Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,459
I'm entering a writing competition.
2
00:00:01,460 --> 00:00:05,119
They're paying a thousand pounds for the
best story, and they'll print it.
3
00:00:05,120 --> 00:00:07,019
You think you don't want to see me
again?
4
00:00:07,020 --> 00:00:08,019
You know I do.
5
00:00:08,020 --> 00:00:11,439
Why, Data Systems, the technology
company, are planning to build a science
6
00:00:11,440 --> 00:00:13,300
there. Destroying the local wildlife.
7
00:00:13,460 --> 00:00:15,440
Beautifully designed security system.
8
00:00:15,680 --> 00:00:16,730
Impossible to crack.
9
00:00:19,960 --> 00:00:21,010
Checkmate.
10
00:00:21,011 --> 00:00:24,499
Hector, go home before you say something
with both your grunts.
11
00:00:24,500 --> 00:00:26,500
I cannot stand seeing you with him.
12
00:00:28,500 --> 00:00:29,550
Um, Justin?
13
00:00:34,930 --> 00:00:36,550
Delightful to receive from you.
14
00:01:19,830 --> 00:01:20,880
You should go.
15
00:01:28,610 --> 00:01:29,670
No, seriously.
16
00:01:30,150 --> 00:01:31,470
We don't want to get caught.
17
00:01:31,730 --> 00:01:32,780
Come on.
18
00:01:35,240 --> 00:01:36,290
What was that?
19
00:01:37,420 --> 00:01:38,470
I don't know.
20
00:01:46,980 --> 00:01:48,340
Bourne Fitzgerald? Yes.
21
00:01:48,341 --> 00:01:50,019
Detective Inspector Murray.
22
00:01:50,020 --> 00:01:52,259
I need you to come with me to Waterloo
Road School.
23
00:01:52,260 --> 00:01:53,199
Why? What's happened?
24
00:01:53,200 --> 00:01:55,179
We need to examine the school's
computers.
25
00:01:55,180 --> 00:01:58,130
They haven't woke me at six in the
morning for an IT problem.
26
00:01:58,131 --> 00:02:00,279
I'm afraid it's a lot more serious than
that.
27
00:02:00,280 --> 00:02:03,770
There's been a cyber attack on the
London office of wire data systems.
28
00:02:03,771 --> 00:02:06,129
The company building a science park up
the road.
29
00:02:06,130 --> 00:02:07,570
What's that got to do with us?
30
00:02:08,009 --> 00:02:10,479
The attack came from a computer at
Waterloo Road.
31
00:02:10,921 --> 00:02:18,129
No one's going to believe the police
kicked our door in this morning. Nobody
32
00:02:18,130 --> 00:02:21,209
kicked the door in, Floyd. Don't make it
worse by exaggerating.
33
00:02:21,210 --> 00:02:23,190
Yeah, but it's a better story, isn't it?
34
00:02:23,191 --> 00:02:25,909
I'll reopen and eat your breakfast.
We've got to get going.
35
00:02:25,910 --> 00:02:26,960
You all right, Leo?
36
00:02:27,230 --> 00:02:28,990
Yeah, I'm just feeling a bit sick.
37
00:02:29,930 --> 00:02:31,670
Maybe you've got a bug or something.
38
00:02:31,671 --> 00:02:34,219
Are you going to be all right staying at
home on your own?
39
00:02:34,220 --> 00:02:37,590
Only your dad snowed under at school and
I've really got to be there.
40
00:02:38,640 --> 00:02:41,770
Tiffany, what are you doing out in the
garden in your pyjamas?
41
00:02:42,440 --> 00:02:46,580
I was just feeling a bit hot and sweaty.
42
00:02:46,581 --> 00:02:50,779
Oh, don't tell me you're coming down
with something as well. Leo's not good
43
00:02:50,780 --> 00:02:54,740
either. No, I'm feeling a bit better
now. I think the fresh air really did
44
00:02:54,741 --> 00:02:57,719
I'm going to be OK for school as well,
Ali.
45
00:02:57,720 --> 00:03:01,479
Good. because we've got enough on today
without that as well. Wow, what's
46
00:03:01,480 --> 00:03:03,619
happened? Did you not see the police
cars earlier?
47
00:03:03,620 --> 00:03:07,439
They've taken Vaughan to school to open
up. Apparently Waterloo Road is home to
48
00:03:07,440 --> 00:03:09,970
a bunch of highly sophisticated cyber
criminals.
49
00:03:14,040 --> 00:03:16,460
Mum, what's going on?
50
00:03:34,250 --> 00:03:36,600
After the weekend, we decide this is all
I need.
51
00:03:43,690 --> 00:03:46,520
It's got to be a joke, isn't it? As far
as she's concerned.
52
00:03:46,521 --> 00:03:49,029
I have to suspend the Wi -Fi and the
internal network.
53
00:03:49,030 --> 00:03:52,969
Great. Why don't you cut off the water
and electricity supply while you're at
54
00:03:52,970 --> 00:03:56,209
it? I'm sorry. I know it's an
inconvenience, but... What are we
55
00:03:56,210 --> 00:03:58,150
without our IT systems? It'll be chaos.
56
00:03:58,151 --> 00:04:00,249
You got any idea when it'll be back?
57
00:04:00,250 --> 00:04:02,329
There's a lot of computers to get
through.
58
00:04:02,330 --> 00:04:04,010
Your guess is as good as mine. Sorry.
59
00:04:04,050 --> 00:04:05,430
So this could take forever?
60
00:04:05,431 --> 00:04:08,549
We can start interviewing the students
as soon as they get their social work
61
00:04:08,550 --> 00:04:09,600
sorted.
62
00:04:09,601 --> 00:04:14,669
Listen, we can't wait for the police to
go through due process. We are best
63
00:04:14,670 --> 00:04:16,889
placed to know who could possibly have
done this.
64
00:04:16,890 --> 00:04:20,200
And there aren't that many computer
geniuses at Waterloo Road. No.
65
00:04:33,930 --> 00:04:35,430
Officer. Detective Inspector.
66
00:04:36,510 --> 00:04:38,730
Oh. Um, can I ask what's going on?
67
00:04:39,350 --> 00:04:40,730
I've asked your headmaster.
68
00:04:41,850 --> 00:04:42,900
That's rude.
69
00:04:45,690 --> 00:04:49,270
Have a good day.
70
00:04:52,010 --> 00:04:55,500
Come and see me later if you're not
feeling any better, you know? Yeah.
71
00:04:56,730 --> 00:04:58,190
Stephanie, listen.
72
00:04:58,191 --> 00:05:01,989
You might be able to fill Mum with all
this fever nonsense you're going on
73
00:05:01,990 --> 00:05:04,080
about. You can't film me. What do you
mean?
74
00:05:05,120 --> 00:05:06,170
You and Justin.
75
00:05:07,160 --> 00:05:09,100
I know you were with him last night.
76
00:05:10,780 --> 00:05:15,680
No! No, no way! You really think I don't
know when you're lying?
77
00:05:15,681 --> 00:05:18,759
All that pizza and candles... Pizza and
candles mean nothing.
78
00:05:18,760 --> 00:05:19,810
Tiffany, I know.
79
00:05:20,180 --> 00:05:21,230
Just admit it.
80
00:05:21,500 --> 00:05:22,550
You know nothing.
81
00:05:27,340 --> 00:05:28,660
Ah, there she is.
82
00:05:29,420 --> 00:05:30,500
How was your weekend?
83
00:05:30,760 --> 00:05:32,240
I guess it was fabulous.
84
00:05:32,620 --> 00:05:34,000
You had a really lovely time.
85
00:05:34,040 --> 00:05:35,090
Thanks for asking.
86
00:05:38,700 --> 00:05:40,020
Don't be overdoing it, OK?
87
00:05:40,320 --> 00:05:41,370
Bye, Mrs B.
88
00:05:42,160 --> 00:05:46,780
And if your leg hurts, then just sit
down, have a rest, listen to your body.
89
00:05:47,060 --> 00:05:49,590
You're the one that told me to be the
best that I can.
90
00:05:49,640 --> 00:05:51,080
That's what I'm doing.
91
00:05:51,081 --> 00:05:54,059
Yes, well, you don't have to achieve it
all in one day.
92
00:05:54,060 --> 00:05:55,110
Kevin.
93
00:05:55,360 --> 00:05:56,410
See you.
94
00:05:56,540 --> 00:05:57,590
Bye.
95
00:05:58,600 --> 00:05:59,680
What's with the text?
96
00:05:59,800 --> 00:06:00,850
We've got a problem.
97
00:06:00,900 --> 00:06:01,980
What are you on about?
98
00:06:02,460 --> 00:06:04,630
The hack you did with the wire data
systems.
99
00:06:04,760 --> 00:06:05,810
It's a work of art.
100
00:06:05,811 --> 00:06:08,459
Yeah, well, the police are looking for
the artist.
101
00:06:08,460 --> 00:06:11,519
Yeah, well, they'll never find him. They
won't even know I was in.
102
00:06:11,520 --> 00:06:15,610
Why is the entire Greenwich police force
tearing the school's computers apart?
103
00:06:15,611 --> 00:06:20,859
Around my house earlier, they mentioned
wire data systems to my dad. I broke in.
104
00:06:20,860 --> 00:06:24,560
I had a little look around, but then I
made sure that I didn't leave a trace.
105
00:06:24,700 --> 00:06:26,140
They can't trace it back to me.
106
00:06:26,200 --> 00:06:27,400
They might trace it to me.
107
00:06:31,760 --> 00:06:32,900
You broke in without me.
108
00:06:33,320 --> 00:06:34,580
And you didn't use a proxy.
109
00:06:34,581 --> 00:06:39,119
You hacked into a massive multinational
company and you didn't cover your
110
00:06:39,120 --> 00:06:42,840
tracks. That's the most important part
of hacking, leaving no trace.
111
00:06:43,040 --> 00:06:44,090
It was perfect.
112
00:06:44,240 --> 00:06:45,980
And you went and ruined everything.
113
00:06:46,060 --> 00:06:48,170
You have got us into some serious
trouble.
114
00:07:00,120 --> 00:07:01,460
Justin. Justin.
115
00:07:01,980 --> 00:07:03,030
Listen.
116
00:07:03,031 --> 00:07:05,439
Tiffany's told me everything about you
and her.
117
00:07:05,440 --> 00:07:06,490
You're a liar.
118
00:07:06,491 --> 00:07:09,919
See, now, that's where you're wrong
because she just told me then and I saw
119
00:07:09,920 --> 00:07:13,239
sneaking back into the office this
morning. I mean, I knew anyway. So what?
120
00:07:13,240 --> 00:07:14,399
It's none of your business.
121
00:07:14,400 --> 00:07:17,359
See, now, that's where you're wrong,
okay? Because it is my business.
122
00:07:17,360 --> 00:07:19,739
And if it happens again, then it's going
to be everyone else's business.
123
00:07:19,740 --> 00:07:21,259
Oh, what are you going to do? You're
going to tell everyone?
124
00:07:21,260 --> 00:07:22,159
That's cool.
125
00:07:22,160 --> 00:07:24,439
I expect that from a little fool like
you anyway.
126
00:07:24,440 --> 00:07:25,439
So go ahead.
127
00:07:25,440 --> 00:07:27,659
You can throw a grenade into the lovely
family.
128
00:07:27,660 --> 00:07:31,170
But just remember, As soon as it all
blows up, it'll all be your fault.
129
00:07:31,850 --> 00:07:32,900
No, Justin.
130
00:07:33,690 --> 00:07:35,410
You stay away from her now, OK?
131
00:07:36,270 --> 00:07:37,470
Stay away from my sister.
132
00:07:40,090 --> 00:07:42,440
Yeah, sister can't keep her hands off
me, mate.
133
00:07:54,790 --> 00:07:55,840
Yeah?
134
00:07:55,890 --> 00:07:58,250
Fawn, I know that you're mad with me.
135
00:07:58,251 --> 00:08:01,239
But I was wondering if I could have a
word about Kevin.
136
00:08:01,240 --> 00:08:03,500
What? I am worried about him.
137
00:08:03,960 --> 00:08:08,019
He's so frustrated about his condition.
I was wondering, can you have a word
138
00:08:08,020 --> 00:08:11,500
with his teachers? Ask them to go easy
on him. He needs a lot of support.
139
00:08:13,140 --> 00:08:16,570
Yeah, I don't know whether you've
noticed, but we have a crisis bond.
140
00:08:16,640 --> 00:08:19,480
There are police swarming all over the
school.
141
00:08:19,760 --> 00:08:24,699
Yes, and we're talking about the boy who
was our star pupil last year, OK, until
142
00:08:24,700 --> 00:08:27,760
he had his stroke, and he's not...
143
00:08:32,259 --> 00:08:33,600
I should tell my dad.
144
00:08:34,900 --> 00:08:37,120
He's going to kill me. I'll kill you.
145
00:08:37,900 --> 00:08:39,539
Leo, this is massive, OK?
146
00:08:39,960 --> 00:08:42,970
It's much more serious than anything
your dad's going to do.
147
00:08:43,080 --> 00:08:45,060
Why are they going to want to prosecute?
148
00:08:45,260 --> 00:08:46,660
We've got Britain.
149
00:08:47,340 --> 00:08:48,390
Hey, Kevin.
150
00:08:48,680 --> 00:08:49,730
Everything OK?
151
00:08:50,280 --> 00:08:54,939
I just wanted to say, don't get too
downhearted about your mock results. We
152
00:08:54,940 --> 00:08:56,020
know you did your best.
153
00:08:56,021 --> 00:08:57,399
Yes, sir.
154
00:08:57,400 --> 00:09:01,479
We're all impressed by your progress and
your guts, but it takes a long time and
155
00:09:01,480 --> 00:09:03,280
a lot of patience to get over a stroke.
156
00:09:03,500 --> 00:09:04,580
Yeah, tell me about it.
157
00:09:04,840 --> 00:09:08,570
If there's anything we can do, any extra
help you need, you only have to ask.
158
00:09:08,620 --> 00:09:09,670
OK.
159
00:09:11,091 --> 00:09:18,299
Some of the kids can barely spell their
own name, let alone write complicated
160
00:09:18,300 --> 00:09:19,350
computer code.
161
00:09:19,800 --> 00:09:20,850
It's a bit harsh.
162
00:09:20,851 --> 00:09:23,459
It could be someone who's not even in
the school. I mean, we have opened our
163
00:09:23,460 --> 00:09:25,750
doors every time, Dick and Harry. Come
on, Sue.
164
00:09:25,751 --> 00:09:28,619
The community initiative is the best
thing that's happened to Waterloo Road.
165
00:09:28,620 --> 00:09:31,519
I don't know about anybody else, but I
rely on technology for my classes.
166
00:09:31,520 --> 00:09:35,370
You could try more conventional methods
of teaching, you know, pens, paper.
167
00:09:35,371 --> 00:09:38,839
Oh, lucky for you, Ali. We'd all love to
be able to daub a bit of paint on an
168
00:09:38,840 --> 00:09:41,879
easel and call it a lesson, but
unfortunately my students demand more
169
00:09:41,880 --> 00:09:44,560
science. Sue, that's totally out of
order.
170
00:09:44,940 --> 00:09:46,320
Stop having a go at me, Simon.
171
00:09:46,660 --> 00:09:47,710
Think of it.
172
00:09:47,711 --> 00:09:53,899
Look, I know we're all feeling the
strain, but this is going to be a very
173
00:09:53,900 --> 00:09:55,220
pething day, so...
174
00:09:57,710 --> 00:09:58,910
What was all that about?
175
00:09:59,090 --> 00:10:01,190
Our weekend away, total disaster.
176
00:10:01,810 --> 00:10:03,730
Arguments, silences, more arguments.
177
00:10:03,870 --> 00:10:06,040
I think the school's really getting to
her.
178
00:10:06,270 --> 00:10:07,320
Maybe it's just you.
179
00:10:16,630 --> 00:10:19,970
Look, mate, I'm sorry, OK?
180
00:10:21,130 --> 00:10:26,070
I just... I mean, you can't... It's
cool.
181
00:10:27,530 --> 00:10:28,580
I get it.
182
00:10:28,581 --> 00:10:32,969
You can't stand the thought of me and
Tiffany being together, and that's fine.
183
00:10:32,970 --> 00:10:36,710
But, um... You better get used to it.
184
00:10:38,010 --> 00:10:39,630
Because that ain't gonna change.
185
00:10:46,290 --> 00:10:47,340
Yeah,
186
00:10:53,970 --> 00:10:55,770
you said that you told him about us.
187
00:10:56,490 --> 00:10:58,290
What if I do a stupid thing like that?
188
00:10:59,570 --> 00:11:00,710
He's such a liar.
189
00:11:02,350 --> 00:11:05,360
Look, don't worry, Tiff. He's not going
to get away with this.
190
00:11:05,410 --> 00:11:07,820
Yeah, but what are we going to do if he
tells Mum?
191
00:11:08,030 --> 00:11:11,330
She'll go crazy and he'll try to stop us
from seeing each other.
192
00:11:11,331 --> 00:11:14,709
How can she do that? We live in the same
house. I don't know, but we know.
193
00:11:14,710 --> 00:11:15,760
Listen.
194
00:11:16,430 --> 00:11:17,950
Listen, all right?
195
00:11:19,730 --> 00:11:23,710
Nothing and no one is going to stop us
being together.
196
00:11:26,280 --> 00:11:27,330
I promise.
197
00:11:27,331 --> 00:11:32,299
I've been on the wire data picket line,
and it's perfectly obvious who's side
198
00:11:32,300 --> 00:11:33,640
the police are on. Look.
199
00:11:34,200 --> 00:11:41,159
Look. They are bulldozing ancient trees
as we speak, turning beautiful forests
200
00:11:41,160 --> 00:11:45,199
into their research laboratories and car
parks, and you're all sitting here
201
00:11:45,200 --> 00:11:48,639
doing nothing about it. Thank you,
Audrey. I think we all know... None of
202
00:11:48,640 --> 00:11:54,260
care about the crested tit. It could
become the dodo of its day.
203
00:11:59,560 --> 00:12:00,610
Right.
204
00:12:01,620 --> 00:12:04,240
We need to help the police.
205
00:12:05,280 --> 00:12:09,779
I want you all to make a list of all the
pupils you think might be capable of
206
00:12:09,780 --> 00:12:14,660
hacking into the systems of a world
-class global technology company.
207
00:12:15,320 --> 00:12:16,720
Do we have any?
208
00:12:18,500 --> 00:12:19,550
Rhiannon Salt?
209
00:12:21,760 --> 00:12:26,599
You know, once upon a time, I would have
said Kevin Chalk, but not since he
210
00:12:26,600 --> 00:12:30,510
struck. Kevin wouldn't do anything like
that, whether he's had a stroke or not.
211
00:12:30,720 --> 00:12:31,770
Not stupid.
212
00:12:32,280 --> 00:12:36,130
Has anyone else noticed that we're into
period one and we haven't had a bell?
213
00:12:36,420 --> 00:12:37,470
Please, think.
214
00:12:37,680 --> 00:12:40,060
One of our kids could be up on criminal
charges.
215
00:12:44,860 --> 00:12:46,700
No bell, no class.
216
00:12:47,160 --> 00:12:49,020
And who's to say we're not off set?
217
00:12:50,220 --> 00:12:52,570
Registration's all computerised, isn't
it?
218
00:13:08,460 --> 00:13:14,219
And so if the perpetrator comes forward
now, the police... Per... Per... Per...
219
00:13:14,220 --> 00:13:15,320
Per... Per... E.
220
00:13:15,740 --> 00:13:16,790
Per... E.
221
00:13:17,140 --> 00:13:18,940
Look it up in the dictionary later.
222
00:13:19,580 --> 00:13:22,890
Life without a spell checker's not going
to be easy for you, is it?
223
00:13:23,060 --> 00:13:28,299
And so if the perpetrator comes forward
now, the police will look more
224
00:13:28,300 --> 00:13:33,219
favourably on him. If not, the
consequences could be drastic, both for
225
00:13:33,220 --> 00:13:38,529
individual... and for this school. Thank
you. And you will also have to
226
00:13:38,530 --> 00:13:45,389
photocopy the literacy target bump from
the LA and distribute it by hand
227
00:13:45,390 --> 00:13:46,509
after you've done that.
228
00:13:46,510 --> 00:13:49,869
Oh, I'll have to write this memo out
neat before I copy it. It's going to
229
00:13:49,870 --> 00:13:50,549
me ages.
230
00:13:50,550 --> 00:13:54,289
Yes, well, we're all going to have to go
the extra mile today, Sonia, preferably
231
00:13:54,290 --> 00:13:55,370
without complaining.
232
00:14:05,000 --> 00:14:10,360
I ended up chucking my body, as I called
it, into a policeman's face.
233
00:14:18,000 --> 00:14:24,019
Sonia, I need 15 of these, 30 of these,
and I would like 100 of these. I'll pick
234
00:14:24,020 --> 00:14:25,070
them up next period.
235
00:14:26,820 --> 00:14:27,960
Please put them in mine.
236
00:14:37,710 --> 00:14:38,760
Then what happened?
237
00:14:40,350 --> 00:14:41,400
I fell.
238
00:14:42,190 --> 00:14:43,240
Lloyd?
239
00:14:43,990 --> 00:14:45,040
Did you do this?
240
00:14:46,750 --> 00:14:47,800
Yeah.
241
00:14:48,330 --> 00:14:49,590
And he deserved it as well.
242
00:14:49,830 --> 00:14:53,440
Stand outside. No, Mum, I'm getting sick
of it now. Lloyd, stand outside!
243
00:14:58,810 --> 00:15:04,170
All right, Justin, do you need to go to
the medical room?
244
00:15:05,670 --> 00:15:06,720
You can.
245
00:15:14,379 --> 00:15:16,489
Get on with your work, please,
everybody.
246
00:15:24,060 --> 00:15:26,660
It's not enough to admit you did it. I
want to know why.
247
00:15:28,800 --> 00:15:31,720
Just really bugs me, Mum.
248
00:15:33,980 --> 00:15:35,660
You're going to have to apologise.
249
00:15:36,170 --> 00:15:39,840
No way, that is not going to happen.
Then you'll spend all day in the cooler.
250
00:15:40,390 --> 00:15:42,190
Fine, fine, send me to the counter.
251
00:15:42,410 --> 00:15:44,940
You've never done anything like this in
your life.
252
00:15:45,130 --> 00:15:46,510
You must have been provoked.
253
00:15:47,330 --> 00:15:49,090
Yeah, you could say that.
254
00:15:56,870 --> 00:15:58,490
Oh, dream how sweet.
255
00:15:59,110 --> 00:16:01,690
Too sweet, too bitter sweet.
256
00:16:02,550 --> 00:16:04,870
Whose wakening should have been in
paradise.
257
00:16:05,450 --> 00:16:08,730
where souls brimful of love abide and
meet.
258
00:16:09,250 --> 00:16:11,890
We're thirsting... Leo?
259
00:16:13,190 --> 00:16:14,570
What's that with you today?
260
00:16:14,650 --> 00:16:15,700
I don't know.
261
00:16:19,290 --> 00:16:25,349
We're thirsting, longing eyes watch the
slow door that opening, letting in, lets
262
00:16:25,350 --> 00:16:26,400
out.
263
00:16:45,930 --> 00:16:49,470
Can I help? I'm looking for, um, Audrey
McFall.
264
00:16:50,550 --> 00:16:51,630
Audrey? Why?
265
00:16:52,590 --> 00:16:54,940
Let's just say her name's been made
known to us.
266
00:16:55,630 --> 00:16:57,830
Is it to do with her crested tits?
267
00:17:00,050 --> 00:17:01,100
Yes.
268
00:17:01,610 --> 00:17:02,660
Miss McFall? Yes.
269
00:17:15,920 --> 00:17:18,270
Detective Inspector Murray would like a
word.
270
00:17:28,900 --> 00:17:30,280
No way.
271
00:17:32,430 --> 00:17:36,349
Why am I being treated like a criminal
for exercising my democratic right to
272
00:17:36,350 --> 00:17:39,720
protest? Is it true you had to be
physically removed from the site?
273
00:17:39,730 --> 00:17:44,789
They are intent on destroying beautiful
woodland for their own greedy ends. It
274
00:17:44,790 --> 00:17:46,030
is capitalism gone mad.
275
00:17:46,270 --> 00:17:49,040
I don't think we need to add slander to
the charge sheet.
276
00:17:49,041 --> 00:17:51,949
Well, for two pins, I would have hacked
into their offices. Good on whoever did
277
00:17:51,950 --> 00:17:55,589
it. Look, Audrey can be a little
outspoken, but we're looking for a
278
00:17:55,590 --> 00:17:58,570
hacker here. She struggles to switch her
mobile on.
279
00:17:58,571 --> 00:17:59,869
What'll you do?
280
00:17:59,870 --> 00:18:01,190
She could be an accomplice.
281
00:18:01,420 --> 00:18:05,499
She may be encouraging a pupil to do it.
I can assure you I am in no way
282
00:18:05,500 --> 00:18:06,550
responsible.
283
00:18:06,840 --> 00:18:08,040
Though you wish you were.
284
00:18:08,640 --> 00:18:09,690
Most definitely.
285
00:18:11,740 --> 00:18:12,790
You can go.
286
00:18:13,120 --> 00:18:14,170
For now.
287
00:18:21,800 --> 00:18:24,120
Meth, are we not doing chemistry today?
288
00:18:24,740 --> 00:18:26,360
Just get on with your worksheets.
289
00:18:30,030 --> 00:18:32,980
So we're thinking we're not doing
chemistry today, then?
290
00:18:33,710 --> 00:18:35,930
All my lesson plans were on my laptop.
291
00:18:36,650 --> 00:18:38,760
I'm not going to redo them all from
memory.
292
00:18:38,830 --> 00:18:44,749
So until this school gets us back
together... All right, everybody, leave
293
00:18:44,750 --> 00:18:47,160
belongings where they are and make your
way out.
294
00:19:03,440 --> 00:19:04,700
You assumed you were sick.
295
00:19:05,240 --> 00:19:06,290
Oh,
296
00:19:07,360 --> 00:19:09,100
you two are in big trouble. Move.
297
00:19:13,540 --> 00:19:17,239
You're going the wrong way. Yes, I know.
Have you told them all about me and
298
00:19:17,240 --> 00:19:19,560
Justin? No, not yet anyway.
299
00:19:19,820 --> 00:19:20,880
No, don't, please.
300
00:19:21,660 --> 00:19:22,710
I have a tooth.
301
00:19:23,740 --> 00:19:24,790
Slide.
302
00:19:25,400 --> 00:19:30,119
Right, the alarm has gone off because of
disruption to our IT system and there's
303
00:19:30,120 --> 00:19:32,170
no guarantees that it won't go off
again.
304
00:19:33,550 --> 00:19:37,749
But of course, we can't just ignore a
fire alarm. So make sure you do a head
305
00:19:37,750 --> 00:19:41,310
count at your allocated assembly points
in the playground. Thank you.
306
00:19:42,250 --> 00:19:45,470
We can't go on like this. We've got to
find this idiot fast.
307
00:19:46,830 --> 00:19:48,510
Come on, hurry up.
308
00:19:49,110 --> 00:19:50,230
Still got lessons.
309
00:19:55,270 --> 00:19:57,870
Simon told me about your romantic
weekend away.
310
00:19:58,750 --> 00:19:59,930
Said it was a nightmare.
311
00:20:00,490 --> 00:20:01,540
I have to go.
312
00:20:01,670 --> 00:20:03,970
Hey. Because you were thinking of me.
313
00:20:05,150 --> 00:20:06,710
Is that why you're avoiding me?
314
00:20:08,050 --> 00:20:09,130
Yes, because of you.
315
00:20:09,131 --> 00:20:13,909
But I am trying to do the right thing.
I'm trying to save my marriage. It's
316
00:20:13,910 --> 00:20:14,449
I want.
317
00:20:14,450 --> 00:20:15,650
Help me out here, Hector.
318
00:20:15,970 --> 00:20:18,250
If you care about me, leave me alone.
319
00:20:18,921 --> 00:20:25,709
The team at the station are going over
the log files on your computers now.
320
00:20:25,710 --> 00:20:28,300
I'll be back tomorrow morning with a
social worker.
321
00:20:28,301 --> 00:20:30,669
Someone will have left a muddy footprint
somewhere.
322
00:20:30,670 --> 00:20:31,720
Great.
323
00:20:34,700 --> 00:20:36,840
I'll take it no one's owned up yet?
Nope.
324
00:20:37,240 --> 00:20:39,460
Here's that long list of suspects for
you.
325
00:20:39,960 --> 00:20:41,010
Sonia?
326
00:20:41,640 --> 00:20:42,690
Sonia?
327
00:20:44,000 --> 00:20:47,610
Could you assemble these students in the
lecture theatre after break?
328
00:20:47,920 --> 00:20:48,970
Yes.
329
00:21:19,560 --> 00:21:20,610
This is impossible.
330
00:21:21,800 --> 00:21:26,159
But why don't you send us all home?
Because Waterloo Road doesn't close. Now
331
00:21:26,160 --> 00:21:27,720
let's get these kids organised.
332
00:21:29,640 --> 00:21:35,980
Stephen Caruthers, Justin Fitzgerald,
Floyd Westbrook, Gabriella Walk,
333
00:21:36,440 --> 00:21:41,280
Fraser O 'Neill and Patricia Lucas. Can
you go to the lecture theatre now,
334
00:21:41,380 --> 00:21:42,430
please?
335
00:21:42,620 --> 00:21:43,670
What about me?
336
00:21:44,500 --> 00:21:46,180
Your name weren't called, was it?
337
00:21:46,260 --> 00:21:47,310
Why not?
338
00:21:47,460 --> 00:21:48,510
I don't know.
339
00:21:49,740 --> 00:21:51,850
Perhaps it's because she ain't been
well.
340
00:21:53,400 --> 00:21:55,930
It's because Mr Fitzgerald thinks I'm
not up to it.
341
00:22:35,280 --> 00:22:36,330
Excuse me, sir.
342
00:22:36,540 --> 00:22:38,770
We'll, uh, mind your car for you for a
tenner.
343
00:22:38,771 --> 00:22:42,699
Oh, well, that's what Ronnie the
shopper's for, and, uh, ten pounds
344
00:22:42,700 --> 00:22:46,130
actually cover his hourly rate, so
you've sold yourself a bit short.
345
00:22:46,460 --> 00:22:47,510
Nice try, though.
346
00:22:47,580 --> 00:22:49,080
Um, may I help you?
347
00:22:49,081 --> 00:22:51,899
Uh, yeah, you can take me through your
headmaster, please.
348
00:22:51,900 --> 00:22:52,950
Do we know you?
349
00:22:53,720 --> 00:22:55,720
No, but, uh, I think you're about to.
350
00:22:56,940 --> 00:22:59,940
I don't appreciate being rounded up like
a petty criminal.
351
00:23:00,220 --> 00:23:01,270
Shut up, Olivia.
352
00:23:02,280 --> 00:23:04,080
Are you okay?
353
00:23:04,919 --> 00:23:07,329
Yeah, I'm fine. Don't worry about me,
all right?
354
00:23:07,640 --> 00:23:08,690
Tiff.
355
00:23:11,140 --> 00:23:13,760
End it. Do one. It's nothing to do with
you, yeah?
356
00:23:15,060 --> 00:23:16,110
We'll see.
357
00:23:19,900 --> 00:23:21,020
I don't like this.
358
00:23:21,540 --> 00:23:22,590
I feel sick.
359
00:23:28,420 --> 00:23:29,470
Yeah?
360
00:23:29,720 --> 00:23:32,190
Miss Fitzgerald, there's a gentleman to
see you.
361
00:23:34,920 --> 00:23:37,600
Jackson Whitaker. I own wire data
systems.
362
00:23:40,920 --> 00:23:46,320
Chapter two in the inebriated adventures
of Christa Meldrew.
363
00:23:46,880 --> 00:23:51,520
As I staggered for freedom, the cops
grabbed me.
364
00:24:12,970 --> 00:24:16,390
One day I drove to school drunk as a
skunk.
365
00:24:16,630 --> 00:24:19,510
I smashed someone's car and had to lick
it.
366
00:24:20,670 --> 00:24:27,030
And if that wasn't bad enough, I ended
up chucking my body, as I called it,
367
00:24:27,130 --> 00:24:29,050
into a policeman's face.
368
00:24:29,390 --> 00:24:31,550
I got slammed in the nick for that.
369
00:24:35,770 --> 00:24:40,729
Hiya. Hiya. I've been not needing any
photocopying doing because... Everyone's
370
00:24:40,730 --> 00:24:42,970
wanting worksheets today and I am
pooped.
371
00:24:43,190 --> 00:24:47,370
Well, hmm, you're going to be a lot more
than pooped if this gets out.
372
00:24:48,370 --> 00:24:52,509
Stable to the back of my local authority
note. And if it's on the back of
373
00:24:52,510 --> 00:24:53,990
mine... Oh, no.
374
00:24:54,450 --> 00:24:55,500
Uh -huh.
375
00:24:55,530 --> 00:24:59,590
Written by Krista Meldrew, i .e. you.
376
00:25:01,210 --> 00:25:05,469
It's not going to take a genius to work
out that this, well, story, as you like
377
00:25:05,470 --> 00:25:07,530
to put it, is about Christine Mulgrew.
378
00:25:07,531 --> 00:25:09,459
Howay, man.
379
00:25:09,460 --> 00:25:10,510
Honest to God.
380
00:25:10,640 --> 00:25:12,020
What were you thinking, eh?
381
00:25:14,420 --> 00:25:16,060
May I make a request?
382
00:25:16,580 --> 00:25:17,630
Go ahead.
383
00:25:18,240 --> 00:25:21,430
Would it be possible for me to talk to
the students on this list?
384
00:25:24,460 --> 00:25:28,180
I'll tell you what. You let me talk to
the culprit, I won't press charges.
385
00:25:28,181 --> 00:25:31,119
You'll have the police out of your hair
and your school back to normal.
386
00:25:31,120 --> 00:25:32,920
I'm not sure that's within your gift.
387
00:25:32,921 --> 00:25:36,359
Not now there's a full -blown police
investigation going on. Look, whoever
388
00:25:36,360 --> 00:25:39,010
hacked our systems, I would really like
to meet them.
389
00:25:39,011 --> 00:25:41,439
Well, they're obviously incredibly
bright.
390
00:25:41,440 --> 00:25:44,940
I spend hundreds of thousands of pounds
on IT experts.
391
00:25:44,941 --> 00:25:47,059
Now, they told me our systems were
robust.
392
00:25:47,060 --> 00:25:48,600
They weren't. Obviously.
393
00:25:48,840 --> 00:25:52,759
That's embarrassing for my company, my
technology company. It's bad for the
394
00:25:52,760 --> 00:25:54,560
customers and bad for shareholders.
395
00:25:56,820 --> 00:25:59,340
Mr Fitzgerald, put yourself in my shoes.
396
00:25:59,341 --> 00:26:03,159
I've lost advertising revenue, but much
worse than that, if I don't resolve the
397
00:26:03,160 --> 00:26:07,719
situation quickly, I lose my reputation.
I'm sorry this has caused you so many
398
00:26:07,720 --> 00:26:10,839
problems. I've got to make sure that
that doesn't happen again.
399
00:26:10,840 --> 00:26:13,640
And your young genius is best placed to
tell me how.
400
00:26:39,769 --> 00:26:41,170
Mum, have you got a minute?
401
00:26:41,690 --> 00:26:42,740
Of course I have.
402
00:26:43,310 --> 00:26:44,360
Right,
403
00:26:44,361 --> 00:26:47,989
OK. You've got to promise me that
whatever I tell you, you're not going to
404
00:26:47,990 --> 00:26:49,040
mad.
405
00:26:49,650 --> 00:26:50,850
You can tell me anything.
406
00:26:53,370 --> 00:26:54,420
What's wrong?
407
00:26:54,990 --> 00:26:56,570
It's me and Justin.
408
00:26:58,990 --> 00:27:00,470
We've been seeing each other.
409
00:27:03,270 --> 00:27:04,320
Seeing each other?
410
00:27:04,570 --> 00:27:07,310
Well, yeah, I wanted to be the one to
tell you, because...
411
00:27:08,560 --> 00:27:09,610
Oh, love.
412
00:27:09,920 --> 00:27:13,780
I know you two get on, but he's not your
boyfriend, is he?
413
00:27:14,660 --> 00:27:16,220
Practically your dead brother.
414
00:27:16,280 --> 00:27:19,380
Yeah, no, but it's not like that. It's
more serious than that.
415
00:27:21,560 --> 00:27:26,720
We've... We've been sleeping together.
416
00:27:36,240 --> 00:27:38,530
Dickens had a very strong sense of
injustice.
417
00:27:39,240 --> 00:27:43,019
It's woven into A Tale of Two Cities, as
well as most of, well, if not all, of
418
00:27:43,020 --> 00:27:44,070
his other novels.
419
00:27:44,071 --> 00:27:46,919
So for your essay, I want you to put
yourself in the position of someone in
420
00:27:46,920 --> 00:27:50,080
prison, wrongly accused of a terrible
crime.
421
00:27:53,220 --> 00:27:55,360
Sorry to interrupt, Mrs Mulgrew.
422
00:27:55,800 --> 00:27:59,470
You haven't got that copy of the
literacy target report on you, have you?
423
00:27:59,900 --> 00:28:03,270
What? It's just there's some wrong
figures on it, and I need it back.
424
00:28:03,760 --> 00:28:04,810
Please.
425
00:28:05,930 --> 00:28:07,730
I can have a look for it if you want.
426
00:28:08,190 --> 00:28:09,930
I mean, I know what it looks like.
427
00:28:10,510 --> 00:28:13,340
Sonia, a silly early report is not my
priority right now.
428
00:28:13,341 --> 00:28:17,349
We've had more than enough interruptions
today, so if I find it, if, I will make
429
00:28:17,350 --> 00:28:18,400
sure you get it back.
430
00:28:22,150 --> 00:28:23,200
Thanks.
431
00:28:26,150 --> 00:28:28,440
You've done the right thing coming to
tell me.
432
00:28:29,290 --> 00:28:31,400
I'm very proud that you've been so
mature.
433
00:28:32,430 --> 00:28:37,709
No, I don't want you to go and find out
from Floyd or anything, so... I'm just
434
00:28:37,710 --> 00:28:41,290
still trying to get my head around it.
So this has been going on under our
435
00:28:41,690 --> 00:28:43,130
Well, in the garage.
436
00:28:46,330 --> 00:28:49,820
Please tell me that you've used
contraception. Yeah, yeah, of course.
437
00:28:50,730 --> 00:28:52,350
It's all wrong, though, Tiffany.
438
00:28:53,810 --> 00:28:54,950
He's your stepbrother.
439
00:28:55,190 --> 00:28:58,390
It's not like I grew up with him. And
he's 17 and you're 15.
440
00:28:59,130 --> 00:29:03,289
Helically, he's committed a crime. No,
that's just... Stupid. And what if you
441
00:29:03,290 --> 00:29:05,889
were 13? Would that be a crime? Yeah, of
course it would.
442
00:29:05,890 --> 00:29:06,940
14?
443
00:29:07,170 --> 00:29:11,349
I mean, why do you think there's a
statutory age of consent to protect
444
00:29:11,350 --> 00:29:14,949
girls from men? I don't need to be
protected from Justin. And what about
445
00:29:14,950 --> 00:29:17,589
mean, if I don't tell the police, then
I'm committing a crime. You're not
446
00:29:17,590 --> 00:29:22,349
seriously going to do that, are you? I'm
16 in two months, and we love each
447
00:29:22,350 --> 00:29:25,089
other. And you love each other, then why
couldn't you wait two months? Stop
448
00:29:25,090 --> 00:29:28,350
treating me like I'm a child. I know
exactly what I want.
449
00:29:28,890 --> 00:29:30,110
I'm so just Justin.
450
00:29:30,370 --> 00:29:31,420
I bet he does.
451
00:29:37,160 --> 00:29:38,210
It's all right.
452
00:29:39,100 --> 00:29:40,300
You do hate him.
453
00:29:40,301 --> 00:29:41,379
I...
454
00:29:41,380 --> 00:29:48,299
I'm going to
455
00:29:48,300 --> 00:29:50,100
have to go and talk to him. No, don't.
456
00:29:50,640 --> 00:29:54,440
I feel the same about Justin as you do
about Vaughan. Vaughan and I are adults.
457
00:29:58,000 --> 00:30:03,840
I love you, Tiffany.
458
00:30:04,300 --> 00:30:05,420
You've got to trust me.
459
00:30:12,240 --> 00:30:16,879
Look, I promise you all I want to do is
chat to our clever little hacker. See if
460
00:30:16,880 --> 00:30:19,410
they can help me identify the flaws in
our systems.
461
00:30:24,180 --> 00:30:29,519
The police will find out who did this in
the end. I would advise whoever is
462
00:30:29,520 --> 00:30:31,600
responsible to step forward now.
463
00:30:37,640 --> 00:30:38,690
That's it, I suppose.
464
00:30:40,340 --> 00:30:41,390
That's it?
465
00:30:41,391 --> 00:30:44,749
Look, perhaps I could talk to them in
smaller groups.
466
00:30:44,750 --> 00:30:46,650
Peers, perhaps. I'm sorry. Thank you.
467
00:30:51,510 --> 00:30:55,589
Look, I was prepared to let you make the
appeal, but that sounds like
468
00:30:55,590 --> 00:30:56,640
intimidation.
469
00:30:57,050 --> 00:30:59,880
I think we're stuck with a forensic
police examination.
470
00:31:03,410 --> 00:31:06,890
So if it wasn't any of them, what's the
way to copy a member of staff?
471
00:31:08,710 --> 00:31:11,180
Every computer gate in the school,
except for me.
472
00:31:11,760 --> 00:31:12,900
That's good, isn't it?
473
00:31:13,020 --> 00:31:14,460
It means no one thinks it's us.
474
00:31:14,540 --> 00:31:18,339
No, don't you get it? Your dad thinks
I'm stupid just because I've had this
475
00:31:18,340 --> 00:31:19,390
stroke.
476
00:31:19,740 --> 00:31:20,790
That's prejudice.
477
00:31:21,260 --> 00:31:22,460
My dad's not prejudiced.
478
00:31:22,680 --> 00:31:24,420
Well, why aren't I on the list then?
479
00:31:24,740 --> 00:31:26,240
You're cool with going to jail.
480
00:31:26,980 --> 00:31:29,930
As long as everyone knows you're this
ace computer hacker.
481
00:31:31,920 --> 00:31:35,840
If it all comes my fault, I'm going to
tell the truth.
482
00:31:50,350 --> 00:31:54,290
I don't see any guilty faces out there.
Look, how about I offer a reward?
483
00:31:54,650 --> 00:31:57,110
Let's set the ball rolling at 5 ,000
pounds.
484
00:31:57,710 --> 00:32:00,490
Yeah. Let's make it 10. All right, 10.
485
00:32:01,030 --> 00:32:06,089
Uh, no, that is not how we do things
here, Mr. Whittaker. I am not going to
486
00:32:06,090 --> 00:32:06,769
a precedent.
487
00:32:06,770 --> 00:32:09,989
Even if someone out there has some
suspicion of who it might be. She'd have
488
00:32:09,990 --> 00:32:13,349
queue of students a mile long, all given
false evidence. Yeah. A complete waste
489
00:32:13,350 --> 00:32:14,400
of time.
490
00:32:35,041 --> 00:32:41,929
Are you really satisfied to just wait
for the police investigation to end?
491
00:32:41,930 --> 00:32:45,809
I'm afraid we'll have to, and God knows
how long that's going to take. And you
492
00:32:45,810 --> 00:32:49,369
honestly believe that I'll accept that
without comeback of any kind? I'm sorry,
493
00:32:49,370 --> 00:32:50,750
we couldn't be more helpful.
494
00:32:50,830 --> 00:32:53,870
That... It was me.
495
00:32:54,310 --> 00:32:55,390
I'm the hacker.
496
00:33:03,650 --> 00:33:05,730
Hello? What's in your hand?
497
00:33:06,170 --> 00:33:07,270
What's in your hand?
498
00:33:07,720 --> 00:33:09,380
from the sidelines.
499
00:33:11,960 --> 00:33:17,480
Taking a breath, filling your lungs,
keeping you alive.
500
00:33:18,600 --> 00:33:24,000
Head up, head up, keep holding,
501
00:33:24,680 --> 00:33:31,079
holding you. Head up, head up, keep
502
00:33:31,080 --> 00:33:32,130
holding.
503
00:33:33,860 --> 00:33:35,700
If you can see.
504
00:33:57,360 --> 00:34:01,060
The most serious breach of our network
security ever.
505
00:34:01,500 --> 00:34:02,680
And it's down to you.
506
00:34:09,449 --> 00:34:11,919
What protocol is used in a network ping
request?
507
00:34:13,389 --> 00:34:14,439
ICMP?
508
00:34:14,850 --> 00:34:15,900
UDP?
509
00:34:16,110 --> 00:34:17,550
You don't have a clue, do you?
510
00:34:46,219 --> 00:34:49,620
What you said before, staring you in the
face.
511
00:34:50,639 --> 00:34:51,689
Why is it?
512
00:34:53,139 --> 00:34:54,920
You had a horrible time with Simon.
513
00:34:56,520 --> 00:34:58,020
Because you're in love with me.
514
00:34:59,260 --> 00:35:01,000
Sue, you've got to stop pretending.
515
00:35:04,860 --> 00:35:06,180
You don't love him anymore.
516
00:35:08,420 --> 00:35:09,470
Yes, I do.
517
00:35:10,100 --> 00:35:11,150
Listen to you.
518
00:35:11,280 --> 00:35:13,080
You're trying to convince yourself.
519
00:35:13,480 --> 00:35:15,710
We could be amazing together. I know we
could.
520
00:35:17,260 --> 00:35:18,310
He's my husband.
521
00:35:19,420 --> 00:35:20,470
People split up.
522
00:35:21,720 --> 00:35:22,770
Marriage would end.
523
00:35:24,720 --> 00:35:25,900
I know you love me.
524
00:35:26,580 --> 00:35:27,920
But tell him about us.
525
00:35:28,940 --> 00:35:29,990
I can't.
526
00:35:30,920 --> 00:35:32,160
His mate and his wife.
527
00:35:33,860 --> 00:35:34,910
It would kill him.
528
00:35:43,080 --> 00:35:44,160
Neil, why did you lie?
529
00:35:44,320 --> 00:35:46,600
I didn't. Just tell me, what is going
on?
530
00:35:47,280 --> 00:35:52,859
You don't really think he's your hacker,
do you? Uh, just, Kevin, he had a
531
00:35:52,860 --> 00:35:56,160
stroke a few weeks ago. He's been under
a lot of strain since then.
532
00:35:56,440 --> 00:35:59,450
When's everyone going to stop treating
me like an invalid?
533
00:36:00,480 --> 00:36:03,060
Look, I'll prove to you it was me.
534
00:36:06,740 --> 00:36:07,790
Watch this.
535
00:36:09,100 --> 00:36:10,720
This is how I got in.
536
00:36:19,690 --> 00:36:20,740
I got out.
537
00:36:22,230 --> 00:36:24,410
Oh, that really is genius.
538
00:36:26,150 --> 00:36:27,470
So how come you screwed up?
539
00:36:28,450 --> 00:36:29,500
He didn't.
540
00:36:29,730 --> 00:36:30,780
That was me.
541
00:36:31,010 --> 00:36:35,629
I copied what Kevin did as sort of a
challenge, I guess, to set myself, and I
542
00:36:35,630 --> 00:36:37,610
botched it, evidently.
543
00:36:38,210 --> 00:36:40,920
Which is why we were able to trace it
back to the school.
544
00:36:44,870 --> 00:36:48,230
Well, we will, of course.
545
00:36:48,760 --> 00:36:51,920
Be prosecuting. Oh, no, no, no. Yes,
yes, yes.
546
00:36:52,560 --> 00:36:56,410
This is unauthorised computer access
with intent to commit other offences.
547
00:36:57,040 --> 00:36:58,120
What other offences?
548
00:36:59,040 --> 00:37:00,540
There was no malicious damage.
549
00:37:00,960 --> 00:37:04,440
I could have released a virus or built a
worm, but I didn't.
550
00:37:04,441 --> 00:37:08,619
I just wanted to prove to myself that I
could break into your system, because
551
00:37:08,620 --> 00:37:11,150
nobody else thought I could. But it's
still a crime.
552
00:37:11,680 --> 00:37:14,870
Now, give me one good reason why I
should let this go unpunished.
553
00:37:14,871 --> 00:37:18,579
Because you said you would leave the
police out of it if you got to talk to
554
00:37:18,580 --> 00:37:19,630
hacker. Hmm.
555
00:37:20,340 --> 00:37:21,900
Should have got that in writing.
556
00:37:26,060 --> 00:37:27,520
You can't be serious.
557
00:37:27,521 --> 00:37:31,819
He's a schoolboy. A schoolboy who needs
to learn to take responsibility for his
558
00:37:31,820 --> 00:37:32,870
actions.
559
00:37:32,940 --> 00:37:33,990
Thank you.
560
00:37:37,540 --> 00:37:39,060
My company's been hit again.
561
00:37:39,720 --> 00:37:40,770
By a worm.
562
00:37:40,960 --> 00:37:42,010
A what?
563
00:37:42,520 --> 00:37:44,260
Someone is corrupting our data.
564
00:37:49,569 --> 00:37:51,670
Harry, are you responsible for this?
565
00:37:52,270 --> 00:37:53,320
Well, yeah.
566
00:37:54,810 --> 00:38:01,329
It's slow for the next hour, but then
speeds up exponentially in exactly an
567
00:38:01,330 --> 00:38:01,969
hour's time.
568
00:38:01,970 --> 00:38:03,470
Are you absolutely suicidal?
569
00:38:03,750 --> 00:38:07,209
Well, I needed some kind of an
insurance, you know, if I was to admit
570
00:38:07,210 --> 00:38:08,260
hack.
571
00:38:08,810 --> 00:38:09,860
I was right.
572
00:38:20,620 --> 00:38:23,330
School full of girls, and you have to
pick my daughter.
573
00:38:23,331 --> 00:38:27,019
Well, we've kind of been thrown
together, haven't we?
574
00:38:27,020 --> 00:38:28,280
It's not really our fault.
575
00:38:30,080 --> 00:38:32,420
Come to think of it, Ali, it's your
fault.
576
00:38:35,040 --> 00:38:39,100
You do realise that you're committing a
crime, don't you? Oh, God. Oh, yeah.
577
00:38:39,960 --> 00:38:41,010
She's 15.
578
00:38:41,760 --> 00:38:42,810
She's a kid.
579
00:38:45,260 --> 00:38:48,600
And if you hurt her, I swear it'll be
the last thing you do.
580
00:38:50,160 --> 00:38:51,210
But I'm just a kid.
581
00:38:52,340 --> 00:38:55,290
Are you threatening me? Are you
threatening a school kid?
582
00:38:55,840 --> 00:38:56,920
This is not happening.
583
00:38:57,900 --> 00:39:00,800
This ends now. Do you understand me?
This is over.
584
00:39:02,820 --> 00:39:03,870
No.
585
00:39:24,840 --> 00:39:25,890
Everything okay?
586
00:39:25,891 --> 00:39:28,579
Does anybody want anything from the
campaign?
587
00:39:28,580 --> 00:39:29,630
No?
588
00:39:32,520 --> 00:39:33,570
Christine.
589
00:39:35,780 --> 00:39:38,320
I'm only showing you this as a dear
friend.
590
00:39:52,240 --> 00:39:53,880
Oh, this is a nice guy.
591
00:39:54,640 --> 00:39:56,200
Well, mind your job, but it's me.
592
00:39:59,960 --> 00:40:01,940
Are you aware that the phone is ringing?
593
00:40:02,520 --> 00:40:03,570
Mm -hmm.
594
00:40:03,571 --> 00:40:06,199
Well, I can't answer it while I'm
drinking this, can I?
595
00:40:06,200 --> 00:40:07,250
I'll get the next one.
596
00:40:07,300 --> 00:40:10,250
You said that the last time and the
three times before that.
597
00:40:10,320 --> 00:40:11,370
Go on, babe.
598
00:40:11,560 --> 00:40:12,610
Pick one for the team.
599
00:40:20,880 --> 00:40:23,170
Well, that's been it. You can answer the
phone.
600
00:40:27,770 --> 00:40:29,250
Hello. Helping on the hotline.
601
00:40:30,070 --> 00:40:35,870
Kevin, stop the worm now. This is
malicious damage. You are making things
602
00:40:36,370 --> 00:40:40,410
Five minutes. In five minutes, you will
be excluded from this... All right.
603
00:40:41,430 --> 00:40:42,480
What's your price?
604
00:40:42,570 --> 00:40:43,630
You don't prosecute.
605
00:40:44,010 --> 00:40:45,870
You ever heard of the word blackmail?
606
00:40:49,570 --> 00:40:50,620
Four minutes thirty.
607
00:40:51,150 --> 00:40:52,200
Kevin! Okay.
608
00:40:52,950 --> 00:40:54,000
I'll do it.
609
00:40:54,310 --> 00:40:55,360
I'll call the police.
610
00:40:56,170 --> 00:40:57,370
I won't prosecute.
611
00:40:58,110 --> 00:40:59,190
I want that in writing.
612
00:41:02,030 --> 00:41:03,080
Of course you do.
613
00:41:07,921 --> 00:41:15,049
She wants me to go down at dinner and
get a chippy for her so she can keep her
614
00:41:15,050 --> 00:41:16,100
rollers in her hair.
615
00:41:16,950 --> 00:41:18,490
Cheeky. Welcome to these.
616
00:41:19,070 --> 00:41:22,440
Some guy went up asking if we've got any
dead mice to feed his python.
617
00:41:22,490 --> 00:41:25,320
A little kid wants us to check for
monsters under his bed.
618
00:41:25,321 --> 00:41:28,359
And a woman's left her wedding ring down
the toilet. And has asked if one of us
619
00:41:28,360 --> 00:41:29,410
can go fish it out.
620
00:41:30,320 --> 00:41:32,490
Well, it's better than history, isn't
it?
621
00:41:35,920 --> 00:41:37,540
Hello? Helping Anne's hotline?
622
00:41:39,200 --> 00:41:40,250
Yeah.
623
00:41:45,100 --> 00:41:46,840
I'm just wearing my school uniform.
624
00:41:49,900 --> 00:41:54,060
Simon, have you got a few minutes
already? Yeah, yeah, I've got a few
625
00:41:57,550 --> 00:41:58,600
You're not hungry?
626
00:41:59,430 --> 00:42:00,480
No.
627
00:42:03,490 --> 00:42:04,540
What is it, though?
628
00:42:05,150 --> 00:42:06,950
You're not being yourself, are you?
629
00:42:08,810 --> 00:42:10,490
I really don't know where to begin.
630
00:42:14,470 --> 00:42:17,730
It's taken me a really long time to
admit this to myself, Simon.
631
00:42:20,250 --> 00:42:21,690
I really hate teaching.
632
00:42:22,810 --> 00:42:25,560
I'm no good at it. I still... I can't
control my class.
633
00:42:25,561 --> 00:42:29,059
And this morning, being without my
computer, I was terrified stood in front
634
00:42:29,060 --> 00:42:31,590
the class without all my technology bits
and bobs.
635
00:42:33,100 --> 00:42:35,450
I mean, you've always known I was
rubbish at it.
636
00:42:36,480 --> 00:42:39,900
So I've decided I'm going to leave
Waterloo Road.
637
00:42:41,420 --> 00:42:45,039
I want to use my science qualifications,
maybe get a job in research at a
638
00:42:45,040 --> 00:42:48,159
pharmaceutical company or something. I
mean, there are loads of jobs in London.
639
00:42:48,160 --> 00:42:51,960
But Waterloo Road is where I'm at.
640
00:42:53,230 --> 00:42:55,030
And that's the other problem, Simon.
641
00:42:55,310 --> 00:42:57,450
This school, it is killing you.
642
00:42:57,451 --> 00:43:01,589
You should have a headship by now.
You're an ideas man. You should be
643
00:43:01,590 --> 00:43:02,569
your own school.
644
00:43:02,570 --> 00:43:03,620
Look, Sue.
645
00:43:05,030 --> 00:43:10,130
Fine if you don't want to teach, but...
I'm loving it here.
646
00:43:11,910 --> 00:43:13,770
And I'm hating every minute of it.
647
00:43:15,230 --> 00:43:17,460
Why don't you care about how I feel for
once?
648
00:43:20,030 --> 00:43:21,410
I will never forget.
649
00:43:21,870 --> 00:43:28,089
Very near dying of embarrassment when a
pupil pointed to my feet and there on
650
00:43:28,090 --> 00:43:30,250
them were two different shoes.
651
00:43:36,350 --> 00:43:37,790
I hope I did the right thing.
652
00:43:38,310 --> 00:43:39,570
Of course you did, Audrey.
653
00:43:40,010 --> 00:43:43,110
The last thing I want is people laughing
at me behind my back.
654
00:43:43,490 --> 00:43:44,540
Right.
655
00:43:44,710 --> 00:43:46,710
I'll have words with Miss Donegan.
656
00:43:47,730 --> 00:43:50,870
Christine, Sonia's not... I'll tell you
who Sonia is, Audrey.
657
00:43:51,560 --> 00:43:53,360
Funny the treacherous little madam.
658
00:44:02,400 --> 00:44:04,820
So I've just spoken to your mum? Yeah,
and?
659
00:44:04,821 --> 00:44:07,439
She's telling me to break up with you.
But what did you say?
660
00:44:07,440 --> 00:44:10,059
Obviously I told her that there's no way
we're breaking up.
661
00:44:10,060 --> 00:44:11,419
What if she goes to the police?
662
00:44:11,420 --> 00:44:12,699
There's no way she'll do that.
663
00:44:12,700 --> 00:44:13,750
She will.
664
00:44:13,860 --> 00:44:14,980
She's deadly furious.
665
00:44:14,981 --> 00:44:17,659
Why don't we just wait a couple of
months?
666
00:44:17,660 --> 00:44:18,880
Because I don't want to.
667
00:44:18,881 --> 00:44:20,059
Do you?
668
00:44:20,060 --> 00:44:23,140
No, of course not, but we still see each
other every day.
669
00:44:23,780 --> 00:44:25,220
I was scared.
670
00:44:25,920 --> 00:44:27,960
I don't want anything bad to happen.
671
00:44:32,380 --> 00:44:39,299
The staff were
672
00:44:39,300 --> 00:44:42,780
laughing behind my back, but I had two
slots to see.
673
00:44:46,380 --> 00:44:51,360
I don't know how them... papers got in
there. I mean, if I ever find out... Oh,
674
00:44:51,380 --> 00:44:52,430
come on, Sonia.
675
00:44:53,320 --> 00:44:56,220
You've made a complete fool of me. Why
would you do that?
676
00:44:57,200 --> 00:44:58,250
For the competition.
677
00:44:59,440 --> 00:45:00,860
It was for the prize money.
678
00:45:01,200 --> 00:45:02,250
After I helped you?
679
00:45:04,100 --> 00:45:07,120
I'm... I'm so sorry, Christine.
680
00:45:07,620 --> 00:45:11,979
I couldn't think of anything to write
about for my own life and they wanted
681
00:45:11,980 --> 00:45:14,930
something really tragic, you know,
something really sad.
682
00:45:15,640 --> 00:45:16,780
Have you thought of me?
683
00:45:19,000 --> 00:45:22,719
Just when I was getting my life back
together. Just when I thought I'd put
684
00:45:22,720 --> 00:45:24,400
my bugbears behind me, you do this.
685
00:45:25,400 --> 00:45:27,510
I never want to see your stupid face
again.
686
00:45:33,820 --> 00:45:38,260
I've just found out that Justin and
Tiffany go having sex.
687
00:45:38,560 --> 00:45:39,610
Oh, gee.
688
00:45:39,611 --> 00:45:43,699
We're supposed to be a family. They're
not boyfriend and girlfriend.
689
00:45:43,700 --> 00:45:44,559
How long?
690
00:45:44,560 --> 00:45:45,179
A while.
691
00:45:45,180 --> 00:45:47,890
How could we not have seen this right
under our noses?
692
00:45:48,700 --> 00:45:49,780
Contraception? Yeah.
693
00:45:51,220 --> 00:45:55,379
She's too young. Well, she might be your
little girl, but she's 16 and a couple
694
00:45:55,380 --> 00:45:57,240
of months. She's vulnerable and naive.
695
00:45:58,080 --> 00:46:01,820
I've just been so wrapped up with making
a go of things here with you. Look,
696
00:46:01,860 --> 00:46:03,860
there is no point in blaming yourself.
697
00:46:05,780 --> 00:46:06,830
All right.
698
00:46:06,831 --> 00:46:10,139
All right, what is the best way to
handle this? Believe it, her first
699
00:46:10,140 --> 00:46:12,400
boyfriend and it's got to be him. He's
my son.
700
00:46:12,680 --> 00:46:13,880
I don't trust him an inch.
701
00:46:13,881 --> 00:46:16,549
You didn't hear how he just spoke to me.
He's loving every second of this. He's
702
00:46:16,550 --> 00:46:19,769
doing this to get at us. You don't
seriously believe that, are you? It's
703
00:46:19,770 --> 00:46:23,229
happier than when we're at each other's
throats. He's just a young guy and he's
704
00:46:23,230 --> 00:46:27,289
full of hormones. You'll be saying boys
will be boys next. He doesn't care about
705
00:46:27,290 --> 00:46:31,229
us. He's just using us. All right, all
right. Let's talk about this later.
706
00:46:31,230 --> 00:46:33,749
we're going to talk about it later.
You're going to tell him it's got to
707
00:46:33,750 --> 00:46:37,090
The best way to make sure it continues
is to tell them to stop.
708
00:46:37,970 --> 00:46:39,650
Thanks for your support, Vaughan.
709
00:46:47,220 --> 00:46:51,080
Look, Jude, I always care about your
feelings. You know that.
710
00:46:52,340 --> 00:46:55,420
You've stopped talking to me about
stuff.
711
00:46:56,460 --> 00:46:59,890
You have been so busy after school with
all your community projects.
712
00:47:00,840 --> 00:47:02,640
It's like you've forgotten about me.
713
00:47:02,641 --> 00:47:06,319
And even at the weekend, all you spoke
about was the school and your plans.
714
00:47:06,320 --> 00:47:08,699
That's because you were acting like you
weren't there. I was just trying to get
715
00:47:08,700 --> 00:47:09,659
your attention.
716
00:47:09,660 --> 00:47:11,120
So it's all my fault, then? No.
717
00:47:11,460 --> 00:47:12,510
Wait.
718
00:47:14,860 --> 00:47:20,840
You know I get carried away with work,
but I love you very much.
719
00:47:22,640 --> 00:47:26,940
If I've taken you for granted, then I'm
sorry, OK?
720
00:47:28,000 --> 00:47:30,950
You don't have to apologise for being a
brilliant teacher.
721
00:47:31,940 --> 00:47:33,440
It's not a great husband, hey?
722
00:47:36,800 --> 00:47:38,360
I will make it up to you.
723
00:47:39,360 --> 00:47:40,410
I promise.
724
00:47:51,120 --> 00:47:52,560
Don't sit on your own, Gracie.
725
00:47:53,520 --> 00:47:56,230
Come to the community cafe. That's what
it's there for.
726
00:47:56,400 --> 00:47:57,960
Yeah, I'll have a cuppa with you.
727
00:48:00,480 --> 00:48:05,359
I'm, um, I'm very tall and, uh, with
blonde hair, I'm good looking, so, uh,
728
00:48:05,360 --> 00:48:06,410
you'll see me.
729
00:48:08,580 --> 00:48:10,320
I'll, uh, I'll see you in a bit, then.
730
00:48:12,120 --> 00:48:13,170
Right, bye.
731
00:48:19,400 --> 00:48:20,450
Hiya.
732
00:48:21,450 --> 00:48:24,370
Can I have a word, please, everyone?
733
00:48:27,350 --> 00:48:33,069
I worked under Christine Mulgrew when
she was their teacher here at Waterloo
734
00:48:33,070 --> 00:48:34,120
Road.
735
00:48:34,410 --> 00:48:36,690
And it's the best experience I've ever
had.
736
00:48:38,710 --> 00:48:42,710
She was an absolutely brilliant boss.
737
00:48:42,711 --> 00:48:49,189
And I can't even begin to think how much
I must have hurt her with my stupid
738
00:48:49,190 --> 00:48:50,240
magazine story.
739
00:48:50,410 --> 00:48:53,070
I'm sure Christine is strong enough to
survive it.
740
00:48:53,350 --> 00:48:57,450
Even so, I was out of order.
741
00:48:59,390 --> 00:49:06,210
And I wanted to apologise in public and
say cheerio to everyone.
742
00:49:08,010 --> 00:49:13,409
Because after what I'd done, you ain't
going to see my stupid face around here
743
00:49:13,410 --> 00:49:14,460
no more.
744
00:49:14,960 --> 00:49:16,700
Because I'm too ashamed to show it.
745
00:49:19,040 --> 00:49:21,660
Today is going to be my last day here at
Waterloo.
746
00:49:23,240 --> 00:49:24,290
Thank you.
747
00:49:36,840 --> 00:49:37,890
Sonia, stop.
748
00:49:45,520 --> 00:49:48,340
What you said there about me, I'm very
touched.
749
00:49:49,300 --> 00:49:50,440
So true, Christine.
750
00:49:50,441 --> 00:49:53,659
I mean, what's nice to know is that even
in my darkest days, which you've
751
00:49:53,660 --> 00:49:55,220
written so graphically about,
752
00:49:55,580 --> 00:49:58,710
I still managed to do a few things
right, so I thank you for that.
753
00:50:00,760 --> 00:50:04,200
As for your story... I've shredded them
all.
754
00:50:04,400 --> 00:50:06,260
Well, good, cos it's a load of rubbish.
755
00:50:06,261 --> 00:50:10,819
You need to start with some grammar
fundamentals before you even think about
756
00:50:10,820 --> 00:50:12,440
earning money from your writing.
757
00:50:13,320 --> 00:50:14,920
Maybe I could stretch to some...
758
00:50:15,290 --> 00:50:16,410
After a spittering.
759
00:50:18,690 --> 00:50:19,740
Fair touch.
760
00:50:27,850 --> 00:50:28,900
Your turn.
761
00:50:29,670 --> 00:50:30,720
How old are you?
762
00:50:31,430 --> 00:50:33,150
Um, 18.
763
00:50:34,590 --> 00:50:38,229
I'm 47 and no one's got the better of me
in 25 years. I don't know if I should
764
00:50:38,230 --> 00:50:39,310
be angry or impressed.
765
00:50:39,810 --> 00:50:42,050
Well, I did it for myself.
766
00:50:42,510 --> 00:50:43,560
It wasn't personal.
767
00:50:43,850 --> 00:50:45,350
Not until you made it personal.
768
00:50:45,351 --> 00:50:49,269
All right, I'll do my level best to make
sure that the police drop the
769
00:50:49,270 --> 00:50:53,030
investigation. And I won't dispute the
contract.
770
00:50:54,530 --> 00:51:00,170
Provided... you help me to find the
weaknesses in my firewall.
771
00:51:01,350 --> 00:51:02,400
Yeah,
772
00:51:03,170 --> 00:51:04,220
deal.
773
00:51:09,250 --> 00:51:10,300
Cool.
774
00:51:11,311 --> 00:51:17,719
You know, really, it's quite hard to
believe that you've had a stroke.
775
00:51:17,720 --> 00:51:19,640
Yeah, that's a bad bad stroke.
776
00:51:19,641 --> 00:51:22,059
I would say that your brain is in mint
condition.
777
00:51:22,060 --> 00:51:23,120
Yes, unused.
778
00:51:23,880 --> 00:51:24,930
I'll be in touch.
779
00:51:25,480 --> 00:51:26,530
Pleasure. Thank you.
780
00:51:29,620 --> 00:51:32,260
Oh, Kevin Chalk.
781
00:51:33,000 --> 00:51:36,160
I think I'm guilty of seriously
underestimating you.
782
00:51:37,000 --> 00:51:38,050
Okay, sir.
783
00:51:38,900 --> 00:51:42,600
I think people wind up sometimes when
everybody thinks you're an idiot.
784
00:51:43,040 --> 00:51:45,400
Huh? I'm sure anyone takes you for an
idiot.
785
00:51:45,401 --> 00:51:49,079
After everything you've been through, we
all think of you as a bit of a hero,
786
00:51:49,080 --> 00:51:52,980
but heroes do not go around proving
themselves by committing crimes.
787
00:51:55,400 --> 00:51:56,840
We're not out of the woods yet.
788
00:51:56,841 --> 00:52:00,699
There may have been one whittaker around
that the police might still want your
789
00:52:00,700 --> 00:52:02,990
head on a plate. We'll deal with that
tomorrow.
790
00:52:05,000 --> 00:52:07,640
Thank you, sir, for everything.
791
00:52:08,660 --> 00:52:10,160
This school's been great to me.
792
00:52:10,360 --> 00:52:13,640
Then you will understand why I am
sentencing you to detention.
793
00:52:14,400 --> 00:52:19,979
Every lunchtime, until the end of term,
you and Leo, and you will both be
794
00:52:19,980 --> 00:52:22,690
writing personal letters of apology to
Mr Whittaker.
795
00:52:26,800 --> 00:52:31,620
All right.
796
00:52:33,020 --> 00:52:34,940
All right, you sit down, Gracie.
797
00:52:35,520 --> 00:52:36,840
I'll get you a knife couple.
798
00:52:38,220 --> 00:52:39,960
This is Rhiannon.
799
00:52:41,440 --> 00:52:42,490
Sugar.
800
00:52:42,760 --> 00:52:43,810
No, thanks.
801
00:52:45,200 --> 00:52:46,880
You two been going together long?
802
00:52:47,920 --> 00:52:49,760
Well, we're not really official.
803
00:52:50,600 --> 00:52:54,300
I mean, we argue in that, but I've got
no family and neither is he.
804
00:52:55,080 --> 00:52:56,280
We've got lots in common.
805
00:52:56,400 --> 00:52:58,680
Two sons, five grandchildren.
806
00:52:59,260 --> 00:53:00,310
Never see them.
807
00:53:00,720 --> 00:53:03,430
Family? Sometimes I think you're better
off without.
808
00:53:05,160 --> 00:53:06,210
There you go.
809
00:53:06,280 --> 00:53:07,330
Thanks, love.
810
00:53:07,760 --> 00:53:10,890
I thought this place would be full of
rough lads and teenagers.
811
00:53:11,620 --> 00:53:14,040
I thought twice about bringing my best
bag.
812
00:53:14,340 --> 00:53:16,120
Your bag won't be in any danger here.
813
00:53:16,580 --> 00:53:18,720
I think I might try some of that soup.
814
00:53:19,000 --> 00:53:21,180
It beats a tray in front of the telly.
815
00:53:22,220 --> 00:53:25,080
Oh, I do miss having somebody to cook
for.
816
00:53:25,460 --> 00:53:27,800
Well, you can cook for us if you want.
817
00:53:28,180 --> 00:53:30,180
Or we could cook for you.
818
00:53:31,260 --> 00:53:33,160
I can make beans on toast.
819
00:53:33,420 --> 00:53:35,080
What about steak?
820
00:53:36,340 --> 00:53:37,500
Now you're talking.
821
00:53:37,760 --> 00:53:40,880
A nice bit of fillet with some
horseradish on the side.
822
00:53:41,420 --> 00:53:42,860
So let's take it, then.
823
00:53:43,320 --> 00:53:46,300
With, um, chips and peas.
824
00:53:47,060 --> 00:53:48,820
How are you fixed next week?
825
00:53:49,060 --> 00:53:52,140
Um, there's nothing on the telly
Wednesday.
826
00:53:52,680 --> 00:53:56,290
Um, is there any chance you could bring
a pair of nail scissors with you?
827
00:53:57,091 --> 00:53:59,159
Nail scissors?
828
00:53:59,160 --> 00:54:04,839
I haven't had me toenails cut in yonks.
They're putting holes in me toes. Hide
829
00:54:04,840 --> 00:54:05,890
something awful.
830
00:54:09,680 --> 00:54:12,690
Well, at least I know why you've been so
up and down recently.
831
00:54:13,160 --> 00:54:15,270
Thought you'd gone off on me or
something.
832
00:54:16,300 --> 00:54:18,220
Even wondered if you might be pregnant.
833
00:54:18,900 --> 00:54:20,950
Oh, well, maybe I might be soon, you
know.
834
00:54:21,360 --> 00:54:22,920
Once I get rid of all this stress.
835
00:54:23,040 --> 00:54:25,390
See, look, there are loads of acting
head jobs.
836
00:54:25,560 --> 00:54:28,400
Yeah, what about Vaughan, Sue? I'd hate
to do this to him.
837
00:54:28,840 --> 00:54:31,910
Simon, you're a great teacher, but
nobody's indispensable.
838
00:54:33,200 --> 00:54:34,580
You know what? You're right.
839
00:54:34,800 --> 00:54:37,990
And look, there are loads of cracking
opportunities out there.
840
00:54:38,540 --> 00:54:41,380
All right, if we do this, and it's a big
if... We will do.
841
00:54:41,680 --> 00:54:45,780
I quite fancy the idea of somewhere
quieter, more rural.
842
00:54:46,780 --> 00:54:49,420
Not London, somewhere good to bring up a
family.
843
00:54:50,140 --> 00:54:52,120
Been thinking about that a lot recently.
844
00:54:52,720 --> 00:54:54,520
Think I'm ready to take the next step.
845
00:55:02,271 --> 00:55:07,679
Well, you can't stop us being together,
so... Oh, really?
846
00:55:07,680 --> 00:55:10,380
Watch us. Mum, I told you we love each
other.
847
00:55:12,000 --> 00:55:15,499
Right, well, this is getting us nowhere.
I want both of you to go to your
848
00:55:15,500 --> 00:55:19,160
separate rooms. I don't want any
sneaking around later on. Do I have your
849
00:55:19,360 --> 00:55:20,410
Yeah. No.
850
00:55:22,380 --> 00:55:26,500
Right. Well, we're just going to have to
police the situation.
851
00:55:38,410 --> 00:55:40,270
Well, that's not going to work, is it?
852
00:55:40,470 --> 00:55:42,630
We can't watch over him 24 hours a day.
853
00:55:42,850 --> 00:55:43,990
So what do you suggest?
854
00:55:44,230 --> 00:55:45,450
He needs to leave.
855
00:55:46,110 --> 00:55:47,160
He's 17.
856
00:55:47,390 --> 00:55:48,530
Where's he going to go?
857
00:55:48,630 --> 00:55:49,680
I don't know.
858
00:55:50,110 --> 00:55:52,190
What about your mate at Brocklehurst?
859
00:55:52,770 --> 00:55:56,629
Brocklehurst is a boarding school.
Firstly, that's against everything I
860
00:55:56,630 --> 00:56:00,559
for. Secondly... I've already abandoned
him once when I left his mother. I'm not
861
00:56:00,560 --> 00:56:03,959
going to abandon him again. If he wasn't
targeting my daughter for sex, then we
862
00:56:03,960 --> 00:56:05,419
wouldn't be in this situation.
863
00:56:05,420 --> 00:56:08,860
He has started a relationship with...
Start it out, Vaughan!
864
00:56:09,220 --> 00:56:12,410
This is my house as well as yours, and I
will protect my daughter.
865
00:56:23,440 --> 00:56:25,300
I can't stop thinking about you two.
866
00:56:26,140 --> 00:56:27,400
Please don't push me away.
867
00:56:27,700 --> 00:56:31,459
Sending me off to some school in
Aberdeen. You can't do that. You are
868
00:56:31,460 --> 00:56:32,510
quite interesting.
869
00:56:32,640 --> 00:56:36,239
Me? Justin says this Biden school thing
is your idea. You brought it on
870
00:56:36,240 --> 00:56:39,519
yourself. I honestly thought you were
going to stand up to a dad. I've been
871
00:56:39,520 --> 00:56:42,260
toying with the idea of plus size range
for a while now.
872
00:56:42,700 --> 00:56:43,750
We're going away.
873
00:56:43,860 --> 00:56:44,910
Where? London.
874
00:56:45,380 --> 00:56:46,440
So we'll go good?
875
00:56:46,760 --> 00:56:48,340
Yeah. You had a job interview.
876
00:56:48,700 --> 00:56:50,880
New start, new challenges. The B word.
877
00:56:52,340 --> 00:56:53,900
Babies, Hector. Babies.
878
00:56:53,950 --> 00:56:58,500
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
69976
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.