All language subtitles for (shawmoviesdownload.blogspot.com) Lady With A Sword 1971-002

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,450 --> 00:00:03,817 This is not the way 2 00:00:10,269 --> 00:00:12,470 Why have you stopped? 3 00:00:12,590 --> 00:00:14,636 Our horse is lame and can no longer move 4 00:00:14,756 --> 00:00:16,802 Could you lend us your horse? 5 00:00:16,882 --> 00:00:19,567 I... 6 00:00:19,688 --> 00:00:21,010 Please, do lend us your horse 7 00:00:21,090 --> 00:00:24,297 My grandpa will take you to Jin Fortress 8 00:00:31,551 --> 00:00:32,432 Alright 9 00:00:50,830 --> 00:00:54,758 They are back... 10 00:01:00,971 --> 00:01:02,372 Tell Master and Mistress that young master is wounded 11 00:01:02,492 --> 00:01:03,693 Yes 12 00:01:06,301 --> 00:01:07,263 Young Master 13 00:01:07,623 --> 00:01:10,549 Who dares to wound my son? 14 00:01:10,909 --> 00:01:13,153 Chief Liang, who did that? Tell me 15 00:01:13,274 --> 00:01:14,677 What�s their background? 16 00:01:15,239 --> 00:01:16,641 It�s a young lad 17 00:01:16,761 --> 00:01:18,525 I don�t know his background too 18 00:01:18,605 --> 00:01:19,967 How did they start the fight? 19 00:01:20,088 --> 00:01:21,170 Who cares 20 00:01:21,291 --> 00:01:23,937 Of course it was someone who bullied our son 21 00:01:24,178 --> 00:01:27,383 Son, where�s that damned bastard? 22 00:01:27,503 --> 00:01:30,668 Mom, he�s ruthless 23 00:01:30,748 --> 00:01:33,794 Maybe he�ll come here 24 00:01:33,914 --> 00:01:36,281 It�s lucky that I�ve met 25 00:01:36,361 --> 00:01:38,525 this friend Xiao who has saved me 26 00:01:39,287 --> 00:01:40,531 Mrs Jin 27 00:01:40,891 --> 00:01:44,419 Lian Bai, you�ve been badly wounded, go in and rest 28 00:01:45,461 --> 00:01:48,145 It�s just a flesh wound, don�t be alarmed 29 00:01:48,267 --> 00:01:50,189 Nonsense, it�s serious 30 00:01:50,271 --> 00:01:52,312 I am not exaggerating 31 00:01:53,394 --> 00:01:56,281 If that fellow comes, 32 00:01:56,401 --> 00:01:58,567 help me fight against him 33 00:01:58,687 --> 00:02:00,048 Certainly 34 00:02:00,168 --> 00:02:01,972 We have to know who�s right and who�s wrong 35 00:02:02,092 --> 00:02:03,336 No matter what: 36 00:02:03,416 --> 00:02:06,422 Whoever bullies my son dies 37 00:02:10,187 --> 00:02:11,951 Immediately report anyone who comes here 38 00:02:12,071 --> 00:02:13,153 Yes 39 00:02:19,005 --> 00:02:20,489 �Tea� 40 00:02:21,089 --> 00:02:22,773 Second miss... 41 00:02:27,221 --> 00:02:28,183 Where�s dad and mom? 42 00:02:28,304 --> 00:02:29,346 Second miss 43 00:02:29,426 --> 00:02:31,752 Your parents know about your brother-in-law�s death 44 00:02:31,832 --> 00:02:34,518 They have gone to De Zhou 45 00:02:34,638 --> 00:02:36,442 They were not in Jin Fortress now 46 00:02:36,563 --> 00:02:39,529 Do you want us to get master back? 47 00:02:40,450 --> 00:02:41,613 No 48 00:02:42,053 --> 00:02:43,253 Have you seen Hu Tou on your way? 49 00:02:43,374 --> 00:02:44,617 Hu Tou? No 50 00:02:44,697 --> 00:02:46,621 But we saw young Mr Jin led 4 men 51 00:02:46,701 --> 00:02:48,947 and rushed back to Jin Fortress 52 00:02:49,467 --> 00:02:51,511 What? Hu Tou is missing? 53 00:02:53,114 --> 00:02:54,116 You go back later 54 00:02:54,236 --> 00:02:56,080 See if you can find Hu Tou on the road 55 00:02:56,200 --> 00:02:58,365 bring him back to the Feng residence if you do 56 00:02:58,445 --> 00:03:01,290 Yes, then what about you? 57 00:03:01,411 --> 00:03:02,613 It seems I must 58 00:03:02,694 --> 00:03:04,659 go to Jin Fortress myself 59 00:03:41,492 --> 00:03:45,339 Hu Tou... wake up 60 00:03:46,902 --> 00:03:48,665 Are we there? 61 00:03:49,106 --> 00:03:52,111 No, are you hungry? 62 00:03:52,191 --> 00:03:54,478 Let�s eat something first 63 00:03:59,326 --> 00:04:00,328 Okay 64 00:04:03,895 --> 00:04:05,178 �Jin Fortress� 65 00:04:05,859 --> 00:04:06,901 Go and tell master and madam 66 00:04:07,021 --> 00:04:07,902 Yes 67 00:04:16,242 --> 00:04:17,445 Uncle, Aunty 68 00:04:20,931 --> 00:04:22,374 Uncle, Aunty, I am Fei Fei 69 00:04:23,334 --> 00:04:26,821 You�ve grown up 70 00:04:26,941 --> 00:04:30,389 I almost couldn�t recognise you 71 00:04:31,030 --> 00:04:34,076 Look, how pretty she is! 72 00:04:35,480 --> 00:04:39,007 I have a favour to ask 73 00:04:39,127 --> 00:04:40,571 What is it? 74 00:04:43,497 --> 00:04:45,302 You�ll soon be our family member 75 00:04:45,382 --> 00:04:47,303 any problem of yours is ours as well 76 00:04:47,384 --> 00:04:50,107 No need to stand on ceremony 77 00:04:50,227 --> 00:04:53,715 You�d soon be addressing me as mom 78 00:04:54,155 --> 00:04:55,719 Come in and tell me all about it 79 00:05:08,144 --> 00:05:10,348 You look so sad 80 00:05:10,470 --> 00:05:12,554 Is it because of your brother-in-law�s matter? 81 00:05:13,234 --> 00:05:14,556 No 82 00:05:15,276 --> 00:05:18,365 My sister came back to the Feng residence 83 00:05:18,486 --> 00:05:21,853 with my nephew when my brother-in-law got killed 84 00:05:21,973 --> 00:05:25,419 She too was killed at the Shi Li Slope 85 00:05:25,781 --> 00:05:27,944 Really? Who did that? 86 00:05:28,024 --> 00:05:29,346 Have you found anything? 87 00:05:31,672 --> 00:05:33,234 A little bit 88 00:05:35,440 --> 00:05:39,167 Aunty, Lian Bai... 89 00:05:39,568 --> 00:05:41,773 You two used to play together 90 00:05:41,893 --> 00:05:43,414 when you were small 91 00:05:43,535 --> 00:05:45,980 but haven�t seen each other since you grew up 92 00:05:46,060 --> 00:05:47,983 Lian Bai is useless 93 00:05:48,063 --> 00:05:51,632 He was wounded this morning when he came back 94 00:05:52,795 --> 00:05:54,558 He�s now in his room 95 00:05:54,638 --> 00:05:56,804 and doesn�t want to be disturbed 96 00:05:56,924 --> 00:06:01,012 He will be so happy if he sees you 97 00:06:02,094 --> 00:06:04,858 Fei Fei, don�t be shy 98 00:06:04,978 --> 00:06:08,987 Come along with me to see him, come 99 00:06:17,484 --> 00:06:19,328 Who could have the guts 100 00:06:19,448 --> 00:06:23,376 to kill the elder daughter of Feng Hai Hong? 101 00:06:32,472 --> 00:06:34,557 Lian Bai, look who is here 102 00:06:34,677 --> 00:06:35,679 Who? 103 00:06:43,216 --> 00:06:45,860 Aunty, I want to go in by myself 104 00:06:45,980 --> 00:06:49,588 Alright, I love my son 105 00:06:49,708 --> 00:06:52,634 and of course I love my daughter-in-law too 106 00:06:55,157 --> 00:06:57,442 He�s inside, go 107 00:07:13,435 --> 00:07:16,403 Miss, you are... 108 00:07:20,370 --> 00:07:23,777 Don�t you recognise me? I am Fei Fei 109 00:07:32,034 --> 00:07:36,281 Fei Fei, it�s you! No wonder you look familiar 110 00:07:36,402 --> 00:07:38,527 Two years ago when I was in your home 111 00:07:38,648 --> 00:07:41,172 why did you avoid seeing me? 112 00:07:42,334 --> 00:07:44,576 There�s nobody here, why are you still so shy? 113 00:07:50,990 --> 00:07:52,392 Are you wounded? 114 00:07:53,434 --> 00:07:55,599 It�s no big deal 115 00:07:56,000 --> 00:07:58,767 How come you got stabbed? 116 00:07:58,887 --> 00:08:01,612 Where did it happen? 117 00:08:01,733 --> 00:08:03,856 What kind of weapon was it? 118 00:08:07,585 --> 00:08:08,868 Never mind all that 119 00:08:08,988 --> 00:08:11,550 Fei Fei, do you still remember 120 00:08:11,672 --> 00:08:14,236 when we were small... 121 00:08:16,160 --> 00:08:20,089 Yes, I do 122 00:08:25,020 --> 00:08:26,342 Fei Fei, you... 123 00:08:26,462 --> 00:08:30,150 Even if you don�t recognise me, you�d remember this 124 00:08:32,593 --> 00:08:35,037 So you are that guy? 125 00:08:35,437 --> 00:08:36,761 I only knew that it was your doing 126 00:08:36,841 --> 00:08:40,210 at Liu Xiang Yuan 127 00:08:40,330 --> 00:08:41,652 Over at He De Inn 128 00:08:41,774 --> 00:08:44,217 the three of you intended to ambush me 129 00:08:44,337 --> 00:08:45,781 If I didn�t know kung fu 130 00:08:45,861 --> 00:08:48,225 I would have been killed by you 131 00:08:51,351 --> 00:08:54,959 Fei Fei, it�s true 132 00:08:55,039 --> 00:08:58,488 that the woman was accidentally killed by me 133 00:08:58,608 --> 00:09:02,134 But we are going to get married soon 134 00:09:02,214 --> 00:09:04,939 why bother with some unrelated woman and 135 00:09:05,019 --> 00:09:06,581 go against me? 136 00:09:06,702 --> 00:09:08,625 Some unrelated woman?! 137 00:09:08,947 --> 00:09:10,309 Let me tell you 138 00:09:10,429 --> 00:09:13,316 the woman you killed at the Shi Li Slope 139 00:09:13,436 --> 00:09:15,120 was my sister 140 00:09:15,240 --> 00:09:16,763 The kid who you chased after 141 00:09:16,843 --> 00:09:18,968 is my nephew 142 00:09:25,258 --> 00:09:28,824 Fei Fei, we... 143 00:09:35,760 --> 00:09:37,403 You want to fight? 144 00:09:37,765 --> 00:09:40,009 You should know how good I am 145 00:09:40,771 --> 00:09:43,936 What are you going to do to me? 146 00:09:44,056 --> 00:09:46,022 I should have killed you 147 00:09:46,102 --> 00:09:48,667 long ago for what you�ve done 148 00:09:48,788 --> 00:09:54,998 But for the sake of your parents 149 00:09:55,679 --> 00:09:57,443 and also... 150 00:09:59,328 --> 00:10:02,693 So I have no choice but to bring you to the court 151 00:10:07,625 --> 00:10:14,078 Fei Fei, don�t you know that this is my home 152 00:10:14,198 --> 00:10:17,202 How would my parents allow you to take me away? 153 00:10:17,282 --> 00:10:19,047 If they stop me 154 00:10:19,127 --> 00:10:21,332 I�ll show no mercy 155 00:10:21,453 --> 00:10:25,901 At the most, I�ll die with you. Come on 156 00:10:34,077 --> 00:10:36,402 Look how close they seem 157 00:10:36,523 --> 00:10:38,447 They�ll get married this autumn 158 00:10:38,528 --> 00:10:42,012 Next year, we�ll have a grandchild 159 00:10:47,583 --> 00:10:52,753 Mom... help 160 00:10:54,078 --> 00:10:55,120 Don�t move 161 00:10:55,240 --> 00:10:57,004 What are you doing here? 162 00:10:57,765 --> 00:10:59,489 You must be fooling around, aren�t you? 163 00:11:00,651 --> 00:11:02,695 Fei Fei, put down your sword 164 00:11:03,536 --> 00:11:04,940 What�s going on? 165 00:11:05,620 --> 00:11:08,544 Uncle, Aunty, ask him 166 00:11:13,757 --> 00:11:18,166 I�ve killed someone accidentally 167 00:11:18,848 --> 00:11:22,333 All this is inevitable when using sword 168 00:11:22,453 --> 00:11:24,497 It�s nothing 169 00:11:25,659 --> 00:11:29,389 He killed my sister 170 00:11:29,951 --> 00:11:34,117 My sister was molested by him before she died 171 00:11:36,281 --> 00:11:38,766 It�s not true, I just tore off her clothes 172 00:11:38,888 --> 00:11:42,613 Besides, I didn�t know that she was your sister 173 00:11:45,021 --> 00:11:46,103 You beast 174 00:11:46,183 --> 00:11:48,827 Stop, Fei Fei let�s talk about this 175 00:11:48,949 --> 00:11:50,912 we can discuss this 176 00:11:50,993 --> 00:11:52,075 There�s nothing to talk about 177 00:11:52,195 --> 00:11:54,839 What do you want then? 178 00:11:54,961 --> 00:11:57,603 I want to bring him to the court 179 00:11:59,048 --> 00:12:00,370 How can that be? 180 00:12:00,450 --> 00:12:03,096 You two have been engaged since you were small 181 00:12:03,216 --> 00:12:05,140 I�ll never marry such a rascal 182 00:12:06,822 --> 00:12:09,949 Fei Fei, the friendship of our two families... 183 00:12:10,029 --> 00:12:11,312 I know 184 00:12:11,672 --> 00:12:15,799 Uncle once saved my dad�s life outside the border 185 00:12:15,920 --> 00:12:19,930 That�s why I can�t kill him with my own hands 186 00:12:20,010 --> 00:12:22,773 I have no choice but to send him to the magistrate 187 00:12:23,255 --> 00:12:26,261 He�s my only son 188 00:12:26,381 --> 00:12:28,265 Your sister is dead already 189 00:12:28,385 --> 00:12:29,627 What�s the point of doing this 190 00:12:29,747 --> 00:12:32,393 to destroy the relationship of our two families? 191 00:12:32,833 --> 00:12:35,080 Old man, your son�s life is at stake 192 00:12:35,201 --> 00:12:37,926 why don�t you say something? 193 00:12:39,849 --> 00:12:42,014 If anything happens to our son 194 00:12:42,094 --> 00:12:43,537 I�ll fight you to the death 195 00:12:45,581 --> 00:12:48,064 He has been spoilt by you 196 00:12:48,144 --> 00:12:49,066 Now that he�s done 197 00:12:49,146 --> 00:12:52,355 such shameless things 198 00:12:52,435 --> 00:12:56,403 What do you want me to say to her? 199 00:12:57,645 --> 00:13:00,290 Fei Fei, couldn�t you spare him this once? 200 00:13:00,411 --> 00:13:01,413 No 201 00:13:01,533 --> 00:13:04,859 Alright, let�s see how you can get out of here 202 00:13:04,980 --> 00:13:05,461 Come, men 203 00:13:05,581 --> 00:13:06,503 Yes 204 00:13:11,153 --> 00:13:13,195 If anyone tries to stop me 205 00:13:13,315 --> 00:13:16,081 I�ll kill him right away. Move 206 00:14:08,345 --> 00:14:10,109 Little brother, here�s the Jin Fortress 207 00:14:10,229 --> 00:14:11,271 Here already? 208 00:14:16,083 --> 00:14:17,364 �Jin Fortress� 209 00:14:20,491 --> 00:14:23,777 Once I�ve finished my business, I�ll come to find you 210 00:14:23,898 --> 00:14:26,663 Brother Hu Tou, you must come 211 00:14:26,743 --> 00:14:28,265 Hey, your horse 212 00:14:28,345 --> 00:14:29,107 Take it 213 00:14:29,187 --> 00:14:30,469 Alright 214 00:14:31,914 --> 00:14:33,677 Thank you 215 00:14:34,960 --> 00:14:38,526 You must come... 216 00:14:38,646 --> 00:14:41,012 Brother Hu Tou, you must come 217 00:14:41,133 --> 00:14:45,101 I will... 218 00:14:54,118 --> 00:14:55,480 Second aunt 219 00:14:56,561 --> 00:14:57,363 Hurry and leave 220 00:15:01,172 --> 00:15:03,815 Who are you, friend? 221 00:15:05,381 --> 00:15:06,062 Never mind who he is 222 00:15:06,183 --> 00:15:08,427 Whoever saves my son�s life is a friend 223 00:15:08,747 --> 00:15:09,789 Stop her 224 00:15:24,339 --> 00:15:28,106 Aunty... 225 00:16:07,225 --> 00:16:12,154 Aunty, help... 226 00:16:14,839 --> 00:16:15,920 2nd Aunt 227 00:16:16,040 --> 00:16:17,002 Attack 228 00:16:17,483 --> 00:16:20,089 Stop... 229 00:16:21,412 --> 00:16:24,218 Fei Fei, spare him 230 00:16:24,298 --> 00:16:25,821 I don�t intend to kill him 231 00:16:25,941 --> 00:16:28,869 but to send him to the magistrate 232 00:16:28,949 --> 00:16:31,154 But if you stand in my way 233 00:16:31,274 --> 00:16:32,875 that�s another story 234 00:16:32,995 --> 00:16:34,718 Old man, there was an opportunity just now 235 00:16:34,838 --> 00:16:36,040 but, not only did you not save our son 236 00:16:36,120 --> 00:16:37,964 you instead helped her 237 00:16:38,325 --> 00:16:41,332 My son has done wrong to the Feng family 238 00:16:41,452 --> 00:16:43,897 I can�t let one wrong beget another 239 00:16:43,977 --> 00:16:46,344 Don�t harm the Feng�s child again 240 00:16:46,464 --> 00:16:48,348 Don�t you want to save your own son? 241 00:16:49,871 --> 00:16:50,432 Prepare the horse 242 00:16:50,512 --> 00:16:51,113 Yes 243 00:16:51,234 --> 00:16:52,596 Where are you going? 244 00:16:52,676 --> 00:16:54,398 I�ll go to find brother Feng 245 00:16:54,478 --> 00:16:56,001 Even if Fei Fei is not listening to us 246 00:16:56,081 --> 00:16:58,324 she might listen to her parents 247 00:17:01,090 --> 00:17:02,455 Listen everyone 248 00:17:02,535 --> 00:17:06,783 Don�t do anything before I come back 249 00:17:08,026 --> 00:17:09,669 It�s all because of this beast 250 00:17:23,297 --> 00:17:27,505 Madam, we can only use tactics and not force 251 00:17:27,625 --> 00:17:29,349 Besides, Old Master has instructed us 252 00:17:29,469 --> 00:17:31,353 not to make any move before he comes back 253 00:17:31,473 --> 00:17:33,237 What are we going to do? Are we going to watch her 254 00:17:33,317 --> 00:17:34,998 take Lian Bai away 255 00:17:38,927 --> 00:17:41,294 Chief Liang, have you got any suggestions 256 00:17:41,374 --> 00:17:43,618 It�ll be a day or two to get to the district magistrate 257 00:17:43,738 --> 00:17:45,982 On the way we�ll try to figure out something 258 00:17:53,156 --> 00:17:55,680 Brother Xiao is clever and resourceful 259 00:17:55,760 --> 00:17:57,604 He�ll surely find a way to save young master 260 00:18:00,650 --> 00:18:03,015 Hero Xiao, what should I do? 261 00:18:03,377 --> 00:18:04,579 We must find a way 262 00:18:04,699 --> 00:18:06,061 Please prepare the horses 263 00:18:06,181 --> 00:18:08,225 We�ll tail them 264 00:18:08,347 --> 00:18:10,753 and act accordingly when the opportunity comes 265 00:18:10,793 --> 00:18:11,275 Hurry and prepare the horses 266 00:18:11,355 --> 00:18:12,357 Yes 267 00:18:12,757 --> 00:18:14,036 If you don�t behave properly on the way 268 00:18:14,156 --> 00:18:15,880 don�t blame me for killing you accidentally 269 00:18:15,960 --> 00:18:19,206 I can leave everything to the hands of God 270 00:18:19,328 --> 00:18:22,053 Fei Fei, if you kill me 271 00:18:22,173 --> 00:18:24,499 aren�t you afraid of becoming a widow? 272 00:18:24,579 --> 00:18:25,943 Shut up, move 273 00:19:16,080 --> 00:19:17,124 If you keep following us 274 00:19:17,244 --> 00:19:18,808 Jin Lian Bai will be killed 275 00:19:18,928 --> 00:19:20,331 Don�t worry, Lian Bai 276 00:19:20,451 --> 00:19:23,177 I�ll find a way to rescue you 277 00:19:46,383 --> 00:19:47,585 Chief Liang, Mr Xiao 278 00:19:47,665 --> 00:19:49,669 We have been procrastinating 279 00:19:49,751 --> 00:19:52,315 do we need to follow them to the court as well? 280 00:19:52,436 --> 00:19:56,041 Madam Jin, that girl�s kung fu is very good: 281 00:19:56,121 --> 00:19:58,766 If we had not risked our lives 282 00:19:58,886 --> 00:20:01,453 I fear we could not have saved your son 283 00:20:01,573 --> 00:20:04,298 You mean... 284 00:20:05,381 --> 00:20:08,629 As long as you kill her and save my son 285 00:20:08,709 --> 00:20:10,232 you can tell me how much money you want 286 00:20:10,312 --> 00:20:12,676 Money is not the priority 287 00:20:13,077 --> 00:20:16,804 but I bear a grudge against Feng Hai Hong 288 00:20:19,568 --> 00:20:22,615 It�s you who robbed his son-in-law�s goods 289 00:20:22,695 --> 00:20:23,578 and also killed him 290 00:20:23,698 --> 00:20:25,862 I�ll tell you the truth 291 00:20:25,942 --> 00:20:28,428 yes, I did it 292 00:20:28,508 --> 00:20:30,871 Only hero Jin could 293 00:20:30,951 --> 00:20:32,515 deal with Feng Hai Hong 294 00:20:32,635 --> 00:20:36,282 As long as you promise to exterminate the Feng family 295 00:20:36,403 --> 00:20:39,126 I�ll be responsible for your son�s safety 296 00:20:45,340 --> 00:20:50,910 Madam, mister�s life is in the hands of that girl 297 00:20:50,990 --> 00:20:53,154 Alright, I promise you 298 00:20:56,522 --> 00:20:58,367 A horse is coming, someone seems to be in a hurry 299 00:20:58,488 --> 00:21:00,411 Never mind, our daughter got home 300 00:21:00,532 --> 00:21:02,336 and would be anxious not to see us there 301 00:21:02,457 --> 00:21:03,699 Let�s go back quickly 302 00:21:11,512 --> 00:21:12,714 Is that brother Feng up ahead? 303 00:21:12,794 --> 00:21:15,240 Wait... brother Feng 304 00:21:19,610 --> 00:21:20,170 Brother Jin 305 00:21:20,290 --> 00:21:22,255 How come you�re in such a rush? 306 00:21:22,375 --> 00:21:26,465 Brother, I have a favour to ask 307 00:21:26,585 --> 00:21:27,747 What is it? 308 00:21:27,867 --> 00:21:29,830 We are sworn brothers 309 00:21:29,950 --> 00:21:32,718 just let me know how I may help 310 00:21:38,807 --> 00:21:40,289 How about the matter of your son-in-law? 311 00:21:40,369 --> 00:21:43,016 We have found out that the murderer of our son-in-law 312 00:21:43,136 --> 00:21:46,342 is Flying Dagger Xiao Bao 313 00:21:46,462 --> 00:21:48,387 My daughter is not at De Zhou 314 00:21:48,508 --> 00:21:50,832 She and her son went back to the Feng residence 315 00:21:50,952 --> 00:21:53,276 that�s why we need to rush back 316 00:21:53,396 --> 00:21:55,962 I know where Xiao Bao is 317 00:21:56,042 --> 00:21:59,569 I�ll kill him and seek revenge for you: 318 00:21:59,688 --> 00:22:01,491 But please 319 00:22:01,611 --> 00:22:03,697 grant me my favour 320 00:22:03,817 --> 00:22:06,303 What is it? 321 00:22:07,025 --> 00:22:09,830 Haven�t I promised you? 322 00:22:09,950 --> 00:22:13,116 Please go back with me and talk about it 323 00:22:14,760 --> 00:22:15,641 Alright 324 00:22:30,389 --> 00:22:33,075 Fei Fei, could I go and drink some water? 325 00:22:33,836 --> 00:22:34,878 Go ahead 326 00:22:40,251 --> 00:22:42,255 Release me for a while 327 00:23:14,079 --> 00:23:16,723 I think you�d better come clean 328 00:23:17,685 --> 00:23:18,607 Second aunt 329 00:23:38,848 --> 00:23:41,291 Hu Tou, stay away from him 330 00:23:41,411 --> 00:23:43,576 He is a beast 331 00:23:47,706 --> 00:23:49,790 It�ll soon be dawn, we still have a long journey ahead 332 00:23:49,910 --> 00:23:51,593 get some rest 333 00:23:56,122 --> 00:23:59,248 Second aunt, guard this villain well 334 00:26:01,975 --> 00:26:03,940 Aunty, you are too devilish in your ways 335 00:26:05,021 --> 00:26:06,224 When you have a child 336 00:26:06,304 --> 00:26:08,789 you�ll empathise with a mother�s feelings 337 00:26:09,069 --> 00:26:09,670 It�s mothers like you 338 00:26:09,791 --> 00:26:12,314 that spoiled him and made him like a beast 339 00:26:12,434 --> 00:26:14,918 Damn girl, you dare lecture me? 340 00:27:31,672 --> 00:27:33,757 It�s all because of you bloody kid 341 00:27:43,177 --> 00:27:44,259 Second aunt 342 00:27:44,942 --> 00:27:46,064 Hu Tou 343 00:27:46,144 --> 00:27:48,468 Help 344 00:27:50,472 --> 00:27:53,316 Hu Tou. Jin Lian Bai, put him down 345 00:27:55,720 --> 00:27:59,851 Help 346 00:28:03,979 --> 00:28:05,381 Hu Tou 347 00:28:23,136 --> 00:28:28,227 Lian Bai... 348 00:28:59,290 --> 00:29:03,778 Fei Fei, you are so cruel 349 00:29:03,898 --> 00:29:06,946 you killed my son 350 00:29:07,705 --> 00:29:11,954 Aunty, he killed my sister 351 00:29:12,034 --> 00:29:14,399 and then Hu Tou 352 00:29:14,519 --> 00:29:17,805 I don�t care, you killed my son 353 00:29:19,729 --> 00:29:22,055 I insisted on sparing his life 354 00:29:22,175 --> 00:29:25,182 and taking him to justice 355 00:29:25,302 --> 00:29:28,589 in the hope he would relinquish his old ways 356 00:29:28,669 --> 00:29:33,436 Little did I expect it would cost Hu Tou's life 357 00:29:36,603 --> 00:29:37,927 You killed my son 358 00:29:38,048 --> 00:29:39,811 I�ll not let you live 359 00:29:54,683 --> 00:29:56,606 Jin Lian Bai is dead 360 00:29:56,686 --> 00:30:00,731 His mother is avenging for him now 361 00:30:00,851 --> 00:30:01,813 Brother Xiao 362 00:30:01,933 --> 00:30:05,501 Their family feud will get worse 363 00:30:05,621 --> 00:30:08,107 and they�ll destroy each other 364 00:30:08,227 --> 00:30:09,509 You�re right 365 00:30:09,629 --> 00:30:12,877 Let�s go and watch them fight 366 00:30:12,998 --> 00:30:14,721 Right, let�s find a chance 367 00:30:14,841 --> 00:30:17,446 and kill them both 368 00:30:17,566 --> 00:30:21,013 When old master Jin comes 369 00:30:21,093 --> 00:30:23,856 he�ll have to believe whatever we tell him has happened 370 00:30:31,354 --> 00:30:33,638 Mister, are you drunk? 371 00:31:21,012 --> 00:31:23,818 You�ll not get away today, I�ll make you suffer 372 00:31:23,938 --> 00:31:27,025 I�ll make you die slowly 373 00:32:37,806 --> 00:32:38,487 Madam Jin 374 00:32:47,066 --> 00:32:50,072 Aunty... 375 00:32:50,193 --> 00:32:56,243 Get lost, you�ve killed my... 376 00:32:58,086 --> 00:32:59,209 Aunty 377 00:33:01,573 --> 00:33:03,818 The old woman is dead, how about this girl? 378 00:33:06,102 --> 00:33:08,308 She is pretty 379 00:33:08,428 --> 00:33:10,031 it�d be a pity killing her! 380 00:33:10,151 --> 00:33:12,877 If you�re unwilling to let her go 381 00:33:12,997 --> 00:33:15,324 take her with you as your woman 382 00:33:15,444 --> 00:33:17,928 Later when you meet master Feng, just call him dad 383 00:33:18,048 --> 00:33:19,850 and everything will be fine 384 00:35:02,375 --> 00:35:04,459 It�s Lian Bai, how come he is dead here? 385 00:35:04,580 --> 00:35:05,902 Fei Fei's sword 386 00:35:07,065 --> 00:35:10,993 Brother Feng, I have nothing to ask of you 387 00:35:12,157 --> 00:35:14,882 Just asking you to request Fei Fei not to kill Lian Bai 388 00:35:15,002 --> 00:35:17,367 Why would Fei Fei want to kill Lian Bai? 389 00:35:17,728 --> 00:35:19,371 Lian Bai killed your elder daughter 390 00:35:19,451 --> 00:35:22,898 at Shi Li Slope 391 00:35:23,980 --> 00:35:27,426 What? 392 00:35:38,568 --> 00:35:39,931 Fei Fei and Mrs Jin are still up there 393 00:35:40,011 --> 00:35:42,095 Let�s go up and look 394 00:35:54,079 --> 00:35:56,363 That bitch killed not only young master 395 00:35:56,443 --> 00:35:57,966 but also your wife 396 00:36:00,651 --> 00:36:02,214 Look, that bitch�s sword 397 00:36:02,334 --> 00:36:05,343 Struck through the heart, what a cruel death 398 00:36:07,868 --> 00:36:10,754 Master, please avenge him quickly 399 00:36:10,874 --> 00:36:12,678 I will 400 00:36:12,798 --> 00:36:16,523 He died because his mother spoilt him 401 00:36:16,643 --> 00:36:18,727 and you also had a hand in it 402 00:39:06,184 --> 00:39:07,308 Dad 403 00:39:21,974 --> 00:39:25,022 Xiao Bao, it�s your doomsday 404 00:39:50,553 --> 00:39:51,114 Mom 405 00:39:51,234 --> 00:39:52,598 My child 406 00:39:52,678 --> 00:39:53,680 Fei Fei 407 00:39:55,283 --> 00:39:56,606 Let�s go 408 00:40:05,703 --> 00:40:06,544 Uncle 409 00:40:06,665 --> 00:40:08,027 Brother Jin 410 00:40:11,272 --> 00:40:14,441 Lian Bai killed Hu Tou 411 00:40:14,561 --> 00:40:15,644 that�s why I killed him 412 00:40:15,764 --> 00:40:17,206 Hu Tou 413 00:40:20,292 --> 00:40:22,537 The beast 414 00:40:28,628 --> 00:40:32,918 Fei Fei, get up, it�s not your fault 415 00:40:39,050 --> 00:40:44,742 Hu Tou... 416 00:40:44,743 --> 00:41:01,743 shaw brothers kung fu movies full length free download in shawmoviesdownload.blogspot.com 27773

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.