Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,390 --> 00:00:04,010
Drawing! Fun!
2
00:00:04,010 --> 00:00:06,040
Kisaragi-oneesan, Kisaragi-oneesan.
3
00:00:06,040 --> 00:00:07,500
What's the matter, Suneko-san?
4
00:00:07,500 --> 00:00:11,530
Today, I've decided to start art!
5
00:00:11,530 --> 00:00:13,650
Wow, that's wonderful!
6
00:00:13,650 --> 00:00:17,890
Ah, but I don't know how to draw...
7
00:00:17,890 --> 00:00:23,460
What should I do? What should I do?
8
00:00:18,270 --> 00:00:23,460
Then, for Suneko-san's sake, let's look into the workings of GA together!
9
00:00:23,460 --> 00:00:24,620
GA?
10
00:00:24,620 --> 00:00:27,030
It stands for Geijutsuka Art Design Class.
11
00:00:27,000 --> 00:00:30,500
GA - Geijitsuka Art Design Class.
"Art Design" is also one of the translations of "Geijitsuka"
12
00:00:27,030 --> 00:00:28,310
Well then...
13
00:00:28,310 --> 00:00:30,540
GA, Geijutsuka Art Design Class...
14
00:00:30,540 --> 00:00:33,410
...begins now!
15
00:00:33,410 --> 00:00:35,310
That was the introduction.
16
00:00:54,120 --> 00:00:55,260
GA!
17
00:00:56,120 --> 00:00:58,420
It's the morning greeting for students in GA!
18
00:00:58,420 --> 00:01:00,410
I see...
19
00:01:00,820 --> 00:01:02,270
GA!
20
00:01:02,270 --> 00:01:05,260
Um ...Yamaguchi-san, right?
21
00:01:05,260 --> 00:01:07,630
What are you doing over there?
22
00:01:10,080 --> 00:01:15,950
I... just felt that it was a waste, so I gathered up some of it.
23
00:01:15,950 --> 00:01:17,170
Some of what?
24
00:01:17,170 --> 00:01:20,440
Cherry blossoms that fell but haven't withered. They're beautiful.
25
00:01:23,160 --> 00:01:24,610
Let's hurry!
26
00:01:27,390 --> 00:01:28,560
First bell.
27
00:01:33,880 --> 00:01:35,010
Bag.
28
00:01:37,230 --> 00:01:38,460
You forgot yours.
29
00:01:38,460 --> 00:01:40,250
T-Thank you.
30
00:01:40,750 --> 00:01:44,280
Ahh! I'm going to be late!
31
00:01:44,280 --> 00:01:46,280
Huh? Why are you guys just standing there?
32
00:01:46,280 --> 00:01:47,690
We weren't really...
33
00:01:47,690 --> 00:01:48,560
Let's go!
34
00:01:48,560 --> 00:01:49,710
Yes!
35
00:01:49,710 --> 00:01:50,320
Second bell.
36
00:01:50,320 --> 00:01:53,060
Like I'm going to lose!
37
00:01:53,680 --> 00:01:56,770
ひとつひとつひとつひとつ
38
00:01:53,680 --> 00:01:56,770
one one one one
39
00:01:53,680 --> 00:01:56,770
hitotsu hitotsu hitotsu hitotsu
40
00:01:56,940 --> 00:02:00,060
one one one one
41
00:01:56,940 --> 00:02:00,060
hitotsu hitotsu hitotsu hitotsu
42
00:01:56,940 --> 00:02:00,060
ひとつひとつひとつひとつ
43
00:02:00,260 --> 00:02:04,800
Coloring the canvas
44
00:02:00,260 --> 00:02:04,800
irodotteku KANBASU
45
00:02:00,260 --> 00:02:04,800
彩ってくカンバス
46
00:02:10,110 --> 00:02:16,000
ごちゃまぜのポスカラエナジー
47
00:02:10,110 --> 00:02:16,000
The energy of mixed colored posters
48
00:02:10,110 --> 00:02:16,000
gochamaze no POSUKARA ENAJII
49
00:02:16,690 --> 00:02:21,860
Every color is important
50
00:02:16,690 --> 00:02:21,860
dono iro mo taisetsu desu
51
00:02:16,690 --> 00:02:21,860
どの色も大切です
52
00:02:23,270 --> 00:02:29,120
Bulldozed through the assignment
53
00:02:23,270 --> 00:02:29,120
ikioi de kadai shiagete
54
00:02:23,270 --> 00:02:29,120
勢いで課題仕上げて
55
00:02:29,860 --> 00:02:34,810
It failed, but I won't get depressed
56
00:02:29,860 --> 00:02:34,810
dame datta hekomimasen
57
00:02:29,860 --> 00:02:34,810
ダメだった凹みません
58
00:02:35,830 --> 00:02:38,270
PASUTERU wa ikaga
59
00:02:35,830 --> 00:02:38,270
Want some pastels?
60
00:02:35,830 --> 00:02:38,270
パステルはいかが
61
00:02:38,890 --> 00:02:41,500
KUREYON ja nai
62
00:02:38,890 --> 00:02:41,500
クレヨンじゃない
63
00:02:38,890 --> 00:02:41,500
Those are just crayons!
64
00:02:42,070 --> 00:02:47,870
sobyou yori suneko ga ii naa
65
00:02:42,070 --> 00:02:47,870
"Natural cats" are better than "sketching"
66
00:02:42,070 --> 00:02:47,870
素描より素猫がい~なぁ
67
00:02:49,500 --> 00:02:55,450
白く白く広い広いカンバスに
68
00:02:49,500 --> 00:02:55,450
On the white, white wide, wide canvas
69
00:02:49,500 --> 00:02:55,450
shiroku shiroku hiroi hiroi KANBASU ni
70
00:02:56,130 --> 00:03:02,230
donna iro wo kasanete miyou kana
71
00:02:56,130 --> 00:03:02,230
どんな色を重ねてみようカナ
72
00:02:56,130 --> 00:03:02,230
What kind of color should I layer?
73
00:03:02,700 --> 00:03:08,660
Like a frame of the blue, blue sky
74
00:03:02,700 --> 00:03:08,660
aoi aoi sora wo kiritotta you na
75
00:03:02,700 --> 00:03:08,660
青い青い空を切り取ったような
76
00:03:09,310 --> 00:03:14,000
itsuka e ga kakitai
77
00:03:09,310 --> 00:03:14,000
いつか絵が描きたい
78
00:03:09,310 --> 00:03:14,000
I want to make a painting like that one day
79
00:03:27,980 --> 00:03:35,070
GA, Geijutsuka Art Design Class. A class that studies Visual, Text lettering and other designing fields.
80
00:03:35,490 --> 00:03:39,490
Because of that, there are many people here expressing their own style here, aren't there? Like in their fashion.
81
00:03:39,490 --> 00:03:40,790
For better or for worse.
82
00:03:40,790 --> 00:03:44,710
Of course! Those studying design should strive to look for their own style!
83
00:03:44,740 --> 00:03:48,590
That's why we modified the design for our sports uniform!
84
00:03:48,590 --> 00:03:49,710
Like this!
85
00:03:49,710 --> 00:03:51,720
Isn't that against the school rules?!
86
00:03:53,920 --> 00:03:56,710
It's okay! We just modified the inside!
87
00:03:56,710 --> 00:03:58,590
So we can just flip it like this.
88
00:03:58,590 --> 00:04:02,420
You're like Edo City residents when they were banned from luxury goods.
89
00:04:02,930 --> 00:04:04,050
GA!
90
00:04:05,140 --> 00:04:09,390
Of course, in GA, we also study drawing and technique.
91
00:04:09,390 --> 00:04:12,640
Huh? Why is it mixing with the color underneath?
92
00:04:12,640 --> 00:04:17,900
Ah, Kisaragi-dono, poster colors isn't made for layering, so it will dissolve and mix if you do it.
93
00:04:17,900 --> 00:04:20,980
I thought poster colors were oil-based?
94
00:04:20,980 --> 00:04:25,410
Actually, it's hydrophilic. It uses pigments, so the color is vivid, though.
95
00:04:25,410 --> 00:04:28,700
Then it's not fit for use on cellophane and fabric, isn't it?
96
00:04:29,410 --> 00:04:30,910
It's so hot!
97
00:04:33,290 --> 00:04:34,410
Phew~
98
00:04:36,040 --> 00:04:38,920
Ah! There's mold in the paint!
99
00:04:39,290 --> 00:04:41,920
But I only used it once...
100
00:04:41,920 --> 00:04:46,430
Blue-green and orange poster colors tend to get moldy easily.
101
00:04:46,430 --> 00:04:50,180
Okay! Then let me take away the mold for you!
102
00:04:50,180 --> 00:04:52,310
Special skill! Noda-chan Aura!
103
00:04:52,310 --> 00:04:54,140
Noda-chan Aura!?
104
00:04:57,270 --> 00:05:02,230
Here, it's all right now. I've infused this poster color with my energy!
105
00:05:02,230 --> 00:05:04,700
But what exactly did you do?
106
00:05:05,200 --> 00:05:11,830
With this aura of mine that acts like a sun, I killed off the moist mold in a flash!
107
00:05:11,830 --> 00:05:13,200
Oh! Amazing!
108
00:05:13,500 --> 00:05:16,160
Starting from now, draw Mars' bust in five seconds!
109
00:05:16,160 --> 00:05:17,460
Impossible!
110
00:05:16,960 --> 00:05:18,420
1 WEEK LATER
111
00:05:20,170 --> 00:05:22,920
Well, of course that would happen... I guess.
112
00:05:22,920 --> 00:05:24,670
Close the lid gently!
113
00:05:28,220 --> 00:05:30,140
Ah, it solidified.
114
00:05:30,140 --> 00:05:32,810
That poster color is old, so just clean it out.
115
00:05:32,810 --> 00:05:33,890
Okay!
116
00:05:43,780 --> 00:05:48,280
Hey, hey, Noda-chan, look at this! If I paint brown on top of this...
117
00:05:48,280 --> 00:05:49,780
Oh! It's a pudding!
118
00:05:49,780 --> 00:05:52,740
Use some white tube paint to make the cream...
119
00:05:52,740 --> 00:05:55,790
And use paper to make cherry, chocolate, and some crepe!
120
00:05:55,790 --> 00:05:57,540
A la mode change!
121
00:05:57,540 --> 00:05:59,830
Let's put some more cream on it!
122
00:06:01,380 --> 00:06:05,800
You two, I know it's fun to fool around, but we're in a painting class now, so focus on painting.
123
00:06:09,760 --> 00:06:11,720
Use the eraser to make some rubber scraps...
124
00:06:11,720 --> 00:06:13,140
Then collect it up.
125
00:06:13,470 --> 00:06:15,430
Mix it with water paste...
126
00:06:15,430 --> 00:06:17,930
And use paint and crayon powder to give it color...
127
00:06:17,930 --> 00:06:19,560
And it's done!
128
00:06:19,560 --> 00:06:21,560
Oh, Homemade knead erasers!
129
00:06:21,560 --> 00:06:24,110
That brings back memories! I haven't made one since primary school-
130
00:06:22,690 --> 00:06:24,110
Stretchy!
131
00:06:24,110 --> 00:06:25,320
It doesn't have scent added though.
132
00:06:25,320 --> 00:06:28,240
It can't erase anything, though, but still!
133
00:06:29,110 --> 00:06:31,870
Hey, you guys, it's fun to fool around and all, but you know-
134
00:06:31,870 --> 00:06:34,660
Don't do it. You'll end up just like them.
135
00:06:34,990 --> 00:06:38,000
Design is probably personality! Individuality!
136
00:06:38,040 --> 00:06:40,830
AIDMA Law, color composition, placement, ignore all of it!
137
00:06:40,830 --> 00:06:42,380
No, I don't think you should ignore them...
138
00:06:42,380 --> 00:06:44,340
Move your brush by inspiration!
139
00:06:56,520 --> 00:06:59,180
N-No, it wasn't on purpose! It was an accident!
140
00:06:59,180 --> 00:07:02,270
Ah, you made her cry, you made her cry.
141
00:07:00,440 --> 00:07:03,150
Idiot! No, I didn't! Shut it, Noda!
142
00:07:06,690 --> 00:07:08,860
D-Don't mind! Don't worry about it!
143
00:07:08,860 --> 00:07:12,360
It's okay! If it's you, then surely you would be able to make a better drawing than this one!
144
00:07:12,360 --> 00:07:16,490
Ah! Don't cry. Please don't! Big sister will buy you something sweet afterwards, so please!
145
00:07:16,490 --> 00:07:19,910
It's hard to tell if Tomokane is manly or not...
146
00:07:19,910 --> 00:07:21,370
Anyway, apologize already.
147
00:07:21,370 --> 00:07:22,460
I'm sorry.
148
00:07:26,170 --> 00:07:29,590
Tomokane! What's the next class?
149
00:07:30,010 --> 00:07:33,930
One second, it's..."Shi, su..."
150
00:07:34,720 --> 00:07:37,760
"Suneko" -> Natural Cats
"Sobyou" -> Sketching
151
00:07:34,720 --> 00:07:36,350
"Suneko!"
152
00:07:36,350 --> 00:07:37,760
"Sobyou," right?
153
00:07:37,760 --> 00:07:40,180
Sobyou, then it's going to be sketching and the sort.
154
00:07:40,180 --> 00:07:42,100
Pencils and sketchbook...
155
00:07:42,100 --> 00:07:44,310
Would we need the rough sketchbook?
156
00:07:44,310 --> 00:07:45,940
First art room.
157
00:07:45,940 --> 00:07:48,480
Let's take the window-side seats in the rear.
158
00:07:48,480 --> 00:07:50,110
All right, let's go.
159
00:07:50,110 --> 00:07:51,860
Window-side seats are the best!
160
00:07:51,860 --> 00:07:54,320
Hey, let's get going, Kisaragi.
161
00:07:56,580 --> 00:07:56,990
Huh?
162
00:07:57,490 --> 00:07:58,910
Kisaragi?
163
00:08:00,700 --> 00:08:01,870
What's the matter?
164
00:08:01,870 --> 00:08:03,790
Oh, what were we talking about?
165
00:08:04,210 --> 00:08:08,210
You see, actually Kisaragi-chan was imagining "Suneko".
166
00:08:08,210 --> 00:08:10,460
How did you know?!
167
00:08:13,630 --> 00:08:15,720
That one was also an example, right?
168
00:08:15,720 --> 00:08:16,720
Yes.
169
00:08:16,720 --> 00:08:18,970
There are many kinds of them, even in school.
170
00:08:18,970 --> 00:08:20,020
Yes.
171
00:08:20,970 --> 00:08:23,270
What are you doing, Kisaragi-chan?
172
00:08:23,270 --> 00:08:24,980
Pictogram searching, she says.
173
00:08:25,270 --> 00:08:28,020
She's preparing for design class today...
174
00:08:28,020 --> 00:08:29,440
Kisaragi-dono, here.
175
00:08:29,440 --> 00:08:31,280
What are pictograms?
176
00:08:31,780 --> 00:08:36,490
D
E
S
I
G
N
A
S
S
I
G
N
M
E
N
T
177
00:08:31,780 --> 00:08:36,490
S
I
Z
E
178
00:08:31,780 --> 00:08:36,490
P
I
C
T
O
G
R
A
M
P
R
O
D
U
C
T
I
O
N
179
00:08:31,780 --> 00:08:36,490
O
r
i
g
i
n
a
l
180
00:08:32,070 --> 00:08:35,610
Pictogram is one of the modern visual symbols.
181
00:08:35,610 --> 00:08:40,580
Signs and symbols in public spaces and computer icons are just examples of the many.
182
00:08:40,580 --> 00:08:42,410
You mean company logos too?
183
00:08:42,410 --> 00:08:45,040
Those are monograms, symbols made from letters.
184
00:08:45,040 --> 00:08:47,750
Pictograms are as the name suggests, from pictures.
185
00:08:47,750 --> 00:08:48,170
Huh?
186
00:08:48,170 --> 00:08:50,420
Oh, what were anagrams then?
187
00:08:50,420 --> 00:08:54,510
That's a wordplay by interchanging letters in a word.
188
00:08:54,510 --> 00:08:57,140
Changing the four letters in Noda Miki.
189
00:08:54,590 --> 00:09:03,930
Noda Miki -> Kinomi Da (It's a nut!)
190
00:08:58,510 --> 00:08:59,350
"It's a Nut!"
191
00:08:59,350 --> 00:09:01,140
Ah, I see.
192
00:09:01,640 --> 00:09:03,890
And, how many kilograms is Namiko-san?
193
00:09:03,890 --> 00:09:05,770
Oh, um...
194
00:09:05,770 --> 00:09:06,940
That was close!
195
00:09:07,730 --> 00:09:10,650
I was about to tell them...
196
00:09:10,860 --> 00:09:15,700
Pictograms have many designs depending on their information and purpose.
197
00:09:16,200 --> 00:09:20,160
For example, using this typical human pictogram as the starting point...
198
00:09:20,950 --> 00:09:23,370
By changing the shape, theme, and color...
199
00:09:23,370 --> 00:09:26,790
Oh wow, they changed to look like different ages and gender!
200
00:09:26,790 --> 00:09:27,710
Wha?!
201
00:09:28,170 --> 00:09:31,670
Then you can make pictograms of individuals too?
202
00:09:28,170 --> 00:09:31,500
NODA-CHAN\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nTOMOKANE-SAN
203
00:09:31,500 --> 00:09:31,550
NODA-CHAN\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nTOMOKANE-SAN
204
00:09:31,550 --> 00:09:31,590
NODA-CHAN\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nTOMOKANE-SAN
205
00:09:31,590 --> 00:09:31,630
NODA-CHAN\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nTOMOKANE-SAN
206
00:09:31,630 --> 00:09:31,670
NODA-CHAN\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nTOMOKANE-SAN
207
00:09:31,670 --> 00:09:33,920
If it's that detailed, then it becomes a picture...
208
00:09:31,670 --> 00:09:36,420
NODA-CHAN\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nTOMOKANE-SAN
209
00:09:33,920 --> 00:09:36,220
It has to be more symbolic.
210
00:09:36,220 --> 00:09:37,760
Done!
211
00:09:36,420 --> 00:09:36,470
NODA-CHAN\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nTOMOKANE-SAN
212
00:09:36,470 --> 00:09:36,510
NODA-CHAN\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nTOMOKANE-SAN
213
00:09:37,760 --> 00:09:39,510
Kisaragi-chan's pictogram.
214
00:09:39,510 --> 00:09:41,100
Mine is Namiko-san's!
215
00:09:41,100 --> 00:09:42,600
I wonder why.
216
00:09:42,600 --> 00:09:45,850
I can imagine what it would be like even before I see it.
217
00:09:45,850 --> 00:09:49,440
Same here, I don't see it but I feel like slamming her.
218
00:09:47,100 --> 00:09:50,060
Yay
219
00:09:50,310 --> 00:09:52,320
Tomokane is like this!
220
00:09:52,690 --> 00:09:54,570
Noda is like this!
221
00:09:54,570 --> 00:10:00,030
As you can see, if easily recognized themes are present, then it's no problem.
222
00:10:00,030 --> 00:10:02,700
But let's have Sotoma-sensei as an example.
223
00:10:00,990 --> 00:10:06,830
Hey, you guys! Hand in the assignment from last time by today! Got it?
224
00:10:02,700 --> 00:10:04,490
What would you two do?
225
00:10:07,160 --> 00:10:09,290
I have this kind of impression.
226
00:10:09,290 --> 00:10:13,170
That's if you took the theme from his job as a teacher.
227
00:10:13,250 --> 00:10:15,010
This is what I thought.
228
00:10:15,010 --> 00:10:18,510
That is if you took his theme from what you see daily.
229
00:10:15,510 --> 00:10:15,590
Victim
230
00:10:15,670 --> 00:10:18,470
Victim
231
00:10:18,880 --> 00:10:20,340
But you can also do it the other way around.
232
00:10:20,340 --> 00:10:23,140
First, you decide on some words.
233
00:10:20,550 --> 00:10:24,930
D
R
I
N
K
S
234
00:10:20,680 --> 00:10:24,930
T
O
T
A
K
E
M
E
D
I
C
I
N
E
235
00:10:20,840 --> 00:10:20,890
B
E
D
R
O
O
M
236
00:10:20,890 --> 00:10:24,930
B
E
D
R
O
O
M
237
00:10:23,510 --> 00:10:26,270
Then, you make a pictogram from imagination.
238
00:10:26,270 --> 00:10:28,020
Oh, so they turn out that way.
239
00:10:28,020 --> 00:10:29,850
Then, Tomokane-dono, let's have a try.
240
00:10:28,140 --> 00:10:28,180
* CONSTRUCTION SITE * SHOWER * BASEBALL
241
00:10:28,180 --> 00:10:28,230
* CONSTRUCTION SITE * SHOWER * BASEBALL
242
00:10:28,230 --> 00:10:28,270
* CONSTRUCTION SITE * SHOWER * BASEBALL
243
00:10:28,270 --> 00:10:28,310
* CONSTRUCTION SITE * SHOWER * BASEBALL
244
00:10:28,310 --> 00:10:28,350
* CONSTRUCTION SITE * SHOWER * BASEBALL
245
00:10:28,350 --> 00:10:28,390
* CONSTRUCTION SITE * SHOWER * BASEBALL
246
00:10:28,390 --> 00:10:28,440
* CONSTRUCTION SITE * SHOWER * BASEBALL
247
00:10:28,440 --> 00:10:28,480
* CONSTRUCTION SITE * SHOWER * BASEBALL
248
00:10:28,480 --> 00:10:28,520
* CONSTRUCTION SITE * SHOWER * BASEBALL
249
00:10:28,520 --> 00:10:28,560
* CONSTRUCTION SITE * SHOWER * BASEBALL
250
00:10:28,560 --> 00:10:36,030
* CONSTRUCTION SITE * SHOWER * BASEBALL
251
00:10:29,850 --> 00:10:30,980
Okay!
252
00:10:32,690 --> 00:10:33,610
Like this?
253
00:10:33,610 --> 00:10:35,690
What is this "Find the difference" game?
254
00:10:36,190 --> 00:10:38,490
If you want hints, we have things like this.
255
00:10:38,490 --> 00:10:40,740
So these are pictograms too.
256
00:10:41,160 --> 00:10:45,290
Road signs are generally the same around the world.
257
00:10:45,290 --> 00:10:48,500
Ah, the same... sure...
258
00:10:46,120 --> 00:10:47,620
Similar
pronunciation & kanji
259
00:10:46,120 --> 00:10:47,620
<-
260
00:10:53,290 --> 00:10:54,000
Did you need this?
261
00:10:53,750 --> 00:10:56,090
Warning Sign:
Slippery
(could also mean to fall)
262
00:10:54,000 --> 00:10:56,090
I don't need it! Sorry for my fail!
263
00:10:56,590 --> 00:10:58,300
Oh wow.
264
00:10:58,590 --> 00:11:02,050
A diagonal line means prohibited right?
265
00:11:02,050 --> 00:11:02,760
Yeah.
266
00:11:02,760 --> 00:11:05,810
Like no smoking and no cell phone using.
267
00:11:05,810 --> 00:11:07,100
I'm sure you've seen them before.
268
00:11:07,100 --> 00:11:07,640
Ah...
269
00:11:07,640 --> 00:11:09,730
This icon is for no petting and
270
00:11:09,730 --> 00:11:11,560
...this is for no elopement.
271
00:11:11,560 --> 00:11:12,850
I see.
272
00:11:13,900 --> 00:11:16,320
Don't just simply trust everything.
273
00:11:16,320 --> 00:11:17,030
Arrgh!
274
00:11:17,030 --> 00:11:17,690
I can't pass!
275
00:11:17,690 --> 00:11:21,740
DANGEROUS GOODS
PROHIBITED
276
00:11:17,940 --> 00:11:20,740
I don't know why but I can't go any further!
277
00:11:21,740 --> 00:11:21,780
DANGEROUS GOODS
PROHIBITED
278
00:11:21,780 --> 00:11:21,820
DANGEROUS GOODS
PROHIBITED
279
00:11:22,110 --> 00:11:27,240
These yellow triangle signs are supposed to tell the person to use caution.
280
00:11:27,240 --> 00:11:27,950
How should I say...
281
00:11:28,330 --> 00:11:30,540
All of them seem to meet painful ends.
282
00:11:30,540 --> 00:11:32,370
Picto-san is so pitiful.
283
00:11:32,370 --> 00:11:33,080
Picto-san?
284
00:11:33,080 --> 00:11:34,670
Ah, I see.
285
00:11:34,670 --> 00:11:37,630
Of course, he would want to escape.
286
00:11:37,630 --> 00:11:39,050
Hey, hey, Noda-chan.
287
00:11:39,050 --> 00:11:41,880
What is this pictogram for?
288
00:11:41,880 --> 00:11:44,720
Hmm, from my imagination...
289
00:11:48,010 --> 00:11:50,430
That's a symbol for "Public Evacuation Spaces".
290
00:11:50,430 --> 00:11:51,730
I see. That's why!
291
00:11:53,190 --> 00:11:55,360
Kyoujyu, what is that?
292
00:11:55,360 --> 00:11:59,230
I've assorted pictograms from various genres on the table.
293
00:11:59,230 --> 00:12:03,490
Adding ones I draw randomly, I make different pictograms.
294
00:12:03,490 --> 00:12:08,490
Now then, use these two to make a new pictogram.
295
00:12:08,490 --> 00:12:11,540
Um... like this?
296
00:12:11,960 --> 00:12:14,370
I thought of this immediately.
297
00:12:14,370 --> 00:12:16,130
Oh, it wasn't supposed to be like this?
298
00:12:16,130 --> 00:12:17,960
What is that monster?
299
00:12:17,960 --> 00:12:20,920
We can see each other's tendencies very well.
300
00:12:20,920 --> 00:12:23,380
And how about you, Namiko-san?
301
00:12:23,380 --> 00:12:25,010
I've finished already.
302
00:12:25,430 --> 00:12:27,930
Look at the public trash bins outside.
303
00:12:27,930 --> 00:12:32,020
They get all kinds of trash mixed together.
304
00:12:32,020 --> 00:12:35,520
I somehow feel the urge to separate it.
305
00:12:35,520 --> 00:12:40,150
So from what I feel everyday, I made different classifications for each trash can.
306
00:12:40,150 --> 00:12:43,950
Bottles, cans, plastic bottles, recyclable paper, recyclable plastic, combustible trash, incombustible trash...
307
00:12:43,950 --> 00:12:46,030
Are you going to submit them all as the assignment?
308
00:12:47,530 --> 00:12:49,450
Have you decided on something, Kisaragi?
309
00:12:49,450 --> 00:12:50,290
Oh, yes.
310
00:12:50,700 --> 00:12:53,790
There's a sunny place in the back of this school building.
311
00:12:54,410 --> 00:12:57,830
Sometimes I find cats relaxing there by chance.
312
00:12:57,830 --> 00:12:59,290
I see.
313
00:13:00,880 --> 00:13:05,180
Cat Appearance Area
314
00:13:00,880 --> 00:13:03,880
I think she will make a pictogram like this.
315
00:13:14,480 --> 00:13:16,690
A la mode change!
316
00:13:18,060 --> 00:13:19,980
Was today's sketch using charcoal?
317
00:13:19,980 --> 00:13:22,480
Yes. We need charcoal and an easel.
318
00:13:22,480 --> 00:13:24,190
And we need mayonnaise too!!
319
00:13:24,190 --> 00:13:25,740
Mayonnaise?
320
00:13:25,740 --> 00:13:28,070
To put it on bread crusts and eat it.
321
00:13:25,990 --> 00:13:29,870
The bread
is used
as an eraser
for charcoal
sketching.
322
00:13:29,530 --> 00:13:32,160
Bread crusts mustn't be flavored with mayonnaise!
323
00:13:32,160 --> 00:13:35,290
Tomokane-san, that wasn't the point to comment on!
324
00:13:40,750 --> 00:13:43,050
Oh, this is troubling.
325
00:13:43,590 --> 00:13:46,420
I can't finish my art assignment at all.
326
00:13:48,470 --> 00:13:50,220
You seem to be troubled.
327
00:13:50,220 --> 00:13:51,510
Who are you?
328
00:13:51,510 --> 00:13:53,850
If you have anything about assignments, leave it to us!
329
00:13:53,850 --> 00:13:56,140
I am the captain, Red for Sketch!
330
00:13:56,140 --> 00:13:57,350
Yellow for technique!
331
00:13:57,350 --> 00:13:59,060
Magenta for coloring!
332
00:13:59,060 --> 00:14:00,480
Cyan for effects...
333
00:14:00,480 --> 00:14:01,650
Monochrome for touch up.
334
00:14:02,190 --> 00:14:03,530
We shall dye it!
335
00:14:02,270 --> 00:14:02,570
SHAKI-N
336
00:14:02,570 --> 00:14:02,820
SHAKI-N
337
00:14:02,820 --> 00:14:03,110
SHAKI-N
338
00:14:03,110 --> 00:14:03,780
SHAKI-N
339
00:14:03,530 --> 00:14:04,980
Subtractive Color Mixing!
340
00:14:03,780 --> 00:14:04,110
SHAKI-N
341
00:14:04,980 --> 00:14:07,450
Color Warriors Irodorangers!
342
00:14:05,900 --> 00:14:07,530
Color Warriors Irodorungers!
343
00:14:07,450 --> 00:14:08,280
Fail naming.
344
00:14:08,280 --> 00:14:09,820
*shaki-n*
345
00:14:09,820 --> 00:14:11,030
Here I go!
346
00:14:11,030 --> 00:14:12,700
You know black and white are colorless.
347
00:14:12,700 --> 00:14:15,200
It's one of CMYK, so it's no problem.
348
00:14:15,200 --> 00:14:18,710
Rather, why does the leader have to be red?
349
00:14:18,710 --> 00:14:20,120
Cat ears...
350
00:14:20,120 --> 00:14:23,090
Huh? Our combination is messed up from the beginning?
351
00:14:23,090 --> 00:14:25,170
Let's get it going, Irodorangers!
352
00:14:25,170 --> 00:14:27,260
Our enemy today is this!
353
00:14:26,300 --> 00:14:29,630
Assignment for art (no theme)
TYPE-B2 print
354
00:14:27,260 --> 00:14:28,590
Let's put in some spirit and screw it!
355
00:14:28,590 --> 00:14:29,680
Yeah!
356
00:14:29,680 --> 00:14:32,100
First, Red will...
357
00:14:32,100 --> 00:14:33,760
like this...
358
00:14:34,600 --> 00:14:35,430
design!
359
00:14:35,430 --> 00:14:36,640
We shall go with this!
360
00:14:36,640 --> 00:14:37,430
Go!
361
00:14:37,430 --> 00:14:39,480
Eh, it looks somewhat senseless.
362
00:14:39,480 --> 00:14:41,400
But it's the captain's orders....
363
00:14:41,400 --> 00:14:42,650
After the rough sketch is done,
364
00:14:42,650 --> 00:14:44,020
get going on the undercoat immediately!
365
00:14:44,020 --> 00:14:45,190
Go, Magenta!
366
00:14:45,190 --> 00:14:46,110
Roger that!
367
00:14:47,860 --> 00:14:49,360
Finished!
368
00:14:49,780 --> 00:14:51,490
Next comes...
369
00:14:51,990 --> 00:14:53,870
STOP
370
00:14:55,410 --> 00:14:58,750
We can't do anything until it dries.....
371
00:14:58,750 --> 00:14:58,790
HOUR LATER...
372
00:14:58,790 --> 00:14:58,830
HOUR LATER...
373
00:14:58,830 --> 00:14:58,870
HOUR LATER...
374
00:14:58,870 --> 00:14:59,830
HOUR LATER...
375
00:14:59,160 --> 00:15:01,170
Irodorangers!
376
00:14:59,830 --> 00:15:00,120
HOUR LATER...
377
00:14:59,870 --> 00:15:00,120
Color Warriors Irodorungers
378
00:15:00,120 --> 00:15:01,120
Color Warriors Irodorungers
379
00:15:01,170 --> 00:15:02,580
All right, it should be enough!
380
00:15:02,580 --> 00:15:03,960
Next comes Yellow and Cyan!
381
00:15:03,960 --> 00:15:04,420
Right!
382
00:15:04,420 --> 00:15:05,380
Yes!
383
00:15:09,590 --> 00:15:11,220
All right, masking is done!
384
00:15:11,220 --> 00:15:12,470
It's all ready, Cyan!
385
00:15:12,470 --> 00:15:13,300
Oh, all right!
386
00:15:13,300 --> 00:15:15,050
Then with my spattering...
387
00:15:15,050 --> 00:15:16,220
Spattering?
388
00:15:16,220 --> 00:15:17,680
That's so cheap and cowardly!
389
00:15:17,680 --> 00:15:19,680
We're not grade schoolers or middle schoolers!
390
00:15:19,680 --> 00:15:20,520
Boo, boo!
391
00:15:20,520 --> 00:15:22,060
What other choice do I have?!
392
00:15:22,060 --> 00:15:23,610
Airbrushes costs a lot!
393
00:15:23,610 --> 00:15:24,520
All right then.
394
00:15:24,520 --> 00:15:26,320
Don't put too much paint on it and make small drops, okay?
395
00:15:26,320 --> 00:15:27,190
Else there will be bubbles.
396
00:15:27,190 --> 00:15:28,030
Fine then.
397
00:15:28,030 --> 00:15:28,740
Yes, ma'am.
398
00:15:30,740 --> 00:15:32,030
All right then.
399
00:15:32,030 --> 00:15:32,570
Here!
400
00:15:33,200 --> 00:15:34,740
Finished!
401
00:15:34,740 --> 00:15:35,700
Ah!
402
00:15:35,700 --> 00:15:37,040
Gradation!
403
00:15:38,040 --> 00:15:39,450
Wait, what?!
404
00:15:39,450 --> 00:15:42,210
Uh... the paint is dripping off...
405
00:15:42,210 --> 00:15:47,380
Oh, since I painted the undercoat without thinning, it takes longer to dry than usual!
406
00:15:47,380 --> 00:15:49,550
Thin poster colors with water before using!
407
00:15:49,550 --> 00:15:51,380
Derore-n!
408
00:15:51,380 --> 00:15:55,300
Oh no, even the tape is stuck to it!
409
00:15:53,760 --> 00:15:55,640
Ugh, GA is screwed!
410
00:15:55,640 --> 00:15:56,970
What do we do, Red?
411
00:15:56,970 --> 00:16:00,680
The situation is all out of control, Red!
412
00:16:02,850 --> 00:16:04,310
Final attack!
413
00:16:05,900 --> 00:16:10,740
"Aren't these somewhat tasteful and nice too?!"
414
00:16:10,740 --> 00:16:13,400
That's what they always say when you fail, right?
415
00:16:14,450 --> 00:16:17,080
Damn, then it's our time to use the secret tactic!
416
00:16:17,080 --> 00:16:18,700
You're our savior, Monochrome!
417
00:16:21,830 --> 00:16:22,710
Understood!
418
00:16:26,920 --> 00:16:27,630
Splash
419
00:16:32,420 --> 00:16:34,800
I thought up of the story up to there.
420
00:16:35,010 --> 00:16:38,140
But the assignment won't disappear in the end anyway.
421
00:16:38,140 --> 00:16:39,470
Even if we paint over it.
422
00:16:39,470 --> 00:16:42,890
Damn, the Color Warriors are useless.
423
00:16:45,270 --> 00:16:47,270
Technical University
424
00:16:45,270 --> 00:16:47,270
Azai High School
425
00:16:45,270 --> 00:16:47,270
Attached To
426
00:16:47,810 --> 00:16:49,520
Mornin', Kyoujyu!
427
00:16:49,520 --> 00:16:50,320
Yes.
428
00:16:54,490 --> 00:16:56,070
I'll do the rest.
429
00:16:56,070 --> 00:16:57,820
Oh, thank you, Kyoujyu-san.
430
00:16:57,820 --> 00:17:02,040
Oh geez, I forgot the tape for varnishing.
431
00:17:02,040 --> 00:17:03,370
Do you have it, Kyoujyu?
432
00:17:05,500 --> 00:17:06,460
Yeah, somewhat like that.
433
00:17:06,670 --> 00:17:07,420
Like that?
434
00:17:07,420 --> 00:17:08,540
Is it like that?
435
00:17:08,540 --> 00:17:11,380
Masa, this textbook about color...
436
00:17:09,630 --> 00:17:10,750
Masa?!
437
00:17:09,630 --> 00:17:11,380
The kanji 雅 for Miyabi, Kyoujyu's first name, can also be translated as Masa
438
00:17:13,130 --> 00:17:15,010
Our next class is in the second art room.
439
00:17:15,010 --> 00:17:15,590
Oh.
440
00:17:16,880 --> 00:17:18,760
What are you doing there, Noda?
441
00:17:18,760 --> 00:17:21,850
When you see corners like this, don't you feel like fitting yourself in?
442
00:17:21,850 --> 00:17:22,850
It's relaxing.
443
00:17:22,850 --> 00:17:23,770
I'm leaving you.
444
00:17:23,770 --> 00:17:24,980
Oh...
445
00:17:26,890 --> 00:17:29,190
I'll go throw out the trash.
446
00:17:29,190 --> 00:17:31,270
Oh, thank you, Kyoujyu-san.
447
00:17:31,270 --> 00:17:32,730
Later!
448
00:17:41,660 --> 00:17:44,540
Visual Light
449
00:17:41,740 --> 00:17:44,620
I will begin a lecture on coloring.
450
00:17:44,620 --> 00:17:47,290
Let's imagine there are two apples here.
451
00:17:47,290 --> 00:17:51,630
We have red apples and blue apples.
452
00:17:51,630 --> 00:17:55,130
Then why does this apple look red?
453
00:17:55,340 --> 00:17:57,010
Do you know, Kisaragi-dono?
454
00:17:57,010 --> 00:17:58,130
Oh, yes...
455
00:17:58,130 --> 00:17:59,260
Well... um...
456
00:17:59,260 --> 00:18:01,300
The reason why the apple looks red...
457
00:18:01,300 --> 00:18:06,020
Because the tree fairy painted the apple with red paint?
458
00:18:06,020 --> 00:18:07,060
Is she naturally like this?
459
00:18:07,060 --> 00:18:09,150
Or is she being stupid? Should I cut in?
460
00:18:09,150 --> 00:18:10,810
Kisaragi-chan, that's wrong.
461
00:18:10,810 --> 00:18:15,320
In normal sense, you might think the color is attached to the apple.
462
00:18:15,320 --> 00:18:20,030
In reality, human eyes up here pick up the color from the light.
463
00:18:20,030 --> 00:18:21,910
Visual Light
464
00:18:20,030 --> 00:18:23,790
The light that lets us see the color is called visible light.
465
00:18:21,910 --> 00:18:22,080
Visual Light
466
00:18:22,080 --> 00:18:23,700
Visual Light
467
00:18:23,790 --> 00:18:28,120
Thus, for the normal human eye, our everyday sight looks like this, however...
468
00:18:28,410 --> 00:18:31,960
Animals like dogs see it like this, and...
469
00:18:31,960 --> 00:18:35,800
Aliens might see it in a color like this.
470
00:18:36,920 --> 00:18:41,470
Today, we experience computer graphics for the first time!
471
00:18:41,800 --> 00:18:43,600
And what do we do?
472
00:18:43,600 --> 00:18:47,930
Well, I guess you draw pictures and make designs with a computer.
473
00:18:47,930 --> 00:18:51,310
We never had an art class where we didn't have to bring art supplies.
474
00:18:47,980 --> 00:18:48,850
Computer!
475
00:18:51,310 --> 00:18:53,190
CG, huh?
476
00:18:53,190 --> 00:18:56,360
It seems like we're studying to be real professionals!
477
00:18:56,940 --> 00:19:00,360
Now we can make those Hollywood movies and stuff!
478
00:19:01,610 --> 00:19:02,910
Hollywood movies?
479
00:19:10,580 --> 00:19:14,000
But moving between classrooms is more cumbersome than I imagined.
480
00:19:14,000 --> 00:19:17,090
Well, the computer room is within the university building.
481
00:19:17,090 --> 00:19:18,920
Oh, it's the technical university students.
482
00:19:21,590 --> 00:19:23,890
He was looking at me, right?
483
00:19:23,890 --> 00:19:25,010
Is he in love with me?
484
00:19:25,010 --> 00:19:26,890
No, it's probably the uniform.
485
00:19:28,140 --> 00:19:30,390
So far!
486
00:19:30,390 --> 00:19:32,440
Thirty seconds until the bell rings.
487
00:19:32,730 --> 00:19:35,440
The far-right end of the second floor is the computer room.
488
00:19:35,440 --> 00:19:36,230
All right!
489
00:19:36,230 --> 00:19:37,280
Let's hurry!
490
00:19:37,280 --> 00:19:38,070
Oh!
491
00:19:38,070 --> 00:19:39,150
What's the matter, Noda?
492
00:19:39,780 --> 00:19:41,360
What's the matter... Noda...?
493
00:19:41,360 --> 00:19:44,570
Should Noda-chan be waiting after school?
494
00:19:44,570 --> 00:19:47,540
Those guys might pick me up!
495
00:19:47,540 --> 00:19:49,410
Do as you may...
496
00:19:49,660 --> 00:19:52,370
Computer room
497
00:19:49,830 --> 00:19:52,420
First, we need practice to get used to it.
498
00:19:54,420 --> 00:19:58,130
Starting by making a simple picture using the tool on the left...
499
00:19:58,130 --> 00:20:00,800
Oh, I made something!
500
00:20:01,720 --> 00:20:05,300
I didn't want to do this kind of thing!
501
00:20:07,890 --> 00:20:10,430
When you're done, you're supposed to print it out and hand it in.
502
00:20:10,430 --> 00:20:12,060
You're so fast, Masa.
503
00:20:12,270 --> 00:20:13,350
Hmm...
504
00:20:13,350 --> 00:20:15,310
Are you done, Kisaragi?
505
00:20:15,310 --> 00:20:18,480
Using the shape tool, somehow...
506
00:20:18,480 --> 00:20:19,820
Doesn't it look like Noda?
507
00:20:19,820 --> 00:20:21,110
Kisaragi-chan!
508
00:20:20,530 --> 00:20:21,110
Here's the real deal.
509
00:20:21,110 --> 00:20:22,320
How was your debut to computers?
510
00:20:22,320 --> 00:20:24,450
It was so hard!
511
00:20:24,740 --> 00:20:29,410
But with computers, you can redo stuff so many times, so it's very hassle-free and useful.
512
00:20:29,700 --> 00:20:34,250
Since Noda isn't going to do tricks like mixing paints behind your back.
513
00:20:34,250 --> 00:20:35,420
Yes, that's right!
514
00:20:35,420 --> 00:20:38,420
And you don't have Tomokane destroying your works.
515
00:20:38,420 --> 00:20:39,920
That's absolutely correct.
516
00:20:40,090 --> 00:20:42,420
The next week
517
00:20:42,760 --> 00:20:43,970
Huh?
518
00:20:43,970 --> 00:20:45,300
What's the matter, Noda-dono?
519
00:20:45,300 --> 00:20:48,300
My data from last week can't be found.
520
00:20:48,300 --> 00:20:52,230
The computers here are used by middle school, high school, and university students.
521
00:20:52,230 --> 00:20:54,890
Sometimes, they delete other people's data.
522
00:20:54,890 --> 00:20:55,650
Darn.
523
00:20:56,310 --> 00:20:58,400
Was your data deleted too?
524
00:20:58,690 --> 00:21:01,690
Someone did this to Noda-chan...
525
00:21:04,400 --> 00:21:08,410
Hey, wasn't the pictogram assignment due today?!
526
00:21:08,700 --> 00:21:09,580
I handed it in.
527
00:21:09,580 --> 00:21:10,580
Handed in ages ago.
528
00:21:10,580 --> 00:21:11,240
Wha?!
529
00:21:11,240 --> 00:21:12,120
I handed it in.
530
00:21:12,120 --> 00:21:13,160
Seriously?
531
00:21:14,370 --> 00:21:16,080
Arrgh, what should I do?!
532
00:21:16,080 --> 00:21:17,250
Hurry up and finish it.
533
00:21:17,250 --> 00:21:19,090
I have no option but to leave it to the god of randomness!
534
00:21:19,090 --> 00:21:20,960
Appear before me, the cards from back then!
535
00:21:20,960 --> 00:21:22,000
Don't cheat...
536
00:21:22,000 --> 00:21:23,300
This, this, and this!
537
00:21:24,050 --> 00:21:25,260
That's quite a difficult one.
538
00:21:25,260 --> 00:21:27,470
I have to do it!
539
00:21:27,470 --> 00:21:28,430
Done!
540
00:21:28,760 --> 00:21:30,180
I'm going to hand it in!
541
00:21:34,270 --> 00:21:36,600
Are those the pictogram assignments?
542
00:21:36,600 --> 00:21:37,310
Yes.
543
00:21:37,770 --> 00:21:38,650
Hmm...
544
00:21:38,900 --> 00:21:38,980
Babycar only
545
00:21:38,980 --> 00:21:41,230
Babycar only
546
00:21:41,230 --> 00:21:41,320
Babycar only
547
00:21:41,320 --> 00:21:41,400
Babycar only
548
00:21:41,400 --> 00:21:41,480
Babycar only
549
00:21:41,400 --> 00:21:41,480
Caution Palpitation!
550
00:21:41,520 --> 00:21:44,490
Caution Palpitation!
551
00:21:44,490 --> 00:21:44,570
Caution Palpitation!
552
00:21:44,570 --> 00:21:44,650
Caution Palpitation!
553
00:21:44,650 --> 00:21:44,740
Caution Palpitation!
554
00:21:44,740 --> 00:21:47,490
Astray
555
00:21:47,490 --> 00:21:47,570
Astray
556
00:21:47,570 --> 00:21:47,660
Astray
557
00:21:47,660 --> 00:21:47,740
Teenage rebel
"I should stop scolding him"
558
00:21:47,740 --> 00:21:47,820
Teenage rebel
"I should stop scolding him"
559
00:21:47,820 --> 00:21:50,740
Teenage rebel
"I should stop scolding him"
560
00:21:50,830 --> 00:21:52,660
I do think they have good sense.
561
00:21:52,660 --> 00:21:54,250
Though it serves no use.
562
00:22:14,080 --> 00:22:16,950
Sweet, tears, spirit, and willpower,
563
00:22:14,080 --> 00:22:16,950
ase to namida to kiai ni konjou
564
00:22:14,080 --> 00:22:16,950
汗と涙と気合いに根性
565
00:22:17,000 --> 00:22:19,370
leave the rest to talent!
566
00:22:17,000 --> 00:22:19,370
あとは個性まかせとけ
567
00:22:17,000 --> 00:22:19,370
atoha kosei makasetoke
568
00:22:19,870 --> 00:22:22,670
苦手なんてどーにでもなるさ
569
00:22:19,870 --> 00:22:22,670
nigate nante doo nidemonarusa
570
00:22:19,870 --> 00:22:22,670
No need to worry about weak points!
571
00:22:22,840 --> 00:22:25,170
It'll be fine since I'm there
572
00:22:22,840 --> 00:22:25,170
オレがいるから平気ダ
573
00:22:22,840 --> 00:22:25,170
ore gairukara heiki da
574
00:22:25,590 --> 00:22:28,420
sugoi dezain kanseishi taze
575
00:22:25,590 --> 00:22:28,420
すごいデザイン完成したぜ
576
00:22:25,590 --> 00:22:28,420
Great, the sign is finished!
577
00:22:28,630 --> 00:22:30,970
定着液噴きつけろ
578
00:22:28,630 --> 00:22:30,970
Spray the fixer!
579
00:22:28,630 --> 00:22:30,970
teichakueki fuki tsukero
580
00:22:31,550 --> 00:22:34,220
自信満々今度はどうだ
581
00:22:31,550 --> 00:22:34,220
Fully confident, how's it this time?
582
00:22:31,550 --> 00:22:34,220
jishin manman kondo hadouda
583
00:22:34,260 --> 00:22:36,770
でもまたボツなんでだ
584
00:22:34,260 --> 00:22:36,770
But it wasn't accepted again? Why?
585
00:22:34,260 --> 00:22:36,770
demo mata botsu nandeda
586
00:22:37,180 --> 00:22:42,610
勢いあまってぶちまけてオレドンマイ
587
00:22:37,180 --> 00:22:42,610
ikioi amatte buchimakete ore donmai
588
00:22:37,180 --> 00:22:42,610
Carelessly tripped over a bucket! Don't mind it, me!
589
00:22:42,900 --> 00:22:48,400
A crayon is enough to replace charcoal!
590
00:22:42,900 --> 00:22:48,400
mokutan no kawari kureyon de juubun daro
591
00:22:42,900 --> 00:22:48,400
木炭の代わりクレヨンで充分だろ
592
00:22:48,820 --> 00:22:51,320
HB pencils only
593
00:22:48,820 --> 00:22:51,320
enpitsu ha HB de
594
00:22:48,820 --> 00:22:51,320
鉛筆はHBで
595
00:22:51,740 --> 00:22:55,660
濃淡なんて気にすんな芸術は
596
00:22:51,740 --> 00:22:55,660
noutan nante kini sunna geijutsu ha
597
00:22:51,740 --> 00:22:55,660
Forget about the shading.
598
00:22:55,910 --> 00:23:00,040
筆圧が大事なんだ力技
599
00:22:55,910 --> 00:23:00,040
hitsuatsu ga daiji nanda chikarawaza
600
00:22:55,910 --> 00:23:00,040
What's important in art is drawing force! Physical solution!
601
00:23:00,410 --> 00:23:03,000
アツイアツイ情熱が
602
00:23:00,410 --> 00:23:03,000
atsuI atsui jounetsu ga
603
00:23:00,410 --> 00:23:03,000
Hot, hot passion
604
00:23:03,330 --> 00:23:07,300
Taking out the palette with a flourish
605
00:23:03,330 --> 00:23:07,300
kari tate teiku paretto wo tobidashite
606
00:23:03,330 --> 00:23:07,300
駆り立てていくパレットを飛び出して
607
00:23:07,550 --> 00:23:13,510
dokomademo akaku akaku some makuridaze
608
00:23:07,550 --> 00:23:13,510
どこまでも赤く赤く染めまくりだぜ
609
00:23:07,550 --> 00:23:13,510
I'll dye everything red 'till the end of the world!
610
00:23:24,960 --> 00:23:39,980
Next Episode Preview
611
00:23:25,750 --> 00:23:28,510
Doesn't "Suneko" sound nice?
612
00:23:28,510 --> 00:23:32,300
A cat with no decorations, and living naturally.
613
00:23:32,300 --> 00:23:35,350
Kisaragi-chan is drifting away into her dreams but it's time for the next episode preview!
614
00:23:35,350 --> 00:23:37,140
Let's reveal the secrets of GA!
615
00:23:35,680 --> 00:23:39,980
God's Pencil
616
00:23:37,140 --> 00:23:38,520
Did we have any secrets?
43744
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.