Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,959
When were you going to tell us that our
futures and the futures of the pupils
2
00:00:02,960 --> 00:00:05,759
were in jeopardy? Why can't we just
forget what happened?
3
00:00:05,760 --> 00:00:08,600
You know full well why not. You must be
Dale.
4
00:00:08,820 --> 00:00:11,770
He's only focused on one thing. Long
distance road cycling.
5
00:00:11,780 --> 00:00:13,780
Our new deputy, Lorna Hutchinson.
6
00:00:16,640 --> 00:00:18,300
Scott. I saw Kenzie.
7
00:00:19,120 --> 00:00:21,060
He said you thought I was a loser.
8
00:00:25,620 --> 00:00:26,670
I'm not rude.
9
00:00:28,520 --> 00:00:29,570
I can't write.
10
00:00:29,660 --> 00:00:31,460
The council wants our land.
11
00:00:31,800 --> 00:00:34,930
If they sell it, then Waterloo Road will
cease to exist anyway.
12
00:00:35,020 --> 00:00:36,400
It'll be razed to the ground.
13
00:01:06,131 --> 00:01:07,879
All the way, please.
14
00:01:07,880 --> 00:01:09,140
Thank you. Coming through.
15
00:01:14,640 --> 00:01:15,690
No,
16
00:01:19,940 --> 00:01:21,440
you eat a bit, sir.
17
00:01:22,780 --> 00:01:23,830
Thank you, Darren.
18
00:01:26,000 --> 00:01:29,979
It's just the start of a leaner, meaner,
19
00:01:29,980 --> 00:01:33,640
fuller road.
20
00:01:37,100 --> 00:01:38,150
Morning, sir.
21
00:01:38,280 --> 00:01:39,330
Looking good.
22
00:01:39,800 --> 00:01:40,850
Morning, all.
23
00:01:41,340 --> 00:01:46,060
Oh, that's, uh... That's certainly got
the blood pumping.
24
00:01:47,920 --> 00:01:50,880
Pity a few more of the staff didn't set
a better example.
25
00:01:50,881 --> 00:01:52,379
Early days.
26
00:01:52,380 --> 00:01:53,600
Old habits die hard.
27
00:01:54,080 --> 00:01:55,700
Thoroughly, if he's not careful.
28
00:01:56,640 --> 00:02:00,040
You've been very generous, Mr Bukhari.
Thank you. Oh, my pleasure.
29
00:02:00,041 --> 00:02:04,039
Hopefully they'll catch the back bug
here. Come down my shop for one of their
30
00:02:04,040 --> 00:02:05,140
own. Hey, Abdul.
31
00:02:05,141 --> 00:02:10,369
Sir, only gone I got my offer from
Edinburgh this morning.
32
00:02:10,370 --> 00:02:13,269
Three -eighths. Hey, that's great. Yeah,
I know, thanks. I think I've totally
33
00:02:13,270 --> 00:02:14,320
got it.
34
00:02:15,410 --> 00:02:16,460
Excuse me.
35
00:02:19,761 --> 00:02:27,229
Look, before you start, I just go where
the agency sends me and I'm not about to
36
00:02:27,230 --> 00:02:28,370
turn down a week's work.
37
00:02:28,371 --> 00:02:29,629
A week?
38
00:02:29,630 --> 00:02:30,989
You can stay longer if you like.
39
00:02:30,990 --> 00:02:32,190
No, thank you.
40
00:02:32,191 --> 00:02:34,249
We'll just have to be adult about it.
41
00:02:34,250 --> 00:02:35,300
Imagine.
42
00:02:36,601 --> 00:02:39,639
Why Drift Lock Trust Cup Turtle?
43
00:02:39,640 --> 00:02:41,990
New hobby, or did you just crash the car
again?
44
00:02:42,300 --> 00:02:43,620
It's our new bike bank.
45
00:02:43,940 --> 00:02:46,860
Keep people fit and active, help combat
obesity.
46
00:02:46,861 --> 00:02:50,859
Lorna and I came up with the idea. Oh,
yes, you and your new best friend.
47
00:02:50,860 --> 00:02:52,980
Very green, very cosy. It's a good
scheme.
48
00:02:52,981 --> 00:02:54,999
You can borrow a bike whenever you want.
49
00:02:55,000 --> 00:02:55,999
That'll be interesting.
50
00:02:56,000 --> 00:03:00,579
And we're rolling out into the local
community to remind them how important
51
00:03:00,580 --> 00:03:01,630
is to have it.
52
00:03:02,080 --> 00:03:03,640
Great. Well, good luck with that.
53
00:03:04,540 --> 00:03:05,590
Hey, Mum.
54
00:03:05,591 --> 00:03:11,419
I didn't realise you were coming back.
Neither did I. At least someone's
55
00:03:11,420 --> 00:03:12,470
to see me.
56
00:03:13,180 --> 00:03:14,230
Been cycling, then?
57
00:03:14,580 --> 00:03:15,630
Looking like that?
58
00:03:15,840 --> 00:03:16,890
No chance.
59
00:03:22,100 --> 00:03:24,080
I've only just customised this uniform.
60
00:03:24,081 --> 00:03:25,479
Have luck, there's rubbish.
61
00:03:25,480 --> 00:03:27,559
Yeah, but they get better results,
though, don't they?
62
00:03:27,560 --> 00:03:31,020
It's not all about results, though, is
it? I mean, look at me and Lisa.
63
00:03:31,280 --> 00:03:34,020
Maybe Dweeby was at Waterloo Road or the
schoolhouse.
64
00:03:34,780 --> 00:03:36,400
Have luck and not going to want me.
65
00:03:36,520 --> 00:03:38,020
I might just leave and get a job.
66
00:03:39,150 --> 00:03:41,630
That gets better and better every time I
see it.
67
00:03:42,550 --> 00:03:44,550
All that fast and furious for me.
68
00:03:44,770 --> 00:03:47,000
And your problem with that is what
exactly?
69
00:03:47,610 --> 00:03:48,660
Hey, Scott.
70
00:03:49,030 --> 00:03:52,909
I bet you'd look a proper city in Lycra,
wouldn't you? It's not my style. Too
71
00:03:52,910 --> 00:03:53,960
much shaking.
72
00:04:03,110 --> 00:04:04,160
All right, mate?
73
00:04:04,630 --> 00:04:05,680
Need a hand?
74
00:04:08,460 --> 00:04:10,930
It's a pretty nice set of wheels you've
got there.
75
00:04:11,020 --> 00:04:12,520
Any chance I could get a legal?
76
00:04:17,339 --> 00:04:18,419
What's your problem?
77
00:04:18,420 --> 00:04:20,640
Right now, you're standing in front of
me.
78
00:04:22,880 --> 00:04:23,930
You know what, pal?
79
00:04:24,420 --> 00:04:25,470
You need to get a life.
80
00:04:26,040 --> 00:04:28,540
Oi! Watch and learn, mate. Watch and
learn!
81
00:04:29,040 --> 00:04:30,090
Watch and learn!
82
00:04:47,601 --> 00:04:49,629
Come on, chase me.
83
00:04:49,630 --> 00:04:50,680
Come on.
84
00:04:51,030 --> 00:04:52,080
Chase me.
85
00:04:55,430 --> 00:04:56,480
You bust my bike.
86
00:04:57,730 --> 00:04:58,890
You bust my arm.
87
00:04:59,130 --> 00:05:00,690
Well, you've done to, you idiot.
88
00:05:01,150 --> 00:05:03,010
You keep your hair on when it goes down.
89
00:05:03,011 --> 00:05:05,969
Do you even know how much this is worth?
What did you do that for? He needs that
90
00:05:05,970 --> 00:05:09,089
bike. I bet he does. I bet he sleeps
with it now. Oh, you're not even sorry,
91
00:05:09,090 --> 00:05:12,030
you? I should be sorry, I believe.
92
00:05:12,270 --> 00:05:13,320
All right, enough.
93
00:05:15,110 --> 00:05:16,160
Cooler.
94
00:05:16,970 --> 00:05:18,550
And you can pay to get that fixed.
95
00:05:19,430 --> 00:05:20,480
See you around, boys.
96
00:05:20,481 --> 00:05:23,129
So, have you seen what he's done?
97
00:05:23,130 --> 00:05:26,249
That's bang out of order. Yeah, just
because he behaves like an idiot doesn't
98
00:05:26,250 --> 00:05:27,300
mean you have to.
99
00:05:27,510 --> 00:05:28,560
Stay clear.
100
00:05:32,430 --> 00:05:33,480
Hey.
101
00:05:34,090 --> 00:05:35,140
Where's he going?
102
00:05:36,410 --> 00:05:37,460
Good.
103
00:05:37,950 --> 00:05:39,000
Really?
104
00:05:39,290 --> 00:05:40,340
Doesn't seem like it.
105
00:05:41,150 --> 00:05:42,470
I saw you with Dale just now.
106
00:05:42,471 --> 00:05:45,229
Always have to be center of attention,
eh?
107
00:05:45,230 --> 00:05:46,430
I was just having a laugh.
108
00:05:46,880 --> 00:05:48,620
It's not my fault Wiggles are blind.
109
00:05:48,960 --> 00:05:50,880
What, like you're so perfect, are you?
110
00:05:50,960 --> 00:05:52,010
No.
111
00:05:52,640 --> 00:05:53,900
Look, what's this about?
112
00:05:54,420 --> 00:05:55,470
The other day?
113
00:05:56,500 --> 00:05:57,550
Sort of.
114
00:05:57,680 --> 00:05:58,760
I thought we were cool.
115
00:05:58,920 --> 00:05:59,970
Hurry up, Bonnie.
116
00:06:00,740 --> 00:06:01,790
I'm fine.
117
00:06:01,800 --> 00:06:03,660
I know you prefer older women anyway.
118
00:06:06,140 --> 00:06:07,220
What did you just say?
119
00:06:08,080 --> 00:06:09,130
Hey!
120
00:06:09,200 --> 00:06:10,250
Come back here!
121
00:06:13,271 --> 00:06:15,119
That's again?
122
00:06:15,120 --> 00:06:18,539
You're a glutton for punishment, aren't
you? Tell me about it. At least I get to
123
00:06:18,540 --> 00:06:20,100
see Lorne in an amazing bike van.
124
00:06:21,160 --> 00:06:23,870
Don't get me started on him and his
latest pet project.
125
00:06:23,940 --> 00:06:25,640
Does he normally like bikes?
126
00:06:25,900 --> 00:06:28,430
Lorne would take a taxi to the bathroom
if he could.
127
00:06:29,480 --> 00:06:31,280
That's the Lorne of influence, then.
128
00:06:32,520 --> 00:06:34,860
What do you make of her?
129
00:06:35,300 --> 00:06:37,780
Young, pretty, well -intentioned.
130
00:06:40,880 --> 00:06:42,760
She annoys me as well.
131
00:06:43,919 --> 00:06:48,799
You, er... You don't think there could
be some sort of mutual attraction going
132
00:06:48,800 --> 00:06:52,470
on there, do you? No, definitely not.
Someone in a position of authority?
133
00:06:52,900 --> 00:06:56,560
Get involved with a colleague? A young,
needy, demanding one at that?
134
00:06:57,720 --> 00:06:59,340
Well, it wouldn't be that stupid.
135
00:07:02,740 --> 00:07:05,090
Danny's going to go mental. This is my
best bike.
136
00:07:05,420 --> 00:07:07,590
So I'd take it back to the shop,
wouldn't I?
137
00:07:08,120 --> 00:07:10,280
No offence, but it's a bit of a pro job.
138
00:07:11,320 --> 00:07:12,940
May need to go back to the factory.
139
00:07:13,750 --> 00:07:16,520
OK, well, I'll be back at lunchtime if
you need any help.
140
00:07:18,570 --> 00:07:22,769
Look, the spokes need a bit of soldering
and it's out of alignment, but I reckon
141
00:07:22,770 --> 00:07:23,820
I could fix it.
142
00:07:25,250 --> 00:07:26,790
No. Don't turn your nose up.
143
00:07:27,510 --> 00:07:29,310
Kevin bought a robot and everything.
144
00:07:29,490 --> 00:07:31,290
If anyone can fix it, he can.
145
00:07:32,370 --> 00:07:33,870
And I've got a free period next.
146
00:07:33,871 --> 00:07:37,209
Look, your coach, he doesn't need to
know anything about it.
147
00:07:37,210 --> 00:07:38,690
But we'd get her through.
148
00:07:39,630 --> 00:07:42,340
Yeah, that's fine, cos Lenny is going to
cover for you.
149
00:07:44,300 --> 00:07:45,350
Okay.
150
00:07:48,980 --> 00:07:50,420
Well, at least it was my place.
151
00:07:54,560 --> 00:07:55,660
Oh, God.
152
00:07:56,680 --> 00:07:58,540
All sounds very ominous to me.
153
00:07:59,180 --> 00:08:04,600
We regret to inform you, your job may be
at risk. Well, is it or isn't it?
154
00:08:05,240 --> 00:08:08,240
Creating a super school brings to me an
economies of scale.
155
00:08:08,600 --> 00:08:09,650
Morning, everyone.
156
00:08:10,090 --> 00:08:14,449
I know you've all had letters from the
LEA. I'm sure you were all worried about
157
00:08:14,450 --> 00:08:18,090
redundancies. We won't know anything
until at least the end of term.
158
00:08:18,091 --> 00:08:20,709
And until then, we have to be on our
best behaviour.
159
00:08:20,710 --> 00:08:24,389
Well, we have to be at the top of our
game. Yes, difficult, I know, when we're
160
00:08:24,390 --> 00:08:25,530
already understaffed.
161
00:08:25,710 --> 00:08:29,589
Don't worry, I'm sure your second
chances will have burned the place down
162
00:08:29,590 --> 00:08:32,969
time Havelock get their hands on it.
With respect, Havelock really is an
163
00:08:32,970 --> 00:08:37,408
excellent school. Emerging even less
is... As you can see, and here we have
164
00:08:37,409 --> 00:08:39,510
Fitzgerald with us again this week.
165
00:08:39,900 --> 00:08:42,610
I'm sure you'll all help me in making
her feel welcome.
166
00:08:42,611 --> 00:08:46,999
We should utilise the PTA. Get the
parents on side, flying the flag for the
167
00:08:47,000 --> 00:08:49,540
school. We don't currently have a PTA.
168
00:08:49,780 --> 00:08:51,680
Really? Why not? They're vital.
169
00:08:51,980 --> 00:08:55,470
No, it's a great idea. We should get on
it as soon as possible. Yes, great.
170
00:08:55,580 --> 00:08:58,020
More work, more tedious meetings.
171
00:08:58,021 --> 00:09:02,399
The parents will be just as much against
this merger as we are once they've been
172
00:09:02,400 --> 00:09:06,419
made aware of the negatives. Thanks,
Lorna. In the meantime, we have the
173
00:09:06,420 --> 00:09:10,539
of the new community bike bank. We're
all hoping it's going to give the school
174
00:09:10,540 --> 00:09:11,359
bit of a boost.
175
00:09:11,360 --> 00:09:13,959
It's going to take more than a bike bank
to save our jobs.
176
00:09:13,960 --> 00:09:18,499
Every little helps, George. It ticks all
the boxes. It's very good PR. I'm
177
00:09:18,500 --> 00:09:21,390
fairly confident that Havelock doesn't
have a bike bank.
178
00:09:21,480 --> 00:09:26,900
Right, at the risk of sounding like a
tea towel, please keep calm and carry
179
00:09:27,460 --> 00:09:30,050
I'll keep you all informed of future
developments.
180
00:09:33,130 --> 00:09:36,320
Can't see it being left in first out if
it did come to redundancy.
181
00:09:36,710 --> 00:09:40,260
You mean the lovely Lorna? Yeah, she
certainly is flavour of the month.
182
00:09:40,510 --> 00:09:42,980
I thought of competing against her for
my own job.
183
00:09:43,750 --> 00:09:50,229
Sonia, was my ex -wife really the only
option the agency could come up with? I
184
00:09:50,230 --> 00:09:52,760
did my best, Mr Fitzgerald, but supply
teaching?
185
00:09:53,290 --> 00:09:55,150
They're in short supply at the minute.
186
00:09:57,350 --> 00:09:58,790
So you're playing a cool one?
187
00:09:59,910 --> 00:10:01,030
He never done that.
188
00:10:01,520 --> 00:10:05,070
Most of the girls in this school would
kill to get with Scott Fairchild.
189
00:10:05,240 --> 00:10:06,680
And you just, like, whatever.
190
00:10:06,681 --> 00:10:10,419
Yeah, well, like you said the other day,
I think I'm worth a bit more than that.
191
00:10:10,420 --> 00:10:11,470
Go, girl.
192
00:10:11,471 --> 00:10:13,199
It should be really helpful.
193
00:10:13,200 --> 00:10:16,439
Just let me know if you need any help
uploading text to the worksheet.
194
00:10:16,440 --> 00:10:18,300
Great, they won't re -stop back for me.
195
00:10:18,520 --> 00:10:19,620
Wish I had one ages ago.
196
00:10:19,621 --> 00:10:23,439
Well, I'm still looking into getting you
a special tutor, but until then, you'll
197
00:10:23,440 --> 00:10:25,910
be having one -on -one sessions with Mrs
Mulgrew.
198
00:10:27,000 --> 00:10:28,200
Why can't you do it?
199
00:10:28,480 --> 00:10:29,530
Mulgrew hates me.
200
00:10:29,660 --> 00:10:30,710
No, she doesn't.
201
00:10:31,000 --> 00:10:33,230
This is small group. He's a very good
teacher.
202
00:10:33,560 --> 00:10:34,640
No one else has to know.
203
00:10:35,020 --> 00:10:36,070
Promise.
204
00:10:36,140 --> 00:10:37,190
You have my word?
205
00:10:37,920 --> 00:10:38,970
Okay.
206
00:10:38,971 --> 00:10:41,259
Just remember you're not on your own
anymore.
207
00:10:41,260 --> 00:10:42,310
Thanks.
208
00:10:42,620 --> 00:10:44,180
And you've got a lesson to get to.
209
00:11:00,010 --> 00:11:02,420
Fair child, I can barely contain my
excitement.
210
00:11:02,930 --> 00:11:05,810
I guess I'll be seeing you in here this
morning.
211
00:11:06,190 --> 00:11:07,330
Come with that, please.
212
00:11:10,890 --> 00:11:11,950
You'll focus, yeah?
213
00:11:13,150 --> 00:11:14,210
I wish I could.
214
00:11:15,830 --> 00:11:16,880
Could what?
215
00:11:18,230 --> 00:11:19,280
Go.
216
00:11:19,650 --> 00:11:22,170
You'll focus, yeah? I must go, isn't it?
217
00:11:23,570 --> 00:11:24,620
Gosh.
218
00:11:25,250 --> 00:11:26,750
Beginner's luck, I'd imagine.
219
00:11:27,170 --> 00:11:29,030
It's an exercise on the subjunctive.
220
00:11:29,031 --> 00:11:33,719
requires some independent thought and
the application of logic, both of which
221
00:11:33,720 --> 00:11:36,940
concepts I would imagine are somewhat
alien to you.
222
00:11:37,380 --> 00:11:38,430
Is that all right?
223
00:11:45,020 --> 00:11:50,219
Now, if I just put a bit of pressure on
this...
224
00:11:50,220 --> 00:11:53,780
There we go. Simple as that.
225
00:11:54,620 --> 00:11:56,940
Told you there was nothing to worry
about.
226
00:11:57,260 --> 00:11:58,620
Great. Cheers.
227
00:12:01,261 --> 00:12:07,649
Kenzie is going to have men for both of
us in the class. We won't be able to
228
00:12:07,650 --> 00:12:08,469
keep this quiet.
229
00:12:08,470 --> 00:12:11,689
It's important we respect the need for
privacy while she gets used to things.
230
00:12:11,690 --> 00:12:14,489
Yes, but she really won't be able to
understand that her problem, the more
231
00:12:14,490 --> 00:12:15,469
can support her.
232
00:12:15,470 --> 00:12:17,110
Young people can be very cruel.
233
00:12:18,070 --> 00:12:20,540
I do know what young people can be like,
thank you.
234
00:12:21,510 --> 00:12:22,770
Put yourself in her shoes.
235
00:12:22,771 --> 00:12:26,709
She's buried this, hidden it away since
childhood. She's gone to unbelievable
236
00:12:26,710 --> 00:12:28,700
lengths. That's how ashamed of it she
is.
237
00:12:30,190 --> 00:12:33,560
I've given her your word, Christine.
Please work with me on this one.
238
00:12:37,379 --> 00:12:38,759
Wow, looks good, isn't you?
239
00:12:38,760 --> 00:12:39,859
Yeah, thanks.
240
00:12:39,860 --> 00:12:41,960
I owe you one. Oh, no worries, ma 'am.
241
00:12:42,580 --> 00:12:43,840
Back to your thing, then?
242
00:12:44,220 --> 00:12:46,320
Not exactly. I'm more of a computer
nerd.
243
00:12:46,321 --> 00:12:48,499
But it's nice to get your hands dirty.
244
00:12:48,500 --> 00:12:51,899
Oh, I wish I was a computer nerd. Then I
might be able to fix this. Got some
245
00:12:51,900 --> 00:12:52,950
sort of virus.
246
00:12:52,951 --> 00:12:56,079
Keeps eating the hard drive and I can't
access my email.
247
00:12:56,080 --> 00:12:58,779
Well, I can give it a look if you like.
I've got loads of heavy -duty search and
248
00:12:58,780 --> 00:12:59,830
destroy programmes.
249
00:12:59,831 --> 00:13:01,099
Really? You don't mind?
250
00:13:01,100 --> 00:13:02,150
Yes, it's no problem.
251
00:13:04,739 --> 00:13:07,569
Well, I've got to go. Got to be at
Hadlock for ten. Hadlock?
252
00:13:07,700 --> 00:13:11,780
Yeah, I do my GBD classes over there. I
love it here.
253
00:13:11,980 --> 00:13:15,410
It's not exactly cutting edge in the
technology department, is it?
254
00:13:27,840 --> 00:13:28,890
Okay, time's up.
255
00:13:30,820 --> 00:13:31,870
Can I go now?
256
00:13:32,400 --> 00:13:33,720
Let's see what you've done.
257
00:13:39,181 --> 00:13:43,649
You're entirely stupid, aren't you,
Fairchild?
258
00:13:43,650 --> 00:13:45,250
Right, so I can go?
259
00:13:49,150 --> 00:13:50,930
No, I have another exercise for you.
260
00:13:51,181 --> 00:13:53,249
No way.
261
00:13:53,250 --> 00:13:54,300
Do one.
262
00:13:55,090 --> 00:13:56,140
Do one?
263
00:13:56,650 --> 00:13:59,710
You can sound slightly less like a total
gibbon.
264
00:14:00,470 --> 00:14:01,790
You call me a monkey, sir?
265
00:14:02,510 --> 00:14:03,650
Because that's racist.
266
00:14:03,830 --> 00:14:06,600
It was your Neanderthal tendencies I was
referring to.
267
00:14:06,601 --> 00:14:08,349
I could be mentally scarred by that.
268
00:14:08,350 --> 00:14:09,610
I think you'll get over it.
269
00:14:09,830 --> 00:14:10,910
I could do you for that.
270
00:14:11,739 --> 00:14:12,789
Slander, isn't it?
271
00:14:12,790 --> 00:14:15,799
Could get you into loads of trouble. Are
you threatening me?
272
00:14:15,800 --> 00:14:17,120
Let's just call this quits.
273
00:14:17,480 --> 00:14:18,530
I want to go.
274
00:14:18,531 --> 00:14:22,139
I think you're going about this the
wrong way. I would wise up if I was you.
275
00:14:22,140 --> 00:14:23,820
that you threatening me now, sir?
276
00:14:24,160 --> 00:14:25,700
Because I could say anything.
277
00:14:26,280 --> 00:14:27,600
It's only me and you in here.
278
00:14:27,601 --> 00:14:29,379
It'd be your word against mine.
279
00:14:29,380 --> 00:14:30,460
Look, I'm warning you.
280
00:14:30,720 --> 00:14:32,280
You want to keep me here, do you?
281
00:14:32,820 --> 00:14:34,020
What are you going to do?
282
00:14:34,021 --> 00:14:36,039
Beat me up with a rolled -up newspaper?
283
00:14:36,040 --> 00:14:37,300
I bet you'd like that, sir.
284
00:14:37,980 --> 00:14:39,780
Right, on your feet. Come on, let's go.
285
00:14:40,879 --> 00:14:42,680
Mr Fitzgerald can sort this one out.
286
00:14:54,220 --> 00:14:56,450
Kevin chopped the bright spark, hasn't
he?
287
00:14:56,460 --> 00:14:57,840
Oh, he's a lovely lad.
288
00:14:58,540 --> 00:15:02,520
I know he's not supposed to have
favourites, but... He's taken my laptop,
289
00:15:02,521 --> 00:15:03,699
reckons he can fix it.
290
00:15:03,700 --> 00:15:04,750
And he will.
291
00:15:05,240 --> 00:15:09,160
He's dead set on doing computer science
in Edinburgh, and he'll be there now.
292
00:15:09,630 --> 00:15:10,830
If he hadn't had a stroke.
293
00:15:11,021 --> 00:15:13,109
A stroke?
294
00:15:13,110 --> 00:15:14,850
Yeah, you'd never know, would you?
295
00:15:15,030 --> 00:15:16,080
He's amazing.
296
00:15:16,470 --> 00:15:17,670
Proper little egghead.
297
00:15:17,671 --> 00:15:21,649
Well, it's a good job he's not relying
on rusty old supply teachers like me to
298
00:15:21,650 --> 00:15:22,869
get him through his exams, then.
299
00:15:22,870 --> 00:15:23,869
You talking about Kevin?
300
00:15:23,870 --> 00:15:24,769
We are.
301
00:15:24,770 --> 00:15:27,209
He got a conditional offer from
Edinburgh. Three years.
302
00:15:27,210 --> 00:15:29,389
Is that why he goes to Havelock for
classes?
303
00:15:29,390 --> 00:15:32,710
Yeah, Von went an exception for him. I
think it was a good call.
304
00:15:32,711 --> 00:15:36,089
Well, it's great for Kevin, but what
about the other kids? Why should they
305
00:15:36,090 --> 00:15:37,140
out?
306
00:15:37,450 --> 00:15:40,520
Well, I can't see Von sanctioning some
sort of... That's exodus.
307
00:15:40,940 --> 00:15:44,780
Especially not now. That would be
playing straight into the hands of the
308
00:15:44,781 --> 00:15:47,979
Look, I know nobody here wants this
merger, but Havelock really does have
309
00:15:47,980 --> 00:15:50,390
fantastic resources. Don't you think,
Audrey?
310
00:15:51,960 --> 00:15:54,730
Well, it's certainly changed quite a bit
since my time.
311
00:15:55,180 --> 00:15:56,860
I think it could benefit everyone.
312
00:15:56,960 --> 00:15:59,730
I wouldn't let everyone hear you say
that, if I were you.
313
00:16:01,120 --> 00:16:04,440
You're already on a final chance, and
you're in trouble again.
314
00:16:04,960 --> 00:16:06,010
What is it with you?
315
00:16:07,760 --> 00:16:10,350
Extra responsibility, maybe that's what
you need.
316
00:16:10,860 --> 00:16:13,690
We'll put you on the bike team, repairs
and maintenance.
317
00:16:15,100 --> 00:16:17,560
But in the meantime, you can clean up
this yard.
318
00:16:18,140 --> 00:16:19,190
What'd you say?
319
00:16:20,420 --> 00:16:22,410
No way, I just wanted to get out of
there.
320
00:16:24,200 --> 00:16:25,880
You're violating my human rights.
321
00:16:25,980 --> 00:16:27,030
Sue me.
322
00:16:27,040 --> 00:16:29,900
And you can apologise to Mr Windsor for
your rudeness.
323
00:16:32,100 --> 00:16:33,150
Sorry.
324
00:16:37,260 --> 00:16:38,310
Mr. Windsor.
325
00:16:39,540 --> 00:16:43,819
And thank your lucky stars Kevin and
Dale were able to fix that bike.
326
00:16:43,820 --> 00:16:46,110
you'd have been paying it off till
Christmas.
327
00:16:50,040 --> 00:16:51,090
Kenzie.
328
00:16:51,900 --> 00:16:52,950
Kenzie.
329
00:16:54,260 --> 00:16:57,080
Do you see Scott, like, out of school?
330
00:16:57,300 --> 00:16:58,350
No.
331
00:16:58,820 --> 00:16:59,870
Not if I can help it.
332
00:17:01,140 --> 00:17:03,800
So he doesn't come to your house then,
does he? No.
333
00:17:05,160 --> 00:17:06,210
Why?
334
00:17:11,180 --> 00:17:12,230
I definitely need to.
335
00:17:13,920 --> 00:17:16,750
Look, listen, if you want in there,
that's your funeral.
336
00:17:16,880 --> 00:17:17,930
Nothing to do with me.
337
00:17:24,079 --> 00:17:25,129
Kevin.
338
00:17:26,579 --> 00:17:30,240
Well done again on the A for your bridge
design specification.
339
00:17:31,720 --> 00:17:33,620
87%. Got there in the end.
340
00:17:33,880 --> 00:17:35,140
Highest mark in the class.
341
00:17:35,600 --> 00:17:38,790
You've improved wonderfully over the
last three assignments.
342
00:17:38,840 --> 00:17:40,080
You're back on track now.
343
00:17:40,081 --> 00:17:43,829
You'll just need to keep up the good
work with your new teacher.
344
00:17:43,830 --> 00:17:44,910
Why? Are you leaving?
345
00:17:44,911 --> 00:17:46,069
No.
346
00:17:46,070 --> 00:17:47,120
You are.
347
00:17:47,121 --> 00:17:51,309
Apparently, there's going to be a new
GPD teacher at Waterloo Road.
348
00:17:51,310 --> 00:17:52,870
Didn't Mr Fitzgerald tell you?
349
00:17:53,590 --> 00:17:54,640
No.
350
00:17:54,710 --> 00:17:57,660
From next week, you'll be able to go
back to studying there.
351
00:17:57,890 --> 00:18:02,049
I have to say, Kevin, it's been a real
pleasure teaching you these last few
352
00:18:02,050 --> 00:18:03,100
weeks.
353
00:18:03,350 --> 00:18:05,940
Well, thank you. Thank you, sir. Good
luck with it all.
354
00:18:07,150 --> 00:18:08,350
Let us know how you get on.
355
00:18:17,610 --> 00:18:18,930
Kevin designed the system.
356
00:18:19,130 --> 00:18:20,750
We just log them in and out on here.
357
00:18:21,230 --> 00:18:22,280
Like a library?
358
00:18:22,281 --> 00:18:23,229
Sort of, yeah.
359
00:18:23,230 --> 00:18:24,280
It's pretty simple.
360
00:18:24,590 --> 00:18:26,390
You in, then? We'll put you on a rotor.
361
00:18:27,870 --> 00:18:31,300
I'm dead disorganised. How can I be
better at checking the bikes over
362
00:18:33,070 --> 00:18:35,070
When I was a kid, everyone had a bike.
363
00:18:35,670 --> 00:18:38,320
These days, it's all Xboxes, iPads and
smartphones.
364
00:18:38,321 --> 00:18:40,389
Well, that's what this is all about.
365
00:18:40,390 --> 00:18:43,510
Opening people's eyes to the joys of the
open road.
366
00:18:43,730 --> 00:18:45,650
Brush of adrenaline, wind in your hair.
367
00:18:45,730 --> 00:18:47,230
Won't they be wearing helmet?
368
00:18:48,940 --> 00:18:52,460
Mr Fitzgerald, Mr Bond said that we've
got a new GPD teacher starting.
369
00:18:52,461 --> 00:18:56,119
That's right, next week. He's part of
the Teach Direct programme, I meant to
370
00:18:56,120 --> 00:18:58,879
tell you earlier. Yeah, but we've got a
PLC project coming along at the moment,
371
00:18:58,880 --> 00:18:59,930
programmable logic.
372
00:19:00,080 --> 00:19:03,799
I need to be there. No, we'll just
transfer everything down here. It's the
373
00:19:03,800 --> 00:19:06,799
filibuster. I'm getting A's at the
moment, so I can't switch back.
374
00:19:06,800 --> 00:19:09,639
Yeah, it was always going to be a
temporary measure. We agreed that.
375
00:19:09,640 --> 00:19:13,679
I can't slip up again. Kevin, I promise
you, everything you need will be down
376
00:19:13,680 --> 00:19:16,739
here, but we can't have one rule for you
and one rule for everybody else. It
377
00:19:16,740 --> 00:19:17,790
just wouldn't work.
378
00:19:18,489 --> 00:19:20,970
Uh, Kev, how do I amend the booking on
the system?
379
00:19:23,070 --> 00:19:24,120
Yeah.
380
00:19:26,010 --> 00:19:27,690
I'm going to teach direct program.
381
00:19:27,691 --> 00:19:31,129
Yep. A probationer from a fast -track
scheme with zero experience.
382
00:19:31,130 --> 00:19:34,980
They are drawn from the best graduate
and his references are excellent. Even
383
00:19:34,981 --> 00:19:38,109
I doubt he'll provide much of a chance
for someone as gifted as Kev. All right,
384
00:19:38,110 --> 00:19:39,610
everything's safe and secure.
385
00:19:40,610 --> 00:19:43,210
Are we ready for the photo op with the
Gazette?
386
00:19:50,670 --> 00:19:54,469
I want you to do the honours at
lunchtime. Put your cycling gear on and
387
00:19:54,470 --> 00:19:56,270
some pictures taken at the bike bank.
388
00:19:56,390 --> 00:20:00,129
Um, sir, can I want to go for a proper
ride? Try it out? You don't have time to
389
00:20:00,130 --> 00:20:00,769
do both.
390
00:20:00,770 --> 00:20:03,770
I'd love you to be there. Our Olympic
cycling hopeful.
391
00:20:04,670 --> 00:20:06,250
Um, yeah, yeah, sure.
392
00:20:06,450 --> 00:20:07,500
Great, thank you.
393
00:20:07,670 --> 00:20:11,490
Now, where do you think you would look
to find a first -hand account?
394
00:20:11,890 --> 00:20:12,940
You're late. Sit down.
395
00:20:13,230 --> 00:20:15,820
Just in my bed for the environment mess.
Good for you.
396
00:20:26,640 --> 00:20:27,690
Just found this.
397
00:20:28,320 --> 00:20:30,000
Not bad for ten minutes' work, eh?
398
00:20:31,200 --> 00:20:32,640
Pick up any old thing you hear.
399
00:20:33,500 --> 00:20:35,000
What's that supposed to mean?
400
00:20:35,260 --> 00:20:38,870
Sorry, Miss, what were you trying to say
before we all got interrupted?
401
00:20:38,960 --> 00:20:45,599
Yes, now, where were we? The 1746 Act of
Prescription and the Dress Act, which
402
00:20:45,600 --> 00:20:51,939
ordered the surrendering of all swords
and tartans and forbade the wearing of
403
00:20:51,940 --> 00:20:55,359
kilts. You should see me in a kilt mask.
Scott, just shut up, will you? Just
404
00:20:55,360 --> 00:20:58,070
concentrate, you two, please. Kevin,
mate, calm down.
405
00:20:59,580 --> 00:21:03,519
Now, take a minute to imagine what that
must have been like for the honest
406
00:21:03,520 --> 00:21:04,570
Highlander.
407
00:21:07,840 --> 00:21:09,080
Sorry to disturb you.
408
00:21:09,380 --> 00:21:10,720
Kevin Chalk wants a word.
409
00:21:11,180 --> 00:21:12,230
OK, sure, ma 'am.
410
00:21:15,860 --> 00:21:16,910
How can I help you?
411
00:21:16,911 --> 00:21:20,639
Well, I'm sure this new teacher's going
to be great, but have luck. Have guest
412
00:21:20,640 --> 00:21:24,070
speakers, industry placements... Whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
413
00:21:24,560 --> 00:21:25,610
Slow down.
414
00:21:27,480 --> 00:21:32,940
Um... What if I transferred to have luck
completely?
415
00:21:33,180 --> 00:21:35,120
For my grades, everything.
416
00:21:36,840 --> 00:21:40,140
Ah, we couldn't set that kind of
precedent.
417
00:21:41,460 --> 00:21:45,479
I mean, the circumstances under which
you transferred were exceptional, and
418
00:21:45,480 --> 00:21:47,220
those circumstances have changed.
419
00:21:47,221 --> 00:21:52,359
Look, you've got nothing to worry about.
The new GPD teacher is going to be
420
00:21:52,360 --> 00:21:56,659
excellent. Yeah, I'm just... I want to
get the best grades I can and get to
421
00:21:56,660 --> 00:22:02,399
Edinburgh. And we will do everything we
can to make that happen here at Waterloo
422
00:22:02,400 --> 00:22:03,450
Road.
423
00:22:05,560 --> 00:22:11,620
Listen, you are one of the most talented
students the school has ever had.
424
00:22:12,140 --> 00:22:13,400
Thanks. That's true.
425
00:22:14,620 --> 00:22:16,560
And we don't want to lose you.
426
00:22:16,561 --> 00:22:20,669
sooner than we have to, especially not
now, when everyone needs to rally round
427
00:22:20,670 --> 00:22:21,930
to help fight this merger.
428
00:22:22,010 --> 00:22:23,060
Yeah, of course.
429
00:22:23,090 --> 00:22:24,140
Anything I can do.
430
00:22:25,730 --> 00:22:31,029
There have been some tricky times, but
you've come through them, and I like to
431
00:22:31,030 --> 00:22:32,949
think the school has always been there
for you.
432
00:22:32,950 --> 00:22:33,849
Yeah, it has.
433
00:22:33,850 --> 00:22:35,910
Without this place, I'd be nothing.
434
00:22:39,670 --> 00:22:40,720
You're right.
435
00:22:40,910 --> 00:22:41,960
I can't leave.
436
00:22:42,770 --> 00:22:43,820
I was just worried.
437
00:22:44,130 --> 00:22:45,270
Worried about my grade.
438
00:22:46,070 --> 00:22:47,120
Don't be.
439
00:22:47,850 --> 00:22:50,800
You don't think I'm going to let my best
pupil down, do you?
440
00:22:52,870 --> 00:22:53,920
Thanks, sir.
441
00:23:12,490 --> 00:23:14,720
What's all this cryptic stuff about,
then?
442
00:23:15,910 --> 00:23:17,110
Don't know what you mean.
443
00:23:18,700 --> 00:23:20,160
It means hard to understand.
444
00:23:20,480 --> 00:23:21,740
I know what the word means.
445
00:23:22,380 --> 00:23:23,820
So... I saw you go in there.
446
00:23:24,180 --> 00:23:25,230
In where?
447
00:23:25,480 --> 00:23:26,530
Plenty cars.
448
00:23:26,560 --> 00:23:27,610
With her mum.
449
00:23:28,240 --> 00:23:30,410
I was just popping by to see how she's
doing.
450
00:23:30,800 --> 00:23:32,180
We go back a bit, we're mates.
451
00:23:32,540 --> 00:23:34,890
Really? Do you think I'm stupid or
something?
452
00:23:35,360 --> 00:23:36,740
I saw the way she touched you.
453
00:23:37,360 --> 00:23:38,740
I saw the way you touched her.
454
00:23:40,400 --> 00:23:41,450
And I waited.
455
00:23:43,940 --> 00:23:45,620
Why were you following me anyway?
456
00:23:45,621 --> 00:23:48,009
I didn't get anything to do with you.
457
00:23:48,010 --> 00:23:51,630
Wherever you want to go, it's up to you.
So, what's your problem?
458
00:23:52,250 --> 00:23:53,300
Does Kenzie know?
459
00:23:53,770 --> 00:23:54,970
There's nothing to know.
460
00:23:55,330 --> 00:23:56,950
So, I can mention it to her, then?
461
00:23:58,370 --> 00:24:05,329
If not, look... Nothing happened, but
462
00:24:05,330 --> 00:24:06,380
it's complicated.
463
00:24:07,530 --> 00:24:11,490
Me and Kenzie don't get on great right
now, but me and her mum, we're cool.
464
00:24:12,230 --> 00:24:13,280
That's it.
465
00:24:13,910 --> 00:24:16,140
I just didn't want to cause them any
trouble.
466
00:24:17,580 --> 00:24:18,630
So what do you think?
467
00:24:19,760 --> 00:24:20,960
Can you forget about it?
468
00:24:24,060 --> 00:24:25,110
Maybe.
469
00:24:26,680 --> 00:24:27,780
Just be careful.
470
00:24:32,580 --> 00:24:37,619
So first we're going to look, and then
we're going to say the word, and then we
471
00:24:37,620 --> 00:24:38,670
cover it.
472
00:24:40,200 --> 00:24:41,250
Kinsey?
473
00:24:41,880 --> 00:24:45,320
I know. Then I write it down and check
if I've got it right.
474
00:24:46,280 --> 00:24:47,330
Good.
475
00:24:47,960 --> 00:24:50,720
You'll get used to it. It'll all become
routine.
476
00:24:53,020 --> 00:24:56,980
Can you tell me what this word says?
477
00:24:58,280 --> 00:24:59,940
F -T -A -Y -E -D.
478
00:25:01,040 --> 00:25:02,090
That's stayed.
479
00:25:02,800 --> 00:25:06,860
Now, these other words have the same A
sound, but they're all spelt
480
00:25:08,680 --> 00:25:09,730
Paid.
481
00:25:12,140 --> 00:25:13,190
Weighed.
482
00:25:15,160 --> 00:25:16,210
Obeyed.
483
00:25:16,460 --> 00:25:17,510
Fed.
484
00:25:18,190 --> 00:25:21,200
It's what I'm going to do. I'll have to
keep listening to this.
485
00:25:23,510 --> 00:25:24,770
Kinsey, I know it's tough.
486
00:25:25,470 --> 00:25:28,600
But we have to go back to basics. Learn
to walk before you can run.
487
00:25:28,621 --> 00:25:30,649
Come on.
488
00:25:30,650 --> 00:25:31,569
Work with me.
489
00:25:31,570 --> 00:25:32,950
I hate all this baby stuff.
490
00:25:35,970 --> 00:25:37,020
How's it going?
491
00:25:37,730 --> 00:25:38,780
Bye -bye. Thanks.
492
00:25:41,450 --> 00:25:43,850
Oh, early days, Kinsey. You'll see my
progress.
493
00:25:48,590 --> 00:25:52,910
Two wheelers will be open for business
in approximately ten minutes' time.
494
00:26:00,630 --> 00:26:02,310
Told you it wouldn't work with her.
495
00:26:50,999 --> 00:26:57,949
Ladies and gentlemen Welcome to this
launch of Waterloo Wheelers, our
496
00:26:57,950 --> 00:26:59,000
new bike bank.
497
00:26:59,290 --> 00:27:04,530
We owe a great big thank you to our
sponsor, Mr. Hassan Bakari of the Bike
498
00:27:04,790 --> 00:27:08,849
who has been so amazingly generous in
providing us with all these bikes. Thank
499
00:27:08,850 --> 00:27:09,900
you, Hassan.
500
00:27:11,370 --> 00:27:13,110
This is for everyone.
501
00:27:13,450 --> 00:27:18,609
It's for fun. It's for fitness. It's
absolutely free. Please do treat the
502
00:27:18,610 --> 00:27:21,310
with respect, but please use the biker.
503
00:27:21,590 --> 00:27:22,640
Off you go.
504
00:27:43,210 --> 00:27:46,250
Each one. Oh, my God. That's got to be
from a wheel, then, sir.
505
00:27:46,530 --> 00:27:48,170
I think you need stabilisers.
506
00:27:48,530 --> 00:27:49,850
Laura, let's go.
507
00:27:50,270 --> 00:27:51,470
Is that your idea of fun?
508
00:27:51,650 --> 00:27:52,910
It's nothing to do with me.
509
00:27:56,030 --> 00:27:57,080
It's going to be nice.
510
00:28:05,150 --> 00:28:06,830
What's that? Let's grow this, Mr M.
511
00:28:08,230 --> 00:28:11,050
Just a few teething problems, ladies and
gentlemen.
512
00:28:12,460 --> 00:28:13,510
We'll sort it out.
513
00:28:21,260 --> 00:28:23,060
What, is one bike not enough for you?
514
00:28:23,061 --> 00:28:26,339
You had to go and screw up a few more?
Well, don't worry, because they're
515
00:28:26,340 --> 00:28:28,420
fixed. Stupid little stump failed.
516
00:28:28,740 --> 00:28:30,240
You're slinging up a bit, mate.
517
00:28:30,360 --> 00:28:33,610
It was probably just someone having a
laugh. Oh, it was very funny.
518
00:28:33,860 --> 00:28:39,099
To any potential cyclists out there,
Waterloo Wheelers will be open for
519
00:28:39,100 --> 00:28:40,150
this afternoon.
520
00:28:40,560 --> 00:28:43,900
To those who wish to use it in the
spirit it was intended.
521
00:28:44,760 --> 00:28:46,740
Thank you. I should dob you in right
now.
522
00:28:46,741 --> 00:28:48,139
You don't have any proof.
523
00:28:48,140 --> 00:28:48,879
Do you know what?
524
00:28:48,880 --> 00:28:52,619
All Fitzgerald is trying to do is save
this place so idiots like you have got a
525
00:28:52,620 --> 00:28:54,480
place to go where no one else will ever.
526
00:28:55,140 --> 00:28:56,190
I don't ask anything.
527
00:28:57,260 --> 00:28:58,310
Whatever.
528
00:29:02,040 --> 00:29:03,090
I couldn't go.
529
00:29:03,800 --> 00:29:06,150
The head wanted me for some sort of
press thing.
530
00:29:08,160 --> 00:29:09,420
Yeah, I did go, but...
531
00:29:12,140 --> 00:29:13,190
Yeah, I will.
532
00:29:13,200 --> 00:29:14,250
I will.
533
00:29:18,700 --> 00:29:20,100
It's only one session, eh?
534
00:29:21,060 --> 00:29:22,500
Got to keep hitting my target.
535
00:29:22,960 --> 00:29:24,960
Well, Danny target.
536
00:29:29,640 --> 00:29:30,690
You no bothering?
537
00:29:35,300 --> 00:29:38,780
I mean, I'll have it if you're not
hungry.
538
00:29:38,980 --> 00:29:40,300
You know, yeah.
539
00:29:41,100 --> 00:29:42,150
Monsieur? Yes.
540
00:29:48,360 --> 00:29:49,410
Hello?
541
00:29:51,020 --> 00:29:52,070
Speaking.
542
00:29:56,740 --> 00:29:57,790
Really?
543
00:29:59,240 --> 00:30:00,820
Are you sure?
544
00:30:04,120 --> 00:30:06,160
I'm absolutely speechless.
545
00:30:07,840 --> 00:30:10,420
Local hero and community figure.
546
00:30:10,830 --> 00:30:12,690
You'll be a laughingstock after that.
547
00:30:13,190 --> 00:30:14,630
Someone could have been hurt.
548
00:30:14,910 --> 00:30:18,220
Well, worth a few scraped knees for
looking at his face. Christine.
549
00:30:18,470 --> 00:30:19,570
Christine. Christine.
550
00:30:20,450 --> 00:30:22,430
Grief. Nicolastic snap, I'll think.
551
00:30:23,870 --> 00:30:26,100
I hope you don't mind, but I've gone a
bit mad.
552
00:30:26,350 --> 00:30:29,530
And I've booked two front row seats for
us tonight at the opera.
553
00:30:30,210 --> 00:30:31,260
La Boheme.
554
00:30:32,170 --> 00:30:33,220
Have you?
555
00:30:34,190 --> 00:30:35,510
I've had a bit of a windfall.
556
00:30:35,890 --> 00:30:37,070
Three thousand pounds.
557
00:30:37,750 --> 00:30:39,830
Wow. Where did you get that from?
558
00:30:41,260 --> 00:30:42,310
Premium bonds.
559
00:30:42,480 --> 00:30:43,680
I'd forgotten I had them.
560
00:30:44,140 --> 00:30:47,930
So I thought we'd go out, have a bit of
a sludge, enjoy ourselves, celebrate.
561
00:30:48,440 --> 00:30:49,490
Did he?
562
00:30:49,860 --> 00:30:51,040
I'm sorry, Audrey.
563
00:30:52,600 --> 00:30:54,140
We're having dinner.
564
00:30:55,420 --> 00:30:56,470
Remember I told you?
565
00:30:56,760 --> 00:30:58,020
Already booked the table.
566
00:30:58,660 --> 00:31:04,999
It's a little thank you to Christine.
She's been helping me choose a new
567
00:31:05,000 --> 00:31:06,360
scheme for my living room.
568
00:31:07,920 --> 00:31:08,970
Oh, yes.
569
00:31:09,600 --> 00:31:10,650
We are.
570
00:31:15,560 --> 00:31:16,610
Oh, no worries.
571
00:31:16,640 --> 00:31:18,990
I know plenty of people who'll bite my
hand off.
572
00:31:25,480 --> 00:31:30,179
So am I to add interior decorator to my
CV? It was the first thing that came
573
00:31:30,180 --> 00:31:31,079
into my head.
574
00:31:31,080 --> 00:31:34,840
Oh, poor Audrey. She was all pink and
excited. I feel quite mean.
575
00:31:35,880 --> 00:31:37,200
So where are you taking me?
576
00:31:37,540 --> 00:31:39,860
Well, I hadn't really got that far. Oh,
I see.
577
00:31:40,140 --> 00:31:41,520
All mouth and no trousers.
578
00:31:42,220 --> 00:31:43,560
No, no. Man of my word.
579
00:31:44,010 --> 00:31:45,090
Your choice, my treat.
580
00:31:46,710 --> 00:31:47,850
Really? Yeah.
581
00:31:48,090 --> 00:31:52,329
And I guarantee it'll cheer you up.
You'll forget that Lorna Hutchinson
582
00:31:52,330 --> 00:31:55,280
existed. Well, that would have to be
quite some restaurant.
583
00:31:55,650 --> 00:31:59,020
Well, in that case... Oh, don't worry,
cheap and cheerful is fine by me.
584
00:31:59,530 --> 00:32:03,769
OK. I mean, do I look like I'd enjoy a
night spent watching some overweight
585
00:32:03,770 --> 00:32:07,549
opera singer strangling a top theme?
What happened to the punk with the
586
00:32:07,550 --> 00:32:08,600
spiky hair?
587
00:32:09,090 --> 00:32:13,000
Probably ended up in the same place as
the rockabilly with the six -inch quiff.
588
00:32:14,860 --> 00:32:15,910
That is so wrong.
589
00:32:20,680 --> 00:32:21,730
Oh, Dale.
590
00:32:21,731 --> 00:32:23,439
Can I have a wee, will you?
591
00:32:23,440 --> 00:32:24,490
Yeah.
592
00:32:24,491 --> 00:32:26,559
Could you use a hand with your fitness
programme?
593
00:32:26,560 --> 00:32:30,300
Like timings, cardio and stuff like
that. Like a sort of training buddy.
594
00:32:30,900 --> 00:32:34,719
It's just that I'm hoping to go to uni
and do sports physio, and I think it'd
595
00:32:34,720 --> 00:32:37,250
a really good experience for me as well,
you know?
596
00:32:37,400 --> 00:32:38,450
Yeah.
597
00:32:38,560 --> 00:32:39,610
I'm fine.
598
00:32:41,360 --> 00:32:42,410
Oh, OK.
599
00:32:42,411 --> 00:32:44,509
I just kind of do my own thing.
600
00:32:44,510 --> 00:32:46,189
It's better that way. It keeps me
focused.
601
00:32:46,190 --> 00:32:47,870
Yeah, no, no, it's fine. No worries.
602
00:32:55,810 --> 00:32:56,860
Ah,
603
00:33:01,310 --> 00:33:02,360
Kevin.
604
00:33:02,730 --> 00:33:04,370
Oh, I fixed your laptop.
605
00:33:04,371 --> 00:33:08,809
It was a Z -bot, so no wonder you
couldn't find it. No idea what you're
606
00:33:08,810 --> 00:33:10,130
about, but thanks, I think.
607
00:33:11,920 --> 00:33:13,060
Fantastic university.
608
00:33:13,061 --> 00:33:16,899
Here after a career in computer science?
Yeah, it's all I've wanted for as long
609
00:33:16,900 --> 00:33:17,939
as I can remember.
610
00:33:17,940 --> 00:33:19,240
I just need straight A's.
611
00:33:19,241 --> 00:33:21,579
I'm sure you'll get them, especially
with the help you've been getting at
612
00:33:21,580 --> 00:33:24,650
Havelock. But I've got to come back here
next week, haven't I?
613
00:33:25,280 --> 00:33:27,080
We've got a new GPD teacher starting.
614
00:33:27,200 --> 00:33:28,250
Yes, I heard. Great.
615
00:33:29,240 --> 00:33:32,970
I thought it'd be easier to stay there,
but Mr Fitzgerald didn't want me to.
616
00:33:33,780 --> 00:33:34,830
No.
617
00:33:37,880 --> 00:33:39,860
Waterloo Road's been really great to me.
618
00:33:41,360 --> 00:33:43,350
I'd probably be a bit of a rat if I
bailed.
619
00:33:44,320 --> 00:33:46,550
Especially with the merger and
everything.
620
00:33:49,360 --> 00:33:50,410
Yeah?
621
00:33:51,400 --> 00:33:52,450
Nice one.
622
00:33:52,451 --> 00:33:57,979
Letting Kevin Chalk take a class at
Havelock. Thank you. I have my moments.
623
00:33:57,980 --> 00:34:00,630
how come you told him he couldn't go
there full time?
624
00:34:00,631 --> 00:34:04,939
If he seriously wants to transfer to
Havelock to take his exams, I think you
625
00:34:04,940 --> 00:34:06,260
should support him. Do you?
626
00:34:06,720 --> 00:34:09,900
You being the supply teacher for this
week.
627
00:34:09,901 --> 00:34:12,729
Well, it's better than guilt -tripping
him into staying.
628
00:34:12,730 --> 00:34:15,550
I had no idea you were so concerned
about his education.
629
00:34:15,551 --> 00:34:19,408
I think he needs more than this school
has to offer. If you think this school
630
00:34:19,409 --> 00:34:22,869
doesn't have enough to offer, you're
welcome to leave it. Come on, at
631
00:34:22,870 --> 00:34:26,249
they've got... Don't give me at
Havelock. Don't run this school down by
632
00:34:26,250 --> 00:34:29,090
comparison. All I want is what's best
for Kevin.
633
00:34:29,370 --> 00:34:33,669
You hardly know him. I just don't think
you should sacrifice his prospects to
634
00:34:33,670 --> 00:34:35,089
suit your own political agenda.
635
00:34:35,090 --> 00:34:36,140
Meaning what?
636
00:34:36,141 --> 00:34:39,369
Well, you're not exactly going to hand
over your star pupil to the enemy now,
637
00:34:39,370 --> 00:34:40,009
are you?
638
00:34:40,010 --> 00:34:43,988
Do I have to remind you I am headteacher
here? Do I have to remind you what a
639
00:34:43,989 --> 00:34:46,759
headteacher does? The best for each
individual pupil.
640
00:34:48,850 --> 00:34:49,900
Bit of a domestic.
641
00:34:50,690 --> 00:34:51,740
Again.
642
00:34:53,469 --> 00:34:55,519
Let's hope the tannoy isn't on this
time.
643
00:34:55,520 --> 00:35:01,069
Education's all about opening doors.
Yes, it certainly is. Let me show you
644
00:35:01,070 --> 00:35:03,949
through this one. Having up could be
Kevin's best chance. You have no right
645
00:35:03,950 --> 00:35:05,390
standing in his way. Thank you.
646
00:35:12,420 --> 00:35:15,700
Oh, don't you start. He hasn't been
himself in a long time.
647
00:35:15,701 --> 00:35:19,139
Stuck down with a bunch of kids a year
younger. He's fed up, bored and getting
648
00:35:19,140 --> 00:35:20,019
into trouble.
649
00:35:20,020 --> 00:35:21,500
Did you and Olga plan this?
650
00:35:21,501 --> 00:35:24,259
I'm just saying she's making a fair
point.
651
00:35:24,260 --> 00:35:28,220
She is a mutinous ex -wife intent on
stirring things up.
652
00:35:28,560 --> 00:35:30,180
She is a damn fine teacher.
653
00:35:30,181 --> 00:35:33,759
Just the type this school needs. She
knows her stuff and she really cares
654
00:35:33,760 --> 00:35:34,810
the kids.
655
00:35:34,811 --> 00:35:37,419
Don't you still need someone in the
geography department?
656
00:35:37,420 --> 00:35:39,890
I have several candidates under
consideration.
657
00:35:40,140 --> 00:35:41,190
Well, I like her.
658
00:35:41,290 --> 00:35:42,790
Everyone likes her except you.
659
00:35:43,950 --> 00:35:46,420
Christine, why are you here and what do
you want?
660
00:35:47,710 --> 00:35:48,760
You asked to see me.
661
00:35:49,950 --> 00:35:51,000
Oh.
662
00:35:53,050 --> 00:35:55,030
Are you free this evening after school?
663
00:35:55,031 --> 00:35:58,669
Well, I already have a date, if that's
why you're asking.
664
00:35:58,670 --> 00:35:59,720
No, thank you.
665
00:36:00,110 --> 00:36:03,729
I just thought we needed a bit of a
catch -up, that's all. You, me and
666
00:36:03,730 --> 00:36:05,530
could discuss the PTA in more detail.
667
00:36:05,531 --> 00:36:08,609
You could think more than a right to.
668
00:36:08,610 --> 00:36:09,659
Excuse me?
669
00:36:09,660 --> 00:36:10,860
Yeah, of course, glad to.
670
00:36:16,460 --> 00:36:19,060
I don't see a lot of writing going on,
Fairchild.
671
00:36:21,080 --> 00:36:25,619
The thing about pens, you have to
actually make contact with the paper in
672
00:36:25,620 --> 00:36:26,900
for the ink to come out.
673
00:36:27,960 --> 00:36:30,080
No, I've had enough of French for one
day.
674
00:36:30,740 --> 00:36:32,850
Yes, well, I'm sure the feeling's
mutual.
675
00:36:33,060 --> 00:36:36,790
I doubt you want to spend what's left of
it picking up litter again, do you?
676
00:36:37,780 --> 00:36:39,160
Better than be stuck in here.
677
00:36:39,600 --> 00:36:42,070
Give it a rest, Scott. Some of us are
trying to work.
678
00:36:44,671 --> 00:36:52,099
Proper little swat, aren't you? Just
doing what I'm told. You should give it
679
00:36:52,100 --> 00:36:52,799
go sometime.
680
00:36:52,800 --> 00:36:55,459
You know, playing tiddlywinks, it's not
going to get you very far.
681
00:36:55,460 --> 00:36:56,720
You really rate yourself.
682
00:36:56,721 --> 00:37:00,479
Just do us all a favour and go back to
your little playpen.
683
00:37:00,480 --> 00:37:02,220
One more word out of you, Fairchild.
684
00:37:02,460 --> 00:37:03,510
What?
685
00:37:03,820 --> 00:37:05,740
Nobody says booty golden boy over here.
686
00:37:06,360 --> 00:37:07,860
Well, at least I make an effort.
687
00:37:07,861 --> 00:37:09,649
You shouldn't even be at the school.
688
00:37:09,650 --> 00:37:10,790
No, neither should you.
689
00:37:11,030 --> 00:37:13,800
You got held back here, didn't you?
Remind me why again.
690
00:37:13,801 --> 00:37:14,829
Oh, yeah.
691
00:37:14,830 --> 00:37:15,880
You had a stroke.
692
00:37:16,230 --> 00:37:17,280
Grandma.
693
00:37:25,170 --> 00:37:27,790
Off you go. Feel free to kill each
other.
694
00:37:28,570 --> 00:37:29,910
Right, it's not on my watch.
695
00:37:32,710 --> 00:37:33,760
Oi!
696
00:37:33,970 --> 00:37:35,070
What did you just say?
697
00:37:35,141 --> 00:37:38,599
You say that again and I'll kill you.
698
00:37:38,600 --> 00:37:39,800
Do you want me to go back?
699
00:37:41,580 --> 00:37:43,480
He's not in the bed.
700
00:37:43,720 --> 00:37:45,160
Don't make me come down there.
701
00:37:45,161 --> 00:37:48,479
Get to your closet straight away. It's
no wonder being stuck here with gun bags
702
00:37:48,480 --> 00:37:52,739
like you. He's not happy unless he's
spoiling it for everybody else. I'm just
703
00:37:52,740 --> 00:37:54,060
trying to make the day go by.
704
00:37:54,201 --> 00:37:57,339
Do you know what your problem is?
705
00:37:57,340 --> 00:37:58,440
You can't take a joke.
706
00:37:58,441 --> 00:38:00,739
You're the joke, Scott. You can't even
ride a bike.
707
00:38:00,740 --> 00:38:01,759
Who can't ride a bike?
708
00:38:01,760 --> 00:38:04,799
You. You fell flat on your face like an
absolute muppet. I'd rather be a muppet
709
00:38:04,800 --> 00:38:05,850
than a stuck -up geek.
710
00:38:07,460 --> 00:38:09,660
No way you're fighting him. No contest.
711
00:38:09,661 --> 00:38:13,399
He can't be right all up there. Well,
let's be showing you off to school.
712
00:38:13,400 --> 00:38:14,450
Bring her on.
713
00:38:14,660 --> 00:38:15,710
I'll annihilate you.
714
00:38:24,900 --> 00:38:26,760
You like clubbing fights, don't you?
715
00:38:27,360 --> 00:38:29,100
Quite a little peacemaker, really.
716
00:38:30,220 --> 00:38:31,960
Didn't seem that impressed before.
717
00:38:33,280 --> 00:38:34,360
Maybe I was a bit harsh.
718
00:38:49,029 --> 00:38:50,079
Maybe. Kenzie.
719
00:38:52,070 --> 00:38:55,890
How did it go, Mrs Mulgrew?
720
00:38:56,450 --> 00:38:57,500
Not great.
721
00:38:57,810 --> 00:38:59,610
I'd much rather you taught me to read.
722
00:38:59,611 --> 00:39:03,129
Well, as an English teacher, she's in a
much better position to help you than I
723
00:39:03,130 --> 00:39:05,069
am. She doesn't understand the way my
head works.
724
00:39:05,070 --> 00:39:07,050
I don't claim to understand that either.
725
00:39:08,190 --> 00:39:09,510
How's it going with Scott?
726
00:39:09,890 --> 00:39:11,030
Nothing I can't handle.
727
00:39:11,410 --> 00:39:14,000
He seemed to be bothering other people
more than me.
728
00:39:14,110 --> 00:39:16,030
Well, I guess that's progress, though.
729
00:39:17,290 --> 00:39:19,110
Which can't be said for my readings.
730
00:39:20,010 --> 00:39:21,870
She's had one lesson. Give her a chance.
731
00:39:22,070 --> 00:39:23,750
I don't like the way she talks to me.
732
00:39:24,090 --> 00:39:25,650
It'd be different if it were you.
733
00:39:25,870 --> 00:39:27,310
Then I'd learn it much faster.
734
00:39:27,810 --> 00:39:28,860
There's no rush.
735
00:39:30,770 --> 00:39:31,820
Look out.
736
00:39:31,970 --> 00:39:33,090
He gave me a word.
737
00:39:35,790 --> 00:39:40,650
It's a shame your Grand Lord descended
into a bit of a farce. Nobody died.
738
00:39:40,950 --> 00:39:43,870
I trust you had a less stressful
afternoon?
739
00:39:44,230 --> 00:39:48,489
Apart from Scott Fairchild and Kevin
Chalk taking a pop at each other in the
740
00:39:48,490 --> 00:39:49,630
corridor, yes. Again?
741
00:39:50,310 --> 00:39:54,009
Yeah, well, half the course for
Fairchild, but Kevin, you'd expect
742
00:39:54,010 --> 00:39:55,049
rather better.
743
00:39:55,050 --> 00:39:58,889
You want to be careful that your second
chances don't start dragging the good
744
00:39:58,890 --> 00:40:00,250
apples down to their level.
745
00:40:01,170 --> 00:40:02,220
Just saying.
746
00:40:03,790 --> 00:40:08,829
The 2004 Indian Ocean tsunami, one of
the deadliest natural disasters in
747
00:40:08,830 --> 00:40:09,880
recorded history.
748
00:40:10,090 --> 00:40:16,889
Oh, my God, look at that. Over 230 ,000
people died. Now, who can explain to me
749
00:40:16,890 --> 00:40:21,210
how that happened? What created that
terrifying wall of water?
750
00:40:21,630 --> 00:40:23,730
An earthquake under the sea.
751
00:40:24,950 --> 00:40:27,210
Bottom, can you be a bit more precise?
752
00:40:28,810 --> 00:40:32,850
It was a fault line between two tectonic
plates below the ocean floor.
753
00:40:32,851 --> 00:40:37,089
ruptured, forcing one of them upwards
and displacing water, which came roaring
754
00:40:37,090 --> 00:40:38,710
out as a series of gigantic waves.
755
00:40:39,230 --> 00:40:41,850
Exactly, destroying everything in their
path.
756
00:40:45,110 --> 00:40:47,640
Is there anything I can do to help, Mr
Fitzgerald?
757
00:40:47,930 --> 00:40:50,290
Uh, no. Please, carry on.
758
00:40:52,310 --> 00:40:57,630
So, it had the force of 23 Hiroshima
bombs.
759
00:40:58,210 --> 00:41:01,750
You can think of the devastation that
that one bomb caused.
760
00:41:02,460 --> 00:41:07,340
That is just how enormous the force that
hit the tectonic plates was.
761
00:41:10,520 --> 00:41:11,600
Scott's been a bad one.
762
00:41:11,680 --> 00:41:13,800
No. He already thinks he went to school.
763
00:41:14,840 --> 00:41:15,890
It's just stupid.
764
00:41:15,891 --> 00:41:17,479
Just tell him you're not doing it.
765
00:41:17,480 --> 00:41:18,700
Nobody blame you, Kev.
766
00:41:19,840 --> 00:41:20,890
You balling it, Kev?
767
00:41:21,360 --> 00:41:22,410
No chance.
768
00:41:22,660 --> 00:41:25,430
He's got more guts than you'll ever
have. We'll soon see.
769
00:41:25,620 --> 00:41:26,880
I've got nothing to prove.
770
00:41:26,960 --> 00:41:29,480
But if it shuts you up, it'll be worth
it. Go for it.
771
00:41:30,080 --> 00:41:33,030
I'm with you down that back alley behind
Northcote Street.
772
00:41:34,000 --> 00:41:36,590
You're going to wipe that smile out of
your ugly mug.
773
00:41:37,300 --> 00:41:38,540
He hasn't got a snowball.
774
00:41:42,700 --> 00:41:44,680
Why are you going along with Kevin Shaw?
775
00:41:44,681 --> 00:41:45,739
Listen to you.
776
00:41:45,740 --> 00:41:46,790
Are you jealous?
777
00:41:46,820 --> 00:41:47,870
No, curious.
778
00:41:47,871 --> 00:41:51,599
You were everyone's best mate before and
now look at you. Why take Kevin on?
779
00:41:51,600 --> 00:41:53,460
Everybody loves him. Maybe that's why.
780
00:41:53,700 --> 00:41:54,750
That makes sense.
781
00:41:54,940 --> 00:41:55,990
Why are you so angry?
782
00:41:56,620 --> 00:41:57,670
Coming from you.
783
00:41:58,359 --> 00:42:00,159
Look, I'm just trying to have a laugh.
784
00:42:00,220 --> 00:42:02,390
And if that ruffles a few feathers, so
be it.
785
00:42:02,580 --> 00:42:03,630
It's not my problem.
786
00:42:03,631 --> 00:42:08,599
You know, I saw much of the blanket
someone in this store down my throat.
787
00:42:08,600 --> 00:42:10,520
Didn't exactly ask to come here, did I?
788
00:42:10,900 --> 00:42:12,760
You're in now. Might as well embrace it.
789
00:42:12,960 --> 00:42:14,010
Listen to you.
790
00:42:14,100 --> 00:42:15,800
The great rebel turned good girl.
791
00:42:16,920 --> 00:42:18,420
You don't like it here, do you?
792
00:42:18,421 --> 00:42:19,579
It's all right.
793
00:42:19,580 --> 00:42:20,630
Oh, great.
794
00:42:20,680 --> 00:42:21,730
Just what I need.
795
00:42:21,880 --> 00:42:23,140
It's time to the dark side.
796
00:42:23,720 --> 00:42:26,700
Look, I'm just saying, leave Kevin
alone.
797
00:42:28,600 --> 00:42:31,610
What? What's the newly reformed Kenji
going to do about it?
798
00:42:32,500 --> 00:42:34,300
Are you going to go tell Fitzgerald?
799
00:42:34,720 --> 00:42:35,770
Don't make me.
800
00:42:35,820 --> 00:42:36,900
Just have some sense.
801
00:42:37,780 --> 00:42:40,250
Don't dig yourself a deeper hole than
you need to.
802
00:42:40,720 --> 00:42:42,280
You'd be better backing off now.
803
00:42:43,480 --> 00:42:44,530
It's too late.
804
00:42:45,220 --> 00:42:47,930
I'll back out now and everyone will
think I'm chicken.
805
00:42:48,580 --> 00:42:50,100
It's just a bit of fun anyway.
806
00:42:50,920 --> 00:42:52,120
No, you'll hurt him.
807
00:42:53,160 --> 00:42:55,740
And you may be an idiot, but you're not
a thug.
808
00:42:57,160 --> 00:42:58,660
So do the decent thing for once.
809
00:43:05,600 --> 00:43:08,430
Dinner's off, I'm afraid. I've been
summoned by Vaughan.
810
00:43:09,700 --> 00:43:10,750
See you in ten.
811
00:43:11,520 --> 00:43:12,570
That's a shame.
812
00:43:13,280 --> 00:43:15,040
I've decided to push the boat out.
813
00:43:15,340 --> 00:43:16,700
Of course you had.
814
00:43:17,500 --> 00:43:22,539
Well, next time Audrey springs the
surprise treat on you, do feel free to
815
00:43:22,540 --> 00:43:24,040
as your get -out -of -jail card.
816
00:43:24,440 --> 00:43:25,680
I might just do that.
817
00:43:25,681 --> 00:43:28,919
My life doesn't always feel like my own
at the moment.
818
00:43:28,920 --> 00:43:32,500
Well, reclaim it. Come out with me
instead. Have some fun. Dye your hair
819
00:43:32,600 --> 00:43:36,800
In fact, tell Audrey we're dating and
you're completely off the hook.
820
00:43:37,880 --> 00:43:38,930
But we're not dating.
821
00:43:39,600 --> 00:43:40,700
She doesn't know that.
822
00:43:40,701 --> 00:43:46,099
George, if I didn't know you better, I'd
think you actually were fishing for a
823
00:43:46,100 --> 00:43:48,480
date. Ah, the old double bluff.
824
00:43:48,840 --> 00:43:50,700
No, that's far too much like hard work.
825
00:43:50,701 --> 00:43:51,999
Fair enough.
826
00:43:52,000 --> 00:43:53,050
Truth is...
827
00:43:53,160 --> 00:43:55,810
I'm terrible at relationships, as we
both well know.
828
00:43:56,180 --> 00:44:00,480
But for you, even I think I could
sustain a fake one.
829
00:44:02,140 --> 00:44:03,220
Is that a compliment?
830
00:44:03,221 --> 00:44:05,179
I don't know.
831
00:44:05,180 --> 00:44:06,230
Is it?
832
00:44:06,360 --> 00:44:07,620
Well, I'll take it anyway.
833
00:44:09,200 --> 00:44:10,700
I bet he doesn't even turn up.
834
00:44:11,080 --> 00:44:13,190
Well, he's not going to lose faith, is
he?
835
00:44:14,380 --> 00:44:15,600
Who can't ride a bike?
836
00:44:15,840 --> 00:44:16,890
He's got my bike!
837
00:44:16,980 --> 00:44:19,030
Let's see who passes thinking. Will I
go?
838
00:44:32,330 --> 00:44:33,380
Come in.
839
00:44:39,830 --> 00:44:41,030
Hey, come on, Kevin!
840
00:44:41,750 --> 00:44:43,130
You're an idiot, bad child.
841
00:44:43,570 --> 00:44:47,300
I may be an idiot, but an idiot that can
ride faster than you. I'm warning you.
842
00:44:49,050 --> 00:44:50,250
What are you playing at?
843
00:44:53,790 --> 00:44:54,840
I don't know.
844
00:44:55,250 --> 00:44:56,690
How about a game of tracky?
845
00:45:02,440 --> 00:45:03,490
Come on.
846
00:45:05,420 --> 00:45:07,840
Come on, Professor. You can do better
than that.
847
00:45:11,300 --> 00:45:12,820
Devin, step up.
848
00:45:17,200 --> 00:45:18,360
I've got a warning you.
849
00:45:19,280 --> 00:45:20,640
No, I'm just there.
850
00:45:22,560 --> 00:45:23,610
I'm going to get you.
851
00:45:24,800 --> 00:45:26,420
Better watch your foot pressure.
852
00:45:26,680 --> 00:45:28,620
Don't end up back in crutches, do you?
853
00:45:30,480 --> 00:45:31,660
Come on, Jockey.
854
00:45:33,319 --> 00:45:34,369
Guys, no, Joe.
855
00:45:34,380 --> 00:45:35,430
You can't do that.
856
00:45:36,080 --> 00:45:37,640
I'm breathing a breath, Bonnie.
857
00:45:41,500 --> 00:45:42,550
No!
858
00:45:43,260 --> 00:45:44,310
Don't touch it!
859
00:45:54,500 --> 00:45:55,550
David.
860
00:45:56,500 --> 00:45:57,640
David, can you hear me?
861
00:46:02,830 --> 00:46:03,880
Kevin.
862
00:46:04,550 --> 00:46:05,600
I'm sorry, mate.
863
00:46:06,910 --> 00:46:11,409
I'm really sorry. I didn't mean to do
it. It was just a joke. Kevin, Kevin,
864
00:46:11,410 --> 00:46:12,469
need to wake up, please.
865
00:46:12,470 --> 00:46:14,110
Look, you need to wake up now.
866
00:46:14,610 --> 00:46:17,020
Come on, you need to say something,
mate. Please.
867
00:46:17,021 --> 00:46:22,589
Christine, Kenzie Colquhoun just came to
see me to ask if I could take over her
868
00:46:22,590 --> 00:46:23,640
literacy tuition.
869
00:46:23,641 --> 00:46:27,909
Well, I didn't get off to the best of
heart, but... I've got quite a close
870
00:46:27,910 --> 00:46:29,900
with her, so I think I could really
help.
871
00:46:29,901 --> 00:46:33,309
Well, thanks, and I'm quite happy to
carry on. We just need to get to know
872
00:46:33,310 --> 00:46:34,360
other a bit more.
873
00:46:34,361 --> 00:46:36,889
Sorry, I didn't mean to offend.
874
00:46:36,890 --> 00:46:38,270
I just want to help if I could.
875
00:46:38,271 --> 00:46:39,509
Sorry I'm late.
876
00:46:39,510 --> 00:46:40,560
Come through.
877
00:46:41,530 --> 00:46:44,650
Right. This PTA, I think. Kevin!
878
00:46:48,210 --> 00:46:49,260
There, over here!
879
00:46:53,010 --> 00:46:54,510
You're going to be okay, okay?
880
00:46:57,290 --> 00:47:00,010
What did you do to him?
881
00:47:00,011 --> 00:47:01,329
Nothing.
882
00:47:01,330 --> 00:47:02,590
I swear it was an accident.
883
00:47:03,030 --> 00:47:04,080
He hit the rail.
884
00:47:04,490 --> 00:47:05,750
He could have hit his head.
885
00:47:06,130 --> 00:47:07,810
Get out of the way. Get out of the way.
886
00:47:10,190 --> 00:47:11,510
Look, we need an ambulance.
887
00:47:11,511 --> 00:47:12,829
I'll do it.
888
00:47:12,830 --> 00:47:13,909
No, you've done enough.
889
00:47:13,910 --> 00:47:14,960
I'll do it.
890
00:47:18,270 --> 00:47:19,530
What, is he going to be OK?
891
00:47:21,470 --> 00:47:25,649
A PTA is a great idea. Give the parents
a stake in decision -making, a forum for
892
00:47:25,650 --> 00:47:28,329
their ideas, and that way they really
invest in the school.
893
00:47:28,330 --> 00:47:29,380
And its future.
894
00:47:29,381 --> 00:47:31,849
A ready -made support group to help
fight the merger.
895
00:47:31,850 --> 00:47:32,900
Exactly.
896
00:47:33,050 --> 00:47:37,170
Good. Well, we're all agreed. So, in
terms of who runs it... Love to. Me too.
897
00:47:37,850 --> 00:47:39,530
You'll have so much honor, Deputy.
898
00:47:39,531 --> 00:47:43,089
But as Deputy, it would be a great
opportunity for me to forge some links
899
00:47:43,090 --> 00:47:44,149
the parents and families.
900
00:47:44,150 --> 00:47:45,200
I can do that.
901
00:47:45,810 --> 00:47:47,030
Really? It's no bother.
902
00:47:47,031 --> 00:47:50,109
And it's a lot of responsibility for you
when you're trying to take a back seat.
903
00:47:50,110 --> 00:47:53,049
Having run the entire school, I'm sure
the PPA isn't beyond me.
904
00:47:53,050 --> 00:47:54,290
No, honestly, it's fine.
905
00:48:02,640 --> 00:48:04,260
I suppose we could do it together.
906
00:48:04,340 --> 00:48:05,390
Together?
907
00:48:05,391 --> 00:48:09,719
Yes, well, it was your idea after all.
And you've been brilliant at gaining
908
00:48:09,720 --> 00:48:13,900
Kenzie's trust, so maybe it would be
better for you to take over with her.
909
00:48:15,180 --> 00:48:16,230
OK.
910
00:48:16,540 --> 00:48:17,740
Together's good with me.
911
00:48:18,080 --> 00:48:19,130
And me.
912
00:48:20,800 --> 00:48:21,850
Good.
913
00:48:21,960 --> 00:48:23,700
Well, I'm glad I sorted that one out.
914
00:48:24,700 --> 00:48:25,960
Where's this ambulance?
915
00:48:26,260 --> 00:48:27,460
I didn't mean to hurt him.
916
00:48:29,440 --> 00:48:30,490
He's waking up.
917
00:48:30,491 --> 00:48:32,149
Look, it's all right, Kevin.
918
00:48:32,150 --> 00:48:33,200
You're going to be OK.
919
00:48:33,570 --> 00:48:35,500
No -one move him. He could hurt his
back.
920
00:48:35,510 --> 00:48:39,120
Look, we're right here, Kevin. You're
going to be OK, all right? Come on,
921
00:48:40,570 --> 00:48:41,620
Can you hear us?
922
00:48:41,990 --> 00:48:43,040
Ambulance.
923
00:48:46,270 --> 00:48:47,320
Where are you going?
924
00:48:47,321 --> 00:48:48,229
You coward!
925
00:48:48,230 --> 00:48:49,280
Come back here!
926
00:48:49,570 --> 00:48:50,620
Look after him.
927
00:49:13,049 --> 00:49:14,099
Excuse me, guys.
928
00:49:15,461 --> 00:49:17,429
Hello there.
929
00:49:17,430 --> 00:49:18,709
Can someone tell me his name?
930
00:49:18,710 --> 00:49:19,760
Kevin. Kevin Chalk.
931
00:49:20,090 --> 00:49:21,370
Kevin, can you hear me?
932
00:49:21,371 --> 00:49:24,769
My name's Ronnie. Listen, the ambulance
is here. You're going to be fine. Has
933
00:49:24,770 --> 00:49:26,590
anybody moved him? No, no. OK, good.
934
00:49:26,870 --> 00:49:28,130
There's been an accident.
935
00:49:28,410 --> 00:49:29,460
Kevin Chalk's hurt.
936
00:49:29,461 --> 00:49:31,569
Dale and Kenzie have rung an ambulance.
937
00:49:31,570 --> 00:49:32,489
Where are they?
938
00:49:32,490 --> 00:49:33,829
They're on their way to the hospital.
939
00:49:33,830 --> 00:49:34,729
They'll be right over there.
940
00:49:34,730 --> 00:49:36,929
Well, I'll come with you, Christine. Can
you hold the fort here?
941
00:49:36,930 --> 00:49:39,280
Maybe Kevin would like to see a familiar
face?
942
00:49:41,030 --> 00:49:42,080
Yeah, of course.
943
00:49:42,250 --> 00:49:46,129
You go? Yes. Why don't you both stay
here? Someone's going to have to tell
944
00:49:46,130 --> 00:49:47,330
Maggie what's happened.
945
00:49:50,430 --> 00:49:51,650
Come on.
946
00:49:52,450 --> 00:49:55,050
You just heard about Kevin. I'm on my
way to Annie.
947
00:49:55,310 --> 00:49:56,360
He cycled in.
948
00:49:56,650 --> 00:49:57,750
I'll give you a lift.
949
00:49:58,050 --> 00:49:59,190
And some moral support.
950
00:49:59,850 --> 00:50:00,900
Thank you.
951
00:50:12,270 --> 00:50:13,510
Run away, loser.
952
00:50:14,030 --> 00:50:15,990
You don't get it, do you? Get what?
953
00:50:16,750 --> 00:50:19,040
You couldn't even wait to make sure he's
okay.
954
00:50:19,250 --> 00:50:20,300
You're pathetic.
955
00:50:21,270 --> 00:50:22,650
I told you this would happen.
956
00:50:22,990 --> 00:50:24,670
You've been winding him up all day.
957
00:50:26,470 --> 00:50:28,520
You just don't know when to stop, do
you?
958
00:50:28,690 --> 00:50:30,130
It's not my fault he took me on.
959
00:50:30,670 --> 00:50:33,750
For once in your life, just hold your
hands up.
960
00:50:35,030 --> 00:50:36,080
Take the blame.
961
00:50:38,930 --> 00:50:39,980
No?
962
00:50:42,759 --> 00:50:44,869
Okay. Well, you just keep on running,
then.
963
00:50:45,980 --> 00:50:48,570
I'm going back to find out what's
happened to Kevin.
964
00:50:54,100 --> 00:50:55,150
Kenzie!
965
00:50:56,420 --> 00:50:57,470
Wait.
966
00:51:01,560 --> 00:51:03,060
Why do you act like such a jerk?
967
00:51:03,061 --> 00:51:06,019
Nobody told him to take on the
challenge.
968
00:51:06,020 --> 00:51:09,399
He could have backed out at any point,
just saying. So I'll get kicked out,
969
00:51:09,400 --> 00:51:10,480
then. See you back here.
970
00:51:10,481 --> 00:51:12,079
Then what are you going to do?
971
00:51:12,080 --> 00:51:12,939
How's Kevin?
972
00:51:12,940 --> 00:51:14,539
Yeah, I've just taken him to hospital.
973
00:51:14,540 --> 00:51:15,680
So he's awake, talking.
974
00:51:15,681 --> 00:51:17,899
I'm looking for you, this.
975
00:51:17,900 --> 00:51:18,679
He's OK.
976
00:51:18,680 --> 00:51:20,820
Get over it. It's only a bike. Stop it!
977
00:51:21,080 --> 00:51:22,860
Don't! That's not going to help.
978
00:51:23,080 --> 00:51:24,130
Just calm down.
979
00:51:24,220 --> 00:51:25,270
Calm down.
980
00:51:25,271 --> 00:51:26,439
Yeah, he's right.
981
00:51:26,440 --> 00:51:27,700
Living worth it, are you?
982
00:51:30,560 --> 00:51:33,930
Why don't you just stick to mincing
about in Lycra? Shut up, Scott!
983
00:51:35,320 --> 00:51:36,840
You just don't learn, do you?
984
00:51:41,110 --> 00:51:42,570
Chasing each other on bikes.
985
00:51:43,130 --> 00:51:46,790
I warned you to stay away from Scott
Fairchild this morning.
986
00:51:47,310 --> 00:51:48,390
I'm sorry, sir.
987
00:51:49,190 --> 00:51:52,190
Your stupid kid stuff. Don't worry about
that now.
988
00:51:54,870 --> 00:51:55,920
Kevin?
989
00:51:56,250 --> 00:51:59,290
He's OK. No broken bones. Just
concussion.
990
00:52:00,410 --> 00:52:05,950
When Christine told me, I thought, why
weren't you wearing a helmet?
991
00:52:06,230 --> 00:52:07,550
You could have been killed.
992
00:52:07,551 --> 00:52:12,879
They're going to send him down for a
scan just to check with no bleeding or
993
00:52:12,880 --> 00:52:13,930
skull fracture.
994
00:52:14,960 --> 00:52:16,220
I'm fine, Mrs B.
995
00:52:17,320 --> 00:52:18,880
There's nothing to worry about.
996
00:52:24,480 --> 00:52:26,280
Scott Fairchild is well toxic.
997
00:52:27,260 --> 00:52:29,200
Yeah. Listen, thanks for that.
998
00:52:29,560 --> 00:52:30,610
I redact him.
999
00:52:32,520 --> 00:52:36,120
Look, I know how it feels to be wound
up, especially when you're under
1000
00:52:36,121 --> 00:52:41,569
I got a bit stressed out about my exams
last year and ended up having panic
1001
00:52:41,570 --> 00:52:44,130
attacks and all that. It was horrible.
1002
00:52:45,150 --> 00:52:47,990
Really? But you always seem dead chilled
out.
1003
00:52:49,470 --> 00:52:51,090
I just learned how to deal with it.
1004
00:52:52,990 --> 00:52:56,840
Listen, what you said before about a
training buddy, are you still up for it?
1005
00:52:58,670 --> 00:53:02,160
Sorry about before, it's just I thought
I'd keep to myself these days.
1006
00:53:04,370 --> 00:53:05,630
There's trouble that way.
1007
00:53:06,810 --> 00:53:07,860
Cool.
1008
00:53:08,310 --> 00:53:09,630
Cool, I'm in. Yeah?
1009
00:53:09,631 --> 00:53:13,149
How about tonight? Get on the stopwatch,
see how fast she goes.
1010
00:53:13,150 --> 00:53:16,210
Sure. That's if I can move after another
one of Mrs.
1011
00:53:16,470 --> 00:53:17,670
Budden's monster meals.
1012
00:53:18,090 --> 00:53:21,280
She's a fever, isn't she? Going to my
fat arse if I'm not careful.
1013
00:53:21,650 --> 00:53:26,609
I meant what I said earlier, about you
being one of the best students that
1014
00:53:26,610 --> 00:53:27,970
Waterloo Road has ever had.
1015
00:53:29,050 --> 00:53:32,970
And as such, you deserve the best help I
can give you.
1016
00:53:34,330 --> 00:53:37,370
Which is why you will be transferring to
Havelock High.
1017
00:53:39,480 --> 00:53:42,440
No, sir, I can't leave Hortley Road.
1018
00:53:43,000 --> 00:53:44,050
No arguments.
1019
00:53:44,051 --> 00:53:48,359
Otherwise I will have to exclude you for
reckless behaviour and then they would
1020
00:53:48,360 --> 00:53:49,500
have to take you anyway.
1021
00:53:51,140 --> 00:53:52,380
Are you serious?
1022
00:53:52,680 --> 00:53:53,730
And change schools?
1023
00:53:54,480 --> 00:53:55,980
I'll talk to the head tomorrow.
1024
00:53:56,540 --> 00:53:57,740
That would be brilliant.
1025
00:53:59,440 --> 00:54:00,640
You'll be happier there.
1026
00:54:01,020 --> 00:54:04,220
And so more likely to realise your full
potential.
1027
00:54:08,600 --> 00:54:09,740
Thief in Waterloo Road.
1028
00:54:10,660 --> 00:54:11,710
It's weird.
1029
00:54:12,460 --> 00:54:13,840
They'll be lucky to have you.
1030
00:54:15,060 --> 00:54:16,110
Don't forget that.
1031
00:54:16,900 --> 00:54:17,950
I won't.
1032
00:54:18,900 --> 00:54:23,239
And next time you want to get your own
way, can you please find some way of
1033
00:54:23,240 --> 00:54:25,340
doing it that doesn't involve hospitals?
1034
00:54:27,320 --> 00:54:29,840
Thank you, sir.
1035
00:54:30,800 --> 00:54:31,850
And all of you.
1036
00:54:32,620 --> 00:54:35,570
You know, Waterloo Road's lucky to have
teachers like you.
1037
00:54:47,500 --> 00:54:49,360
That was a very good thing you just did.
1038
00:54:49,820 --> 00:54:56,639
In the end, I owe you an apology for the
way I've behaved since you've been at
1039
00:54:56,640 --> 00:54:57,690
the school.
1040
00:54:57,940 --> 00:55:00,300
Not exactly the warmest welcome I've
ever had.
1041
00:55:01,980 --> 00:55:06,819
I was wrong. I just... I felt sort of...
1042
00:55:06,820 --> 00:55:10,840
Invaded? Crowded?
1043
00:55:12,080 --> 00:55:18,449
I've heard nothing but good things about
you from staff and... Pupils, I've seen
1044
00:55:18,450 --> 00:55:20,749
it myself. You're a very good person to
have around.
1045
00:55:20,750 --> 00:55:21,800
Thank you.
1046
00:55:22,370 --> 00:55:28,049
All those qualities I first admired in
you, and which I'd almost forgotten
1047
00:55:28,050 --> 00:55:29,100
about.
1048
00:55:30,170 --> 00:55:33,330
It would be a shame if Waterloo Road was
to lose those.
1049
00:55:35,470 --> 00:55:42,229
What I'm trying to say is that, subject
to Board of Governors, I'd very much
1050
00:55:42,230 --> 00:55:43,280
like you to stay.
1051
00:55:54,540 --> 00:55:55,590
Hey, Kenzie.
1052
00:55:55,800 --> 00:55:57,160
Wait. Not now, Scott.
1053
00:55:58,040 --> 00:55:59,480
Luke, I'm sorry.
1054
00:56:01,140 --> 00:56:02,380
Don't tell me. Tell Kevin.
1055
00:56:02,600 --> 00:56:03,650
I will.
1056
00:56:04,880 --> 00:56:06,000
Not just about today.
1057
00:56:07,080 --> 00:56:08,130
The one before.
1058
00:56:08,680 --> 00:56:09,730
Between us.
1059
00:56:12,380 --> 00:56:13,520
Can't we just be mates?
1060
00:56:13,860 --> 00:56:14,910
Why now?
1061
00:56:14,911 --> 00:56:18,259
I was a stupid kid back then. No, you
still are. That's why Kevin's ended up
1062
00:56:18,260 --> 00:56:20,970
hospital. The difference is I know what
I did wrong now.
1063
00:56:21,820 --> 00:56:22,870
Today.
1064
00:56:23,450 --> 00:56:24,500
I'm the four.
1065
00:56:28,390 --> 00:56:29,890
Look, I'm not your mate, Scott.
1066
00:56:30,150 --> 00:56:33,400
Never was, never will be, but I don't
have to be your enemy either.
1067
00:56:34,750 --> 00:56:37,460
So you don't bother me, I don't bother
you. Best I can do.
1068
00:56:39,330 --> 00:56:40,380
Fair enough.
1069
00:56:41,130 --> 00:56:43,780
But you do anything to me again, I swear
I'll kill you.
1070
00:56:46,130 --> 00:56:47,180
I won't.
1071
00:56:47,290 --> 00:56:48,390
I promise.
1072
00:57:02,060 --> 00:57:03,110
Marco de Oliveira.
1073
00:57:03,460 --> 00:57:04,510
Wow, okay.
1074
00:57:04,511 --> 00:57:07,819
Fellow science teacher and health note,
you put me to shame. I don't know, you
1075
00:57:07,820 --> 00:57:09,080
look pretty fit yourself.
1076
00:57:09,081 --> 00:57:12,279
Everyone knows I'm rubbish at English,
it's no big deal. There's nothing to be
1077
00:57:12,280 --> 00:57:13,979
ashamed of. Can you not read properly?
1078
00:57:13,980 --> 00:57:15,780
Are you alright? You seem a bit upset.
1079
00:57:15,900 --> 00:57:17,400
Stay out of my life, you weirdo.
1080
00:57:18,520 --> 00:57:20,160
Sorry, I think Karen needs help.
1081
00:57:21,660 --> 00:57:22,710
Is it true, Miss?
1082
00:57:24,140 --> 00:57:25,190
Dettledown, please.
1083
00:57:25,191 --> 00:57:29,139
There's a chance we're about to be
accused of inviting a paedophile into
1084
00:57:29,140 --> 00:57:30,520
school. We do this by the book.
1085
00:57:35,210 --> 00:57:39,689
Then there's more brand new on 3 this
Thursday at 10 as we go back behind bars
1086
00:57:39,690 --> 00:57:43,609
with Luke. This week, our guy on the
inside is trying to impress his
1087
00:57:43,610 --> 00:57:48,309
by fitting an A -level, but it doesn't
go quite according to plan. Comedy with
1088
00:57:48,310 --> 00:57:49,189
Ellis James.
1089
00:57:49,190 --> 00:57:50,950
And up next, it's live at the Apollo.
1090
00:57:51,000 --> 00:57:55,550
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
83025
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.