All language subtitles for suddenly1956 00031.track_4608

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,425 --> 00:00:09,801 Officer? 2 00:00:09,885 --> 00:00:12,012 Can you tell me the way to Three Rivers? 3 00:00:12,054 --> 00:00:14,264 About two miles to the first main intersection. 4 00:00:14,348 --> 00:00:16,517 Then turn left. It's about 6O miles. 5 00:00:16,600 --> 00:00:18,810 Thanks. What town is this? 6 00:00:18,894 --> 00:00:20,270 Suddenly. 7 00:00:20,354 --> 00:00:22,397 - Suddenly what? - No, no. That's the name. 8 00:00:22,481 --> 00:00:24,441 That's a funny name for a town. 9 00:00:24,525 --> 00:00:26,818 Uh- huh. Hang over from the old days. 10 00:00:26,902 --> 00:00:29,029 That's the way things used to happen here, 11 00:00:29,112 --> 00:00:30,322 suddenly. 12 00:00:30,405 --> 00:00:31,657 I see. 13 00:00:31,740 --> 00:00:33,283 Road agents, gamblers, gunfighters. 14 00:00:33,367 --> 00:00:34,910 Well, I take it things have changed. 15 00:00:34,993 --> 00:00:37,287 Uh- huh. Things happen so slow now 16 00:00:37,371 --> 00:00:38,914 the town council is figuring to change 17 00:00:39,039 --> 00:00:40,916 the name to Gradually. 18 00:00:40,999 --> 00:00:42,251 Ha ha. Thanks, Officer. 19 00:00:42,334 --> 00:00:43,502 Pleasure. Come back. 20 00:01:58,744 --> 00:02:00,287 [Car horn honks] 21 00:02:04,291 --> 00:02:06,668 Hello there, Pidge. 22 00:02:06,752 --> 00:02:08,003 Hi, Tod. 23 00:02:08,128 --> 00:02:09,212 Where's your mother? 24 00:02:09,296 --> 00:02:10,756 We've been shopping. 25 00:02:10,839 --> 00:02:11,840 I got to put this up in the car. Want to come? 26 00:02:11,923 --> 00:02:14,926 Yeah, sure. 27 00:02:16,595 --> 00:02:18,013 Todd? 28 00:02:18,096 --> 00:02:20,057 Uh- huh. 29 00:02:20,140 --> 00:02:22,893 Well, no. I guess not. 30 00:02:22,976 --> 00:02:24,394 She wouldn't let me. 31 00:02:24,478 --> 00:02:27,022 - Who's she? - Mom, of course. 32 00:02:27,105 --> 00:02:28,815 Well, then you better say "mom," Pidge. 33 00:02:28,899 --> 00:02:30,317 It's kinda not polite to say "she" like that, 34 00:02:30,400 --> 00:02:31,943 especially about your mother. 35 00:02:32,027 --> 00:02:34,738 Well, anyway she wouldn't. 36 00:02:34,821 --> 00:02:37,616 You know, I bet I can guess what's on your mind. 37 00:02:37,699 --> 00:02:38,909 Bet you can't. 38 00:02:38,992 --> 00:02:39,993 Well, now let's see. 39 00:02:40,077 --> 00:02:42,204 You want an ice cream soda? 40 00:02:42,287 --> 00:02:45,040 Mmm. Not a bad idea. But that's not it. 41 00:02:45,123 --> 00:02:46,667 You want to go to the movies? 42 00:02:46,750 --> 00:02:48,043 Nah, that's a war picture. 43 00:02:48,168 --> 00:02:50,295 Mom won't let me see war pictures. 44 00:02:50,379 --> 00:02:53,090 Boy, oh, boy. This is tougher than I thought. 45 00:02:53,173 --> 00:02:57,052 I got it! You want that baseball bat. 46 00:02:57,135 --> 00:02:58,929 No, but you're awful warm. 47 00:03:01,765 --> 00:03:03,058 Is that it? 48 00:03:03,183 --> 00:03:05,769 Sure! That's it. Ain't it a beauty? 49 00:03:05,852 --> 00:03:08,313 But, shucks, it's no use. 50 00:03:08,397 --> 00:03:09,940 Morn wouldn't let me have it. 51 00:03:10,023 --> 00:03:11,191 She doesn't like guns. 52 00:03:11,274 --> 00:03:12,776 I know. 53 00:03:12,859 --> 00:03:15,112 It's because of my father being killed in the war. 54 00:03:15,195 --> 00:03:17,489 Look, Pidge, if you had the gun, 55 00:03:17,572 --> 00:03:19,408 what would you do with it? Stick up a filling station? 56 00:03:19,491 --> 00:03:22,077 Stick up a filling station? Heck no! 57 00:03:22,202 --> 00:03:23,912 I'd be sheriff. And I'd catch all those 58 00:03:23,995 --> 00:03:26,581 road agents and cattle rustlers just like you. 59 00:03:26,665 --> 00:03:28,959 But what about Mom? 60 00:03:29,042 --> 00:03:30,794 Well, I think we can talk her into it, 61 00:03:30,877 --> 00:03:33,046 what with you wanting to be a peace officer and all. 62 00:03:33,130 --> 00:03:34,756 We got lots of time. 63 00:03:34,840 --> 00:03:37,801 Mom's still in the market getting groceries. 64 00:03:37,884 --> 00:03:39,219 Let's go. 65 00:03:54,234 --> 00:03:55,402 [Cash register rings] 66 00:03:55,485 --> 00:03:56,570 Uh, hey! 67 00:03:56,653 --> 00:03:57,654 I've got it. 68 00:03:57,738 --> 00:03:59,489 Oh, thanks, Tod. Hello. 69 00:03:59,573 --> 00:04:01,283 Hi. Can I give you a lift up to the house? 70 00:04:01,366 --> 00:04:03,368 Thanks anyway. But I have the car with me. 71 00:04:03,452 --> 00:04:06,037 - Going to church tomorrow? - Yes. 72 00:04:06,121 --> 00:04:08,039 I'll pick you up about a quarter to 1 1 :00, huh? 73 00:04:08,123 --> 00:04:09,875 You never give up, do you? 74 00:04:09,958 --> 00:04:13,712 Ellen, I know how you feel. Believe me, I do. 75 00:04:13,795 --> 00:04:15,046 And I've tried to understand. But... 76 00:04:15,130 --> 00:04:17,048 I haven't asked you to understand. 77 00:04:17,132 --> 00:04:20,051 That's because I'm in love with you. 78 00:04:20,135 --> 00:04:21,970 Tod, you... 79 00:04:22,053 --> 00:04:23,597 you shouldn't say that to me. 80 00:04:23,680 --> 00:04:25,557 Why not? It's true. 81 00:04:25,640 --> 00:04:27,726 Don't, Tod. 82 00:04:27,809 --> 00:04:31,563 Ellen, you can't go on being a widow forever. 83 00:04:31,646 --> 00:04:33,482 It's been over three years since Pete died. 84 00:04:33,565 --> 00:04:35,358 Don't you understand? 85 00:04:35,442 --> 00:04:37,068 No one can take Pete's place. 86 00:04:37,152 --> 00:04:38,695 I'm not trying to take Pete's place. 87 00:04:38,779 --> 00:04:40,155 I'm trying to make a place of my own. 88 00:04:40,238 --> 00:04:42,157 You've been wonderful, Todd. 89 00:04:42,240 --> 00:04:44,159 And I'm grateful. Really, I am. 90 00:04:44,242 --> 00:04:47,454 But I can't help how I feel. 91 00:04:49,414 --> 00:04:51,625 Ellen, you've got to stop doing this to yourself. 92 00:04:51,708 --> 00:04:53,001 Because you're doing it to Pidge, too, 93 00:04:53,084 --> 00:04:54,294 as well as to me. 94 00:04:54,377 --> 00:04:55,587 You're digging a big, black pit 95 00:04:55,670 --> 00:04:56,755 and shoving us all down into it. 96 00:04:56,838 --> 00:04:59,299 Leave me alone, Tod. Please. 97 00:05:02,385 --> 00:05:04,304 Pidge, where did you get that gun? 98 00:05:04,387 --> 00:05:05,680 I bought it for him, Ellen. 99 00:05:05,764 --> 00:05:08,391 Tod, how could you? 100 00:05:08,475 --> 00:05:10,060 We thought you wouldn't mind, Mom. 101 00:05:10,143 --> 00:05:12,312 'Cause I'm going to be a sheriff just like Tod. 102 00:05:12,395 --> 00:05:14,815 - Take it off, Pidge. - Ellen... 103 00:05:14,898 --> 00:05:16,775 I can't help it, Tod. You know I can't stand 104 00:05:16,858 --> 00:05:18,193 seeing him play with a gun. 105 00:05:18,276 --> 00:05:19,611 But the boy's got to learn sometime 106 00:05:19,694 --> 00:05:21,238 that gun's aren't necessarily bad. 107 00:05:21,321 --> 00:05:22,697 Depends on who uses them. 108 00:05:22,781 --> 00:05:24,741 Tod carries one, doesn't he? 109 00:05:24,825 --> 00:05:26,535 - Yes-- - Well, then? 110 00:05:26,618 --> 00:05:27,953 Just take it off, Pidge. 111 00:05:28,036 --> 00:05:31,331 Ah, gee... 112 00:05:32,457 --> 00:05:34,918 That's $3.00, please. 113 00:05:36,503 --> 00:05:37,963 Thank you. 114 00:05:39,965 --> 00:05:42,676 Ellen... 115 00:05:42,759 --> 00:05:44,511 I know you don't want the boy to see war pictures. 116 00:05:44,594 --> 00:05:46,179 But it seems-- 117 00:05:46,263 --> 00:05:47,347 Teaching children the art of death and destruction, 118 00:05:47,389 --> 00:05:48,890 the cruelties, the tortures? 119 00:05:48,974 --> 00:05:50,809 He's got to know that these things exist. 120 00:05:50,892 --> 00:05:52,978 Then he can fight against them when it's his turn. 121 00:05:53,061 --> 00:05:55,772 You can't wrap the boy in cellophane. 122 00:05:55,856 --> 00:05:58,692 I can try as long as possible. 123 00:05:58,775 --> 00:06:00,902 Look, when a house is on fire, 124 00:06:00,986 --> 00:06:02,445 everybody has to help put it out. 125 00:06:02,529 --> 00:06:04,406 Because the next time it might be your house. 126 00:06:04,489 --> 00:06:06,241 Tod, don't. 127 00:06:15,709 --> 00:06:17,377 Church tomorrow, Ellen? 128 00:06:17,419 --> 00:06:19,504 No, Tod. I can't go with you. 129 00:06:19,588 --> 00:06:22,424 Well, I can't go on asking you and being turned down. 130 00:06:22,507 --> 00:06:24,050 I mean that. 131 00:06:28,096 --> 00:06:29,556 [Engine starts] 132 00:06:29,639 --> 00:06:31,266 [Vehicle leaves] 133 00:06:49,993 --> 00:06:53,622 Bebop, going over to Tilly's for a cup ofjava. 134 00:06:53,705 --> 00:06:55,624 You can handle things. It's a quiet day. 135 00:06:55,707 --> 00:06:58,043 It's been a quiet day in this burgh for the last 50 years. 136 00:06:58,126 --> 00:07:00,086 [Telegraph clicking] 137 00:07:02,672 --> 00:07:04,132 You? 138 00:07:12,891 --> 00:07:14,726 Goodnight shirt! 139 00:07:14,809 --> 00:07:16,061 What's the word? 140 00:07:16,144 --> 00:07:17,228 Get out of here. Get the sheriff. 141 00:07:17,312 --> 00:07:18,313 Tell him to get over here fast. 142 00:07:18,396 --> 00:07:20,357 It's an emergency. 143 00:07:29,783 --> 00:07:31,451 Hey, take it easy, Pappy. 144 00:07:31,493 --> 00:07:32,827 25 mile speed limit. 145 00:07:32,911 --> 00:07:34,245 - Where's the sheriff? - Try the office. 146 00:07:34,329 --> 00:07:36,039 Hey, what's the-- 147 00:07:36,122 --> 00:07:39,334 - Where's Tod? - Catch your breath, he's-- 148 00:07:39,417 --> 00:07:41,461 It's an emergency. Ed Hawkins has got to see him right away. 149 00:07:41,503 --> 00:07:43,254 - Well, what happened? - I don't know. 150 00:07:43,338 --> 00:07:45,298 Something came over the wire. Ed wouldn't even show me. 151 00:07:45,382 --> 00:07:48,259 Hey, that's funny. Well, there's Tod now. 152 00:07:51,846 --> 00:07:53,223 It's an emergency. 153 00:07:53,306 --> 00:07:55,308 Ed Hawkins has got to see you right away. 154 00:08:28,133 --> 00:08:30,427 [Telegraph clicking] 155 00:08:31,845 --> 00:08:33,513 Hello, Ed. 156 00:08:33,596 --> 00:08:35,098 Thanks. Get out of here. 157 00:08:35,181 --> 00:08:37,183 Wait a second. I want to know what it's about. 158 00:08:37,267 --> 00:08:38,643 Top secret. Get out of here. 159 00:08:38,727 --> 00:08:40,854 For Pete's sake, I ran my pants off-- 160 00:08:40,937 --> 00:08:41,855 Whoa-- 161 00:08:41,938 --> 00:08:43,773 Aw, shucks... 162 00:08:45,025 --> 00:08:47,527 - What's the word? - Listen to this. 163 00:08:47,610 --> 00:08:48,903 I haven't finished typing it yet. 164 00:08:48,987 --> 00:08:51,656 "Sheriff Tod Shaw, Suddenly, California, 165 00:08:51,740 --> 00:08:53,867 "Confidential code: Hangover. 166 00:08:53,950 --> 00:08:56,745 "Special train 1019 167 00:08:56,828 --> 00:08:59,039 "carrying the president of the United States 168 00:08:59,122 --> 00:09:02,042 "will arrive Suddenly 5:00 pm today. 169 00:09:02,125 --> 00:09:03,460 "President will detrain 170 00:09:03,543 --> 00:09:05,336 "and drive to White Springs ranch. 171 00:09:05,420 --> 00:09:08,089 "Will require adequate transportation. 172 00:09:08,173 --> 00:09:10,425 "Appreciate cooperation, your staff 173 00:09:10,508 --> 00:09:13,762 "with Secret Service operatives arriving 1 :1 5. 174 00:09:13,845 --> 00:09:17,307 Carney, acting chief, U.S. Secret Service." 175 00:09:17,390 --> 00:09:18,767 No mistakes, huh? 176 00:09:18,850 --> 00:09:20,977 Only in typing. 177 00:09:21,061 --> 00:09:22,604 5:00 pm. 178 00:09:22,687 --> 00:09:24,064 Yeah... 179 00:09:24,147 --> 00:09:27,275 - Can I use your phone? - Help yourself. 180 00:09:27,358 --> 00:09:29,819 Get me State Police headquarters in Weatherby. 181 00:09:29,903 --> 00:09:31,446 What's that codeword again? 182 00:09:31,571 --> 00:09:34,616 - Hangover. - Hangover. 183 00:09:34,699 --> 00:09:37,619 Hello? This is Tod Shaw down in Suddenly. 184 00:09:37,702 --> 00:09:38,661 I want to speak to Capt. Aaron. 185 00:09:38,745 --> 00:09:39,913 [Train horn blares] 186 00:09:39,996 --> 00:09:42,582 There's number 20. The 66 crossing. 187 00:09:42,665 --> 00:09:45,418 Hello, Capt. Aaron? This is Tod Shaw. 188 00:09:45,502 --> 00:09:47,128 Say, look, I've got a message here. 189 00:09:47,212 --> 00:09:48,797 The codeword is hangover. 190 00:09:48,880 --> 00:09:51,091 Now, I'm going to need five of your cars, 191 00:09:51,174 --> 00:09:52,926 two men to a car, and one Thompson gun 192 00:09:53,009 --> 00:09:54,344 to each car, and-- 193 00:09:56,137 --> 00:10:00,058 Oh, you did, huh? Swell. Right. Thanks. 194 00:10:00,141 --> 00:10:02,060 They got the same message. 195 00:10:02,143 --> 00:10:03,853 Aaron set the show on the road already. 196 00:10:03,937 --> 00:10:06,189 Gee, those state cops don't fool around, do they? 197 00:10:06,272 --> 00:10:08,233 No, they don't. Say, uh, 198 00:10:08,316 --> 00:10:09,943 you didn't spill this, did you? 199 00:10:10,026 --> 00:10:12,278 It says confidential. 200 00:10:12,362 --> 00:10:13,822 Let's just keep it that way. 201 00:10:13,905 --> 00:10:15,281 I'll run over to Kap|an's garage. 202 00:10:15,365 --> 00:10:17,242 - I'll be back in a minute. - OK. 203 00:10:18,952 --> 00:10:20,954 [Tires squeal] 204 00:10:26,209 --> 00:10:27,836 Hello, Sheriff, I'll be right with you. 205 00:10:27,919 --> 00:10:29,295 That's not soon enough, lz. 206 00:10:29,379 --> 00:10:30,547 So? 207 00:10:30,630 --> 00:10:32,215 I want the big, black Cadillac at 4:30. 208 00:10:32,298 --> 00:10:33,633 The limousine? 209 00:10:33,675 --> 00:10:35,135 Yeah. Park it at the station. Backed in. 210 00:10:35,218 --> 00:10:36,636 [Train horn blares] 211 00:10:36,719 --> 00:10:37,929 Somebody getting married? Like the sheriff? 212 00:10:38,012 --> 00:10:39,681 Don't be funny. This is police business. 213 00:10:39,764 --> 00:10:41,141 Don't tell anyone. 214 00:10:41,224 --> 00:10:43,017 - I don't get it. - You're not suppose to. 215 00:10:43,101 --> 00:10:46,104 4:30, hmm? No slip- ups. 216 00:10:48,231 --> 00:10:49,691 [Car door closes] 217 00:10:50,733 --> 00:10:53,778 [Train bell rings] 218 00:11:15,133 --> 00:11:17,051 - Mr. Carney? - That's right. 219 00:11:17,135 --> 00:11:18,386 My name's Shaw. 220 00:11:18,469 --> 00:11:19,596 Get my message? 221 00:11:19,679 --> 00:11:21,306 What message? 222 00:11:21,389 --> 00:11:22,307 Hangover. 223 00:11:22,390 --> 00:11:25,143 May I see your credentials? 224 00:11:28,605 --> 00:11:31,065 - This is Wilson. - Hi. 225 00:11:31,149 --> 00:11:34,402 Haggerty, Choates, and Kelly. 226 00:11:34,485 --> 00:11:36,196 Glad to make your acquaintance. 227 00:11:36,279 --> 00:11:37,447 Yeah, I got your message. 228 00:11:37,530 --> 00:11:39,407 You're a careful man, Sheriff. 229 00:11:39,490 --> 00:11:41,993 Not always. This seemed like a good time to be though. 230 00:11:42,076 --> 00:11:44,370 We always have to be. 231 00:11:44,454 --> 00:11:46,706 May I see your credentials? 232 00:11:46,789 --> 00:11:49,125 I, uh... 233 00:11:49,209 --> 00:11:51,002 I've got a limousine ordered for 4:30. 234 00:11:51,085 --> 00:11:52,837 - It'll be parked right here. - Good. 235 00:11:52,921 --> 00:11:55,423 State police have five cars on the road from Weatherby. 236 00:11:55,506 --> 00:11:57,884 - Excellent. - I guess that's about it. 237 00:11:57,967 --> 00:11:59,469 Not quite. 238 00:11:59,552 --> 00:12:02,055 You can still be of help to us. 239 00:12:04,265 --> 00:12:05,850 We'll have to check all of those stores 240 00:12:05,934 --> 00:12:07,435 facing the station. 241 00:12:07,518 --> 00:12:09,854 Shaw: Mr. Carney, I know every proprietor in this town. 242 00:12:09,938 --> 00:12:11,231 You can take my word for it-- 243 00:12:11,314 --> 00:12:12,857 I can't take your word for anything. 244 00:12:12,941 --> 00:12:15,902 I'm sure they're OK. It's just routine. 245 00:12:15,985 --> 00:12:19,030 All right, boys. 246 00:12:19,113 --> 00:12:21,032 We'll park the limousine between the tracks 247 00:12:21,115 --> 00:12:22,242 when the special arrives. 248 00:12:22,325 --> 00:12:24,661 - Pretty rough in there. - Maybe. 249 00:12:24,744 --> 00:12:26,371 Easier to cover. 250 00:12:26,454 --> 00:12:28,206 All state police cars can go in there, too. 251 00:12:28,289 --> 00:12:30,917 - All right-- - Oh, uh... 252 00:12:31,000 --> 00:12:33,628 Who lives up there on the hill? 253 00:12:33,711 --> 00:12:36,464 Pop Benson, his grandson, and his daughter- in- law. 254 00:12:36,547 --> 00:12:37,966 We'll check it. 255 00:12:38,049 --> 00:12:39,509 Heh. Mr. Carney, 256 00:12:39,592 --> 00:12:41,094 if there's one place in this town 257 00:12:41,177 --> 00:12:42,762 that doesn't need checking, it's that one. 258 00:12:42,845 --> 00:12:45,014 Pop Benson used to be in the Secret Service himself 259 00:12:45,098 --> 00:12:47,141 before a bad ticker retired him. 260 00:12:47,225 --> 00:12:50,395 Pop Benson? You don't mean Peter Benson. 261 00:12:50,478 --> 00:12:52,355 - That's right. - Well... 262 00:12:52,438 --> 00:12:54,774 I'll be a monkey's uncle. 263 00:12:54,816 --> 00:12:56,192 What do you mean? 264 00:12:56,276 --> 00:12:59,654 Well, Pete Benson used to be my old boss. 265 00:12:59,737 --> 00:13:01,698 No! How do you like that? 266 00:13:01,781 --> 00:13:03,533 Therefore, Mr. Shaw, 267 00:13:03,616 --> 00:13:05,326 he'll be the last one in the world to object. 268 00:13:05,410 --> 00:13:09,080 Heh. Pete Benson. For heaven's sake. Heh. 269 00:13:13,418 --> 00:13:17,130 Probably a rectifier, probably a tube. 270 00:13:17,213 --> 00:13:18,506 Would you please call Judd 271 00:13:18,589 --> 00:13:19,924 and have him come up and fix that thing 272 00:13:20,008 --> 00:13:21,718 - before you wreck it? - Wreck it'? Wreck it? 273 00:13:21,801 --> 00:13:23,344 Look, I'll have you understand 274 00:13:23,428 --> 00:13:25,638 I'd built a television transmitter in '38 275 00:13:25,722 --> 00:13:27,724 before you even knew what television was. 276 00:13:27,807 --> 00:13:29,517 Yes, but did it work? 277 00:13:29,600 --> 00:13:31,728 I don't know. I never did get to finish the receiver. 278 00:13:31,811 --> 00:13:33,980 Well, this is a receiver, and I do wish you'd call Judd. 279 00:13:34,063 --> 00:13:35,398 I don't want to bother Judd. 280 00:13:35,481 --> 00:13:36,983 Besides, it's time and a half on Saturday. 281 00:13:37,066 --> 00:13:38,359 Well, that'll be cheaper than what it'll cost 282 00:13:38,443 --> 00:13:39,861 when you get through diddling with it. 283 00:13:39,944 --> 00:13:42,113 Ah now, Ellen, stop taking it out on me 284 00:13:42,196 --> 00:13:44,240 just 'cause you and Tod had a fight. 285 00:13:44,324 --> 00:13:47,702 You haven't touched your cake. 286 00:13:47,785 --> 00:13:49,203 Don't want it. 287 00:13:49,287 --> 00:13:51,664 Pidge, darling, I made it especially for you. 288 00:13:51,748 --> 00:13:53,833 You made it 'cause you wouldn't let me wear my gun. 289 00:13:53,875 --> 00:13:56,377 Drink your milk, darling. 290 00:13:56,461 --> 00:13:57,670 Sissy. 291 00:13:57,754 --> 00:13:58,838 What? 292 00:13:58,880 --> 00:14:00,298 That's what the guys call me. 293 00:14:00,381 --> 00:14:02,550 Well, I don't care what they call you. 294 00:14:02,633 --> 00:14:03,968 I'm your mother. 295 00:14:04,052 --> 00:14:06,679 And I think I know what's best for you. 296 00:14:06,763 --> 00:14:08,181 Pidge... 297 00:14:10,516 --> 00:14:13,353 Pidge, you shouldn't walk out when I'm talking to you. 298 00:14:13,436 --> 00:14:14,645 I thought you were finished. 299 00:14:14,729 --> 00:14:16,397 The boy's just disappointed. 300 00:14:16,481 --> 00:14:17,690 That's all, Ellen. 301 00:14:17,774 --> 00:14:19,859 Dad, please stop interfering. 302 00:14:19,942 --> 00:14:22,904 First, you cancel him out on a hike 303 00:14:22,987 --> 00:14:24,906 with Cub Scouts and the next thing-- 304 00:14:24,989 --> 00:14:26,699 Pidge, go to your room. 305 00:14:26,783 --> 00:14:28,868 I'll have this old set perking in a minute, son. 306 00:14:28,951 --> 00:14:30,286 You can me can watch the ballgame. 307 00:14:30,370 --> 00:14:33,623 Dad, I've had this for the last time. 308 00:14:33,706 --> 00:14:36,042 Ellen, you're a grown- up girl. 309 00:14:36,125 --> 00:14:37,877 You got a problem you haven't worked out. 310 00:14:37,919 --> 00:14:40,713 That's no reason why Pidge should have your problem. 311 00:14:40,797 --> 00:14:43,883 I've only done what I thought was right, Dad. 312 00:14:45,176 --> 00:14:47,512 I read about an experiment once. 313 00:14:47,595 --> 00:14:49,013 Kept germs away from a kid. 314 00:14:49,097 --> 00:14:51,724 Raised him pure and scientifically. 315 00:14:51,808 --> 00:14:53,476 First time he got out and around, 316 00:14:53,559 --> 00:14:54,977 he caught cold and died of pneumonia. 317 00:14:55,061 --> 00:14:56,646 What does that have to do with Pidge? 318 00:14:56,729 --> 00:14:59,148 The kid hadn't been exposed. He had no immunity. 319 00:14:59,232 --> 00:15:01,776 There's cruelty and hatred and tyranny in the world. 320 00:15:01,859 --> 00:15:03,778 You can't make believe they aren't there. 321 00:15:03,861 --> 00:15:05,363 And Pidge has got to learn what is the law 322 00:15:05,446 --> 00:15:07,198 and what isn't the law so he can defend it. 323 00:15:07,281 --> 00:15:08,616 Defend it? 324 00:15:08,699 --> 00:15:10,326 So he can become a soldier 325 00:15:10,410 --> 00:15:14,288 and go out and be murdered like his father was? 326 00:15:14,372 --> 00:15:17,542 My son was killed in the performance of his duty, Ellen. 327 00:15:17,625 --> 00:15:18,668 Duty... 328 00:15:18,751 --> 00:15:20,086 Being blown to bits 329 00:15:20,169 --> 00:15:21,838 on some Godforsaken battlefield 330 00:15:21,921 --> 00:15:23,714 thousands of miles from where he was born. 331 00:15:23,798 --> 00:15:26,134 - You call that duty? - Yes, Ellen. 332 00:15:26,217 --> 00:15:27,802 Well, is that what you would like for Pidge? 333 00:15:27,927 --> 00:15:29,345 Would that make you happy? 334 00:15:29,429 --> 00:15:30,721 If Pete could hear you now, 335 00:15:30,805 --> 00:15:32,306 I think he would be ashamed of you. 336 00:15:32,390 --> 00:15:34,725 [Sighs] 337 00:15:34,809 --> 00:15:37,603 How can you say a terrible thing like that? 338 00:15:39,105 --> 00:15:40,815 When the old boys wrote those words, 339 00:15:40,898 --> 00:15:42,650 "life, liberty, and the pursuit of happiness" 340 00:15:42,733 --> 00:15:44,402 they sounded mighty nice. 341 00:15:44,485 --> 00:15:46,612 But they wouldn't have been worth a plug nickel 342 00:15:46,696 --> 00:15:48,197 if somebody hadn't made 'em stick. 343 00:15:50,825 --> 00:15:51,993 Grandpa! Grandpa! Grandpa! 344 00:15:52,076 --> 00:15:54,203 The window! Look out the window! 345 00:15:54,287 --> 00:15:55,955 - Golly! - What is it? 346 00:15:55,997 --> 00:15:58,040 Coming down the mountain from Weatherby. 347 00:15:58,124 --> 00:16:00,042 A whole bunch of state troopers. 348 00:16:00,126 --> 00:16:01,794 - [Sirens blaring] - See 'em? 349 00:16:15,808 --> 00:16:17,185 We sure cut it fine. 350 00:16:17,268 --> 00:16:19,103 You couldn't possibly be surprised 351 00:16:19,187 --> 00:16:20,480 with all those sirens blasting. 352 00:16:20,563 --> 00:16:22,440 I try to beat 'em. 353 00:16:22,523 --> 00:16:25,067 State troopers. Right on time. 354 00:16:25,151 --> 00:16:27,278 - They're good. - The best. 355 00:16:27,361 --> 00:16:28,863 All right, Bart, follow 'em in. 356 00:16:28,946 --> 00:16:30,990 GK. 357 00:16:31,073 --> 00:16:33,784 Well, there are two routes to the White Springs ranch. 358 00:16:33,868 --> 00:16:35,578 You can go over the mountains here. 359 00:16:35,661 --> 00:16:37,497 Or you can drop down to the main highway, 360 00:16:37,580 --> 00:16:38,998 go on into Three Rivers. 361 00:16:39,081 --> 00:16:40,917 And the ranch is about 20 miles further on. 362 00:16:41,000 --> 00:16:42,502 We'll stick to the main highway. 363 00:16:42,585 --> 00:16:44,879 Too much chance of an ambush in those mountains. 364 00:16:45,004 --> 00:16:46,464 Yes, Haggerty? 365 00:16:46,547 --> 00:16:48,049 We could use a roof watch on those stores, Chief, 366 00:16:48,132 --> 00:16:49,383 beside a street check. 367 00:16:49,467 --> 00:16:50,927 Look, Mr. Carney, 368 00:16:51,010 --> 00:16:52,470 every proprietor in this town 369 00:16:52,553 --> 00:16:53,930 has been here at least five years. 370 00:16:54,013 --> 00:16:55,890 I know them. I know their kids. 371 00:16:56,015 --> 00:16:58,518 No, it isn't that, Sheriff. It's the stranger that might use 372 00:16:58,601 --> 00:17:00,019 one of those stores for cover. 373 00:17:00,102 --> 00:17:03,064 I'd like them to lock up at 10 minutes to 5:00. 374 00:17:03,147 --> 00:17:04,732 Stay locked up until 10 minutes after 5:00. 375 00:17:04,815 --> 00:17:06,400 Oh, and put a man on the roof, too. 376 00:17:06,484 --> 00:17:08,402 All right, Burt, give 'em the word. 377 00:17:08,486 --> 00:17:11,322 No one, including the proprietors, 378 00:17:11,405 --> 00:17:13,366 are to remain in those stores at locking time. 379 00:17:13,449 --> 00:17:15,952 Anyone seen inside after 10 minutes to 5:00 380 00:17:16,035 --> 00:17:17,495 might be shot on sight. 381 00:17:17,578 --> 00:17:20,164 Like the man says. It's important. 382 00:17:20,248 --> 00:17:21,624 Yes, sir. 383 00:17:21,707 --> 00:17:23,960 Tell Wilson to keep the station clear. 384 00:17:24,043 --> 00:17:25,461 Choates will take over troopers 385 00:17:25,545 --> 00:17:27,380 and block all traffic approaches from 4:30 on. 386 00:17:27,463 --> 00:17:29,173 Right. And there's another hazard, sir. 387 00:17:29,257 --> 00:17:30,591 A house up on the hill. 388 00:17:30,675 --> 00:17:32,468 Yeah, I know. 389 00:17:32,552 --> 00:17:34,428 I'll check that one myself. 390 00:17:34,512 --> 00:17:35,763 Yes, sir. 391 00:17:38,224 --> 00:17:41,060 Tod, what the Hades is going on in this burgh? 392 00:17:41,143 --> 00:17:43,521 Did some galoot make a uranium strike? 393 00:17:43,604 --> 00:17:44,855 Nah. Not exactly. 394 00:17:44,939 --> 00:17:46,607 Now look, Slim, you take over here. 395 00:17:46,691 --> 00:17:48,192 And I'll catch up with you later. 396 00:17:48,276 --> 00:17:50,861 From 4:30 on I want all pedestrian traffic 397 00:17:50,945 --> 00:17:53,489 kept off Main Street between Oak and Alder. 398 00:17:53,573 --> 00:17:55,199 The state boys will help you 399 00:17:55,283 --> 00:17:57,868 if anybody in town squawks while you smooth things over. 400 00:17:57,952 --> 00:17:59,412 They know you and this is all going to seem 401 00:17:59,495 --> 00:18:01,080 a little strange to them. 402 00:18:01,163 --> 00:18:03,416 I'm confused myself. Never have seen so many cops. 403 00:18:03,499 --> 00:18:04,625 What goes on? 404 00:18:04,709 --> 00:18:06,919 This is Mr. Carney, 405 00:18:07,003 --> 00:18:08,671 special agent from the Treasury Department. 406 00:18:08,754 --> 00:18:11,299 Secret Service. Mr. Carney, Slim Adams, 407 00:18:11,382 --> 00:18:12,842 one of my deputies. 408 00:18:12,925 --> 00:18:14,885 How do you do? Secret Service? 409 00:18:14,969 --> 00:18:16,762 I get it. 410 00:18:16,846 --> 00:18:20,266 They're shipping national debt through here in gold bars. 411 00:18:20,349 --> 00:18:22,768 Just don't worry about it. You'll find out later. 412 00:18:22,852 --> 00:18:24,353 All right, come on. 413 00:18:24,437 --> 00:18:26,188 Let's go and check that car you hired. 414 00:18:26,272 --> 00:18:28,649 [Siren blaring] 415 00:18:40,494 --> 00:18:41,704 [Toy gun fires] 416 00:18:41,787 --> 00:18:42,997 Bang! Got 'em all! 417 00:18:43,122 --> 00:18:44,999 Now, you better put that gun away 418 00:18:45,082 --> 00:18:46,250 before your mom sees it. 419 00:18:46,334 --> 00:18:48,377 She'll tan your hide. 420 00:18:52,006 --> 00:18:54,008 Dad, I do wish you'd call Judd 421 00:18:54,091 --> 00:18:55,551 and let him come up and fix that. 422 00:18:55,635 --> 00:18:57,637 Shucks, Ellen. I knew Ohm's Law 423 00:18:57,720 --> 00:18:59,221 before they even passed it. 424 00:18:59,305 --> 00:19:00,973 Well, I don't want Pidge to miss the ballgame 425 00:19:01,057 --> 00:19:02,516 after missing the movie and everything. 426 00:19:02,600 --> 00:19:03,768 All right, boy, 427 00:19:03,851 --> 00:19:05,311 come on and get ready to plug this in 428 00:19:05,394 --> 00:19:06,729 while I hold this screw down. 429 00:19:06,812 --> 00:19:08,564 - We'll see what happens. - OK. 430 00:19:08,648 --> 00:19:11,359 Dad, are you sure you know what you're doing? 431 00:19:11,442 --> 00:19:12,777 Ellen, please. 432 00:19:12,860 --> 00:19:14,445 I know. But it says on the back of there 433 00:19:14,528 --> 00:19:16,072 that there are 5,000 volts. And that's dangerous. 434 00:19:16,155 --> 00:19:19,116 Ellen, will you please stop being a woman. 435 00:19:21,619 --> 00:19:23,329 Ready, boy? Plug me in. 436 00:19:26,832 --> 00:19:29,001 Dad! Dad, are you all right? 437 00:19:29,085 --> 00:19:30,503 Well, I guess I'm all right. 438 00:19:30,586 --> 00:19:32,421 It scared the pants off me, that's all. 439 00:19:32,505 --> 00:19:34,173 Golly! Look at this! 440 00:19:34,215 --> 00:19:36,258 I guess maybe you'd befiercaHJudd,huh? 441 00:19:36,342 --> 00:19:37,718 Oh, honestly... 442 00:19:37,802 --> 00:19:39,929 That was a close call, boy. 443 00:19:40,012 --> 00:19:42,807 How much is 5,000 volts? 444 00:19:42,890 --> 00:19:44,684 - Enough. - To kill you? 445 00:19:44,767 --> 00:19:47,186 Well, it'd probably pick you up and toss you across the room. 446 00:19:47,269 --> 00:19:49,563 That is, unless you were standing in a puddle of water. 447 00:19:49,647 --> 00:19:51,232 And then you'd be grounded. And if you were grounded 448 00:19:51,315 --> 00:19:52,942 it'd kill you deader than a door nail. 449 00:19:53,025 --> 00:19:54,402 Would it hurt? 450 00:19:54,485 --> 00:19:56,946 Like blazes. You stay away from that set now. 451 00:19:57,029 --> 00:19:58,572 And stay away from those wall plugs. 452 00:19:58,656 --> 00:20:00,741 Don't monkey with electricity 453 00:20:00,825 --> 00:20:02,118 unless you know what you're doing. 454 00:20:02,201 --> 00:20:03,828 Why did you, Grandpa? 455 00:20:03,911 --> 00:20:05,705 You got me there, boy. 456 00:20:05,788 --> 00:20:07,498 [Phone rings] 457 00:20:07,581 --> 00:20:10,501 I'll get it. Judd says he'll be up in a little while. 458 00:20:10,584 --> 00:20:12,002 I'm sorry. 459 00:20:12,086 --> 00:20:14,130 Honestly... 460 00:20:14,213 --> 00:20:15,840 Yes? 461 00:20:15,923 --> 00:20:17,341 Mrs. Benson? 462 00:20:17,425 --> 00:20:18,968 - That's right. - Is your husband at home? 463 00:20:19,051 --> 00:20:21,804 My husband-- No, I'm a widow. 464 00:20:21,887 --> 00:20:24,432 What I shou|d've asked was, are you the owner of this house? 465 00:20:24,515 --> 00:20:26,392 No, I'm not. It belongs to my father- in- law. 466 00:20:26,475 --> 00:20:27,601 What is it you want? 467 00:20:27,685 --> 00:20:29,854 I'm John Baron, special agent, 468 00:20:29,937 --> 00:20:31,689 Federal Bureau of Investigation. 469 00:20:31,772 --> 00:20:33,441 These are my men. 470 00:20:33,524 --> 00:20:36,277 Do you suppose I could have a few words with Mr. Benson? 471 00:20:36,360 --> 00:20:38,529 Well, just a moment. Won't you come in? 472 00:20:38,612 --> 00:20:39,697 Dad? 473 00:20:41,365 --> 00:20:42,950 Oh, how are you gents? 474 00:20:43,033 --> 00:20:45,745 John Baron, special agent. 475 00:20:45,828 --> 00:20:47,079 For heaven sake. FBI. 476 00:20:47,163 --> 00:20:48,956 May we come in? 477 00:20:49,039 --> 00:20:51,292 Why sure, sure! Come right in. 478 00:20:51,375 --> 00:20:52,960 Come right in. Make yourself at home. 479 00:20:53,043 --> 00:20:54,170 - Thanks. - Not at all. 480 00:20:54,253 --> 00:20:55,588 I get quite a kick out of this. 481 00:20:55,671 --> 00:20:57,256 Used to be with the Treasury Department myself. 482 00:20:57,339 --> 00:20:58,841 - Really? - Back in the old days. 483 00:20:58,924 --> 00:21:00,968 Collected internal revenue, heh? 484 00:21:01,051 --> 00:21:03,137 Tax collector? Not on your life. Secret Service. 485 00:21:03,262 --> 00:21:04,638 You don't say. 486 00:21:04,722 --> 00:21:06,640 Grandpa was Pres. Coolidge's bodyguard. 487 00:21:06,724 --> 00:21:08,809 - You don't say. - Yep. 488 00:21:08,893 --> 00:21:11,562 Back in 1928. Youngest retirement in the service. 489 00:21:11,645 --> 00:21:13,481 Account of my heart, not heart trouble, 490 00:21:13,564 --> 00:21:15,024 you understand. 491 00:21:15,107 --> 00:21:16,275 An accident on one of Cal's fishing trips. 492 00:21:16,317 --> 00:21:19,028 A hunter. Got the slug right here. 493 00:21:19,111 --> 00:21:20,571 Say, that's a nasty one. 494 00:21:20,654 --> 00:21:22,281 How come you're still alive'? 495 00:21:22,364 --> 00:21:23,991 I don't know. Lodged in my heart. 496 00:21:24,074 --> 00:21:25,826 They took it out. Had to take it easy. 497 00:21:25,910 --> 00:21:27,495 - So they retired me. - You're lucky. 498 00:21:27,578 --> 00:21:29,455 Luckier still if it hadn't hit me. 499 00:21:29,538 --> 00:21:31,499 I'm going to be in the Secret Service someday. 500 00:21:31,582 --> 00:21:33,459 Thought you was going to be a sheriff like Tod? 501 00:21:33,542 --> 00:21:36,212 Squirts like you are supposed to grow up and be president. 502 00:21:36,295 --> 00:21:38,506 - Name is Pidge, Mr. Baron. - Glad to meet you, Pidge. 503 00:21:38,589 --> 00:21:40,090 I ain't a squirt. 504 00:21:40,174 --> 00:21:42,468 Mr. Baron, what did you want to see us about? 505 00:21:42,551 --> 00:21:45,137 - Is something wrong? - Nothing wrong yet, Mrs. Benson. 506 00:21:45,221 --> 00:21:47,097 But there might be. We're just checking. 507 00:21:47,181 --> 00:21:48,974 - On us? - On the house. 508 00:21:49,058 --> 00:21:50,392 Do you mind if we have a look around? 509 00:21:50,476 --> 00:21:52,102 Help yourself. But what I want to know-- 510 00:21:52,186 --> 00:21:53,729 We're going to have a look around with or without 511 00:21:53,813 --> 00:21:55,731 your permission, Mr. Benson. It's an emergency. 512 00:21:55,815 --> 00:21:57,316 Check. 513 00:22:06,450 --> 00:22:08,536 There must be something the matter. 514 00:22:08,619 --> 00:22:10,454 Anyone else live here beside you three? 515 00:22:10,538 --> 00:22:12,331 Ellen: No. 516 00:22:12,414 --> 00:22:15,125 - Anyone been by here today? - No. 517 00:22:15,209 --> 00:22:17,753 Just the usual routine. Willy Harris left the milk. 518 00:22:17,837 --> 00:22:19,213 What's this all about, Mr. Baron? 519 00:22:19,296 --> 00:22:21,715 Just being careful. I'll explain later. 520 00:22:24,301 --> 00:22:26,220 Two bedrooms. One bathroom. All clear. 521 00:22:26,345 --> 00:22:29,765 One here. Just like they said. 522 00:22:32,643 --> 00:22:35,229 Kitchen, back pantry, backdoor, stairs go down the hill, 523 00:22:35,312 --> 00:22:37,815 the garage under the kitchen. Cellar door in hall. 524 00:22:37,898 --> 00:22:40,359 Clear. Car in the garage. 525 00:22:41,652 --> 00:22:43,863 Look at this for a set up. 526 00:22:47,283 --> 00:22:48,784 I'm sorry, folks. But I'm afraid 527 00:22:48,868 --> 00:22:49,952 we're going to have to hang around for a while. 528 00:22:50,035 --> 00:22:51,453 - Why? - What's the matter? 529 00:22:51,537 --> 00:22:52,872 Don't be alarmed. There's nothing wrong. 530 00:22:52,955 --> 00:22:54,498 Of course there's something wrong. 531 00:22:54,582 --> 00:22:56,125 The FBI doesn't pay us a visit for the heck of it. 532 00:22:56,208 --> 00:22:57,501 Well, I won't stay. I'll take Pidge-- 533 00:22:57,585 --> 00:22:58,794 No, ma'am. 534 00:22:58,878 --> 00:23:00,754 Nobody leaves the house until we do. 535 00:23:00,838 --> 00:23:02,256 Why not? What's happened? 536 00:23:02,381 --> 00:23:03,966 Look, just go about your business 537 00:23:04,049 --> 00:23:05,509 like it was any other Saturday afternoon. 538 00:23:05,593 --> 00:23:07,595 Read your papers. Look at your TV. 539 00:23:07,678 --> 00:23:08,721 Anything you want. 540 00:23:08,804 --> 00:23:11,807 But nobody leaves the house. 541 00:23:13,350 --> 00:23:15,477 Something fishy about all this. 542 00:23:15,561 --> 00:23:17,062 It's official business. 543 00:23:17,146 --> 00:23:18,564 What sort of official business? 544 00:23:18,647 --> 00:23:20,024 Mr. Benson, as a former agent 545 00:23:20,107 --> 00:23:22,192 of the Secret Service, you should understand. 546 00:23:22,276 --> 00:23:25,279 Either I'm getting old and stupid or else |'m-- 547 00:23:25,404 --> 00:23:26,572 At 5:00 pm this afternoon, 548 00:23:26,655 --> 00:23:27,740 the president of the United States 549 00:23:27,823 --> 00:23:29,325 arrives in town on a special. 550 00:23:29,408 --> 00:23:31,285 - What? - Golly! 551 00:23:31,410 --> 00:23:34,496 The president? Well, that's different. 552 00:23:34,580 --> 00:23:35,831 You mean to say the president 553 00:23:35,915 --> 00:23:37,124 is going to get off the train here? 554 00:23:37,207 --> 00:23:38,542 That's right. 555 00:23:38,626 --> 00:23:39,627 Golly, Gramps, we gotta go down and see it. 556 00:23:39,710 --> 00:23:41,128 We just gotta. 557 00:23:41,211 --> 00:23:42,171 The president! Why, that's the biggest thing 558 00:23:42,254 --> 00:23:43,464 that ever happened to this town. 559 00:23:43,547 --> 00:23:45,299 Can we go down and see xx, Stamps'? Can we'? 560 00:23:45,382 --> 00:23:48,135 Sorry, kid. No. 561 00:23:48,218 --> 00:23:50,930 Benny, bring in the gear. Pull the car around back. 562 00:23:51,013 --> 00:23:53,432 Bart, you see the backdoor is locked tight. 563 00:23:53,515 --> 00:23:55,059 And check the cellar to be sure. 564 00:23:57,227 --> 00:23:59,188 I still don't understand-- 565 00:23:59,271 --> 00:24:01,649 Mr. Benson, it should be obvious to you 566 00:24:01,732 --> 00:24:03,192 that if anybody wanted to kill the president, 567 00:24:03,275 --> 00:24:04,485 he could do a beautiful job of it 568 00:24:04,568 --> 00:24:06,528 right from this window of yours. 569 00:24:06,612 --> 00:24:08,781 For the love of Mike, that may be true. 570 00:24:08,864 --> 00:24:10,157 But you don't think that Ellie and me-- 571 00:24:10,240 --> 00:24:11,825 Of course not. 572 00:24:11,909 --> 00:24:13,827 But we have to remain here to protect you and the president 573 00:24:13,911 --> 00:24:15,079 from somebody else who might. 574 00:24:15,162 --> 00:24:17,665 Oh. 575 00:24:32,429 --> 00:24:33,889 - Carney? - Yeah. 576 00:24:33,973 --> 00:24:35,766 Is this all routine? 577 00:24:35,849 --> 00:24:37,476 Seems to me to be kind of overboard. 578 00:24:37,559 --> 00:24:38,769 I mean, all this checking and everything. 579 00:24:38,852 --> 00:24:40,354 As though you expected this town to-- 580 00:24:40,437 --> 00:24:42,731 Sheriff, have you noticed any strangers in town 581 00:24:42,815 --> 00:24:44,066 during the past week? 582 00:24:44,149 --> 00:24:46,026 - No. - Are you sure'? 583 00:24:46,110 --> 00:24:47,528 Sure I'm sure. 584 00:24:47,611 --> 00:24:49,321 I know everybody in this burgh. 585 00:24:49,405 --> 00:24:51,281 The only strangers we get are tourists. 586 00:24:51,365 --> 00:24:52,825 You know, we get 'em all the time, 587 00:24:52,908 --> 00:24:54,994 stopping for gas, a bite to eat. That's all. 588 00:24:55,077 --> 00:24:56,787 We want to know from either you or your deputies 589 00:24:56,870 --> 00:24:58,706 the minute any stranger doesn't keep going through. 590 00:24:58,789 --> 00:25:01,625 Then this isn't routine. 591 00:25:01,709 --> 00:25:03,210 No, it isn't. 592 00:25:03,293 --> 00:25:04,712 Can you tell me? 593 00:25:04,795 --> 00:25:06,213 The Los Angeles police 594 00:25:06,296 --> 00:25:07,423 picked up a smalltime stoolpigeon 595 00:25:07,506 --> 00:25:08,841 the night before last. 596 00:25:08,924 --> 00:25:09,883 Shot through the lungs and left for dead. 597 00:25:09,967 --> 00:25:11,385 Smiley Bitters. 598 00:25:11,468 --> 00:25:13,554 Before he died, he told them something was up. 599 00:25:13,637 --> 00:25:15,639 What do you mean something was up? 600 00:25:15,723 --> 00:25:17,975 An assassination attempt. 601 00:25:18,058 --> 00:25:19,935 Well, can you believe that? 602 00:25:20,019 --> 00:25:21,854 In our business, we can't afford not to. 603 00:25:21,937 --> 00:25:24,064 I mean, the tip of a dying stoolpigeon. 604 00:25:24,148 --> 00:25:26,525 The stool seemed very proud of being an American 605 00:25:26,567 --> 00:25:27,735 before he kicked off. 606 00:25:27,818 --> 00:25:30,529 Meaning, crime is crime. 607 00:25:30,571 --> 00:25:32,322 But this is something else again. 608 00:25:32,406 --> 00:25:36,326 Right. So we can't take any chances. Let's go. 609 00:25:40,456 --> 00:25:42,249 Could we see the president, Grandpa? 610 00:25:42,332 --> 00:25:44,460 Can we, Mom? 611 00:25:44,543 --> 00:25:45,753 Now, Pidge, we have to stay here. 612 00:25:45,836 --> 00:25:46,920 You can watch him from here. 613 00:25:47,004 --> 00:25:48,714 But I want to get up close. 614 00:25:48,797 --> 00:25:49,923 Well, use your telescope, boy. 615 00:25:50,007 --> 00:25:50,966 Bring him right up to your eye. 616 00:25:51,050 --> 00:25:52,134 Ah... 617 00:25:52,217 --> 00:25:53,844 Sorry, Pidge. No dice. 618 00:25:53,927 --> 00:25:55,220 Backdoor locked. 619 00:25:55,304 --> 00:25:56,346 How about the phone in the kitchen? 620 00:25:56,430 --> 00:25:57,765 Want me to yank it? 621 00:25:57,848 --> 00:25:58,932 No. We don't change the pattern at all. 622 00:25:59,016 --> 00:26:01,018 Give Benny a hand. 623 00:26:04,605 --> 00:26:07,483 Mr. Baron, something I don't understand. 624 00:26:07,566 --> 00:26:10,069 - I was in the service myself-- - So you told me. 625 00:26:10,152 --> 00:26:11,904 And though we made every precautionary check, 626 00:26:11,987 --> 00:26:14,114 we never went to extremes like this unless... 627 00:26:14,198 --> 00:26:15,491 Unless you were tipped that there was to be 628 00:26:15,574 --> 00:26:16,867 an attempted assassination. 629 00:26:16,950 --> 00:26:17,993 - You don't mean it. - I mean it. 630 00:26:18,077 --> 00:26:19,995 But you're FBI. 631 00:26:20,079 --> 00:26:22,915 Secret Service is responsible for the safety of the president. 632 00:26:22,998 --> 00:26:25,334 We're using everybody this trip, Mr. Benson. 633 00:26:25,417 --> 00:26:27,294 Have a look down there. 634 00:26:27,377 --> 00:26:29,421 State troopers, 635 00:26:29,505 --> 00:26:31,965 your local law enforcement agencies and us. 636 00:26:32,049 --> 00:26:34,843 You don't know if old Dan Carney is down there, do you? 637 00:26:34,927 --> 00:26:36,637 He and I worked together in the old days. 638 00:26:36,720 --> 00:26:38,931 He's chief of the presidential staff now. 639 00:26:39,014 --> 00:26:41,683 That's confidential information. 640 00:26:41,767 --> 00:26:44,311 This is a terrible thing. 641 00:26:44,394 --> 00:26:46,271 Not your worry, Mr. Benson. 642 00:26:46,355 --> 00:26:48,273 Of course it's my worry. I'm an American, ain't I? 643 00:26:48,357 --> 00:26:50,109 - It's everybody's worry. - [Vehicle approaches] 644 00:26:50,192 --> 00:26:52,486 A car. Somebody's driving up to the house. 645 00:26:52,569 --> 00:26:54,071 Who is it? 646 00:26:55,864 --> 00:26:57,157 Pidge: It's Tod. 647 00:26:57,241 --> 00:26:59,284 Ellen: He's the sheriff, Mr. Baron. 648 00:26:59,368 --> 00:27:02,037 - There's someone with him. - Who's with him? 649 00:27:02,121 --> 00:27:03,705 Ellen: I don't know. I've never seen him before. 650 00:27:03,789 --> 00:27:05,249 Grandpa: Well, for the love of Mike! 651 00:27:05,332 --> 00:27:06,500 What? 652 00:27:06,583 --> 00:27:08,085 Well, if it isn't old Dan Carney. 653 00:27:08,168 --> 00:27:10,379 Grey as an old shirt and red in the face as ever. 654 00:27:10,462 --> 00:27:12,297 [Phone rings] 655 00:27:12,381 --> 00:27:15,092 Hi, Pop, got an old friend of yours here. 656 00:27:15,175 --> 00:27:17,177 Dan, you dirty old Irishman. Dan Carney! 657 00:27:17,261 --> 00:27:19,096 Oh, Pop, as always it's great to see you. 658 00:27:19,179 --> 00:27:20,472 Hey, why aren't you dead? 659 00:27:20,556 --> 00:27:22,182 Oh, old bosses like me live forever. 660 00:27:22,266 --> 00:27:24,101 Hey, you old Hawkeye, you're getting bald. 661 00:27:24,184 --> 00:27:26,562 Now just what do you expect after 25 years? 662 00:27:26,645 --> 00:27:28,689 Come on in. Make yourself at home. 663 00:27:28,772 --> 00:27:30,190 This is my daughter- in- law. 664 00:27:30,274 --> 00:27:31,525 - How do you do? - That's my grandson Pidge. 665 00:27:31,650 --> 00:27:32,860 Hi, Pidge. 666 00:27:32,943 --> 00:27:34,444 Pidge, this is Mr. Carney. Secret Service. 667 00:27:34,528 --> 00:27:35,487 He guards the president. 668 00:27:35,571 --> 00:27:38,490 - Like Mr. Baron? - Who? 669 00:27:38,574 --> 00:27:39,700 Baron. Oh, you didn't know. 670 00:27:39,783 --> 00:27:41,785 Your boys got here ahead of you. 671 00:27:47,666 --> 00:27:48,792 Sheriff! 672 00:28:01,180 --> 00:28:04,933 One sound from the kid, Pop, and he's dead. 673 00:28:10,272 --> 00:28:13,400 [Train whistle in distance] 674 00:28:27,789 --> 00:28:29,708 The train muffled it. 675 00:28:31,001 --> 00:28:33,253 Get rid of him. 676 00:28:33,337 --> 00:28:35,047 Put him in the cellar. 677 00:28:35,130 --> 00:28:36,715 Take the rug with you. It's a giveaway. 678 00:28:42,137 --> 00:28:44,514 You get the message, brave boy? 679 00:28:44,598 --> 00:28:46,475 Mom! Mom! 680 00:28:46,558 --> 00:28:51,188 Pidge, you got to be still. No noise. 681 00:28:51,271 --> 00:28:52,314 You stink! 682 00:28:52,397 --> 00:28:53,398 Pidge, shut up! 683 00:28:54,608 --> 00:28:55,484 Guts. 684 00:28:55,567 --> 00:28:57,194 He's only eight. 685 00:28:57,277 --> 00:28:59,279 Lots of guts. 686 00:28:59,363 --> 00:29:01,240 Morn... 687 00:29:01,323 --> 00:29:02,991 [Ellen sighs] 688 00:29:03,075 --> 00:29:06,078 No trouble with you. You're all busted up. 689 00:29:14,419 --> 00:29:18,632 All right. Take care of her. 690 00:29:18,757 --> 00:29:21,051 You got it now. Let's be practical. 691 00:29:21,134 --> 00:29:23,679 I don't want anymore shooting around here. 692 00:29:23,762 --> 00:29:26,556 I want it nice and quiet and cozy. 693 00:29:26,640 --> 00:29:28,767 Now get her up and bring her around. 694 00:29:28,809 --> 00:29:30,227 And explain to her that one phony 695 00:29:30,310 --> 00:29:31,979 and she's got a kid with his throat cut. 696 00:29:32,062 --> 00:29:36,191 Doesn't make much noise that way. 697 00:29:36,275 --> 00:29:37,818 The same goes for you, too. 698 00:29:37,901 --> 00:29:40,862 Anybody steps out of line, the boy... 699 00:29:41,947 --> 00:29:44,324 That's simple enough. 700 00:29:45,701 --> 00:29:48,412 Ellen. Ellen, listen to me. 701 00:29:48,495 --> 00:29:50,664 Ellen, pay attention. 702 00:29:50,747 --> 00:29:52,624 Now listen to me and don't look like that. 703 00:29:52,708 --> 00:29:54,376 Everybody is all right. 704 00:29:54,459 --> 00:29:56,420 You've got to get a hold of yourself 705 00:29:56,503 --> 00:29:58,672 No matter what happens you've got to hang on. 706 00:29:58,755 --> 00:30:01,174 If you scream or make one false move, 707 00:30:01,258 --> 00:30:02,551 he'll murder the boy. 708 00:30:02,634 --> 00:30:05,178 You understand? He'll murder Pidge. 709 00:30:09,141 --> 00:30:10,851 Did you hear him, lady? 710 00:30:10,934 --> 00:30:13,812 Yes. Yes. 711 00:30:13,854 --> 00:30:17,232 Good. Then we're all in accord. 712 00:30:17,316 --> 00:30:20,277 All right, all right. Inside. We got a long time to wait. 713 00:30:20,360 --> 00:30:22,279 Relax. 714 00:30:24,072 --> 00:30:26,491 Pull the kitchen table up under the window. 715 00:30:28,118 --> 00:30:29,494 All right. Sit down, sit down. 716 00:30:29,578 --> 00:30:30,620 Look at your TV. 717 00:30:30,704 --> 00:30:31,913 It ain't working. 718 00:30:31,997 --> 00:30:34,583 Well, work him over then. Fix him up. 719 00:30:34,666 --> 00:30:35,917 Don't sit there waiting to blow your cork. 720 00:30:36,001 --> 00:30:37,419 Keep yourselves occupied. 721 00:30:37,502 --> 00:30:38,920 I got to think. 722 00:30:48,847 --> 00:30:50,724 Tod. Tod, you're badly hurt. 723 00:30:50,807 --> 00:30:52,225 Bullet hit the bone. Broke it, I guess. 724 00:30:52,309 --> 00:30:53,602 He's bled a lot. 725 00:30:53,685 --> 00:30:56,355 We need a doctor. Look at his face. 726 00:30:56,438 --> 00:30:58,565 Tell her, Pop. 727 00:30:58,648 --> 00:31:01,276 You're the doctor, Ellen. We can't have no doctor. 728 00:31:01,360 --> 00:31:02,736 We can't set a broken arm. 729 00:31:02,861 --> 00:31:04,738 Tough. 730 00:31:04,863 --> 00:31:07,491 " Ca" you? ' Me? 731 00:31:07,574 --> 00:31:08,867 Straighten this fracture. 732 00:31:09,951 --> 00:31:12,162 You couldn't take it. 733 00:31:12,245 --> 00:31:14,206 You straighten it. 734 00:31:15,582 --> 00:31:17,626 Hold on, brave boy. 735 00:31:28,178 --> 00:31:29,805 Tie it up. 736 00:31:32,015 --> 00:31:33,600 Should we take him into the bedroom? 737 00:31:33,683 --> 00:31:37,646 Sure. But the boy stays here. 738 00:31:46,321 --> 00:31:48,365 Baron: And leave the door open. 739 00:31:52,411 --> 00:31:54,162 All right, let's go to work. 740 00:32:14,099 --> 00:32:16,268 Pop, we've got to do something. 741 00:32:16,351 --> 00:32:18,478 I know. I know. But what? What? 742 00:32:18,562 --> 00:32:19,729 They've got Pidge. 743 00:32:19,813 --> 00:32:21,523 None of us count. Not even Pidge. 744 00:32:21,606 --> 00:32:23,150 We haven't got a chance. 745 00:32:23,233 --> 00:32:24,609 As long as we're alive we've got a chance. 746 00:32:24,693 --> 00:32:25,944 We've got to find a flaw in his plan. 747 00:32:26,027 --> 00:32:28,196 We'll think of something. 748 00:32:28,280 --> 00:32:30,949 PUD, haven't you got a gun? 749 00:32:31,032 --> 00:32:32,451 A Sun? 750 00:32:34,327 --> 00:32:37,122 Yeah. Right in the drawer. My gun. 751 00:32:43,378 --> 00:32:45,672 - Is it loaded? - No. 752 00:32:45,755 --> 00:32:48,675 I hid the cartridges on account of Pidge. 753 00:32:49,718 --> 00:32:51,970 You're a dirty, lousy gangster! 754 00:32:52,012 --> 00:32:53,263 Why, you... 755 00:32:53,346 --> 00:32:54,973 Leave him alone, Benny. 756 00:32:55,056 --> 00:32:56,808 - Did you hear what he said? - Yeah, I heard what he said. 757 00:32:56,892 --> 00:32:58,393 He's been looking at too much television. 758 00:32:58,477 --> 00:33:00,854 - He ain't a bad squirt. - Just tell him to shut up! 759 00:33:00,979 --> 00:33:02,439 Sure, sure. 760 00:33:04,316 --> 00:33:05,692 This thing's metal. 761 00:33:05,775 --> 00:33:07,652 Steel top. Chrome legs. 762 00:33:07,736 --> 00:33:10,322 I figured wood. 763 00:33:10,405 --> 00:33:11,990 No difference. Use the brackets. 764 00:33:12,073 --> 00:33:13,241 Screw 'em to the leg and then to the floor. 765 00:33:13,325 --> 00:33:14,868 That way the table won't dance. 766 00:33:14,951 --> 00:33:16,786 You're a coward! You're a bunch of cowards! 767 00:33:16,870 --> 00:33:19,873 And you're getting too fresh. 768 00:33:19,956 --> 00:33:21,333 So button it. 769 00:33:23,960 --> 00:33:26,505 Johnny, why all the trouble? Big deal? This is a lot of work. 770 00:33:26,588 --> 00:33:27,881 - Do it, Benny. - But, Johnny-- 771 00:33:28,006 --> 00:33:29,549 I said just do it, Benny! 772 00:33:31,468 --> 00:33:33,929 Once you get the gun anchored, you got a solid base. 773 00:33:34,012 --> 00:33:37,516 You'll see when we get to it. This gun's got a heavy recoil. 774 00:33:37,599 --> 00:33:38,934 It won't stand still. 775 00:33:41,019 --> 00:33:43,688 And we got just three seconds to nail the president. 776 00:33:43,772 --> 00:33:45,482 [Drilling] 777 00:33:45,565 --> 00:33:48,735 And I don't want the table to shimmy when we get to it. 778 00:33:48,818 --> 00:33:50,445 A Tommy gun would do just as good. 779 00:33:50,529 --> 00:33:53,865 Tommy gun stinks. No accuracy. No punch. 780 00:33:53,949 --> 00:33:55,659 Might as well use a revolver. 781 00:33:55,742 --> 00:33:59,037 This is the gun. 782 00:33:59,079 --> 00:34:00,956 When I was in the Army-- 783 00:34:01,039 --> 00:34:02,290 So I wasn't in the Army. 784 00:34:02,374 --> 00:34:04,918 Tighter. Tighter. 785 00:34:05,001 --> 00:34:07,337 Pop, you find those cartridges yet? 786 00:34:07,420 --> 00:34:08,838 Not yet. 787 00:34:08,922 --> 00:34:11,883 This is quite a gun, Benny. Quite a gun. 788 00:34:11,967 --> 00:34:15,303 I did a lot of chopping in the war with a baby like this. 789 00:34:15,387 --> 00:34:17,514 A lot of chopping. 790 00:34:20,600 --> 00:34:23,603 You're wrong about me, Pidge, being a coward. 791 00:34:23,687 --> 00:34:26,773 Last war I got a Silver Star. 792 00:34:26,856 --> 00:34:30,819 North of Casino, pocket of resistance. 793 00:34:30,902 --> 00:34:34,531 I killed 27 men all by myself. 794 00:34:34,614 --> 00:34:37,409 I won a Silver Star, medal. 795 00:34:37,492 --> 00:34:39,828 Ah, you stole it. 796 00:34:43,623 --> 00:34:45,083 They're hurting Pidge. 797 00:34:45,166 --> 00:34:47,168 All right, take it easy. Take it easy. 798 00:34:47,252 --> 00:34:49,337 Johnny, take it easy. 799 00:34:49,421 --> 00:34:51,590 Stay there! 800 00:34:51,673 --> 00:34:53,174 Johnny, relax. 801 00:34:53,258 --> 00:34:54,926 For the love of Mike, what's a Silver Star? 802 00:34:55,010 --> 00:34:56,511 I won it. 803 00:34:58,972 --> 00:35:03,018 OK, Johnny. OK. You won it. 804 00:35:09,274 --> 00:35:11,526 I got 'em. 805 00:35:11,610 --> 00:35:13,320 They been in there a long time. 806 00:35:13,403 --> 00:35:15,864 Yeah, get 'em back in here. 807 00:35:17,532 --> 00:35:20,535 What are you all trying to pull? 808 00:35:21,703 --> 00:35:22,871 [Clears throat] 809 00:35:22,954 --> 00:35:24,539 All of you, inside. 810 00:35:27,125 --> 00:35:28,877 Come on, come on. 811 00:35:33,131 --> 00:35:34,466 Feeling better? 812 00:35:34,549 --> 00:35:35,842 - Yeah. - You're lucky. 813 00:35:35,925 --> 00:35:37,260 He didn't mean to wing you. 814 00:35:37,344 --> 00:35:38,303 He meant to blow your brains out. 815 00:35:38,386 --> 00:35:39,888 He's a bad shot. 816 00:35:39,971 --> 00:35:41,765 Yeah, but I'm not. So maybe you'd better 817 00:35:41,848 --> 00:35:43,516 sit down and stay there. 818 00:35:43,600 --> 00:35:45,143 That way it'll be safer for everybody. 819 00:35:45,185 --> 00:35:47,604 You've got that duty look in your eye. 820 00:35:47,687 --> 00:35:48,813 I've seen it up on the line. 821 00:35:48,897 --> 00:35:50,565 The line? You up on the line? 822 00:35:50,649 --> 00:35:53,652 Some other time. Down. 823 00:35:59,699 --> 00:36:02,243 Bart, you fool! His car's out front! 824 00:36:02,327 --> 00:36:03,828 Put it in the garage quick. 825 00:36:05,413 --> 00:36:07,499 I have to think of everything. 826 00:36:07,582 --> 00:36:09,709 Oh, great. Just great. 827 00:36:09,793 --> 00:36:12,045 Might as well advertize. 828 00:36:12,170 --> 00:36:14,506 That was a close one. 829 00:36:20,428 --> 00:36:22,555 Hot in here. 830 00:36:22,639 --> 00:36:24,307 [Car engine starts] 831 00:36:30,313 --> 00:36:33,525 See what time it is? 832 00:36:33,608 --> 00:36:35,276 All right, suppose you tell me what happens in this house 833 00:36:35,360 --> 00:36:37,654 on a Saturday afternoon between 4:00 and 5:00. 834 00:36:37,737 --> 00:36:39,406 Pattern. 835 00:36:39,489 --> 00:36:42,617 Smart guy- 836 00:36:42,701 --> 00:36:45,120 Sure. And we don't break that pattern. 837 00:36:45,203 --> 00:36:46,871 We're here for a reason. 838 00:36:46,955 --> 00:36:48,873 And if we break it, we might blow the deal you know. 839 00:36:48,957 --> 00:36:50,250 Mario slings the paper 840 00:36:50,333 --> 00:36:52,085 over the fence around 4:30 or so. 841 00:36:52,168 --> 00:36:55,213 Delivery boy. Does he come in? 842 00:36:55,296 --> 00:36:57,841 Anyone else? 843 00:36:57,924 --> 00:37:00,885 Sal Hannow went up the mountain hunting jack rabbits. 844 00:37:00,969 --> 00:37:02,262 He'll be by on his way back. 845 00:37:02,345 --> 00:37:03,888 Will he stop? 846 00:37:03,972 --> 00:37:05,974 Not unless he's got something to brag about. 847 00:37:06,057 --> 00:37:09,018 - Anybody else? - Nobody. 848 00:37:10,770 --> 00:37:13,982 Anybody know that you and the other guy were coming up here? 849 00:37:14,065 --> 00:37:15,734 That's an interesting question. 850 00:37:15,817 --> 00:37:18,027 What's the interesting answer? 851 00:37:18,111 --> 00:37:19,362 You guess. 852 00:37:19,446 --> 00:37:20,780 Tell him, Tod. 853 00:37:20,864 --> 00:37:23,783 Sheriff, if you think I have an qualms 854 00:37:23,867 --> 00:37:26,119 about killing this kid, you couldn't be more wrong. 855 00:37:26,244 --> 00:37:30,248 The thing about killing him or you or her or him 856 00:37:30,331 --> 00:37:32,959 is that I wouldn't be getting paid for it. 857 00:37:34,878 --> 00:37:37,505 And I don't like giving anything away for free. 858 00:37:37,589 --> 00:37:39,424 Neither do I. 859 00:37:39,507 --> 00:37:41,342 Including information. 860 00:37:41,426 --> 00:37:45,346 Your guts are showing all over the place, brave boy. 861 00:37:45,430 --> 00:37:47,307 Now, now. Not me. 862 00:37:47,390 --> 00:37:48,558 I'm scared. 863 00:37:48,641 --> 00:37:50,101 You see, the way I figure it, Baron, 864 00:37:50,185 --> 00:37:51,686 I'm a dead man anyway. 865 00:37:51,770 --> 00:37:53,980 80's the boy. 80's Ellen. 80's Pop. 866 00:37:54,063 --> 00:37:56,399 Just a question of now or later. 867 00:37:56,483 --> 00:37:57,984 And if it gives the president a bit of an edge, 868 00:37:58,067 --> 00:37:59,569 why then we get it now. 869 00:37:59,652 --> 00:38:01,070 They won't hurt us. They won't hurt Pidge. 870 00:38:01,154 --> 00:38:03,156 - He said so. - Because it's convenient, Ellen. 871 00:38:03,281 --> 00:38:05,283 You think these crumbs would kill the president 872 00:38:05,366 --> 00:38:07,786 and then take off, leaving us behind to identify them? 873 00:38:07,869 --> 00:38:08,995 You said you wouldn't hurt Pidge. 874 00:38:09,078 --> 00:38:11,372 Sure, sure. And I meant it. 875 00:38:11,456 --> 00:38:13,166 Don't listen to this guy. 876 00:38:13,249 --> 00:38:15,502 He's just being brave with your kid's life. 877 00:38:15,585 --> 00:38:17,295 I knew guys like that in the Army. 878 00:38:17,337 --> 00:38:19,923 We're just doing a job, that's all. 879 00:38:20,006 --> 00:38:22,091 Identifying us is not involved. 880 00:38:22,175 --> 00:38:25,053 By 7:00 tonight, we'll be out of the country. 881 00:38:25,136 --> 00:38:26,179 And you'll never see us again. 882 00:38:26,304 --> 00:38:27,639 Tell him, Tod. Tell him. 883 00:38:27,722 --> 00:38:29,432 Never mind, lady. We'll just assume 884 00:38:29,516 --> 00:38:31,059 that they knew he was coming up here. 885 00:38:31,142 --> 00:38:33,520 So that if somebody else comes up to check on him, 886 00:38:33,603 --> 00:38:35,522 you can tell him the sheriff and his friend were here. 887 00:38:35,605 --> 00:38:37,190 But they had to go some place else. 888 00:38:37,273 --> 00:38:38,817 That's all. 889 00:38:38,900 --> 00:38:40,568 I have to go to the bathroom. 890 00:38:44,447 --> 00:38:46,407 Go with him, Bart. 891 00:38:48,660 --> 00:38:49,744 I don't need any help. 892 00:38:49,828 --> 00:38:51,371 Come on, come on. 893 00:38:52,664 --> 00:38:54,582 OK. Table's screwed down. 894 00:38:54,666 --> 00:38:56,209 All right. Get the tripod up. 895 00:38:56,334 --> 00:38:57,335 And then drill a hole eachinleg. 896 00:38:57,418 --> 00:38:58,586 Bolt the tripod to the table. 897 00:38:58,670 --> 00:39:02,048 Put it center in front of the window. 898 00:39:02,131 --> 00:39:04,050 I thought I told you to sit down. 899 00:39:04,133 --> 00:39:07,011 Just stretching my legs. You're a very careful man. 900 00:39:07,095 --> 00:39:09,138 That's right. 901 00:39:09,222 --> 00:39:10,849 Plan on everything, huh? 902 00:39:10,932 --> 00:39:12,934 Sheriff, the first man they shoot to the moon 903 00:39:13,017 --> 00:39:14,477 in a rocket will take pains, too. 904 00:39:14,561 --> 00:39:15,687 Of course, that's never been done before. 905 00:39:15,770 --> 00:39:17,063 Neither has this. 906 00:39:17,146 --> 00:39:18,231 Doesn't that worry you? 907 00:39:18,356 --> 00:39:21,067 Haven't got time to worry. 908 00:39:21,150 --> 00:39:23,069 I just make my plans and carry them out. 909 00:39:23,152 --> 00:39:25,989 That's what John Wilkes Booth thought, too. 910 00:39:26,072 --> 00:39:28,408 Booth? Ha! 911 00:39:28,491 --> 00:39:30,952 I'm no actor busting my leg on a stage 912 00:39:31,035 --> 00:39:33,121 so I can yell "Down with the tyrants!" 913 00:39:33,204 --> 00:39:35,582 If Booth wasn't such a ham he might've made it. 914 00:39:35,665 --> 00:39:38,418 He got pretty far at that, though. 915 00:39:38,501 --> 00:39:41,212 The guy who killed Garfield didn't make it either. 916 00:39:41,296 --> 00:39:43,923 Him? Eh, he didn't plan anything. 917 00:39:44,007 --> 00:39:45,592 Just took a lucky shot, strictly left hand. 918 00:39:45,675 --> 00:39:47,427 Just like McKinley. 919 00:39:47,510 --> 00:39:50,179 And Zangara got the chair for his try at Roosevelt. 920 00:39:50,263 --> 00:39:52,891 He had to try it in a crowd. 921 00:39:52,974 --> 00:39:55,977 I hate crowds. 922 00:39:56,060 --> 00:39:58,980 So nobody ever made it. 923 00:39:59,063 --> 00:40:01,941 Up 'til here. 924 00:40:02,025 --> 00:40:04,485 I'm just a guy making a living. 925 00:40:04,569 --> 00:40:07,071 And I think you've stretched long enough. 926 00:40:07,155 --> 00:40:08,740 As you were. 927 00:40:13,411 --> 00:40:15,330 Bart, take over Benny's work. 928 00:40:15,413 --> 00:40:16,414 GK. 929 00:40:16,456 --> 00:40:18,958 - Benny? - Yeah, Johnny. 930 00:40:19,042 --> 00:40:20,919 Go downtown and see what's going on down there, 931 00:40:21,002 --> 00:40:23,421 especially the station plan. Leave the car here. 932 00:40:23,463 --> 00:40:25,048 Why me? 933 00:40:25,131 --> 00:40:27,508 Because Wheeler can fly a plane and you can't. 934 00:40:27,592 --> 00:40:29,218 Oh, but me, I'm expendable, huh? 935 00:40:29,302 --> 00:40:31,095 No. I just don't want anything to happen to Wheeler. 936 00:40:31,179 --> 00:40:32,597 Well, why can't I take the car? 937 00:40:32,680 --> 00:40:34,182 Because if they nail you, Benny, we need the car 938 00:40:34,265 --> 00:40:35,224 to get to the plane. 939 00:40:35,308 --> 00:40:36,517 Johnny-- 940 00:40:36,601 --> 00:40:37,894 You're getting paid, ain't ya? 941 00:40:37,977 --> 00:40:39,437 Yeah. 942 00:40:39,520 --> 00:40:42,440 You can't say you ain't getting enough. 943 00:40:42,482 --> 00:40:44,567 I'll be back. 944 00:40:44,651 --> 00:40:47,278 Bart: Johnny? 945 00:40:47,362 --> 00:40:49,781 Look, nice and steady just like you wanted it. 946 00:40:58,581 --> 00:41:00,249 Open the curtain. 947 00:41:06,005 --> 00:41:10,259 A trap. Big, beautiful booby- trap. 948 00:41:11,594 --> 00:41:13,388 You can't do this. You can't do it. 949 00:41:18,685 --> 00:41:22,355 You're wrong, lady. 950 00:41:22,438 --> 00:41:23,856 Take a look. 951 00:41:27,735 --> 00:41:30,238 Go on. Take a look. 952 00:41:43,126 --> 00:41:45,712 I can do it. And I'm going to do it. 953 00:41:47,588 --> 00:41:49,424 But you're an American citizen. 954 00:41:49,507 --> 00:41:52,385 Sure. And one minute after 5:00, 955 00:41:52,468 --> 00:41:54,762 I'm going to be a very rich American citizen. 956 00:41:54,846 --> 00:41:55,930 You'll never get away with it. 957 00:41:56,014 --> 00:41:57,598 Shut up. 958 00:41:59,809 --> 00:42:00,935 I got stomachache. 959 00:42:01,019 --> 00:42:02,395 Take a pill. 960 00:42:02,478 --> 00:42:03,855 Maybe the old man's right, Johnny. 961 00:42:03,938 --> 00:42:05,273 It's a terrible thing, a terrible thing. 962 00:42:05,356 --> 00:42:07,692 Turn it off, will ya? Just another man, a man! 963 00:42:07,775 --> 00:42:09,527 But the president-- 964 00:42:10,862 --> 00:42:13,281 Yeah...yeah... 965 00:42:13,364 --> 00:42:15,658 I never killed a president before. 966 00:42:15,742 --> 00:42:18,161 [Car horn honks] 967 00:42:18,244 --> 00:42:19,537 Who's that? 968 00:42:19,579 --> 00:42:20,872 Tod: That's Jud Kelly. 969 00:42:20,955 --> 00:42:22,540 Pop: Television set went on the blink. 970 00:42:22,582 --> 00:42:24,083 Ellen sent for him to come and fix it 971 00:42:24,167 --> 00:42:25,251 so the boy could watch the ballgame. 972 00:42:25,334 --> 00:42:26,961 Why didn't you tell me? 973 00:42:27,045 --> 00:42:28,880 Well, we simply forgot it. He's a harmless boy, Baron. 974 00:42:28,963 --> 00:42:30,298 Don't hurt him. 975 00:42:30,381 --> 00:42:31,924 OK. But if you cross me-- 976 00:42:32,008 --> 00:42:33,760 He won't. He won't. 977 00:42:33,843 --> 00:42:37,638 All right, Pop. You got the ball. 978 00:42:40,308 --> 00:42:42,685 Let him in. But watch it. 979 00:42:42,769 --> 00:42:45,730 Ellen, we got to keep this man talking. 980 00:42:45,813 --> 00:42:47,148 Why? 981 00:42:47,231 --> 00:42:48,608 Why? Because that's his weakness. 982 00:42:48,691 --> 00:42:50,985 Sooner or later, he'll drop his guard 983 00:42:51,069 --> 00:42:52,987 we got to find a way to get Pop's gun. 984 00:42:53,071 --> 00:42:55,406 - Hi, Pop, what's new? - Hello, Jud. 985 00:42:55,490 --> 00:42:56,574 I think I better come fix your rig 986 00:42:56,616 --> 00:42:57,950 before you electrocuted yourself. 987 00:42:58,034 --> 00:42:59,035 Come on in. 988 00:42:59,118 --> 00:43:01,954 Tod, what happened to you? 989 00:43:02,038 --> 00:43:03,331 Ask him. 990 00:43:03,414 --> 00:43:04,665 Same thing that'll happen to you 991 00:43:04,749 --> 00:43:06,876 unless you do exactly as you're told. 992 00:43:06,959 --> 00:43:08,628 You're kidding! 993 00:43:08,711 --> 00:43:10,296 Is that real? 994 00:43:10,379 --> 00:43:11,589 It's real, all right. 995 00:43:11,672 --> 00:43:12,924 What's your name? 996 00:43:13,007 --> 00:43:14,175 - Jud Kelly. - What are you doing here? 997 00:43:14,258 --> 00:43:17,011 I came to fix the television set. 998 00:43:17,095 --> 00:43:19,972 Drop it. All right, Bart, case him. 999 00:43:20,056 --> 00:43:22,433 I don't have any dough if that's what you want. 1000 00:43:22,517 --> 00:43:24,936 What is this, a stick up? 1001 00:43:25,019 --> 00:43:27,814 Yeah, that's right. It's a stick up. 1002 00:43:27,897 --> 00:43:29,190 You'll never get away with it. 1003 00:43:29,273 --> 00:43:31,067 Go over and sit down, buster. 1004 00:43:31,150 --> 00:43:34,153 Take your luggage with you. You, too. Now. 1005 00:43:37,949 --> 00:43:40,284 I don't take it. Did they rob the bank? 1006 00:43:40,368 --> 00:43:43,913 What's the gun for? What's going on? 1007 00:43:43,996 --> 00:43:45,498 - Where's your store? - Main Street. 1008 00:43:45,623 --> 00:43:47,166 - Who runs it? - Just me. 1009 00:43:47,250 --> 00:43:48,835 All alone? 1010 00:43:48,918 --> 00:43:49,919 Do you have to point that gun at me? 1011 00:43:50,002 --> 00:43:51,254 - Alone? - Answer him. 1012 00:43:51,337 --> 00:43:52,296 Yeah. 1013 00:43:52,380 --> 00:43:53,756 You locked up when you left? 1014 00:43:53,840 --> 00:43:55,091 Nobody knows you were coming here? 1015 00:43:55,174 --> 00:43:57,760 That's right. Just a service call. 1016 00:43:57,844 --> 00:44:00,513 That gun makes me nervous, mister. 1017 00:44:00,596 --> 00:44:03,474 I'm not going to be a hero. You can put the gun away. 1018 00:44:03,558 --> 00:44:07,937 Sure. But I'm telling you, buster, like the others. 1019 00:44:08,020 --> 00:44:10,314 One pass and the kid gets it. 1020 00:44:12,608 --> 00:44:15,695 That's right. He gets it. 1021 00:44:15,778 --> 00:44:17,321 So you see, his life depends on you. 1022 00:44:17,405 --> 00:44:18,322 Got it? 1023 00:44:18,406 --> 00:44:19,448 Yeah. 1024 00:44:21,450 --> 00:44:24,162 Wilson, Carney back yet? 1025 00:44:24,245 --> 00:44:27,206 No. He's certainly been gone a long time. 1026 00:44:41,637 --> 00:44:43,181 Maybe we ought to load the gun now 1027 00:44:43,264 --> 00:44:44,682 to be sure, huh? 1028 00:44:44,765 --> 00:44:47,351 No. That's just what the sheriff would like. 1029 00:44:47,435 --> 00:44:49,854 Forget about me. I've had it. 1030 00:44:49,937 --> 00:44:52,106 Don't con me, sheriff. 1031 00:44:52,190 --> 00:44:53,524 The minute this gun is loaded, 1032 00:44:53,608 --> 00:44:55,193 one of you brave boys might decide to go 1033 00:44:55,276 --> 00:44:56,694 for the rye just to fire it. 1034 00:44:56,736 --> 00:44:58,154 And if you fired it, 1035 00:44:58,237 --> 00:44:59,614 that might alert a few state cops down there, 1036 00:44:59,697 --> 00:45:01,490 and the game would be over, wouldn't it? 1037 00:45:01,574 --> 00:45:04,952 - You have any food in the house? - Of course, I have. 1038 00:45:05,036 --> 00:45:07,872 I'm going to grab a bite, Bart. Watch 'em. 1039 00:45:07,955 --> 00:45:09,916 Bring me a little glass of milk, would you, Johnny? 1040 00:45:09,999 --> 00:45:11,375 My ulcer's murdering me. 1041 00:45:11,459 --> 00:45:14,170 Just watch 'em, Bart. Watch 'em. 1042 00:45:16,714 --> 00:45:19,217 I don't get it. Would somebody tell me-- 1043 00:45:19,300 --> 00:45:23,137 Sit down! Be quiet. 1044 00:45:40,905 --> 00:45:43,616 Haven't you any feelings at all? 1045 00:45:43,699 --> 00:45:45,660 No, I haven't, lady. 1046 00:45:45,743 --> 00:45:48,412 They were taken out of me by experts. 1047 00:45:48,496 --> 00:45:51,791 Feelings are chop. 1048 00:45:51,874 --> 00:45:54,794 Show me a guy with feelings and I'll show you a sucker. 1049 00:45:54,877 --> 00:45:57,380 It's a weakness. 1050 00:45:57,463 --> 00:45:59,382 Makes you think of something besides yourself. 1051 00:45:59,465 --> 00:46:02,927 If I had any feelings left in me at all, 1052 00:46:03,010 --> 00:46:05,888 it'd be for me. Just me. 1053 00:46:05,972 --> 00:46:08,224 Don't you ever think of your mother, your father? 1054 00:46:08,307 --> 00:46:11,143 Think of them? Hmm. 1055 00:46:11,227 --> 00:46:13,354 I used to think of them a great deal. 1056 00:46:16,524 --> 00:46:18,109 My mother wasn't married. 1057 00:46:18,192 --> 00:46:21,028 My old man was a dip sum. 1058 00:46:21,112 --> 00:46:24,073 They left me in a home. A home. 1059 00:46:25,825 --> 00:46:29,370 When I was a kid I swore that one day I'd kill them both. 1060 00:46:29,453 --> 00:46:34,250 But I didn't have to. They drank themselves to death. 1061 00:46:34,333 --> 00:46:38,671 Feelings? Hmm. The experts took care of that. 1062 00:46:38,796 --> 00:46:41,966 It's no use. No use. 1063 00:46:46,554 --> 00:46:48,681 You stink! 1064 00:46:48,764 --> 00:46:52,393 -Johnny! - Pidge, come back here! 1065 00:46:52,476 --> 00:46:53,978 - The kid! - Hold it! 1066 00:46:54,061 --> 00:46:55,688 - Pidge! - Get him. 1067 00:46:55,771 --> 00:46:57,982 Stick 'em up or I'll blast you. 1068 00:46:58,065 --> 00:47:00,109 Nice going, Bart. 1069 00:47:00,192 --> 00:47:01,694 It's only a cap pistol. 1070 00:47:01,777 --> 00:47:03,029 I gave it to him myself. 1071 00:47:03,112 --> 00:47:05,114 Darn you, Tod Shaw, darn you! 1072 00:47:08,242 --> 00:47:10,161 I ought to beat his brains out, the litt|e-- 1073 00:47:10,244 --> 00:47:11,704 What's so funny? 1074 00:47:11,829 --> 00:47:14,498 You should've seen your face. A cap pistol. 1075 00:47:14,582 --> 00:47:16,167 Go ahead. Laugh yourself sick. 1076 00:47:16,250 --> 00:47:17,710 That's a pretty good model though, isn't it'? 1077 00:47:17,793 --> 00:47:19,086 They make 'em real today, don't they? 1078 00:47:19,170 --> 00:47:21,464 Here you are, Pidge. Blow his brains out. 1079 00:47:21,547 --> 00:47:24,884 A couple of big bow bad men getting scared to death 1080 00:47:24,967 --> 00:47:26,719 by a six bit cap pistol. 1081 00:47:26,802 --> 00:47:28,637 I ought to beat that kid. 1082 00:47:28,721 --> 00:47:30,306 I'm not sure that he couldn't take you. 1083 00:47:30,389 --> 00:47:32,058 Go put some milk on your ulcer. 1084 00:47:32,141 --> 00:47:34,685 Bring me a piece of the cake. 1085 00:47:34,769 --> 00:47:36,771 I need some milk. Pain's pretty bad. 1086 00:47:36,854 --> 00:47:38,856 Where's Benny? Why didn't we hear from Benny? 1087 00:47:40,983 --> 00:47:43,277 Sit. 1088 00:47:47,156 --> 00:47:49,492 If this isn't a stick up, what is it'? 1089 00:47:49,575 --> 00:47:52,244 Did you come up here to fix a television set, junior? 1090 00:47:52,328 --> 00:47:53,537 Yeah. 1091 00:47:53,621 --> 00:47:55,706 Well then fix the television set. 1092 00:47:55,790 --> 00:47:57,375 Tod, what's going on? 1093 00:47:57,458 --> 00:47:59,001 They're planning to assassinate the president, Judd. 1094 00:47:59,085 --> 00:48:00,711 Which president? 1095 00:48:00,795 --> 00:48:01,879 The president of the United States. 1096 00:48:01,962 --> 00:48:03,464 He arrives here this afternoon. 1097 00:48:03,547 --> 00:48:05,758 You're kidding. 1098 00:48:05,883 --> 00:48:09,053 No. No. You're not kidding. 1099 00:48:09,136 --> 00:48:11,097 The president? 1100 00:48:11,180 --> 00:48:13,974 Kill the president? 1101 00:48:14,058 --> 00:48:17,436 They can't. They couldn't do a thing like that. 1102 00:48:17,520 --> 00:48:20,606 They're stinking traitors. They're Benedict Arnolds. 1103 00:48:20,689 --> 00:48:21,982 Are you guys Crazy? 1104 00:48:22,066 --> 00:48:23,734 You can't do a thing like that. 1105 00:48:23,818 --> 00:48:24,985 Sit down, Rickmas. 1106 00:48:25,069 --> 00:48:27,029 Don't you realize what that means? 1107 00:48:27,113 --> 00:48:30,324 That's assassination. He's your president, too. 1108 00:48:30,408 --> 00:48:31,826 I'll make a deal with you, boy. 1109 00:48:31,909 --> 00:48:33,828 We kill you instead of the president. 1110 00:48:33,911 --> 00:48:35,037 That's even Steven. 1111 00:48:35,121 --> 00:48:37,081 OK with you? 1112 00:48:37,164 --> 00:48:38,791 Thought not. 1113 00:48:38,916 --> 00:48:40,918 Anybody else want to take the heat off the president? 1114 00:48:40,960 --> 00:48:42,086 How about you, Sheriff? 1115 00:48:42,169 --> 00:48:43,587 It's a bad joke, Baron. 1116 00:48:43,671 --> 00:48:45,548 Anybody else want to volunteer? 1117 00:48:45,631 --> 00:48:47,633 They're commies. They're enemy agents. 1118 00:48:47,716 --> 00:48:50,594 Ha. 1119 00:48:50,678 --> 00:48:52,638 All right, who is behind it, Baron? 1120 00:48:54,598 --> 00:48:56,934 I haven't the slightest idea. 1121 00:48:57,017 --> 00:48:58,436 Well, what's in it for you? 1122 00:48:58,519 --> 00:49:00,938 You're curious, aren't you, Shaw? 1123 00:49:00,980 --> 00:49:03,566 Why not ask? 1124 00:49:03,649 --> 00:49:04,942 I like you, Sheriff. You got guts. 1125 00:49:05,025 --> 00:49:06,610 You must've been a good soldier. 1126 00:49:06,694 --> 00:49:08,487 | got by. 1127 00:49:08,571 --> 00:49:10,990 - I won a Silver Star. - That's pretty good. 1128 00:49:11,073 --> 00:49:12,575 Killed 27 Jerries all by myself. 1129 00:49:12,658 --> 00:49:14,118 You're a born killer. That's all. 1130 00:49:14,201 --> 00:49:15,369 Yeah. 1131 00:49:15,453 --> 00:49:17,955 Some guys liked it. I know a couple. 1132 00:49:17,997 --> 00:49:20,833 Funny thing. 1133 00:49:20,916 --> 00:49:23,752 In the war you do a lot of chopping 1134 00:49:23,836 --> 00:49:25,129 and you get a medal for it. 1135 00:49:25,212 --> 00:49:26,797 You come back and do the same thing, 1136 00:49:26,881 --> 00:49:28,090 and they'd fry you for it. 1137 00:49:28,174 --> 00:49:30,217 Hard to match up, isn't it, Baron? 1138 00:49:30,301 --> 00:49:32,344 Just when you get real good at something, you're a murderer. 1139 00:49:32,428 --> 00:49:35,723 Yeah. Over there you can knock over a whole platoon. 1140 00:49:35,806 --> 00:49:36,974 Or a guy invents a bomb 1141 00:49:37,016 --> 00:49:38,851 and kills 100,000 people just like that. 1142 00:49:38,976 --> 00:49:40,269 And maybe he gets more medals. 1143 00:49:40,352 --> 00:49:42,855 Here, you put a slug in a double- crossing squirt 1144 00:49:42,938 --> 00:49:44,190 that isn't even worth burying 1145 00:49:44,273 --> 00:49:45,941 and you have to take the gas. 1146 00:49:47,485 --> 00:49:50,571 - Smiley Bitters? - That's right. 1147 00:49:50,654 --> 00:49:52,364 You mean, they got to him before he died? 1148 00:49:52,448 --> 00:49:54,700 Yes, Baron, they got to him. And he talked. 1149 00:49:54,783 --> 00:49:56,118 What do you think those troopers are doing down there? 1150 00:49:56,202 --> 00:49:57,203 Why do you think Carney-- 1151 00:49:57,286 --> 00:49:58,412 Who's Carney? 1152 00:49:58,496 --> 00:49:59,413 The man you murdered. 1153 00:49:59,497 --> 00:50:00,539 Ch, him. 1154 00:50:00,623 --> 00:50:01,916 Murdered? Where? 1155 00:50:01,999 --> 00:50:04,043 - Right out in the hall. - Knock it off, Sheriff. 1156 00:50:04,126 --> 00:50:07,254 So they know about me. 1157 00:50:07,338 --> 00:50:09,673 Sure. If Smiley talked they know about me. 1158 00:50:09,757 --> 00:50:10,925 This isn't good, Johnny. 1159 00:50:11,008 --> 00:50:12,635 Of course, it's good. 1160 00:50:12,718 --> 00:50:16,013 We not only get the loot, we get the glory, too. 1161 00:50:16,055 --> 00:50:18,807 Baron, why do you hate the president so? 1162 00:50:18,891 --> 00:50:20,434 I got no feeling against the president. 1163 00:50:20,518 --> 00:50:22,144 I'm just earning a living. 1164 00:50:22,228 --> 00:50:23,812 By treason! 1165 00:50:23,896 --> 00:50:25,773 He threw craps. Don't give me that politics jazz. 1166 00:50:25,856 --> 00:50:27,066 It's not my racket. 1167 00:50:27,149 --> 00:50:28,859 I don't even know who's paying me. 1168 00:50:28,943 --> 00:50:30,569 And I don't want to know. What's the difference? 1169 00:50:30,653 --> 00:50:32,029 Didn't it occur to you why they want you to do it? 1170 00:50:32,112 --> 00:50:33,572 Certainly it did. 1171 00:50:33,656 --> 00:50:35,324 But that makes them suckers, not me. 1172 00:50:35,407 --> 00:50:36,951 I'm the guy who's getting it made. 1173 00:50:37,034 --> 00:50:39,912 Listen, Sheriff, a man can stand for so much and no more. 1174 00:50:39,995 --> 00:50:43,499 Before the war, I drifted and drifted and ran. 1175 00:50:43,582 --> 00:50:46,544 Always lost in the great, big crowd. 1176 00:50:46,627 --> 00:50:48,587 I hated that crowd. 1177 00:50:48,671 --> 00:50:51,924 I used to dream about the crowd once in a while. 1178 00:50:52,007 --> 00:50:54,885 I used to see all those faces scratching 1179 00:50:54,969 --> 00:50:56,428 and shoving and biting. 1180 00:50:56,512 --> 00:50:58,973 And then the mist would clear 1181 00:50:59,056 --> 00:51:02,268 and somehow all those faces would be me. 1182 00:51:02,351 --> 00:51:05,729 All me. And all nothing. 1183 00:51:05,813 --> 00:51:08,107 But the war changed everything, hey, Baron? 1184 00:51:08,190 --> 00:51:11,485 I'm no traitor, Sheriff. 1185 00:51:11,569 --> 00:51:13,821 I won a Silver Star. 1186 00:51:13,904 --> 00:51:16,156 And learned how to kill. 1187 00:51:17,491 --> 00:51:19,535 Yeah. 1188 00:51:19,618 --> 00:51:22,329 Maybe | did. 1189 00:51:22,413 --> 00:51:24,415 Maybe that changed everything. 1190 00:51:24,498 --> 00:51:27,585 Maybe people began to know who I was. 1191 00:51:27,668 --> 00:51:30,087 After the show, 1192 00:51:30,129 --> 00:51:31,964 I hooked up with an outfit for good dough. 1193 00:51:32,047 --> 00:51:34,258 The finger said where and how much. 1194 00:51:34,341 --> 00:51:37,094 And Johnny Baron did the job. 1195 00:51:37,136 --> 00:51:39,930 You think anybody else could handle this job? 1196 00:51:40,014 --> 00:51:41,098 You think Benny or Wheeler could do it-- 1197 00:51:41,181 --> 00:51:42,433 Talking too much, Johnny! 1198 00:51:42,516 --> 00:51:43,809 Nobody else can do this job, 1199 00:51:43,892 --> 00:51:45,352 because they got too much feeling. 1200 00:51:45,436 --> 00:51:49,231 And feelings no good. 1201 00:51:49,315 --> 00:51:51,900 I got nothing against the president, Sheriff. 1202 00:51:51,984 --> 00:51:55,112 He's just worth a half a million bucks to me. 1203 00:51:55,154 --> 00:51:57,489 Tax free. 1204 00:51:57,573 --> 00:52:00,826 Make my own laws about the taxes, too, Pop. 1205 00:52:00,909 --> 00:52:02,703 The guy is goofy. 1206 00:52:02,786 --> 00:52:03,996 Shut up, Jud. 1207 00:52:04,121 --> 00:52:06,707 Listen to him, buster. 1208 00:52:06,790 --> 00:52:08,500 And don't ever say that again. 1209 00:52:08,584 --> 00:52:10,085 Ever! 1210 00:52:12,004 --> 00:52:14,131 You heard him, Jud. 1211 00:52:17,593 --> 00:52:19,845 A half a million dollars, huh? 1212 00:52:19,928 --> 00:52:21,930 Yeah. 1213 00:52:22,014 --> 00:52:24,391 That's a lot of scratch, Sheriff. 1214 00:52:24,475 --> 00:52:26,435 A man could retire on that amount of scratch. 1215 00:52:26,518 --> 00:52:28,270 How do you know it'll ever be paid? 1216 00:52:28,354 --> 00:52:29,688 Half of it has been paid. 1217 00:52:29,772 --> 00:52:30,939 And the rest? 1218 00:52:31,023 --> 00:52:32,566 I'll get it. 1219 00:52:32,650 --> 00:52:35,402 I wouldn't be sure. It's not just a man. 1220 00:52:35,486 --> 00:52:37,029 It's the president. 1221 00:52:37,112 --> 00:52:38,781 That's what's so funny. 1222 00:52:38,864 --> 00:52:42,284 The laugh is on the guys who are paying the freight. 1223 00:52:42,368 --> 00:52:44,828 All this loot and they don't even know what they're doing. 1224 00:52:44,912 --> 00:52:48,374 A half a million clams for absolutely nothing. 1225 00:52:48,457 --> 00:52:51,043 Because tonight at 5:00 I kill the president. 1226 00:52:51,126 --> 00:52:52,961 And one second after 5:00, there's a new president. 1227 00:52:53,045 --> 00:52:56,423 What changes? Nothing. 1228 00:52:56,507 --> 00:52:58,926 What are they paying for? 1229 00:52:59,009 --> 00:53:00,469 Nothing. 1230 00:53:00,552 --> 00:53:02,596 Otherwise, I wouldn't have taken the job, Sheriff. 1231 00:53:02,680 --> 00:53:04,765 You'd have taken it. 1232 00:53:04,848 --> 00:53:06,600 - You think so? - Yeah. 1233 00:53:06,684 --> 00:53:08,102 - Why? - [Phone rings] 1234 00:53:13,399 --> 00:53:15,651 All right, take it easy. 1235 00:53:15,734 --> 00:53:17,986 Come on, lady. 1236 00:53:18,070 --> 00:53:20,531 [Ringing continues] 1237 00:53:20,614 --> 00:53:22,783 Do as you're told and everything will be fine. 1238 00:53:22,866 --> 00:53:24,952 Answer straight, clean, and plain. 1239 00:53:25,035 --> 00:53:27,329 Answer it. 1240 00:53:28,956 --> 00:53:30,666 Hello? 1241 00:53:30,749 --> 00:53:33,210 Ms. Benson, let me speak to the chief. 1242 00:53:33,293 --> 00:53:34,795 Benny? 1243 00:53:34,878 --> 00:53:38,215 Yeah. Train's on time. The car will be waiting 1244 00:53:38,257 --> 00:53:40,384 in front of the station like you figured, facing you. 1245 00:53:40,467 --> 00:53:42,720 Fine. Get back as soon as you can. 1246 00:53:42,803 --> 00:53:43,804 And don't be followed. 1247 00:53:43,887 --> 00:53:45,723 GK. 1248 00:54:08,412 --> 00:54:13,041 Here's the big boy's car now. Lovely target. 1249 00:54:13,125 --> 00:54:14,710 Hey. Hold it, mister. 1250 00:54:16,253 --> 00:54:19,047 Yes, Officer. 1251 00:54:19,131 --> 00:54:20,883 What is it? 1252 00:54:20,966 --> 00:54:22,009 What's your name? 1253 00:54:22,092 --> 00:54:24,011 Fred. Fred Whittaker. 1254 00:54:24,094 --> 00:54:25,387 What are you doing in town? 1255 00:54:25,471 --> 00:54:26,972 Just passing through. 1256 00:54:27,055 --> 00:54:28,182 Where's your car'? 1257 00:54:28,265 --> 00:54:29,975 I don't have one. 1258 00:54:30,058 --> 00:54:31,727 I hitchhiked in from Three Rivers, waiting for the train. 1259 00:54:31,810 --> 00:54:33,687 I figured I'd take the train onto L.A. 1260 00:54:33,771 --> 00:54:35,397 What train? 1261 00:54:35,481 --> 00:54:37,399 The 5200. The 5200'? 1262 00:54:37,483 --> 00:54:39,067 Now, that's right strange. 1263 00:54:39,151 --> 00:54:40,778 Why, Officer? 1264 00:54:40,861 --> 00:54:42,362 Because we don't have any 5:00 train 1265 00:54:42,446 --> 00:54:43,572 that stops here, mister. 1266 00:54:43,655 --> 00:54:45,115 Except today. 1267 00:54:45,199 --> 00:54:46,909 And that happens to be a special 1268 00:54:46,992 --> 00:54:48,285 that you don't know about, 1269 00:54:48,327 --> 00:54:50,287 except that you do. 1270 00:54:52,831 --> 00:54:54,291 Must be some mistake. 1271 00:54:54,333 --> 00:54:56,627 You made it. 1272 00:54:56,710 --> 00:55:00,380 Oh, now look, Officer. |-- I got identification. 1273 00:55:00,464 --> 00:55:02,966 I can prove who I am. 1274 00:55:03,050 --> 00:55:05,552 I've got my driver's license right here. 1275 00:55:09,515 --> 00:55:10,682 Come on! 1276 00:55:16,605 --> 00:55:18,482 [Siren blares] 1277 00:55:18,565 --> 00:55:19,942 Gunfire. 1278 00:56:09,449 --> 00:56:12,035 Hold it! Don't shoot him! 1279 00:56:13,412 --> 00:56:14,663 Aah! 1280 00:56:20,377 --> 00:56:22,004 I told you not to kill him. 1281 00:56:22,087 --> 00:56:23,255 Not to kill him? After he-- 1282 00:56:23,338 --> 00:56:25,632 He was our only link. Come on. 1283 00:56:32,431 --> 00:56:34,224 So long, Benny. 1284 00:56:34,308 --> 00:56:35,726 You think they got him? 1285 00:56:35,809 --> 00:56:36,810 I only hope he's dead. 1286 00:56:36,894 --> 00:56:38,228 - Haggerty. - Yes, sir. 1287 00:56:38,312 --> 00:56:41,273 We got him. Dead unfortunately. 1288 00:56:41,398 --> 00:56:44,026 Wasn't Carney's last checkpoint the house on the hill? 1289 00:56:44,109 --> 00:56:45,736 That's right. But he and the sheriff 1290 00:56:45,819 --> 00:56:47,571 were going to check the White Springs ranch around 2:00. 1291 00:56:47,654 --> 00:56:49,072 We haven't been able to reach them. 1292 00:56:49,156 --> 00:56:50,490 Well, take two troopers and backtrack 'em. 1293 00:56:50,574 --> 00:56:51,700 Start with the house on the hill. 1294 00:56:51,783 --> 00:56:52,910 We've got to find Carney. 1295 00:56:52,993 --> 00:56:53,994 Right. 1296 00:56:56,413 --> 00:56:59,583 Now we got trouble. Everybody except Mrs. Benson 1297 00:56:59,666 --> 00:57:00,667 down in the cellar. 1298 00:57:00,751 --> 00:57:02,252 What are you going to do? 1299 00:57:02,336 --> 00:57:04,004 Nothing, I hope. Move. 1300 00:57:05,505 --> 00:57:07,215 Anybody gets brave, kill 'em all. 1301 00:57:07,299 --> 00:57:09,092 You can only hang once. 1302 00:57:21,688 --> 00:57:23,357 Pidge, stay up there. 1303 00:57:26,568 --> 00:57:27,903 Now look, get a grip on yourself. 1304 00:57:27,986 --> 00:57:29,780 I want you to look relaxed. 1305 00:57:29,863 --> 00:57:31,657 If you don't pull this off, everybody is dead. 1306 00:57:31,740 --> 00:57:32,783 Do you understand? 1307 00:57:32,866 --> 00:57:34,910 All of us. Dead. So be yourself. 1308 00:57:34,993 --> 00:57:37,120 - I don't know what you mean. - They'll come up here to check 1309 00:57:37,204 --> 00:57:38,914 whether Carney and the sheriff were here. 1310 00:57:38,997 --> 00:57:40,874 And I want you to go out front. I don't want them in the house. 1311 00:57:40,958 --> 00:57:42,542 I can't. I don't know how. I don't know what to say. 1312 00:57:42,626 --> 00:57:44,378 Just go out and water the flowers. 1313 00:57:44,461 --> 00:57:46,755 Do anything you'd like but keep busy. 1314 00:57:46,838 --> 00:57:49,341 Lipstick and rouge, quick. 1315 00:57:49,466 --> 00:57:51,468 [Siren blaring] 1316 00:57:51,510 --> 00:57:53,387 Now listen to me carefully. 1317 00:57:53,470 --> 00:57:55,138 They'll come up to check 1318 00:57:55,222 --> 00:57:56,848 whether Carney and the sheriff were here. 1319 00:57:56,932 --> 00:57:58,350 Certainly they were here. 1320 00:57:58,475 --> 00:57:59,851 They came up to check the house. 1321 00:57:59,935 --> 00:58:01,478 But at 3:00 they left here. 1322 00:58:01,520 --> 00:58:03,855 They went out on the White Springs ranch road. 1323 00:58:03,939 --> 00:58:06,108 They took Pop and the kid with them. 1324 00:58:06,191 --> 00:58:08,318 And that's the last you saw of them, you got it? 1325 00:58:08,402 --> 00:58:09,987 You got it?! 1326 00:58:10,070 --> 00:58:11,488 Yes! Yes! 1327 00:58:11,571 --> 00:58:14,574 You look like a ghost. Step on it. 1328 00:58:17,369 --> 00:58:19,413 Pull it off, lady, or everybody is dead. 1329 00:58:19,496 --> 00:58:21,456 Everybody. 1330 00:58:27,963 --> 00:58:30,090 He's getting rattled, Pop. 1331 00:58:30,173 --> 00:58:31,425 How do you mean? 1332 00:58:31,508 --> 00:58:32,801 He didn't expect Benny to get shot. 1333 00:58:32,884 --> 00:58:35,220 Got anything in mind? 1334 00:58:35,303 --> 00:58:37,347 Maybe. Now listen-- 1335 00:58:37,431 --> 00:58:38,807 Bart: Shut up you guys- 1336 00:58:42,269 --> 00:58:44,271 - Mrs. Benson? - Yes. 1337 00:58:44,354 --> 00:58:45,814 My name's Haggerty. 1338 00:58:45,897 --> 00:58:47,691 Then you must be one of Mr. Carney's men. 1339 00:58:47,774 --> 00:58:48,984 That's right. Has he been here? 1340 00:58:49,067 --> 00:58:51,194 I haven't seen him since they left. 1341 00:58:51,278 --> 00:58:54,865 They came up here about 3:00 to check the house, they said. 1342 00:58:54,948 --> 00:58:56,241 - I don't know why. - Who is they? 1343 00:58:56,324 --> 00:58:58,285 Why, Mr. Carney and Sheriff Shaw. 1344 00:58:58,368 --> 00:59:00,704 Then they said they had to check the White Springs ranch road. 1345 00:59:00,787 --> 00:59:02,622 Is your father- in- law Mr. Benson here? 1346 00:59:02,706 --> 00:59:06,877 Well, no. No, he isn't. 1347 00:59:06,960 --> 00:59:09,880 You see, he used to be Mr. Carney's chief. 1348 00:59:09,963 --> 00:59:11,882 Yes, I know. 1349 00:59:11,965 --> 00:59:14,384 So Mr. Carney took him along, my little boy, too. 1350 00:59:14,468 --> 00:59:16,720 Then you're alone? 1351 00:59:16,803 --> 00:59:18,889 Yes. 1352 00:59:18,972 --> 00:59:21,224 And you haven't heard from them since they left? 1353 00:59:21,308 --> 00:59:23,310 No. No, I haven't. 1354 00:59:23,393 --> 00:59:26,396 Something's wrong. I know something's wrong. 1355 00:59:26,480 --> 00:59:28,231 No, no, Mrs. Benson. Nothing's wrong. 1356 00:59:28,315 --> 00:59:31,693 We're-- we're just checking, that's all. 1357 00:59:31,777 --> 00:59:33,403 But if you see or hear from them before I do, 1358 00:59:33,487 --> 00:59:35,072 please have them check the detail 1359 00:59:35,155 --> 00:59:36,573 down at the railroad station. It's very important. 1360 00:59:36,656 --> 00:59:38,325 Thanks. 1361 00:59:42,329 --> 00:59:44,915 All right, lady, inside. 1362 00:59:51,421 --> 00:59:52,589 Come on, come on. 1363 00:59:56,593 --> 00:59:59,471 Very nice. Very nice job. 1364 00:59:59,554 --> 01:00:02,182 Congratulations. 1365 01:00:02,265 --> 01:00:04,226 You don't like me, do you? 1366 01:00:05,519 --> 01:00:07,896 You're an animal. 1367 01:00:07,979 --> 01:00:09,815 I don't like you either. 1368 01:00:09,898 --> 01:00:12,025 Animals kill each other to live. That's what you're doing. 1369 01:00:12,109 --> 01:00:15,070 How do you like your roast beef? 1370 01:00:15,153 --> 01:00:17,739 Medium, rare, or well done? 1371 01:00:21,785 --> 01:00:24,830 All right, Bart. Run 'em in. It's clear. 1372 01:00:29,251 --> 01:00:31,545 I wish you were dead. 1373 01:00:31,628 --> 01:00:34,047 You haven't got the guts. 1374 01:00:34,131 --> 01:00:37,300 Just give me a chance. 1375 01:00:37,384 --> 01:00:40,637 Here's your chance. 1376 01:00:40,720 --> 01:00:44,432 Go ahead. Take it. 1377 01:00:46,476 --> 01:00:48,436 But remember the squirt in the cellar. 1378 01:00:58,780 --> 01:01:00,157 That's right. 1379 01:01:00,240 --> 01:01:03,201 Think of the president first. 1380 01:01:04,494 --> 01:01:06,371 Let's not think of ourselves. 1381 01:01:06,454 --> 01:01:09,457 I didn't give you a whole chance. 1382 01:01:09,541 --> 01:01:12,085 But you didn't even take a half a chance. 1383 01:01:22,220 --> 01:01:23,972 Everything OK, Johnny? 1384 01:01:24,055 --> 01:01:25,724 Sure. Everything's fine. 1385 01:01:25,807 --> 01:01:28,560 She played her part real good. 1386 01:01:28,643 --> 01:01:30,187 Should be on television. 1387 01:01:30,270 --> 01:01:34,024 You, didn't I tell you to fix the television set? 1388 01:01:34,107 --> 01:01:35,400 You told me to sit. 1389 01:01:35,483 --> 01:01:36,860 Get your stuff and fix it. 1390 01:01:36,943 --> 01:01:38,195 It'll keep you from getting patriotic. 1391 01:01:38,278 --> 01:01:39,529 If I don't do something, 1392 01:01:39,613 --> 01:01:41,156 I'll blow my top just sitting here. 1393 01:01:41,239 --> 01:01:42,532 Fix the set and shut your mouth. 1394 01:01:42,616 --> 01:01:44,034 |don1Hke what you say anyway. 1395 01:01:44,117 --> 01:01:46,244 Now fix it. We still got time. 1396 01:01:51,333 --> 01:01:53,585 All yours. 1397 01:01:59,799 --> 01:02:01,718 Open 'em. 1398 01:02:12,520 --> 01:02:15,815 About 200 yards. 1399 01:02:17,359 --> 01:02:19,319 Tod: Baron, isn't that a German rifle? 1400 01:02:19,402 --> 01:02:21,238 Yeah. You know it? 1401 01:02:21,321 --> 01:02:22,280 I know it. 1402 01:02:22,364 --> 01:02:23,865 Where were you during the war? 1403 01:02:23,949 --> 01:02:27,202 All the way from the Caserene Pass. 1404 01:02:27,285 --> 01:02:28,995 I won a Silver Star. Where were you? 1405 01:02:29,079 --> 01:02:31,498 Normandy to the Alps by way of The Bulge. 1406 01:02:31,581 --> 01:02:32,832 You get into Germany? 1407 01:02:32,916 --> 01:02:36,253 No. Bet you were one of those big shot guys, 1408 01:02:36,336 --> 01:02:37,629 with the gold bar on the shoulder. 1409 01:02:37,712 --> 01:02:39,756 No. No, I was a corporal. How about you? 1410 01:02:39,839 --> 01:02:42,342 Corporal? I made sergeant. 1411 01:02:42,425 --> 01:02:43,802 You didn't like officers. 1412 01:02:43,885 --> 01:02:46,137 Officers, big shots. 1413 01:02:46,221 --> 01:02:48,515 Yes, sir. No, sir. Salute, sir. 1414 01:02:48,598 --> 01:02:50,183 [Spits] Big shots. 1415 01:02:50,267 --> 01:02:51,685 You don't like big shots. 1416 01:02:51,768 --> 01:02:54,062 Not when you're bigger, Sheriff. 1417 01:02:54,145 --> 01:02:55,981 I've killed more Jerries 1418 01:02:56,064 --> 01:02:57,774 than any five officers put together. 1419 01:02:57,857 --> 01:02:59,901 I did some pretty good chopping in the war. 1420 01:02:59,985 --> 01:03:01,528 Pretty good. 1421 01:03:01,611 --> 01:03:03,196 Like I said before, you're a born killer. 1422 01:03:03,280 --> 01:03:05,031 - That's all. - Yeah. 1423 01:03:05,115 --> 01:03:06,616 They taught me how, and I liked it. 1424 01:03:06,700 --> 01:03:09,411 Heh, my 6.0. used to stand there 1425 01:03:09,494 --> 01:03:11,371 and shake like a leaf while I chopped. 1426 01:03:11,454 --> 01:03:12,497 If more guys like me-- 1427 01:03:12,580 --> 01:03:14,457 Tell me one thing, Baron. 1428 01:03:14,541 --> 01:03:16,001 How come you missed Germany? 1429 01:03:16,084 --> 01:03:18,295 They sent me home. My tour was finished. 1430 01:03:18,378 --> 01:03:20,505 Your tour? In the infantry? 1431 01:03:20,588 --> 01:03:21,881 Are you kidding? 1432 01:03:21,965 --> 01:03:23,425 Why, you finish your tour in the infantry 1433 01:03:23,508 --> 01:03:24,676 when they plant you in a box. 1434 01:03:24,801 --> 01:03:26,803 Tour...that was for the Air Corps. 1435 01:03:26,845 --> 01:03:28,138 Turn it off. 1436 01:03:28,221 --> 01:03:29,222 Yeah. You probably went over the hill. 1437 01:03:29,306 --> 01:03:30,598 I said turn it off. 1438 01:03:30,682 --> 01:03:32,726 You know, Baron, you got the yard look. 1439 01:03:32,809 --> 01:03:34,311 You look yard bird to me. 1440 01:03:34,394 --> 01:03:35,645 I'm telling you, Sheriff, turn it off. 1441 01:03:35,729 --> 01:03:37,105 Big shot with the yard birds, eh? 1442 01:03:37,188 --> 01:03:38,273 Come on now, tell me. 1443 01:03:38,356 --> 01:03:39,691 Where were you court- martialed? 1444 01:03:39,774 --> 01:03:42,068 What was it for? Rape? 1445 01:03:42,152 --> 01:03:44,529 Nah, nah, nah. Not rape. Killing. That's what you like. 1446 01:03:44,612 --> 01:03:46,990 Killing. Maybe shooting down unarmed P.W.S, eh? 1447 01:03:47,073 --> 01:03:48,908 Sit down and shut up. 1448 01:03:48,992 --> 01:03:51,244 Ah, but by golly, you got away with it. 1449 01:03:51,328 --> 01:03:53,621 So... 1450 01:03:53,705 --> 01:03:55,248 I got it. Section eight. 1451 01:03:55,332 --> 01:03:56,875 You went out on a section eight. 1452 01:03:56,958 --> 01:03:58,501 Section eight. 1453 01:03:58,585 --> 01:04:00,003 Psycho in charge of killing, huh? 1454 01:04:00,086 --> 01:04:03,506 You know, I knew guys like you. Killing was sweet. 1455 01:04:03,590 --> 01:04:05,467 Rather kill a man than love a girl. 1456 01:04:05,550 --> 01:04:07,927 A real kick. The thrill of the guts. 1457 01:04:08,011 --> 01:04:09,304 Stop it, Tod. Stop it! 1458 01:04:09,387 --> 01:04:10,722 (Dr maybe you didn't like your (3.0. 1459 01:04:10,805 --> 01:04:11,890 Maybe you shot him in the back, that it? 1460 01:04:11,973 --> 01:04:14,059 Maybe you» aah! 1461 01:04:16,603 --> 01:04:20,106 Like I said, shut up! 1462 01:04:26,821 --> 01:04:30,492 Tod... Tod, darling, it's hopeless. 1463 01:04:30,575 --> 01:04:33,870 No. It's not 5:00 yet. 1464 01:04:35,622 --> 01:04:36,998 Gonna keep your trap shut? 1465 01:04:37,082 --> 01:04:38,792 Yeah. 1466 01:04:38,875 --> 01:04:40,043 Hurts, huh? 1467 01:04:40,126 --> 01:04:41,795 It hurts. 1468 01:04:41,878 --> 01:04:43,296 Well, I can keep kicking it 1469 01:04:43,380 --> 01:04:44,464 as long as you keep shooting your face off. 1470 01:04:44,547 --> 01:04:45,882 I know. 1471 01:04:45,965 --> 01:04:49,052 Pop, you were right. You blew the power tube. 1472 01:04:49,135 --> 01:04:50,762 I have one here. 1473 01:04:50,845 --> 01:04:52,347 I'll have it perking in a second. 1474 01:04:52,430 --> 01:04:54,099 You know, I was thinking, Jud, 1475 01:04:54,182 --> 01:04:56,393 if you were to clamp the main plate lead 1476 01:04:56,476 --> 01:04:58,478 to a good ground like to that table there, 1477 01:04:58,561 --> 01:05:01,940 you'd get a better picture. A lot of line in them. 1478 01:05:02,023 --> 01:05:05,610 Clamp the main plate lead to the table. 1479 01:05:05,693 --> 01:05:07,487 Cut the static lines. 1480 01:05:07,570 --> 01:05:09,781 Expert. First he wrecks the set 1481 01:05:09,906 --> 01:05:11,199 then he tell the kid how to fix it. 1482 01:05:11,282 --> 01:05:14,160 Main plate lead? 1483 01:05:19,916 --> 01:05:20,917 Yeah. 1484 01:05:24,045 --> 01:05:25,296 That's right, Jud. 1485 01:05:25,380 --> 01:05:26,965 All it needs is a high potential ground. 1486 01:05:27,048 --> 01:05:28,716 We're a long way from the broadcasting station. 1487 01:05:28,800 --> 01:05:30,385 What are you guys yapping about? 1488 01:05:30,468 --> 01:05:32,804 Pop: Technical talk, mister. I'm an old radio man. 1489 01:05:32,929 --> 01:05:34,931 Battleship New York. World War I. 1490 01:05:34,973 --> 01:05:36,599 Gramps beat the Germans singlehanded. 1491 01:05:36,683 --> 01:05:38,852 Not exactly, son. But I was there at Scapa 1492 01:05:38,935 --> 01:05:40,645 following the German fleet's surrender. 1493 01:05:40,728 --> 01:05:41,980 All right, all right. Stop the fooling. 1494 01:05:42,063 --> 01:05:43,356 And fix that set, will ya? 1495 01:05:43,440 --> 01:05:44,691 Yes, sir. 1496 01:05:44,774 --> 01:05:46,443 Oh! 1497 01:05:46,526 --> 01:05:48,695 Dad! Dad, what is it? 1498 01:05:48,778 --> 01:05:50,238 Pain, bad. 1499 01:05:50,321 --> 01:05:51,698 It's his heart. He has a bad heart. 1500 01:05:51,781 --> 01:05:53,700 Pidge, my pills. Top drawer of the bureau. 1501 01:05:53,783 --> 01:05:55,160 I'll get 'em. 1502 01:05:55,243 --> 01:05:58,288 You stay put. The kid'll get 'em. 1503 01:06:24,355 --> 01:06:25,690 Pidge, put down that gun 1504 01:06:25,773 --> 01:06:26,774 and get some water for your grandfather. 1505 01:06:26,858 --> 01:06:28,443 But, Mom, listen! 1506 01:06:28,526 --> 01:06:30,153 You heard me, Pidge. 1507 01:06:31,362 --> 01:06:33,531 Oh, gee... 1508 01:06:37,827 --> 01:06:39,204 You know what I think, Pop? 1509 01:06:39,287 --> 01:06:41,122 I got a feeling your heart attacks are phony. 1510 01:06:41,206 --> 01:06:42,916 Pain's bad. 1511 01:06:42,999 --> 01:06:44,667 I'm warning you. If you're trying to pull something, 1512 01:06:44,751 --> 01:06:45,919 you'd better watch it. 1513 01:06:46,002 --> 01:06:47,879 Baron, I've been thinking. 1514 01:06:47,962 --> 01:06:49,339 You've been thinking you'd like to take a crack at this rifle. 1515 01:06:49,422 --> 01:06:50,924 You think I want to get myself killed? 1516 01:06:51,007 --> 01:06:53,301 Yes. Frankly, Sheriff, I don't think you'd mind 1517 01:06:53,384 --> 01:06:54,636 getting yourself killed. 1518 01:06:54,719 --> 01:06:56,596 Nobody wants to die. 1519 01:06:56,679 --> 01:06:58,473 Do we have to talk about it. Why don't you shut up'? 1520 01:06:58,556 --> 01:07:01,768 No guts. Nerves. It all gets on my nerves. 1521 01:07:01,851 --> 01:07:03,686 Now, why would I want to get myself killed? 1522 01:07:03,770 --> 01:07:05,271 Because it's five minutes to five. 1523 01:07:05,355 --> 01:07:07,357 And a shot might bring those state troopers 1524 01:07:07,440 --> 01:07:09,692 storming all over the joint before the president arrives. 1525 01:07:09,776 --> 01:07:12,237 But, Sheriff, I can put you away 1526 01:07:12,320 --> 01:07:14,280 in two seconds by twisting your arm again. 1527 01:07:14,364 --> 01:07:15,907 That way there's no noise. 1528 01:07:15,990 --> 01:07:18,409 So don't go winning any post- mortem medals. 1529 01:07:18,493 --> 01:07:20,787 I wouldn't enjoy winning a post- mortem medal 1530 01:07:20,870 --> 01:07:21,913 any more than you're going to enjoy 1531 01:07:21,996 --> 01:07:23,248 that post- mortem money. 1532 01:07:23,331 --> 01:07:24,916 What'd you say? What's he say'? 1533 01:07:24,999 --> 01:07:27,919 I said nobody ever made it. You won't either. 1534 01:07:28,962 --> 01:07:32,131 You don't think so? 1535 01:07:32,215 --> 01:07:33,925 So you got a plane. 1536 01:07:34,008 --> 01:07:36,052 You'll never reach it ahead of the police. 1537 01:07:36,094 --> 01:07:37,804 And if you do, you'll never make it to the border. 1538 01:07:37,887 --> 01:07:39,806 You ever hear of a jet fighter? 1539 01:07:39,889 --> 01:07:41,266 You know how many air strips there are 1540 01:07:41,349 --> 01:07:42,642 between here and the border? 1541 01:07:42,725 --> 01:07:45,103 You know, a fellow could get an education 1542 01:07:45,186 --> 01:07:47,438 - just listening to this guy? - Look, maybe he's right-- 1543 01:07:47,522 --> 01:07:49,941 Look, you said half the money had already been paid. 1544 01:07:50,024 --> 01:07:52,068 A smart guy would hit the road right now. 1545 01:07:52,151 --> 01:07:53,820 Fly out of here. Skip the president. 1546 01:07:53,903 --> 01:07:56,239 Spend the money in South America. Alive. 1547 01:07:56,322 --> 01:07:57,991 He's right, Johnny. 1548 01:07:59,492 --> 01:08:01,995 Why take the risk? We can I am now. We can make it. 1549 01:08:02,078 --> 01:08:03,830 We don't have to fool with this thing. 1550 01:08:03,913 --> 01:08:05,331 It's too big, Johnny. There's something wrong with it. 1551 01:08:05,415 --> 01:08:07,166 - Chicken. - Chicken? 1552 01:08:07,250 --> 01:08:09,961 All right, so call me chicken. Who wants to be rich and dead? 1553 01:08:10,086 --> 01:08:12,338 They'll get us. They haven't missed yet, Johnny. 1554 01:08:12,422 --> 01:08:13,965 The guy's right. You've got the loot. 1555 01:08:14,048 --> 01:08:15,550 Let's take off and get out of here for good. 1556 01:08:15,633 --> 01:08:17,552 - What's the-- - He threw craps. 1557 01:08:17,635 --> 01:08:18,803 So, Benny wasn't chicken. 1558 01:08:18,886 --> 01:08:20,138 They didn't waste any time on him. 1559 01:08:20,221 --> 01:08:21,472 I tell you, we haven't got a chance. 1560 01:08:21,556 --> 01:08:23,516 Turn it off, Bart. 1561 01:08:26,144 --> 01:08:28,229 You're embarrassing me in front of the sheriff. 1562 01:08:28,313 --> 01:08:30,273 But, Johnny, even if we swing it, 1563 01:08:30,356 --> 01:08:32,150 he's the president. They'll never give up. 1564 01:08:32,233 --> 01:08:34,110 Hey, you don't figure that the guys that are paying off 1565 01:08:34,152 --> 01:08:35,987 are just going to let you fly away, do you? 1566 01:08:36,112 --> 01:08:38,156 They'll be after you just like the Secret Service. 1567 01:08:38,239 --> 01:08:41,200 I thought of that, too, Sheriff. 1568 01:08:41,284 --> 01:08:44,454 It might be an internationally embarrassing situation 1569 01:08:44,537 --> 01:08:46,664 if the Feds happen to catch up with us first. 1570 01:08:46,748 --> 01:08:48,958 So, Bart, you've just got to realize 1571 01:08:49,042 --> 01:08:50,585 that everybody's going to be on your tail 1572 01:08:50,668 --> 01:08:52,712 from 5:00 until the day you die. 1573 01:08:52,795 --> 01:08:55,757 There's a hole in your argument, Sheriff. 1574 01:08:55,840 --> 01:08:57,175 What is it? 1575 01:08:57,258 --> 01:08:58,635 We're already wanted for murder, 1576 01:08:58,718 --> 01:09:00,136 so you can only take the gas once. 1577 01:09:00,178 --> 01:09:02,138 They'll get us, Johnny! 1578 01:09:02,180 --> 01:09:05,683 They won't get us, Bart. 1579 01:09:05,767 --> 01:09:07,143 Not us. 1580 01:09:07,185 --> 01:09:08,936 You sure, Johnny? 1581 01:09:09,020 --> 01:09:11,397 You leave it to me. 1582 01:09:14,776 --> 01:09:17,153 You're sick, man. You're sick. 1583 01:09:17,195 --> 01:09:19,405 I don't like that. 1584 01:09:19,489 --> 01:09:23,159 Don't play God just because you've got a gun. 1585 01:09:23,201 --> 01:09:26,829 But you see, Sheriff, that's the way it is. 1586 01:09:26,913 --> 01:09:30,041 When you've got a gun, you are a sort of god. 1587 01:09:30,166 --> 01:09:31,292 If you had the gun, I'd be the chump 1588 01:09:31,376 --> 01:09:32,877 and you'd be the god. 1589 01:09:32,960 --> 01:09:35,880 The gun gives you the power of life and death. 1590 01:09:35,963 --> 01:09:38,800 It's a funny sort of feeling 1591 01:09:38,883 --> 01:09:40,176 to have control of life and death. 1592 01:09:40,218 --> 01:09:43,388 You must've had it during the war. 1593 01:09:43,471 --> 01:09:46,057 You could miss a man if you had a mind to. 1594 01:09:46,140 --> 01:09:48,393 Or you could kill him dead in his tracks. 1595 01:09:48,476 --> 01:09:51,229 And that made you a kind of god. 1596 01:09:51,312 --> 01:09:52,397 And I liked it. 1597 01:09:52,480 --> 01:09:55,942 Without the gun, I'm nothing. 1598 01:09:56,025 --> 01:09:59,362 And I never had anything before I got one. 1599 01:09:59,445 --> 01:10:02,115 First time I got one in my hands and killed a man, 1600 01:10:02,198 --> 01:10:03,908 I got some self- respect. 1601 01:10:03,991 --> 01:10:07,120 I was somebody. 1602 01:10:07,203 --> 01:10:09,455 Like this kid over here. 1603 01:10:09,539 --> 01:10:11,332 If that cap pistol was a real gun 1604 01:10:11,416 --> 01:10:12,417 and I didn't have a gun, 1605 01:10:12,500 --> 01:10:14,627 he'd be a kind of a god, too. 1606 01:10:14,711 --> 01:10:16,379 And if I wanted my life, 1607 01:10:16,462 --> 01:10:18,256 I'd worship the ground he walks on. 1608 01:10:18,339 --> 01:10:21,467 And I'd pay him the half million dollars for my life. 1609 01:10:23,511 --> 01:10:25,179 Because life is all I have. 1610 01:10:27,640 --> 01:10:29,308 But the squirt doesn't have the gun. 1611 01:10:29,392 --> 01:10:31,728 I have. And I can loose the lightning. 1612 01:10:37,608 --> 01:10:40,987 Announcer : ...the score's all tied up five to five. 1613 01:10:41,070 --> 01:10:42,864 No noise, just pictures. 1614 01:10:42,947 --> 01:10:44,991 Announcer: The first time this season. 1615 01:10:50,580 --> 01:10:52,832 Butterfingers. 1616 01:10:52,915 --> 01:10:55,168 Announcer: They're going to have that pennant two years in a row. 1617 01:10:55,251 --> 01:10:59,130 Now we pause briefly for our station identification. 1618 01:10:59,255 --> 01:11:01,549 You're wrong about God and the gun, Sheriff. 1619 01:11:01,632 --> 01:11:04,677 Without the gun, you would never have spit at me. 1620 01:11:04,761 --> 01:11:06,971 You would never have even noticed me. 1621 01:11:07,054 --> 01:11:08,848 But because of the gun, 1622 01:11:08,931 --> 01:11:12,018 you'll remember me as long as you live. 1623 01:11:23,029 --> 01:11:25,198 [Train whistle blows] 1624 01:11:26,240 --> 01:11:27,617 What is it now? 1625 01:11:27,700 --> 01:11:31,204 Blowing for the 66 crossing, outside town. 1626 01:11:31,287 --> 01:11:34,415 All right. Nobody moves. This is it. 1627 01:11:34,499 --> 01:11:35,750 You, over there. 1628 01:11:35,833 --> 01:11:38,127 Hey, Johnny, let me see once. 1629 01:11:38,211 --> 01:11:39,921 We're going to do it, Bart. This is my meat. 1630 01:11:40,004 --> 01:11:41,714 - We're going to do it. - Just let me see. 1631 01:11:45,051 --> 01:11:46,302 Aah! 1632 01:11:47,720 --> 01:11:49,555 Return fire! 1633 01:12:19,877 --> 01:12:22,505 [Train whistle blows] 1634 01:12:26,801 --> 01:12:28,386 Hold your fire! 1635 01:12:47,530 --> 01:12:49,323 Tod: Pidge! 1636 01:12:53,536 --> 01:12:54,954 [Whistle blows] 1637 01:13:14,599 --> 01:13:16,392 It didn't stop... 1638 01:13:22,815 --> 01:13:25,526 It didn't stop. 1639 01:13:25,610 --> 01:13:27,278 It didn't stop! 1640 01:13:27,403 --> 01:13:29,155 [Gunshot] 1641 01:13:39,457 --> 01:13:42,126 No. 1642 01:13:42,209 --> 01:13:43,961 Don't. 1643 01:13:44,045 --> 01:13:47,298 No. Please, don't. 1644 01:13:47,381 --> 01:13:49,592 No. 1645 01:13:50,718 --> 01:13:52,094 No... 1646 01:13:59,644 --> 01:14:01,896 Are you sure you're going to be all right, Mr. Benson? 1647 01:14:01,979 --> 01:14:03,564 Oh, don't worry about me, Mr. Wilson. 1648 01:14:03,648 --> 01:14:05,608 I'll be all right. I don't need any nursing. 1649 01:14:05,691 --> 01:14:08,444 We're certainly grateful to you. 1650 01:14:08,486 --> 01:14:09,946 How come the train went right through the station? 1651 01:14:10,029 --> 01:14:11,989 We simply cancelled the stopover. 1652 01:14:12,073 --> 01:14:14,241 We couldn't take a chance on the president's safety 1653 01:14:14,325 --> 01:14:16,243 once it was proven the assassins were in town. 1654 01:14:16,327 --> 01:14:18,079 The president went on to Los Angeles. 1655 01:14:18,162 --> 01:14:20,122 - Missed his fishing. - I'm afraid so. 1656 01:14:20,206 --> 01:14:22,124 Someday those guys are going to stop taking you 1657 01:14:22,208 --> 01:14:23,125 for amateurs, huh, Mr. Wilson? 1658 01:14:23,209 --> 01:14:24,585 I hope not. 1659 01:14:24,669 --> 01:14:25,962 - Well, thanks again, Mr. Benson. - Oh, no. 1660 01:14:26,045 --> 01:14:28,047 You, too, young man. 1661 01:14:28,130 --> 01:14:29,924 Well, that's all right. 1662 01:14:30,007 --> 01:14:32,843 Someday I'm going to be a bodyguard just like you. 1663 01:14:32,927 --> 01:14:35,054 Nonsense, boy. You're going to grow up to be president. 1664 01:14:35,137 --> 01:14:36,597 And presidents have bodyguards. 1665 01:14:36,681 --> 01:14:38,057 And grandpops? 1666 01:14:38,140 --> 01:14:40,101 And grandpops, especially grandpops. 1667 01:14:54,949 --> 01:14:56,242 Ellen. 1668 01:14:56,325 --> 01:14:58,494 How's Jud? 1669 01:14:58,577 --> 01:15:00,204 He didn't make it. 1670 01:15:01,747 --> 01:15:03,374 And Slim? 1671 01:15:03,457 --> 01:15:05,543 Critical. But they think he'll be all right. 1672 01:15:05,626 --> 01:15:09,338 I guess somebody had to make the mistake. 1673 01:15:09,422 --> 01:15:11,215 What? 1674 01:15:11,298 --> 01:15:14,719 Something Dad said this morning about principles. 1675 01:15:14,802 --> 01:15:18,222 Get in, Tod, I'll drive you home. 1676 01:15:18,305 --> 01:15:20,891 No, thanks. I've got to go over to the office. 1677 01:15:22,727 --> 01:15:25,354 Can I pick you up for church tomorrow? 1678 01:15:30,985 --> 01:15:33,362 Yeah. That'd be swell. 1679 01:15:40,536 --> 01:15:42,496 [Engine starts] 1680 01:15:47,710 --> 01:15:48,753 Say, Officer? 1681 01:15:48,836 --> 01:15:50,087 Yeah? 1682 01:15:50,171 --> 01:15:51,797 Could you tell me the way to Three Rivers? 1683 01:15:51,881 --> 01:15:54,467 Ah, you go down to the first intersection. You turn left. 1684 01:15:54,550 --> 01:15:56,385 It's about 60 miles. 1685 01:15:56,469 --> 01:15:58,054 Thanks. What's this town? 1686 01:15:58,137 --> 01:15:59,055 Suddenly. 1687 01:15:59,138 --> 01:16:00,723 Suddenly what? 1688 01:16:00,806 --> 01:16:02,224 No, that's the name. 1689 01:16:02,308 --> 01:16:05,102 That's a funny name for a town. 1690 01:16:06,520 --> 01:16:08,064 Ch, I don't know. 1691 01:16:10,941 --> 01:16:12,693 I don't know about that. 120652

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.