All language subtitles for scrapbook_1_.2000

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:11,660 --> 00:02:12,680 He likes you. 2 00:02:13,960 --> 00:02:15,720 We all go to heaven. 3 00:02:15,980 --> 00:02:19,240 Who likes me? Where the fuck are we? Where is he taking us? 4 00:02:20,160 --> 00:02:21,360 You're all alone. 5 00:02:23,000 --> 00:02:24,300 He's taking you. 6 00:02:25,940 --> 00:02:27,220 Your family. 7 00:02:28,840 --> 00:02:29,900 Your home. 8 00:02:31,900 --> 00:02:33,060 My babies. 9 00:02:33,940 --> 00:02:35,800 I'm taking care of my babies. 10 00:02:37,740 --> 00:02:39,060 He likes you. 11 00:02:41,940 --> 00:02:45,380 Listen! Listen to me! What's he doing with us? 12 00:02:46,000 --> 00:02:49,160 Heaven. Fucking answer me! What the fuck is going on? 13 00:02:49,620 --> 00:02:50,640 I'm a car. 14 00:02:51,000 --> 00:02:52,000 I'm a baby. 15 00:02:52,280 --> 00:02:53,280 I'm a cow. 16 00:02:55,900 --> 00:02:56,900 It's okay. 17 00:02:59,360 --> 00:03:00,360 Alexis. 18 00:03:02,140 --> 00:03:03,340 I'm in heaven. 19 00:03:06,420 --> 00:03:07,420 But right? 20 00:03:08,220 --> 00:03:09,220 Right. 21 00:03:12,619 --> 00:03:14,320 Please, where are we going? 22 00:05:38,350 --> 00:05:39,350 Come here. 23 00:05:40,550 --> 00:05:42,930 Come on in. 24 00:05:45,390 --> 00:05:46,390 It's okay. 25 00:05:48,870 --> 00:05:49,870 Come here. 26 00:05:51,130 --> 00:05:52,650 Don't you want to come see your big sister? 27 00:05:58,150 --> 00:05:59,650 Here, look. Don't touch me. 28 00:06:04,350 --> 00:06:05,650 There you go. Come here. 29 00:06:06,540 --> 00:06:07,680 You can touch me. It's okay. 30 00:06:09,800 --> 00:06:11,260 Nothing bad's going to happen. 31 00:06:13,480 --> 00:06:14,540 You can trust me. 32 00:06:18,200 --> 00:06:19,200 Leo, come here. 33 00:06:21,260 --> 00:06:22,260 Leo, come here. 34 00:06:25,900 --> 00:06:28,460 There you go. 35 00:06:36,400 --> 00:06:37,400 Good boy. 36 00:06:39,640 --> 00:06:40,640 See, it's okay. 37 00:06:43,340 --> 00:06:44,620 Think bad is going to happen. 38 00:06:47,840 --> 00:06:49,240 Come here, why don't you come sit by me? 39 00:06:54,240 --> 00:06:55,240 Here, I want to show you something. 40 00:07:05,230 --> 00:07:06,310 Listen to your big sister. 41 00:07:08,770 --> 00:07:10,050 There you go. See? 42 00:07:10,710 --> 00:07:11,710 Hey. 43 00:07:11,930 --> 00:07:12,930 Don't talk to me. 44 00:07:14,950 --> 00:07:15,990 Everything's going fine. 45 00:07:19,030 --> 00:07:20,030 Just get down. 46 00:07:22,490 --> 00:07:23,970 This is going to feel good, Neo. 47 00:07:25,710 --> 00:07:26,710 Just relax. 48 00:07:28,230 --> 00:07:29,330 There you go. Lay down. 49 00:07:32,070 --> 00:07:33,210 Let me be in control. 50 00:07:36,360 --> 00:07:37,360 It's okay. 51 00:07:39,980 --> 00:07:40,980 There you go. 52 00:07:48,020 --> 00:07:49,180 Isn't that so good, Leo? 53 00:07:53,680 --> 00:07:54,900 So good, isn't it? 54 00:08:54,420 --> 00:08:57,220 I'm sorry. 55 00:09:26,220 --> 00:09:27,580 You can't go like this. 56 00:09:30,800 --> 00:09:32,160 Stay for a little while. 57 00:09:33,720 --> 00:09:34,720 It's okay. 58 00:09:36,520 --> 00:09:37,800 I'm not going to hurt you. 59 00:09:38,100 --> 00:09:39,620 Okay? What was that? 60 00:09:40,660 --> 00:09:41,660 Nothing. 61 00:09:41,980 --> 00:09:43,160 My door was open. 62 00:09:43,400 --> 00:09:46,760 What the fuck's going on? 63 00:09:47,050 --> 00:09:54,030 I told you. I can't believe you fucking did 64 00:09:54,030 --> 00:09:55,030 this. Come on. 65 00:09:56,070 --> 00:09:57,610 Get up. Come on. 66 00:10:22,000 --> 00:10:28,280 Good afternoon. You're listening to KWPC News Information and Conversation. 67 00:10:29,720 --> 00:10:31,060 I'm Hank Erickson. 68 00:10:31,660 --> 00:10:36,940 Throughout the afternoon... Holy 69 00:10:36,940 --> 00:10:41,320 fuck. You're awake. 70 00:10:42,760 --> 00:10:44,580 I was wondering when you'd come around. 71 00:10:45,860 --> 00:10:49,180 You know, it took me a while to... 72 00:10:49,690 --> 00:10:54,330 To find that dress, I mean, it's not every day that you come across something 73 00:10:54,330 --> 00:10:55,330 that beautiful. 74 00:10:55,550 --> 00:10:59,510 It looks very nice on you, though. 75 00:11:00,150 --> 00:11:01,150 What? 76 00:11:01,350 --> 00:11:02,350 Why? 77 00:11:02,910 --> 00:11:03,910 To love me. 78 00:11:04,790 --> 00:11:07,790 To help me succeed. All of the above. 79 00:11:08,410 --> 00:11:09,410 You're a whore. 80 00:11:12,310 --> 00:11:13,610 There's a lot that goes into it. 81 00:11:13,930 --> 00:11:15,690 This is the story of my life. 82 00:11:16,230 --> 00:11:18,810 Everything that the world needs to know and more. 83 00:11:19,580 --> 00:11:20,880 It's my pride and joy. 84 00:11:21,820 --> 00:11:26,540 It's taken me a really, really, really, really long time to put this together. 85 00:11:26,900 --> 00:11:29,680 There's a children's section. 86 00:11:29,880 --> 00:11:31,000 There's an adult section. 87 00:11:31,360 --> 00:11:33,060 There's a whole lot. 88 00:11:34,300 --> 00:11:40,180 I never seem to understand exactly why it is that people have to lie. 89 00:11:41,040 --> 00:11:43,180 Why? Why do you have to lie? 90 00:11:43,620 --> 00:11:44,620 Huh? 91 00:11:54,090 --> 00:11:55,470 Everybody's got a secret. Everybody. 92 00:11:56,270 --> 00:11:57,270 Everybody has one. 93 00:11:58,810 --> 00:11:59,810 I've got one. 94 00:12:00,530 --> 00:12:01,530 No! 95 00:12:02,950 --> 00:12:03,950 No! 96 00:12:09,350 --> 00:12:13,970 You're here. 97 00:12:15,390 --> 00:12:18,970 And you are going to help me finish it. 98 00:12:20,650 --> 00:12:21,650 Yeah. 99 00:12:22,190 --> 00:12:23,390 How do you feel about that? 100 00:12:24,860 --> 00:12:25,860 That's a deal. 101 00:12:27,360 --> 00:12:28,740 Do you want to help me, Clara? 102 00:12:28,940 --> 00:12:29,940 No! 103 00:12:31,500 --> 00:12:33,660 Can we finish this? 104 00:13:20,320 --> 00:13:21,320 Look at that. 105 00:13:21,740 --> 00:13:22,740 Beautiful. 106 00:13:24,520 --> 00:13:25,040 Look 107 00:13:25,040 --> 00:13:31,700 at 108 00:13:31,700 --> 00:13:32,700 that. 109 00:13:36,300 --> 00:13:37,320 Pride and joy. 110 00:13:39,180 --> 00:13:44,840 I can't get it to stick to the front of this because the glue does not seem to 111 00:13:44,840 --> 00:13:46,880 work. Amen. 112 00:13:49,800 --> 00:13:51,340 Just a few pages left. 113 00:13:52,980 --> 00:13:54,680 And you're my last chapter. 114 00:13:54,980 --> 00:13:55,980 You. 115 00:13:57,460 --> 00:14:01,400 But he said it. 116 00:14:33,480 --> 00:14:34,620 All these TV deals. 117 00:14:35,020 --> 00:14:36,080 Movie deals. 118 00:14:36,920 --> 00:14:38,180 Jerry Springer. 119 00:14:39,480 --> 00:14:40,480 All of it. 120 00:14:41,140 --> 00:14:42,220 All through this. 121 00:14:44,120 --> 00:14:45,120 And you. 122 00:14:45,260 --> 00:14:46,260 Thank you. 123 00:14:46,340 --> 00:14:48,340 Thank you, Clara, wherever you are. 124 00:14:48,900 --> 00:14:50,220 Wherever you are. 125 00:14:51,220 --> 00:14:52,380 So what do you say? 126 00:14:55,900 --> 00:14:56,900 Hmm? 127 00:16:48,840 --> 00:16:49,840 and I should go. 128 00:18:10,570 --> 00:18:14,070 like religion and family and just the soul. 129 00:18:14,330 --> 00:18:20,630 And that's why meditation is very, you know, like trust and 130 00:18:20,630 --> 00:18:25,830 it's a wholesome goodness. 131 00:18:26,850 --> 00:18:31,630 And you equate that to, you draw the connection. 132 00:18:42,670 --> 00:18:44,030 our faith and our church. 133 00:18:50,370 --> 00:18:53,670 Do you want to hear the first time I ever killed anybody? 134 00:18:55,770 --> 00:19:02,590 It was a night that I came home and 135 00:19:02,590 --> 00:19:07,350 my father was downstairs with one of his various boys 136 00:19:07,350 --> 00:19:10,010 humping away. 137 00:19:11,400 --> 00:19:14,940 And I didn't want to be around it, so I took myself for a little walk. 138 00:19:17,160 --> 00:19:19,780 I went down to the bus stop right off of California. 139 00:19:20,940 --> 00:19:22,440 I was 15 at the time. 140 00:19:24,360 --> 00:19:30,540 And I figured I would just take a bus downtown and go someplace as far away 141 00:19:30,540 --> 00:19:31,540 my house as possible. 142 00:19:33,620 --> 00:19:37,500 She was just sitting there, and I believe she was just waiting for the bus 143 00:19:37,500 --> 00:19:39,040 come with me. 144 00:19:40,700 --> 00:19:41,700 I sat down. 145 00:19:43,240 --> 00:19:47,100 So, beautiful girl sitting next to me. I tried to start a conversation. 146 00:19:48,280 --> 00:19:49,540 Just to talk about anything. 147 00:19:50,020 --> 00:19:51,820 I guess I pissed her off or something. 148 00:19:52,820 --> 00:19:53,820 Got up. 149 00:19:56,720 --> 00:19:57,720 Walked away. 150 00:19:58,260 --> 00:19:59,340 Asked her where she was going. 151 00:19:59,840 --> 00:20:01,080 Of course, I got ignored. 152 00:20:02,440 --> 00:20:03,440 Well, 153 00:20:07,440 --> 00:20:09,780 right behind the bus stop there, there's a... 154 00:20:13,870 --> 00:20:14,870 at a pond. 155 00:20:20,090 --> 00:20:21,550 And it just happened. 156 00:20:22,310 --> 00:20:25,670 It just comes and it just happens. 157 00:20:27,910 --> 00:20:29,670 And my pants were down. 158 00:20:31,270 --> 00:20:36,870 And my hands were around her throat. 159 00:20:37,370 --> 00:20:41,630 My hands up against the hillside right next to the water. 160 00:20:58,160 --> 00:21:01,120 close, and I could see myself in that blue. 161 00:21:02,860 --> 00:21:09,640 She was, she was gonna lay there for like, like 162 00:21:09,640 --> 00:21:10,640 forever. 163 00:21:12,340 --> 00:21:14,300 And no, nobody came. 164 00:21:14,580 --> 00:21:17,500 I was like, nobody, nobody missed her, anybody. 165 00:21:19,280 --> 00:21:26,260 So, I took the, I, I took the pictures. 166 00:21:29,320 --> 00:21:30,320 Put him in the book. 167 00:21:31,200 --> 00:21:32,960 This is like the souvenir. 168 00:21:37,120 --> 00:21:43,020 Where the whole idea 169 00:21:43,020 --> 00:21:45,120 came from. 170 00:21:45,780 --> 00:21:47,020 That's where it came from. 171 00:21:47,300 --> 00:21:54,160 See, once it's finished, I won't have to be that... 172 00:21:55,210 --> 00:21:57,610 die out in nowhere. 173 00:21:57,870 --> 00:22:02,190 I won't be that no -name person anymore. 174 00:22:03,090 --> 00:22:09,130 I won't be that kid at the bus stop being ignored anymore. 175 00:22:09,530 --> 00:22:15,470 I'm doing, I'm doing like, you know, like, like talk shows. 176 00:22:15,870 --> 00:22:20,910 You know, the thing is, is I'm 27 years old. 177 00:22:21,790 --> 00:22:23,230 I've been doing that. 178 00:22:24,720 --> 00:22:27,680 I've been doing this for the last 12 years. 179 00:22:29,540 --> 00:22:36,140 And the one thing that's really going to piss me off is if some fucking talk 180 00:22:36,140 --> 00:22:42,880 show host gives me one of them stupid fucking 181 00:22:42,880 --> 00:22:47,960 headlines like baby face slayer 182 00:22:47,960 --> 00:22:54,790 making some comment about how I'm 27, yet I look like I'm nine. 183 00:22:56,270 --> 00:22:58,770 I'll be the one with the jet. 184 00:22:59,090 --> 00:23:02,570 I'll be the one with the fancy limo. 185 00:23:02,770 --> 00:23:08,030 I'll be that person with those guys, those bodyguards that you always see. 186 00:23:08,750 --> 00:23:09,870 They'll protect me. 187 00:23:11,770 --> 00:23:13,850 You'll be part of it. 188 00:23:14,590 --> 00:23:17,450 It's like, you know, it's like a team. 189 00:23:21,630 --> 00:23:23,630 You know, the photos, you know. 190 00:23:24,590 --> 00:23:26,730 I got you. 191 00:23:32,050 --> 00:23:36,370 You're in here. 192 00:23:36,850 --> 00:23:42,470 I got won over on Clara. 193 00:23:43,150 --> 00:23:49,810 People will see that I am a powerful man. People will see pictures of 194 00:23:49,810 --> 00:23:51,310 Clara Massey being fucked. 195 00:23:53,330 --> 00:23:54,810 in my book. 196 00:23:55,030 --> 00:24:00,010 And I will be a powerful man. 197 00:24:03,070 --> 00:24:04,550 Even I can defeat him. 198 00:24:10,910 --> 00:24:11,910 Alright. 199 00:24:38,060 --> 00:24:39,060 Good luck, mate. 200 00:24:43,340 --> 00:24:44,560 You! 201 00:24:50,440 --> 00:24:52,840 Part of this. 202 00:26:50,700 --> 00:26:56,140 You think you're such a big man, but your dick is so small, 203 00:26:56,340 --> 00:27:01,240 I did not even feel it when you stuck it in me. 204 00:27:02,460 --> 00:27:04,340 You piece of shit. 205 00:27:05,840 --> 00:27:07,380 Fucking loser. 206 00:28:02,570 --> 00:28:03,570 Thank you. 207 00:29:25,640 --> 00:29:26,640 Thank you. 208 00:30:24,080 --> 00:30:25,080 Thank you. 209 00:31:12,360 --> 00:31:13,360 Yeah. 210 00:33:32,419 --> 00:33:36,040 Howdy. Name's Biffle Morris. We ain't met, but I've seen you in town often, 211 00:33:36,140 --> 00:33:37,160 supermarket and whatnot. 212 00:33:37,500 --> 00:33:38,780 Not disturbing you here, am I? 213 00:33:39,160 --> 00:33:40,540 No, not at all. 214 00:33:40,900 --> 00:33:45,460 Well, old tire -biter back at Gert's Auto Salver sent me on this way. Told me 215 00:33:45,460 --> 00:33:47,140 you had a barn standing but no livestock. 216 00:33:47,600 --> 00:33:50,260 So happens I've been looking for a place to stable my horse. 217 00:33:50,460 --> 00:33:52,900 Wondering if we might be able to come up with some kind of an arrangement. 218 00:33:53,720 --> 00:33:56,480 You live around here? Yep, just a couple miles down the road. 219 00:33:58,050 --> 00:34:01,490 Well, you're right. Nothing in there. I mean, sure, why not? Good. 220 00:34:01,770 --> 00:34:03,330 Really appreciate it. Thank you. 221 00:34:03,570 --> 00:34:07,010 I tell you what, you want to come in and have a couple cold ones with me? We can 222 00:34:07,010 --> 00:34:07,849 talk about private. 223 00:34:07,850 --> 00:34:08,850 Thank you kindly. 224 00:34:09,330 --> 00:34:12,850 You're really helping me out of a jam here. Storm's four days back tore up my 225 00:34:12,850 --> 00:34:16,090 place and put my horse Wayne Wayne out of the shelter until I get it rebuilt. 226 00:34:17,370 --> 00:34:19,449 Did you get any damage from the storm? 227 00:34:19,790 --> 00:34:20,790 Nothing too bad. 228 00:34:23,010 --> 00:34:24,350 You got lucky. 229 00:34:24,870 --> 00:34:26,310 Yeah, I sure did. 230 00:34:59,649 --> 00:35:03,630 Get up! Get up! 231 00:40:39,720 --> 00:40:41,120 Um, 232 00:40:53,360 --> 00:40:54,360 darling? 233 00:40:56,299 --> 00:41:03,020 Um, our friend Jodi, uh, still hasn't been found according to, uh, according 234 00:41:03,020 --> 00:41:09,620 the radio, so, uh, I have to go and, um, put her where she can be seen. 235 00:41:10,680 --> 00:41:14,840 Fucking people, they're so pathetically predictable. 236 00:41:15,240 --> 00:41:16,820 I, anyway, 237 00:41:18,120 --> 00:41:21,220 so look, I'm gonna, I'm gonna be gone for about an hour or so, and I'm gonna 238 00:41:21,220 --> 00:41:23,640 move for some speaker food if you, if you want something. 239 00:41:25,290 --> 00:41:26,290 Do you? 240 00:41:27,170 --> 00:41:28,170 Well, okay, look. 241 00:41:29,710 --> 00:41:33,790 I couldn't help but notice that your Aunt Flo hasn't visited yet. 242 00:41:36,210 --> 00:41:41,230 I can only imagine what it's like to go through something like that. You know, 243 00:41:41,230 --> 00:41:45,390 swollen pit, your ass blows out, the smell. 244 00:41:48,210 --> 00:41:49,210 Well, look. 245 00:41:50,390 --> 00:41:55,220 Try not to get any cunt juice all over the place. place, okay, because I don't, 246 00:41:55,220 --> 00:41:58,740 I don't like that, did you have any tampons, did you have any tampons in 247 00:41:58,820 --> 00:42:01,340 in your purse when we went through it, 248 00:42:02,200 --> 00:42:03,520 well, um, 249 00:42:05,040 --> 00:42:06,040 um, 250 00:42:06,260 --> 00:42:12,400 you know, here's a story, I, uh, I got, I picked up this hooker, I went 251 00:42:12,400 --> 00:42:17,700 downtown, I picked up this hooker, right, and my, my, you know, all I 252 00:42:17,700 --> 00:42:21,440 a little pussy on my face, you know what I'm saying, and, uh, so we go back to 253 00:42:21,440 --> 00:42:26,000 the hotel room, We, you know, strip down, you know, get into, you know, 254 00:42:26,000 --> 00:42:27,600 sucking my cock and things like that. 255 00:42:28,140 --> 00:42:30,640 And, you know, so we start, you know, 69. 256 00:42:31,320 --> 00:42:34,100 She's, you know, licking my balls and shit like that. 257 00:42:34,480 --> 00:42:36,700 And so she still has her underwear on, right? 258 00:42:36,900 --> 00:42:40,380 And I didn't really think about it. So she, like, lowers her ass down onto my 259 00:42:40,380 --> 00:42:44,700 face. And, you know, I pull her underwear aside and I just dive right 260 00:42:44,700 --> 00:42:46,000 know, I have pussy all over my mouth. 261 00:42:46,420 --> 00:42:49,520 And I'm thinking that she's, like, really, really into it because there's 262 00:42:49,520 --> 00:42:51,640 this flow, you know. 263 00:42:53,550 --> 00:42:57,830 I pull my face away, and I've got her underwear soaked in blood, and I've got 264 00:42:57,830 --> 00:43:02,950 blood all over my mouth and up inside of my nose and everything. And so I look, 265 00:43:03,030 --> 00:43:07,270 and she was on her period while we were doing this. 266 00:43:09,250 --> 00:43:13,350 It's a rather, well, never mind. 267 00:43:14,170 --> 00:43:15,310 Okay, I'm going to go. 268 00:43:15,710 --> 00:43:17,690 So you be good, okay? 269 00:46:41,320 --> 00:46:42,320 Gotcha! 270 00:47:19,240 --> 00:47:20,240 I said... 271 00:58:11,470 --> 00:58:12,470 fucking knees. 272 00:58:14,610 --> 00:58:15,610 Do it! 273 00:58:20,110 --> 00:58:21,110 Face me. 274 00:58:21,450 --> 00:58:22,450 Turn around. 275 00:59:56,840 --> 00:59:57,840 Sorry. 276 01:00:33,390 --> 01:00:34,390 Spread your leg. 277 01:00:39,030 --> 01:00:42,950 Lean back. 278 01:00:45,930 --> 01:00:49,650 Put your hands on your stomach and touch your stomach. 279 01:00:52,130 --> 01:00:53,670 Rub, rub, rub your stomach. 280 01:01:20,350 --> 01:01:21,670 Do your kids at the same time. 281 01:03:14,280 --> 01:03:16,000 Fuck. Fuck. 282 01:03:22,300 --> 01:03:23,300 Fuck. 283 01:03:49,040 --> 01:03:50,040 You! 284 01:04:41,200 --> 01:04:42,200 Oh, fuck! 285 01:08:16,810 --> 01:08:18,029 is becoming failure. 286 01:11:57,309 --> 01:11:58,590 Thank you. 287 01:12:50,540 --> 01:12:53,340 Thank you. 288 01:13:08,179 --> 01:13:14,560 The way for the normal society to put the abnormal 289 01:13:14,560 --> 01:13:15,700 society down. 290 01:13:16,000 --> 01:13:23,000 Those shows are a reflection of American life in places that people don't 291 01:13:23,000 --> 01:13:24,000 understand. 292 01:14:02,360 --> 01:14:06,900 Out in the woods, we don't have a lot of, we can't pick up. 293 01:14:17,909 --> 01:14:24,030 But what I'm trying to say is that when I get those signals out of the air... 294 01:14:46,000 --> 01:14:50,300 Well, hell yes. I mean, isn't that common? You know, like two other people, 295 01:14:50,300 --> 01:14:51,500 they fully admit it. 296 01:14:52,000 --> 01:14:53,820 It's the right way to live. 297 01:14:54,060 --> 01:14:55,740 I mean, come on. What? 298 01:15:14,030 --> 01:15:16,410 I guess that I'm going to have to. 299 01:15:16,810 --> 01:15:21,970 You know, a lot of people don't understand this. People like myself, we 300 01:15:21,970 --> 01:15:22,970 special gift. 301 01:15:27,130 --> 01:15:32,890 We have a man, a warrior dog. 302 01:15:34,750 --> 01:15:40,670 And both admit that they love their dog as much as society accepts. 303 01:15:48,110 --> 01:15:51,690 Oh, yeah. I mean, they don't. 304 01:15:52,310 --> 01:15:57,070 There's a section of society out there that is creating this situation. 305 01:15:57,330 --> 01:16:02,530 They want to learn that they're not at fault. They are part of the society, but 306 01:16:02,530 --> 01:16:03,530 they're not at fault. 307 01:16:06,070 --> 01:16:09,250 ...as to what they mean, and that's what, I think that's a problem right 308 01:16:09,530 --> 01:16:11,010 So what message should there be? 309 01:16:11,430 --> 01:16:16,550 Should they be having their children listen to us instead of them not? 310 01:16:17,300 --> 01:16:24,120 Well, I think that parents should be displaying a little bit more 311 01:16:24,120 --> 01:16:27,660 wholesome entertainment. I think we need to go back to, you know, like, what's 312 01:16:27,660 --> 01:16:31,040 the point of years? Or, you know, Christie, that nice little Christian 313 01:16:31,400 --> 01:16:34,320 Christian values. We need to get back down to family values. 314 01:16:35,620 --> 01:16:39,420 It's just time to get back down to basics. I think we're getting out of 315 01:16:39,560 --> 01:16:44,180 We're pushing the edge. We're just breaking down all the boundaries. 316 01:17:03,280 --> 01:17:04,700 What do you mean by this? 317 01:17:05,620 --> 01:17:07,360 Do you know who the fuck I am? 318 01:17:09,460 --> 01:17:11,860 Do you? Do you know who the fuck I am? 319 01:17:13,360 --> 01:17:16,440 You're putting stupid... You're fucking up the book! 320 01:17:16,980 --> 01:17:18,800 Putting your stupid bullshit in! 321 01:17:25,580 --> 01:17:29,060 Now I need you to need me. I want to return the gift. 322 01:17:29,280 --> 01:17:32,120 Let me comfort the man as he has comforted the woman. 323 01:17:32,720 --> 01:17:36,500 I strap you down and taste you, bind you so that you are submerged in my want 324 01:17:36,500 --> 01:17:38,000 for you, Clara's man. 325 01:17:38,820 --> 01:17:42,860 Captive because he wants to feel free and in his woman's lust, experience me, 326 01:17:42,960 --> 01:17:45,140 let me love you. What the fuck? Wait. 327 01:17:45,560 --> 01:17:46,800 Wait. Listen. 328 01:17:48,180 --> 01:17:49,640 Look what you've done for me. 329 01:17:50,100 --> 01:17:51,120 Don't you understand? 330 01:17:52,240 --> 01:17:54,300 Don't you understand what you've taught me? 331 01:17:55,220 --> 01:17:59,060 Don't you understand that I'm the best thing that you could ever find in your 332 01:17:59,060 --> 01:18:00,540 book because I'm different? 333 01:18:01,580 --> 01:18:05,000 I'm the one you've taught to give to you so you don't have to take. 334 01:18:05,240 --> 01:18:08,560 How would you know what to give me? You don't fucking know me. 335 01:18:09,820 --> 01:18:13,080 But you want the world to see you through your book, right? 336 01:18:18,920 --> 01:18:24,520 But they have to see you through my eyes because I know you. 337 01:18:25,780 --> 01:18:28,780 They need to see you as the great man the way I see you. 338 01:18:31,920 --> 01:18:33,000 They don't see you. 339 01:18:33,420 --> 01:18:37,200 They don't know you. They don't know anything about you. 340 01:18:38,340 --> 01:18:39,340 I do. 341 01:22:52,599 --> 01:22:53,720 Get on your knees. 342 01:23:00,920 --> 01:23:03,740 Get on your knees. 343 01:23:08,680 --> 01:23:09,680 Grab yourself. 344 01:23:26,060 --> 01:23:27,060 He has control of you. 345 01:24:35,820 --> 01:24:36,820 Hope. 346 01:25:30,120 --> 01:25:31,120 to you. 347 01:27:47,260 --> 01:27:49,580 Don't you like it better when I'm doing it? 348 01:27:57,040 --> 01:27:59,300 Don't you like it better when I'm doing it? Yeah. 349 01:28:01,920 --> 01:28:02,920 Don't struggle. 23499

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.