714 -This town's crying out for a cool caf�. -This town's crying out for an outlet mall. 654 01:06:20,658 --> 01:06:23,559 What? lt has possibilities. 655 01:06:23,728 --> 01:06:25,992 Where? Point out a possibility. 656 01:06:26,163 --> 01:06:29,132 Kitchen's basically okay, just needs a good cleaning. 657 01:06:29,300 --> 01:06:31,564 Look, wood floors. 658 01:06:31,736 --> 01:06:34,227 -ls that a termite? -No. 659 01:06:34,405 --> 01:06:36,339 Yeah, maybe. 660 01:06:36,607 --> 01:06:38,837 l think l got a name. 661 01:06:39,977 --> 01:06:42,138 The Home Caf�. 662 01:06:42,313 --> 01:06:44,247 What do you think? 663 01:06:45,149 --> 01:06:47,344 Well, it would be better for business... 664 01:06:47,518 --> 01:06:51,284 ...than ''The Squalor and Desperation Caf�,'' l suppose. 665 01:06:51,455 --> 01:06:55,789 And the goddess said, ''Feed the people and send them out happy into the night.'' 666 01:06:59,130 --> 01:07:01,189 How's that mushroom lasagna holding up? 667 01:07:01,365 --> 01:07:04,163 -Two more orders left. -Save them for Martha and Gill. 668 01:07:04,335 --> 01:07:05,996 No problem. 669 01:07:07,671 --> 01:07:10,401 -You got them, my dears. -Thanks, Jonathan. 670 01:07:13,577 --> 01:07:17,172 We're home, dear. Oh, she's not happy today. 671 01:07:17,348 --> 01:07:20,010 For a full hour. l have no idea. 672 01:07:20,317 --> 01:07:21,614 Hey, honey. 673 01:07:24,955 --> 01:07:27,549 -Just feeling shitty? -l think she's getting sick. 674 01:07:27,725 --> 01:07:30,626 l gotta get dressed and get back to the restaurant. 675 01:07:30,795 --> 01:07:34,731 Yeah. And l have to, well, pick up some toys. 676 01:07:37,401 --> 01:07:39,801 -You okay? -Never better. 677 01:07:43,440 --> 01:07:46,671 l seem to have ended up the mother and the wife, haven't l? 678 01:07:47,378 --> 01:07:50,472 -That's not fair. -No, that's not fair. 679 01:07:50,648 --> 01:07:51,945 And l can't help that. 680 01:07:59,790 --> 01:08:01,417 l thought you'd be out here. 681 01:08:02,960 --> 01:08:04,393 l'm sorry. 682 01:08:07,298 --> 01:08:08,822 You haven't done anything. 683 01:08:09,567 --> 01:08:11,797 l just want everybody to be happy. 684 01:08:12,403 --> 01:08:15,998 -l know you do. -lt won't always be like this. We're... 685 01:08:16,674 --> 01:08:18,539 ...still getting started. 686 01:08:21,712 --> 01:08:24,613 Bobby, what if l... 687 01:08:25,850 --> 01:08:27,818 ...just couldn't do this? 688 01:08:28,519 --> 01:08:30,578 lt'll be okay. Trust me. 689 01:08:32,423 --> 01:08:35,221 You know, l think, maybe l'm not... 690 01:08:35,926 --> 01:08:37,791 ...this unusual. 691 01:08:38,529 --> 01:08:40,656 l think maybe it's just my hair. 692 01:08:43,801 --> 01:08:48,465 -l love your hair. -Come here. 693 01:08:57,581 --> 01:09:00,812 -Oh, Bobby! -Oh, mamacita! 694 01:09:01,252 --> 01:09:02,776 Here you are. 695 01:09:04,321 --> 01:09:07,813 -Look what you've done! -Our little place. 696 01:09:08,459 --> 01:09:10,393 lt's beautiful! 697 01:09:10,961 --> 01:09:15,421 Oh, that's Ned and me! Where did you find this? 698 01:09:15,766 --> 01:09:18,997 Oh, it's lovely, all of it. 699 01:09:20,104 --> 01:09:22,800 -l wanna see the kitchen. -Come on. 700 01:09:34,551 --> 01:09:36,382 Oh, l love it! 701 01:09:39,390 --> 01:09:44,384 So here it is. Yasgur's Farm, the holy ground itself. 702 01:09:45,429 --> 01:09:49,559 lt's hard to believe all that went on here, isn't it? lt just looks like.... 703 01:09:49,767 --> 01:09:52,235 Mud puddle and a field of cowpies? l know. 704 01:09:52,403 --> 01:09:55,395 -Come on in, you people! -No. 705 01:09:55,572 --> 01:09:59,838 l have been in that water before. Bobby, don't you dare put her in there! 706 01:10:02,846 --> 01:10:05,713 Boys, give them a puddle to play in.... 707 01:10:07,217 --> 01:10:09,412 They're sweet together, aren't they? 708 01:10:09,586 --> 01:10:14,216 -ln their gooney way. -l think you're very brave. 709 01:10:17,394 --> 01:10:19,362 -You do? -Yeah. 710 01:10:20,364 --> 01:10:23,424 When l was your age, you got married and you had a family. 711 01:10:23,600 --> 01:10:25,830 Never occurred to you to do anything else. 712 01:10:26,170 --> 01:10:29,799 Well, you know, l wanted that. l wanted... 713 01:10:31,075 --> 01:10:33,839 ...just a more normal thing when l was younger. 714 01:10:34,011 --> 01:10:36,411 Just wanted a husband and a baby and.... 715 01:10:37,281 --> 01:10:39,408 l think maybe you're better off. 716 01:10:40,317 --> 01:10:41,545 Really. 717 01:10:42,853 --> 01:10:46,152 One minute you have everything you ever wanted, and the next... 718 01:10:46,323 --> 01:10:49,622 ...you find yourself in some suburban neighborhood somewhere. 719 01:10:50,794 --> 01:10:54,195 And it's fine. l mean, it's not not fine, it's just.... 720 01:10:56,500 --> 01:10:58,195 The world just... 721 01:10:59,136 --> 01:11:01,798 ...starts to shrink around you somehow. 722 01:11:08,912 --> 01:11:12,370 Most women have absolutely no idea what they're getting into. 723 01:11:13,050 --> 01:11:14,813 No. 724 01:11:15,285 --> 01:11:18,345 l don't suppose anyone knows what they're getting into... 725 01:11:19,456 --> 01:11:21,014 ...till they're into it. 726 01:11:33,303 --> 01:11:36,932 -For God's sake. -Hey, what's up? 727 01:11:37,107 --> 01:11:39,200 A little privacy, please. 728 01:11:39,443 --> 01:11:41,809 You never wanted privacy before. 729 01:11:43,947 --> 01:11:45,209 You okay? 730 01:11:45,849 --> 01:11:47,373 Yeah, l'm fine. 731 01:11:50,187 --> 01:11:51,449 What's that? 732 01:11:52,356 --> 01:11:54,017 lt's nothing. 733 01:11:54,892 --> 01:11:56,223 Come here. 734 01:12:08,138 --> 01:12:11,801 lt's one of those spots, l think. 735 01:12:25,389 --> 01:12:28,222 No, man, it's a bruise. 736 01:12:29,393 --> 01:12:30,792 Maybe. 737 01:12:32,096 --> 01:12:33,620 Absolutely. 738 01:12:33,897 --> 01:12:36,695 -Will you do something for me? -Sure. 739 01:12:36,867 --> 01:12:38,801 -Don't tell them. -l won't. 740 01:12:38,969 --> 01:12:40,459 l can't.... 741 01:12:42,439 --> 01:12:45,272 -lf l'm sick-- -You're not sick. 742 01:12:45,843 --> 01:12:48,539 Just promise me that, then, okay? 743 01:12:48,712 --> 01:12:51,408 -lf it's just a bruise-- -lt is a bruise. 744 01:12:51,582 --> 01:12:54,642 lf l just bumped my hip, there's no reason to mention it. 745 01:12:54,818 --> 01:12:58,219 -lt is a bruise. -Okay, there's no reason to talk about it. 746 01:12:58,388 --> 01:13:00,185 -Okay. -All right. 747 01:13:43,167 --> 01:13:45,829 -Mom, is that...? -Your father's ashes. 748 01:13:47,204 --> 01:13:49,570 l thought there'd be a right moment. 749 01:13:49,740 --> 01:13:52,334 Suddenly, if l don't give them to you right now... 750 01:13:52,509 --> 01:13:55,376 ...l'll have to take them back to Phoenix with me. 751 01:13:55,546 --> 01:13:58,481 He wouldn't have wanted them scattered in Arizona. 752 01:13:59,149 --> 01:14:03,017 -l thought we could scatter them here. -Here? 753 01:14:03,720 --> 01:14:05,813 Well, this is your home, isn't it? 754 01:14:06,290 --> 01:14:07,882 l guess. 755 01:14:08,559 --> 01:14:13,622 You know, l think it might be best just to be done with it. He was a modest man. 756 01:14:13,797 --> 01:14:16,265 He wouldn't have wanted an elaborate ceremony. 757 01:14:16,433 --> 01:14:18,628 -Mom. -And l can tell you this... 758 01:14:18,802 --> 01:14:21,600 ...this is no more him than a pair of his old shoes. 759 01:14:22,072 --> 01:14:27,169 Not yet. l'm-- Not here, not now. l'm not ready. 760 01:14:30,581 --> 01:14:33,106 Well, whenever you are. 761 01:14:36,286 --> 01:14:38,777 -We should go. -Okay. 762 01:14:50,934 --> 01:14:54,597 -Oh, l love you, honey. -l love you too. 763 01:15:01,044 --> 01:15:02,875 l'll see you at the caf�. 764 01:15:03,847 --> 01:15:05,610 Bye! 765 01:15:11,421 --> 01:15:17,257 l know. Did you get yourself dirty? Did you? You got yourself so dirty. 766 01:15:17,427 --> 01:15:18,724 l need powder. 767 01:15:18,895 --> 01:15:22,353 Did you get yourself dirty? l know you did. 768 01:15:22,532 --> 01:15:27,970 -You're so sexy like this. -You are a true pervert. Get me the powder. 769 01:15:31,408 --> 01:15:34,741 What happened? You got something on your face. 770 01:15:34,911 --> 01:15:36,776 Here, let me. 771 01:15:55,966 --> 01:15:58,867 You can do anything, can't you? 772 01:15:59,036 --> 01:16:00,936 -Me? No. -l mean it. 773 01:16:01,104 --> 01:16:04,699 You can live in the suburbs, in the East Village, in the country. 774 01:16:04,875 --> 01:16:07,309 lt doesn't make any difference to you, does it? 775 01:16:07,477 --> 01:16:10,810 l don't know. l never really think about it. 776 01:16:10,981 --> 01:16:14,781 There you go, all done. Come on. 777 01:16:16,153 --> 01:16:17,381 Thanks. 778 01:16:17,554 --> 01:16:21,183 Come here. Sit up there, princess. 779 01:16:28,432 --> 01:16:32,334 You are a strange and mysterious creature. 780 01:16:32,502 --> 01:16:35,403 l'm, like, the least mysterious one around here. 781 01:16:35,939 --> 01:16:37,873 l bet you could live in the Sahara. 782 01:16:38,041 --> 01:16:42,000 l bet you'd just pitch a tent and find someone to sell you a camel. 783 01:16:42,879 --> 01:16:46,007 l mean it. ls there anything you couldn't do? 784 01:16:51,154 --> 01:16:53,213 l couldn't be alone. 785 01:16:53,990 --> 01:16:55,389 Nope. 786 01:16:59,996 --> 01:17:01,987 No, you couldn't, could you? 787 01:18:09,866 --> 01:18:11,231 Hey, man. 788 01:18:14,805 --> 01:18:16,796 Blessings on our day off. 789 01:18:21,211 --> 01:18:24,180 l wonder if we should be closing on Mondays. 790 01:18:24,381 --> 01:18:28,818 -l feel a little guilty about it. -No worries, please. 791 01:18:32,989 --> 01:18:35,457 Hey, that little bruise gone away? 792 01:18:38,462 --> 01:18:39,895 Well, no. 793 01:18:41,431 --> 01:18:43,023 Let me see. 794 01:18:45,135 --> 01:18:48,332 -lt's the same. -Let me see. 795 01:18:55,645 --> 01:18:58,808 See? lt's the same. 796 01:18:59,349 --> 01:19:02,113 No, man, it's fading. 797 01:19:05,956 --> 01:19:08,823 -You really think so? -Absolutely. 798 01:19:29,513 --> 01:19:31,071 You wanna dance? 799 01:19:32,315 --> 01:19:35,250 -What? -Come on. 800 01:21:20,423 --> 01:21:21,822 Jonathan. 801 01:21:34,738 --> 01:21:36,000 Hi. 802 01:21:41,478 --> 01:21:44,379 l was so in love with you. 803 01:21:47,117 --> 01:21:49,210 l was in love with you too. 804 01:21:55,191 --> 01:21:57,785 But Bobby is the love of your life. 805 01:22:01,064 --> 01:22:03,430 You know it's not that simple. 806 01:22:06,169 --> 01:22:07,830 lt's just that... 807 01:22:10,807 --> 01:22:13,173 ...l seem to have ended up.... 808 01:22:19,015 --> 01:22:21,575 -Come to bed. -l can't sleep. 809 01:22:22,285 --> 01:22:24,185 Do you want me to get up? 810 01:22:26,523 --> 01:22:27,990 No. 811 01:22:28,725 --> 01:22:30,454 Go back to sleep. 812 01:22:31,394 --> 01:22:33,794 Good night, crazy mama. 813 01:22:37,400 --> 01:22:40,198 lt'll all seem better in the morning. 814 01:22:51,981 --> 01:22:55,781 -Gonna miss you. -lt's just a few days. 815 01:22:57,921 --> 01:23:02,017 -You're taking a lot of stuff. -Well, she needs a lot of stuff. 816 01:23:04,594 --> 01:23:06,824 Okay, l think we're all set. 817 01:23:15,405 --> 01:23:16,633 So.... 818 01:23:18,742 --> 01:23:21,677 Bobby, do you wanna come with us? 819 01:23:22,045 --> 01:23:23,842 l can't. 820 01:23:27,584 --> 01:23:28,812 Bobby. 821 01:23:30,854 --> 01:23:33,186 Do you wanna come with us? 822 01:23:43,566 --> 01:23:45,124 No. 823 01:23:50,707 --> 01:23:52,197 Okay. 824 01:23:53,710 --> 01:23:55,439 Okay. 825 01:23:57,247 --> 01:23:59,715 -Call me. -l will. 826 01:23:59,883 --> 01:24:02,010 -Okay? -Yeah. 827 01:24:12,796 --> 01:24:15,663 You're a brave woman, visiting your mother all alone. 828 01:24:15,832 --> 01:24:18,426 She's not alone. She's got Rebecca with her. 829 01:24:18,601 --> 01:24:20,193 Now... 830 01:24:21,604 --> 01:24:23,834 ...don't worry, Miss R. 831 01:24:26,109 --> 01:24:29,340 The best thing about Philadelphia is you can leave it... 832 01:24:29,679 --> 01:24:33,080 ...and we'll be waiting for you right here when you come home. 833 01:24:33,249 --> 01:24:35,114 lf you're lucky and good... 834 01:24:35,285 --> 01:24:39,847 ...we'll have a special surprise waiting for you when you get back. 835 01:24:43,493 --> 01:24:45,791 Lovey. Lovey. 836 01:24:53,136 --> 01:24:54,433 Boys. 837 01:24:57,540 --> 01:24:59,371 Be good. 838 01:24:59,943 --> 01:25:01,843 Always. 839 01:25:02,745 --> 01:25:04,474 Love you. 840 01:25:44,020 --> 01:25:45,783 You sleeping, man? 841 01:25:47,257 --> 01:25:49,020 l can't, really. 842 01:25:59,569 --> 01:26:01,833 They're not coming back, you know. 843 01:26:40,209 --> 01:26:43,906 -This is a good spot, don't you think? -Yeah, l do. 844 01:26:45,715 --> 01:26:48,411 You think we should, like, say a few words? 845 01:26:52,021 --> 01:26:54,012 We got this far, Dad. 846 01:26:54,857 --> 01:26:57,417 l think you'd like it. l really do. 847 01:26:58,895 --> 01:27:01,489 -Hey, man. -l should've written something. 848 01:27:01,664 --> 01:27:03,859 No, man. This is perfect. 849 01:27:06,169 --> 01:27:09,605 Anyway, Dad, here we are. 850 01:27:10,940 --> 01:27:12,601 lt's our place. 851 01:27:13,242 --> 01:27:15,005 And it's yours too. 852 01:27:17,914 --> 01:27:19,882 Okay. 853 01:27:21,818 --> 01:27:23,149 Now. 854 01:27:29,993 --> 01:27:31,585 One. 855 01:27:32,729 --> 01:27:33,957 Two. 856 01:27:34,864 --> 01:27:36,161 Three. 857 01:27:38,868 --> 01:27:41,735 -What's that? -Window pane. 858 01:27:42,338 --> 01:27:45,307 -For clarity of vision. -lf something bad happens... 859 01:27:45,475 --> 01:27:48,842 ...tell my parents l tried to be good, but it was just too hard. 860 01:27:49,912 --> 01:27:53,279 You're not freaked out about the graveyard? l mean, don't be. 861 01:27:53,449 --> 01:27:55,417 The dead are just people too. 862 01:27:57,086 --> 01:27:59,247 People who wanted the same things we want. 863 01:28:00,890 --> 01:28:02,152 What do we want? 864 01:28:03,326 --> 01:28:05,191 l don't know, man. 865 01:28:06,396 --> 01:28:08,694 l mean, our lives, right? 866 01:28:08,998 --> 01:28:12,161 Man, like, this whole big, beautiful, noisy world... 867 01:28:13,870 --> 01:28:16,600 ...and everything that can happen. 868 01:28:21,044 --> 01:28:22,773 All's well, little brother. 869 01:28:23,846 --> 01:28:25,814 Your folks love you. 870 01:28:26,416 --> 01:28:27,644 l love you. 871 01:28:31,521 --> 01:28:33,284 Nothing to fear. 872 01:29:00,016 --> 01:29:03,452 l've been thinking, we should repaint Rebecca's room. 873 01:29:03,619 --> 01:29:05,484 -Like, pink. -She'd like that. 874 01:29:05,655 --> 01:29:07,714 -Don't you think? -Okay. 875 01:29:09,392 --> 01:29:11,189 She'll come back someday... 876 01:29:12,595 --> 01:29:14,392 ...to this house, l mean. 877 01:29:16,599 --> 01:29:18,191 lt'll be hers. 878 01:29:20,803 --> 01:29:22,361 l guess it will be. 879 01:29:22,738 --> 01:29:24,797 She probably won't want it, right? 880 01:29:26,109 --> 01:29:28,873 She probably won't have any idea what to do with it. 881 01:29:29,278 --> 01:29:32,008 But still, it'll be hers, you know? 882 01:29:33,583 --> 01:29:34,982 lt'll be hers. 883 01:29:37,720 --> 01:29:39,187 Listen. 884 01:29:42,692 --> 01:29:46,184 This will be an all right place to put my ashes too, okay? 885 01:29:50,399 --> 01:29:51,730 Sure. 886 01:29:53,569 --> 01:29:57,437 l mean, whatever you want. 887 01:29:59,308 --> 01:30:01,572 You built us a very good home. 888 01:30:01,844 --> 01:30:03,368 That's not what-- 889 01:30:05,281 --> 01:30:07,010 That's what you did. 890 01:30:08,851 --> 01:30:12,412 That's what you did for me, you know? 891 01:30:17,426 --> 01:30:19,792 lt's funny, isn't it? 892 01:30:20,563 --> 01:30:21,791 What? 893 01:30:23,799 --> 01:30:26,393 The big, beautiful, noisy world. 894 01:30:27,570 --> 01:30:29,595 Everything that can happen. 895 01:30:33,109 --> 01:30:34,440 Yeah. 896 01:30:35,578 --> 01:30:37,478 lt's funny. 64427

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.