Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,425 --> 00:00:09,801
Officer?
2
00:00:09,885 --> 00:00:12,012
Can you tell me the way
to Three Rivers?
3
00:00:12,054 --> 00:00:14,264
About two miles to the first
main intersection.
4
00:00:14,348 --> 00:00:16,517
Then turn left.
It's about 6O miles.
5
00:00:16,600 --> 00:00:18,810
Thanks.
What town is this?
6
00:00:18,894 --> 00:00:20,270
Suddenly.
7
00:00:20,354 --> 00:00:22,397
- Suddenly what?
- No, no. That's the name.
8
00:00:22,481 --> 00:00:24,441
That's a funny name
for a town.
9
00:00:24,525 --> 00:00:26,818
Uh- huh. Hang over
from the old days.
10
00:00:26,902 --> 00:00:29,029
That's the way things
used to happen here,
11
00:00:29,112 --> 00:00:30,322
suddenly.
12
00:00:30,405 --> 00:00:31,657
I see.
13
00:00:31,740 --> 00:00:33,283
Road agents, gamblers,
gunfighters.
14
00:00:33,367 --> 00:00:34,910
Well, I take it
things have changed.
15
00:00:34,993 --> 00:00:37,287
Uh- huh. Things happen
so slow now
16
00:00:37,371 --> 00:00:38,914
the town council
is figuring to change
17
00:00:39,039 --> 00:00:40,916
the name to Gradually.
18
00:00:40,999 --> 00:00:42,251
Ha ha. Thanks, Officer.
19
00:00:42,334 --> 00:00:43,502
Pleasure. Come back.
20
00:01:58,744 --> 00:02:00,287
[Car horn honks]
21
00:02:04,291 --> 00:02:06,668
Hello there, Pidge.
22
00:02:06,752 --> 00:02:08,003
Hi, Tod.
23
00:02:08,128 --> 00:02:09,212
Where's your mother?
24
00:02:09,296 --> 00:02:10,756
We've been shopping.
25
00:02:10,839 --> 00:02:11,840
I got to put this up in the car.
Want to come?
26
00:02:11,923 --> 00:02:14,926
Yeah, sure.
27
00:02:16,595 --> 00:02:18,013
Todd?
28
00:02:18,096 --> 00:02:20,057
Uh- huh.
29
00:02:20,140 --> 00:02:22,893
Well, no. I guess not.
30
00:02:22,976 --> 00:02:24,394
She wouldn't let me.
31
00:02:24,478 --> 00:02:27,022
- Who's she?
- Mom, of course.
32
00:02:27,105 --> 00:02:28,815
Well, then you better
say "mom," Pidge.
33
00:02:28,899 --> 00:02:30,317
It's kinda not polite
to say "she" like that,
34
00:02:30,400 --> 00:02:31,943
especially
about your mother.
35
00:02:32,027 --> 00:02:34,738
Well, anyway she wouldn't.
36
00:02:34,821 --> 00:02:37,616
You know, I bet I can guess
what's on your mind.
37
00:02:37,699 --> 00:02:38,909
Bet you can't.
38
00:02:38,992 --> 00:02:39,993
Well, now let's see.
39
00:02:40,077 --> 00:02:42,204
You want an ice cream soda?
40
00:02:42,287 --> 00:02:45,040
Mmm. Not a bad idea.
But that's not it.
41
00:02:45,123 --> 00:02:46,667
You want to go
to the movies?
42
00:02:46,750 --> 00:02:48,043
Nah, that's a war picture.
43
00:02:48,168 --> 00:02:50,295
Mom won't let me see
war pictures.
44
00:02:50,379 --> 00:02:53,090
Boy, oh, boy. This is
tougher than I thought.
45
00:02:53,173 --> 00:02:57,052
I got it! You want
that baseball bat.
46
00:02:57,135 --> 00:02:58,929
No, but you're awful warm.
47
00:03:01,765 --> 00:03:03,058
Is that it?
48
00:03:03,183 --> 00:03:05,769
Sure! That's it.
Ain't it a beauty?
49
00:03:05,852 --> 00:03:08,313
But, shucks, it's no use.
50
00:03:08,397 --> 00:03:09,940
Morn wouldn't let me have it.
51
00:03:10,023 --> 00:03:11,191
She doesn't like guns.
52
00:03:11,274 --> 00:03:12,776
I know.
53
00:03:12,859 --> 00:03:15,112
It's because of my father
being killed in the war.
54
00:03:15,195 --> 00:03:17,489
Look, Pidge,
if you had the gun,
55
00:03:17,572 --> 00:03:19,408
what would you do with it?
Stick up a filling station?
56
00:03:19,491 --> 00:03:22,077
Stick up a filling station?
Heck no!
57
00:03:22,202 --> 00:03:23,912
I'd be sheriff.
And I'd catch all those
58
00:03:23,995 --> 00:03:26,581
road agents and cattle rustlers
just like you.
59
00:03:26,665 --> 00:03:28,959
But what about Mom?
60
00:03:29,042 --> 00:03:30,794
Well, I think we can
talk her into it,
61
00:03:30,877 --> 00:03:33,046
what with you wanting to be
a peace officer and all.
62
00:03:33,130 --> 00:03:34,756
We got lots of time.
63
00:03:34,840 --> 00:03:37,801
Mom's still in the market
getting groceries.
64
00:03:37,884 --> 00:03:39,219
Let's go.
65
00:03:54,234 --> 00:03:55,402
[Cash register rings]
66
00:03:55,485 --> 00:03:56,570
Uh, hey!
67
00:03:56,653 --> 00:03:57,654
I've got it.
68
00:03:57,738 --> 00:03:59,489
Oh, thanks, Tod. Hello.
69
00:03:59,573 --> 00:04:01,283
Hi. Can I give you
a lift up to the house?
70
00:04:01,366 --> 00:04:03,368
Thanks anyway.
But I have the car with me.
71
00:04:03,452 --> 00:04:06,037
- Going to church tomorrow?
- Yes.
72
00:04:06,121 --> 00:04:08,039
I'll pick you up about
a quarter to 1 1 :00, huh?
73
00:04:08,123 --> 00:04:09,875
You never give up, do you?
74
00:04:09,958 --> 00:04:13,712
Ellen, I know how you feel.
Believe me, I do.
75
00:04:13,795 --> 00:04:15,046
And I've tried
to understand. But...
76
00:04:15,130 --> 00:04:17,048
I haven't asked you
to understand.
77
00:04:17,132 --> 00:04:20,051
That's because
I'm in love with you.
78
00:04:20,135 --> 00:04:21,970
Tod, you...
79
00:04:22,053 --> 00:04:23,597
you shouldn't say that to me.
80
00:04:23,680 --> 00:04:25,557
Why not? It's true.
81
00:04:25,640 --> 00:04:27,726
Don't, Tod.
82
00:04:27,809 --> 00:04:31,563
Ellen, you can't go on
being a widow forever.
83
00:04:31,646 --> 00:04:33,482
It's been over three years
since Pete died.
84
00:04:33,565 --> 00:04:35,358
Don't you understand?
85
00:04:35,442 --> 00:04:37,068
No one can take
Pete's place.
86
00:04:37,152 --> 00:04:38,695
I'm not trying
to take Pete's place.
87
00:04:38,779 --> 00:04:40,155
I'm trying to make
a place of my own.
88
00:04:40,238 --> 00:04:42,157
You've been wonderful, Todd.
89
00:04:42,240 --> 00:04:44,159
And I'm grateful. Really, I am.
90
00:04:44,242 --> 00:04:47,454
But I can't help how I feel.
91
00:04:49,414 --> 00:04:51,625
Ellen, you've got to stop doing
this to yourself.
92
00:04:51,708 --> 00:04:53,001
Because you're doing
it to Pidge, too,
93
00:04:53,084 --> 00:04:54,294
as well as to me.
94
00:04:54,377 --> 00:04:55,587
You're digging a big, black pit
95
00:04:55,670 --> 00:04:56,755
and shoving us all down into it.
96
00:04:56,838 --> 00:04:59,299
Leave me alone, Tod. Please.
97
00:05:02,385 --> 00:05:04,304
Pidge, where did you
get that gun?
98
00:05:04,387 --> 00:05:05,680
I bought it for him, Ellen.
99
00:05:05,764 --> 00:05:08,391
Tod, how could you?
100
00:05:08,475 --> 00:05:10,060
We thought
you wouldn't mind, Mom.
101
00:05:10,143 --> 00:05:12,312
'Cause I'm going to be
a sheriff just like Tod.
102
00:05:12,395 --> 00:05:14,815
- Take it off, Pidge.
- Ellen...
103
00:05:14,898 --> 00:05:16,775
I can't help it, Tod.
You know I can't stand
104
00:05:16,858 --> 00:05:18,193
seeing him play with a gun.
105
00:05:18,276 --> 00:05:19,611
But the boy's got
to learn sometime
106
00:05:19,694 --> 00:05:21,238
that gun's aren't
necessarily bad.
107
00:05:21,321 --> 00:05:22,697
Depends on who uses them.
108
00:05:22,781 --> 00:05:24,741
Tod carries one, doesn't he?
109
00:05:24,825 --> 00:05:26,535
- Yes--
- Well, then?
110
00:05:26,618 --> 00:05:27,953
Just take it off, Pidge.
111
00:05:28,036 --> 00:05:31,331
Ah, gee...
112
00:05:32,457 --> 00:05:34,918
That's $3.00, please.
113
00:05:36,503 --> 00:05:37,963
Thank you.
114
00:05:39,965 --> 00:05:42,676
Ellen...
115
00:05:42,759 --> 00:05:44,511
I know you don't want the boy
to see war pictures.
116
00:05:44,594 --> 00:05:46,179
But it seems--
117
00:05:46,263 --> 00:05:47,347
Teaching children the art
of death and destruction,
118
00:05:47,389 --> 00:05:48,890
the cruelties, the tortures?
119
00:05:48,974 --> 00:05:50,809
He's got to know
that these things exist.
120
00:05:50,892 --> 00:05:52,978
Then he can fight against
them when it's his turn.
121
00:05:53,061 --> 00:05:55,772
You can't wrap the boy
in cellophane.
122
00:05:55,856 --> 00:05:58,692
I can try
as long as possible.
123
00:05:58,775 --> 00:06:00,902
Look, when a house is on fire,
124
00:06:00,986 --> 00:06:02,445
everybody has to help
put it out.
125
00:06:02,529 --> 00:06:04,406
Because the next time
it might be your house.
126
00:06:04,489 --> 00:06:06,241
Tod, don't.
127
00:06:15,709 --> 00:06:17,377
Church tomorrow, Ellen?
128
00:06:17,419 --> 00:06:19,504
No, Tod. I can't go with you.
129
00:06:19,588 --> 00:06:22,424
Well, I can't go on asking you
and being turned down.
130
00:06:22,507 --> 00:06:24,050
I mean that.
131
00:06:28,096 --> 00:06:29,556
[Engine starts]
132
00:06:29,639 --> 00:06:31,266
[Vehicle leaves]
133
00:06:49,993 --> 00:06:53,622
Bebop, going over to Tilly's
for a cup ofjava.
134
00:06:53,705 --> 00:06:55,624
You can handle things.
It's a quiet day.
135
00:06:55,707 --> 00:06:58,043
It's been a quiet day in this
burgh for the last 50 years.
136
00:06:58,126 --> 00:07:00,086
[Telegraph clicking]
137
00:07:02,672 --> 00:07:04,132
You?
138
00:07:12,891 --> 00:07:14,726
Goodnight shirt!
139
00:07:14,809 --> 00:07:16,061
What's the word?
140
00:07:16,144 --> 00:07:17,228
Get out of here.
Get the sheriff.
141
00:07:17,312 --> 00:07:18,313
Tell him to get over here fast.
142
00:07:18,396 --> 00:07:20,357
It's an emergency.
143
00:07:29,783 --> 00:07:31,451
Hey, take it easy, Pappy.
144
00:07:31,493 --> 00:07:32,827
25 mile speed limit.
145
00:07:32,911 --> 00:07:34,245
- Where's the sheriff?
- Try the office.
146
00:07:34,329 --> 00:07:36,039
Hey, what's the--
147
00:07:36,122 --> 00:07:39,334
- Where's Tod?
- Catch your breath, he's--
148
00:07:39,417 --> 00:07:41,461
It's an emergency. Ed Hawkins
has got to see him right away.
149
00:07:41,503 --> 00:07:43,254
- Well, what happened?
- I don't know.
150
00:07:43,338 --> 00:07:45,298
Something came over the wire.
Ed wouldn't even show me.
151
00:07:45,382 --> 00:07:48,259
Hey, that's funny.
Well, there's Tod now.
152
00:07:51,846 --> 00:07:53,223
It's an emergency.
153
00:07:53,306 --> 00:07:55,308
Ed Hawkins has got
to see you right away.
154
00:08:28,133 --> 00:08:30,427
[Telegraph clicking]
155
00:08:31,845 --> 00:08:33,513
Hello, Ed.
156
00:08:33,596 --> 00:08:35,098
Thanks. Get out of here.
157
00:08:35,181 --> 00:08:37,183
Wait a second.
I want to know what it's about.
158
00:08:37,267 --> 00:08:38,643
Top secret. Get out of here.
159
00:08:38,727 --> 00:08:40,854
For Pete's sake,
I ran my pants off--
160
00:08:40,937 --> 00:08:41,855
Whoa--
161
00:08:41,938 --> 00:08:43,773
Aw, shucks...
162
00:08:45,025 --> 00:08:47,527
- What's the word?
- Listen to this.
163
00:08:47,610 --> 00:08:48,903
I haven't finished
typing it yet.
164
00:08:48,987 --> 00:08:51,656
"Sheriff Tod Shaw,
Suddenly, California,
165
00:08:51,740 --> 00:08:53,867
"Confidential code: Hangover.
166
00:08:53,950 --> 00:08:56,745
"Special train 1019
167
00:08:56,828 --> 00:08:59,039
"carrying the president
of the United States
168
00:08:59,122 --> 00:09:02,042
"will arrive Suddenly
5:00 pm today.
169
00:09:02,125 --> 00:09:03,460
"President will detrain
170
00:09:03,543 --> 00:09:05,336
"and drive
to White Springs ranch.
171
00:09:05,420 --> 00:09:08,089
"Will require adequate
transportation.
172
00:09:08,173 --> 00:09:10,425
"Appreciate cooperation,
your staff
173
00:09:10,508 --> 00:09:13,762
"with Secret Service
operatives arriving 1 :1 5.
174
00:09:13,845 --> 00:09:17,307
Carney, acting chief,
U.S. Secret Service."
175
00:09:17,390 --> 00:09:18,767
No mistakes, huh?
176
00:09:18,850 --> 00:09:20,977
Only in typing.
177
00:09:21,061 --> 00:09:22,604
5:00 pm.
178
00:09:22,687 --> 00:09:24,064
Yeah...
179
00:09:24,147 --> 00:09:27,275
- Can I use your phone?
- Help yourself.
180
00:09:27,358 --> 00:09:29,819
Get me State Police
headquarters in Weatherby.
181
00:09:29,903 --> 00:09:31,446
What's that codeword again?
182
00:09:31,571 --> 00:09:34,616
- Hangover.
- Hangover.
183
00:09:34,699 --> 00:09:37,619
Hello? This is Tod Shaw
down in Suddenly.
184
00:09:37,702 --> 00:09:38,661
I want to speak to Capt. Aaron.
185
00:09:38,745 --> 00:09:39,913
[Train horn blares]
186
00:09:39,996 --> 00:09:42,582
There's number 20.
The 66 crossing.
187
00:09:42,665 --> 00:09:45,418
Hello, Capt. Aaron?
This is Tod Shaw.
188
00:09:45,502 --> 00:09:47,128
Say, look,
I've got a message here.
189
00:09:47,212 --> 00:09:48,797
The codeword is hangover.
190
00:09:48,880 --> 00:09:51,091
Now, I'm going to need
five of your cars,
191
00:09:51,174 --> 00:09:52,926
two men to a car,
and one Thompson gun
192
00:09:53,009 --> 00:09:54,344
to each car, and--
193
00:09:56,137 --> 00:10:00,058
Oh, you did, huh?
Swell. Right. Thanks.
194
00:10:00,141 --> 00:10:02,060
They got the same message.
195
00:10:02,143 --> 00:10:03,853
Aaron set the show
on the road already.
196
00:10:03,937 --> 00:10:06,189
Gee, those state cops
don't fool around, do they?
197
00:10:06,272 --> 00:10:08,233
No, they don't. Say, uh,
198
00:10:08,316 --> 00:10:09,943
you didn't spill
this, did you?
199
00:10:10,026 --> 00:10:12,278
It says confidential.
200
00:10:12,362 --> 00:10:13,822
Let's just keep it that way.
201
00:10:13,905 --> 00:10:15,281
I'll run over
to Kap|an's garage.
202
00:10:15,365 --> 00:10:17,242
- I'll be back in a minute.
- OK.
203
00:10:18,952 --> 00:10:20,954
[Tires squeal]
204
00:10:26,209 --> 00:10:27,836
Hello, Sheriff,
I'll be right with you.
205
00:10:27,919 --> 00:10:29,295
That's not soon enough, lz.
206
00:10:29,379 --> 00:10:30,547
So?
207
00:10:30,630 --> 00:10:32,215
I want the big,
black Cadillac at 4:30.
208
00:10:32,298 --> 00:10:33,633
The limousine?
209
00:10:33,675 --> 00:10:35,135
Yeah. Park it at the station.
Backed in.
210
00:10:35,218 --> 00:10:36,636
[Train horn blares]
211
00:10:36,719 --> 00:10:37,929
Somebody getting married?
Like the sheriff?
212
00:10:38,012 --> 00:10:39,681
Don't be funny.
This is police business.
213
00:10:39,764 --> 00:10:41,141
Don't tell anyone.
214
00:10:41,224 --> 00:10:43,017
- I don't get it.
- You're not suppose to.
215
00:10:43,101 --> 00:10:46,104
4:30, hmm? No slip- ups.
216
00:10:48,231 --> 00:10:49,691
[Car door closes]
217
00:10:50,733 --> 00:10:53,778
[Train bell rings]
218
00:11:15,133 --> 00:11:17,051
- Mr. Carney?
- That's right.
219
00:11:17,135 --> 00:11:18,386
My name's Shaw.
220
00:11:18,469 --> 00:11:19,596
Get my message?
221
00:11:19,679 --> 00:11:21,306
What message?
222
00:11:21,389 --> 00:11:22,307
Hangover.
223
00:11:22,390 --> 00:11:25,143
May I see your credentials?
224
00:11:28,605 --> 00:11:31,065
- This is Wilson.
- Hi.
225
00:11:31,149 --> 00:11:34,402
Haggerty, Choates, and Kelly.
226
00:11:34,485 --> 00:11:36,196
Glad to make
your acquaintance.
227
00:11:36,279 --> 00:11:37,447
Yeah, I got your message.
228
00:11:37,530 --> 00:11:39,407
You're a careful man,
Sheriff.
229
00:11:39,490 --> 00:11:41,993
Not always. This seemed like
a good time to be though.
230
00:11:42,076 --> 00:11:44,370
We always have to be.
231
00:11:44,454 --> 00:11:46,706
May I see your credentials?
232
00:11:46,789 --> 00:11:49,125
I, uh...
233
00:11:49,209 --> 00:11:51,002
I've got a limousine
ordered for 4:30.
234
00:11:51,085 --> 00:11:52,837
- It'll be parked right here.
- Good.
235
00:11:52,921 --> 00:11:55,423
State police have five cars
on the road from Weatherby.
236
00:11:55,506 --> 00:11:57,884
- Excellent.
- I guess that's about it.
237
00:11:57,967 --> 00:11:59,469
Not quite.
238
00:11:59,552 --> 00:12:02,055
You can still be of help to us.
239
00:12:04,265 --> 00:12:05,850
We'll have to check
all of those stores
240
00:12:05,934 --> 00:12:07,435
facing the station.
241
00:12:07,518 --> 00:12:09,854
Shaw: Mr. Carney, I know every
proprietor in this town.
242
00:12:09,938 --> 00:12:11,231
You can take my word for it--
243
00:12:11,314 --> 00:12:12,857
I can't take your word
for anything.
244
00:12:12,941 --> 00:12:15,902
I'm sure they're OK.
It's just routine.
245
00:12:15,985 --> 00:12:19,030
All right, boys.
246
00:12:19,113 --> 00:12:21,032
We'll park the limousine
between the tracks
247
00:12:21,115 --> 00:12:22,242
when the special arrives.
248
00:12:22,325 --> 00:12:24,661
- Pretty rough in there.
- Maybe.
249
00:12:24,744 --> 00:12:26,371
Easier to cover.
250
00:12:26,454 --> 00:12:28,206
All state police cars
can go in there, too.
251
00:12:28,289 --> 00:12:30,917
- All right--
- Oh, uh...
252
00:12:31,000 --> 00:12:33,628
Who lives up there on the hill?
253
00:12:33,711 --> 00:12:36,464
Pop Benson, his grandson,
and his daughter- in- law.
254
00:12:36,547 --> 00:12:37,966
We'll check it.
255
00:12:38,049 --> 00:12:39,509
Heh. Mr. Carney,
256
00:12:39,592 --> 00:12:41,094
if there's one place
in this town
257
00:12:41,177 --> 00:12:42,762
that doesn't need checking,
it's that one.
258
00:12:42,845 --> 00:12:45,014
Pop Benson used to be
in the Secret Service himself
259
00:12:45,098 --> 00:12:47,141
before a bad ticker retired him.
260
00:12:47,225 --> 00:12:50,395
Pop Benson?
You don't mean Peter Benson.
261
00:12:50,478 --> 00:12:52,355
- That's right.
- Well...
262
00:12:52,438 --> 00:12:54,774
I'll be a monkey's uncle.
263
00:12:54,816 --> 00:12:56,192
What do you mean?
264
00:12:56,276 --> 00:12:59,654
Well, Pete Benson used
to be my old boss.
265
00:12:59,737 --> 00:13:01,698
No! How do you like that?
266
00:13:01,781 --> 00:13:03,533
Therefore, Mr. Shaw,
267
00:13:03,616 --> 00:13:05,326
he'll be the last one
in the world to object.
268
00:13:05,410 --> 00:13:09,080
Heh. Pete Benson.
For heaven's sake. Heh.
269
00:13:13,418 --> 00:13:17,130
Probably a rectifier,
probably a tube.
270
00:13:17,213 --> 00:13:18,506
Would you please call Judd
271
00:13:18,589 --> 00:13:19,924
and have him come up
and fix that thing
272
00:13:20,008 --> 00:13:21,718
- before you wreck it?
- Wreck it'? Wreck it?
273
00:13:21,801 --> 00:13:23,344
Look, I'll have you understand
274
00:13:23,428 --> 00:13:25,638
I'd built a television
transmitter in '38
275
00:13:25,722 --> 00:13:27,724
before you even knew
what television was.
276
00:13:27,807 --> 00:13:29,517
Yes, but did it work?
277
00:13:29,600 --> 00:13:31,728
I don't know. I never did
get to finish the receiver.
278
00:13:31,811 --> 00:13:33,980
Well, this is a receiver,
and I do wish you'd call Judd.
279
00:13:34,063 --> 00:13:35,398
I don't want to bother Judd.
280
00:13:35,481 --> 00:13:36,983
Besides, it's time
and a half on Saturday.
281
00:13:37,066 --> 00:13:38,359
Well, that'll be cheaper
than what it'll cost
282
00:13:38,443 --> 00:13:39,861
when you get through
diddling with it.
283
00:13:39,944 --> 00:13:42,113
Ah now, Ellen,
stop taking it out on me
284
00:13:42,196 --> 00:13:44,240
just 'cause you and Tod
had a fight.
285
00:13:44,324 --> 00:13:47,702
You haven't touched your cake.
286
00:13:47,785 --> 00:13:49,203
Don't want it.
287
00:13:49,287 --> 00:13:51,664
Pidge, darling, I made
it especially for you.
288
00:13:51,748 --> 00:13:53,833
You made it 'cause you
wouldn't let me wear my gun.
289
00:13:53,875 --> 00:13:56,377
Drink your milk, darling.
290
00:13:56,461 --> 00:13:57,670
Sissy.
291
00:13:57,754 --> 00:13:58,838
What?
292
00:13:58,880 --> 00:14:00,298
That's what the guys call me.
293
00:14:00,381 --> 00:14:02,550
Well, I don't care
what they call you.
294
00:14:02,633 --> 00:14:03,968
I'm your mother.
295
00:14:04,052 --> 00:14:06,679
And I think I know
what's best for you.
296
00:14:06,763 --> 00:14:08,181
Pidge...
297
00:14:10,516 --> 00:14:13,353
Pidge, you shouldn't walk out
when I'm talking to you.
298
00:14:13,436 --> 00:14:14,645
I thought you were finished.
299
00:14:14,729 --> 00:14:16,397
The boy's just disappointed.
300
00:14:16,481 --> 00:14:17,690
That's all, Ellen.
301
00:14:17,774 --> 00:14:19,859
Dad, please stop interfering.
302
00:14:19,942 --> 00:14:22,904
First, you cancel him
out on a hike
303
00:14:22,987 --> 00:14:24,906
with Cub Scouts
and the next thing--
304
00:14:24,989 --> 00:14:26,699
Pidge, go to your room.
305
00:14:26,783 --> 00:14:28,868
I'll have this old set
perking in a minute, son.
306
00:14:28,951 --> 00:14:30,286
You can me can watch
the ballgame.
307
00:14:30,370 --> 00:14:33,623
Dad, I've had this
for the last time.
308
00:14:33,706 --> 00:14:36,042
Ellen, you're a grown- up girl.
309
00:14:36,125 --> 00:14:37,877
You got a problem
you haven't worked out.
310
00:14:37,919 --> 00:14:40,713
That's no reason why Pidge
should have your problem.
311
00:14:40,797 --> 00:14:43,883
I've only done
what I thought was right, Dad.
312
00:14:45,176 --> 00:14:47,512
I read about
an experiment once.
313
00:14:47,595 --> 00:14:49,013
Kept germs away from a kid.
314
00:14:49,097 --> 00:14:51,724
Raised him pure
and scientifically.
315
00:14:51,808 --> 00:14:53,476
First time he got
out and around,
316
00:14:53,559 --> 00:14:54,977
he caught cold
and died of pneumonia.
317
00:14:55,061 --> 00:14:56,646
What does that
have to do with Pidge?
318
00:14:56,729 --> 00:14:59,148
The kid hadn't been exposed.
He had no immunity.
319
00:14:59,232 --> 00:15:01,776
There's cruelty and hatred
and tyranny in the world.
320
00:15:01,859 --> 00:15:03,778
You can't make believe
they aren't there.
321
00:15:03,861 --> 00:15:05,363
And Pidge has got
to learn what is the law
322
00:15:05,446 --> 00:15:07,198
and what isn't the law
so he can defend it.
323
00:15:07,281 --> 00:15:08,616
Defend it?
324
00:15:08,699 --> 00:15:10,326
So he can become a soldier
325
00:15:10,410 --> 00:15:14,288
and go out and be murdered
like his father was?
326
00:15:14,372 --> 00:15:17,542
My son was killed in the
performance of his duty, Ellen.
327
00:15:17,625 --> 00:15:18,668
Duty...
328
00:15:18,751 --> 00:15:20,086
Being blown to bits
329
00:15:20,169 --> 00:15:21,838
on some Godforsaken battlefield
330
00:15:21,921 --> 00:15:23,714
thousands of miles
from where he was born.
331
00:15:23,798 --> 00:15:26,134
- You call that duty?
- Yes, Ellen.
332
00:15:26,217 --> 00:15:27,802
Well, is that what
you would like for Pidge?
333
00:15:27,927 --> 00:15:29,345
Would that make you happy?
334
00:15:29,429 --> 00:15:30,721
If Pete could hear you now,
335
00:15:30,805 --> 00:15:32,306
I think he would be
ashamed of you.
336
00:15:32,390 --> 00:15:34,725
[Sighs]
337
00:15:34,809 --> 00:15:37,603
How can you say
a terrible thing like that?
338
00:15:39,105 --> 00:15:40,815
When the old boys wrote
those words,
339
00:15:40,898 --> 00:15:42,650
"life, liberty, and the
pursuit of happiness"
340
00:15:42,733 --> 00:15:44,402
they sounded mighty nice.
341
00:15:44,485 --> 00:15:46,612
But they wouldn't have
been worth a plug nickel
342
00:15:46,696 --> 00:15:48,197
if somebody hadn't
made 'em stick.
343
00:15:50,825 --> 00:15:51,993
Grandpa! Grandpa! Grandpa!
344
00:15:52,076 --> 00:15:54,203
The window!
Look out the window!
345
00:15:54,287 --> 00:15:55,955
- Golly!
- What is it?
346
00:15:55,997 --> 00:15:58,040
Coming down the mountain
from Weatherby.
347
00:15:58,124 --> 00:16:00,042
A whole bunch
of state troopers.
348
00:16:00,126 --> 00:16:01,794
- [Sirens blaring]
- See 'em?
349
00:16:15,808 --> 00:16:17,185
We sure cut it fine.
350
00:16:17,268 --> 00:16:19,103
You couldn't possibly
be surprised
351
00:16:19,187 --> 00:16:20,480
with all those sirens blasting.
352
00:16:20,563 --> 00:16:22,440
I try to beat 'em.
353
00:16:22,523 --> 00:16:25,067
State troopers. Right on time.
354
00:16:25,151 --> 00:16:27,278
- They're good.
- The best.
355
00:16:27,361 --> 00:16:28,863
All right, Bart, follow 'em in.
356
00:16:28,946 --> 00:16:30,990
GK.
357
00:16:31,073 --> 00:16:33,784
Well, there are two routes
to the White Springs ranch.
358
00:16:33,868 --> 00:16:35,578
You can go
over the mountains here.
359
00:16:35,661 --> 00:16:37,497
Or you can drop down
to the main highway,
360
00:16:37,580 --> 00:16:38,998
go on into Three Rivers.
361
00:16:39,081 --> 00:16:40,917
And the ranch is about
20 miles further on.
362
00:16:41,000 --> 00:16:42,502
We'll stick to the main highway.
363
00:16:42,585 --> 00:16:44,879
Too much chance of an ambush
in those mountains.
364
00:16:45,004 --> 00:16:46,464
Yes, Haggerty?
365
00:16:46,547 --> 00:16:48,049
We could use a roof watch
on those stores, Chief,
366
00:16:48,132 --> 00:16:49,383
beside a street check.
367
00:16:49,467 --> 00:16:50,927
Look, Mr. Carney,
368
00:16:51,010 --> 00:16:52,470
every proprietor in this town
369
00:16:52,553 --> 00:16:53,930
has been here
at least five years.
370
00:16:54,013 --> 00:16:55,890
I know them.
I know their kids.
371
00:16:56,015 --> 00:16:58,518
No, it isn't that, Sheriff.
It's the stranger that might use
372
00:16:58,601 --> 00:17:00,019
one of those stores for cover.
373
00:17:00,102 --> 00:17:03,064
I'd like them to lock up
at 10 minutes to 5:00.
374
00:17:03,147 --> 00:17:04,732
Stay locked up until
10 minutes after 5:00.
375
00:17:04,815 --> 00:17:06,400
Oh, and put a man
on the roof, too.
376
00:17:06,484 --> 00:17:08,402
All right, Burt,
give 'em the word.
377
00:17:08,486 --> 00:17:11,322
No one, including
the proprietors,
378
00:17:11,405 --> 00:17:13,366
are to remain in those stores
at locking time.
379
00:17:13,449 --> 00:17:15,952
Anyone seen inside
after 10 minutes to 5:00
380
00:17:16,035 --> 00:17:17,495
might be shot on sight.
381
00:17:17,578 --> 00:17:20,164
Like the man says.
It's important.
382
00:17:20,248 --> 00:17:21,624
Yes, sir.
383
00:17:21,707 --> 00:17:23,960
Tell Wilson to keep
the station clear.
384
00:17:24,043 --> 00:17:25,461
Choates will take over troopers
385
00:17:25,545 --> 00:17:27,380
and block all traffic
approaches from 4:30 on.
386
00:17:27,463 --> 00:17:29,173
Right. And there's
another hazard, sir.
387
00:17:29,257 --> 00:17:30,591
A house up on the hill.
388
00:17:30,675 --> 00:17:32,468
Yeah, I know.
389
00:17:32,552 --> 00:17:34,428
I'll check that one myself.
390
00:17:34,512 --> 00:17:35,763
Yes, sir.
391
00:17:38,224 --> 00:17:41,060
Tod, what the Hades
is going on in this burgh?
392
00:17:41,143 --> 00:17:43,521
Did some galoot make
a uranium strike?
393
00:17:43,604 --> 00:17:44,855
Nah. Not exactly.
394
00:17:44,939 --> 00:17:46,607
Now look, Slim,
you take over here.
395
00:17:46,691 --> 00:17:48,192
And I'll catch up
with you later.
396
00:17:48,276 --> 00:17:50,861
From 4:30 on I want
all pedestrian traffic
397
00:17:50,945 --> 00:17:53,489
kept off Main Street
between Oak and Alder.
398
00:17:53,573 --> 00:17:55,199
The state boys will help you
399
00:17:55,283 --> 00:17:57,868
if anybody in town squawks
while you smooth things over.
400
00:17:57,952 --> 00:17:59,412
They know you and this
is all going to seem
401
00:17:59,495 --> 00:18:01,080
a little strange to them.
402
00:18:01,163 --> 00:18:03,416
I'm confused myself.
Never have seen so many cops.
403
00:18:03,499 --> 00:18:04,625
What goes on?
404
00:18:04,709 --> 00:18:06,919
This is Mr. Carney,
405
00:18:07,003 --> 00:18:08,671
special agent from
the Treasury Department.
406
00:18:08,754 --> 00:18:11,299
Secret Service.
Mr. Carney, Slim Adams,
407
00:18:11,382 --> 00:18:12,842
one of my deputies.
408
00:18:12,925 --> 00:18:14,885
How do you do? Secret Service?
409
00:18:14,969 --> 00:18:16,762
I get it.
410
00:18:16,846 --> 00:18:20,266
They're shipping national debt
through here in gold bars.
411
00:18:20,349 --> 00:18:22,768
Just don't worry about it.
You'll find out later.
412
00:18:22,852 --> 00:18:24,353
All right, come on.
413
00:18:24,437 --> 00:18:26,188
Let's go and check
that car you hired.
414
00:18:26,272 --> 00:18:28,649
[Siren blaring]
415
00:18:40,494 --> 00:18:41,704
[Toy gun fires]
416
00:18:41,787 --> 00:18:42,997
Bang! Got 'em all!
417
00:18:43,122 --> 00:18:44,999
Now, you better
put that gun away
418
00:18:45,082 --> 00:18:46,250
before your mom sees it.
419
00:18:46,334 --> 00:18:48,377
She'll tan your hide.
420
00:18:52,006 --> 00:18:54,008
Dad, I do wish you'd call Judd
421
00:18:54,091 --> 00:18:55,551
and let him come up
and fix that.
422
00:18:55,635 --> 00:18:57,637
Shucks, Ellen. I knew Ohm's Law
423
00:18:57,720 --> 00:18:59,221
before they even passed it.
424
00:18:59,305 --> 00:19:00,973
Well, I don't want
Pidge to miss the ballgame
425
00:19:01,057 --> 00:19:02,516
after missing the movie
and everything.
426
00:19:02,600 --> 00:19:03,768
All right, boy,
427
00:19:03,851 --> 00:19:05,311
come on and get ready
to plug this in
428
00:19:05,394 --> 00:19:06,729
while I hold this screw down.
429
00:19:06,812 --> 00:19:08,564
- We'll see what happens.
- OK.
430
00:19:08,648 --> 00:19:11,359
Dad, are you sure you
know what you're doing?
431
00:19:11,442 --> 00:19:12,777
Ellen, please.
432
00:19:12,860 --> 00:19:14,445
I know. But it says
on the back of there
433
00:19:14,528 --> 00:19:16,072
that there are 5,000 volts.
And that's dangerous.
434
00:19:16,155 --> 00:19:19,116
Ellen, will you please
stop being a woman.
435
00:19:21,619 --> 00:19:23,329
Ready, boy? Plug me in.
436
00:19:26,832 --> 00:19:29,001
Dad! Dad, are you all right?
437
00:19:29,085 --> 00:19:30,503
Well, I guess I'm all right.
438
00:19:30,586 --> 00:19:32,421
It scared the pants
off me, that's all.
439
00:19:32,505 --> 00:19:34,173
Golly! Look at this!
440
00:19:34,215 --> 00:19:36,258
I guess maybe you'd
befiercaHJudd,huh?
441
00:19:36,342 --> 00:19:37,718
Oh, honestly...
442
00:19:37,802 --> 00:19:39,929
That was a close call, boy.
443
00:19:40,012 --> 00:19:42,807
How much is 5,000 volts?
444
00:19:42,890 --> 00:19:44,684
- Enough.
- To kill you?
445
00:19:44,767 --> 00:19:47,186
Well, it'd probably pick you up
and toss you across the room.
446
00:19:47,269 --> 00:19:49,563
That is, unless you were
standing in a puddle of water.
447
00:19:49,647 --> 00:19:51,232
And then you'd be grounded.
And if you were grounded
448
00:19:51,315 --> 00:19:52,942
it'd kill you deader
than a door nail.
449
00:19:53,025 --> 00:19:54,402
Would it hurt?
450
00:19:54,485 --> 00:19:56,946
Like blazes. You stay away
from that set now.
451
00:19:57,029 --> 00:19:58,572
And stay away
from those wall plugs.
452
00:19:58,656 --> 00:20:00,741
Don't monkey with electricity
453
00:20:00,825 --> 00:20:02,118
unless you know
what you're doing.
454
00:20:02,201 --> 00:20:03,828
Why did you, Grandpa?
455
00:20:03,911 --> 00:20:05,705
You got me there, boy.
456
00:20:05,788 --> 00:20:07,498
[Phone rings]
457
00:20:07,581 --> 00:20:10,501
I'll get it. Judd says
he'll be up in a little while.
458
00:20:10,584 --> 00:20:12,002
I'm sorry.
459
00:20:12,086 --> 00:20:14,130
Honestly...
460
00:20:14,213 --> 00:20:15,840
Yes?
461
00:20:15,923 --> 00:20:17,341
Mrs. Benson?
462
00:20:17,425 --> 00:20:18,968
- That's right.
- Is your husband at home?
463
00:20:19,051 --> 00:20:21,804
My husband--
No, I'm a widow.
464
00:20:21,887 --> 00:20:24,432
What I shou|d've asked was,
are you the owner of this house?
465
00:20:24,515 --> 00:20:26,392
No, I'm not. It belongs
to my father- in- law.
466
00:20:26,475 --> 00:20:27,601
What is it you want?
467
00:20:27,685 --> 00:20:29,854
I'm John Baron, special agent,
468
00:20:29,937 --> 00:20:31,689
Federal Bureau of Investigation.
469
00:20:31,772 --> 00:20:33,441
These are my men.
470
00:20:33,524 --> 00:20:36,277
Do you suppose I could have
a few words with Mr. Benson?
471
00:20:36,360 --> 00:20:38,529
Well, just a moment.
Won't you come in?
472
00:20:38,612 --> 00:20:39,697
Dad?
473
00:20:41,365 --> 00:20:42,950
Oh, how are you gents?
474
00:20:43,033 --> 00:20:45,745
John Baron, special agent.
475
00:20:45,828 --> 00:20:47,079
For heaven sake. FBI.
476
00:20:47,163 --> 00:20:48,956
May we come in?
477
00:20:49,039 --> 00:20:51,292
Why sure, sure! Come right in.
478
00:20:51,375 --> 00:20:52,960
Come right in.
Make yourself at home.
479
00:20:53,043 --> 00:20:54,170
- Thanks.
- Not at all.
480
00:20:54,253 --> 00:20:55,588
I get quite a kick out of this.
481
00:20:55,671 --> 00:20:57,256
Used to be with
the Treasury Department myself.
482
00:20:57,339 --> 00:20:58,841
- Really?
- Back in the old days.
483
00:20:58,924 --> 00:21:00,968
Collected internal revenue, heh?
484
00:21:01,051 --> 00:21:03,137
Tax collector? Not on your life.
Secret Service.
485
00:21:03,262 --> 00:21:04,638
You don't say.
486
00:21:04,722 --> 00:21:06,640
Grandpa was
Pres. Coolidge's bodyguard.
487
00:21:06,724 --> 00:21:08,809
- You don't say.
- Yep.
488
00:21:08,893 --> 00:21:11,562
Back in 1928. Youngest
retirement in the service.
489
00:21:11,645 --> 00:21:13,481
Account of my heart,
not heart trouble,
490
00:21:13,564 --> 00:21:15,024
you understand.
491
00:21:15,107 --> 00:21:16,275
An accident on one
of Cal's fishing trips.
492
00:21:16,317 --> 00:21:19,028
A hunter.
Got the slug right here.
493
00:21:19,111 --> 00:21:20,571
Say, that's a nasty one.
494
00:21:20,654 --> 00:21:22,281
How come you're still alive'?
495
00:21:22,364 --> 00:21:23,991
I don't know.
Lodged in my heart.
496
00:21:24,074 --> 00:21:25,826
They took it out.
Had to take it easy.
497
00:21:25,910 --> 00:21:27,495
- So they retired me.
- You're lucky.
498
00:21:27,578 --> 00:21:29,455
Luckier still
if it hadn't hit me.
499
00:21:29,538 --> 00:21:31,499
I'm going to be in
the Secret Service someday.
500
00:21:31,582 --> 00:21:33,459
Thought you was going
to be a sheriff like Tod?
501
00:21:33,542 --> 00:21:36,212
Squirts like you are supposed
to grow up and be president.
502
00:21:36,295 --> 00:21:38,506
- Name is Pidge, Mr. Baron.
- Glad to meet you, Pidge.
503
00:21:38,589 --> 00:21:40,090
I ain't a squirt.
504
00:21:40,174 --> 00:21:42,468
Mr. Baron, what did
you want to see us about?
505
00:21:42,551 --> 00:21:45,137
- Is something wrong?
- Nothing wrong yet, Mrs. Benson.
506
00:21:45,221 --> 00:21:47,097
But there might be.
We're just checking.
507
00:21:47,181 --> 00:21:48,974
- On us?
- On the house.
508
00:21:49,058 --> 00:21:50,392
Do you mind if
we have a look around?
509
00:21:50,476 --> 00:21:52,102
Help yourself.
But what I want to know--
510
00:21:52,186 --> 00:21:53,729
We're going to have a look
around with or without
511
00:21:53,813 --> 00:21:55,731
your permission, Mr. Benson.
It's an emergency.
512
00:21:55,815 --> 00:21:57,316
Check.
513
00:22:06,450 --> 00:22:08,536
There must be something
the matter.
514
00:22:08,619 --> 00:22:10,454
Anyone else live here
beside you three?
515
00:22:10,538 --> 00:22:12,331
Ellen: No.
516
00:22:12,414 --> 00:22:15,125
- Anyone been by here today?
- No.
517
00:22:15,209 --> 00:22:17,753
Just the usual routine.
Willy Harris left the milk.
518
00:22:17,837 --> 00:22:19,213
What's this all about,
Mr. Baron?
519
00:22:19,296 --> 00:22:21,715
Just being careful.
I'll explain later.
520
00:22:24,301 --> 00:22:26,220
Two bedrooms.
One bathroom. All clear.
521
00:22:26,345 --> 00:22:29,765
One here.
Just like they said.
522
00:22:32,643 --> 00:22:35,229
Kitchen, back pantry, backdoor,
stairs go down the hill,
523
00:22:35,312 --> 00:22:37,815
the garage under the kitchen.
Cellar door in hall.
524
00:22:37,898 --> 00:22:40,359
Clear. Car in the garage.
525
00:22:41,652 --> 00:22:43,863
Look at this for a set up.
526
00:22:47,283 --> 00:22:48,784
I'm sorry, folks.
But I'm afraid
527
00:22:48,868 --> 00:22:49,952
we're going to have
to hang around for a while.
528
00:22:50,035 --> 00:22:51,453
- Why?
- What's the matter?
529
00:22:51,537 --> 00:22:52,872
Don't be alarmed.
There's nothing wrong.
530
00:22:52,955 --> 00:22:54,498
Of course there's
something wrong.
531
00:22:54,582 --> 00:22:56,125
The FBI doesn't pay us
a visit for the heck of it.
532
00:22:56,208 --> 00:22:57,501
Well, I won't stay.
I'll take Pidge--
533
00:22:57,585 --> 00:22:58,794
No, ma'am.
534
00:22:58,878 --> 00:23:00,754
Nobody leaves
the house until we do.
535
00:23:00,838 --> 00:23:02,256
Why not? What's happened?
536
00:23:02,381 --> 00:23:03,966
Look, just go
about your business
537
00:23:04,049 --> 00:23:05,509
like it was any other
Saturday afternoon.
538
00:23:05,593 --> 00:23:07,595
Read your papers.
Look at your TV.
539
00:23:07,678 --> 00:23:08,721
Anything you want.
540
00:23:08,804 --> 00:23:11,807
But nobody leaves the house.
541
00:23:13,350 --> 00:23:15,477
Something fishy about all this.
542
00:23:15,561 --> 00:23:17,062
It's official business.
543
00:23:17,146 --> 00:23:18,564
What sort of official business?
544
00:23:18,647 --> 00:23:20,024
Mr. Benson, as a former agent
545
00:23:20,107 --> 00:23:22,192
of the Secret Service,
you should understand.
546
00:23:22,276 --> 00:23:25,279
Either I'm getting old
and stupid or else |'m--
547
00:23:25,404 --> 00:23:26,572
At 5:00 pm this afternoon,
548
00:23:26,655 --> 00:23:27,740
the president
of the United States
549
00:23:27,823 --> 00:23:29,325
arrives in town on a special.
550
00:23:29,408 --> 00:23:31,285
- What?
- Golly!
551
00:23:31,410 --> 00:23:34,496
The president?
Well, that's different.
552
00:23:34,580 --> 00:23:35,831
You mean to say the president
553
00:23:35,915 --> 00:23:37,124
is going to get off
the train here?
554
00:23:37,207 --> 00:23:38,542
That's right.
555
00:23:38,626 --> 00:23:39,627
Golly, Gramps,
we gotta go down and see it.
556
00:23:39,710 --> 00:23:41,128
We just gotta.
557
00:23:41,211 --> 00:23:42,171
The president! Why,
that's the biggest thing
558
00:23:42,254 --> 00:23:43,464
that ever happened to this town.
559
00:23:43,547 --> 00:23:45,299
Can we go down and see xx,
Stamps'? Can we'?
560
00:23:45,382 --> 00:23:48,135
Sorry, kid. No.
561
00:23:48,218 --> 00:23:50,930
Benny, bring in the gear.
Pull the car around back.
562
00:23:51,013 --> 00:23:53,432
Bart, you see the backdoor
is locked tight.
563
00:23:53,515 --> 00:23:55,059
And check the cellar to be sure.
564
00:23:57,227 --> 00:23:59,188
I still don't understand--
565
00:23:59,271 --> 00:24:01,649
Mr. Benson, it should be
obvious to you
566
00:24:01,732 --> 00:24:03,192
that if anybody wanted
to kill the president,
567
00:24:03,275 --> 00:24:04,485
he could do
a beautiful job of it
568
00:24:04,568 --> 00:24:06,528
right from this window of yours.
569
00:24:06,612 --> 00:24:08,781
For the love of Mike,
that may be true.
570
00:24:08,864 --> 00:24:10,157
But you don't think
that Ellie and me--
571
00:24:10,240 --> 00:24:11,825
Of course not.
572
00:24:11,909 --> 00:24:13,827
But we have to remain here
to protect you and the president
573
00:24:13,911 --> 00:24:15,079
from somebody else who might.
574
00:24:15,162 --> 00:24:17,665
Oh.
575
00:24:32,429 --> 00:24:33,889
- Carney?
- Yeah.
576
00:24:33,973 --> 00:24:35,766
Is this all routine?
577
00:24:35,849 --> 00:24:37,476
Seems to me to be
kind of overboard.
578
00:24:37,559 --> 00:24:38,769
I mean, all this checking
and everything.
579
00:24:38,852 --> 00:24:40,354
As though you expected
this town to--
580
00:24:40,437 --> 00:24:42,731
Sheriff, have you noticed
any strangers in town
581
00:24:42,815 --> 00:24:44,066
during the past week?
582
00:24:44,149 --> 00:24:46,026
- No.
- Are you sure'?
583
00:24:46,110 --> 00:24:47,528
Sure I'm sure.
584
00:24:47,611 --> 00:24:49,321
I know everybody in this burgh.
585
00:24:49,405 --> 00:24:51,281
The only strangers
we get are tourists.
586
00:24:51,365 --> 00:24:52,825
You know, we get
'em all the time,
587
00:24:52,908 --> 00:24:54,994
stopping for gas,
a bite to eat. That's all.
588
00:24:55,077 --> 00:24:56,787
We want to know from either
you or your deputies
589
00:24:56,870 --> 00:24:58,706
the minute any stranger
doesn't keep going through.
590
00:24:58,789 --> 00:25:01,625
Then this isn't routine.
591
00:25:01,709 --> 00:25:03,210
No, it isn't.
592
00:25:03,293 --> 00:25:04,712
Can you tell me?
593
00:25:04,795 --> 00:25:06,213
The Los Angeles police
594
00:25:06,296 --> 00:25:07,423
picked up a smalltime
stoolpigeon
595
00:25:07,506 --> 00:25:08,841
the night before last.
596
00:25:08,924 --> 00:25:09,883
Shot through the lungs
and left for dead.
597
00:25:09,967 --> 00:25:11,385
Smiley Bitters.
598
00:25:11,468 --> 00:25:13,554
Before he died,
he told them something was up.
599
00:25:13,637 --> 00:25:15,639
What do you mean
something was up?
600
00:25:15,723 --> 00:25:17,975
An assassination attempt.
601
00:25:18,058 --> 00:25:19,935
Well, can you believe that?
602
00:25:20,019 --> 00:25:21,854
In our business,
we can't afford not to.
603
00:25:21,937 --> 00:25:24,064
I mean, the tip of
a dying stoolpigeon.
604
00:25:24,148 --> 00:25:26,525
The stool seemed very proud
of being an American
605
00:25:26,567 --> 00:25:27,735
before he kicked off.
606
00:25:27,818 --> 00:25:30,529
Meaning, crime is crime.
607
00:25:30,571 --> 00:25:32,322
But this
is something else again.
608
00:25:32,406 --> 00:25:36,326
Right. So we can't
take any chances. Let's go.
609
00:25:40,456 --> 00:25:42,249
Could we see the president,
Grandpa?
610
00:25:42,332 --> 00:25:44,460
Can we, Mom?
611
00:25:44,543 --> 00:25:45,753
Now, Pidge,
we have to stay here.
612
00:25:45,836 --> 00:25:46,920
You can watch him from here.
613
00:25:47,004 --> 00:25:48,714
But I want to get up close.
614
00:25:48,797 --> 00:25:49,923
Well, use your telescope, boy.
615
00:25:50,007 --> 00:25:50,966
Bring him right up to your eye.
616
00:25:51,050 --> 00:25:52,134
Ah...
617
00:25:52,217 --> 00:25:53,844
Sorry, Pidge. No dice.
618
00:25:53,927 --> 00:25:55,220
Backdoor locked.
619
00:25:55,304 --> 00:25:56,346
How about the phone
in the kitchen?
620
00:25:56,430 --> 00:25:57,765
Want me to yank it?
621
00:25:57,848 --> 00:25:58,932
No. We don't change
the pattern at all.
622
00:25:59,016 --> 00:26:01,018
Give Benny a hand.
623
00:26:04,605 --> 00:26:07,483
Mr. Baron, something
I don't understand.
624
00:26:07,566 --> 00:26:10,069
- I was in the service myself--
- So you told me.
625
00:26:10,152 --> 00:26:11,904
And though we made every
precautionary check,
626
00:26:11,987 --> 00:26:14,114
we never went to extremes
like this unless...
627
00:26:14,198 --> 00:26:15,491
Unless you were tipped
that there was to be
628
00:26:15,574 --> 00:26:16,867
an attempted assassination.
629
00:26:16,950 --> 00:26:17,993
- You don't mean it.
- I mean it.
630
00:26:18,077 --> 00:26:19,995
But you're FBI.
631
00:26:20,079 --> 00:26:22,915
Secret Service is responsible
for the safety of the president.
632
00:26:22,998 --> 00:26:25,334
We're using everybody
this trip, Mr. Benson.
633
00:26:25,417 --> 00:26:27,294
Have a look down there.
634
00:26:27,377 --> 00:26:29,421
State troopers,
635
00:26:29,505 --> 00:26:31,965
your local law enforcement
agencies and us.
636
00:26:32,049 --> 00:26:34,843
You don't know if old Dan Carney
is down there, do you?
637
00:26:34,927 --> 00:26:36,637
He and I worked together
in the old days.
638
00:26:36,720 --> 00:26:38,931
He's chief of
the presidential staff now.
639
00:26:39,014 --> 00:26:41,683
That's confidential information.
640
00:26:41,767 --> 00:26:44,311
This is a terrible thing.
641
00:26:44,394 --> 00:26:46,271
Not your worry, Mr. Benson.
642
00:26:46,355 --> 00:26:48,273
Of course it's my worry.
I'm an American, ain't I?
643
00:26:48,357 --> 00:26:50,109
- It's everybody's worry.
- [Vehicle approaches]
644
00:26:50,192 --> 00:26:52,486
A car. Somebody's driving
up to the house.
645
00:26:52,569 --> 00:26:54,071
Who is it?
646
00:26:55,864 --> 00:26:57,157
Pidge: It's Tod.
647
00:26:57,241 --> 00:26:59,284
Ellen:
He's the sheriff, Mr. Baron.
648
00:26:59,368 --> 00:27:02,037
- There's someone with him.
- Who's with him?
649
00:27:02,121 --> 00:27:03,705
Ellen: I don't know.
I've never seen him before.
650
00:27:03,789 --> 00:27:05,249
Grandpa: Well,
for the love of Mike!
651
00:27:05,332 --> 00:27:06,500
What?
652
00:27:06,583 --> 00:27:08,085
Well, if it isn't
old Dan Carney.
653
00:27:08,168 --> 00:27:10,379
Grey as an old shirt and
red in the face as ever.
654
00:27:10,462 --> 00:27:12,297
[Phone rings]
655
00:27:12,381 --> 00:27:15,092
Hi, Pop, got an old friend
of yours here.
656
00:27:15,175 --> 00:27:17,177
Dan, you dirty old Irishman.
Dan Carney!
657
00:27:17,261 --> 00:27:19,096
Oh, Pop, as always
it's great to see you.
658
00:27:19,179 --> 00:27:20,472
Hey, why aren't you dead?
659
00:27:20,556 --> 00:27:22,182
Oh, old bosses like me
live forever.
660
00:27:22,266 --> 00:27:24,101
Hey, you old Hawkeye,
you're getting bald.
661
00:27:24,184 --> 00:27:26,562
Now just what do you
expect after 25 years?
662
00:27:26,645 --> 00:27:28,689
Come on in.
Make yourself at home.
663
00:27:28,772 --> 00:27:30,190
This is my daughter- in- law.
664
00:27:30,274 --> 00:27:31,525
- How do you do?
- That's my grandson Pidge.
665
00:27:31,650 --> 00:27:32,860
Hi, Pidge.
666
00:27:32,943 --> 00:27:34,444
Pidge, this is Mr. Carney.
Secret Service.
667
00:27:34,528 --> 00:27:35,487
He guards the president.
668
00:27:35,571 --> 00:27:38,490
- Like Mr. Baron?
- Who?
669
00:27:38,574 --> 00:27:39,700
Baron. Oh, you didn't know.
670
00:27:39,783 --> 00:27:41,785
Your boys got here ahead of you.
671
00:27:47,666 --> 00:27:48,792
Sheriff!
672
00:28:01,180 --> 00:28:04,933
One sound from the kid, Pop,
and he's dead.
673
00:28:10,272 --> 00:28:13,400
[Train whistle in distance]
674
00:28:27,789 --> 00:28:29,708
The train muffled it.
675
00:28:31,001 --> 00:28:33,253
Get rid of him.
676
00:28:33,337 --> 00:28:35,047
Put him in the cellar.
677
00:28:35,130 --> 00:28:36,715
Take the rug with you.
It's a giveaway.
678
00:28:42,137 --> 00:28:44,514
You get the message, brave boy?
679
00:28:44,598 --> 00:28:46,475
Mom! Mom!
680
00:28:46,558 --> 00:28:51,188
Pidge, you got to be still.
No noise.
681
00:28:51,271 --> 00:28:52,314
You stink!
682
00:28:52,397 --> 00:28:53,398
Pidge, shut up!
683
00:28:54,608 --> 00:28:55,484
Guts.
684
00:28:55,567 --> 00:28:57,194
He's only eight.
685
00:28:57,277 --> 00:28:59,279
Lots of guts.
686
00:28:59,363 --> 00:29:01,240
Morn...
687
00:29:01,323 --> 00:29:02,991
[Ellen sighs]
688
00:29:03,075 --> 00:29:06,078
No trouble with you.
You're all busted up.
689
00:29:14,419 --> 00:29:18,632
All right. Take care of her.
690
00:29:18,757 --> 00:29:21,051
You got it now.
Let's be practical.
691
00:29:21,134 --> 00:29:23,679
I don't want anymore
shooting around here.
692
00:29:23,762 --> 00:29:26,556
I want it nice
and quiet and cozy.
693
00:29:26,640 --> 00:29:28,767
Now get her up
and bring her around.
694
00:29:28,809 --> 00:29:30,227
And explain to her
that one phony
695
00:29:30,310 --> 00:29:31,979
and she's got a kid
with his throat cut.
696
00:29:32,062 --> 00:29:36,191
Doesn't make much noise
that way.
697
00:29:36,275 --> 00:29:37,818
The same goes for you, too.
698
00:29:37,901 --> 00:29:40,862
Anybody steps out of line,
the boy...
699
00:29:41,947 --> 00:29:44,324
That's simple enough.
700
00:29:45,701 --> 00:29:48,412
Ellen. Ellen, listen to me.
701
00:29:48,495 --> 00:29:50,664
Ellen, pay attention.
702
00:29:50,747 --> 00:29:52,624
Now listen to me
and don't look like that.
703
00:29:52,708 --> 00:29:54,376
Everybody is all right.
704
00:29:54,459 --> 00:29:56,420
You've got to get
a hold of yourself
705
00:29:56,503 --> 00:29:58,672
No matter what happens
you've got to hang on.
706
00:29:58,755 --> 00:30:01,174
If you scream or make
one false move,
707
00:30:01,258 --> 00:30:02,551
he'll murder the boy.
708
00:30:02,634 --> 00:30:05,178
You understand?
He'll murder Pidge.
709
00:30:09,141 --> 00:30:10,851
Did you hear him, lady?
710
00:30:10,934 --> 00:30:13,812
Yes. Yes.
711
00:30:13,854 --> 00:30:17,232
Good. Then we're all in accord.
712
00:30:17,316 --> 00:30:20,277
All right, all right. Inside.
We got a long time to wait.
713
00:30:20,360 --> 00:30:22,279
Relax.
714
00:30:24,072 --> 00:30:26,491
Pull the kitchen table
up under the window.
715
00:30:28,118 --> 00:30:29,494
All right.
Sit down, sit down.
716
00:30:29,578 --> 00:30:30,620
Look at your TV.
717
00:30:30,704 --> 00:30:31,913
It ain't working.
718
00:30:31,997 --> 00:30:34,583
Well, work him over then.
Fix him up.
719
00:30:34,666 --> 00:30:35,917
Don't sit there waiting
to blow your cork.
720
00:30:36,001 --> 00:30:37,419
Keep yourselves occupied.
721
00:30:37,502 --> 00:30:38,920
I got to think.
722
00:30:48,847 --> 00:30:50,724
Tod. Tod, you're badly hurt.
723
00:30:50,807 --> 00:30:52,225
Bullet hit the bone.
Broke it, I guess.
724
00:30:52,309 --> 00:30:53,602
He's bled a lot.
725
00:30:53,685 --> 00:30:56,355
We need a doctor.
Look at his face.
726
00:30:56,438 --> 00:30:58,565
Tell her, Pop.
727
00:30:58,648 --> 00:31:01,276
You're the doctor, Ellen.
We can't have no doctor.
728
00:31:01,360 --> 00:31:02,736
We can't set a broken arm.
729
00:31:02,861 --> 00:31:04,738
Tough.
730
00:31:04,863 --> 00:31:07,491
" Ca" you?
' Me?
731
00:31:07,574 --> 00:31:08,867
Straighten this fracture.
732
00:31:09,951 --> 00:31:12,162
You couldn't take it.
733
00:31:12,245 --> 00:31:14,206
You straighten it.
734
00:31:15,582 --> 00:31:17,626
Hold on, brave boy.
735
00:31:28,178 --> 00:31:29,805
Tie it up.
736
00:31:32,015 --> 00:31:33,600
Should we take him
into the bedroom?
737
00:31:33,683 --> 00:31:37,646
Sure. But the boy stays here.
738
00:31:46,321 --> 00:31:48,365
Baron:
And leave the door open.
739
00:31:52,411 --> 00:31:54,162
All right, let's go to work.
740
00:32:14,099 --> 00:32:16,268
Pop, we've got to do something.
741
00:32:16,351 --> 00:32:18,478
I know. I know. But what? What?
742
00:32:18,562 --> 00:32:19,729
They've got Pidge.
743
00:32:19,813 --> 00:32:21,523
None of us count.
Not even Pidge.
744
00:32:21,606 --> 00:32:23,150
We haven't got a chance.
745
00:32:23,233 --> 00:32:24,609
As long as we're alive
we've got a chance.
746
00:32:24,693 --> 00:32:25,944
We've got to find
a flaw in his plan.
747
00:32:26,027 --> 00:32:28,196
We'll think of something.
748
00:32:28,280 --> 00:32:30,949
PUD, haven't you got a gun?
749
00:32:31,032 --> 00:32:32,451
A Sun?
750
00:32:34,327 --> 00:32:37,122
Yeah. Right in the drawer.
My gun.
751
00:32:43,378 --> 00:32:45,672
- Is it loaded?
- No.
752
00:32:45,755 --> 00:32:48,675
I hid the cartridges
on account of Pidge.
753
00:32:49,718 --> 00:32:51,970
You're a dirty, lousy gangster!
754
00:32:52,012 --> 00:32:53,263
Why, you...
755
00:32:53,346 --> 00:32:54,973
Leave him alone, Benny.
756
00:32:55,056 --> 00:32:56,808
- Did you hear what he said?
- Yeah, I heard what he said.
757
00:32:56,892 --> 00:32:58,393
He's been looking
at too much television.
758
00:32:58,477 --> 00:33:00,854
- He ain't a bad squirt.
- Just tell him to shut up!
759
00:33:00,979 --> 00:33:02,439
Sure, sure.
760
00:33:04,316 --> 00:33:05,692
This thing's metal.
761
00:33:05,775 --> 00:33:07,652
Steel top. Chrome legs.
762
00:33:07,736 --> 00:33:10,322
I figured wood.
763
00:33:10,405 --> 00:33:11,990
No difference. Use the brackets.
764
00:33:12,073 --> 00:33:13,241
Screw 'em to the leg
and then to the floor.
765
00:33:13,325 --> 00:33:14,868
That way the table won't dance.
766
00:33:14,951 --> 00:33:16,786
You're a coward!
You're a bunch of cowards!
767
00:33:16,870 --> 00:33:19,873
And you're getting too fresh.
768
00:33:19,956 --> 00:33:21,333
So button it.
769
00:33:23,960 --> 00:33:26,505
Johnny, why all the trouble?
Big deal? This is a lot of work.
770
00:33:26,588 --> 00:33:27,881
- Do it, Benny.
- But, Johnny--
771
00:33:28,006 --> 00:33:29,549
I said just do it, Benny!
772
00:33:31,468 --> 00:33:33,929
Once you get the gun anchored,
you got a solid base.
773
00:33:34,012 --> 00:33:37,516
You'll see when we get to it.
This gun's got a heavy recoil.
774
00:33:37,599 --> 00:33:38,934
It won't stand still.
775
00:33:41,019 --> 00:33:43,688
And we got just three seconds
to nail the president.
776
00:33:43,772 --> 00:33:45,482
[Drilling]
777
00:33:45,565 --> 00:33:48,735
And I don't want the table
to shimmy when we get to it.
778
00:33:48,818 --> 00:33:50,445
A Tommy gun would do
just as good.
779
00:33:50,529 --> 00:33:53,865
Tommy gun stinks.
No accuracy. No punch.
780
00:33:53,949 --> 00:33:55,659
Might as well use a revolver.
781
00:33:55,742 --> 00:33:59,037
This is the gun.
782
00:33:59,079 --> 00:34:00,956
When I was in the Army--
783
00:34:01,039 --> 00:34:02,290
So I wasn't in the Army.
784
00:34:02,374 --> 00:34:04,918
Tighter. Tighter.
785
00:34:05,001 --> 00:34:07,337
Pop, you find
those cartridges yet?
786
00:34:07,420 --> 00:34:08,838
Not yet.
787
00:34:08,922 --> 00:34:11,883
This is quite a gun,
Benny. Quite a gun.
788
00:34:11,967 --> 00:34:15,303
I did a lot of chopping in
the war with a baby like this.
789
00:34:15,387 --> 00:34:17,514
A lot of chopping.
790
00:34:20,600 --> 00:34:23,603
You're wrong about me,
Pidge, being a coward.
791
00:34:23,687 --> 00:34:26,773
Last war I got a Silver Star.
792
00:34:26,856 --> 00:34:30,819
North of Casino,
pocket of resistance.
793
00:34:30,902 --> 00:34:34,531
I killed 27 men all by myself.
794
00:34:34,614 --> 00:34:37,409
I won a Silver Star, medal.
795
00:34:37,492 --> 00:34:39,828
Ah, you stole it.
796
00:34:43,623 --> 00:34:45,083
They're hurting Pidge.
797
00:34:45,166 --> 00:34:47,168
All right, take it easy.
Take it easy.
798
00:34:47,252 --> 00:34:49,337
Johnny, take it easy.
799
00:34:49,421 --> 00:34:51,590
Stay there!
800
00:34:51,673 --> 00:34:53,174
Johnny, relax.
801
00:34:53,258 --> 00:34:54,926
For the love of Mike,
what's a Silver Star?
802
00:34:55,010 --> 00:34:56,511
I won it.
803
00:34:58,972 --> 00:35:03,018
OK, Johnny. OK. You won it.
804
00:35:09,274 --> 00:35:11,526
I got 'em.
805
00:35:11,610 --> 00:35:13,320
They been in there a long time.
806
00:35:13,403 --> 00:35:15,864
Yeah, get 'em back in here.
807
00:35:17,532 --> 00:35:20,535
What are you all
trying to pull?
808
00:35:21,703 --> 00:35:22,871
[Clears throat]
809
00:35:22,954 --> 00:35:24,539
All of you, inside.
810
00:35:27,125 --> 00:35:28,877
Come on, come on.
811
00:35:33,131 --> 00:35:34,466
Feeling better?
812
00:35:34,549 --> 00:35:35,842
- Yeah.
- You're lucky.
813
00:35:35,925 --> 00:35:37,260
He didn't mean to wing you.
814
00:35:37,344 --> 00:35:38,303
He meant to blow
your brains out.
815
00:35:38,386 --> 00:35:39,888
He's a bad shot.
816
00:35:39,971 --> 00:35:41,765
Yeah, but I'm not.
So maybe you'd better
817
00:35:41,848 --> 00:35:43,516
sit down and stay there.
818
00:35:43,600 --> 00:35:45,143
That way it'll be safer
for everybody.
819
00:35:45,185 --> 00:35:47,604
You've got that duty
look in your eye.
820
00:35:47,687 --> 00:35:48,813
I've seen it up on the line.
821
00:35:48,897 --> 00:35:50,565
The line? You up on the line?
822
00:35:50,649 --> 00:35:53,652
Some other time. Down.
823
00:35:59,699 --> 00:36:02,243
Bart, you fool!
His car's out front!
824
00:36:02,327 --> 00:36:03,828
Put it in the garage quick.
825
00:36:05,413 --> 00:36:07,499
I have to think of everything.
826
00:36:07,582 --> 00:36:09,709
Oh, great. Just great.
827
00:36:09,793 --> 00:36:12,045
Might as well advertize.
828
00:36:12,170 --> 00:36:14,506
That was a close one.
829
00:36:20,428 --> 00:36:22,555
Hot in here.
830
00:36:22,639 --> 00:36:24,307
[Car engine starts]
831
00:36:30,313 --> 00:36:33,525
See what time it is?
832
00:36:33,608 --> 00:36:35,276
All right, suppose you tell me
what happens in this house
833
00:36:35,360 --> 00:36:37,654
on a Saturday afternoon
between 4:00 and 5:00.
834
00:36:37,737 --> 00:36:39,406
Pattern.
835
00:36:39,489 --> 00:36:42,617
Smart guy-
836
00:36:42,701 --> 00:36:45,120
Sure. And we don't
break that pattern.
837
00:36:45,203 --> 00:36:46,871
We're here for a reason.
838
00:36:46,955 --> 00:36:48,873
And if we break it,
we might blow the deal you know.
839
00:36:48,957 --> 00:36:50,250
Mario slings the paper
840
00:36:50,333 --> 00:36:52,085
over the fence
around 4:30 or so.
841
00:36:52,168 --> 00:36:55,213
Delivery boy. Does he come in?
842
00:36:55,296 --> 00:36:57,841
Anyone else?
843
00:36:57,924 --> 00:37:00,885
Sal Hannow went up the mountain
hunting jack rabbits.
844
00:37:00,969 --> 00:37:02,262
He'll be by on his way back.
845
00:37:02,345 --> 00:37:03,888
Will he stop?
846
00:37:03,972 --> 00:37:05,974
Not unless he's got
something to brag about.
847
00:37:06,057 --> 00:37:09,018
- Anybody else?
- Nobody.
848
00:37:10,770 --> 00:37:13,982
Anybody know that you and the
other guy were coming up here?
849
00:37:14,065 --> 00:37:15,734
That's an interesting question.
850
00:37:15,817 --> 00:37:18,027
What's the interesting answer?
851
00:37:18,111 --> 00:37:19,362
You guess.
852
00:37:19,446 --> 00:37:20,780
Tell him, Tod.
853
00:37:20,864 --> 00:37:23,783
Sheriff, if you think
I have an qualms
854
00:37:23,867 --> 00:37:26,119
about killing this kid,
you couldn't be more wrong.
855
00:37:26,244 --> 00:37:30,248
The thing about killing him
or you or her or him
856
00:37:30,331 --> 00:37:32,959
is that I wouldn't be
getting paid for it.
857
00:37:34,878 --> 00:37:37,505
And I don't like giving
anything away for free.
858
00:37:37,589 --> 00:37:39,424
Neither do I.
859
00:37:39,507 --> 00:37:41,342
Including information.
860
00:37:41,426 --> 00:37:45,346
Your guts are showing
all over the place, brave boy.
861
00:37:45,430 --> 00:37:47,307
Now, now. Not me.
862
00:37:47,390 --> 00:37:48,558
I'm scared.
863
00:37:48,641 --> 00:37:50,101
You see, the way
I figure it, Baron,
864
00:37:50,185 --> 00:37:51,686
I'm a dead man anyway.
865
00:37:51,770 --> 00:37:53,980
80's the boy.
80's Ellen. 80's Pop.
866
00:37:54,063 --> 00:37:56,399
Just a question of now or later.
867
00:37:56,483 --> 00:37:57,984
And if it gives the president
a bit of an edge,
868
00:37:58,067 --> 00:37:59,569
why then we get it now.
869
00:37:59,652 --> 00:38:01,070
They won't hurt us.
They won't hurt Pidge.
870
00:38:01,154 --> 00:38:03,156
- He said so.
- Because it's convenient, Ellen.
871
00:38:03,281 --> 00:38:05,283
You think these crumbs
would kill the president
872
00:38:05,366 --> 00:38:07,786
and then take off, leaving us
behind to identify them?
873
00:38:07,869 --> 00:38:08,995
You said
you wouldn't hurt Pidge.
874
00:38:09,078 --> 00:38:11,372
Sure, sure. And I meant it.
875
00:38:11,456 --> 00:38:13,166
Don't listen to this guy.
876
00:38:13,249 --> 00:38:15,502
He's just being brave
with your kid's life.
877
00:38:15,585 --> 00:38:17,295
I knew guys like that
in the Army.
878
00:38:17,337 --> 00:38:19,923
We're just doing a job,
that's all.
879
00:38:20,006 --> 00:38:22,091
Identifying us is not involved.
880
00:38:22,175 --> 00:38:25,053
By 7:00 tonight,
we'll be out of the country.
881
00:38:25,136 --> 00:38:26,179
And you'll never see us again.
882
00:38:26,304 --> 00:38:27,639
Tell him, Tod. Tell him.
883
00:38:27,722 --> 00:38:29,432
Never mind, lady.
We'll just assume
884
00:38:29,516 --> 00:38:31,059
that they knew
he was coming up here.
885
00:38:31,142 --> 00:38:33,520
So that if somebody else
comes up to check on him,
886
00:38:33,603 --> 00:38:35,522
you can tell him the sheriff
and his friend were here.
887
00:38:35,605 --> 00:38:37,190
But they had to go
some place else.
888
00:38:37,273 --> 00:38:38,817
That's all.
889
00:38:38,900 --> 00:38:40,568
I have to go to the bathroom.
890
00:38:44,447 --> 00:38:46,407
Go with him, Bart.
891
00:38:48,660 --> 00:38:49,744
I don't need any help.
892
00:38:49,828 --> 00:38:51,371
Come on, come on.
893
00:38:52,664 --> 00:38:54,582
OK. Table's screwed down.
894
00:38:54,666 --> 00:38:56,209
All right.
Get the tripod up.
895
00:38:56,334 --> 00:38:57,335
And then drill a hole
eachinleg.
896
00:38:57,418 --> 00:38:58,586
Bolt the tripod to the table.
897
00:38:58,670 --> 00:39:02,048
Put it center
in front of the window.
898
00:39:02,131 --> 00:39:04,050
I thought I told you
to sit down.
899
00:39:04,133 --> 00:39:07,011
Just stretching my legs.
You're a very careful man.
900
00:39:07,095 --> 00:39:09,138
That's right.
901
00:39:09,222 --> 00:39:10,849
Plan on everything, huh?
902
00:39:10,932 --> 00:39:12,934
Sheriff, the first man
they shoot to the moon
903
00:39:13,017 --> 00:39:14,477
in a rocket
will take pains, too.
904
00:39:14,561 --> 00:39:15,687
Of course, that's never
been done before.
905
00:39:15,770 --> 00:39:17,063
Neither has this.
906
00:39:17,146 --> 00:39:18,231
Doesn't that worry you?
907
00:39:18,356 --> 00:39:21,067
Haven't got time to worry.
908
00:39:21,150 --> 00:39:23,069
I just make my plans
and carry them out.
909
00:39:23,152 --> 00:39:25,989
That's what
John Wilkes Booth thought, too.
910
00:39:26,072 --> 00:39:28,408
Booth? Ha!
911
00:39:28,491 --> 00:39:30,952
I'm no actor busting
my leg on a stage
912
00:39:31,035 --> 00:39:33,121
so I can yell
"Down with the tyrants!"
913
00:39:33,204 --> 00:39:35,582
If Booth wasn't such a ham
he might've made it.
914
00:39:35,665 --> 00:39:38,418
He got pretty far
at that, though.
915
00:39:38,501 --> 00:39:41,212
The guy who killed Garfield
didn't make it either.
916
00:39:41,296 --> 00:39:43,923
Him? Eh, he didn't
plan anything.
917
00:39:44,007 --> 00:39:45,592
Just took a lucky shot,
strictly left hand.
918
00:39:45,675 --> 00:39:47,427
Just like McKinley.
919
00:39:47,510 --> 00:39:50,179
And Zangara got the chair
for his try at Roosevelt.
920
00:39:50,263 --> 00:39:52,891
He had to try it in a crowd.
921
00:39:52,974 --> 00:39:55,977
I hate crowds.
922
00:39:56,060 --> 00:39:58,980
So nobody ever made it.
923
00:39:59,063 --> 00:40:01,941
Up 'til here.
924
00:40:02,025 --> 00:40:04,485
I'm just a guy making a living.
925
00:40:04,569 --> 00:40:07,071
And I think you've
stretched long enough.
926
00:40:07,155 --> 00:40:08,740
As you were.
927
00:40:13,411 --> 00:40:15,330
Bart, take over Benny's work.
928
00:40:15,413 --> 00:40:16,414
GK.
929
00:40:16,456 --> 00:40:18,958
- Benny?
- Yeah, Johnny.
930
00:40:19,042 --> 00:40:20,919
Go downtown and see
what's going on down there,
931
00:40:21,002 --> 00:40:23,421
especially the station plan.
Leave the car here.
932
00:40:23,463 --> 00:40:25,048
Why me?
933
00:40:25,131 --> 00:40:27,508
Because Wheeler can
fly a plane and you can't.
934
00:40:27,592 --> 00:40:29,218
Oh, but me, I'm expendable, huh?
935
00:40:29,302 --> 00:40:31,095
No. I just don't want
anything to happen to Wheeler.
936
00:40:31,179 --> 00:40:32,597
Well, why can't I take the car?
937
00:40:32,680 --> 00:40:34,182
Because if they nail you,
Benny, we need the car
938
00:40:34,265 --> 00:40:35,224
to get to the plane.
939
00:40:35,308 --> 00:40:36,517
Johnny--
940
00:40:36,601 --> 00:40:37,894
You're getting paid, ain't ya?
941
00:40:37,977 --> 00:40:39,437
Yeah.
942
00:40:39,520 --> 00:40:42,440
You can't say
you ain't getting enough.
943
00:40:42,482 --> 00:40:44,567
I'll be back.
944
00:40:44,651 --> 00:40:47,278
Bart: Johnny?
945
00:40:47,362 --> 00:40:49,781
Look, nice and steady
just like you wanted it.
946
00:40:58,581 --> 00:41:00,249
Open the curtain.
947
00:41:06,005 --> 00:41:10,259
A trap.
Big, beautiful booby- trap.
948
00:41:11,594 --> 00:41:13,388
You can't do this.
You can't do it.
949
00:41:18,685 --> 00:41:22,355
You're wrong, lady.
950
00:41:22,438 --> 00:41:23,856
Take a look.
951
00:41:27,735 --> 00:41:30,238
Go on. Take a look.
952
00:41:43,126 --> 00:41:45,712
I can do it.
And I'm going to do it.
953
00:41:47,588 --> 00:41:49,424
But you're an American citizen.
954
00:41:49,507 --> 00:41:52,385
Sure. And one minute after 5:00,
955
00:41:52,468 --> 00:41:54,762
I'm going to be a very
rich American citizen.
956
00:41:54,846 --> 00:41:55,930
You'll never get away with it.
957
00:41:56,014 --> 00:41:57,598
Shut up.
958
00:41:59,809 --> 00:42:00,935
I got stomachache.
959
00:42:01,019 --> 00:42:02,395
Take a pill.
960
00:42:02,478 --> 00:42:03,855
Maybe the old man's right,
Johnny.
961
00:42:03,938 --> 00:42:05,273
It's a terrible thing,
a terrible thing.
962
00:42:05,356 --> 00:42:07,692
Turn it off, will ya?
Just another man, a man!
963
00:42:07,775 --> 00:42:09,527
But the president--
964
00:42:10,862 --> 00:42:13,281
Yeah...yeah...
965
00:42:13,364 --> 00:42:15,658
I never killed
a president before.
966
00:42:15,742 --> 00:42:18,161
[Car horn honks]
967
00:42:18,244 --> 00:42:19,537
Who's that?
968
00:42:19,579 --> 00:42:20,872
Tod: That's Jud Kelly.
969
00:42:20,955 --> 00:42:22,540
Pop: Television set
went on the blink.
970
00:42:22,582 --> 00:42:24,083
Ellen sent for him
to come and fix it
971
00:42:24,167 --> 00:42:25,251
so the boy could watch
the ballgame.
972
00:42:25,334 --> 00:42:26,961
Why didn't you tell me?
973
00:42:27,045 --> 00:42:28,880
Well, we simply forgot it.
He's a harmless boy, Baron.
974
00:42:28,963 --> 00:42:30,298
Don't hurt him.
975
00:42:30,381 --> 00:42:31,924
OK. But if you cross me--
976
00:42:32,008 --> 00:42:33,760
He won't. He won't.
977
00:42:33,843 --> 00:42:37,638
All right, Pop.
You got the ball.
978
00:42:40,308 --> 00:42:42,685
Let him in. But watch it.
979
00:42:42,769 --> 00:42:45,730
Ellen, we got
to keep this man talking.
980
00:42:45,813 --> 00:42:47,148
Why?
981
00:42:47,231 --> 00:42:48,608
Why?
Because that's his weakness.
982
00:42:48,691 --> 00:42:50,985
Sooner or later,
he'll drop his guard
983
00:42:51,069 --> 00:42:52,987
we got to find a way
to get Pop's gun.
984
00:42:53,071 --> 00:42:55,406
- Hi, Pop, what's new?
- Hello, Jud.
985
00:42:55,490 --> 00:42:56,574
I think I better come
fix your rig
986
00:42:56,616 --> 00:42:57,950
before you electrocuted
yourself.
987
00:42:58,034 --> 00:42:59,035
Come on in.
988
00:42:59,118 --> 00:43:01,954
Tod, what happened to you?
989
00:43:02,038 --> 00:43:03,331
Ask him.
990
00:43:03,414 --> 00:43:04,665
Same thing that'll happen to you
991
00:43:04,749 --> 00:43:06,876
unless you do exactly
as you're told.
992
00:43:06,959 --> 00:43:08,628
You're kidding!
993
00:43:08,711 --> 00:43:10,296
Is that real?
994
00:43:10,379 --> 00:43:11,589
It's real, all right.
995
00:43:11,672 --> 00:43:12,924
What's your name?
996
00:43:13,007 --> 00:43:14,175
- Jud Kelly.
- What are you doing here?
997
00:43:14,258 --> 00:43:17,011
I came to fix
the television set.
998
00:43:17,095 --> 00:43:19,972
Drop it. All right, Bart,
case him.
999
00:43:20,056 --> 00:43:22,433
I don't have any dough
if that's what you want.
1000
00:43:22,517 --> 00:43:24,936
What is this, a stick up?
1001
00:43:25,019 --> 00:43:27,814
Yeah, that's right.
It's a stick up.
1002
00:43:27,897 --> 00:43:29,190
You'll never get away with it.
1003
00:43:29,273 --> 00:43:31,067
Go over and sit down, buster.
1004
00:43:31,150 --> 00:43:34,153
Take your luggage with you.
You, too. Now.
1005
00:43:37,949 --> 00:43:40,284
I don't take it.
Did they rob the bank?
1006
00:43:40,368 --> 00:43:43,913
What's the gun for?
What's going on?
1007
00:43:43,996 --> 00:43:45,498
- Where's your store?
- Main Street.
1008
00:43:45,623 --> 00:43:47,166
- Who runs it?
- Just me.
1009
00:43:47,250 --> 00:43:48,835
All alone?
1010
00:43:48,918 --> 00:43:49,919
Do you have to point
that gun at me?
1011
00:43:50,002 --> 00:43:51,254
- Alone?
- Answer him.
1012
00:43:51,337 --> 00:43:52,296
Yeah.
1013
00:43:52,380 --> 00:43:53,756
You locked up when you left?
1014
00:43:53,840 --> 00:43:55,091
Nobody knows
you were coming here?
1015
00:43:55,174 --> 00:43:57,760
That's right.
Just a service call.
1016
00:43:57,844 --> 00:44:00,513
That gun makes me
nervous, mister.
1017
00:44:00,596 --> 00:44:03,474
I'm not going to be a hero.
You can put the gun away.
1018
00:44:03,558 --> 00:44:07,937
Sure. But I'm telling you,
buster, like the others.
1019
00:44:08,020 --> 00:44:10,314
One pass and the kid gets it.
1020
00:44:12,608 --> 00:44:15,695
That's right. He gets it.
1021
00:44:15,778 --> 00:44:17,321
So you see,
his life depends on you.
1022
00:44:17,405 --> 00:44:18,322
Got it?
1023
00:44:18,406 --> 00:44:19,448
Yeah.
1024
00:44:21,450 --> 00:44:24,162
Wilson, Carney back yet?
1025
00:44:24,245 --> 00:44:27,206
No. He's certainly
been gone a long time.
1026
00:44:41,637 --> 00:44:43,181
Maybe we ought
to load the gun now
1027
00:44:43,264 --> 00:44:44,682
to be sure, huh?
1028
00:44:44,765 --> 00:44:47,351
No. That's just what
the sheriff would like.
1029
00:44:47,435 --> 00:44:49,854
Forget about me. I've had it.
1030
00:44:49,937 --> 00:44:52,106
Don't con me, sheriff.
1031
00:44:52,190 --> 00:44:53,524
The minute this gun is loaded,
1032
00:44:53,608 --> 00:44:55,193
one of you brave boys
might decide to go
1033
00:44:55,276 --> 00:44:56,694
for the rye just to fire it.
1034
00:44:56,736 --> 00:44:58,154
And if you fired it,
1035
00:44:58,237 --> 00:44:59,614
that might alert a few state
cops down there,
1036
00:44:59,697 --> 00:45:01,490
and the game would be over,
wouldn't it?
1037
00:45:01,574 --> 00:45:04,952
- You have any food in the house?
- Of course, I have.
1038
00:45:05,036 --> 00:45:07,872
I'm going to grab a bite, Bart.
Watch 'em.
1039
00:45:07,955 --> 00:45:09,916
Bring me a little glass of milk,
would you, Johnny?
1040
00:45:09,999 --> 00:45:11,375
My ulcer's murdering me.
1041
00:45:11,459 --> 00:45:14,170
Just watch 'em, Bart.
Watch 'em.
1042
00:45:16,714 --> 00:45:19,217
I don't get it.
Would somebody tell me--
1043
00:45:19,300 --> 00:45:23,137
Sit down! Be quiet.
1044
00:45:40,905 --> 00:45:43,616
Haven't you any feelings at all?
1045
00:45:43,699 --> 00:45:45,660
No, I haven't, lady.
1046
00:45:45,743 --> 00:45:48,412
They were taken out of me
by experts.
1047
00:45:48,496 --> 00:45:51,791
Feelings are chop.
1048
00:45:51,874 --> 00:45:54,794
Show me a guy with feelings
and I'll show you a sucker.
1049
00:45:54,877 --> 00:45:57,380
It's a weakness.
1050
00:45:57,463 --> 00:45:59,382
Makes you think of something
besides yourself.
1051
00:45:59,465 --> 00:46:02,927
If I had any feelings
left in me at all,
1052
00:46:03,010 --> 00:46:05,888
it'd be for me. Just me.
1053
00:46:05,972 --> 00:46:08,224
Don't you ever think of
your mother, your father?
1054
00:46:08,307 --> 00:46:11,143
Think of them? Hmm.
1055
00:46:11,227 --> 00:46:13,354
I used to think of them
a great deal.
1056
00:46:16,524 --> 00:46:18,109
My mother wasn't married.
1057
00:46:18,192 --> 00:46:21,028
My old man was a dip sum.
1058
00:46:21,112 --> 00:46:24,073
They left me in a home. A home.
1059
00:46:25,825 --> 00:46:29,370
When I was a kid I swore
that one day I'd kill them both.
1060
00:46:29,453 --> 00:46:34,250
But I didn't have to.
They drank themselves to death.
1061
00:46:34,333 --> 00:46:38,671
Feelings? Hmm.
The experts took care of that.
1062
00:46:38,796 --> 00:46:41,966
It's no use. No use.
1063
00:46:46,554 --> 00:46:48,681
You stink!
1064
00:46:48,764 --> 00:46:52,393
-Johnny!
- Pidge, come back here!
1065
00:46:52,476 --> 00:46:53,978
- The kid!
- Hold it!
1066
00:46:54,061 --> 00:46:55,688
- Pidge!
- Get him.
1067
00:46:55,771 --> 00:46:57,982
Stick 'em up
or I'll blast you.
1068
00:46:58,065 --> 00:47:00,109
Nice going, Bart.
1069
00:47:00,192 --> 00:47:01,694
It's only a cap pistol.
1070
00:47:01,777 --> 00:47:03,029
I gave it to him myself.
1071
00:47:03,112 --> 00:47:05,114
Darn you, Tod Shaw,
darn you!
1072
00:47:08,242 --> 00:47:10,161
I ought to beat his
brains out, the litt|e--
1073
00:47:10,244 --> 00:47:11,704
What's so funny?
1074
00:47:11,829 --> 00:47:14,498
You should've seen your face.
A cap pistol.
1075
00:47:14,582 --> 00:47:16,167
Go ahead.
Laugh yourself sick.
1076
00:47:16,250 --> 00:47:17,710
That's a pretty good model
though, isn't it'?
1077
00:47:17,793 --> 00:47:19,086
They make 'em real today,
don't they?
1078
00:47:19,170 --> 00:47:21,464
Here you are, Pidge.
Blow his brains out.
1079
00:47:21,547 --> 00:47:24,884
A couple of big bow bad men
getting scared to death
1080
00:47:24,967 --> 00:47:26,719
by a six bit cap pistol.
1081
00:47:26,802 --> 00:47:28,637
I ought to beat that kid.
1082
00:47:28,721 --> 00:47:30,306
I'm not sure that
he couldn't take you.
1083
00:47:30,389 --> 00:47:32,058
Go put some milk on your ulcer.
1084
00:47:32,141 --> 00:47:34,685
Bring me a piece of the cake.
1085
00:47:34,769 --> 00:47:36,771
I need some milk.
Pain's pretty bad.
1086
00:47:36,854 --> 00:47:38,856
Where's Benny?
Why didn't we hear from Benny?
1087
00:47:40,983 --> 00:47:43,277
Sit.
1088
00:47:47,156 --> 00:47:49,492
If this isn't a stick up,
what is it'?
1089
00:47:49,575 --> 00:47:52,244
Did you come up here to fix
a television set, junior?
1090
00:47:52,328 --> 00:47:53,537
Yeah.
1091
00:47:53,621 --> 00:47:55,706
Well then fix
the television set.
1092
00:47:55,790 --> 00:47:57,375
Tod, what's going on?
1093
00:47:57,458 --> 00:47:59,001
They're planning to assassinate
the president, Judd.
1094
00:47:59,085 --> 00:48:00,711
Which president?
1095
00:48:00,795 --> 00:48:01,879
The president
of the United States.
1096
00:48:01,962 --> 00:48:03,464
He arrives here this afternoon.
1097
00:48:03,547 --> 00:48:05,758
You're kidding.
1098
00:48:05,883 --> 00:48:09,053
No. No. You're not kidding.
1099
00:48:09,136 --> 00:48:11,097
The president?
1100
00:48:11,180 --> 00:48:13,974
Kill the president?
1101
00:48:14,058 --> 00:48:17,436
They can't. They couldn't do
a thing like that.
1102
00:48:17,520 --> 00:48:20,606
They're stinking traitors.
They're Benedict Arnolds.
1103
00:48:20,689 --> 00:48:21,982
Are you guys Crazy?
1104
00:48:22,066 --> 00:48:23,734
You can't do a thing like that.
1105
00:48:23,818 --> 00:48:24,985
Sit down, Rickmas.
1106
00:48:25,069 --> 00:48:27,029
Don't you realize
what that means?
1107
00:48:27,113 --> 00:48:30,324
That's assassination.
He's your president, too.
1108
00:48:30,408 --> 00:48:31,826
I'll make a deal with you, boy.
1109
00:48:31,909 --> 00:48:33,828
We kill you instead
of the president.
1110
00:48:33,911 --> 00:48:35,037
That's even Steven.
1111
00:48:35,121 --> 00:48:37,081
OK with you?
1112
00:48:37,164 --> 00:48:38,791
Thought not.
1113
00:48:38,916 --> 00:48:40,918
Anybody else want to take
the heat off the president?
1114
00:48:40,960 --> 00:48:42,086
How about you, Sheriff?
1115
00:48:42,169 --> 00:48:43,587
It's a bad joke, Baron.
1116
00:48:43,671 --> 00:48:45,548
Anybody else want to volunteer?
1117
00:48:45,631 --> 00:48:47,633
They're commies.
They're enemy agents.
1118
00:48:47,716 --> 00:48:50,594
Ha.
1119
00:48:50,678 --> 00:48:52,638
All right,
who is behind it, Baron?
1120
00:48:54,598 --> 00:48:56,934
I haven't the slightest idea.
1121
00:48:57,017 --> 00:48:58,436
Well, what's in it for you?
1122
00:48:58,519 --> 00:49:00,938
You're curious,
aren't you, Shaw?
1123
00:49:00,980 --> 00:49:03,566
Why not ask?
1124
00:49:03,649 --> 00:49:04,942
I like you, Sheriff.
You got guts.
1125
00:49:05,025 --> 00:49:06,610
You must've been a good soldier.
1126
00:49:06,694 --> 00:49:08,487
| got by.
1127
00:49:08,571 --> 00:49:10,990
- I won a Silver Star.
- That's pretty good.
1128
00:49:11,073 --> 00:49:12,575
Killed 27 Jerries all by myself.
1129
00:49:12,658 --> 00:49:14,118
You're a born killer.
That's all.
1130
00:49:14,201 --> 00:49:15,369
Yeah.
1131
00:49:15,453 --> 00:49:17,955
Some guys liked it.
I know a couple.
1132
00:49:17,997 --> 00:49:20,833
Funny thing.
1133
00:49:20,916 --> 00:49:23,752
In the war you do
a lot of chopping
1134
00:49:23,836 --> 00:49:25,129
and you get a medal for it.
1135
00:49:25,212 --> 00:49:26,797
You come back
and do the same thing,
1136
00:49:26,881 --> 00:49:28,090
and they'd fry you for it.
1137
00:49:28,174 --> 00:49:30,217
Hard to match up,
isn't it, Baron?
1138
00:49:30,301 --> 00:49:32,344
Just when you get real good
at something, you're a murderer.
1139
00:49:32,428 --> 00:49:35,723
Yeah. Over there you can
knock over a whole platoon.
1140
00:49:35,806 --> 00:49:36,974
Or a guy invents a bomb
1141
00:49:37,016 --> 00:49:38,851
and kills 100,000 people
just like that.
1142
00:49:38,976 --> 00:49:40,269
And maybe he gets more medals.
1143
00:49:40,352 --> 00:49:42,855
Here, you put a slug in
a double- crossing squirt
1144
00:49:42,938 --> 00:49:44,190
that isn't even worth burying
1145
00:49:44,273 --> 00:49:45,941
and you have to take the gas.
1146
00:49:47,485 --> 00:49:50,571
- Smiley Bitters?
- That's right.
1147
00:49:50,654 --> 00:49:52,364
You mean, they got
to him before he died?
1148
00:49:52,448 --> 00:49:54,700
Yes, Baron, they got to him.
And he talked.
1149
00:49:54,783 --> 00:49:56,118
What do you think those troopers
are doing down there?
1150
00:49:56,202 --> 00:49:57,203
Why do you think Carney--
1151
00:49:57,286 --> 00:49:58,412
Who's Carney?
1152
00:49:58,496 --> 00:49:59,413
The man you murdered.
1153
00:49:59,497 --> 00:50:00,539
Ch, him.
1154
00:50:00,623 --> 00:50:01,916
Murdered? Where?
1155
00:50:01,999 --> 00:50:04,043
- Right out in the hall.
- Knock it off, Sheriff.
1156
00:50:04,126 --> 00:50:07,254
So they know about me.
1157
00:50:07,338 --> 00:50:09,673
Sure. If Smiley talked
they know about me.
1158
00:50:09,757 --> 00:50:10,925
This isn't good, Johnny.
1159
00:50:11,008 --> 00:50:12,635
Of course, it's good.
1160
00:50:12,718 --> 00:50:16,013
We not only get the loot,
we get the glory, too.
1161
00:50:16,055 --> 00:50:18,807
Baron, why do you hate
the president so?
1162
00:50:18,891 --> 00:50:20,434
I got no feeling
against the president.
1163
00:50:20,518 --> 00:50:22,144
I'm just earning a living.
1164
00:50:22,228 --> 00:50:23,812
By treason!
1165
00:50:23,896 --> 00:50:25,773
He threw craps. Don't give me
that politics jazz.
1166
00:50:25,856 --> 00:50:27,066
It's not my racket.
1167
00:50:27,149 --> 00:50:28,859
I don't even know
who's paying me.
1168
00:50:28,943 --> 00:50:30,569
And I don't want to know.
What's the difference?
1169
00:50:30,653 --> 00:50:32,029
Didn't it occur to you
why they want you to do it?
1170
00:50:32,112 --> 00:50:33,572
Certainly it did.
1171
00:50:33,656 --> 00:50:35,324
But that makes
them suckers, not me.
1172
00:50:35,407 --> 00:50:36,951
I'm the guy
who's getting it made.
1173
00:50:37,034 --> 00:50:39,912
Listen, Sheriff, a man can stand
for so much and no more.
1174
00:50:39,995 --> 00:50:43,499
Before the war,
I drifted and drifted and ran.
1175
00:50:43,582 --> 00:50:46,544
Always lost
in the great, big crowd.
1176
00:50:46,627 --> 00:50:48,587
I hated that crowd.
1177
00:50:48,671 --> 00:50:51,924
I used to dream about
the crowd once in a while.
1178
00:50:52,007 --> 00:50:54,885
I used to see
all those faces scratching
1179
00:50:54,969 --> 00:50:56,428
and shoving and biting.
1180
00:50:56,512 --> 00:50:58,973
And then the mist would clear
1181
00:50:59,056 --> 00:51:02,268
and somehow all those faces
would be me.
1182
00:51:02,351 --> 00:51:05,729
All me. And all nothing.
1183
00:51:05,813 --> 00:51:08,107
But the war changed
everything, hey, Baron?
1184
00:51:08,190 --> 00:51:11,485
I'm no traitor, Sheriff.
1185
00:51:11,569 --> 00:51:13,821
I won a Silver Star.
1186
00:51:13,904 --> 00:51:16,156
And learned how to kill.
1187
00:51:17,491 --> 00:51:19,535
Yeah.
1188
00:51:19,618 --> 00:51:22,329
Maybe | did.
1189
00:51:22,413 --> 00:51:24,415
Maybe that changed everything.
1190
00:51:24,498 --> 00:51:27,585
Maybe people began
to know who I was.
1191
00:51:27,668 --> 00:51:30,087
After the show,
1192
00:51:30,129 --> 00:51:31,964
I hooked up with an outfit
for good dough.
1193
00:51:32,047 --> 00:51:34,258
The finger said
where and how much.
1194
00:51:34,341 --> 00:51:37,094
And Johnny Baron did the job.
1195
00:51:37,136 --> 00:51:39,930
You think anybody else
could handle this job?
1196
00:51:40,014 --> 00:51:41,098
You think Benny
or Wheeler could do it--
1197
00:51:41,181 --> 00:51:42,433
Talking too much, Johnny!
1198
00:51:42,516 --> 00:51:43,809
Nobody else can do this job,
1199
00:51:43,892 --> 00:51:45,352
because they got
too much feeling.
1200
00:51:45,436 --> 00:51:49,231
And feelings no good.
1201
00:51:49,315 --> 00:51:51,900
I got nothing against
the president, Sheriff.
1202
00:51:51,984 --> 00:51:55,112
He's just worth a half
a million bucks to me.
1203
00:51:55,154 --> 00:51:57,489
Tax free.
1204
00:51:57,573 --> 00:52:00,826
Make my own laws
about the taxes, too, Pop.
1205
00:52:00,909 --> 00:52:02,703
The guy is goofy.
1206
00:52:02,786 --> 00:52:03,996
Shut up, Jud.
1207
00:52:04,121 --> 00:52:06,707
Listen to him, buster.
1208
00:52:06,790 --> 00:52:08,500
And don't ever say that again.
1209
00:52:08,584 --> 00:52:10,085
Ever!
1210
00:52:12,004 --> 00:52:14,131
You heard him, Jud.
1211
00:52:17,593 --> 00:52:19,845
A half a million dollars, huh?
1212
00:52:19,928 --> 00:52:21,930
Yeah.
1213
00:52:22,014 --> 00:52:24,391
That's a lot of scratch,
Sheriff.
1214
00:52:24,475 --> 00:52:26,435
A man could retire
on that amount of scratch.
1215
00:52:26,518 --> 00:52:28,270
How do you know
it'll ever be paid?
1216
00:52:28,354 --> 00:52:29,688
Half of it has been paid.
1217
00:52:29,772 --> 00:52:30,939
And the rest?
1218
00:52:31,023 --> 00:52:32,566
I'll get it.
1219
00:52:32,650 --> 00:52:35,402
I wouldn't be sure.
It's not just a man.
1220
00:52:35,486 --> 00:52:37,029
It's the president.
1221
00:52:37,112 --> 00:52:38,781
That's what's so funny.
1222
00:52:38,864 --> 00:52:42,284
The laugh is on the guys
who are paying the freight.
1223
00:52:42,368 --> 00:52:44,828
All this loot and they don't
even know what they're doing.
1224
00:52:44,912 --> 00:52:48,374
A half a million clams
for absolutely nothing.
1225
00:52:48,457 --> 00:52:51,043
Because tonight at 5:00
I kill the president.
1226
00:52:51,126 --> 00:52:52,961
And one second after 5:00,
there's a new president.
1227
00:52:53,045 --> 00:52:56,423
What changes? Nothing.
1228
00:52:56,507 --> 00:52:58,926
What are they paying for?
1229
00:52:59,009 --> 00:53:00,469
Nothing.
1230
00:53:00,552 --> 00:53:02,596
Otherwise, I wouldn't have
taken the job, Sheriff.
1231
00:53:02,680 --> 00:53:04,765
You'd have taken it.
1232
00:53:04,848 --> 00:53:06,600
- You think so?
- Yeah.
1233
00:53:06,684 --> 00:53:08,102
- Why?
- [Phone rings]
1234
00:53:13,399 --> 00:53:15,651
All right, take it easy.
1235
00:53:15,734 --> 00:53:17,986
Come on, lady.
1236
00:53:18,070 --> 00:53:20,531
[Ringing continues]
1237
00:53:20,614 --> 00:53:22,783
Do as you're told
and everything will be fine.
1238
00:53:22,866 --> 00:53:24,952
Answer straight, clean,
and plain.
1239
00:53:25,035 --> 00:53:27,329
Answer it.
1240
00:53:28,956 --> 00:53:30,666
Hello?
1241
00:53:30,749 --> 00:53:33,210
Ms. Benson, let me speak
to the chief.
1242
00:53:33,293 --> 00:53:34,795
Benny?
1243
00:53:34,878 --> 00:53:38,215
Yeah. Train's on time.
The car will be waiting
1244
00:53:38,257 --> 00:53:40,384
in front of the station
like you figured, facing you.
1245
00:53:40,467 --> 00:53:42,720
Fine. Get back
as soon as you can.
1246
00:53:42,803 --> 00:53:43,804
And don't be followed.
1247
00:53:43,887 --> 00:53:45,723
GK.
1248
00:54:08,412 --> 00:54:13,041
Here's the big boy's car now.
Lovely target.
1249
00:54:13,125 --> 00:54:14,710
Hey. Hold it, mister.
1250
00:54:16,253 --> 00:54:19,047
Yes, Officer.
1251
00:54:19,131 --> 00:54:20,883
What is it?
1252
00:54:20,966 --> 00:54:22,009
What's your name?
1253
00:54:22,092 --> 00:54:24,011
Fred. Fred Whittaker.
1254
00:54:24,094 --> 00:54:25,387
What are you doing in town?
1255
00:54:25,471 --> 00:54:26,972
Just passing through.
1256
00:54:27,055 --> 00:54:28,182
Where's your car'?
1257
00:54:28,265 --> 00:54:29,975
I don't have one.
1258
00:54:30,058 --> 00:54:31,727
I hitchhiked in from Three
Rivers, waiting for the train.
1259
00:54:31,810 --> 00:54:33,687
I figured I'd take
the train onto L.A.
1260
00:54:33,771 --> 00:54:35,397
What train?
1261
00:54:35,481 --> 00:54:37,399
The 5200.
The 5200'?
1262
00:54:37,483 --> 00:54:39,067
Now, that's right strange.
1263
00:54:39,151 --> 00:54:40,778
Why, Officer?
1264
00:54:40,861 --> 00:54:42,362
Because we don't
have any 5:00 train
1265
00:54:42,446 --> 00:54:43,572
that stops here, mister.
1266
00:54:43,655 --> 00:54:45,115
Except today.
1267
00:54:45,199 --> 00:54:46,909
And that happens
to be a special
1268
00:54:46,992 --> 00:54:48,285
that you don't know about,
1269
00:54:48,327 --> 00:54:50,287
except that you do.
1270
00:54:52,831 --> 00:54:54,291
Must be some mistake.
1271
00:54:54,333 --> 00:54:56,627
You made it.
1272
00:54:56,710 --> 00:55:00,380
Oh, now look, Officer.
|-- I got identification.
1273
00:55:00,464 --> 00:55:02,966
I can prove who I am.
1274
00:55:03,050 --> 00:55:05,552
I've got my driver's license
right here.
1275
00:55:09,515 --> 00:55:10,682
Come on!
1276
00:55:16,605 --> 00:55:18,482
[Siren blares]
1277
00:55:18,565 --> 00:55:19,942
Gunfire.
1278
00:56:09,449 --> 00:56:12,035
Hold it! Don't shoot him!
1279
00:56:13,412 --> 00:56:14,663
Aah!
1280
00:56:20,377 --> 00:56:22,004
I told you not to kill him.
1281
00:56:22,087 --> 00:56:23,255
Not to kill him? After he--
1282
00:56:23,338 --> 00:56:25,632
He was our only link. Come on.
1283
00:56:32,431 --> 00:56:34,224
So long, Benny.
1284
00:56:34,308 --> 00:56:35,726
You think they got him?
1285
00:56:35,809 --> 00:56:36,810
I only hope he's dead.
1286
00:56:36,894 --> 00:56:38,228
- Haggerty.
- Yes, sir.
1287
00:56:38,312 --> 00:56:41,273
We got him. Dead unfortunately.
1288
00:56:41,398 --> 00:56:44,026
Wasn't Carney's last checkpoint
the house on the hill?
1289
00:56:44,109 --> 00:56:45,736
That's right.
But he and the sheriff
1290
00:56:45,819 --> 00:56:47,571
were going to check the
White Springs ranch around 2:00.
1291
00:56:47,654 --> 00:56:49,072
We haven't been able
to reach them.
1292
00:56:49,156 --> 00:56:50,490
Well, take two troopers
and backtrack 'em.
1293
00:56:50,574 --> 00:56:51,700
Start with the house
on the hill.
1294
00:56:51,783 --> 00:56:52,910
We've got to find Carney.
1295
00:56:52,993 --> 00:56:53,994
Right.
1296
00:56:56,413 --> 00:56:59,583
Now we got trouble.
Everybody except Mrs. Benson
1297
00:56:59,666 --> 00:57:00,667
down in the cellar.
1298
00:57:00,751 --> 00:57:02,252
What are you going to do?
1299
00:57:02,336 --> 00:57:04,004
Nothing, I hope. Move.
1300
00:57:05,505 --> 00:57:07,215
Anybody gets brave,
kill 'em all.
1301
00:57:07,299 --> 00:57:09,092
You can only hang once.
1302
00:57:21,688 --> 00:57:23,357
Pidge, stay up there.
1303
00:57:26,568 --> 00:57:27,903
Now look,
get a grip on yourself.
1304
00:57:27,986 --> 00:57:29,780
I want you to look relaxed.
1305
00:57:29,863 --> 00:57:31,657
If you don't pull this off,
everybody is dead.
1306
00:57:31,740 --> 00:57:32,783
Do you understand?
1307
00:57:32,866 --> 00:57:34,910
All of us. Dead.
So be yourself.
1308
00:57:34,993 --> 00:57:37,120
- I don't know what you mean.
- They'll come up here to check
1309
00:57:37,204 --> 00:57:38,914
whether Carney
and the sheriff were here.
1310
00:57:38,997 --> 00:57:40,874
And I want you to go out front.
I don't want them in the house.
1311
00:57:40,958 --> 00:57:42,542
I can't. I don't know how.
I don't know what to say.
1312
00:57:42,626 --> 00:57:44,378
Just go out and water
the flowers.
1313
00:57:44,461 --> 00:57:46,755
Do anything you'd like
but keep busy.
1314
00:57:46,838 --> 00:57:49,341
Lipstick and rouge, quick.
1315
00:57:49,466 --> 00:57:51,468
[Siren blaring]
1316
00:57:51,510 --> 00:57:53,387
Now listen to me carefully.
1317
00:57:53,470 --> 00:57:55,138
They'll come up to check
1318
00:57:55,222 --> 00:57:56,848
whether Carney and
the sheriff were here.
1319
00:57:56,932 --> 00:57:58,350
Certainly they were here.
1320
00:57:58,475 --> 00:57:59,851
They came up
to check the house.
1321
00:57:59,935 --> 00:58:01,478
But at 3:00 they left here.
1322
00:58:01,520 --> 00:58:03,855
They went out on the
White Springs ranch road.
1323
00:58:03,939 --> 00:58:06,108
They took Pop
and the kid with them.
1324
00:58:06,191 --> 00:58:08,318
And that's the last you
saw of them, you got it?
1325
00:58:08,402 --> 00:58:09,987
You got it?!
1326
00:58:10,070 --> 00:58:11,488
Yes! Yes!
1327
00:58:11,571 --> 00:58:14,574
You look like a ghost.
Step on it.
1328
00:58:17,369 --> 00:58:19,413
Pull it off, lady,
or everybody is dead.
1329
00:58:19,496 --> 00:58:21,456
Everybody.
1330
00:58:27,963 --> 00:58:30,090
He's getting rattled, Pop.
1331
00:58:30,173 --> 00:58:31,425
How do you mean?
1332
00:58:31,508 --> 00:58:32,801
He didn't expect Benny
to get shot.
1333
00:58:32,884 --> 00:58:35,220
Got anything in mind?
1334
00:58:35,303 --> 00:58:37,347
Maybe. Now listen--
1335
00:58:37,431 --> 00:58:38,807
Bart: Shut up you guys-
1336
00:58:42,269 --> 00:58:44,271
- Mrs. Benson?
- Yes.
1337
00:58:44,354 --> 00:58:45,814
My name's Haggerty.
1338
00:58:45,897 --> 00:58:47,691
Then you must be one
of Mr. Carney's men.
1339
00:58:47,774 --> 00:58:48,984
That's right. Has he been here?
1340
00:58:49,067 --> 00:58:51,194
I haven't seen him
since they left.
1341
00:58:51,278 --> 00:58:54,865
They came up here about 3:00
to check the house, they said.
1342
00:58:54,948 --> 00:58:56,241
- I don't know why.
- Who is they?
1343
00:58:56,324 --> 00:58:58,285
Why, Mr. Carney
and Sheriff Shaw.
1344
00:58:58,368 --> 00:59:00,704
Then they said they had to check
the White Springs ranch road.
1345
00:59:00,787 --> 00:59:02,622
Is your father- in- law
Mr. Benson here?
1346
00:59:02,706 --> 00:59:06,877
Well, no. No, he isn't.
1347
00:59:06,960 --> 00:59:09,880
You see, he used to be
Mr. Carney's chief.
1348
00:59:09,963 --> 00:59:11,882
Yes, I know.
1349
00:59:11,965 --> 00:59:14,384
So Mr. Carney took him along,
my little boy, too.
1350
00:59:14,468 --> 00:59:16,720
Then you're alone?
1351
00:59:16,803 --> 00:59:18,889
Yes.
1352
00:59:18,972 --> 00:59:21,224
And you haven't heard
from them since they left?
1353
00:59:21,308 --> 00:59:23,310
No. No, I haven't.
1354
00:59:23,393 --> 00:59:26,396
Something's wrong.
I know something's wrong.
1355
00:59:26,480 --> 00:59:28,231
No, no, Mrs. Benson.
Nothing's wrong.
1356
00:59:28,315 --> 00:59:31,693
We're-- we're just checking,
that's all.
1357
00:59:31,777 --> 00:59:33,403
But if you see or hear
from them before I do,
1358
00:59:33,487 --> 00:59:35,072
please have them
check the detail
1359
00:59:35,155 --> 00:59:36,573
down at the railroad station.
It's very important.
1360
00:59:36,656 --> 00:59:38,325
Thanks.
1361
00:59:42,329 --> 00:59:44,915
All right, lady, inside.
1362
00:59:51,421 --> 00:59:52,589
Come on, come on.
1363
00:59:56,593 --> 00:59:59,471
Very nice. Very nice job.
1364
00:59:59,554 --> 01:00:02,182
Congratulations.
1365
01:00:02,265 --> 01:00:04,226
You don't like me, do you?
1366
01:00:05,519 --> 01:00:07,896
You're an animal.
1367
01:00:07,979 --> 01:00:09,815
I don't like you either.
1368
01:00:09,898 --> 01:00:12,025
Animals kill each other to live.
That's what you're doing.
1369
01:00:12,109 --> 01:00:15,070
How do you like your roast beef?
1370
01:00:15,153 --> 01:00:17,739
Medium, rare, or well done?
1371
01:00:21,785 --> 01:00:24,830
All right, Bart.
Run 'em in. It's clear.
1372
01:00:29,251 --> 01:00:31,545
I wish you were dead.
1373
01:00:31,628 --> 01:00:34,047
You haven't got the guts.
1374
01:00:34,131 --> 01:00:37,300
Just give me a chance.
1375
01:00:37,384 --> 01:00:40,637
Here's your chance.
1376
01:00:40,720 --> 01:00:44,432
Go ahead. Take it.
1377
01:00:46,476 --> 01:00:48,436
But remember
the squirt in the cellar.
1378
01:00:58,780 --> 01:01:00,157
That's right.
1379
01:01:00,240 --> 01:01:03,201
Think of the president first.
1380
01:01:04,494 --> 01:01:06,371
Let's not think of ourselves.
1381
01:01:06,454 --> 01:01:09,457
I didn't give you
a whole chance.
1382
01:01:09,541 --> 01:01:12,085
But you didn't even
take a half a chance.
1383
01:01:22,220 --> 01:01:23,972
Everything OK, Johnny?
1384
01:01:24,055 --> 01:01:25,724
Sure. Everything's fine.
1385
01:01:25,807 --> 01:01:28,560
She played her part real good.
1386
01:01:28,643 --> 01:01:30,187
Should be on television.
1387
01:01:30,270 --> 01:01:34,024
You, didn't I tell you
to fix the television set?
1388
01:01:34,107 --> 01:01:35,400
You told me to sit.
1389
01:01:35,483 --> 01:01:36,860
Get your stuff and fix it.
1390
01:01:36,943 --> 01:01:38,195
It'll keep you
from getting patriotic.
1391
01:01:38,278 --> 01:01:39,529
If I don't do something,
1392
01:01:39,613 --> 01:01:41,156
I'll blow my top
just sitting here.
1393
01:01:41,239 --> 01:01:42,532
Fix the set and shut your mouth.
1394
01:01:42,616 --> 01:01:44,034
|don1Hke
what you say anyway.
1395
01:01:44,117 --> 01:01:46,244
Now fix it.
We still got time.
1396
01:01:51,333 --> 01:01:53,585
All yours.
1397
01:01:59,799 --> 01:02:01,718
Open 'em.
1398
01:02:12,520 --> 01:02:15,815
About 200 yards.
1399
01:02:17,359 --> 01:02:19,319
Tod: Baron,
isn't that a German rifle?
1400
01:02:19,402 --> 01:02:21,238
Yeah. You know it?
1401
01:02:21,321 --> 01:02:22,280
I know it.
1402
01:02:22,364 --> 01:02:23,865
Where were you during the war?
1403
01:02:23,949 --> 01:02:27,202
All the way from
the Caserene Pass.
1404
01:02:27,285 --> 01:02:28,995
I won a Silver Star.
Where were you?
1405
01:02:29,079 --> 01:02:31,498
Normandy to the Alps
by way of The Bulge.
1406
01:02:31,581 --> 01:02:32,832
You get into Germany?
1407
01:02:32,916 --> 01:02:36,253
No. Bet you were
one of those big shot guys,
1408
01:02:36,336 --> 01:02:37,629
with the gold bar
on the shoulder.
1409
01:02:37,712 --> 01:02:39,756
No. No, I was a corporal.
How about you?
1410
01:02:39,839 --> 01:02:42,342
Corporal? I made sergeant.
1411
01:02:42,425 --> 01:02:43,802
You didn't like officers.
1412
01:02:43,885 --> 01:02:46,137
Officers, big shots.
1413
01:02:46,221 --> 01:02:48,515
Yes, sir. No, sir.
Salute, sir.
1414
01:02:48,598 --> 01:02:50,183
[Spits] Big shots.
1415
01:02:50,267 --> 01:02:51,685
You don't like big shots.
1416
01:02:51,768 --> 01:02:54,062
Not when you're bigger, Sheriff.
1417
01:02:54,145 --> 01:02:55,981
I've killed more Jerries
1418
01:02:56,064 --> 01:02:57,774
than any five officers
put together.
1419
01:02:57,857 --> 01:02:59,901
I did some pretty good
chopping in the war.
1420
01:02:59,985 --> 01:03:01,528
Pretty good.
1421
01:03:01,611 --> 01:03:03,196
Like I said before,
you're a born killer.
1422
01:03:03,280 --> 01:03:05,031
- That's all.
- Yeah.
1423
01:03:05,115 --> 01:03:06,616
They taught me how,
and I liked it.
1424
01:03:06,700 --> 01:03:09,411
Heh, my 6.0.
used to stand there
1425
01:03:09,494 --> 01:03:11,371
and shake like a leaf
while I chopped.
1426
01:03:11,454 --> 01:03:12,497
If more guys like me--
1427
01:03:12,580 --> 01:03:14,457
Tell me one thing, Baron.
1428
01:03:14,541 --> 01:03:16,001
How come you missed Germany?
1429
01:03:16,084 --> 01:03:18,295
They sent me home.
My tour was finished.
1430
01:03:18,378 --> 01:03:20,505
Your tour? In the infantry?
1431
01:03:20,588 --> 01:03:21,881
Are you kidding?
1432
01:03:21,965 --> 01:03:23,425
Why, you finish your
tour in the infantry
1433
01:03:23,508 --> 01:03:24,676
when they plant you in a box.
1434
01:03:24,801 --> 01:03:26,803
Tour...that was
for the Air Corps.
1435
01:03:26,845 --> 01:03:28,138
Turn it off.
1436
01:03:28,221 --> 01:03:29,222
Yeah. You probably
went over the hill.
1437
01:03:29,306 --> 01:03:30,598
I said turn it off.
1438
01:03:30,682 --> 01:03:32,726
You know, Baron,
you got the yard look.
1439
01:03:32,809 --> 01:03:34,311
You look yard bird to me.
1440
01:03:34,394 --> 01:03:35,645
I'm telling you, Sheriff,
turn it off.
1441
01:03:35,729 --> 01:03:37,105
Big shot with
the yard birds, eh?
1442
01:03:37,188 --> 01:03:38,273
Come on now, tell me.
1443
01:03:38,356 --> 01:03:39,691
Where were you court- martialed?
1444
01:03:39,774 --> 01:03:42,068
What was it for? Rape?
1445
01:03:42,152 --> 01:03:44,529
Nah, nah, nah. Not rape.
Killing. That's what you like.
1446
01:03:44,612 --> 01:03:46,990
Killing. Maybe shooting
down unarmed P.W.S, eh?
1447
01:03:47,073 --> 01:03:48,908
Sit down and shut up.
1448
01:03:48,992 --> 01:03:51,244
Ah, but by golly,
you got away with it.
1449
01:03:51,328 --> 01:03:53,621
So...
1450
01:03:53,705 --> 01:03:55,248
I got it. Section eight.
1451
01:03:55,332 --> 01:03:56,875
You went out on a section eight.
1452
01:03:56,958 --> 01:03:58,501
Section eight.
1453
01:03:58,585 --> 01:04:00,003
Psycho in charge
of killing, huh?
1454
01:04:00,086 --> 01:04:03,506
You know, I knew guys like you.
Killing was sweet.
1455
01:04:03,590 --> 01:04:05,467
Rather kill a man
than love a girl.
1456
01:04:05,550 --> 01:04:07,927
A real kick.
The thrill of the guts.
1457
01:04:08,011 --> 01:04:09,304
Stop it, Tod. Stop it!
1458
01:04:09,387 --> 01:04:10,722
(Dr maybe you didn't
like your (3.0.
1459
01:04:10,805 --> 01:04:11,890
Maybe you shot him
in the back, that it?
1460
01:04:11,973 --> 01:04:14,059
Maybe you» aah!
1461
01:04:16,603 --> 01:04:20,106
Like I said, shut up!
1462
01:04:26,821 --> 01:04:30,492
Tod... Tod, darling,
it's hopeless.
1463
01:04:30,575 --> 01:04:33,870
No. It's not 5:00 yet.
1464
01:04:35,622 --> 01:04:36,998
Gonna keep your trap shut?
1465
01:04:37,082 --> 01:04:38,792
Yeah.
1466
01:04:38,875 --> 01:04:40,043
Hurts, huh?
1467
01:04:40,126 --> 01:04:41,795
It hurts.
1468
01:04:41,878 --> 01:04:43,296
Well, I can keep kicking it
1469
01:04:43,380 --> 01:04:44,464
as long as you keep shooting
your face off.
1470
01:04:44,547 --> 01:04:45,882
I know.
1471
01:04:45,965 --> 01:04:49,052
Pop, you were right.
You blew the power tube.
1472
01:04:49,135 --> 01:04:50,762
I have one here.
1473
01:04:50,845 --> 01:04:52,347
I'll have it perking
in a second.
1474
01:04:52,430 --> 01:04:54,099
You know, I was thinking, Jud,
1475
01:04:54,182 --> 01:04:56,393
if you were to clamp
the main plate lead
1476
01:04:56,476 --> 01:04:58,478
to a good ground
like to that table there,
1477
01:04:58,561 --> 01:05:01,940
you'd get a better picture.
A lot of line in them.
1478
01:05:02,023 --> 01:05:05,610
Clamp the main plate lead
to the table.
1479
01:05:05,693 --> 01:05:07,487
Cut the static lines.
1480
01:05:07,570 --> 01:05:09,781
Expert.
First he wrecks the set
1481
01:05:09,906 --> 01:05:11,199
then he tell
the kid how to fix it.
1482
01:05:11,282 --> 01:05:14,160
Main plate lead?
1483
01:05:19,916 --> 01:05:20,917
Yeah.
1484
01:05:24,045 --> 01:05:25,296
That's right, Jud.
1485
01:05:25,380 --> 01:05:26,965
All it needs is
a high potential ground.
1486
01:05:27,048 --> 01:05:28,716
We're a long way from
the broadcasting station.
1487
01:05:28,800 --> 01:05:30,385
What are you guys yapping about?
1488
01:05:30,468 --> 01:05:32,804
Pop: Technical talk, mister.
I'm an old radio man.
1489
01:05:32,929 --> 01:05:34,931
Battleship New York.
World War I.
1490
01:05:34,973 --> 01:05:36,599
Gramps beat the Germans
singlehanded.
1491
01:05:36,683 --> 01:05:38,852
Not exactly, son.
But I was there at Scapa
1492
01:05:38,935 --> 01:05:40,645
following the German
fleet's surrender.
1493
01:05:40,728 --> 01:05:41,980
All right, all right.
Stop the fooling.
1494
01:05:42,063 --> 01:05:43,356
And fix that set, will ya?
1495
01:05:43,440 --> 01:05:44,691
Yes, sir.
1496
01:05:44,774 --> 01:05:46,443
Oh!
1497
01:05:46,526 --> 01:05:48,695
Dad! Dad, what is it?
1498
01:05:48,778 --> 01:05:50,238
Pain, bad.
1499
01:05:50,321 --> 01:05:51,698
It's his heart.
He has a bad heart.
1500
01:05:51,781 --> 01:05:53,700
Pidge, my pills.
Top drawer of the bureau.
1501
01:05:53,783 --> 01:05:55,160
I'll get 'em.
1502
01:05:55,243 --> 01:05:58,288
You stay put.
The kid'll get 'em.
1503
01:06:24,355 --> 01:06:25,690
Pidge, put down that gun
1504
01:06:25,773 --> 01:06:26,774
and get some water
for your grandfather.
1505
01:06:26,858 --> 01:06:28,443
But, Mom, listen!
1506
01:06:28,526 --> 01:06:30,153
You heard me, Pidge.
1507
01:06:31,362 --> 01:06:33,531
Oh, gee...
1508
01:06:37,827 --> 01:06:39,204
You know what I think, Pop?
1509
01:06:39,287 --> 01:06:41,122
I got a feeling
your heart attacks are phony.
1510
01:06:41,206 --> 01:06:42,916
Pain's bad.
1511
01:06:42,999 --> 01:06:44,667
I'm warning you. If you're
trying to pull something,
1512
01:06:44,751 --> 01:06:45,919
you'd better watch it.
1513
01:06:46,002 --> 01:06:47,879
Baron, I've been thinking.
1514
01:06:47,962 --> 01:06:49,339
You've been thinking you'd like
to take a crack at this rifle.
1515
01:06:49,422 --> 01:06:50,924
You think I want
to get myself killed?
1516
01:06:51,007 --> 01:06:53,301
Yes. Frankly, Sheriff,
I don't think you'd mind
1517
01:06:53,384 --> 01:06:54,636
getting yourself killed.
1518
01:06:54,719 --> 01:06:56,596
Nobody wants to die.
1519
01:06:56,679 --> 01:06:58,473
Do we have to talk about it.
Why don't you shut up'?
1520
01:06:58,556 --> 01:07:01,768
No guts. Nerves.
It all gets on my nerves.
1521
01:07:01,851 --> 01:07:03,686
Now, why would I want
to get myself killed?
1522
01:07:03,770 --> 01:07:05,271
Because it's
five minutes to five.
1523
01:07:05,355 --> 01:07:07,357
And a shot might bring
those state troopers
1524
01:07:07,440 --> 01:07:09,692
storming all over the joint
before the president arrives.
1525
01:07:09,776 --> 01:07:12,237
But, Sheriff,
I can put you away
1526
01:07:12,320 --> 01:07:14,280
in two seconds
by twisting your arm again.
1527
01:07:14,364 --> 01:07:15,907
That way there's no noise.
1528
01:07:15,990 --> 01:07:18,409
So don't go winning
any post- mortem medals.
1529
01:07:18,493 --> 01:07:20,787
I wouldn't enjoy winning
a post- mortem medal
1530
01:07:20,870 --> 01:07:21,913
any more than you're
going to enjoy
1531
01:07:21,996 --> 01:07:23,248
that post- mortem money.
1532
01:07:23,331 --> 01:07:24,916
What'd you say?
What's he say'?
1533
01:07:24,999 --> 01:07:27,919
I said nobody ever made it.
You won't either.
1534
01:07:28,962 --> 01:07:32,131
You don't think so?
1535
01:07:32,215 --> 01:07:33,925
So you got a plane.
1536
01:07:34,008 --> 01:07:36,052
You'll never reach it
ahead of the police.
1537
01:07:36,094 --> 01:07:37,804
And if you do, you'll never
make it to the border.
1538
01:07:37,887 --> 01:07:39,806
You ever hear of a jet fighter?
1539
01:07:39,889 --> 01:07:41,266
You know how many
air strips there are
1540
01:07:41,349 --> 01:07:42,642
between here and the border?
1541
01:07:42,725 --> 01:07:45,103
You know, a fellow
could get an education
1542
01:07:45,186 --> 01:07:47,438
- just listening to this guy?
- Look, maybe he's right--
1543
01:07:47,522 --> 01:07:49,941
Look, you said half the money
had already been paid.
1544
01:07:50,024 --> 01:07:52,068
A smart guy would hit
the road right now.
1545
01:07:52,151 --> 01:07:53,820
Fly out of here.
Skip the president.
1546
01:07:53,903 --> 01:07:56,239
Spend the money
in South America. Alive.
1547
01:07:56,322 --> 01:07:57,991
He's right, Johnny.
1548
01:07:59,492 --> 01:08:01,995
Why take the risk?
We can I am now. We can make it.
1549
01:08:02,078 --> 01:08:03,830
We don't have to fool
with this thing.
1550
01:08:03,913 --> 01:08:05,331
It's too big, Johnny.
There's something wrong with it.
1551
01:08:05,415 --> 01:08:07,166
- Chicken.
- Chicken?
1552
01:08:07,250 --> 01:08:09,961
All right, so call me chicken.
Who wants to be rich and dead?
1553
01:08:10,086 --> 01:08:12,338
They'll get us.
They haven't missed yet, Johnny.
1554
01:08:12,422 --> 01:08:13,965
The guy's right.
You've got the loot.
1555
01:08:14,048 --> 01:08:15,550
Let's take off
and get out of here for good.
1556
01:08:15,633 --> 01:08:17,552
- What's the--
- He threw craps.
1557
01:08:17,635 --> 01:08:18,803
So, Benny wasn't chicken.
1558
01:08:18,886 --> 01:08:20,138
They didn't waste
any time on him.
1559
01:08:20,221 --> 01:08:21,472
I tell you,
we haven't got a chance.
1560
01:08:21,556 --> 01:08:23,516
Turn it off, Bart.
1561
01:08:26,144 --> 01:08:28,229
You're embarrassing me
in front of the sheriff.
1562
01:08:28,313 --> 01:08:30,273
But, Johnny,
even if we swing it,
1563
01:08:30,356 --> 01:08:32,150
he's the president.
They'll never give up.
1564
01:08:32,233 --> 01:08:34,110
Hey, you don't figure that
the guys that are paying off
1565
01:08:34,152 --> 01:08:35,987
are just going to let you
fly away, do you?
1566
01:08:36,112 --> 01:08:38,156
They'll be after you
just like the Secret Service.
1567
01:08:38,239 --> 01:08:41,200
I thought of that, too, Sheriff.
1568
01:08:41,284 --> 01:08:44,454
It might be an internationally
embarrassing situation
1569
01:08:44,537 --> 01:08:46,664
if the Feds happen
to catch up with us first.
1570
01:08:46,748 --> 01:08:48,958
So, Bart, you've just got
to realize
1571
01:08:49,042 --> 01:08:50,585
that everybody's going
to be on your tail
1572
01:08:50,668 --> 01:08:52,712
from 5:00 until the day you die.
1573
01:08:52,795 --> 01:08:55,757
There's a hole in
your argument, Sheriff.
1574
01:08:55,840 --> 01:08:57,175
What is it?
1575
01:08:57,258 --> 01:08:58,635
We're already wanted for murder,
1576
01:08:58,718 --> 01:09:00,136
so you can only take
the gas once.
1577
01:09:00,178 --> 01:09:02,138
They'll get us, Johnny!
1578
01:09:02,180 --> 01:09:05,683
They won't get us, Bart.
1579
01:09:05,767 --> 01:09:07,143
Not us.
1580
01:09:07,185 --> 01:09:08,936
You sure, Johnny?
1581
01:09:09,020 --> 01:09:11,397
You leave it to me.
1582
01:09:14,776 --> 01:09:17,153
You're sick, man.
You're sick.
1583
01:09:17,195 --> 01:09:19,405
I don't like that.
1584
01:09:19,489 --> 01:09:23,159
Don't play God
just because you've got a gun.
1585
01:09:23,201 --> 01:09:26,829
But you see, Sheriff,
that's the way it is.
1586
01:09:26,913 --> 01:09:30,041
When you've got a gun,
you are a sort of god.
1587
01:09:30,166 --> 01:09:31,292
If you had the gun,
I'd be the chump
1588
01:09:31,376 --> 01:09:32,877
and you'd be the god.
1589
01:09:32,960 --> 01:09:35,880
The gun gives you
the power of life and death.
1590
01:09:35,963 --> 01:09:38,800
It's a funny sort of feeling
1591
01:09:38,883 --> 01:09:40,176
to have control
of life and death.
1592
01:09:40,218 --> 01:09:43,388
You must've had it
during the war.
1593
01:09:43,471 --> 01:09:46,057
You could miss a man
if you had a mind to.
1594
01:09:46,140 --> 01:09:48,393
Or you could kill him
dead in his tracks.
1595
01:09:48,476 --> 01:09:51,229
And that made you a kind of god.
1596
01:09:51,312 --> 01:09:52,397
And I liked it.
1597
01:09:52,480 --> 01:09:55,942
Without the gun, I'm nothing.
1598
01:09:56,025 --> 01:09:59,362
And I never had anything
before I got one.
1599
01:09:59,445 --> 01:10:02,115
First time I got one
in my hands and killed a man,
1600
01:10:02,198 --> 01:10:03,908
I got some self- respect.
1601
01:10:03,991 --> 01:10:07,120
I was somebody.
1602
01:10:07,203 --> 01:10:09,455
Like this kid over here.
1603
01:10:09,539 --> 01:10:11,332
If that cap pistol
was a real gun
1604
01:10:11,416 --> 01:10:12,417
and I didn't have a gun,
1605
01:10:12,500 --> 01:10:14,627
he'd be a kind of a god, too.
1606
01:10:14,711 --> 01:10:16,379
And if I wanted my life,
1607
01:10:16,462 --> 01:10:18,256
I'd worship the ground
he walks on.
1608
01:10:18,339 --> 01:10:21,467
And I'd pay him the half
million dollars for my life.
1609
01:10:23,511 --> 01:10:25,179
Because life is all I have.
1610
01:10:27,640 --> 01:10:29,308
But the squirt
doesn't have the gun.
1611
01:10:29,392 --> 01:10:31,728
I have. And I can loose
the lightning.
1612
01:10:37,608 --> 01:10:40,987
Announcer : ...the score's
all tied up five to five.
1613
01:10:41,070 --> 01:10:42,864
No noise, just pictures.
1614
01:10:42,947 --> 01:10:44,991
Announcer:
The first time this season.
1615
01:10:50,580 --> 01:10:52,832
Butterfingers.
1616
01:10:52,915 --> 01:10:55,168
Announcer: They're going to have
that pennant two years in a row.
1617
01:10:55,251 --> 01:10:59,130
Now we pause briefly
for our station identification.
1618
01:10:59,255 --> 01:11:01,549
You're wrong about God
and the gun, Sheriff.
1619
01:11:01,632 --> 01:11:04,677
Without the gun,
you would never have spit at me.
1620
01:11:04,761 --> 01:11:06,971
You would never have
even noticed me.
1621
01:11:07,054 --> 01:11:08,848
But because of the gun,
1622
01:11:08,931 --> 01:11:12,018
you'll remember me
as long as you live.
1623
01:11:23,029 --> 01:11:25,198
[Train whistle blows]
1624
01:11:26,240 --> 01:11:27,617
What is it now?
1625
01:11:27,700 --> 01:11:31,204
Blowing for the 66 crossing,
outside town.
1626
01:11:31,287 --> 01:11:34,415
All right. Nobody moves.
This is it.
1627
01:11:34,499 --> 01:11:35,750
You, over there.
1628
01:11:35,833 --> 01:11:38,127
Hey, Johnny,
let me see once.
1629
01:11:38,211 --> 01:11:39,921
We're going to do it, Bart.
This is my meat.
1630
01:11:40,004 --> 01:11:41,714
- We're going to do it.
- Just let me see.
1631
01:11:45,051 --> 01:11:46,302
Aah!
1632
01:11:47,720 --> 01:11:49,555
Return fire!
1633
01:12:19,877 --> 01:12:22,505
[Train whistle blows]
1634
01:12:26,801 --> 01:12:28,386
Hold your fire!
1635
01:12:47,530 --> 01:12:49,323
Tod: Pidge!
1636
01:12:53,536 --> 01:12:54,954
[Whistle blows]
1637
01:13:14,599 --> 01:13:16,392
It didn't stop...
1638
01:13:22,815 --> 01:13:25,526
It didn't stop.
1639
01:13:25,610 --> 01:13:27,278
It didn't stop!
1640
01:13:27,403 --> 01:13:29,155
[Gunshot]
1641
01:13:39,457 --> 01:13:42,126
No.
1642
01:13:42,209 --> 01:13:43,961
Don't.
1643
01:13:44,045 --> 01:13:47,298
No. Please, don't.
1644
01:13:47,381 --> 01:13:49,592
No.
1645
01:13:50,718 --> 01:13:52,094
No...
1646
01:13:59,644 --> 01:14:01,896
Are you sure you're going
to be all right, Mr. Benson?
1647
01:14:01,979 --> 01:14:03,564
Oh, don't worry about me,
Mr. Wilson.
1648
01:14:03,648 --> 01:14:05,608
I'll be all right.
I don't need any nursing.
1649
01:14:05,691 --> 01:14:08,444
We're certainly grateful to you.
1650
01:14:08,486 --> 01:14:09,946
How come the train went
right through the station?
1651
01:14:10,029 --> 01:14:11,989
We simply cancelled
the stopover.
1652
01:14:12,073 --> 01:14:14,241
We couldn't take a chance
on the president's safety
1653
01:14:14,325 --> 01:14:16,243
once it was proven
the assassins were in town.
1654
01:14:16,327 --> 01:14:18,079
The president went on
to Los Angeles.
1655
01:14:18,162 --> 01:14:20,122
- Missed his fishing.
- I'm afraid so.
1656
01:14:20,206 --> 01:14:22,124
Someday those guys are
going to stop taking you
1657
01:14:22,208 --> 01:14:23,125
for amateurs, huh, Mr. Wilson?
1658
01:14:23,209 --> 01:14:24,585
I hope not.
1659
01:14:24,669 --> 01:14:25,962
- Well, thanks again, Mr. Benson.
- Oh, no.
1660
01:14:26,045 --> 01:14:28,047
You, too, young man.
1661
01:14:28,130 --> 01:14:29,924
Well, that's all right.
1662
01:14:30,007 --> 01:14:32,843
Someday I'm going to be
a bodyguard just like you.
1663
01:14:32,927 --> 01:14:35,054
Nonsense, boy. You're going
to grow up to be president.
1664
01:14:35,137 --> 01:14:36,597
And presidents have bodyguards.
1665
01:14:36,681 --> 01:14:38,057
And grandpops?
1666
01:14:38,140 --> 01:14:40,101
And grandpops,
especially grandpops.
1667
01:14:54,949 --> 01:14:56,242
Ellen.
1668
01:14:56,325 --> 01:14:58,494
How's Jud?
1669
01:14:58,577 --> 01:15:00,204
He didn't make it.
1670
01:15:01,747 --> 01:15:03,374
And Slim?
1671
01:15:03,457 --> 01:15:05,543
Critical. But they think
he'll be all right.
1672
01:15:05,626 --> 01:15:09,338
I guess somebody had
to make the mistake.
1673
01:15:09,422 --> 01:15:11,215
What?
1674
01:15:11,298 --> 01:15:14,719
Something Dad said this
morning about principles.
1675
01:15:14,802 --> 01:15:18,222
Get in, Tod,
I'll drive you home.
1676
01:15:18,305 --> 01:15:20,891
No, thanks. I've got
to go over to the office.
1677
01:15:22,727 --> 01:15:25,354
Can I pick you up
for church tomorrow?
1678
01:15:30,985 --> 01:15:33,362
Yeah. That'd be swell.
1679
01:15:40,536 --> 01:15:42,496
[Engine starts]
1680
01:15:47,710 --> 01:15:48,753
Say, Officer?
1681
01:15:48,836 --> 01:15:50,087
Yeah?
1682
01:15:50,171 --> 01:15:51,797
Could you tell me the way
to Three Rivers?
1683
01:15:51,881 --> 01:15:54,467
Ah, you go down to the first
intersection. You turn left.
1684
01:15:54,550 --> 01:15:56,385
It's about 60 miles.
1685
01:15:56,469 --> 01:15:58,054
Thanks. What's this town?
1686
01:15:58,137 --> 01:15:59,055
Suddenly.
1687
01:15:59,138 --> 01:16:00,723
Suddenly what?
1688
01:16:00,806 --> 01:16:02,224
No, that's the name.
1689
01:16:02,308 --> 01:16:05,102
That's a funny name for a town.
1690
01:16:06,520 --> 01:16:08,064
Ch, I don't know.
1691
01:16:10,941 --> 01:16:12,693
I don't know about that.
120652
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.