Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,900 --> 00:00:34,720
I'm still here holding on too tight.
2
00:00:43,210 --> 00:00:44,260
Andy Coward.
3
00:00:44,490 --> 00:00:45,690
What are you doing here?
4
00:00:45,830 --> 00:00:46,880
Did you miss me?
5
00:00:46,881 --> 00:00:48,549
No, I thought the dog missed his mange.
6
00:00:48,550 --> 00:00:50,349
You always had such a lovely way with
words.
7
00:00:50,350 --> 00:00:51,410
Up yours, moron.
8
00:00:56,550 --> 00:01:03,369
What are you
9
00:01:03,370 --> 00:01:04,420
doing, you muppet?
10
00:02:50,901 --> 00:02:57,949
from the cherry. The what? It's a new
dawn, Sonia. You know the council have
11
00:02:57,950 --> 00:03:01,049
wrote. Stole them. Don't want to see
them. Don't want to speak to them.
12
00:03:01,050 --> 00:03:03,469
You're a new graphics teacher. I turned
up neither.
13
00:03:03,470 --> 00:03:06,000
Oh, good. My teacher in Michael Taylor.
Get down now.
14
00:03:06,001 --> 00:03:08,969
There's no Sonia English for it. Let
alone your new deputy.
15
00:03:08,970 --> 00:03:11,740
You know who you get. Hey, I've got
something to show you.
16
00:03:11,830 --> 00:03:13,510
Maybe it's like fate or something.
17
00:03:13,511 --> 00:03:15,089
They're all throwing us together.
18
00:03:15,090 --> 00:03:16,170
Back off there, child.
19
00:03:16,430 --> 00:03:17,480
Don't be like that.
20
00:03:17,481 --> 00:03:21,029
You've got to admit, it's becoming a bit
of a habit, right? You can talk.
21
00:03:21,030 --> 00:03:22,410
I just can't keep up with you.
22
00:03:22,411 --> 00:03:25,209
How long are you going to get last here
before getting kicked out? It's even
23
00:03:25,210 --> 00:03:28,229
better seeing as you're here. You think
you're some kind of big shot, don't you?
24
00:03:28,230 --> 00:03:29,280
Well, you're not.
25
00:03:29,281 --> 00:03:31,009
I don't have any complaints so far.
26
00:03:31,010 --> 00:03:32,350
I think you're so smart.
27
00:03:32,730 --> 00:03:33,780
Compared to Sean?
28
00:03:34,390 --> 00:03:36,620
Kiefer? That's Ellie Einstein, aren't
we?
29
00:03:36,621 --> 00:03:40,829
Oh, look, I'm sorry. Why can't we just
forget what happened?
30
00:03:40,830 --> 00:03:43,630
Move on. You know full well why not.
Hey, watch it.
31
00:03:43,850 --> 00:03:44,900
No, you.
32
00:03:45,010 --> 00:03:46,060
Stay out of my face.
33
00:03:46,690 --> 00:03:49,460
Mum was right about you. She always said
you were a loser.
34
00:03:56,270 --> 00:03:57,410
Right, class, enough!
35
00:03:59,150 --> 00:04:00,200
Enough!
36
00:04:00,810 --> 00:04:02,510
Get to your classes, now!
37
00:04:03,370 --> 00:04:04,420
All of you!
38
00:04:04,970 --> 00:04:06,020
Now!
39
00:04:08,030 --> 00:04:09,080
Inside, now!
40
00:04:10,270 --> 00:04:11,320
So, Jay?
41
00:04:11,390 --> 00:04:13,130
Are you going to take a walk, Trump?
42
00:04:33,390 --> 00:04:34,440
Master speaking.
43
00:04:34,990 --> 00:04:36,050
You've had your fun.
44
00:04:36,570 --> 00:04:38,850
Time to get down to some hard work.
45
00:04:40,050 --> 00:04:41,100
Registration.
46
00:04:41,630 --> 00:04:42,680
Now.
47
00:04:45,550 --> 00:04:46,610
Ah, you made it.
48
00:04:46,850 --> 00:04:47,900
Good.
49
00:04:48,170 --> 00:04:49,790
And you brought your bodyguards.
50
00:04:50,110 --> 00:04:51,160
Nice touch.
51
00:04:51,161 --> 00:04:53,609
Could you look after these two for a
moment?
52
00:04:53,610 --> 00:04:54,660
I need to borrow you.
53
00:04:54,661 --> 00:04:56,909
You need to say a quick hello to
everybody.
54
00:04:56,910 --> 00:05:00,390
Um, look, I'm not really... Really sorry
I'm late.
55
00:05:03,280 --> 00:05:08,900
Good morning, everybody. I would like
to... Car broke down.
56
00:05:10,020 --> 00:05:11,860
Sorry. I'll make it up.
57
00:05:14,200 --> 00:05:19,399
I'd like to introduce our new deputy,
Lorna Hutchinson. I'm sure you'll give
58
00:05:19,400 --> 00:05:20,660
all the support she needs.
59
00:05:21,140 --> 00:05:22,400
And likewise, obviously.
60
00:05:23,460 --> 00:05:24,720
It's a pleasure to be here.
61
00:05:25,320 --> 00:05:29,420
Any other surprises we need to be aware
of? Only, you know, tannoy systems,
62
00:05:29,820 --> 00:05:31,320
chimney sweeps.
63
00:05:31,880 --> 00:05:34,590
I'm not sure Audrey's heart could cope
with much more.
64
00:05:36,300 --> 00:05:39,420
Er, Vaughan, we seem to be slightly
understaffed as well.
65
00:05:40,620 --> 00:05:43,880
There's nothing we need to worry about,
is there?
66
00:05:44,280 --> 00:05:49,180
No, of course not. Why would there be?
Right, let's get on, shall we? George,
67
00:05:49,280 --> 00:05:50,330
quick word.
68
00:06:02,090 --> 00:06:03,330
I thought we had a deal.
69
00:06:04,250 --> 00:06:08,090
You'd get your old job back in return
for not banging on about a merger.
70
00:06:08,810 --> 00:06:13,170
I thought you said there wasn't going to
be one. Well, there isn't. No news.
71
00:06:13,610 --> 00:06:17,250
Nothing to report, therefore nothing to
talk about. Except you did.
72
00:06:17,690 --> 00:06:19,930
Which means you lose your job again,
right?
73
00:06:20,530 --> 00:06:23,840
What was I supposed to think? There's
clearly something going on.
74
00:06:23,890 --> 00:06:25,250
It's called work, George.
75
00:06:25,530 --> 00:06:26,580
Try it.
76
00:06:27,980 --> 00:06:33,359
Oh, sorry. No, George was just leaving.
He is burning to get to his first lesson
77
00:06:33,360 --> 00:06:36,220
where he will educate, inform and
inspire.
78
00:06:45,200 --> 00:06:47,610
You're not doubting our plan already,
are you?
79
00:06:48,600 --> 00:06:51,180
I've made some stupid decisions in my
time.
80
00:06:51,660 --> 00:06:53,160
George, for example.
81
00:06:55,140 --> 00:06:56,840
But I've never given up on a kid.
82
00:06:57,680 --> 00:07:00,300
Good. That's the vision you sold me the
job on.
83
00:07:00,540 --> 00:07:02,770
Second chances is a way of saving the
school.
84
00:07:07,060 --> 00:07:08,860
How do the other staff feel about it?
85
00:07:10,320 --> 00:07:14,959
Oh, well, you know... They do know about
the threat of a murder with Havelock
86
00:07:14,960 --> 00:07:16,010
Hyde, right?
87
00:07:16,360 --> 00:07:17,410
No.
88
00:07:18,100 --> 00:07:20,780
George had heard a rumour. I told him it
was false.
89
00:07:22,240 --> 00:07:26,210
Look, I'm trying to protect everybody
from something that may not even happen.
90
00:07:26,410 --> 00:07:29,240
They'll only worry or panic or quit,
possibly all three.
91
00:07:30,310 --> 00:07:33,560
Better if we keep it between ourselves
for now, don't you think?
92
00:07:37,010 --> 00:07:38,060
Better.
93
00:07:38,450 --> 00:07:39,790
Oh, thanks.
94
00:07:41,550 --> 00:07:42,600
Still with me?
95
00:07:43,130 --> 00:07:44,180
What do you think?
96
00:07:45,410 --> 00:07:46,460
I haven't hit chin.
97
00:07:47,910 --> 00:07:51,070
Oh, um... Nothing.
98
00:07:53,470 --> 00:07:54,520
Shall we get him in?
99
00:07:56,200 --> 00:07:57,250
Welcome back.
100
00:07:57,251 --> 00:08:00,279
Welcome back, Justin. How was your
holiday?
101
00:08:00,280 --> 00:08:01,480
Had worse, thanks, miss.
102
00:08:01,560 --> 00:08:02,610
Glad to hear it.
103
00:08:03,120 --> 00:08:04,680
Onwards and upwards, young man.
104
00:08:05,940 --> 00:08:08,280
Welcome back, Rhiannon, Darren.
105
00:08:09,840 --> 00:08:14,600
Sean, welcome back. Oh, now, I was told
we had a newcomer or two.
106
00:08:15,180 --> 00:08:16,230
Your name is?
107
00:08:16,780 --> 00:08:17,830
It's Mimas.
108
00:08:18,380 --> 00:08:19,430
Bonnie.
109
00:08:20,840 --> 00:08:21,890
Bonnie Kincaid?
110
00:08:22,980 --> 00:08:25,280
Good grief, what's happened to you?
111
00:08:26,960 --> 00:08:28,100
What do you mean, miss?
112
00:08:40,799 --> 00:08:44,960
What did you do that for?
113
00:08:45,800 --> 00:08:46,850
Window shopping.
114
00:08:46,851 --> 00:08:50,039
There's no more looking for you, mate.
They're the rules now.
115
00:08:50,040 --> 00:08:51,480
God, you're so embarrassing.
116
00:08:51,481 --> 00:08:52,839
Can you just put your tongue away?
117
00:08:52,840 --> 00:08:54,400
We could all do that if we wanted.
118
00:08:54,720 --> 00:08:55,770
Could you?
119
00:08:56,551 --> 00:08:58,869
You really want to do this?
120
00:08:58,870 --> 00:09:00,709
I should have quit while you were ahead,
lad.
121
00:09:00,710 --> 00:09:04,290
So, a new beginning for us all.
122
00:09:05,170 --> 00:09:06,750
Let's get started, shall we?
123
00:09:09,390 --> 00:09:10,590
Scott Fairchild.
124
00:09:12,070 --> 00:09:13,120
Six schools.
125
00:09:14,330 --> 00:09:18,929
Five exclusions, one walkout, disruptive
behaviour, persistent breaches of
126
00:09:18,930 --> 00:09:22,850
school behaviour code, and yet talented,
if lazy.
127
00:09:24,930 --> 00:09:26,070
Kenkey Calhoun.
128
00:09:27,170 --> 00:09:28,220
Seven schools.
129
00:09:29,010 --> 00:09:33,210
Three exclusions, four walkouts. One
school you even tried to sue.
130
00:09:33,650 --> 00:09:35,030
Well, they said I was mental.
131
00:09:35,130 --> 00:09:37,190
No, they said you were sociopathic.
132
00:09:37,950 --> 00:09:41,769
Another describes you as antisocial, and
a third mentions kleptomaniac
133
00:09:41,770 --> 00:09:42,820
tendencies.
134
00:09:43,150 --> 00:09:45,890
There's a complete nutjob in there, too.
Shut up.
135
00:09:45,891 --> 00:09:49,049
You don't seem to have stayed in one
school long enough for anyone to really
136
00:09:49,050 --> 00:09:50,100
make sense of you.
137
00:09:51,970 --> 00:09:54,210
You're running out of chances, both of
you.
138
00:09:55,070 --> 00:09:56,120
We're it.
139
00:09:56,280 --> 00:09:57,330
Your last chance.
140
00:09:58,320 --> 00:09:59,370
We'll see.
141
00:09:59,560 --> 00:10:02,300
We're prepared to draw a line in the
sand and move on.
142
00:10:02,800 --> 00:10:03,850
Are you?
143
00:10:05,261 --> 00:10:08,699
What's going on with you two, anyway?
144
00:10:08,700 --> 00:10:11,830
You were both briefly at St Dominic's,
right? What happened?
145
00:10:12,160 --> 00:10:13,210
I don't know.
146
00:10:13,211 --> 00:10:16,059
All I know is she tried to punch me in
the playground today.
147
00:10:16,060 --> 00:10:17,200
All I did was say hi.
148
00:10:18,891 --> 00:10:20,939
Is that true?
149
00:10:20,940 --> 00:10:21,990
Not exactly.
150
00:10:23,510 --> 00:10:27,290
We have a zero -tolerance policy to
violence out here.
151
00:10:28,770 --> 00:10:30,210
But you're OK with bullying?
152
00:10:30,211 --> 00:10:32,269
No, of course we're not OK with
bullying.
153
00:10:32,270 --> 00:10:33,769
Well, then why don't you take him in
then?
154
00:10:33,770 --> 00:10:35,009
Because that's what he is.
155
00:10:35,010 --> 00:10:36,210
And you're OK with that?
156
00:10:37,350 --> 00:10:40,030
You don't get to decide who comes to
this school.
157
00:10:40,031 --> 00:10:43,529
All children have the right to be able
to give their opinion when an adult is
158
00:10:43,530 --> 00:10:45,429
making a decision that will affect them.
159
00:10:45,430 --> 00:10:47,910
And all adults should take them
seriously.
160
00:10:49,670 --> 00:10:52,320
UNICEF, Charter of Rights for Children,
Article 12.
161
00:10:55,671 --> 00:10:57,419
A couple of things.
162
00:10:57,420 --> 00:10:59,440
The council... Can wait.
163
00:11:00,000 --> 00:11:04,519
Oh, and your Bradley Wiggins fellow and
his coach are at the schoolhouse, then
164
00:11:04,520 --> 00:11:05,419
headed over here.
165
00:11:05,420 --> 00:11:07,699
I told him you'll catch up with him when
you can.
166
00:11:07,700 --> 00:11:08,750
Aye, thank you.
167
00:11:09,480 --> 00:11:11,890
Let's hope he's less of a challenge than
you two.
168
00:11:21,440 --> 00:11:22,520
Welcome. Aye.
169
00:11:22,860 --> 00:11:24,720
You must be Dale, right?
170
00:11:24,960 --> 00:11:26,010
Yeah.
171
00:11:27,950 --> 00:11:29,150
Bit of a thump, isn't it?
172
00:11:34,530 --> 00:11:36,570
Not exactly tactful, are you, bunny lad?
173
00:11:36,571 --> 00:11:41,569
Like I explained over the phone, he's
only focused on one thing.
174
00:11:41,570 --> 00:11:43,010
Long -distance road cycling.
175
00:11:43,190 --> 00:11:45,110
I'm breaking the law from what I gather.
176
00:11:45,130 --> 00:11:46,180
That was a one -off.
177
00:11:46,430 --> 00:11:49,020
Can we see what you've got in the way of
facilities?
178
00:11:49,490 --> 00:11:52,560
You do realise this is Greenock and not
the Olympic Village?
179
00:11:57,320 --> 00:12:00,340
Excuse me, ladies. Head teacher coming
through. Thank you.
180
00:12:02,400 --> 00:12:06,459
Oh, Ron, I just wanted to ask about my
new English teacher. You're looking at
181
00:12:06,460 --> 00:12:08,980
him. No, I don't mean to stand on him.
Neither do I.
182
00:12:08,981 --> 00:12:13,699
How long has it been since you've taught
him? The contemporary author at that
183
00:12:13,700 --> 00:12:16,960
time was, I think, Chaucer. Hasn't
changed much, has it?
184
00:12:17,340 --> 00:12:20,840
My first class is F5. I thought I might
hit them with the wasp factory.
185
00:12:21,060 --> 00:12:22,110
What do you think?
186
00:12:22,460 --> 00:12:23,780
Progressive, I bet, maybe.
187
00:12:23,900 --> 00:12:24,950
Progressive.
188
00:12:25,120 --> 00:12:27,160
Progressive. Is my middle name.
189
00:12:28,120 --> 00:12:30,600
Okay, your English reset is this.
190
00:12:31,860 --> 00:12:33,660
Okay, no, hang on, it must be this way.
191
00:12:33,661 --> 00:12:37,619
Maybe you're not a job to be teaching
them. Maybe I'm a bit dazed after that
192
00:12:37,620 --> 00:12:38,670
left hook you gave me.
193
00:12:38,920 --> 00:12:41,450
Want to tell me what's going on with you
and Scott?
194
00:12:41,451 --> 00:12:45,059
Want to tell me why you didn't dub me in
for the punch?
195
00:12:45,060 --> 00:12:47,919
Well, for one thing, it wasn't me you
were aiming at, but also, in my
196
00:12:47,920 --> 00:12:50,510
experience, women tend to get violent
for a reason.
197
00:12:50,511 --> 00:12:53,319
I'd rather find out what that reason is.
Care to explain?
198
00:12:53,320 --> 00:12:54,319
Not really.
199
00:12:54,320 --> 00:12:55,520
Oh, Mrs. Mulgrew, right?
200
00:12:56,020 --> 00:12:57,360
Oh, last time I looked.
201
00:12:58,180 --> 00:13:00,700
Well, one of yours, I believe. Kenzie
Calhoun.
202
00:13:02,280 --> 00:13:04,440
Well, you go then, Kenzie.
203
00:13:05,800 --> 00:13:06,850
Thank you.
204
00:13:07,480 --> 00:13:11,760
Um... Tread carefully.
205
00:13:12,400 --> 00:13:13,450
She's complicated.
206
00:13:14,120 --> 00:13:16,230
Mr. Fitzgerald and I came to build
bridges.
207
00:13:17,260 --> 00:13:18,310
Oh.
208
00:13:18,560 --> 00:13:19,610
Okay.
209
00:13:20,340 --> 00:13:23,540
Uh, listen, if you need any tips or
advice...
210
00:13:23,880 --> 00:13:24,930
Or would I?
211
00:13:25,600 --> 00:13:26,650
Would you?
212
00:13:26,980 --> 00:13:28,180
I'll be fine, thanks.
213
00:13:30,140 --> 00:13:32,960
You are quite young for a deputy,
though, aren't you?
214
00:13:33,720 --> 00:13:36,130
Well, if you're good enough, you're old
enough.
215
00:13:36,580 --> 00:13:38,200
So where were you deputy before?
216
00:13:40,500 --> 00:13:42,060
Edinburgh. Only not as deputy.
217
00:13:42,980 --> 00:13:44,030
Were you hurt then?
218
00:13:44,860 --> 00:13:45,910
Neither.
219
00:13:47,460 --> 00:13:50,200
I see. Well, welcome to Waterloo Road.
220
00:13:50,660 --> 00:13:51,710
And good luck.
221
00:14:30,349 --> 00:14:32,550
What are you doing?
222
00:14:34,010 --> 00:14:35,060
Nothing.
223
00:14:35,270 --> 00:14:36,320
Exactly.
224
00:14:36,510 --> 00:14:39,760
You're meant to be writing a list of
texts you've studied before.
225
00:14:46,550 --> 00:14:49,920
You must know them because you've
already sat the exam previously.
226
00:15:09,721 --> 00:15:11,729
Excuse me.
227
00:15:11,730 --> 00:15:13,290
Can you take those off, please?
228
00:15:24,810 --> 00:15:26,190
Hey, get your hands off them.
229
00:15:26,450 --> 00:15:28,250
I'm trying to nick them or something.
230
00:15:29,250 --> 00:15:30,990
Who do you think you're talking to?
231
00:15:31,410 --> 00:15:34,360
You. We won't give an earful to someone
who gives this stuff.
232
00:15:36,370 --> 00:15:37,910
OK. Cooler. Now.
233
00:15:38,210 --> 00:15:41,070
What? Oh, you like the cooler? Well,
you'd better have.
234
00:15:41,550 --> 00:15:44,620
I get the impression you're going to
spend a lot of time there.
235
00:15:59,430 --> 00:16:02,230
Oh, my good God.
236
00:16:03,030 --> 00:16:04,150
Check him out.
237
00:16:04,610 --> 00:16:05,890
Sex and legs or what?
238
00:16:07,199 --> 00:16:09,909
What I wouldn't do for five minutes when
I was that bad.
239
00:16:18,980 --> 00:16:20,940
I didn't recognise you earlier.
240
00:16:21,760 --> 00:16:23,080
You look really different.
241
00:16:23,820 --> 00:16:24,870
Do you think so?
242
00:16:25,720 --> 00:16:28,550
I wasn't sure. It's not too much, is it?
No, you look great.
243
00:16:29,340 --> 00:16:30,420
Really, really great.
244
00:16:30,920 --> 00:16:32,540
Leo's not pressuring you, is he?
245
00:16:33,720 --> 00:16:34,770
No.
246
00:16:35,340 --> 00:16:37,140
I can't believe it's the same person.
247
00:16:37,520 --> 00:16:41,300
She looks amazing, doesn't she?
248
00:16:42,520 --> 00:16:43,570
Yeah.
249
00:16:44,820 --> 00:16:45,920
You like that?
250
00:16:46,160 --> 00:16:47,560
Yeah. What?
251
00:16:48,140 --> 00:16:50,820
Wow. Talk about before and after.
252
00:16:51,060 --> 00:16:52,110
How are you, girl?
253
00:16:52,440 --> 00:16:56,900
From brown -haired, buck -teethed boy to
baby -licious beauty.
254
00:16:58,660 --> 00:16:59,710
Yeah.
255
00:16:59,960 --> 00:17:01,040
Yeah, thanks, guys.
256
00:17:01,620 --> 00:17:02,670
I think.
257
00:17:04,569 --> 00:17:07,219
Hotness? I thought just about how you
look, so is it?
258
00:17:07,569 --> 00:17:09,799
I mean, you've got to fake it till you
make it.
259
00:17:10,310 --> 00:17:11,360
Right, Bonnie?
260
00:17:12,470 --> 00:17:13,520
Yeah, sure.
261
00:17:38,890 --> 00:17:41,240
How are you liking your own personal gym
face?
262
00:17:41,630 --> 00:17:42,710
Is this bike the cure?
263
00:17:42,970 --> 00:17:44,890
Only Dale's bikes are worth thousands.
264
00:17:45,570 --> 00:17:46,620
What, for a bike?
265
00:17:46,890 --> 00:17:49,000
In my day, you were lucky if you had
brakes.
266
00:17:50,770 --> 00:17:52,710
Mr Spencer, nice to meet you.
267
00:17:53,390 --> 00:17:54,570
And you must be Dale.
268
00:17:55,470 --> 00:17:56,910
Delighted to have you with us.
269
00:17:57,010 --> 00:17:58,290
Not very chatty, is he?
270
00:17:58,291 --> 00:18:01,729
He's not here to chat, he's here to
train. He knows the drill.
271
00:18:01,730 --> 00:18:02,780
Oh, the drill.
272
00:18:02,781 --> 00:18:04,889
Trials are in six weeks, so no
distractions.
273
00:18:04,890 --> 00:18:06,090
Isn't that right, Dale?
274
00:18:07,390 --> 00:18:08,440
And you never know.
275
00:18:08,510 --> 00:18:11,760
If things go well, your school will have
a future world champion.
276
00:18:12,090 --> 00:18:14,560
And the press will be all over it when
he does well.
277
00:18:15,970 --> 00:18:17,530
We'll do whatever we can to help.
278
00:18:18,190 --> 00:18:22,510
And in return, of course, Dale will have
to meet certain standards.
279
00:18:22,810 --> 00:18:24,250
He'll pull his way, won't he?
280
00:18:24,470 --> 00:18:25,520
I'm sure he will.
281
00:18:28,010 --> 00:18:30,780
He's not going to get very far like
that, though, is he?
282
00:18:34,330 --> 00:18:35,610
It's Gerald teaching.
283
00:18:35,611 --> 00:18:40,239
Voluntarily. The man's clearly deranged.
Nothing wrong with teaching.
284
00:18:40,240 --> 00:18:41,520
I'm proud of my career.
285
00:18:42,180 --> 00:18:43,380
I rest my case.
286
00:18:43,840 --> 00:18:48,360
I mean, first the loud hailer, then
reconnecting with the nation's youth.
287
00:18:48,361 --> 00:18:50,379
He's going to be invading Poland next.
288
00:18:50,380 --> 00:18:54,679
Well, I'm very happy to take on this
dear lad, but since when have we been a
289
00:18:54,680 --> 00:18:55,730
sports academy?
290
00:18:56,140 --> 00:19:00,979
You know, it does seem a bit strange
parachuting in a new deputy who, I
291
00:19:00,980 --> 00:19:03,240
say, has never been a deputy before.
292
00:19:04,840 --> 00:19:05,890
Biscuit?
293
00:19:06,800 --> 00:19:09,630
Don't spoil your lunch. I've made us a
smoked trout salad.
294
00:19:11,620 --> 00:19:15,740
A bright -eyed, bushy, pale deputy with
no experience isn't a good idea, is it?
295
00:19:16,160 --> 00:19:17,500
Mr Fitzgerald and myself.
296
00:19:17,800 --> 00:19:20,990
I mean, she's all over the place and
she's only about, what, 12?
297
00:19:21,400 --> 00:19:22,540
I'm 32, actually.
298
00:19:32,040 --> 00:19:33,120
Tumbleweed, anyone?
299
00:19:34,670 --> 00:19:36,170
About the new intake... Mm.
300
00:19:36,870 --> 00:19:37,950
The one you sent to me?
301
00:19:38,310 --> 00:19:39,930
Clearly has behavioural issues.
302
00:19:39,931 --> 00:19:43,349
Kenzie presents a fresh challenge. No.
She has behavioural issues which we can
303
00:19:43,350 --> 00:19:46,429
deal with, of course. But some sort of
explanation would be nice.
304
00:19:46,430 --> 00:19:52,949
Mr Fix... We are implementing a new
strategy whereby Waterloo Road holds out
305
00:19:52,950 --> 00:19:54,690
olive branch for difficult pupils.
306
00:19:54,691 --> 00:19:58,229
And we hope that any challenges those
new pupils do bring will be met without
307
00:19:58,230 --> 00:20:01,720
the default settings of discipline, like
sending them to the cooler.
308
00:20:05,710 --> 00:20:06,760
Excuse me?
309
00:20:06,761 --> 00:20:11,189
Mrs Mulgrew, if you find the new
strategy a darn thin prospect and need
310
00:20:11,190 --> 00:20:14,709
support, my door is always open. And if
you need some friendly advice on how to
311
00:20:14,710 --> 00:20:16,730
manage your staff, so is mine.
312
00:20:20,750 --> 00:20:21,800
And a brown one.
313
00:20:23,990 --> 00:20:28,410
If a surveyor so much as sets foot on
school property, I will kick them off.
314
00:20:29,250 --> 00:20:30,870
How's it going on the front line?
315
00:20:30,871 --> 00:20:31,789
So -so.
316
00:20:31,790 --> 00:20:33,929
Kenzie Colquhoun's already made it to
the cooler.
317
00:20:33,930 --> 00:20:35,180
Oh. She didn't hang about.
318
00:20:37,620 --> 00:20:38,670
Olga?
319
00:20:39,420 --> 00:20:40,470
Hi.
320
00:20:40,740 --> 00:20:46,020
This is my new deputy head, Lorna
Hutchinson. Lorna, this is my wife.
321
00:20:47,120 --> 00:20:48,400
Well, ex -wife.
322
00:20:48,680 --> 00:20:49,760
Still wife, actually.
323
00:20:50,020 --> 00:20:51,070
Well, separate.
324
00:20:53,340 --> 00:20:54,390
Nice to meet you.
325
00:20:55,420 --> 00:20:58,700
What's going on? Only I am in the middle
of the first day of term.
326
00:20:58,900 --> 00:21:00,460
I know. I'm with my teacher.
327
00:21:02,201 --> 00:21:08,609
Are you seriously going to do this? If
you mean earn a living, yes.
328
00:21:08,610 --> 00:21:12,569
No, I mean get back at me. I'm here to
teach. I'm better, and I want my career
329
00:21:12,570 --> 00:21:16,060
back. Well, what about the kids? Have
you thought about them? Did you?
330
00:21:16,061 --> 00:21:20,069
Look, I was just getting them back on an
even keel. They're doing really well,
331
00:21:20,070 --> 00:21:21,120
especially Justin.
332
00:21:21,121 --> 00:21:23,549
Therapy's going very well. I know. I
don't see how my being here will affect
333
00:21:23,550 --> 00:21:27,129
that. Because we had an agreement. You
would move back into the area. We would
334
00:21:27,130 --> 00:21:29,329
see you at the weekends. We'd take it
from there.
335
00:21:29,330 --> 00:21:31,320
Suddenly you're here. I got a phone
call.
336
00:21:31,321 --> 00:21:34,649
What if they think you're going to move
back with us? With me?
337
00:21:34,650 --> 00:21:36,250
This is so not about you.
338
00:21:36,251 --> 00:21:39,649
I do a shift, I leave. If you're not
happy with that, then why don't you take
339
00:21:39,650 --> 00:21:40,429
the classes yourself?
340
00:21:40,430 --> 00:21:42,409
I've got a lot of classes of my own,
thank you.
341
00:21:42,410 --> 00:21:45,529
You've been in touch with me years.
Well, thank you for that vote of
342
00:21:45,530 --> 00:21:49,140
Likewise. I never thought I'd hear
myself say this, but bring back Simon
343
00:21:49,141 --> 00:21:51,969
I don't know where you dug your new
deputy up from, but she needs to brush
344
00:21:51,970 --> 00:21:53,049
her management technique.
345
00:21:53,050 --> 00:21:54,390
I beg you, not now.
346
00:21:55,190 --> 00:21:58,510
Can I introduce our supply teacher for
the day?
347
00:21:58,810 --> 00:22:00,430
Olga. Mrs Fitzgerald.
348
00:22:01,840 --> 00:22:03,340
No relation, I take it?
349
00:22:03,341 --> 00:22:05,659
Depends. Does wife and mother of
children count?
350
00:22:05,660 --> 00:22:06,710
Estranged wife.
351
00:22:06,760 --> 00:22:08,260
Well, her daughter is husband.
352
00:22:08,261 --> 00:22:11,799
Today is just the gift that keeps on
giving, isn't it?
353
00:22:11,800 --> 00:22:15,979
Let's get on, shall we? Could you show
Mrs Fitzgerald where graphics and
354
00:22:15,980 --> 00:22:18,780
designers? I'd be delighted. We can
compare notes.
355
00:22:24,040 --> 00:22:26,920
OK, who can tell me about Omega -3?
356
00:22:26,921 --> 00:22:30,399
Didn't he get abducted by aliens in that
computer game, Miss?
357
00:22:30,400 --> 00:22:31,780
It's the fatty acid, Darren.
358
00:22:32,340 --> 00:22:33,500
You like to say that?
359
00:22:35,220 --> 00:22:39,520
So, you're one of the new ones we've
been hearing so much about. Miss
360
00:22:39,521 --> 00:22:40,419
is it?
361
00:22:40,420 --> 00:22:41,470
Any idea?
362
00:22:41,471 --> 00:22:43,079
Mackerel, Miss.
363
00:22:43,080 --> 00:22:44,780
Mackerel? Very good.
364
00:22:45,720 --> 00:22:46,770
What else?
365
00:22:48,300 --> 00:22:51,500
Salmon, sardines, walnuts, tofu.
366
00:22:51,980 --> 00:22:55,480
Tofu? They act anti -inflammatory, so
they help ease pain.
367
00:22:55,880 --> 00:22:58,230
They also help balance chemicals in the
brain.
368
00:22:58,380 --> 00:22:59,430
Mm -hm.
369
00:22:59,790 --> 00:23:00,840
How do you know that?
370
00:23:00,890 --> 00:23:02,570
Because hers are all over the shop.
371
00:23:02,910 --> 00:23:04,590
Pipe down, Mr Big Shot.
372
00:23:06,150 --> 00:23:09,130
So who can tell me about beans and
pulses?
373
00:23:09,430 --> 00:23:12,610
And don't even think about making a fart
joke, Darren.
374
00:23:13,530 --> 00:23:17,229
Spoke to their former school, Kenzie
Calhoun and Scott Fairchild were
375
00:23:17,230 --> 00:23:19,400
at different times for different
reasons.
376
00:23:20,990 --> 00:23:22,490
Everything OK with your wife?
377
00:23:23,210 --> 00:23:24,260
It's complicated.
378
00:23:25,850 --> 00:23:27,590
Relationships always are, right?
379
00:23:27,930 --> 00:23:28,980
You know what?
380
00:23:29,270 --> 00:23:31,930
No, I, um... Nope.
381
00:23:31,931 --> 00:23:33,269
No time.
382
00:23:33,270 --> 00:23:35,790
Job to do, kids to teach, staff to work
in here.
383
00:23:36,150 --> 00:23:37,950
Chris, we didn't mention something.
384
00:23:38,150 --> 00:23:40,310
I get defensive when I'm nervous at all.
385
00:23:40,311 --> 00:23:43,369
You know, you should talk to your staff.
386
00:23:43,370 --> 00:23:46,980
They're unhappy about me. They've no
idea why we're taking on difficult
387
00:23:46,981 --> 00:23:49,929
And they don't know about the very real
threat of a merger.
388
00:23:49,930 --> 00:23:52,880
But at least if you tell them, maybe
you'll get them on side.
389
00:23:52,950 --> 00:23:54,370
OK. Thanks.
390
00:23:55,730 --> 00:23:57,530
Sonia said the council called again.
391
00:23:57,531 --> 00:23:58,999
What's that about?
392
00:23:59,000 --> 00:24:00,050
Nothing.
393
00:24:08,260 --> 00:24:09,760
Everything okay with Kenzie?
394
00:24:10,160 --> 00:24:11,400
A pleasure to teach.
395
00:24:11,740 --> 00:24:14,030
I don't know what everybody's going on
about.
396
00:24:23,200 --> 00:24:24,250
Sorry.
397
00:24:24,540 --> 00:24:25,590
Thanks again.
398
00:24:38,479 --> 00:24:39,529
Excuse me.
399
00:24:40,700 --> 00:24:41,840
Sorry. Sorry.
400
00:24:45,740 --> 00:24:47,540
Look at that peachy bum.
401
00:24:49,080 --> 00:24:50,460
Isn't that a bit sexist?
402
00:24:50,461 --> 00:24:53,279
Anyway, what are you slobbering over him
for?
403
00:24:53,280 --> 00:24:54,720
I'm not. What are you on about?
404
00:24:54,721 --> 00:24:56,629
Oh, come on, you tough lad.
405
00:24:56,630 --> 00:24:59,629
You know I love you, but just because
I'm on a diet doesn't mean I can't look
406
00:24:59,630 --> 00:25:00,680
the menu.
407
00:25:00,850 --> 00:25:03,740
Ah, you can have what you want. I've got
spag boli in myself.
408
00:25:03,910 --> 00:25:05,470
It was a meta thingy, you muppet.
409
00:25:06,110 --> 00:25:07,160
Oh, right.
410
00:25:07,190 --> 00:25:10,750
All right, then, well, I'm going to go.
But, Bonnie, then, all right?
411
00:25:11,690 --> 00:25:12,740
Wrong.
412
00:25:13,490 --> 00:25:14,540
Is that you?
413
00:25:21,390 --> 00:25:22,440
Lee, cute, isn't he?
414
00:25:23,950 --> 00:25:25,000
Leo.
415
00:25:26,709 --> 00:25:29,570
No. Why have dog meat when you can have
steak?
416
00:25:30,970 --> 00:25:32,710
Rolls Royce when you can have mini?
417
00:25:32,711 --> 00:25:35,309
Shouldn't that one be the other way
round?
418
00:25:35,310 --> 00:25:39,170
No. Me and you, you and I, we can do so
much better.
419
00:25:40,030 --> 00:25:42,260
You just need the swag out of you to go
with it.
420
00:25:42,261 --> 00:25:43,469
For what?
421
00:25:43,470 --> 00:25:47,109
Then she could go for someone like
Scott. She's had a makeover, that's all.
422
00:25:47,110 --> 00:25:48,989
Punching above her weight a bit with
him.
423
00:25:48,990 --> 00:25:49,849
Ignore her.
424
00:25:49,850 --> 00:25:52,140
She just wants him to herself, and
that's NGH.
425
00:25:52,590 --> 00:25:53,640
Never gonna happen.
426
00:25:54,520 --> 00:25:58,420
But you definitely move a shout, even if
you are behind me and you care.
427
00:25:59,960 --> 00:26:01,160
Oh, my God, don't do that.
428
00:26:07,920 --> 00:26:08,970
Hey.
429
00:26:09,660 --> 00:26:10,710
How's it going?
430
00:26:11,780 --> 00:26:12,830
OK, I guess.
431
00:26:29,960 --> 00:26:32,480
Mum's teaching, just for today. Is that
okay?
432
00:26:32,481 --> 00:26:35,199
Well, it's a bit embarrassing having
your mum here.
433
00:26:35,200 --> 00:26:37,579
I don't see why. You see me around the
place the whole time.
434
00:26:37,580 --> 00:26:38,630
Exactly.
435
00:26:42,960 --> 00:26:44,010
No, not really.
436
00:27:01,659 --> 00:27:08,039
Hey! Uh... Are you looking out for your
housemate now? No way. He needs to get
437
00:27:08,040 --> 00:27:09,780
off his high horse bike thing first.
438
00:27:09,900 --> 00:27:11,120
Come on, Lenny.
439
00:27:11,400 --> 00:27:15,010
Remember what it was like for you and
Lisa when you first arrived there?
440
00:27:15,140 --> 00:27:16,820
Think about it. And you.
441
00:27:32,740 --> 00:27:33,790
Mind if I join you?
442
00:27:34,160 --> 00:27:35,210
Seriously?
443
00:27:35,480 --> 00:27:37,040
Not got any friends of your own?
444
00:27:37,041 --> 00:27:38,539
Actually, no.
445
00:27:38,540 --> 00:27:40,559
It looks like you could do with the
company.
446
00:27:40,560 --> 00:27:42,060
Don't look like a charity case.
447
00:27:42,740 --> 00:27:43,820
Why are you even here?
448
00:27:44,340 --> 00:27:46,630
I want to help you settle in. It's part
of my gig.
449
00:27:46,631 --> 00:27:49,879
Your idea of helping me settle in is
making me look like a teacher's pet.
450
00:27:49,880 --> 00:27:50,930
Thanks a bunch.
451
00:27:51,800 --> 00:27:53,180
How does that help exactly?
452
00:27:53,360 --> 00:27:56,490
If you want me to back off, maybe you
could stop shutting me out.
453
00:27:57,121 --> 00:28:00,519
How's it going with Scott Fairchild?
454
00:28:00,520 --> 00:28:01,519
How do you think?
455
00:28:01,520 --> 00:28:02,660
Is he giving you grief?
456
00:28:02,760 --> 00:28:03,900
Nothing I can't handle.
457
00:28:06,540 --> 00:28:07,590
Well, I'm here.
458
00:28:07,940 --> 00:28:11,010
If you do decide you want to talk, I'll
just let off some steam.
459
00:28:11,680 --> 00:28:12,730
Within reason.
460
00:28:21,200 --> 00:28:22,640
How does he know your family?
461
00:28:22,980 --> 00:28:24,420
What are you asking that for?
462
00:28:26,560 --> 00:28:30,299
Well, when I saw you this morning, you
were telling him what your mother
463
00:28:30,300 --> 00:28:30,919
of him.
464
00:28:30,920 --> 00:28:32,420
I thought he said he'd back off.
465
00:28:37,920 --> 00:28:38,970
Kendi!
466
00:28:43,960 --> 00:28:45,010
Oi!
467
00:28:50,680 --> 00:28:51,820
What's with you, Gary?
468
00:29:23,500 --> 00:29:25,660
All our lives are symbols.
469
00:29:26,900 --> 00:29:32,360
Everything we do is part of a pattern.
We have at least some say in.
470
00:29:33,860 --> 00:29:40,580
That is a quotation from the book we
will be studying. What do you think,
471
00:29:41,520 --> 00:29:42,980
It's a bit heavy, if you ask me.
472
00:29:43,180 --> 00:29:44,230
It is a bit heavy.
473
00:29:44,380 --> 00:29:51,039
It's about a 16 -year -old called Frank,
who's a murderer, who's friends with a
474
00:29:51,040 --> 00:29:55,160
dwarf. Oh, and he has absolutely no
genitalia.
475
00:29:58,880 --> 00:30:01,440
Anyone know what the book is? Any?
476
00:30:03,240 --> 00:30:06,340
Is it very... No, Lisa.
477
00:30:06,560 --> 00:30:07,860
Is it King Lear?
478
00:30:08,660 --> 00:30:14,180
No. No, it's a book called The Wasp
Factory.
479
00:30:14,940 --> 00:30:16,160
It's Scottish.
480
00:30:17,880 --> 00:30:19,540
It's about identity.
481
00:30:20,440 --> 00:30:26,019
Gender, alienation, the feeling you
don't belong anywhere. The central
482
00:30:26,020 --> 00:30:31,140
character, Frank, claims to have killed
three children and lots of animals,
483
00:30:31,380 --> 00:30:33,820
which makes him what?
484
00:30:34,240 --> 00:30:38,900
It makes him perfect for Waterloo Road.
485
00:30:44,520 --> 00:30:49,800
So, hang on a second, Mrs Fitzgerald.
486
00:30:50,440 --> 00:30:51,490
Can I ask a question?
487
00:30:52,540 --> 00:30:54,280
Are you and the head married, then?
488
00:30:54,640 --> 00:30:56,440
It's actually none of your business.
489
00:30:56,900 --> 00:30:58,900
As if Justin gets special treatment.
490
00:30:59,120 --> 00:31:01,100
He doesn't. Shut it, will you? Justin?
491
00:31:01,360 --> 00:31:02,540
See? Justin.
492
00:31:03,060 --> 00:31:05,230
I mean, talk about keeping it in the
family.
493
00:31:05,620 --> 00:31:06,670
OK,
494
00:31:06,960 --> 00:31:10,390
enough! Sit down, both of you! Does
Mummy's little boy want to play?
495
00:31:10,540 --> 00:31:11,780
Leave it out, Scott!
496
00:31:11,781 --> 00:31:15,569
You're so full of it! Aren't you? Always
dissing other people. Always showing
497
00:31:15,570 --> 00:31:18,609
off in front of dad's little wannabes
with fake tan and push -up bras. Kenzie!
498
00:31:18,610 --> 00:31:21,249
Because you might have a pulse, but I
actually have zero personality.
499
00:31:21,250 --> 00:31:22,789
Oh, what's your problem? You're jealous?
500
00:31:22,790 --> 00:31:26,100
Or are you just as lame as that sponging
layabout mother of yours?
501
00:31:27,090 --> 00:31:28,470
Kenzie! Whoa, whoa, whoa.
502
00:31:32,450 --> 00:31:33,830
Is that worth it, all right?
503
00:31:57,360 --> 00:31:59,120
You being here was a bad idea.
504
00:31:59,360 --> 00:32:03,620
It's not my fault. Justin was provoked.
He's meant to control himself. He did.
505
00:32:03,621 --> 00:32:07,019
He stopped that Colquhoun girl from
attacking someone. She's the problem
506
00:32:07,020 --> 00:32:08,059
not him.
507
00:32:08,060 --> 00:32:09,399
Kennedy's left the premises.
508
00:32:09,400 --> 00:32:10,720
No great loss, if you ask me.
509
00:32:11,000 --> 00:32:12,050
We didn't.
510
00:32:13,500 --> 00:32:17,140
Right, well, I need to talk to my
deputy, so if you don't mind.
511
00:32:17,680 --> 00:32:20,510
I do mind. Can I at least be included in
the conversation?
512
00:32:20,560 --> 00:32:22,420
Thank you, but we'll take it from here.
513
00:32:22,800 --> 00:32:25,500
Olga, you're a supply teacher. Please,
don't start.
514
00:32:30,440 --> 00:32:31,860
We're lucky no one was hurt.
515
00:32:33,100 --> 00:32:36,780
Giving someone a second chance is one
thing. Being naive is quite another.
516
00:32:37,320 --> 00:32:40,810
You brought me here to lead this
process. You can't bottle out on it now.
517
00:32:41,120 --> 00:32:43,200
I can if pupils are at risk.
518
00:32:43,580 --> 00:32:44,740
A public row.
519
00:32:45,000 --> 00:32:46,050
How fabulous.
520
00:32:46,220 --> 00:32:49,860
No, we need to see this through. And at
the moment, that's just you and me.
521
00:32:50,080 --> 00:32:51,420
I mean, who else is there?
522
00:32:52,060 --> 00:32:53,320
Look at the alternatives.
523
00:32:53,400 --> 00:32:55,940
Some middle -aged alcoholic with no
ambition.
524
00:32:56,240 --> 00:32:57,600
Some fuddy -duddy old...
525
00:33:13,300 --> 00:33:19,739
It is my idea and my plan to stop any
sort of proposed merger with Apple. Can
526
00:33:19,740 --> 00:33:25,119
you believe this? He lied to me. So the
second chance policy was to solve for
527
00:33:25,120 --> 00:33:29,680
sure? It's a strategy. I know it's a
long shot, but it might just save us.
528
00:33:33,661 --> 00:33:40,689
Maybe this tannoy system's not such a
bad idea after all. I don't understand.
529
00:33:40,690 --> 00:33:43,890
Why would Vaughan not tell us about a
possibility of a merger?
530
00:33:43,891 --> 00:33:46,629
So that we don't all start looking for
other jobs.
531
00:33:46,630 --> 00:33:51,169
I kind of believe that Lorna woman's
slagging us all off, mentioning
532
00:33:51,170 --> 00:33:52,650
issues. I know.
533
00:33:53,710 --> 00:33:56,840
Believe me, no -one calls me middle
-aged and gets away with it.
534
00:33:58,030 --> 00:34:04,549
I'm sorry about that little technical
535
00:34:04,550 --> 00:34:06,600
error. I'm not sure if you heard
anything.
536
00:34:07,200 --> 00:34:08,820
Don't worry. We heard everything.
537
00:34:08,821 --> 00:34:12,339
Haven't been entirely straight with us,
have you?
538
00:34:12,340 --> 00:34:15,599
When were you going to tell us that our
futures and the futures of the pupils
539
00:34:15,600 --> 00:34:19,579
were in jeopardy? When we knew more
about it. There may be absolutely
540
00:34:19,580 --> 00:34:21,750
it. We have a right to know, and so do
the kids.
541
00:34:21,800 --> 00:34:23,480
Christine. Don't you Christine me.
542
00:34:23,840 --> 00:34:26,280
You would have known in the fullness of
time.
543
00:34:27,100 --> 00:34:28,150
Not good enough.
544
00:34:28,719 --> 00:34:30,579
And you can tell that deputy of yours?
545
00:34:30,800 --> 00:34:32,600
She won't get a second chance from me.
546
00:34:36,460 --> 00:34:40,580
Nothing like kicking off a new term with
all your staff on board, is there,
547
00:34:40,699 --> 00:34:41,749
Vaughan?
548
00:34:56,420 --> 00:34:57,470
Val!
549
00:34:59,660 --> 00:35:00,710
What are you doing?
550
00:35:02,020 --> 00:35:04,060
You heard what that Kenzie Calhoun said?
551
00:35:04,380 --> 00:35:05,460
Who am I trying to kid?
552
00:35:06,111 --> 00:35:08,179
And what?
553
00:35:08,180 --> 00:35:11,550
You're going to let some gobby little
mare put you back in your box?
554
00:35:11,800 --> 00:35:13,850
I thought I could pull it off, but I
can't.
555
00:35:14,800 --> 00:35:16,420
Once I'm bored, always I'm bored.
556
00:35:16,540 --> 00:35:17,800
You can't give up already.
557
00:35:18,080 --> 00:35:19,280
Do not be a quitter.
558
00:35:19,620 --> 00:35:21,360
That's all that old Bonnie would do.
559
00:35:21,920 --> 00:35:26,839
I think the new Bonnie should stop
worrying about looking hot on the
560
00:35:26,840 --> 00:35:28,760
concentrate on being hot on the inside.
561
00:35:35,500 --> 00:35:36,550
Mother?
562
00:35:37,320 --> 00:35:39,240
Well done for not getting angry before.
563
00:35:39,820 --> 00:35:42,050
But in future, can you not step in like
that?
564
00:35:42,940 --> 00:35:46,070
Just had to break the moment to get her
attention, that was all.
565
00:35:47,060 --> 00:35:48,140
Learned it in therapy.
566
00:35:50,240 --> 00:35:53,070
What's happening now? Are you doing
something or what?
567
00:35:53,071 --> 00:35:56,959
No, it's not my night and I've got a ton
of stuff to talk about, but I'll see
568
00:35:56,960 --> 00:36:00,150
you both at the weekend. That's OK,
isn't it? Yeah. All right, Dad.
569
00:36:00,660 --> 00:36:04,340
See you figured out the tannoy, then. It
seems to have turned itself on.
570
00:36:05,640 --> 00:36:07,020
What are we going to expect?
571
00:36:07,700 --> 00:36:08,920
Come on. We should go.
572
00:36:09,480 --> 00:36:10,820
OK. I'll see you guys later.
573
00:36:29,500 --> 00:36:30,620
Was it not me?
574
00:36:31,420 --> 00:36:32,800
What are you still up to now?
575
00:36:32,801 --> 00:36:33,939
School hours.
576
00:36:33,940 --> 00:36:34,990
Boyfriend.
577
00:36:38,100 --> 00:36:41,020
Home. Unless you've got any better
ideas?
578
00:36:41,680 --> 00:36:42,730
Any plans?
579
00:36:43,420 --> 00:36:44,920
Nothing that can't be changed.
580
00:36:45,320 --> 00:36:46,740
If a better offer came along.
581
00:36:46,741 --> 00:36:50,339
What kind of better offer might that be
then?
582
00:36:50,340 --> 00:36:51,420
A boner -shaped offer.
583
00:36:52,800 --> 00:36:53,850
Fancy a walk?
584
00:36:54,720 --> 00:36:55,770
Yeah.
585
00:37:06,540 --> 00:37:07,590
What a day.
586
00:37:08,420 --> 00:37:09,620
Kenzie and the scissors.
587
00:37:10,480 --> 00:37:11,620
What is it with you two?
588
00:37:12,200 --> 00:37:13,700
Did she dump you or something?
589
00:37:14,200 --> 00:37:15,250
No way.
590
00:37:15,940 --> 00:37:17,920
Don't be soft, just forget about her.
591
00:37:18,740 --> 00:37:20,660
But what, you took her way back, right?
592
00:37:21,180 --> 00:37:24,430
What was that, another school or your
neighbours or something?
593
00:37:24,680 --> 00:37:26,620
I said forget about her.
594
00:37:50,590 --> 00:37:52,070
Sure. Everyone.
595
00:38:35,299 --> 00:38:36,620
You've got to be kidding me.
596
00:38:37,640 --> 00:38:38,840
What are you doing here?
597
00:38:38,860 --> 00:38:40,280
Did you bring the police?
598
00:38:40,281 --> 00:38:41,479
Not yet.
599
00:38:41,480 --> 00:38:44,850
We need to talk, so I thought... No,
there's nothing left to talk about.
600
00:38:45,100 --> 00:38:46,150
I lost it.
601
00:38:46,400 --> 00:38:50,579
You've got to get rid of me, and I don't
even want to be there anyway, so can
602
00:38:50,580 --> 00:38:51,630
you please just go?
603
00:38:51,631 --> 00:38:53,179
I want to speak to your mother.
604
00:38:53,180 --> 00:38:54,230
She's at work.
605
00:38:54,240 --> 00:38:57,980
She works nights. Mrs Kelhane, can I
have a word?
606
00:38:58,520 --> 00:38:59,840
What right have you got?
607
00:39:00,100 --> 00:39:03,470
Coming round here and sticking your beak
in where it's not wanted?
608
00:39:12,710 --> 00:39:15,660
Mickey Calhoun, I'm Lorna Hutchinson
from Waterloo Road.
609
00:39:17,250 --> 00:39:19,110
What's happened? Are you in trouble?
610
00:39:19,670 --> 00:39:21,410
No, it's OK. She just wants to talk.
611
00:39:27,870 --> 00:39:28,920
What?
612
00:39:33,050 --> 00:39:34,100
Mum, I don't know.
613
00:39:34,270 --> 00:39:36,930
Most of the time she's fine, but she has
episodes.
614
00:39:38,270 --> 00:39:39,410
How long has she had it?
615
00:39:41,010 --> 00:39:42,150
Why are you still here?
616
00:40:32,840 --> 00:40:34,460
Do you look after your mum alone?
617
00:40:34,720 --> 00:40:35,770
God no.
618
00:40:35,860 --> 00:40:37,700
We get 24 hours round the clock.
619
00:40:37,980 --> 00:40:39,480
An army of carers.
620
00:40:39,481 --> 00:40:43,159
Everyone in the neighbourhood mocks them
as well. No one has a bad word to say
621
00:40:43,160 --> 00:40:43,899
about us.
622
00:40:43,900 --> 00:40:45,400
All really supportive.
623
00:40:46,940 --> 00:40:47,990
What do you think?
624
00:40:53,920 --> 00:40:55,360
Why not meet me in the middle?
625
00:40:56,220 --> 00:40:59,500
We need to do an incident report and
that will stay on your file
626
00:41:00,170 --> 00:41:02,760
But we have decided not to call the
police this time.
627
00:41:02,770 --> 00:41:04,940
I will fight for you to have another
chance.
628
00:41:05,230 --> 00:41:08,120
But you have to promise never to lash
out, provoked or not.
629
00:41:08,710 --> 00:41:09,850
Why are you doing this?
630
00:41:09,851 --> 00:41:15,009
My colleagues would say because I'm
naive, inexperienced and totally out of
631
00:41:15,010 --> 00:41:16,060
depth.
632
00:41:18,970 --> 00:41:21,140
I think those books in there say
different.
633
00:41:21,550 --> 00:41:24,140
I think they say that you do want to be
there, really.
634
00:41:25,850 --> 00:41:27,290
You had no right to snoop.
635
00:41:27,640 --> 00:41:29,930
You had no right to threaten Scott
Fairchild.
636
00:41:32,140 --> 00:41:35,450
Don't run away. Don't throw your future
away because of some bloke.
637
00:41:36,080 --> 00:41:37,880
We can get you some support here.
638
00:41:38,120 --> 00:41:39,170
No, I wouldn't.
639
00:41:39,280 --> 00:41:43,060
I couldn't manage. I've been looking
after her since I was six, so... Six?
640
00:41:46,100 --> 00:41:47,920
Look, just do one.
641
00:41:48,500 --> 00:41:49,550
Okay.
642
00:41:50,780 --> 00:41:53,670
Whatever Scott Fairchild has over you,
don't let him win.
643
00:42:17,060 --> 00:42:18,110
Yeah, me too.
644
00:42:18,920 --> 00:42:22,000
Meant to be meeting some mates for a
five -a -side, so... Sure.
645
00:42:22,600 --> 00:42:23,650
See you.
646
00:42:24,120 --> 00:42:25,660
Tomorrow, I guess.
647
00:42:33,200 --> 00:42:34,250
Someone there?
648
00:42:35,900 --> 00:42:36,950
We'll see about it.
649
00:42:38,631 --> 00:42:45,339
OK, I'm going to stop doing your
homework, please. You're giving me a
650
00:42:45,340 --> 00:42:46,480
And that goat complex?
651
00:42:46,481 --> 00:42:49,839
No, it's these graphic design classes
they've got us doing at Havelock. The
652
00:42:49,840 --> 00:42:50,890
homework's mental.
653
00:42:51,600 --> 00:42:53,240
You like biking next door?
654
00:42:53,640 --> 00:42:56,300
Obsessed? Did you not ask Dale to join
us?
655
00:42:57,440 --> 00:42:59,800
Nah. He's too interested in his wheels.
656
00:42:59,801 --> 00:43:02,659
Well, at least he's got an interest,
unlike you two.
657
00:43:02,660 --> 00:43:03,980
I'm going to go wash my hair.
658
00:43:04,460 --> 00:43:05,510
What is up with you?
659
00:43:06,580 --> 00:43:09,800
You're the right weirdo since Bradley
Leggin showed up.
660
00:43:09,801 --> 00:43:13,339
Stop it, you're going to have Maggie up
here.
661
00:43:13,340 --> 00:43:14,390
What's it to you?
662
00:43:14,391 --> 00:43:17,649
If you want to go next door with him.
Oh, Darren, shut up. You're making a
663
00:43:17,650 --> 00:43:18,700
show of yourself.
664
00:43:19,110 --> 00:43:20,790
What? What's stopping you?
665
00:43:20,791 --> 00:43:23,409
If you want to give his peachy bum a
squeeze.
666
00:43:23,410 --> 00:43:25,090
Now you're just being ridiculous.
667
00:43:25,230 --> 00:43:26,280
Am I?
668
00:43:26,970 --> 00:43:28,530
Well, I was just for ridiculous.
669
00:43:28,710 --> 00:43:29,760
I've had enough.
670
00:43:30,210 --> 00:43:31,260
Eh?
671
00:43:31,670 --> 00:43:33,930
Why do you get to stare at him?
672
00:43:34,270 --> 00:43:37,280
And if I even so much look at someone, I
get the third degree?
673
00:43:37,350 --> 00:43:38,610
I'm not listening to this.
674
00:43:38,970 --> 00:43:40,020
Tough.
675
00:43:40,350 --> 00:43:42,010
If I can't, then you can't.
676
00:43:43,040 --> 00:43:45,300
You better like it, or she can get lost
end of.
677
00:43:45,720 --> 00:43:49,379
All right, come on. You can all get to
your rooms. And if there's so much as a
678
00:43:49,380 --> 00:43:51,620
drop of drink in here, you're all
grounded.
679
00:43:58,440 --> 00:44:02,899
I want you off my land. It's not your
land. It's the council's, and we can
680
00:44:02,900 --> 00:44:03,980
access at any time.
681
00:44:03,981 --> 00:44:07,279
Not when there's school in progress.
There isn't. That's why we came first
682
00:44:07,280 --> 00:44:11,010
thing. You'd know that if you listened
to your messages or read your emails.
683
00:44:13,320 --> 00:44:14,700
Day two off to a flier, then?
684
00:44:14,880 --> 00:44:17,530
Anything you want to tell me? No,
everything's fine.
685
00:44:17,531 --> 00:44:20,159
About Kenzie? Yeah, there's no need to
apologise.
686
00:44:20,160 --> 00:44:22,239
I wasn't going to. I went to see her
last night.
687
00:44:22,240 --> 00:44:23,290
You did what?
688
00:44:23,291 --> 00:44:24,159
Hear me out.
689
00:44:24,160 --> 00:44:27,499
Turns out she's a full -time carer for a
sick mother. I've been since she was
690
00:44:27,500 --> 00:44:30,870
six. She's the adult in that household,
and she needs to be at school.
691
00:44:30,871 --> 00:44:33,219
It's the only time she gets to be a
teenager.
692
00:44:33,220 --> 00:44:34,599
Threaten people with scissors.
693
00:44:34,600 --> 00:44:37,010
For which she knows there will be
consequences.
694
00:44:37,011 --> 00:44:40,089
We'll get the parents to discuss it and
she will have to undergo counselling.
695
00:44:40,090 --> 00:44:43,189
But I looked at her file. It turns out
she's never had a proper educational
696
00:44:43,190 --> 00:44:45,360
assessment. We could at least give her
that.
697
00:44:45,890 --> 00:44:46,940
One more day.
698
00:44:47,570 --> 00:44:48,620
See when she turns up.
699
00:45:01,671 --> 00:45:08,479
aggression towards Scott Fairchild or
anyone else for that matter and I can't
700
00:45:08,480 --> 00:45:09,530
help you.
701
00:45:10,160 --> 00:45:12,720
Those exercise books you stole, why did
you do it?
702
00:45:13,520 --> 00:45:15,020
I wanted to catch up, didn't I?
703
00:45:15,080 --> 00:45:16,130
Sense the cooler.
704
00:45:16,380 --> 00:45:18,610
What about the ones from the other
schools?
705
00:45:19,460 --> 00:45:20,510
Keepsakes.
706
00:45:20,920 --> 00:45:22,860
Okay. Well, let's see how we get on.
707
00:45:48,109 --> 00:45:49,470
Hey, Bonnie, it's all you.
708
00:45:50,110 --> 00:45:51,430
Will you stop stalking me?
709
00:46:02,130 --> 00:46:03,180
You're back then.
710
00:46:03,181 --> 00:46:05,989
This time, if you're going to have a go
at Scott, can you let me know first so I
711
00:46:05,990 --> 00:46:08,409
can get out of the way? Maybe it'll be
you I go for next time.
712
00:46:08,410 --> 00:46:09,460
Whoa.
713
00:46:09,490 --> 00:46:10,570
Trying to be friendly.
714
00:46:10,770 --> 00:46:11,820
Don't do friends.
715
00:46:12,790 --> 00:46:13,840
Feed yourself.
716
00:46:15,510 --> 00:46:16,560
Stay out of my way.
717
00:46:17,830 --> 00:46:18,880
Wig wife.
718
00:46:19,590 --> 00:46:22,290
You made it back then?
719
00:46:22,930 --> 00:46:23,980
You must be slipping.
720
00:46:23,981 --> 00:46:26,829
I'm not going to let you get to me
anymore.
721
00:46:26,830 --> 00:46:28,330
You're the one who attacked me.
722
00:46:28,331 --> 00:46:31,349
Lucky I'm not pressing charges. You're
not innocent.
723
00:46:31,350 --> 00:46:32,289
You should know.
724
00:46:32,290 --> 00:46:34,829
I wouldn't brag about it. You were no
great shakes in bed.
725
00:46:34,830 --> 00:46:36,349
Yeah, well, I've been around since then.
726
00:46:36,350 --> 00:46:37,710
Like I care. Clearly do.
727
00:46:37,711 --> 00:46:40,529
No, all I give a damn about is that you
made a fool of me.
728
00:46:40,530 --> 00:46:42,609
You could have my virginity. I wanted
that gone.
729
00:46:42,610 --> 00:46:46,100
But you took it, you blabbed about it,
and you made me a laughing stock.
730
00:46:46,190 --> 00:46:47,390
I'll never forgive that.
731
00:46:48,690 --> 00:46:51,130
But now, you can't touch me.
732
00:47:20,049 --> 00:47:23,290
Hey. Scott, what are you doing here? Why
aren't you in school?
733
00:47:24,030 --> 00:47:25,080
I saw Kenzie.
734
00:47:25,890 --> 00:47:27,750
She said you thought I was a loser.
735
00:47:28,750 --> 00:47:29,800
Is that true?
736
00:47:35,870 --> 00:47:36,920
Can I come in?
737
00:47:40,750 --> 00:47:41,810
Please take me.
738
00:47:42,110 --> 00:47:43,330
I'm fine from Ramsden.
739
00:48:06,040 --> 00:48:08,270
Darren, are you all right about last
night?
740
00:48:09,880 --> 00:48:10,930
Are we okay?
741
00:48:10,931 --> 00:48:14,219
It's just you've been ignoring me all
morning and I'm starting to get worried.
742
00:48:14,220 --> 00:48:16,259
Yeah, well, so am I. You've not even
said a word.
743
00:48:16,260 --> 00:48:17,880
Well, I thought you had the oomph.
744
00:48:18,760 --> 00:48:20,200
I just thought maybe I blew it.
745
00:48:21,060 --> 00:48:22,280
What? No.
746
00:48:23,840 --> 00:48:27,240
Look, I've been thinking and you
probably stepped up last night.
747
00:48:27,720 --> 00:48:29,020
Very manly, I have to say.
748
00:48:30,780 --> 00:48:31,830
What?
749
00:48:34,000 --> 00:48:35,440
Lost the time when I said that.
750
00:48:35,960 --> 00:48:37,180
I can't remember a thing.
751
00:48:43,551 --> 00:48:50,119
I need to prepare for my next class, so
if you're here to apologise for
752
00:48:50,120 --> 00:48:51,580
yesterday's debacle... I'm not.
753
00:48:52,440 --> 00:48:55,630
I made to look at the work of one of
your students, Paula Collins.
754
00:48:55,980 --> 00:48:57,030
Like to explain why?
755
00:48:57,031 --> 00:49:00,839
Kennedy Calhoun stole the English book.
756
00:49:00,840 --> 00:49:03,310
I'm not sure why, so I want to try and
figure it out.
757
00:49:03,790 --> 00:49:06,260
Do you know if it's something she's done
before?
758
00:49:07,010 --> 00:49:10,860
Yeah, at other schools. But before you
accuse her, I don't think it's to cheat.
759
00:49:13,110 --> 00:49:14,730
Perhaps it was to copy.
760
00:49:15,730 --> 00:49:18,680
Kenzie kicked off when I asked her to
write something down.
761
00:49:18,850 --> 00:49:20,410
Have you considered dyslexia?
762
00:49:24,510 --> 00:49:25,560
Thanks.
763
00:49:26,090 --> 00:49:28,620
Even middle -aged alcoholics have their
moments.
764
00:49:41,980 --> 00:49:47,000
Okay, so, today we're going to do a
physics test.
765
00:49:47,680 --> 00:49:48,730
On what?
766
00:49:48,760 --> 00:49:50,680
You've not even taught us anything yet.
767
00:49:50,980 --> 00:49:52,660
I just want to know where you're at.
768
00:49:52,740 --> 00:49:56,410
It doesn't count towards anything, it
doesn't matter if you get them all
769
00:49:56,700 --> 00:49:57,750
Do what you can.
770
00:50:32,910 --> 00:50:33,960
You okay, Kenzie?
771
00:51:21,560 --> 00:51:23,300
Do you want to get hurt? Just shut up.
772
00:51:38,860 --> 00:51:40,000
Kicking off won't work.
773
00:51:40,660 --> 00:51:42,950
Whatever you do, I'm not going to send
you out.
774
00:51:43,080 --> 00:51:44,180
I know it's all a mess.
775
00:51:44,820 --> 00:51:45,870
A strategy.
776
00:51:46,860 --> 00:51:50,540
Worse yet, send it out so you don't have
to... What?
777
00:51:54,600 --> 00:51:55,920
Are you trying to trick me?
778
00:51:59,560 --> 00:52:02,270
You asked me to come back here today to
make a fool of me.
779
00:52:04,680 --> 00:52:06,160
No one makes a fool of me.
780
00:52:07,900 --> 00:52:09,260
I'm trying to help you.
781
00:52:12,220 --> 00:52:14,560
I can't believe you did that. I trusted
you.
782
00:52:14,920 --> 00:52:16,420
I looked at the work you copied.
783
00:52:17,060 --> 00:52:18,760
Identically. Why did you do that?
784
00:52:18,761 --> 00:52:21,619
It says on your file you've been in
trouble for cheating.
785
00:52:21,620 --> 00:52:23,140
Stealing. Sort of punishment.
786
00:52:23,560 --> 00:52:25,730
No. That's exactly what you want, isn't
it?
787
00:52:25,940 --> 00:52:29,430
Get punished, get sent out, but whatever
happens, don't get rumbled.
788
00:52:29,600 --> 00:52:32,790
That way no -one will find out you've
got a learning difficulty.
789
00:52:33,560 --> 00:52:34,940
That's what it is, isn't it?
790
00:52:35,180 --> 00:52:36,230
You dyslexic?
791
00:52:36,880 --> 00:52:37,930
Or is it dyspraxia?
792
00:52:39,180 --> 00:52:40,230
Maybe you don't know.
793
00:52:41,080 --> 00:52:42,130
You haven't a clue.
794
00:52:42,131 --> 00:52:45,139
Because you've never been tested, you've
never let anyone.
795
00:52:45,140 --> 00:52:48,179
Because you've seen how people treat
your mum with her condition and you
796
00:52:48,180 --> 00:52:49,659
the same's going to happen to you.
797
00:52:49,660 --> 00:52:50,710
Kenzie, it's OK.
798
00:52:50,800 --> 00:52:51,850
I can help.
799
00:52:51,851 --> 00:52:54,509
I can make a difference. Did you get off
on this or something?
800
00:52:54,510 --> 00:52:57,849
Here we go, the eloquent defence. See,
you're bright, you're intelligent, you
801
00:52:57,850 --> 00:53:00,509
can stand up to yourself. You look after
your mum single -handed.
802
00:53:00,510 --> 00:53:03,329
It's got nothing to do with my mum.
Well, if you won't talk to me about your
803
00:53:03,330 --> 00:53:06,169
issues, maybe she will. I said leave her
out of it. Or what, are you going to
804
00:53:06,170 --> 00:53:07,220
lash out?
805
00:53:07,930 --> 00:53:09,590
Who the hell do you think you are?
806
00:53:09,830 --> 00:53:12,420
You don't know the half of it. You've
got it all wrong.
807
00:53:12,430 --> 00:53:13,630
Let's talk about it then.
808
00:53:13,910 --> 00:53:16,130
There's nothing wrong with me, OK?
809
00:53:16,131 --> 00:53:18,129
Something's not right, Kenzie.
810
00:53:18,130 --> 00:53:19,310
Stop it. Stop it, OK?
811
00:53:19,510 --> 00:53:21,650
I'm trying for help. That's just it.
812
00:53:21,900 --> 00:53:24,900
You're not. You're just picking at it
like a scab.
813
00:53:25,140 --> 00:53:28,580
Leave me alone. Whatever it is, we can
work it out.
814
00:53:30,280 --> 00:53:31,540
What are you looking for?
815
00:53:32,300 --> 00:53:33,350
Something to grab.
816
00:53:34,140 --> 00:53:35,190
What about me?
817
00:53:35,920 --> 00:53:37,240
Why don't you hit me again?
818
00:53:41,460 --> 00:53:42,510
I'm thick.
819
00:53:47,020 --> 00:53:48,070
Okay.
820
00:54:02,570 --> 00:54:03,620
I can't read.
821
00:54:05,110 --> 00:54:06,570
I can't write.
822
00:54:08,630 --> 00:54:09,990
I never learn.
823
00:54:11,310 --> 00:54:13,030
I fake everything.
824
00:54:14,310 --> 00:54:15,690
Why didn't you tell anyone?
825
00:54:17,850 --> 00:54:19,430
Because no one ever asked.
826
00:54:20,630 --> 00:54:22,030
And then it was too late.
827
00:54:23,790 --> 00:54:28,349
I don't want anyone. I don't want you. I
don't want Scott Fair to have the
828
00:54:28,350 --> 00:54:29,400
contempt on me.
829
00:54:31,900 --> 00:54:32,950
We can help you.
830
00:55:06,440 --> 00:55:11,579
The possibility of a merger with
Havelock High is a threat which we will
831
00:55:11,580 --> 00:55:13,500
with a second chance strategy.
832
00:55:14,260 --> 00:55:18,739
We'll invest in lost souls, take on
pupils no other school will take for
833
00:55:18,740 --> 00:55:22,360
whatever reason, pupils who will be a
challenge for all of us.
834
00:55:22,940 --> 00:55:26,440
But facing up to challenges is what this
school is all about.
835
00:55:27,240 --> 00:55:31,779
It's a strategy which will give Waterloo
Road a unique place in the educational
836
00:55:31,780 --> 00:55:32,920
needs of the community.
837
00:55:33,800 --> 00:55:34,850
You are joking.
838
00:55:35,760 --> 00:55:38,320
This is the kamikaze approach.
839
00:55:38,760 --> 00:55:44,199
Taking on reprobates will affect our
performance and make the merger even
840
00:55:44,200 --> 00:55:46,960
likely. Or offer something no other
school does.
841
00:55:48,440 --> 00:55:54,399
It's high risk, I grant you, but it pays
into the ethos of the school and it's
842
00:55:54,400 --> 00:55:55,600
something we should try.
843
00:55:57,660 --> 00:55:59,520
There is one other thing.
844
00:56:02,000 --> 00:56:03,780
The council wants our land.
845
00:56:06,030 --> 00:56:07,080
They own it.
846
00:56:07,110 --> 00:56:08,670
They want to sell it.
847
00:56:09,270 --> 00:56:13,649
So they can fund the building of a new
state -of -the -art science block at
848
00:56:13,650 --> 00:56:17,290
Havelock. If they sell it, then Waterloo
Road will cease to exist anyway.
849
00:56:17,750 --> 00:56:19,130
It'll be razed to the ground.
850
00:56:22,270 --> 00:56:23,470
We can't let that happen.
851
00:56:24,550 --> 00:56:26,410
The impact on the kids will be massive.
852
00:56:26,650 --> 00:56:29,480
Our pupils will be swallowed up and spat
out at Havelock.
853
00:56:29,510 --> 00:56:31,680
Which is why the merger mustn't go
through.
854
00:56:34,859 --> 00:56:36,400
So how do you intend to stop it?
855
00:56:38,000 --> 00:56:39,050
I don't know.
856
00:56:40,500 --> 00:56:42,040
But I do know I need your help.
857
00:56:44,920 --> 00:56:46,580
I thought I could do this on my own.
858
00:57:01,630 --> 00:57:06,810
Welcome to Waterloo Wheelers, our new
bike bank. It's for fun, it's for
859
00:57:07,010 --> 00:57:08,060
off you go!
860
00:57:08,970 --> 00:57:10,020
Ah!
861
00:57:10,930 --> 00:57:13,790
Do you see Scott, like, out of still?
What?
862
00:57:15,030 --> 00:57:16,170
I'm not quite an outfit.
863
00:57:16,850 --> 00:57:18,230
I saw the way she touched you.
864
00:57:18,510 --> 00:57:20,170
I saw the way you touched her.
865
00:57:21,610 --> 00:57:24,110
What if I transferred to Havelock
completely?
866
00:57:24,450 --> 00:57:26,630
We couldn't set that kind of precedent.
867
00:57:26,631 --> 00:57:30,379
I just don't think... You should
sacrifice his prospects to suit your own
868
00:57:30,380 --> 00:57:31,259
political agenda.
869
00:57:31,260 --> 00:57:33,200
You boss my bike! You boss my arm!
870
00:57:33,420 --> 00:57:35,160
Oh, you're not even sorry, are you?
871
00:57:35,440 --> 00:57:36,490
Sorry,
872
00:57:37,320 --> 00:57:39,610
mate. Come on, you need to say
something, mate.
873
00:57:39,840 --> 00:57:40,890
You're going to be OK.
874
00:57:41,160 --> 00:57:42,300
Where's my ambulance?
875
00:57:42,900 --> 00:57:44,160
There's been an accident.
876
00:57:49,180 --> 00:57:51,880
Waterloo Road continues next Monday at 8
.30.
877
00:57:52,160 --> 00:57:56,040
While this Thursday at 10, we've a new
comedy coming to three as we meet Luke.
878
00:57:56,440 --> 00:58:00,279
He's been stitched up by his
girlfriend's nightmare brother and found
879
00:58:00,280 --> 00:58:04,839
locked up alongside said nightmare
brother. What'll be worse, behind all
880
00:58:04,840 --> 00:58:06,200
company, it's Crim.
881
00:58:06,250 --> 00:58:10,800
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
67352
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.