All language subtitles for (alluc.ee) Saturday Night And Sunday Morning (1960)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,126 --> 00:00:03,336 (Rattling machinery) 2 00:00:05,922 --> 00:00:07,552 (Clank) 3 00:00:09,926 --> 00:00:12,046 (Hammering) 4 00:00:13,054 --> 00:00:15,604 (Whirring and clanking) 5 00:00:49,632 --> 00:00:52,262 (Arthur) Nine hundred and fifty-four. 6 00:01:01,895 --> 00:01:04,145 Nine hundred and fifty-bloody-five. 7 00:01:04,814 --> 00:01:08,944 Another few more, and that's the lot for a Friday. 8 00:01:09,069 --> 00:01:12,489 Fourteen pounds, three and tuppence for a thousand of these a day. 9 00:01:12,614 --> 00:01:17,584 No wonder I've always got a bad back, though I'll soon be done. 10 00:01:17,702 --> 00:01:19,452 I'll have a fag in a bit. 11 00:01:20,121 --> 00:01:23,421 No use working every minute God sends. 12 00:01:24,084 --> 00:01:27,884 I could get through in half the time but they'd only slash me wages 13 00:01:28,004 --> 00:01:30,344 so they can get stuffed. 14 00:01:32,884 --> 00:01:37,764 Don't let the bastards grind you down. That's one thing I've learned. 15 00:01:40,809 --> 00:01:44,559 Jack's one that ain't learned it. He wants to get on. 16 00:01:45,605 --> 00:01:49,315 "Yes, Mr Robboe. No, Mr Robboe. I'll do it as soon as I can, Mr Robboe." 17 00:01:49,442 --> 00:01:53,822 And look where it got Robboe. A fat gut and lots of worry. 18 00:01:57,867 --> 00:02:02,867 Fred's alright. He's one of them who knows how to spend his money, like me. 19 00:02:03,915 --> 00:02:08,285 Enjoys hisself. That's more than them poor beggars know. 20 00:02:08,419 --> 00:02:12,009 They got ground down before the war and never got over it. 21 00:02:12,715 --> 00:02:17,085 I'd like to see anybody try to grind me down. That'd be the day. 22 00:02:18,680 --> 00:02:23,180 What I'm out for is a good time. All the rest is propaganda. 23 00:02:25,186 --> 00:02:27,396 (Siren blaring) 24 00:02:54,048 --> 00:02:56,508 (Chatter) 25 00:03:07,312 --> 00:03:09,152 (Bell) 26 00:03:37,091 --> 00:03:39,681 (Whistling) 27 00:03:39,802 --> 00:03:42,722 (Chatter) 28 00:03:46,726 --> 00:03:48,306 (Dog barking) 29 00:03:54,943 --> 00:03:57,323 (Children chattering) 30 00:03:58,404 --> 00:04:01,494 (Chatter and laughter) 31 00:04:11,542 --> 00:04:13,712 (Jingle on TV) 32 00:04:14,754 --> 00:04:17,014 - Ah. - Hello' love. 33 00:04:17,131 --> 00:04:19,931 - Do you want your money' Mam? - Okay. 34 00:04:20,051 --> 00:04:22,591 (Advertising jingle on TV) 35 00:04:25,223 --> 00:04:27,313 Here you are. 36 00:04:28,351 --> 00:04:29,771 Thanks' Arthur love. 37 00:04:29,894 --> 00:04:34,154 - Everything go off alright at work' Dad? - Aye' alright. 38 00:04:35,608 --> 00:04:38,858 Did you hear about that accident in the 3-speed shop today? 39 00:04:38,987 --> 00:04:40,857 No' not much. 40 00:04:43,658 --> 00:04:46,028 - (Cup clinks) - Another cup of tea' Vera love. 41 00:04:46,160 --> 00:04:50,290 (Vera) I got you summat good' seeing as it's Friday night. 42 00:04:51,582 --> 00:04:54,962 Aye' this fella got his hand caught in a press. 43 00:04:55,086 --> 00:04:57,376 He didn't look what he was doing. 44 00:04:59,424 --> 00:05:01,304 Course' he's only got one eye. 45 00:05:01,426 --> 00:05:04,586 He lost the sight of the other one looking at telly day in and day out. 46 00:05:04,721 --> 00:05:06,601 Oh' aye? 47 00:05:06,723 --> 00:05:10,103 - (Advertising jingle on TV) - Ta, love. 48 00:05:49,390 --> 00:05:51,850 Mind what you're doing' can't you? 49 00:05:51,976 --> 00:05:55,766 That Arthur Seaton's gonna get a good rattling one of these days. 50 00:06:11,704 --> 00:06:14,374 - Thanks. Busy tonight' in't it? - You should see 'em next door. 51 00:06:14,499 --> 00:06:18,459 There's a boozing match going on. Young chap. He's downed eight pints already. 52 00:06:18,586 --> 00:06:20,376 He's having a good time' in't he? 53 00:06:20,505 --> 00:06:23,465 - (♪ Skiffle) - (Cash till rings) 54 00:06:32,141 --> 00:06:34,141 Bring us another couple of pints' George. 55 00:06:34,268 --> 00:06:38,478 - Do you want any help down there? - I'll let you know. That sailor's near had it. 56 00:06:41,359 --> 00:06:43,399 (Song ends) 57 00:06:43,528 --> 00:06:46,028 (Scattered applause) 58 00:06:46,155 --> 00:06:48,985 Thanks' George. Take for one for yourself. 59 00:06:50,535 --> 00:06:52,905 (♪ Skiffle) 60 00:06:54,038 --> 00:06:57,038 ♪ What do you want if you don't want money? 61 00:06:57,458 --> 00:07:00,458 ♪ What do you want if you don't want gold? 62 00:07:00,586 --> 00:07:03,916 ♪ Say what you want and I'll give it to you' honey 63 00:07:04,048 --> 00:07:06,378 ♪ Wish you wanted my love' baby... 64 00:07:06,509 --> 00:07:10,049 Come on' then' sup up. I've lost count now. 65 00:07:10,179 --> 00:07:13,059 Alright' there's plenty of time. 66 00:07:13,182 --> 00:07:16,692 ♪ Say what you want and I'll give it to you' darling 67 00:07:16,811 --> 00:07:19,441 ♪ Wish you wanted my love' baby... 68 00:07:20,189 --> 00:07:23,529 Come on' get that stuff down you' then. They'll be closed in a bit. 69 00:07:23,651 --> 00:07:27,031 You won't get any more till 12 tomorrow. 70 00:07:27,155 --> 00:07:29,235 Don't worry' I will. 71 00:07:32,869 --> 00:07:36,199 ♪ One of these days when you want my kisses 72 00:07:36,622 --> 00:07:39,672 ♪ One of these days when you want me too... 73 00:07:39,792 --> 00:07:42,132 (Woman) You can see that. 74 00:07:42,795 --> 00:07:45,295 ♪ Then you'll want my love' baby 75 00:07:45,423 --> 00:07:48,763 ♪ Well' what do you want if you don't want money? 76 00:07:49,177 --> 00:07:52,597 ♪ What do you want if you don't want gold? 77 00:07:52,722 --> 00:07:55,722 ♪ Say what you want and I'll give it to you' baby... 78 00:07:57,143 --> 00:07:59,643 (Woman) Oops-a-daisy! 79 00:07:59,770 --> 00:08:02,110 (Woman) Make sure he don't fall. 80 00:08:02,231 --> 00:08:05,901 (Laughing) I don't know how he does it. I really don't. 81 00:08:06,027 --> 00:08:08,447 Not that it's anything to be proud of. 82 00:08:08,571 --> 00:08:11,531 You get thirsty working on the machine all week. 83 00:08:15,286 --> 00:08:19,326 - I'm gonna have a... - It'll be closing time in a couple of minutes. 84 00:08:19,457 --> 00:08:24,667 ♪ Oh boy' you're making a fool of me 85 00:08:24,795 --> 00:08:28,215 ♪ One of these days when you want my kisses 86 00:08:28,341 --> 00:08:31,261 ♪ One of these days when you want me too... 87 00:08:31,385 --> 00:08:33,885 Time now' ladies and gentlemen' please! 88 00:08:36,516 --> 00:08:38,766 Come on' drink up! 89 00:08:39,810 --> 00:08:44,560 ♪ She is my dove' my lady love 90 00:08:44,690 --> 00:08:47,980 ♪ She's no gal for sitting down to dream... 91 00:08:48,110 --> 00:08:50,240 A pint. 92 00:08:52,365 --> 00:08:53,655 - What is it? - A pint! 93 00:08:53,783 --> 00:08:59,453 - ♪ I know she likes me... - (Banging) 94 00:08:59,580 --> 00:09:02,540 - ♪ Because she says so... - Time' now' ladies and gentlemen' please! 95 00:09:02,667 --> 00:09:07,297 ♪ She is my lily of Laguna... 96 00:09:07,421 --> 00:09:09,881 (Woman) . .thought better of it and he said... 97 00:09:10,007 --> 00:09:12,177 Ooh! 98 00:09:12,301 --> 00:09:14,051 It's my best suit! 99 00:09:14,178 --> 00:09:17,968 Cheeky daft' in't he? Don't even apologise. Go on, apologise! 100 00:09:18,099 --> 00:09:20,349 Oh' I say! 101 00:09:20,476 --> 00:09:23,396 Don't just sit there! Go and do something about it! 102 00:09:24,438 --> 00:09:28,568 - Time now' ladies and gentlemen' please! - ♪ My lily of Laguna... 103 00:09:28,693 --> 00:09:31,363 Let's go' please! 104 00:09:37,410 --> 00:09:39,790 Time now' ladies and gentlemen! 105 00:10:01,976 --> 00:10:04,846 - Did you get in through the scullery window? - Aye. 106 00:10:04,979 --> 00:10:06,689 Oh' love. 107 00:10:06,814 --> 00:10:11,194 You never think' do you? You'll have all the neighbours talking, you know. 108 00:10:11,319 --> 00:10:16,279 - I left in a hurry' else I'd have waited for you. - Yes, I heard all about it, 109 00:10:16,407 --> 00:10:19,157 falling downstairs and spilling beer over that woman. 110 00:10:19,285 --> 00:10:20,535 Wasn't my fault. 111 00:10:20,661 --> 00:10:24,751 Somebody pushed me from behind. And I tripped on the rail coming down the stairs. 112 00:10:24,874 --> 00:10:27,634 I'll believe you. Thousands wouldn't. 113 00:10:27,752 --> 00:10:32,052 I'm not going in that pub again until they get that rail fixed. 114 00:10:37,428 --> 00:10:38,968 Hey. 115 00:10:40,014 --> 00:10:41,854 Come here. 116 00:10:41,974 --> 00:10:44,314 What for? 117 00:10:47,855 --> 00:10:49,895 (Laughs) Oh! 118 00:10:52,485 --> 00:10:55,195 You shouldn't have drunk all that beer with that loud mouth. 119 00:10:55,321 --> 00:10:57,491 You've had a drink. I can smell it a mile off. 120 00:10:57,615 --> 00:10:59,445 I don't know what you're talking about. 121 00:10:59,575 --> 00:11:03,695 I've had two beers and a couple of orange squashes. You can't call that boozing. 122 00:11:03,829 --> 00:11:06,539 (Chuckling) 123 00:11:10,127 --> 00:11:12,127 Hey' Arthur love. 124 00:11:12,254 --> 00:11:16,634 Don't let's stay down here too long. Let's go upstairs. 125 00:11:18,803 --> 00:11:20,473 Come on. 126 00:11:23,057 --> 00:11:25,637 I wish Jack would bring your lad back from Skeggy every week. 127 00:11:25,768 --> 00:11:29,978 I'll bet you do. Still' we've got until tomorrow. Better make the most of it. 128 00:11:30,106 --> 00:11:33,896 - Don't worry. - Can't you wait till we get upstairs? Oh! 129 00:12:18,320 --> 00:12:21,410 - Come on' Brenda. Wake up' duck. - (Sighs) 130 00:12:28,247 --> 00:12:30,167 (Sighs) Mm. 131 00:12:30,291 --> 00:12:32,671 Oh' that's nice. 132 00:12:33,711 --> 00:12:36,091 What's the time' love? 133 00:12:36,213 --> 00:12:39,553 - It's half past eleven. - What? 134 00:12:39,675 --> 00:12:41,925 (Laughing) 135 00:12:42,052 --> 00:12:44,892 You're having me on again. 136 00:12:45,014 --> 00:12:48,274 Of all the liars' you're the biggest I've ever known. 137 00:12:48,392 --> 00:12:51,022 I always was a liar. A good 'un and all. 138 00:12:51,145 --> 00:12:53,805 Liars don't prosper. 139 00:12:58,110 --> 00:13:00,360 (Bell chiming outside) 140 00:13:01,947 --> 00:13:04,987 - It's only ten. - Good. 141 00:13:08,037 --> 00:13:10,537 - Hey' Arthur? - Mm? 142 00:13:10,664 --> 00:13:13,584 What a time we had last night. 143 00:13:13,709 --> 00:13:16,209 It seems years. 144 00:13:17,713 --> 00:13:19,843 Oh' you're lovely' Brenda. 145 00:13:41,195 --> 00:13:44,905 Ta. Pour us some more tea' duck. It's thirsty work falling downstairs. 146 00:13:45,032 --> 00:13:47,622 - (Chuckles) Two' ain't it? - (Woman on radio) 147 00:13:47,743 --> 00:13:50,293 Yeah. Ta. 148 00:13:51,330 --> 00:13:53,540 There you are' love. 149 00:13:55,793 --> 00:13:59,673 You're good to me, Brenda love, and don't think I don't appreciate it. 150 00:13:59,797 --> 00:14:03,837 Yes. It'll be the last breakfast you have in this house if you don't hurry up. 151 00:14:03,968 --> 00:14:08,048 Jack'll be home soon. No more kiss and cuddle if he sees you. 152 00:14:08,180 --> 00:14:11,140 - When shall I see you again? - I don't know. Not for a while. 153 00:14:11,267 --> 00:14:13,307 Don't want Jack to start catching on. 154 00:14:13,435 --> 00:14:17,855 What about the Welfare Club? Can't we meet there for a change? 155 00:14:17,982 --> 00:14:21,732 Tell him you're in the dance team. He'll believe you. 156 00:14:23,362 --> 00:14:26,032 I don't know. Work next week. 157 00:14:26,156 --> 00:14:29,326 I'll be hard at it' sweating me guts out at that lathe. 158 00:14:29,451 --> 00:14:32,291 It's a hard life if you don't weaken. 159 00:14:32,413 --> 00:14:34,623 No rest for the wicked. 160 00:14:34,748 --> 00:14:37,458 Oh' come on' love. Hurry up' will you' please? 161 00:14:42,548 --> 00:14:45,758 Hey! He's coming' at the back' I think. 162 00:14:45,885 --> 00:14:49,005 - Arthur' get a move on' love. - Ta-ra' love. 163 00:14:49,138 --> 00:14:52,558 - Oh' bye-bye' love. Get going' will you? - I'll see you. 164 00:14:52,683 --> 00:14:54,893 (Motorbike outside) 165 00:15:09,325 --> 00:15:11,525 Hello' Mam! 166 00:15:12,995 --> 00:15:15,865 Come on' Tommy love. Get your clothes off. 167 00:15:16,999 --> 00:15:21,089 Give us that. How did my little duck get on at the seaside, eh? 168 00:15:22,171 --> 00:15:23,961 - Have a nice time? - Mm. 169 00:15:24,089 --> 00:15:27,679 - (Jack) We had a good time. - (Brenda) I didn't expect you back so soon. 170 00:15:27,801 --> 00:15:30,141 We had a clear run all the way down from Lincoln. 171 00:15:30,262 --> 00:15:32,562 - (Clunk) - Oh' who's in there? 172 00:15:32,681 --> 00:15:34,601 Nobody as I know. 173 00:15:34,725 --> 00:15:37,435 Perhaps a cat got in. There now. 174 00:15:37,561 --> 00:15:39,441 Aye' he was on the run as well. 175 00:15:39,563 --> 00:15:43,403 He settled her, though. Threatened to chuck her off Trent Bridge. 176 00:15:43,525 --> 00:15:46,645 She thought it better to settle for a quid a week out of court 177 00:15:46,779 --> 00:15:48,659 rather than get a good wash. 178 00:15:48,781 --> 00:15:52,031 - Never heard a word after that' did we? - No. 179 00:15:53,035 --> 00:15:56,535 - (Man) 'Ey up! You're out of your way. - Hello' Auntie. 180 00:15:56,664 --> 00:15:59,044 Your young ones are outside up to their necks in ice cream. 181 00:15:59,166 --> 00:16:00,626 No wonder they never eat dinner. 182 00:16:00,751 --> 00:16:03,291 - Did you go out last night? - We went to the Flying Fox. 183 00:16:03,420 --> 00:16:06,630 Oh, dear! I had so many gins that I thought I'd never get home. 184 00:16:06,757 --> 00:16:10,127 As long as you had a good time. Beer and stout. What you having' Auntie? 185 00:16:10,260 --> 00:16:14,180 - Same again. - A stout. You should have been with us. 186 00:16:14,306 --> 00:16:17,516 Our Ethel clicked with a bloke and he bought us drinks all round. 187 00:16:17,643 --> 00:16:20,983 - The whole gang of us. - Must've got through 5 quid' the soft bastard. 188 00:16:21,105 --> 00:16:23,435 Still' he had a car so I suppose he could afford it. 189 00:16:23,565 --> 00:16:28,065 You should've seen his face drop when she went home with us instead of him. 190 00:16:28,195 --> 00:16:29,945 (Laughter) 191 00:16:30,072 --> 00:16:31,822 I wish I'd been there. 192 00:16:31,949 --> 00:16:35,449 Nah. You can't beat a bit of fun' can you, Arthur? 193 00:16:36,203 --> 00:16:37,873 How's your mam these days? 194 00:16:37,997 --> 00:16:42,497 She's alright. She's got a lot to do' though. How's Johnny getting on in Australia? 195 00:16:42,626 --> 00:16:46,706 You know' Johnny's better off out there. He never did well in this country. 196 00:16:46,839 --> 00:16:49,759 No. He always was a good worker' though, I know that. 197 00:16:49,883 --> 00:16:53,303 He had to be' poor beggar. He had it hard when he was a kid. 198 00:16:53,429 --> 00:16:57,349 Me and your mam had to struggle to bring you lot up. Them was rotten days. 199 00:16:57,474 --> 00:16:59,524 I know. It won't happen again' though. 200 00:16:59,643 --> 00:17:03,233 I was talking to a bloke the other day at the pits. Always going on. 201 00:17:03,355 --> 00:17:06,225 "You can't beat the good old days." 202 00:17:06,358 --> 00:17:08,358 So I got hold of me pick and I said to him' 203 00:17:08,485 --> 00:17:11,315 "You tell me anything else about them good old days" 204 00:17:11,447 --> 00:17:13,907 "and I'll split your stupid head open." 205 00:17:14,033 --> 00:17:16,663 I would' too. 206 00:17:16,785 --> 00:17:19,995 Look at him. He can't take his eyes off that girl over there. 207 00:17:20,122 --> 00:17:23,082 Not me' I'm courting already. I was looking at the calendar. 208 00:17:23,208 --> 00:17:24,418 I'll believe you. 209 00:17:26,128 --> 00:17:28,838 - Are you coming' Mum? - Alright, I'm coming. 210 00:17:28,964 --> 00:17:32,434 I'll be going now. You coming' Bert' or shall you stay with Arthur? 211 00:17:32,551 --> 00:17:35,851 They'll be coming to fetch me for fear they should starve. 212 00:17:35,971 --> 00:17:37,681 Aye' I'm hungry meself, Mam. 213 00:17:37,806 --> 00:17:41,016 - How about a bit of fishing up canal? - We'll get the bikes out. 214 00:17:41,143 --> 00:17:43,693 - Right. - I'll meet you at Trowel Bridges. 215 00:17:43,812 --> 00:17:45,522 - See you. - Ta-ra' Bert. 216 00:17:45,647 --> 00:17:48,567 - (Aunt) Remember me to your mam. - Aye. 217 00:17:48,692 --> 00:17:51,822 - Ta' love. A bit quiet today. - Lt is, in't it? 218 00:17:51,945 --> 00:17:55,405 Should have seen it a couple of weeks back. Nearly lost our licence. 219 00:17:55,532 --> 00:17:58,122 Didn't you hear about it? Big fight. 220 00:17:58,243 --> 00:18:01,203 Took us a couple of days to clean up after that little lot. 221 00:18:01,330 --> 00:18:05,370 - Yes' my duck' what can I get for you? - Two packets of crisps, please. 222 00:18:05,501 --> 00:18:08,591 Are you sure you can afford it? 223 00:18:09,963 --> 00:18:13,593 - What are you drinking? - Sharp, ain't he? 224 00:18:13,717 --> 00:18:18,137 - Is it somebody's birthday? - It's Mam's anniversary' if you want to know. 225 00:18:18,263 --> 00:18:20,893 - I can't see your dad. - Because he's not there. 226 00:18:21,016 --> 00:18:23,226 - Is he coming? - I shouldn't think so. 227 00:18:23,352 --> 00:18:27,562 He left her 50 years ago today and she's just having a drink on it. 228 00:18:27,689 --> 00:18:29,649 I'm glad someone thinks it's funny. 229 00:18:29,775 --> 00:18:32,315 Well' have a drink' duck' while you're here. 230 00:18:34,154 --> 00:18:38,284 - Alright' I'll have a small shandy. - (Arthur) Small shandy' missus' please. 231 00:18:38,408 --> 00:18:41,238 What's that black stuff you're drinking? It looks like treacle. 232 00:18:41,370 --> 00:18:42,830 Beer and stout. Try a drop. 233 00:18:42,955 --> 00:18:45,155 No' thanks. I tasted it once but it was horrible. 234 00:18:45,290 --> 00:18:50,170 I'm not a boozer either. But I'm going fishing this afternoon and I like a drop beforehand. 235 00:18:50,295 --> 00:18:53,335 Just a minute. I'll take these to Mam. 236 00:18:54,383 --> 00:18:57,013 - (Till rings) - (Chatter) 237 00:18:57,803 --> 00:19:01,643 - You've been taking your time. - I've been getting your crisps for you. 238 00:19:01,765 --> 00:19:03,385 Another beer and stout' missus. 239 00:19:03,517 --> 00:19:07,647 I won't be long' I'm just talking to this bloke I know. 240 00:19:11,316 --> 00:19:14,396 - Is your mam a bit deaf' then? - Yes' she is a bit. 241 00:19:14,528 --> 00:19:16,988 No' thanks. I don't smoke. 242 00:19:18,031 --> 00:19:21,331 - What's your name' then' duck? - Doreen. Rotten name, ain't it? 243 00:19:21,451 --> 00:19:26,711 What's wrong with it? Mine's Arthur. Neither of 'em's up to much, but it's not our fault. 244 00:19:28,041 --> 00:19:31,541 - Where do you work, Doreen? - Me? Harris the hairnet factory. 245 00:19:31,670 --> 00:19:34,880 I've been there ever since I left school. I will have a fag. 246 00:19:35,007 --> 00:19:37,927 I'm in the engineering trade' myself. 247 00:19:38,051 --> 00:19:41,011 - Ta. - Come on' drink up' have another shandy. 248 00:19:41,138 --> 00:19:43,678 - It's your mother's anniversary. - No' thanks. 249 00:19:43,807 --> 00:19:46,767 What do you do in the week? Do you ever go to the pictures? 250 00:19:46,894 --> 00:19:51,234 - Only on Wednesdays. Why? - Oh' that's funny. I go on Wednesday and all. 251 00:19:51,356 --> 00:19:53,726 - Which one do you go to? - The Granby, as a rule. 252 00:19:53,859 --> 00:19:57,069 I'll see you next Wednesday' then' at seven. 253 00:19:57,196 --> 00:20:00,066 Fast worker, aren't you? Alright' but not on back row. 254 00:20:00,199 --> 00:20:02,409 I can't see unless I sit on the back row. 255 00:20:02,534 --> 00:20:05,704 If I get any nearer the front' the picture gets all blurred. 256 00:20:05,829 --> 00:20:08,539 - You want glasses' by the sound of it. - I know. 257 00:20:08,665 --> 00:20:12,205 I'll get some. But they make me look like a cock-eyed rent collector. 258 00:20:12,336 --> 00:20:14,796 Ha-ha! I expect they do. 259 00:20:14,922 --> 00:20:17,472 - I'll see you on Wednesday' then. - Alright. 260 00:20:17,591 --> 00:20:20,381 - Don't be late. - I won't be. 261 00:20:20,510 --> 00:20:23,600 But if I am' you'll just have to wait' won't you? 262 00:20:52,000 --> 00:20:55,840 I noticed that girl mesen this morning. Smashing bit of stuff. 263 00:20:55,963 --> 00:20:58,843 Shouldn't think she'd want owt to do with a mad-head like you. 264 00:20:58,966 --> 00:21:01,966 - They all want a good time' you can bet. - That's what you think. 265 00:21:02,094 --> 00:21:07,354 This one looks different. First kiss and she'll expect an engagement ring. 266 00:21:07,474 --> 00:21:12,564 I take a tip from the fishes' never bite unless the bait's good. 267 00:21:13,689 --> 00:21:17,609 - I won't get married till I'm good and ready. - Got to get married some time. 268 00:21:17,734 --> 00:21:21,864 - Why don't you try it' then? - Ain't found anyone who'd have me yet. 269 00:21:21,989 --> 00:21:27,619 It costs too much to get married' a lump sum down and your wages a week for life. 270 00:21:27,744 --> 00:21:31,914 - Most blokes ain't got owt else to work for. - I have' though. 271 00:21:32,040 --> 00:21:35,500 I work for the factory' the income tax and the insurance already. 272 00:21:35,627 --> 00:21:37,957 That's enough for a bit. 273 00:21:39,006 --> 00:21:41,546 They rob you right' left and centre. 274 00:21:41,675 --> 00:21:46,295 After they've skinned you dry' you get called up in the army and get shot to death. 275 00:21:46,430 --> 00:21:49,640 That's how things are' Arthur. It's no good going crackers over it. 276 00:21:49,766 --> 00:21:52,846 All you can do is go on working and hope that summat good'll turn up. 277 00:21:52,978 --> 00:21:54,728 Yeah' maybe. 278 00:21:54,855 --> 00:21:58,185 You've got to be as cunning as them bastards. 279 00:21:58,317 --> 00:22:01,027 Take a few tips from the fishes. 280 00:22:02,863 --> 00:22:08,083 They all get caught in the end' though' don't they? Can't keep their chops off the bait. 281 00:22:09,494 --> 00:22:13,834 - She wasn't a bad-looking girl. Sharp and all. - Aye. 282 00:22:13,957 --> 00:22:17,627 Still going round with this married piece' ain't you? 283 00:22:17,753 --> 00:22:21,963 Be a good job when you're married. Her poor husband'll be able to get a bit of rest then. 284 00:22:22,090 --> 00:22:24,800 Ah' serves him right for being so slow. 285 00:22:25,844 --> 00:22:29,764 He should make her like being in bed with him then she wouldn't go out with a bloke like me. 286 00:22:29,890 --> 00:22:33,640 You'll get your face bashed in one of these days. 287 00:22:33,769 --> 00:22:37,269 Don't worry. I can look after meself. 288 00:22:37,397 --> 00:22:40,147 Just you be careful' then. And use a bit more sense. 289 00:22:40,275 --> 00:22:42,525 I'll watch it. 290 00:22:48,325 --> 00:22:50,785 I don't know. 291 00:22:50,911 --> 00:22:52,951 Work tomorrow. 292 00:22:57,292 --> 00:22:59,252 Aye' me and all. 293 00:23:06,718 --> 00:23:08,928 (Whistle blows) 294 00:23:10,680 --> 00:23:12,770 (Dog barking) 295 00:23:18,605 --> 00:23:20,685 There's old Ma Bull with her ha'penny. 296 00:23:20,816 --> 00:23:24,026 Aye' she's got nowt else to do' the nosy Parker. 297 00:23:24,152 --> 00:23:28,782 Spreading tales about me going with married women and boozing. It's all bloody lies. 298 00:23:28,907 --> 00:23:31,577 Make sure it is' though' as well. 299 00:23:57,310 --> 00:23:59,400 (Children shout) 300 00:24:01,314 --> 00:24:04,284 (Rattling machinery) 301 00:24:10,073 --> 00:24:12,663 (Loud hammering) 302 00:24:14,536 --> 00:24:17,036 (Clanging) 303 00:24:20,625 --> 00:24:22,535 (Hammering and whirring) 304 00:24:22,669 --> 00:24:24,169 (Alarm bell sounds) 305 00:24:33,096 --> 00:24:34,506 Meowing 306 00:25:37,244 --> 00:25:40,914 - Ta, love. - Any room for a rabbit-arse' Jack? 307 00:25:41,039 --> 00:25:43,459 Hey' you've clicked' by the look of it. 308 00:25:44,501 --> 00:25:46,461 I'll let Brenda know' if you're not careful. 309 00:25:46,586 --> 00:25:50,206 - She wouldn't believe you. She can trust me. - Ah, can she, though? 310 00:25:53,843 --> 00:25:56,223 (Screams) 311 00:25:57,055 --> 00:25:58,385 (Crying) 312 00:25:58,515 --> 00:26:01,015 (Shouting) 313 00:26:08,191 --> 00:26:12,031 That stuff'll give you galloping dog rot. It's poison. 314 00:26:12,153 --> 00:26:15,913 A bloke in frame shop got laid off for six weeks through drinking tea. 315 00:26:16,032 --> 00:26:18,332 Stomach trouble. You should bring your own flask. 316 00:26:18,451 --> 00:26:20,638 If it's good enough for t'others it's good enough for me. 317 00:26:20,662 --> 00:26:25,082 Don't be like that' Jack. Think of number one. Share and share alike's no good. 318 00:26:25,208 --> 00:26:27,458 You wouldn't think like that if you won the pools. 319 00:26:27,586 --> 00:26:30,456 Wouldn't I? I'd see the family right but nobody else. 320 00:26:30,589 --> 00:26:34,629 If I got a stack of begging letters, know what I'd do with 'em? Make a bonfire. 321 00:26:34,759 --> 00:26:38,009 Have you had owt to do with putting a rat on that woman's bench? 322 00:26:38,138 --> 00:26:41,808 - I don't know what you're talking about. - I bet it were you' young rogue. 323 00:26:41,933 --> 00:26:46,233 Me' Mr Robboe? I've got so much work to do I can't move from my lathe. 324 00:26:46,354 --> 00:26:49,064 I don't go around tormenting women. You know that. 325 00:26:49,190 --> 00:26:51,900 I don't know. Somebody did it and I reckon it's you. 326 00:26:52,027 --> 00:26:54,487 You're a bit of a Red' if you ask me. 327 00:26:54,613 --> 00:26:59,743 Now' that's slander. I'll see my lawyers about that. I've got a witness here. 328 00:26:59,868 --> 00:27:02,408 I don't know. I'll get the bloke as did it. 329 00:27:03,622 --> 00:27:05,792 What a life. I get the blame for everything. 330 00:27:05,915 --> 00:27:09,915 He came up to me earlier on. Said I was to go on nights in frame shop. 331 00:27:10,045 --> 00:27:12,915 - You what? - In frame shop on nights. 332 00:27:13,048 --> 00:27:15,008 I wouldn't fancy that. 333 00:27:15,717 --> 00:27:17,797 I don't mind. It'll be a change. 334 00:27:22,682 --> 00:27:25,852 That's not the first time that bastard's called me a Red. 335 00:27:25,977 --> 00:27:30,187 Not that I wouldn't vote communist if I thought I'd get rid of blokes like him. 336 00:27:31,274 --> 00:27:35,244 I did vote for 'em in the last election. Did I tell you about that? 337 00:27:35,362 --> 00:27:37,822 I shouldn't have voted at all cos I was under 21. 338 00:27:37,947 --> 00:27:40,697 But I used my dad's vote cos he was in bed with a bad back. 339 00:27:40,825 --> 00:27:45,155 Told 'em my name was 'Harold Seaton. I didn't believe it myself till I was outside again. 340 00:27:45,288 --> 00:27:48,458 You could have got ten years for that. You were lucky. 341 00:27:48,583 --> 00:27:54,093 I told you I was. That's what all these loony laws are for' to be broken by blokes like us. 342 00:27:54,214 --> 00:27:58,554 - You might cop it one of these days. - (Bell) 343 00:27:58,677 --> 00:28:02,887 Perhaps you won't be so cocky once you've settled down. 344 00:28:03,932 --> 00:28:08,022 - I shan't be doing that for a while. - There's nowt wrong with married life. 345 00:28:08,144 --> 00:28:11,364 I'm married. I went into it with me eyes open. 346 00:28:11,481 --> 00:28:14,901 It's alright if you're good to each other and you don't get too bossy. 347 00:28:15,026 --> 00:28:17,316 I'll believe you' then. 348 00:28:17,445 --> 00:28:19,605 Thousands wouldn't. 349 00:28:26,705 --> 00:28:30,165 - You off out again? - Mm. 350 00:28:30,291 --> 00:28:35,051 I'm going up to Winnie's for a bit. Expecting her baby next week. 351 00:28:35,171 --> 00:28:37,421 You've been seeing a lot of her lately. 352 00:28:38,466 --> 00:28:42,136 Isn't much fun being on nights. We never get out together these days. 353 00:28:42,262 --> 00:28:45,852 Well, how much longer do you think it'll last' then? 354 00:28:45,974 --> 00:28:49,734 - You've only been on a fortnight. - I know. Might be another six months. 355 00:28:49,853 --> 00:28:52,483 Still' you don't mind it all that much' do you? 356 00:28:53,523 --> 00:28:55,863 It means more money and that's useful. 357 00:28:55,984 --> 00:28:59,454 We might be able to get a television then you won't have to go out so much. 358 00:28:59,571 --> 00:29:02,241 No' I won't' will I? 359 00:29:02,365 --> 00:29:05,735 Won't be long' love. Peggy'll be here in a minute to look after Tommy. 360 00:29:05,869 --> 00:29:08,039 Right you are. 361 00:29:09,956 --> 00:29:11,536 (Door shuts) 362 00:29:11,666 --> 00:29:13,576 (Motorbike engine) 363 00:29:13,710 --> 00:29:16,040 That sounds like Jack's bike. 364 00:29:16,171 --> 00:29:19,341 Can't be. Jack's not been at the club for weeks. 365 00:29:31,603 --> 00:29:33,813 - Are you fit? - Yeah. 366 00:29:33,938 --> 00:29:36,438 You've got lipstick on you' love. There. 367 00:29:37,692 --> 00:29:39,942 - Alright? - Yeah. 368 00:29:42,030 --> 00:29:45,950 - I wonder if Jack does know anything. - (Snorts) Course he don't. 369 00:29:46,075 --> 00:29:49,535 It's funny' in't it? I told him' you know' once or twice. 370 00:29:49,662 --> 00:29:53,002 - What? - That I was going to the club to play darts. 371 00:29:53,124 --> 00:29:57,464 He said he'd come along one of these days to see if I really did. 372 00:29:57,587 --> 00:29:59,797 He'll believe owt. 373 00:29:59,923 --> 00:30:04,893 He never did come' though. I'm sure he doesn't suspect anything. Do you think he does? 374 00:30:05,011 --> 00:30:07,351 Nah' we're too cunning. 375 00:30:09,015 --> 00:30:11,635 I wonder what we'd do if he did find out. 376 00:30:11,768 --> 00:30:15,228 - We could always get married. - Huh! Can't imagine that. 377 00:30:15,355 --> 00:30:18,685 He'd never make a divorce over it anyway. I know Jack. 378 00:30:18,817 --> 00:30:23,237 As long as we go on loving each other' that's all that matters, in't it? 379 00:30:34,833 --> 00:30:37,463 - That is Jack's bike' isn't it? - What? 380 00:30:42,048 --> 00:30:44,258 It is' you know. 381 00:30:45,760 --> 00:30:50,220 - What shall we do, Arthur? - You told him you were going to your sister's. 382 00:30:50,348 --> 00:30:51,468 You'd better go there. 383 00:30:51,599 --> 00:30:55,059 - You gonna come back to town with me? - I'll show me face and he won't suspect owt. 384 00:30:55,186 --> 00:30:57,726 - Alright' love' ta-ra. - Goodbye' love. 385 00:30:57,856 --> 00:31:01,066 - When will I see you again? - I don't know. Better wait for a bit. 386 00:31:01,192 --> 00:31:05,362 - I'll come round in a night or two. Ta-ra. - Yeah. Goodbye. 387 00:31:11,244 --> 00:31:14,084 - Hello' Albert. Hello' Tom. - Good evening' Arthur. 388 00:31:14,205 --> 00:31:16,785 Come on' Charlie. Give us a pint. 389 00:31:16,916 --> 00:31:18,826 - Hello, Jack. - Oh' hello' Arthur. 390 00:31:18,960 --> 00:31:21,550 - What are you drinking? - Oh' ta' I'll have a mild. 391 00:31:21,671 --> 00:31:25,881 Mild? And a mild, please, Charlie. When's the next strike' then' Tom? 392 00:31:26,009 --> 00:31:30,929 Nowt to strike about yet' lad. I expect you're too busy with the young women for that. 393 00:31:31,055 --> 00:31:34,215 - Not me. I spend my time at the bookie's. - I'll believe you. 394 00:31:34,350 --> 00:31:36,810 How are you going on? How's Brenda these days? 395 00:31:36,936 --> 00:31:39,436 Alright. Can't grumble. 396 00:31:42,567 --> 00:31:46,067 This ale tastes as if it's been pumped straight out of the Trent. 397 00:31:46,195 --> 00:31:50,025 - Mine's alright. - You don't get out much now you're on nights. 398 00:31:50,158 --> 00:31:53,578 - It's a dog's life if you ask me. - I'm going out this weekend. 399 00:31:53,703 --> 00:31:55,753 My brother's on leave from Leicester. 400 00:31:55,872 --> 00:31:59,922 - Doing his stretch in the service' is he? - No' he's a regular. In Tigers. 401 00:32:00,043 --> 00:32:03,963 He's a big broad lad. Strong as a bull. You wouldn't think we were brothers. 402 00:32:04,088 --> 00:32:08,178 His pal's coming over as well. I expect we'll have a night out somewhere. 403 00:32:08,301 --> 00:32:11,681 It's good to get out a bit. I do a spot of fishing now and again. 404 00:32:11,804 --> 00:32:15,104 - Brother home for long? - Fortnight. 405 00:32:15,224 --> 00:32:19,524 One thing about him, though, he'll always help me if I'm in any sort of trouble. 406 00:32:19,646 --> 00:32:23,146 If anybody does owt against me' I can always rely on him. 407 00:32:23,274 --> 00:32:26,654 I was with him and his pal once' and we set on a bloke. 408 00:32:26,778 --> 00:32:29,068 I never want to do owt like that again. 409 00:32:29,197 --> 00:32:34,697 Aye' but people like that should be careful' though' never to pick on the wrong bloke. 410 00:32:34,827 --> 00:32:39,997 I saw a fight like that once. This was with two soldiers and all. 411 00:32:40,124 --> 00:32:43,004 They set onto a bloke and he wiped the floor with both of them. 412 00:32:43,127 --> 00:32:47,627 It was horrible. Blood all over the place. I had to turn me head away. 413 00:32:48,967 --> 00:32:52,837 Ah! This place is more dead than alive. 414 00:32:52,971 --> 00:32:54,891 Do you want another? 415 00:32:56,683 --> 00:33:00,733 I've got a date. You'll have to go on shift soon' won't you? I'll see you. 416 00:33:00,853 --> 00:33:03,193 Ta-ra. Night' Charlie. 417 00:33:05,149 --> 00:33:08,239 That weren't a bad picture. I knew it would end like that' though. 418 00:33:08,361 --> 00:33:14,161 You could see a mile off. Pictures always make me thirsty. Do you fancy a drink? 419 00:33:14,283 --> 00:33:18,123 No. Let's get a bus home so you can meet Mam. 420 00:33:18,246 --> 00:33:20,616 She'll get some supper for us. 421 00:33:21,666 --> 00:33:25,786 - Will she mind you bringing me back? - No, she likes company. 422 00:33:25,920 --> 00:33:27,670 Alright. 423 00:33:29,882 --> 00:33:33,052 - Don't be long there' Doreen. - I shan't be, Mam. 424 00:33:33,177 --> 00:33:35,967 (Bell chiming outside) 425 00:33:36,097 --> 00:33:39,727 - How about tomorrow? - If you like. 426 00:33:39,851 --> 00:33:42,481 I thought we could go to the White Horse for a drink. 427 00:33:42,603 --> 00:33:44,863 I'm not all that keen on boozing. 428 00:33:45,898 --> 00:33:48,318 Alright' I'll get somebody else for tomorrow. 429 00:33:48,443 --> 00:33:51,283 - See if I care. - Don't get like that' duck. 430 00:33:51,404 --> 00:33:55,534 - Come on in and shut that door. - I shan't be a minute, Mam. 431 00:33:57,118 --> 00:33:59,118 I'll see you next Wednesday' then. 432 00:33:59,245 --> 00:34:02,245 Okay. See you next Wednesday. 433 00:34:06,461 --> 00:34:08,301 (Dog barks) 434 00:34:08,421 --> 00:34:11,511 (Mother) I thought you were never gonna come in off that porch. 435 00:34:11,632 --> 00:34:14,052 (Doreen) It's alright' Mam' I'm coming up. 436 00:34:14,177 --> 00:34:16,927 (Clanking and whirring) 437 00:34:30,777 --> 00:34:33,737 If you'll spare me a minute I'll give you your wages. 438 00:34:33,863 --> 00:34:38,453 - Can't say no, Mr Robboe. - You'd be the first one as ever did. 439 00:34:38,576 --> 00:34:40,656 How much this week? 440 00:34:40,787 --> 00:34:42,537 Fourteen pounds. 441 00:34:42,663 --> 00:34:47,133 More than the tool setters get. When I started here, I took home seven bob a week. 442 00:34:47,251 --> 00:34:50,091 Ah, but in them days seven bob was worth summat. 443 00:34:50,213 --> 00:34:54,883 You could get a packet of fags for tuppence. You had a marvellous time starving. 444 00:34:55,009 --> 00:34:57,089 They've stuck me near three quid tax this week. 445 00:34:57,220 --> 00:34:59,850 You can't blame the firm for that. You shouldn't grab so much. 446 00:34:59,972 --> 00:35:02,062 I don't grab. I earn every penny of it. 447 00:35:02,183 --> 00:35:06,313 I'm not saying you don't' but I wouldn't tell anybody how much you're taking home. 448 00:35:06,437 --> 00:35:09,437 They'd all be at my throat asking for a raise. 449 00:35:09,565 --> 00:35:11,855 Well' you could sack 'em then' couldn't you? 450 00:35:11,984 --> 00:35:15,744 Just like them good old days you were just telling me about. 451 00:35:24,914 --> 00:35:29,334 Here you are' Mam' me board. Take four this week and buy yourself summat. 452 00:35:29,460 --> 00:35:31,460 Thanks' Arthur' me old duck. 453 00:35:31,587 --> 00:35:34,627 - He's a good lad to you' in't he' Vera? - He is an' all. 454 00:35:34,757 --> 00:35:37,337 - Takes after his dad for hard work. - (Running steps) 455 00:35:37,468 --> 00:35:39,428 Hey' come here' you. 456 00:35:39,554 --> 00:35:41,814 Another cup of tea' Vera love. Pay night, you know. 457 00:35:41,931 --> 00:35:45,231 Come here. Old blub-tub' that's what you are. 458 00:35:45,351 --> 00:35:49,021 - You shouldn't be so rough with him. - Hey' hey! He's alright. 459 00:35:49,147 --> 00:35:52,357 Hey. Hey' what do you feed him on? It's like a cannonball. 460 00:35:52,483 --> 00:35:56,033 He's like a horse. Our Bert didn't want his dinner last night. 461 00:35:56,154 --> 00:35:58,454 That little beggar scoffs every bit. 462 00:35:58,573 --> 00:36:01,743 Get off. Hey, look at him, can't keep his hands off it. 463 00:36:01,868 --> 00:36:04,149 Lock your hair grips up' else they'll be in the gas meter. 464 00:36:04,245 --> 00:36:07,575 You shut up, you daft nit, putting ideas into his head. 465 00:36:07,707 --> 00:36:10,207 Run down t'shop and get a fiver's worth of Dolly Mixtures. 466 00:36:10,334 --> 00:36:13,884 - Stop tormenting him' Arthur. - He's alright. 467 00:36:14,005 --> 00:36:17,715 - Come here. - Get in there. 468 00:36:17,842 --> 00:36:20,342 (Children shout) 469 00:36:24,056 --> 00:36:26,266 (Dog barking) 470 00:36:27,310 --> 00:36:30,850 Come on' Bill! Give me that fiver back and I'll give you a tanner! 471 00:36:30,980 --> 00:36:33,400 - Come here! - (Laughing) 472 00:36:33,524 --> 00:36:35,534 Come on. 473 00:36:35,651 --> 00:36:38,151 Give it here' give it here. 474 00:36:38,279 --> 00:36:42,159 - Let me... - Ah! Good lad' come on. 475 00:36:42,283 --> 00:36:44,703 I'll get you some toffees. 476 00:36:44,827 --> 00:36:50,167 Chalk it up. There was summat else I wanted but I'm blowed if I can think what it was. 477 00:36:50,291 --> 00:36:51,881 I'll buy you some caramels. 478 00:36:52,001 --> 00:36:55,801 - Oh! Look where you're going. - Sorry, I didn't see you. 479 00:36:55,922 --> 00:36:59,472 - Six penneth of caramels' please. - You think you own the place. 480 00:36:59,592 --> 00:37:01,432 What? You're daft. 481 00:37:01,552 --> 00:37:04,142 I'm not so daft as I don't know about your games. 482 00:37:04,263 --> 00:37:07,813 I've seen you go about with them you shouldn't. Not the first time either. 483 00:37:07,934 --> 00:37:09,774 - You have' have you? - Aye' I have. 484 00:37:09,894 --> 00:37:14,154 Well' I know about you and all. You're not past a bit of rum stuff yourself' are you? 485 00:37:14,273 --> 00:37:16,233 I'll bet your old man doesn't know about it. 486 00:37:16,359 --> 00:37:18,939 - Go on' you... - Aye' go on. Come on' Bill. 487 00:37:19,070 --> 00:37:20,990 We're not safe. She's a nut case. 488 00:37:21,113 --> 00:37:24,703 - I'll clout you one of these days! - Ta-ra' fatty. 489 00:37:24,825 --> 00:37:26,945 Ooh' I'll get him yet. 490 00:37:27,787 --> 00:37:29,197 (♪ Lively jazz) 491 00:37:29,330 --> 00:37:32,210 - What's all the rush? - Come on, shift. 492 00:37:32,333 --> 00:37:34,253 I'll help you with the tea in a minute. 493 00:37:34,377 --> 00:37:37,297 I'm bringing it in' if Tarzan here'll let me. 494 00:37:37,421 --> 00:37:42,131 - What you frightened at? Kiss won't hurt you. - What do you think I am? I don't know you. 495 00:37:42,260 --> 00:37:46,550 - Give us a kiss and then you will. - No, get off. Men are all same. 496 00:37:46,681 --> 00:37:49,311 - I'm different. - You don't look like it to me. 497 00:37:49,433 --> 00:37:53,023 Well' I am. I think you're a little cracker. 498 00:37:53,145 --> 00:37:55,015 - Oh... - Ah-ah! 499 00:38:02,321 --> 00:38:04,781 Looks as if you've been having a birthday party. 500 00:38:04,907 --> 00:38:08,987 I don't know. Look what a mess the house is in. I thought you were going to clear up. 501 00:38:09,120 --> 00:38:12,960 I was' Mam. I just brought my pals out for a moment' though. 502 00:38:14,000 --> 00:38:18,340 - You know Arthur' me young man' don't you? - How do, Mrs Greatton. 503 00:38:18,462 --> 00:38:22,922 Would you look at this mess? I don't know' you might help me a bit at times, Doreen. 504 00:38:23,050 --> 00:38:24,528 - (Music off) - We were gonna clear up. 505 00:38:24,552 --> 00:38:26,052 I'm sure you were. 506 00:38:26,178 --> 00:38:27,548 - How do? - Hello. 507 00:38:27,680 --> 00:38:30,680 With people coming to supper and all. 508 00:38:31,976 --> 00:38:35,726 That's one way to make you feel at home. We'll be going, Bert. Are you fit? 509 00:38:35,855 --> 00:38:39,355 - I'm sorry about me mam. - If you've got company' we'd better go. 510 00:38:39,483 --> 00:38:42,283 Drop into our house. You'll be welcome there. 511 00:38:42,403 --> 00:38:45,283 It's not my fault me mam's like she is. 512 00:38:45,406 --> 00:38:47,486 Ta-ta' sweetheart. 513 00:38:47,616 --> 00:38:50,326 (Arthur) Say good night to your mam for me. 514 00:38:52,079 --> 00:38:56,619 - Since when's he been your young man? - Not long. 515 00:38:56,751 --> 00:38:59,921 - He looks a bit rough if you ask me. - He's alright. 516 00:39:00,046 --> 00:39:04,876 - Well, you don't know him yet, do you? - Not like you know him' I don't suppose. 517 00:39:08,346 --> 00:39:10,886 Well' anyway' I like him. 518 00:39:12,266 --> 00:39:14,726 - Did you get anywhere? - No. You? 519 00:39:14,852 --> 00:39:17,942 Nah. That Betty's barmy. She wouldn't let me get near her. 520 00:39:18,064 --> 00:39:21,694 I tell you' you've got to marry 'em these days before you get owt. 521 00:39:21,817 --> 00:39:24,107 Not if they're already married. 522 00:39:45,633 --> 00:39:48,893 - What's up with you? - Oh' stop it. You make too much fuss. 523 00:39:49,011 --> 00:39:51,351 What's the matter with you tonight? 524 00:39:51,472 --> 00:39:55,432 I'll tell you what's the matter with me' Arthur. I'm pregnant. 525 00:39:55,559 --> 00:39:59,149 Good and proper this time. And it's your fault. 526 00:40:00,189 --> 00:40:02,189 Oh' aye' it's bound to be my fault. 527 00:40:02,316 --> 00:40:05,686 Of course it is. You never take care. You just don't bother. 528 00:40:05,820 --> 00:40:08,200 I always said this would happen one day. 529 00:40:09,240 --> 00:40:11,700 What a wonderful Friday night. 530 00:40:13,327 --> 00:40:16,407 - How do you know? - You never believe anything' do you? 531 00:40:16,539 --> 00:40:19,459 I suppose you've got to see the kid before you believe me. 532 00:40:19,583 --> 00:40:22,883 Well, I'm 12 days late. That means it's dead sure. 533 00:40:23,003 --> 00:40:25,843 (Laughter and chatter) 534 00:40:25,965 --> 00:40:27,505 - Nothing's dead sure. - This is. 535 00:40:27,633 --> 00:40:30,763 - Alright' alright. - Oh' don't. 536 00:40:36,892 --> 00:40:40,102 - How do you know it's mine? - Don't you want to take the blame now? 537 00:40:40,229 --> 00:40:42,899 - What blame? - Are you backing out or something? 538 00:40:43,023 --> 00:40:46,943 - I just want to know whether it's mine or not. - It's yours right enough. 539 00:40:47,069 --> 00:40:51,569 I haven't done owt with Jack for a couple of months or more. And I don't want to have it. 540 00:40:51,699 --> 00:40:55,369 - Have you tried owt? Took owt' I mean. - Yeah, pills. They didn't work. 541 00:40:55,494 --> 00:40:58,294 30 bob they cost me. It's all gone right down the drain. 542 00:40:58,414 --> 00:41:01,044 - God almighty. - He won't help you. 543 00:41:01,167 --> 00:41:04,707 Now look' you've got to do something' you know. 544 00:41:04,837 --> 00:41:08,587 - Don't you want to have the kid? - I suppose you'd like me to have a kid by you. 545 00:41:08,716 --> 00:41:10,756 Another one won't make much difference. 546 00:41:10,885 --> 00:41:13,215 Don't talk so daft. 547 00:41:14,430 --> 00:41:16,220 What do you think having a kid means? 548 00:41:16,348 --> 00:41:21,228 You're doped and sick for nine months. Your clothes don't fit and nobody'll look at you. 549 00:41:21,353 --> 00:41:23,903 One day you're yelling out and you've got a kid. 550 00:41:24,023 --> 00:41:28,823 Oh' that's not so bad. But you've got to look after it for the rest of its life. 551 00:41:29,987 --> 00:41:32,157 You want to try it some time. 552 00:41:35,910 --> 00:41:39,200 Well' if that's how you feel... 553 00:41:39,330 --> 00:41:41,210 How do you expect me to feel? 554 00:41:45,252 --> 00:41:48,712 Look' I'll go and see my Aunt Ada. She'll know what to do. 555 00:41:48,839 --> 00:41:52,429 She's had 14 kids of her own and I'm sure she's got rid of as many others. 556 00:41:52,551 --> 00:41:55,351 I hope she will know something' love. 557 00:41:55,471 --> 00:41:58,351 Cos if I don't get rid of it, there'll be a hell of a row. 558 00:41:58,474 --> 00:42:01,484 Don't worry' love. You'll be as right as rain in a week or two. 559 00:42:01,602 --> 00:42:05,362 - We'll go and see about it tomorrow. - Okay. 560 00:42:05,481 --> 00:42:07,361 (Sobbing) Oh' Arthur! 561 00:42:07,483 --> 00:42:09,573 Shush. 562 00:42:09,693 --> 00:42:12,453 - Oh' God. - Hey' shut up. 563 00:42:16,909 --> 00:42:19,489 - I'll try. - Okay. 564 00:42:22,623 --> 00:42:24,793 Come on. 565 00:42:35,052 --> 00:42:37,052 (Knocking) 566 00:42:46,647 --> 00:42:50,067 - (Knocking) - Anybody in? Bring out your dead' Aunt Ada. 567 00:42:50,192 --> 00:42:52,612 Oh' it's you' Arthur. Come on in' love. 568 00:42:52,736 --> 00:42:55,276 - Where's the tribe? - Gone t'pictures. 569 00:42:55,406 --> 00:42:58,446 Sit yourself down and I'll give you a cup of tea. 570 00:42:58,576 --> 00:43:02,156 - I can see Bert still works at pit. - I'm glad you've come. 571 00:43:02,288 --> 00:43:06,368 Sunday afternoon's the only time I get peace' and I like somebody to talk to. 572 00:43:06,500 --> 00:43:08,840 I'm a bit worried about summat. 573 00:43:08,961 --> 00:43:11,671 What would a good-looking chap like you have to worry about? 574 00:43:11,797 --> 00:43:15,167 It's not that I'm worrying' Aunt Ada. I never worry. You know that. 575 00:43:15,301 --> 00:43:19,051 But it's this mate of mine at work. He's got a young woman in trouble. 576 00:43:19,179 --> 00:43:23,019 That's a daft thing to do. Couldn't he have been a bit more careful? 577 00:43:23,142 --> 00:43:26,642 Well' he'll just have to face the music like our Dave did. 578 00:43:26,770 --> 00:43:29,190 Give me that kettle. 579 00:43:29,315 --> 00:43:33,895 But in't there something as can be done? People get rid of it by taking things. 580 00:43:34,028 --> 00:43:37,738 - What do you know about that? - I read about it in the Sunday papers. 581 00:43:37,865 --> 00:43:42,865 - You don't want to mess with such things. - It's for me mate who's in trouble. 582 00:43:42,995 --> 00:43:44,695 He'd do the same for me. 583 00:43:44,830 --> 00:43:47,540 You can't let your mate down at a time like that. 584 00:43:47,666 --> 00:43:49,746 (Sighs) 585 00:43:49,877 --> 00:43:52,667 It's you' in't it? 586 00:43:52,796 --> 00:43:55,666 It's you who is in trouble. 587 00:43:58,969 --> 00:44:00,389 It is' if you want to know. 588 00:44:00,512 --> 00:44:04,022 I once knew a woman as got sent to prison for doing a thing like that. 589 00:44:04,141 --> 00:44:08,231 - I'm sure I don't know what to tell you. - I thought you'd be able to help me. 590 00:44:08,354 --> 00:44:10,984 Thought I'd be able to help you' just like that? 591 00:44:11,106 --> 00:44:16,316 You brainless loon. You ought to have more sense. You can't get out of fixes that easy. 592 00:44:16,445 --> 00:44:19,405 I've got nobody else to turn to. 593 00:44:19,531 --> 00:44:22,621 Why don't you marry her if she's a nice girl? 594 00:44:22,743 --> 00:44:24,833 She's already married. 595 00:44:24,953 --> 00:44:28,833 - You are in a bloody fix' aren't you? - That's why I came to you. 596 00:44:30,417 --> 00:44:32,627 I don't know. 597 00:44:36,965 --> 00:44:39,675 Alright' then. Bring her to see me. 598 00:44:39,802 --> 00:44:42,682 Thanks. I can fetch her now' if you like. 599 00:44:42,805 --> 00:44:47,635 The sooner the better' if you ask me. Let's get it over with. 600 00:44:47,768 --> 00:44:51,598 - I'll be back' then. - Alright' get going. 601 00:45:19,925 --> 00:45:22,335 (Ada) Well' you didn't take long' did you? 602 00:45:22,469 --> 00:45:25,809 - Come on in' Brenda duck. - Ta. 603 00:45:26,974 --> 00:45:29,314 - This is me Aunt Ada. - Hello. 604 00:45:29,435 --> 00:45:32,185 Let's hope you get out of it as quick as you got into it. 605 00:45:32,312 --> 00:45:34,522 I don't expect it'll be that easy' either. 606 00:45:34,648 --> 00:45:36,938 It won't. Come on in' then. 607 00:45:38,652 --> 00:45:41,992 - Sit yourself down. - Ta. 608 00:45:42,114 --> 00:45:45,874 - How you feeling now' then? - Well, you know how it is. 609 00:45:45,993 --> 00:45:48,373 I'm not too bad. 610 00:45:48,495 --> 00:45:51,245 It in't right' is it? I think men get away with murder. 611 00:45:51,373 --> 00:45:53,333 They do' don't they? 612 00:45:53,459 --> 00:45:56,249 - I don't know that much. - Don't be such a bighead. 613 00:45:56,378 --> 00:45:58,918 And get cracking so as I can talk to her. 614 00:46:03,552 --> 00:46:06,602 - What's your name' duck? - Brenda. 615 00:46:50,516 --> 00:46:52,016 (Gate clicks) 616 00:46:53,352 --> 00:46:55,312 - 'Ey up' Arthur. How are you? - Alright. 617 00:46:55,437 --> 00:46:57,557 - Been to see my mam? - Aye. 618 00:46:57,689 --> 00:47:00,319 - Don't tell us owt' will you? - There's nowt to tell. 619 00:47:00,442 --> 00:47:03,362 - I'll go and get me tea' then. - No' come for a walk. 620 00:47:04,613 --> 00:47:07,873 - What's up? You don't look too happy. - I'm alright. Come on. 621 00:47:07,991 --> 00:47:09,991 Okay. 622 00:47:51,660 --> 00:47:53,700 (Tyres screech) 623 00:47:54,746 --> 00:47:56,996 (Chatter) 624 00:48:04,006 --> 00:48:05,836 (Car horn) 625 00:48:08,010 --> 00:48:10,300 (Chatter) 626 00:48:16,310 --> 00:48:18,140 - (Glass smashing) - (Dog barking) 627 00:48:18,270 --> 00:48:19,270 What's up there' then? 628 00:48:19,354 --> 00:48:21,064 - Was it that fella? - Let's go and see. 629 00:48:21,189 --> 00:48:25,229 Aye' you! I saw you! I saw what you did! 630 00:48:25,360 --> 00:48:27,860 - I was only trying to get one of them urns. - What's up? 631 00:48:27,988 --> 00:48:30,198 Run to that phone box and get the police. 632 00:48:30,324 --> 00:48:33,204 - No, no! - Here' take his other arm. 633 00:48:33,327 --> 00:48:36,497 - What's he done? - He threw something through that window. 634 00:48:36,622 --> 00:48:38,412 We're sending him to police. 635 00:48:38,540 --> 00:48:41,830 He did that? He ought to get put inside for a thing like that. 636 00:48:41,960 --> 00:48:43,800 Don't worry' we're holding him till they come. 637 00:48:43,879 --> 00:48:45,209 She's a rat face' she is. 638 00:48:45,339 --> 00:48:47,442 - You'll get a stripe for this. - Right across your back. 639 00:48:47,466 --> 00:48:51,136 - I wanted a vase for me mother. - That window wasn't worth breaking. 640 00:48:51,261 --> 00:48:54,141 Don't you talk to him. He can do all his talking t'police. 641 00:48:54,264 --> 00:48:56,064 He'll talk to them alright. 642 00:48:56,183 --> 00:48:59,313 I only buried her three months ago. I wasn't doing any harm. 643 00:48:59,436 --> 00:49:01,186 You didn't have to do this' though! 644 00:49:01,313 --> 00:49:04,613 - Why don't you leave him alone' you old bag? - You cheeky young beggar! 645 00:49:04,733 --> 00:49:07,863 - You'll get six months in Lincoln! - Let me go! 646 00:49:07,986 --> 00:49:10,066 - Be a sport! - Stay where you are! 647 00:49:10,197 --> 00:49:14,277 - I'd only had a pint. - Listen to the way he's talking to her! 648 00:49:14,409 --> 00:49:15,619 Walk off' mate. 649 00:49:15,744 --> 00:49:18,414 Don't put ideas into his head or you'll be in trouble. 650 00:49:18,538 --> 00:49:22,628 You shut your rattle' rat face. What good is it gonna do you handing him over t'coppers? 651 00:49:22,751 --> 00:49:26,551 - Go on' get going. Run. - Aye! 652 00:49:27,798 --> 00:49:31,218 Stand where you are! Stand where you are! 653 00:49:31,343 --> 00:49:35,223 - Shut up! - Alright' alright. Now what's the trouble? 654 00:49:35,347 --> 00:49:39,307 This man here smashed that window. I saw him and that woman did. 655 00:49:39,434 --> 00:49:42,234 (Policeman) Any other witnesses? 656 00:49:50,946 --> 00:49:53,526 I don't know how that rat face could do a thing like that. 657 00:49:53,657 --> 00:49:58,657 Cos she's a bitch and a whore. She's got no heart in her. She's a swivel-eyed get. 658 00:49:58,787 --> 00:50:00,707 She wants poleaxing. 659 00:50:00,831 --> 00:50:06,251 Some people would nark on their own mother. You're living in a jungle, you are and all. 660 00:50:06,378 --> 00:50:11,128 That bloke was a spineless bastard' though. He should've run. I don't know. 661 00:50:11,258 --> 00:50:14,138 Still' there's one thing I can do. 662 00:50:33,155 --> 00:50:34,945 Right. 663 00:50:35,991 --> 00:50:41,081 We held him there till t'police came but that Arthur Seaton were telling him to run away. 664 00:50:41,204 --> 00:50:44,964 - He never was any good. - He went off as soon as t'police showed up. 665 00:50:45,083 --> 00:50:46,833 They always do' his kind. 666 00:50:46,960 --> 00:50:51,960 I know. He was always the same. Breaking little Johnny's toy train when he was five. 667 00:50:57,137 --> 00:51:00,387 He bosses t'lot of them around' Mr Seaton and all. 668 00:51:00,515 --> 00:51:02,555 He'll get checked one of these days. 669 00:51:02,684 --> 00:51:04,604 - (Gunshot) - Oh' strewth! 670 00:51:04,728 --> 00:51:08,558 - (Dog barking) - God all-bleeding-mighty! Somebody got me! 671 00:51:08,690 --> 00:51:12,190 - Hey! What's up? What's happened? - Ooh! 672 00:51:13,111 --> 00:51:15,281 Here' who's gone and done that? 673 00:51:15,405 --> 00:51:18,115 I know who did it. 674 00:51:18,241 --> 00:51:19,741 (Whistling) 675 00:51:23,205 --> 00:51:26,495 I'll wait till tonight till my old man gets home. Come on. 676 00:51:26,625 --> 00:51:29,165 (Dogs barking outside) 677 00:51:30,212 --> 00:51:32,512 Always gossiping about me' so smack! 678 00:51:32,631 --> 00:51:36,181 - A pellet gets her right on the arse. - I'd like to have seen that. 679 00:51:36,301 --> 00:51:39,891 - She didn't know what hit her. - Fat old cow. Serve her right. 680 00:51:40,013 --> 00:51:43,103 If you get put in t'clink, I'll send you a file in a cake. 681 00:51:43,225 --> 00:51:47,385 - She'll have a bruise as big as a pancake. - (Grunts) Right. 682 00:51:49,397 --> 00:51:52,977 - Er... tanner. - Tanner? I'm with you. 683 00:51:53,110 --> 00:51:56,110 - Two bob. - Two bob? In that case I'll see you. 684 00:51:56,238 --> 00:51:59,068 - Beat that. - Done. 685 00:51:59,199 --> 00:52:00,619 - (Knock at door) - I'll go. 686 00:52:00,742 --> 00:52:02,872 If it's anybody for money' tell 'em Mam's out. 687 00:52:02,994 --> 00:52:05,414 - Right. - Hey. 688 00:52:05,539 --> 00:52:09,249 - It's old Ma Bull. I thought she'd be back. - Shall we let her in? 689 00:52:09,376 --> 00:52:12,206 - Yeah, I'll get me gun. - No' don't do that' Arth. 690 00:52:12,337 --> 00:52:15,297 - I'll bluff it out for you if you want. - Let her in. 691 00:52:19,469 --> 00:52:23,259 - What do you want? - I heard you've been shooting at my missus. 692 00:52:23,390 --> 00:52:26,350 Who' me? You've got the wrong bloke. I don't even live here. 693 00:52:26,476 --> 00:52:28,476 Perhaps it wasn't anybody at this house. 694 00:52:28,603 --> 00:52:31,613 Couldn't have been. There ain't any guns here for a start. 695 00:52:31,731 --> 00:52:35,441 - Arthur's got a gun. I know he has. - He ain't. You've got the wrong house. 696 00:52:35,569 --> 00:52:39,819 Less of your cheek. I got shot wi' airgun and I mean to find out who did it. 697 00:52:39,948 --> 00:52:43,658 - He ain't home from work. - I didn't think it was anybody in this house. 698 00:52:43,785 --> 00:52:46,575 You shut your mouth. I ain't found him yet but... 699 00:52:46,705 --> 00:52:50,915 - Get out' else you'll get another one. - That's it. He is the one who shot me. 700 00:52:51,042 --> 00:52:53,522 - In your fat gut this time! - What are you standing there for? 701 00:52:53,587 --> 00:52:56,707 - Go on! Take laughing boy with you. - Hit him! Hit him! 702 00:52:56,840 --> 00:53:00,130 - Come on. We'll see about this. - Aye! 703 00:53:00,260 --> 00:53:02,600 - I'm going straight down to t'station. - Alright. 704 00:53:02,721 --> 00:53:05,681 I'll settle that beggar's ash once and for all. 705 00:53:07,100 --> 00:53:10,230 Did you see her old man's face when she told him to hit you? 706 00:53:10,353 --> 00:53:12,773 (Laughter) 707 00:53:12,898 --> 00:53:16,398 If she goes to t'coppers she won't be able to show 'em the bruise. 708 00:53:21,948 --> 00:53:23,238 No cheating this time. 709 00:53:23,366 --> 00:53:27,826 - That was the Bulls, wasn't it? - They said I shot Mrs Bull with an airgun. 710 00:53:27,954 --> 00:53:30,004 But they're lying as usual. Shilling. 711 00:53:30,123 --> 00:53:35,253 I told you never to let 'em in this house. I hate nosy Parkers like that. 712 00:53:35,378 --> 00:53:38,298 It's a wonder they didn't want to borrow a pound of sugar. 713 00:53:38,423 --> 00:53:41,763 - They barged in. We couldn't stop 'em. - I'd have bloody well stopped 'em. 714 00:53:41,885 --> 00:53:43,545 - What have you got? - Full house. 715 00:53:43,678 --> 00:53:45,138 - What a twister. - (Knocking) 716 00:53:45,263 --> 00:53:48,603 - I'll go. - Hang it up' now' Bert. I'm mashing tea. 717 00:53:48,725 --> 00:53:51,595 Hiya. Doreen! Hey up' duck. Come on in. 718 00:53:51,728 --> 00:53:54,898 A work pal lives near here so I thought I'd drop in to see you. 719 00:53:55,023 --> 00:53:58,733 - My mam's out' but have some supper. - I won't stay long. 720 00:53:58,860 --> 00:54:01,990 - How do' Doreen? How's Betty' then? - She's alright, thanks. 721 00:54:02,113 --> 00:54:04,373 It'd be daft not to call' being so near. 722 00:54:04,491 --> 00:54:07,911 I'm glad you did. I'd be mad if you hadn't and I'd found out. 723 00:54:08,036 --> 00:54:09,906 - Was your mam mad at us on Sunday? - No. 724 00:54:10,038 --> 00:54:12,748 - (Knocking) - That door never stops' does it? 725 00:54:12,874 --> 00:54:15,634 - Mam's a bit funny sometimes. - (Man) Does Arthur Seaton live here? 726 00:54:15,752 --> 00:54:19,422 - (Mr Seaton) What do you want wi' him? - (Man) He shot her with an airgun. 727 00:54:19,547 --> 00:54:23,677 - (Mr Seaton) There's no airgun in this house. - (Man) We'll have a look' shall we? 728 00:54:23,802 --> 00:54:26,852 Well' come in' then' if you like. 729 00:54:26,972 --> 00:54:29,182 Shut the door after you' will you? 730 00:54:29,307 --> 00:54:31,597 - Which one was it' you say? - Him. 731 00:54:31,726 --> 00:54:34,396 She says you threatened her with an airgun. Is that right? 732 00:54:34,521 --> 00:54:37,231 - When was this' then? - You know when it were. Just now. 733 00:54:37,357 --> 00:54:39,857 Dad' what have I been doing for the last hour? 734 00:54:39,985 --> 00:54:42,565 Don't be daft. What do you mean' what have I been doing? 735 00:54:42,696 --> 00:54:45,276 - (Arthur) Tell him. - You know what you've been doing. 736 00:54:45,407 --> 00:54:48,407 - Playing cards with Bert here. - (Bert) Aye' and losing too. 737 00:54:48,535 --> 00:54:50,365 - Is that so? - They'll never own up. 738 00:54:50,495 --> 00:54:53,615 You've got a cheek' coming here saying "You've got an airgun". 739 00:54:53,748 --> 00:54:55,668 Some people'd do owt to cause trouble. 740 00:54:55,792 --> 00:54:59,552 Look' I can't mess around here all night. But stop making trouble in the yard. 741 00:54:59,671 --> 00:55:03,671 If there's any more row' I'll be down with the inspector to sort you lot out. 742 00:55:04,634 --> 00:55:06,644 So just watch it. 743 00:55:06,761 --> 00:55:10,931 - (Chatter outside) - And I don't want to come back here again. 744 00:55:11,057 --> 00:55:14,807 - That put him in his place. - Aye' and about time too' I should say. 745 00:55:14,936 --> 00:55:17,016 Well' ta very much. 746 00:55:17,147 --> 00:55:19,767 Just keep away for a bit' will you? 747 00:55:19,899 --> 00:55:21,859 Did you see the muck of that kitchen? 748 00:55:23,069 --> 00:55:25,569 - They didn't get much out of us. - They never would. 749 00:55:25,697 --> 00:55:28,407 - It's not every day we beat the coppers. - (Music starts) 750 00:55:28,533 --> 00:55:30,203 - You'll stay' won't you? - Ta, Mr Seaton. 751 00:55:30,327 --> 00:55:32,827 - I'll go and get you some supper' then. - Let's dance. 752 00:55:32,954 --> 00:55:36,084 Hey' I thought you turned up trumps there. 753 00:55:36,207 --> 00:55:38,497 - Dad' this is Doreen. - Hello. 754 00:55:38,626 --> 00:55:42,376 - How are you? - Hey' do you come here often? 755 00:55:42,505 --> 00:55:45,545 - (Both laugh) - Hey up. 756 00:55:56,686 --> 00:55:58,936 (Bell chiming) 757 00:55:59,397 --> 00:56:01,897 (Whistle blows) 758 00:56:02,025 --> 00:56:04,855 (Children shout) 759 00:56:10,575 --> 00:56:12,945 Hello' duck. 760 00:56:13,078 --> 00:56:15,748 - Been here long? - Ten minutes. 761 00:56:16,790 --> 00:56:19,290 I was just looking at the lovely view. 762 00:56:20,335 --> 00:56:23,165 Better come down to earth then' hadn't you? 763 00:56:24,214 --> 00:56:26,174 How did you go on? It go off alright? 764 00:56:26,299 --> 00:56:28,379 No' it didn't. 765 00:56:28,510 --> 00:56:31,640 It was just one of them old wives' tricks. 766 00:56:31,763 --> 00:56:35,813 She made me sit in a hot bath for three hours. I had to drink a pint of gin. 767 00:56:35,934 --> 00:56:39,984 I'll never go through that again. It was terrible. Thought I was gonna die. 768 00:56:40,105 --> 00:56:42,855 And it didn't work. 769 00:56:43,650 --> 00:56:45,070 (Children shout) 770 00:56:49,823 --> 00:56:53,993 - How do you feel now? - What do you think? I've got over it. 771 00:56:57,080 --> 00:56:59,750 I don't know' I can't think of owt else. 772 00:57:01,000 --> 00:57:05,090 Somebody told me they'd seen you coming out of the pictures with a young girl. 773 00:57:07,173 --> 00:57:09,173 It was a bloody lie' then. 774 00:57:09,300 --> 00:57:11,340 (Whistle blows) 775 00:57:15,181 --> 00:57:17,101 Look out! Here's trouble! 776 00:57:17,225 --> 00:57:18,925 (Laughing) 777 00:57:19,060 --> 00:57:21,150 Come on! 778 00:57:23,982 --> 00:57:25,652 - Here. - Oh. 779 00:57:31,656 --> 00:57:36,696 Do you think I'm daft' Arthur? I can tell you don't go as much on me as you used to. 780 00:57:36,828 --> 00:57:39,498 That ain't true, Brenda. You know I like you a lot. 781 00:57:39,622 --> 00:57:41,922 Yeah' I know you do. You can see it a mile off. 782 00:57:42,041 --> 00:57:45,671 It's not my fault if you don't believe me' is it? 783 00:57:45,795 --> 00:57:47,955 You know the trouble with you? 784 00:57:48,089 --> 00:57:51,799 You don't know the difference between right and wrong. You never will. 785 00:57:51,926 --> 00:57:55,636 Maybe I won't' but I don't want anybody to teach me either. 786 00:57:55,763 --> 00:57:58,933 - You'll learn one day. - We'll see. 787 00:57:59,058 --> 00:58:02,308 But it's now that matters. We've still got to clear this mess up. 788 00:58:02,437 --> 00:58:06,897 - (Children shouting) - Look. I'll try one last thing. 789 00:58:07,025 --> 00:58:08,975 What? 790 00:58:09,110 --> 00:58:11,740 A girl I know told me about a doctor that would do it. 791 00:58:11,863 --> 00:58:16,033 - Where? - Lt don't matter where. I've got the address. 792 00:58:16,159 --> 00:58:18,989 - I don't know. All this mess! - You got me into it. 793 00:58:19,120 --> 00:58:23,330 - Don't think you're backing out now. - I'm not trying to. 794 00:58:23,458 --> 00:58:26,038 And I never would either. 795 00:58:26,169 --> 00:58:30,089 I may as well tell you. This doctor'll want 40 quid. 796 00:58:30,215 --> 00:58:32,835 - I'll get that for you. - When' though? 797 00:58:35,178 --> 00:58:37,928 I'll have it for you in a couple of days. 798 00:58:39,599 --> 00:58:42,429 You're getting off light' aren't you? 799 00:59:02,080 --> 00:59:05,500 - (Children shout) - (Whistle blows) 800 00:59:16,928 --> 00:59:20,888 - You know that girl in our firm? - Which one? 801 00:59:21,015 --> 00:59:24,015 You know' Tina' the one in the photo. 802 00:59:24,143 --> 00:59:25,603 What about her? 803 00:59:25,728 --> 00:59:29,058 She got married yesterday. She looked ever so nice. 804 00:59:29,190 --> 00:59:32,650 What was the bloke like? Could you smell the drink? 805 00:59:32,777 --> 00:59:35,317 They must have been drunk to get married. 806 00:59:35,446 --> 00:59:37,906 You're in a rotten mood today. 807 00:59:38,032 --> 00:59:40,582 I lost five quid at the races. 808 00:59:40,702 --> 00:59:43,412 Serves you right. You shouldn't waste your money. 809 00:59:43,538 --> 00:59:46,458 It's not wasted. I enjoy betting. 810 00:59:46,583 --> 00:59:50,213 I don't care what you do with your money. It's nowt to do with me. 811 00:59:50,336 --> 00:59:52,296 Stop telling me off' then. 812 00:59:52,422 --> 00:59:56,762 I'm not telling you off. You don't think I'm bothered about you like that' do you? 813 00:59:56,884 --> 00:59:59,344 That's not what you said in the pictures just now. 814 00:59:59,470 --> 01:00:02,180 You're a pig' bringing it up like that. 815 01:00:11,524 --> 01:00:15,154 I like you telling me off. I like you a lot in fact. 816 01:00:15,278 --> 01:00:17,698 - You want to show it' then. - I do. 817 01:00:17,822 --> 01:00:19,952 No' you don't. 818 01:00:22,744 --> 01:00:26,254 Why don't you ever take me where it's lively and there's plenty of people? 819 01:00:26,372 --> 01:00:30,212 - Always to the pictures or a walk at night. - Now' that ain't true. 820 01:00:30,335 --> 01:00:34,495 - Anybody'd think you were ashamed of me. - Well' I'm not. I can tell you that. 821 01:00:34,631 --> 01:00:37,381 I'll take you to the fair on Saturday night' alright? 822 01:00:37,508 --> 01:00:38,968 Alright' if you like. 823 01:00:39,093 --> 01:00:41,223 (Whooping and shouting) 824 01:01:18,966 --> 01:01:20,676 (Laughs) 825 01:01:25,014 --> 01:01:26,974 (Laughing) 826 01:01:29,644 --> 01:01:31,104 (Laughs) 827 01:01:44,158 --> 01:01:46,078 (Laughing) 828 01:01:54,043 --> 01:01:56,173 - (Chatter) - (Shot) 829 01:01:56,295 --> 01:01:59,255 (♪ Cleo Laine: Let's Slip Away) 830 01:02:00,508 --> 01:02:05,388 ♪ Let's slip away somewhere quiet 831 01:02:05,513 --> 01:02:09,733 ♪ Let's slip away and live on a diet 832 01:02:09,851 --> 01:02:15,901 ♪ Of love and kisses all day 833 01:02:16,023 --> 01:02:20,073 ♪ Slip away, slip away 834 01:02:21,070 --> 01:02:23,860 ♪ Let's slip away 835 01:02:23,990 --> 01:02:26,160 ♪ Let's play truant 836 01:02:26,284 --> 01:02:30,704 ♪ Let's go today, just us, me and you 837 01:02:30,830 --> 01:02:36,710 ♪ And the hours we'll let slip away 838 01:02:36,836 --> 01:02:39,836 ♪ Slip away, slip away 839 01:02:42,049 --> 01:02:47,139 ♪ Can you picture those lazy mornings? 840 01:02:47,263 --> 01:02:49,603 ♪ Can you picture... 841 01:02:49,724 --> 01:02:53,064 - He's won. - What did he score? 842 01:02:53,186 --> 01:02:56,726 - Where's Brenda? - I don't know. 843 01:02:56,856 --> 01:02:58,316 Have you seen her? 844 01:03:02,278 --> 01:03:06,698 - ♪ Let's slip away, you and me... - What's the matter? 845 01:03:22,965 --> 01:03:25,505 Having a good time? 846 01:03:26,385 --> 01:03:30,345 Not bad. I'm with some pals from work. 847 01:03:30,473 --> 01:03:34,773 I had to come out or go crackers. I've been worrying about you all week. 848 01:03:34,894 --> 01:03:37,234 Well' you can stop worrying. 849 01:03:37,355 --> 01:03:39,435 Is it alright' then? 850 01:03:40,608 --> 01:03:44,608 - Well' didn't you see that doctor? - Oh, yeah, I went. I didn't stay. 851 01:03:44,737 --> 01:03:47,607 - What? - I've decided to have it. 852 01:03:47,740 --> 01:03:50,830 You want to have the kid now' then? 853 01:03:55,540 --> 01:04:00,130 - Oh. But... - Jack'll be wondering where I am. 854 01:04:00,253 --> 01:04:03,133 - Look' I want to help you. - Do you, Arthur? 855 01:04:03,256 --> 01:04:05,296 Yeah. What can I do? 856 01:04:07,510 --> 01:04:10,510 There's nothing much you can do' is there? 857 01:04:14,100 --> 01:04:16,350 - I must go' love. - No. 858 01:04:16,477 --> 01:04:18,477 I must go. 859 01:04:29,115 --> 01:04:31,945 - I must get back. I've got to get back. - Wait. 860 01:04:32,076 --> 01:04:34,576 They mustn't see us together. 861 01:04:57,310 --> 01:04:59,940 (♪ John Dankworth: Why Not?) 862 01:05:00,062 --> 01:05:02,192 ♪ I've gotta say that it's a crime 863 01:05:02,315 --> 01:05:04,935 ♪ I'll grab it, I'll have it 864 01:05:05,067 --> 01:05:07,567 ♪ Why not? Why not? Why not? 865 01:05:07,695 --> 01:05:11,105 ♪ So once it's set on Friday night 866 01:05:11,240 --> 01:05:13,200 ♪ What's it matter what you say? 867 01:05:13,326 --> 01:05:16,116 ♪ I'm gonna grab it, I'll have it 868 01:05:16,245 --> 01:05:18,865 ♪ Why not? Why not? Why not? 869 01:05:18,998 --> 01:05:24,248 ♪ So if a pretty chick was crossing the road to get to the other side 870 01:05:24,754 --> 01:05:27,514 ♪ That pretty chick went and jumped out quick 871 01:05:27,632 --> 01:05:29,882 ♪ Well, I'd take her for a ride... 872 01:05:39,268 --> 01:05:41,438 (Squealing) 873 01:06:15,888 --> 01:06:18,468 - Where do I go? - (Sirens) 874 01:06:32,947 --> 01:06:34,407 ♪ I'll have it 875 01:06:34,532 --> 01:06:37,282 ♪ Why not? Why not? Why not? 876 01:06:37,410 --> 01:06:40,080 ♪ So once it's set on Friday night 877 01:06:40,204 --> 01:06:42,714 ♪ What's it matter what you say? 878 01:06:42,832 --> 01:06:45,502 ♪ I'm gonna grab it, I'll have it 879 01:06:45,626 --> 01:06:48,246 ♪ Why not? Why not? Why not? 880 01:06:48,379 --> 01:06:53,589 ♪ So if a pretty chick is crossing the road to get to the other side... 881 01:07:00,266 --> 01:07:02,306 (Whooping) 882 01:07:13,154 --> 01:07:15,494 (Carousel tunes) 883 01:07:20,161 --> 01:07:22,661 (Bells ring) 884 01:07:27,918 --> 01:07:32,168 Come here. What the hell have you been doing? 885 01:07:41,724 --> 01:07:43,984 (Laughing) 886 01:09:15,151 --> 01:09:17,531 (Dog barking) 887 01:09:20,948 --> 01:09:23,488 Come on. 888 01:09:23,617 --> 01:09:27,197 - My hat. - (Carousel tune) 889 01:09:34,378 --> 01:09:36,628 (Dog barking) 890 01:09:40,509 --> 01:09:42,339 (Sniffing) 891 01:09:50,769 --> 01:09:52,649 (Gasping) 892 01:09:53,689 --> 01:09:55,859 (Moans) 893 01:10:13,500 --> 01:10:15,750 (Man on loudspeaker) 894 01:10:20,341 --> 01:10:23,511 (Man) Thank you, thank you. Thank you. 895 01:10:23,636 --> 01:10:26,046 (Carousel tune) 896 01:10:47,910 --> 01:10:50,330 (Dog barking) 897 01:10:56,543 --> 01:10:58,673 (Dog barks and howls) 898 01:11:10,349 --> 01:11:12,519 (Whistle blows) 899 01:11:14,144 --> 01:11:16,854 (Children shouting) 900 01:11:30,411 --> 01:11:33,661 (Arthur) They bested me, right enough. 901 01:11:33,789 --> 01:11:35,999 Still, I had me bit of fun. 902 01:11:37,876 --> 01:11:41,046 It ain't the first time I've been in a losing fight. 903 01:11:41,171 --> 01:11:43,921 Won't be the last, either, I don't suppose. 904 01:11:49,138 --> 01:11:52,348 How long have I been lying here, though? 905 01:11:52,474 --> 01:11:54,604 A week? 906 01:11:54,727 --> 01:11:56,807 Can't think. 907 01:12:06,613 --> 01:12:11,413 Mam called me barmy when I told her I fell off a gasometer for a bet. 908 01:12:11,535 --> 01:12:16,575 But I'm not barmy. I'm a fighting pit prop that wants a pint of beer, that's me. 909 01:12:18,751 --> 01:12:20,591 But if any knowing bastard says that's me, 910 01:12:20,711 --> 01:12:25,631 I'll tell him I'm a dynamite dealer waiting to blow the factory to kingdom come. 911 01:12:25,758 --> 01:12:30,088 I'm me and nobody else. Whatever people say I am, that's what I'm not, 912 01:12:30,220 --> 01:12:34,220 because they don't know a bloody thing about me. 913 01:12:36,352 --> 01:12:38,692 God knows what I am. 914 01:12:41,482 --> 01:12:44,152 (Children shouting) 915 01:13:38,414 --> 01:13:40,254 (Knock at door) 916 01:13:40,374 --> 01:13:42,464 Come in. 917 01:13:44,753 --> 01:13:48,633 - Oh' come on in' duck. Ah' this is a surprise. - I came to see how you were. 918 01:13:48,757 --> 01:13:53,047 I'm not bad. I'll be as right as rain in a day or two. Take your coat off and sit down. 919 01:13:53,178 --> 01:13:56,008 This is a nice room. Are all them clothes yourn? 920 01:13:56,140 --> 01:13:59,430 - Just a few rags. - They must have cost you a pretty penny. 921 01:13:59,560 --> 01:14:01,230 I get good wages. 922 01:14:01,353 --> 01:14:03,403 I've been worried about you all week. 923 01:14:03,522 --> 01:14:06,942 You was in a state when we brought you home. What happened? 924 01:14:07,067 --> 01:14:11,447 I got knocked down by a horse and cart. I didn't see it. I thought I was a goner. 925 01:14:11,572 --> 01:14:15,242 You even told your own mam you fell off a gasworks for a bet. 926 01:14:15,367 --> 01:14:17,327 You won't tell anybody anything' will you? 927 01:14:17,453 --> 01:14:19,753 It pays to keep your trap shut. Sit down. 928 01:14:19,872 --> 01:14:21,662 No' it don't. 929 01:14:21,790 --> 01:14:27,090 I've just told you, haven't I? I told you I got run over with a horse and cart. 930 01:14:27,212 --> 01:14:29,342 You are a liar. 931 01:14:29,465 --> 01:14:33,835 Well' you... you won't like it if I tell you. 932 01:14:33,969 --> 01:14:36,139 I won't mind. 933 01:14:37,181 --> 01:14:39,811 I got beat up with two soldiers. 934 01:14:39,933 --> 01:14:41,483 What for? 935 01:14:41,602 --> 01:14:44,772 I'd been knocking around with a married woman and her husband set 'em on to me. 936 01:14:44,897 --> 01:14:47,437 Two onto one. So they beat me. 937 01:14:47,566 --> 01:14:50,686 I'd have flattened them if they'd been one at a time. 938 01:14:50,819 --> 01:14:53,399 - I suppose that's why you left us at the fair. - No' it wasn't. 939 01:14:53,530 --> 01:14:57,830 I saw a mate of mine on the dodgems' owed me five quid' and I went to collect it. 940 01:14:57,951 --> 01:15:00,831 I didn't see you after that. What happened to you? 941 01:15:00,954 --> 01:15:02,914 You talk to me like I was a bit of muck. 942 01:15:03,040 --> 01:15:06,380 Oh' don't look like that' duck. I'm sorry. 943 01:15:06,502 --> 01:15:07,962 You look it. 944 01:15:10,339 --> 01:15:11,759 Come here. 945 01:15:11,882 --> 01:15:14,012 (Whistle blows outside) 946 01:15:14,134 --> 01:15:15,974 Come on' come here. 947 01:15:18,680 --> 01:15:22,350 I'm glad you came to see me. I'd have stayed down in the dumps if you hadn't. 948 01:15:22,476 --> 01:15:26,476 I wondered how you were. Oh' I... I brought you some fags. 949 01:15:26,605 --> 01:15:28,645 Oh' thanks. Ta. 950 01:15:28,774 --> 01:15:31,734 - What's it like outside? - It's a bit cold. 951 01:15:31,860 --> 01:15:34,610 Not in bed it ain't. It's warm under these blankets. Come and try. 952 01:15:34,738 --> 01:15:38,068 - What do you take me for? - We're courting' aren't we? 953 01:15:38,200 --> 01:15:42,870 - You might call it courting. - You're a nice girl' Doreen. I like you a lot. 954 01:15:44,164 --> 01:15:48,584 You ought to stay with me for good so as I don't get knocked down by any more horses. 955 01:15:48,710 --> 01:15:53,840 The trouble with me is I'm always bumping into things. It's not much of a paying game. 956 01:15:53,966 --> 01:15:57,426 You'll have to watch where you're going' then' won't you? 957 01:15:58,804 --> 01:16:02,144 I've never seen anybody look as nice as you do. 958 01:16:05,185 --> 01:16:07,345 I'll buy you a ring next week if you're nice. 959 01:16:10,232 --> 01:16:13,232 Come on' give us a kiss' then. 960 01:16:19,616 --> 01:16:23,366 - Come on in' Bert. - How do' Auntie Vera? Alright' Uncle Alf? 961 01:16:23,495 --> 01:16:25,745 Aye' I'm alright. How's things at the pit? 962 01:16:25,872 --> 01:16:28,582 Black' but I can't grumble. Where's the lad? 963 01:16:28,709 --> 01:16:32,089 He's in bed. Take his clean shirt up while you're about it. 964 01:16:32,212 --> 01:16:35,012 - Righto. - Aye' it's time he got up. 965 01:16:35,132 --> 01:16:37,632 What's up? The telly broke' then? 966 01:16:39,094 --> 01:16:41,604 Hey up' here comes the laundry man. 967 01:16:42,764 --> 01:16:46,024 Oh' sorry' Doreen. I didn't know you were here. 968 01:16:46,143 --> 01:16:47,893 Oh' hello' Bert. 969 01:16:48,020 --> 01:16:51,190 - How you feeling' Arthur? - I'm alright, ta. 970 01:16:51,315 --> 01:16:55,065 - Your mam sent this shirt up. - Thanks. It is time I was getting up. 971 01:16:55,193 --> 01:16:58,203 - I'll be going now. - Don't go' love. I just popped up. 972 01:16:58,322 --> 01:17:00,202 My mam's expecting me. 973 01:17:00,324 --> 01:17:04,954 - Um... how's Betty these days? - She's alright, thanks. 974 01:17:05,078 --> 01:17:08,458 - Okay' love' I'll see you later. - Okay. So long' Bert. 975 01:17:08,582 --> 01:17:10,582 Ta-ta' duck. 976 01:17:10,709 --> 01:17:14,169 - Bye. - Ta-ra' love. I'll see you at your house. Bye. 977 01:17:15,964 --> 01:17:17,424 Smashing nurse. 978 01:17:17,549 --> 01:17:20,429 - Sorry' I didn't know she was here. - You come clodding in. 979 01:17:20,552 --> 01:17:25,062 I would've knocked if they'd told me. Are you two going steady, then? 980 01:17:25,182 --> 01:17:28,852 - What does it look like? - She's a lovely girl' I must say that. 981 01:17:28,977 --> 01:17:31,727 - How are you feeling? - I feel fine now. 982 01:17:31,855 --> 01:17:34,565 - Fancy a bit of fishing this afternoon? - I'll go tomorrow. 983 01:17:34,691 --> 01:17:37,781 - Why not this afternoon? - I've got a date with Doreen. 984 01:17:37,903 --> 01:17:40,113 You were born dead lucky' weren't you? 985 01:17:40,238 --> 01:17:43,318 (Clock ticking and chiming) 986 01:18:05,514 --> 01:18:08,394 Your mam takes all night to read the paper. 987 01:18:10,477 --> 01:18:13,937 Does she read slowly or is she looking at the adverts? 988 01:18:14,064 --> 01:18:16,274 She reads every word. 989 01:18:16,400 --> 01:18:19,860 - She loves the newspaper more than a book. - (Kettle whistling) 990 01:18:27,160 --> 01:18:29,370 Mam' your kettle's boiling! 991 01:18:29,496 --> 01:18:33,666 - (High-pitched whistle) - Alright, I heard it. 992 01:18:40,215 --> 01:18:42,795 (Whistling fades) 993 01:18:42,926 --> 01:18:46,426 I thought she was never gonna get out of that chair. 994 01:18:46,555 --> 01:18:50,765 It'll be alright in a minute. She's just filling her hot-water bottle. 995 01:18:54,187 --> 01:18:57,767 I'm off to bed. Don't be long yourself' Doreen. 996 01:18:57,899 --> 01:19:02,359 I won't be. Arthur's just going in a minute. He's got ever such a long walk home. 997 01:19:02,487 --> 01:19:04,857 I have and all. I'll get cracking in a bit. 998 01:19:04,990 --> 01:19:08,280 Well' don't be late. It's after 11 now. 999 01:19:08,410 --> 01:19:10,620 I'll wash t'cups up before I come' Mam. 1000 01:19:15,208 --> 01:19:17,788 - I'll take these cups. - No. 1001 01:19:21,006 --> 01:19:23,086 (Knock) 1002 01:19:27,053 --> 01:19:29,643 Let's make as if you're going first. 1003 01:19:37,272 --> 01:19:38,692 (Dog barking) 1004 01:19:38,815 --> 01:19:40,775 - Good night' then' Arthur. - Good night. 1005 01:19:40,901 --> 01:19:43,531 (Passing engine) 1006 01:19:43,653 --> 01:19:47,203 We'll have to do it a bit louder. You know she's deaf. 1007 01:19:49,951 --> 01:19:52,241 Good night' then' Arthur! 1008 01:19:52,370 --> 01:19:54,960 Good night' duck! See you soon! 1009 01:20:05,175 --> 01:20:07,175 (Dog barking outside) 1010 01:20:18,271 --> 01:20:20,861 (Doreen draws curtain) 1011 01:21:41,980 --> 01:21:44,820 (Machinery rattles and whirs) 1012 01:21:57,329 --> 01:22:00,369 (High-pitched whirring) 1013 01:22:04,044 --> 01:22:06,554 (Rattling) 1014 01:22:06,671 --> 01:22:08,841 (Hammering) 1015 01:22:21,645 --> 01:22:24,435 What are you doing around this way' then? 1016 01:22:24,564 --> 01:22:29,404 I'm just going t'press shop. I'm... I'm on days now. 1017 01:22:29,527 --> 01:22:32,277 I thought you might have been coming to see me. 1018 01:22:32,405 --> 01:22:35,945 - There's no need for that' is there? - In't there? 1019 01:22:36,076 --> 01:22:41,536 - You thought them swaddies had killed me. - I don't know what you're talking about. 1020 01:22:41,665 --> 01:22:44,825 I didn't think you would. That's the sort of bloke you are. 1021 01:22:44,960 --> 01:22:48,550 Till you get bashed in the face. Then you'd squeal like a stuck pig. 1022 01:22:48,672 --> 01:22:53,932 You caused a lot of trouble between me and Brenda. You can't deny it. It weren't right. 1023 01:22:54,052 --> 01:22:57,852 You don't have to tell me what's right and what isn't. 1024 01:22:57,973 --> 01:23:01,683 - How is Brenda' anyway? - She's okay. 1025 01:23:01,810 --> 01:23:03,730 She'll be alright with me. 1026 01:23:03,853 --> 01:23:06,063 I'll look after her. 1027 01:23:06,189 --> 01:23:08,689 Keep that between me and you' though. 1028 01:23:08,817 --> 01:23:11,937 If you ever try and see her again' you'll get more trouble from t'swaddies. 1029 01:23:12,070 --> 01:23:16,280 They won't find it so easy next time' whether I'm on my own or not. 1030 01:23:17,409 --> 01:23:20,199 You're too much of a troublemaker' Arthur. 1031 01:23:20,328 --> 01:23:22,748 You should take things as they come and enjoy life. 1032 01:23:22,872 --> 01:23:26,832 I do enjoy life. Just because I'm not like you' don't think I don't. 1033 01:23:29,129 --> 01:23:31,009 Well' I'll see you some time. 1034 01:23:32,590 --> 01:23:34,680 Yeah. 1035 01:23:39,180 --> 01:23:42,220 (Hammering and whirring) 1036 01:23:54,696 --> 01:23:58,526 - (Whistling Bridal Chorus) - (Birdsong) 1037 01:24:09,753 --> 01:24:12,713 (Hums Bridal Chorus) 1038 01:24:16,551 --> 01:24:18,341 Give over. 1039 01:24:20,764 --> 01:24:24,524 Thought you weren't gonna get married till you were good and ready. 1040 01:24:24,642 --> 01:24:27,352 - I hadn't met Doreen then. - Aye. 1041 01:24:27,479 --> 01:24:31,109 - What's the score with Brenda' then? - It's finished. We packed it up. 1042 01:24:31,232 --> 01:24:34,742 - Reckon it was about time. Don't you? - Oh, maybe. 1043 01:24:34,861 --> 01:24:36,951 She's a good sort' though. 1044 01:24:38,156 --> 01:24:40,526 I've given her a lot to put up with. 1045 01:24:41,576 --> 01:24:45,196 - What's her husband like? - Ah, a bit of a dope. 1046 01:24:47,582 --> 01:24:49,172 He's not a bad bloke really. 1047 01:24:49,292 --> 01:24:53,422 I told you to lay off weeks ago, not that you took a blind bit of notice. 1048 01:24:53,546 --> 01:24:57,376 - You've got to enjoy yourself. - You've got to keep your feet on the ground. 1049 01:24:57,509 --> 01:25:02,179 People settle down and before they know where they are they've kicked the bucket. 1050 01:25:02,305 --> 01:25:03,965 It ain't altogether like that. 1051 01:25:04,099 --> 01:25:08,139 No' I know. It would be' though' if you didn't watch it. 1052 01:25:08,269 --> 01:25:11,149 Easier ways of getting things than lashing out all the time. 1053 01:25:11,272 --> 01:25:15,322 You think so? Listen. If I get mixed up in what goes on, that's my business. 1054 01:25:15,443 --> 01:25:18,903 - I suppose it is. - You bet it is. I've still got some fight left in me' 1055 01:25:19,030 --> 01:25:21,820 - not like most people. - I'm not saying you ain't' 1056 01:25:21,950 --> 01:25:23,950 but where does all this fighting get you? 1057 01:25:24,077 --> 01:25:27,287 Have you ever seen where not fighting's got you' like my mum and dad? 1058 01:25:27,413 --> 01:25:29,543 What do you mean? They've got all they want. 1059 01:25:29,666 --> 01:25:34,546 Aye' they've got a television set and a packet of fags but they're both dead from the neck up. 1060 01:25:34,671 --> 01:25:38,471 I'm not saying it's their fault. They've had their hash settled for 'em' 1061 01:25:38,591 --> 01:25:43,391 so's all the bloody gaffers can push 'em around like a lot of sheep. 1062 01:25:45,056 --> 01:25:49,476 I've seen you in some funny moods' Arthur. Never seen you like this before. 1063 01:25:57,777 --> 01:26:00,947 There's a lot more in life' Bert' than my mam and dad have got. 1064 01:26:07,704 --> 01:26:10,714 - Hey' I've got one! - Ah! 1065 01:26:12,834 --> 01:26:15,094 Hey! Ha-ha! 1066 01:26:20,341 --> 01:26:23,011 (Arthur) It's good to be out. 1067 01:26:23,136 --> 01:26:25,136 (Doreen) It's nice out here. 1068 01:26:26,181 --> 01:26:28,521 (Arthur) Peaceful for a change. 1069 01:26:30,393 --> 01:26:34,653 I asked Mam if we could live at home. She said it'd be alright. 1070 01:26:35,899 --> 01:26:38,149 Till we get a new house. 1071 01:26:39,611 --> 01:26:42,071 I wouldn't mind living in an old one meself. 1072 01:26:42,197 --> 01:26:46,197 I would. I want a new one with a bathroom and everything. 1073 01:27:00,340 --> 01:27:05,430 Me and Bert used to roam all over these hills when we was kids, blackberrying. 1074 01:27:07,639 --> 01:27:11,849 There won't be blackberries or a blade of grass here much longer. 1075 01:27:16,231 --> 01:27:17,611 (Rattling) 1076 01:27:17,732 --> 01:27:19,782 What did you do that for? 1077 01:27:19,901 --> 01:27:24,661 I don't know. Just felt like it' I suppose. 1078 01:27:24,781 --> 01:27:28,531 - Maybe one of those houses'll be for us. - I know. 1079 01:27:29,827 --> 01:27:32,577 You shouldn't throw things like that. 1080 01:27:34,457 --> 01:27:36,417 It won't be the last one I'll throw. 1081 01:27:42,382 --> 01:27:45,342 Come on' duck. Let's go down. 91692

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.