Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:03,839
Superhead Michael Byrne insists it will
be business as usual when he takes up
2
00:00:03,840 --> 00:00:05,540
his new position at Waterloo Road.
3
00:00:05,760 --> 00:00:07,260
He's like a proper celebrity.
4
00:00:07,261 --> 00:00:09,299
Well, just because he got stabbed by a
pupil.
5
00:00:09,300 --> 00:00:12,799
And as Waterloo Road is officially a
feeling school, I've recruited some of
6
00:00:12,800 --> 00:00:13,850
best. Sian Edwards.
7
00:00:13,851 --> 00:00:17,679
Actually, it's Diamond now. You and
Michael? Yeah, I had a bit of a fling.
8
00:00:17,680 --> 00:00:19,459
before you saw the light, eh, darling?
9
00:00:19,460 --> 00:00:23,219
Names? Phoenix and Alatella. It's about
the Tyler boy. I've already spoken to
10
00:00:23,220 --> 00:00:26,599
social services. Phoenix has admitted
that they're caring for their nan. Not
11
00:00:26,600 --> 00:00:30,179
anymore. She died this morning. Well,
their dad's still local, but he's the
12
00:00:30,180 --> 00:00:31,239
relative I could find.
13
00:00:31,240 --> 00:00:33,759
That's not going to work. He's the whole
reason they kept this thing quiet in
14
00:00:33,760 --> 00:00:36,419
the first place. They don't want to be
sent back to him. Nelson Smith, the
15
00:00:36,420 --> 00:00:37,740
foreman on a building site.
16
00:00:37,741 --> 00:00:39,919
They've finished for the day, but you
might find him here.
17
00:00:39,920 --> 00:00:41,360
Those boys need you, Mr Smith.
18
00:00:59,150 --> 00:01:05,950
But if you're more... Anne, I need to do
this.
19
00:01:05,951 --> 00:01:09,309
Yeah, well, then you shouldn't be so
irresistible, should you?
20
00:01:09,310 --> 00:01:10,360
What are they?
21
00:01:10,830 --> 00:01:13,000
They are the finest scholars money can
buy.
22
00:01:13,001 --> 00:01:16,709
Nothing but the bestest shade, Ironman.
Jess, it's a friendly get -together, all
23
00:01:16,710 --> 00:01:18,789
right? Not the unveiling of your first
Michelin star.
24
00:01:18,790 --> 00:01:21,789
I know, but this is our first big day
since we got married, and I just want it
25
00:01:21,790 --> 00:01:25,109
to be right, that's all. I know. Just
don't take it too seriously, OK?
26
00:01:25,110 --> 00:01:27,399
All right, fine, mate. No need to be
aggressive.
27
00:01:27,400 --> 00:01:31,010
Mr. Cooper has the same effect on
potential A -level science candidates.
28
00:01:31,500 --> 00:01:35,080
Well, sports science isn't the core
subject these days.
29
00:01:35,081 --> 00:01:38,599
Right. If you don't stop that, I'm going
to leave you behind. Come on.
30
00:01:38,600 --> 00:01:39,399
All right, OK.
31
00:01:39,400 --> 00:01:41,040
But that is fantastic.
32
00:01:51,160 --> 00:01:53,020
Ronan, how long is this going to take?
33
00:01:53,080 --> 00:01:54,740
Not long enough. Just a second.
34
00:02:00,979 --> 00:02:02,029
Pretty smart, eh?
35
00:02:02,400 --> 00:02:03,450
And it's ours.
36
00:02:04,400 --> 00:02:05,450
It's ours?
37
00:02:06,320 --> 00:02:07,520
What the hell are you on?
38
00:02:07,521 --> 00:02:08,579
It's all true.
39
00:02:08,580 --> 00:02:10,258
You can move in today if you want to.
40
00:02:10,259 --> 00:02:11,309
Are you nuts?
41
00:02:11,310 --> 00:02:12,859
Where'd you get the money for this?
42
00:02:12,860 --> 00:02:14,799
I've been earning, haven't I? On the
stall and that.
43
00:02:14,800 --> 00:02:16,240
What, enough to pay for this?
44
00:02:16,241 --> 00:02:17,539
Yeah, sure.
45
00:02:17,540 --> 00:02:20,250
Well, why didn't you tell me? I wanted
to surprise you.
46
00:02:20,251 --> 00:02:24,499
We can't be living at my mum's forever,
can we?
47
00:02:24,500 --> 00:02:26,979
Yeah, well, it's not that bad at your
mum's. Don't say that when she opens the
48
00:02:26,980 --> 00:02:28,120
door without knocking.
49
00:02:28,121 --> 00:02:31,609
But we've had our rough patches, haven't
we?
50
00:02:31,610 --> 00:02:33,230
This is how we make things better.
51
00:02:33,690 --> 00:02:35,860
Come on, you're not within the best bit
yet.
52
00:02:42,550 --> 00:02:43,600
Oh. My.
53
00:02:44,010 --> 00:02:45,060
God.
54
00:02:45,170 --> 00:02:46,390
En suite for the lady.
55
00:02:46,630 --> 00:02:49,640
Never mind the high definition telly in
the king -sized bed.
56
00:02:49,870 --> 00:02:51,470
Lauren is going to be so jealous.
57
00:02:51,970 --> 00:02:53,020
That's a yes, then.
58
00:02:56,731 --> 00:03:03,339
Come back when you're properly dressed.
You are. Come again, mate? You mean
59
00:03:03,340 --> 00:03:04,390
excuse me, sir?
60
00:03:04,900 --> 00:03:07,610
Excuse me, sir, but we don't know what
you're on about.
61
00:03:10,180 --> 00:03:12,470
Told you we shouldn't have worn these
skirts.
62
00:03:13,140 --> 00:03:14,190
Socks.
63
00:03:16,220 --> 00:03:18,180
Thank you, ladies.
64
00:03:22,400 --> 00:03:23,450
Let's go.
65
00:03:23,800 --> 00:03:24,850
How is it?
66
00:03:25,300 --> 00:03:26,350
How did it go?
67
00:03:26,590 --> 00:03:28,950
Fine. What's a funeral supposed to be
like?
68
00:03:29,290 --> 00:03:31,790
Dunno. I didn't think you'd be back so
soon.
69
00:03:32,110 --> 00:03:33,310
Didn't your dad come in?
70
00:03:33,950 --> 00:03:35,000
No choice.
71
00:03:35,001 --> 00:03:36,929
What are you sweating about, anyway?
72
00:03:36,930 --> 00:03:39,880
Had to get yet another prescription from
my mum, didn't I?
73
00:03:40,810 --> 00:03:41,860
Jodie Allen?
74
00:03:45,330 --> 00:03:47,450
Will you help Mr Wilding unload that
van?
75
00:03:47,850 --> 00:03:51,510
I think he might have something that
will interest you. You too, Denzel.
76
00:03:53,070 --> 00:03:54,530
Phoenix? Harley?
77
00:03:56,230 --> 00:03:57,450
You are early.
78
00:03:57,970 --> 00:03:59,020
You okay?
79
00:04:00,070 --> 00:04:01,250
My dad got me this watch.
80
00:04:01,990 --> 00:04:03,040
Engraved it and all.
81
00:04:03,470 --> 00:04:04,710
Did you get one?
82
00:04:04,711 --> 00:04:05,909
Sold it.
83
00:04:05,910 --> 00:04:07,170
No one's going to bribe me.
84
00:04:07,171 --> 00:04:10,829
Well, maybe he was just trying to cheer
you up after what's happened with your
85
00:04:10,830 --> 00:04:13,769
nan. Yeah, well, he didn't bother to
turn up to the funeral, did he? Would
86
00:04:13,770 --> 00:04:14,629
have been appropriate?
87
00:04:14,630 --> 00:04:17,510
Nan hated him, but I guess not.
88
00:04:17,850 --> 00:04:19,029
See, come on now.
89
00:04:19,030 --> 00:04:23,879
I think Harley wants to hear what your
dad has to say. I don't want to go back
90
00:04:23,880 --> 00:04:27,279
with him. We looked after Nan for long
enough. We can look after ourselves.
91
00:04:27,280 --> 00:04:31,660
Well, you can both explain how you feel
when you meet the social worker later.
92
00:04:32,200 --> 00:04:34,910
And your dad's coming to visit you
before the meeting.
93
00:04:35,500 --> 00:04:38,440
But no one's going to force you to do
anything, I promise.
94
00:04:39,380 --> 00:04:40,430
Wait.
95
00:04:40,800 --> 00:04:42,850
They'll just lie and make out he's
sorry.
96
00:04:43,980 --> 00:04:45,260
I don't want to see him.
97
00:04:46,100 --> 00:04:47,480
I'm telling you, he's a liar.
98
00:04:59,290 --> 00:05:00,340
What's in them?
99
00:05:00,910 --> 00:05:02,170
Uh, instrument.
100
00:05:02,650 --> 00:05:03,730
Have a look if you want.
101
00:05:05,230 --> 00:05:07,190
Uh, classical ones.
102
00:05:07,191 --> 00:05:08,689
Oh, boring.
103
00:05:08,690 --> 00:05:10,249
Thought it'd be a symphys, am I?
104
00:05:10,250 --> 00:05:13,529
Well, they're all just instruments,
aren't they? What you do with them, the
105
00:05:13,530 --> 00:05:15,270
music that you make, is up to you.
106
00:05:16,310 --> 00:05:18,550
If you join the orchestra, I'm starting.
107
00:05:19,030 --> 00:05:20,890
Orchestra? Uh, I don't think so.
108
00:05:21,170 --> 00:05:22,220
See you later, mate.
109
00:05:22,530 --> 00:05:24,590
Yay, it's just boring classical stuff.
110
00:05:24,591 --> 00:05:25,769
Not necessarily.
111
00:05:25,770 --> 00:05:27,229
Oh, come on, Scout, we've got to go.
112
00:05:27,230 --> 00:05:28,610
Look, I'll be here all day.
113
00:05:28,970 --> 00:05:31,470
OK? Do you want to come by and try it
out?
114
00:05:31,710 --> 00:05:33,510
Come on, Scott. We're going to be late.
115
00:05:38,370 --> 00:05:42,329
It's not a palace, but I reckon it's
ideal for coming up with all the
116
00:05:42,330 --> 00:05:43,750
ideas you're going to have.
117
00:05:45,890 --> 00:05:46,940
You choose.
118
00:05:47,610 --> 00:05:50,290
I'll take the one nearest the kettle. I
know my place.
119
00:05:50,550 --> 00:05:54,040
You sure about that? This one can put it
away like there's no tomorrow.
120
00:05:55,250 --> 00:06:01,219
Good. Well, today I want us to get at
least 20 GCFE and AS level students
121
00:06:01,220 --> 00:06:04,440
up to the core subjects, English, maths
and sciences.
122
00:06:04,441 --> 00:06:06,659
Don't worry, we're ready for the
challenge.
123
00:06:06,660 --> 00:06:10,119
Do you know there are only 14 pupils
signed up on A level courses in this
124
00:06:10,120 --> 00:06:11,170
school?
125
00:06:13,420 --> 00:06:14,470
14.
126
00:06:14,960 --> 00:06:17,910
And the poor English take -up is
particularly surprising.
127
00:06:18,200 --> 00:06:21,939
Well, there are reasons for that. I'm
sure from what I've seen so far we can
128
00:06:21,940 --> 00:06:22,990
reverse the trend.
129
00:06:23,470 --> 00:06:26,930
And what if we can't persuade him to
sign up? Tom, yes, you can.
130
00:06:26,931 --> 00:06:31,109
You've devoted your whole life to
teaching English. I think you, of all
131
00:06:31,110 --> 00:06:34,770
are ideally placed to change their
minds, fire those imaginations.
132
00:06:35,030 --> 00:06:38,870
And anyway, defeat is not an option.
133
00:06:39,321 --> 00:06:46,229
Do you know the first thing the kids
will say to me when I say, yes, you can
134
00:06:46,230 --> 00:06:48,890
A -level English? No. Not if Budgin's
teaching it.
135
00:06:49,490 --> 00:06:51,410
And he's the acting head of department.
136
00:06:53,100 --> 00:06:56,959
And then I'll be finishing off with me
world -famous rhubarb -infused creme
137
00:06:56,960 --> 00:06:58,010
brulee.
138
00:06:58,180 --> 00:07:02,180
Probably end the night chucking our cage
in a fruit bowl, knowing those two.
139
00:07:02,181 --> 00:07:04,099
You all right, darling?
140
00:07:04,100 --> 00:07:06,699
Hi. Just telling this about how much
we're looking forward to tonight.
141
00:07:06,700 --> 00:07:09,770
Yeah, it'll be fun to let her hair down
a bit more outside work.
142
00:07:09,960 --> 00:07:12,550
Grantley, could you just hold that for
me, please?
143
00:07:13,140 --> 00:07:17,900
Now, for those of you who teach core
subjects, A -level sign -up forms.
144
00:07:18,700 --> 00:07:20,980
Right, for you lot, the chosen few.
145
00:07:20,981 --> 00:07:22,939
Oh, well, that's easily sorted.
146
00:07:22,940 --> 00:07:24,220
You can have mine. Oi!
147
00:07:24,980 --> 00:07:29,140
Tom, how is life as a henchman for our
new leader?
148
00:07:29,420 --> 00:07:30,680
Yeah, yeah, give it a rest.
149
00:07:31,820 --> 00:07:36,439
Sian, while I'm trying to get the kids
to sign up, am I all right plugging the
150
00:07:36,440 --> 00:07:38,910
orchestra? Yeah, of course. The more the
merrier.
151
00:07:38,911 --> 00:07:40,219
Do you know what?
152
00:07:40,220 --> 00:07:42,519
I reckon you've got your work cut out
there, big boy.
153
00:07:42,520 --> 00:07:43,570
Oh, no.
154
00:07:43,571 --> 00:07:46,659
Never mind. At least we've got something
nice to look forward to tonight, eh?
155
00:07:46,660 --> 00:07:48,520
Yes. A good stiff drink.
156
00:07:49,240 --> 00:07:51,900
So what are you serving with, you creme
brulee?
157
00:07:52,240 --> 00:07:54,460
That is going to be up to you. It's B -Y
-O -B.
158
00:07:55,380 --> 00:07:58,900
Bring me a bottle.
159
00:07:59,360 --> 00:08:01,280
They'll be charging us at the door next.
160
00:08:04,400 --> 00:08:10,059
Hey, Janice, you're looking very lovely
today. Oh, is Mr Diamond going on about
161
00:08:10,060 --> 00:08:12,950
then? Is he having a big dinner at his
house or something?
162
00:08:14,520 --> 00:08:16,840
Erm... Well, can I go?
163
00:08:17,740 --> 00:08:18,790
Is it just peaches?
164
00:08:20,320 --> 00:08:21,370
Oh, yeah.
165
00:08:21,880 --> 00:08:24,000
Typical. I'm sorry, yeah.
166
00:08:30,440 --> 00:08:32,480
I'll go find it. Maddy, slow down.
167
00:08:38,620 --> 00:08:39,820
Dad's going to go mental.
168
00:08:39,821 --> 00:08:40,678
I'm sure he will.
169
00:08:40,679 --> 00:08:42,599
Can't we just go round to his house? No!
170
00:08:42,940 --> 00:08:44,880
Look, we're here now.
171
00:08:47,420 --> 00:08:50,190
How many times have you said you wanted
to see your dad?
172
00:08:50,460 --> 00:08:51,720
I do, but not like this.
173
00:08:51,980 --> 00:08:53,200
Zach, you're a petty mum.
174
00:08:53,600 --> 00:08:54,650
Please.
175
00:08:55,200 --> 00:08:56,760
I'll never ask you for anything.
176
00:09:00,580 --> 00:09:06,040
A -levels are a gateway to a better job,
university, a better career. In short,
177
00:09:06,160 --> 00:09:07,780
a better future.
178
00:09:09,340 --> 00:09:14,239
Now, I don't want you to be put off by
the core subjects, English, maths and
179
00:09:14,240 --> 00:09:15,800
sciences. They're challenging.
180
00:09:16,550 --> 00:09:17,600
And exciting.
181
00:09:18,290 --> 00:09:22,629
And those heads of department are going
to sell you them today, both for AS and
182
00:09:22,630 --> 00:09:26,510
as an upgrade to A -level. And sell them
they will.
183
00:09:32,610 --> 00:09:34,350
Excuse me, where's the staff room?
184
00:09:34,590 --> 00:09:36,090
Well, who are you looking for?
185
00:09:36,650 --> 00:09:37,700
A teacher.
186
00:09:37,830 --> 00:09:40,540
Could you point us in the direction of
the staff room?
187
00:09:40,541 --> 00:09:42,129
Thank you.
188
00:09:42,130 --> 00:09:43,930
Except they're not in the staff room.
189
00:09:44,360 --> 00:09:46,530
Been in the hall doing some A -level
things.
190
00:09:50,520 --> 00:09:51,680
Well, excuse me.
191
00:09:53,420 --> 00:09:57,740
Well, as we all know, English is the
best choice that any of you could make,
192
00:09:57,800 --> 00:09:58,850
right?
193
00:09:59,200 --> 00:10:05,119
But I hear that Mr Chalk and Mrs Diamond
have some cheap tricks to try and grab
194
00:10:05,120 --> 00:10:05,979
your attention.
195
00:10:05,980 --> 00:10:07,820
So give them a fighting chance, eh?
196
00:10:08,720 --> 00:10:12,819
Your teachers have given you some time
out of lessons today, so make the most
197
00:10:12,820 --> 00:10:13,719
it, OK?
198
00:10:13,720 --> 00:10:16,479
Come and talk to us about whatever it is
you think you might want to do. There
199
00:10:16,480 --> 00:10:17,530
is, Mum.
200
00:10:19,260 --> 00:10:24,779
Jess, we need to talk. You can't. I've
been trying to call you. You can't just
201
00:10:24,780 --> 00:10:25,830
turn up like this.
202
00:10:26,500 --> 00:10:27,550
What's going on?
203
00:10:28,120 --> 00:10:32,420
Mr Byrne, this is my ex -wife, Sarah,
and these are my children.
204
00:10:32,680 --> 00:10:35,690
What are you gawping at? I don't know,
but it's looking back.
205
00:10:35,980 --> 00:10:37,660
Thank you, that's quite enough.
206
00:10:37,960 --> 00:10:40,790
Would you please take them somewhere
more private? Yes.
207
00:10:42,780 --> 00:10:44,880
How's to your hair? To slap off!
208
00:10:45,360 --> 00:10:50,780
Please, this isn't for public
consumption, all right? No. Let's go.
209
00:10:51,960 --> 00:10:56,180
Thank you, that's enough. As you were.
210
00:10:56,480 --> 00:10:57,530
Show's over.
211
00:10:58,360 --> 00:10:59,540
No wonder we left.
212
00:10:59,760 --> 00:11:00,810
That's enough.
213
00:11:06,340 --> 00:11:08,510
This doesn't mean the dinner's
cancelled.
214
00:11:16,970 --> 00:11:18,190
You all right? Yeah.
215
00:11:18,750 --> 00:11:21,010
Just had to get out of there, that's
all.
216
00:11:21,610 --> 00:11:22,750
I can imagine.
217
00:11:22,970 --> 00:11:26,640
Every time I asked Jez about the kids,
he'd say they didn't want to see him
218
00:11:26,750 --> 00:11:29,850
Well, it's, um, it's obviously more
complicated.
219
00:11:30,410 --> 00:11:32,770
I just, I didn't think they'd hate me so
much.
220
00:11:34,150 --> 00:11:38,170
Well, it wasn't the best introduction in
front of half the pupils.
221
00:11:39,650 --> 00:11:40,700
No.
222
00:11:42,290 --> 00:11:45,510
Still, I've been wanting to meet them
and...
223
00:11:45,870 --> 00:11:51,089
Now they're here, so... You came to
humiliate me. Oh, don't you try and
224
00:11:51,090 --> 00:11:52,140
for this, Jez.
225
00:11:52,510 --> 00:11:54,070
Where are the humiliated ones?
226
00:11:54,310 --> 00:11:56,300
I was going to come and see you next
week.
227
00:11:56,330 --> 00:11:57,380
Right, look.
228
00:11:58,190 --> 00:12:02,269
I haven't had a moment to myself since
you waltzed off. My dad's ill and he
229
00:12:02,270 --> 00:12:05,910
needs me and the kids... Your kids are
desperate to see you.
230
00:12:05,911 --> 00:12:09,669
Do you know that you haven't written
them out of your swanky new life? Of
231
00:12:09,670 --> 00:12:10,469
I haven't.
232
00:12:10,470 --> 00:12:11,209
Oh, really?
233
00:12:11,210 --> 00:12:14,280
Because I've called and I've texted God
knows how many times.
234
00:12:19,569 --> 00:12:21,470
I just need you to take them for a bit.
235
00:12:22,610 --> 00:12:27,630
My dad needs me, just like these two
need theirs. Mum, please don't leave us.
236
00:12:27,631 --> 00:12:34,169
I'm sick of sharing a bedroom so they'll
be very comfy in your lovely big new
237
00:12:34,170 --> 00:12:35,220
house.
238
00:12:36,150 --> 00:12:37,200
Bye, darling.
239
00:12:38,210 --> 00:12:39,310
You be a good girl.
240
00:12:41,490 --> 00:12:43,190
Sarah, what about this school?
241
00:12:43,819 --> 00:12:45,520
You're the dad. You sort it out.
242
00:12:46,000 --> 00:12:47,050
Sarah!
243
00:12:50,100 --> 00:12:52,630
Look, I'm really sorry. Are you all
right? I'm fine.
244
00:12:52,631 --> 00:12:57,699
Sarah needs us to take her for a while.
I know it's a bad time, but if I talk to
245
00:12:57,700 --> 00:13:00,230
her, I'm sure... Joseph, they're your
kids. It's fine.
246
00:13:00,280 --> 00:13:03,599
I know, but... We need to start
somewhere, so let's go and talk to
247
00:13:03,600 --> 00:13:04,650
this.
248
00:13:07,280 --> 00:13:09,690
It's really great that you're here.
Yeah, right.
249
00:13:10,780 --> 00:13:12,460
We're going to get this sorted out.
250
00:13:27,530 --> 00:13:31,610
Mate, you missed it. Mr. Diamond got
proper murk. Yeah? You spread these
251
00:13:31,690 --> 00:13:33,800
will you, mate? No, to the usual
suspects.
252
00:13:33,801 --> 00:13:35,629
I'm having a surprise housewarming for
Vic.
253
00:13:35,630 --> 00:13:37,889
Have you moved out your mum's down?
Yeah. Nice one.
254
00:13:37,890 --> 00:13:38,940
Ooh!
255
00:13:41,310 --> 00:13:43,750
Uh, ladies, uh, excuse me, sorry.
256
00:13:44,150 --> 00:13:48,270
Are, uh, either of you interested in,
uh, Gran Turismo, uh, FIFA, GTA?
257
00:13:48,921 --> 00:13:50,989
Uh, yeah.
258
00:13:50,990 --> 00:13:52,040
Yeah, of course.
259
00:13:52,770 --> 00:13:54,930
Yeah, but he asked me first. No, he
asked me.
260
00:13:55,550 --> 00:13:56,750
Well, if you...
261
00:13:56,970 --> 00:13:59,560
Good at gaming, it's pretty easy to
create your own.
262
00:14:00,810 --> 00:14:02,050
Who's your daddy now?
263
00:14:02,610 --> 00:14:05,670
See, that is how all great computer
games start. Pure math.
264
00:14:08,690 --> 00:14:09,740
OK, I'm fine.
265
00:14:09,810 --> 00:14:11,690
I thought you weren't going to do math.
266
00:14:12,370 --> 00:14:13,690
No, it's not for me, though.
267
00:14:14,750 --> 00:14:17,030
Well, you can... You can both sign.
268
00:14:18,461 --> 00:14:24,669
So I suppose you need English for most
unicorsses, right, sir?
269
00:14:24,670 --> 00:14:25,639
Mm.
270
00:14:25,640 --> 00:14:30,739
I'm surprised at your interest, Mr
Kelly, after your comment last year that
271
00:14:30,740 --> 00:14:33,600
English is, and I quote, minging.
272
00:14:37,131 --> 00:14:39,139
What's that?
273
00:14:39,140 --> 00:14:43,619
A -level selection is very much a two
-way street. After you decide whether
274
00:14:43,620 --> 00:14:47,440
subject is right for you, we decide
whether you're right for the subject.
275
00:14:47,880 --> 00:14:49,320
I don't understand a word.
276
00:14:52,900 --> 00:14:54,100
What the hell are these?
277
00:14:54,620 --> 00:14:59,499
They're 30 years old. I will not have
pupils forced on me by any. For God's
278
00:14:59,500 --> 00:15:01,899
sake, Grantley, no -one's going to want
to do A -level English if you're going
279
00:15:01,900 --> 00:15:03,399
to make them take a bloody test.
280
00:15:03,400 --> 00:15:05,390
We need the numbers by the end of the
day.
281
00:15:05,600 --> 00:15:10,400
One of the downsides of management,
that, having to trot out the party line.
282
00:15:10,800 --> 00:15:14,920
I am a teacher, Grantley, which means
trying to inspire and educate the kids,
283
00:15:14,980 --> 00:15:17,620
not drive them away. My department, my
methods.
284
00:15:21,331 --> 00:15:25,459
I've wanted to meet you both for a long
time.
285
00:15:25,460 --> 00:15:27,320
Yeah, well, we didn't want to meet you.
286
00:15:27,321 --> 00:15:28,219
That's enough.
287
00:15:28,220 --> 00:15:30,810
Why are you picking up for her? She's my
wife, Maddy.
288
00:15:30,811 --> 00:15:33,299
Let's just get this bit sorted out and
then we can have a...
289
00:15:33,300 --> 00:15:40,159
You two just stay there and Janice will
look
290
00:15:40,160 --> 00:15:41,210
after you.
291
00:15:41,340 --> 00:15:42,780
Will you have a favour to ask?
292
00:15:50,860 --> 00:15:51,940
Well, where to begin?
293
00:15:51,941 --> 00:15:57,349
I'm really sorry, Michael. I brought you
here to raise standards and energise
294
00:15:57,350 --> 00:15:58,550
staff, and what do I get?
295
00:15:58,990 --> 00:16:03,610
The launch of a key initiative ruined by
a live -action soap opera.
296
00:16:03,611 --> 00:16:07,869
Look, Sarah's been having a really tough
time lately. I had no idea she was just
297
00:16:07,870 --> 00:16:11,369
going to suddenly turn up and drop the
kids off. I expect my staff to keep
298
00:16:11,370 --> 00:16:12,830
private lives private.
299
00:16:12,831 --> 00:16:16,969
Turning this place around is going to
throw up enough challenges without your
300
00:16:16,970 --> 00:16:18,650
personal lives getting in the way.
301
00:16:18,830 --> 00:16:20,770
I know, and it won't happen again.
302
00:16:21,010 --> 00:16:22,150
You can guarantee that.
303
00:16:23,870 --> 00:16:29,129
Michael, we understand the problem, and
I know it's a big ask, but we need them
304
00:16:29,130 --> 00:16:30,180
here for a few days.
305
00:16:30,181 --> 00:16:31,949
They need to be with their dad.
306
00:16:31,950 --> 00:16:33,870
Yeah, I mean, you know, Sharon's right.
307
00:16:34,430 --> 00:16:35,480
They're good kids.
308
00:16:35,630 --> 00:16:37,190
They've just been through a lot.
309
00:16:37,191 --> 00:16:40,989
Right, well, if we do this, it's
dependent on their behaviour.
310
00:16:40,990 --> 00:16:43,570
And this is their one and only free
pass.
311
00:16:43,830 --> 00:16:47,440
And you come through these gates and
need this place to be your priority.
312
00:16:49,010 --> 00:16:52,680
Janice, you get Madeleine and Zach their
year group timetables, please.
313
00:16:53,650 --> 00:16:55,940
Thanks, Michael. You've really saved my
skin.
314
00:16:56,890 --> 00:17:00,610
If there's anything you need, I'm here.
315
00:17:00,611 --> 00:17:01,649
We'll be fine.
316
00:17:01,650 --> 00:17:02,700
Thank you.
317
00:17:11,569 --> 00:17:15,299
Hiya. You come to the party at Vic and
Ronan's tonight? It's going to be sick.
318
00:17:15,450 --> 00:17:16,890
I'm not really into parties.
319
00:17:17,230 --> 00:17:18,280
Why not?
320
00:17:19,030 --> 00:17:20,080
I can't, Dan.
321
00:17:21,130 --> 00:17:24,620
I don't like alcohol. You haven't been
to a party with me yet, have you?
322
00:17:24,849 --> 00:17:25,950
Look, just in case.
323
00:17:26,661 --> 00:17:31,469
Why do you have to do the big eye on the
girls like that?
324
00:17:31,470 --> 00:17:32,850
She can see right through it.
325
00:17:32,870 --> 00:17:35,160
Listen, mate, she is just playing hard
to get.
326
00:17:35,230 --> 00:17:36,610
20 quid says she looked back.
327
00:17:39,310 --> 00:17:40,360
Mm -mm.
328
00:17:48,760 --> 00:17:50,860
Someone has stolen my papers.
329
00:17:51,120 --> 00:17:52,360
Well, who'd do that?
330
00:17:52,720 --> 00:17:55,730
Well, from past experience, could be
anyone in this school.
331
00:17:55,731 --> 00:17:59,239
Well, they're so old, they're probably
disintegrated. Yes, well, I will not be
332
00:17:59,240 --> 00:18:00,290
made a fool of.
333
00:18:02,680 --> 00:18:05,020
I see promotion hasn't mellowed in them.
334
00:18:06,440 --> 00:18:08,740
Here comes someone worse off than us.
335
00:18:09,020 --> 00:18:10,460
Sorry to have kept you, Vicky.
336
00:18:11,100 --> 00:18:12,150
Are you OK?
337
00:18:12,680 --> 00:18:16,360
Yes, it's just been a difficult time.
Come on.
338
00:18:17,530 --> 00:18:18,580
Let's do that.
339
00:18:19,070 --> 00:18:20,120
Ready? Yep.
340
00:18:20,590 --> 00:18:24,110
Welcome, ladies and gentlemen, to CSI
Waterloo Road.
341
00:18:26,310 --> 00:18:27,360
Well,
342
00:18:27,430 --> 00:18:30,150
it seems our loss is the science
department's gain.
343
00:18:32,990 --> 00:18:34,850
Right, that could be you, double left.
344
00:18:35,010 --> 00:18:36,090
I want to stay with you.
345
00:18:36,091 --> 00:18:38,629
Well, not now, it's listening time.
346
00:18:38,630 --> 00:18:40,430
Oh, it's not been asked, but only dad.
347
00:18:40,970 --> 00:18:44,400
Maddy, I'll take you to your class. I'll
be fine, I've had to be on time.
348
00:18:48,550 --> 00:18:51,260
You're going to be all right. You like
that, don't you?
349
00:18:56,890 --> 00:19:00,889
Now, if this were a real crime scene and
we had the proper kit, we'd be using
350
00:19:00,890 --> 00:19:06,089
chemistry to analyze the DNA, biology to
examine the body, and physics to figure
351
00:19:06,090 --> 00:19:07,650
out the strength of a fatal blow.
352
00:19:07,710 --> 00:19:11,610
So what I want you to do is use your
detective skills to track down the
353
00:19:12,570 --> 00:19:15,040
So what clues can we learn from the
murder scene?
354
00:19:15,041 --> 00:19:18,539
Well, there's blood everywhere, so he
probably got hit really hard. Excellent.
355
00:19:18,540 --> 00:19:21,010
The distribution of brain matter is a
major clue.
356
00:19:21,460 --> 00:19:23,240
Right. Anything else?
357
00:19:24,160 --> 00:19:27,980
Oh! The killer's most likely to be a
guy. Miss Locke, there's blood.
358
00:19:28,360 --> 00:19:29,410
And you're off.
359
00:19:29,720 --> 00:19:32,430
I want you to find the murder weapon and
then whodunit.
360
00:19:40,980 --> 00:19:42,340
Look, the window's open.
361
00:19:42,660 --> 00:19:45,430
Yeah, I reckon that's where the killer
slipped back in.
362
00:19:45,890 --> 00:19:47,190
Look what I found, miss.
363
00:19:47,490 --> 00:19:49,790
Don't touch it, Rona. I'll touch it if I
want.
364
00:19:49,791 --> 00:19:52,709
You're a suspect now. We have to dust
that for fingerprints.
365
00:19:52,710 --> 00:19:55,449
You'll need to use the aluminium powder
for fingerprints.
366
00:19:55,450 --> 00:19:58,449
Then try and find a match print and
ideally the murder weapon and then
367
00:19:58,450 --> 00:19:59,229
got your killer.
368
00:19:59,230 --> 00:20:00,630
This is exciting.
369
00:20:01,150 --> 00:20:02,450
A real life murder.
370
00:20:03,290 --> 00:20:04,340
Who's guilty?
371
00:20:04,341 --> 00:20:07,629
Shame my mum didn't have one of those.
Maybe she'd have found out you nicked my
372
00:20:07,630 --> 00:20:10,369
dad sooner. Maddy, unless you want to
join in, please leave.
373
00:20:10,370 --> 00:20:11,589
What, are you shutting me up?
374
00:20:11,590 --> 00:20:14,480
No, I'm trying to teach. Can I have a
word with you, please?
375
00:20:14,481 --> 00:20:18,099
I want this to work for everybody, your
mother included. So while we're at
376
00:20:18,100 --> 00:20:20,659
Waterloo Road, I am your teacher and you
are my pupil.
377
00:20:20,660 --> 00:20:22,939
If you're not happy with that, then
you'll have to leave my class. Is that
378
00:20:22,940 --> 00:20:23,990
understood?
379
00:20:25,160 --> 00:20:26,210
Bye.
380
00:20:30,060 --> 00:20:31,110
Right.
381
00:20:31,120 --> 00:20:33,770
Let's get that fingerprint and go find
your culprit.
382
00:20:35,440 --> 00:20:38,930
I think we'll learn that bit. Try your
best to learn that one as well. OK?
383
00:20:39,040 --> 00:20:40,090
See you later.
384
00:20:40,580 --> 00:20:42,240
Hello? All right, sir.
385
00:20:42,241 --> 00:20:44,849
I'm just wondering if I can have a go on
that guitar.
386
00:20:44,850 --> 00:20:48,909
Of course you can, yeah. My grandad had
one. He played country and western, but
387
00:20:48,910 --> 00:20:50,549
he showed me some chords and stuff.
388
00:20:50,550 --> 00:20:53,410
Right, well... Show me.
389
00:21:06,470 --> 00:21:09,430
My grandad made it look dead easy.
390
00:21:09,431 --> 00:21:11,229
You've got to start somewhere.
391
00:21:11,230 --> 00:21:15,140
Besides... If country and western isn't
really your thing.
392
00:21:15,480 --> 00:21:16,560
Try this, right?
393
00:21:16,760 --> 00:21:17,810
Finger up there.
394
00:21:18,700 --> 00:21:20,000
In. And.
395
00:21:21,931 --> 00:21:23,979
Nice one.
396
00:21:23,980 --> 00:21:27,830
Yeah, just imagine what you could be
like with a little bit of practice, huh?
397
00:21:27,840 --> 00:21:29,640
I can't, can I? I haven't got a guitar.
398
00:21:30,260 --> 00:21:31,310
Hmm.
399
00:21:31,500 --> 00:21:33,670
Well, you could always join the
orchestra.
400
00:21:33,980 --> 00:21:38,020
Everyone gets an instrument, practices
at home, comes to rehearsal.
401
00:21:38,340 --> 00:21:39,660
I can take this off? Mm -hmm.
402
00:21:40,419 --> 00:21:44,900
Yeah, but don't you have to be into that
posh, poncy music and all that? No.
403
00:21:45,060 --> 00:21:48,919
Look, I'm going to make this orchestra
out of whatever instruments that you
404
00:21:48,920 --> 00:21:51,990
want to play, and then we'll just make
up the music from there.
405
00:21:52,200 --> 00:21:53,560
Right, check this out.
406
00:21:59,800 --> 00:22:01,560
No way is that an orchestra.
407
00:22:01,561 --> 00:22:05,639
Yeah, we put this together at my old
school, and no -one in this group played
408
00:22:05,640 --> 00:22:06,559
before they joined.
409
00:22:06,560 --> 00:22:09,020
Cool. Can't be signed up here, then.
410
00:22:10,190 --> 00:22:11,310
Uh, a few.
411
00:22:11,770 --> 00:22:13,330
You should spread the word, sir.
412
00:22:13,530 --> 00:22:14,730
I'll help you if you want.
413
00:22:15,330 --> 00:22:17,070
You know you're good at this, Vicki.
414
00:22:17,430 --> 00:22:19,470
You ever considered a career in science?
415
00:22:19,890 --> 00:22:21,790
Me? Not a chance.
416
00:22:22,850 --> 00:22:24,330
Never getting rubbish.
417
00:22:24,810 --> 00:22:27,580
Someone like you would thrive at
university, you know.
418
00:22:27,581 --> 00:22:29,609
Yeah, well, it's too late for that
anyway.
419
00:22:29,610 --> 00:22:30,970
Failed my exam last year.
420
00:22:31,370 --> 00:22:32,420
And why was that?
421
00:22:33,290 --> 00:22:36,530
Just, um, I just had some personal
problems.
422
00:22:37,730 --> 00:22:38,780
All sorted now?
423
00:22:39,980 --> 00:22:41,030
Yeah, I think so.
424
00:22:41,060 --> 00:22:42,980
Great. Well, it's never too late.
425
00:22:43,700 --> 00:22:44,780
There's only one exam.
426
00:22:45,080 --> 00:22:46,280
I'm sure we can find a way.
427
00:22:46,920 --> 00:22:48,720
All right, OK, what's going on?
428
00:22:49,080 --> 00:22:50,130
Break it up, please.
429
00:22:50,280 --> 00:22:53,050
Come on, I'm sure you've got classes to
get to. Thank you.
430
00:22:56,860 --> 00:22:57,910
Maddy?
431
00:22:57,911 --> 00:23:01,919
Well, now everyone here knows the truth,
Maddy. I didn't take your father away
432
00:23:01,920 --> 00:23:03,060
from you. You're a liar!
433
00:23:03,260 --> 00:23:05,760
You're coming with me.
434
00:23:08,520 --> 00:23:09,570
Go!
435
00:23:16,970 --> 00:23:18,050
I knew she was trouble.
436
00:23:21,950 --> 00:23:26,230
What's going on? She scalds graffiti
down the side of the science block.
437
00:23:26,350 --> 00:23:27,850
she assaults a member of staff.
438
00:23:28,630 --> 00:23:29,680
Your wife.
439
00:23:29,990 --> 00:23:31,040
You did what?
440
00:23:31,650 --> 00:23:34,360
She's very lucky I'm not getting the
police involved.
441
00:23:35,030 --> 00:23:36,080
Deal with her.
442
00:23:36,110 --> 00:23:38,460
I'll just go and get the site manager.
No, don't.
443
00:23:40,170 --> 00:23:42,350
We take responsibility for our actions.
444
00:23:42,590 --> 00:23:43,750
She can clean it up.
445
00:23:44,470 --> 00:23:45,750
And then I want her gone.
446
00:23:46,101 --> 00:23:52,649
If you want to be angry about what
happened with the affair, then you take
447
00:23:52,650 --> 00:23:54,520
out on me. You don't take it out on
Sian.
448
00:23:54,850 --> 00:23:57,080
I can't believe you're still defending
her.
449
00:23:57,450 --> 00:24:01,240
She's the reason my mum is popping pills
for depression every day. I hate her.
450
00:24:03,490 --> 00:24:05,130
Look, I loved your mum.
451
00:24:05,730 --> 00:24:06,780
I did.
452
00:24:08,530 --> 00:24:09,910
But we weren't built to last.
453
00:24:11,290 --> 00:24:14,720
Things were over between me and your mum
long before Sian came along.
454
00:24:16,610 --> 00:24:18,170
Sometimes these things happen.
455
00:24:20,910 --> 00:24:22,370
I just want my family back.
456
00:24:23,410 --> 00:24:26,970
I know that I've really let you down and
that I've hurt you.
457
00:24:28,750 --> 00:24:30,010
But I am still your dad.
458
00:24:31,470 --> 00:24:32,570
Even if I am hopeless.
459
00:24:33,850 --> 00:24:34,930
But I do love you.
460
00:24:36,230 --> 00:24:37,790
I'll make it up to you, I promise.
461
00:24:43,090 --> 00:24:45,150
Right, I think we've done enough.
462
00:24:45,630 --> 00:24:46,680
Let's go home.
463
00:24:46,810 --> 00:24:47,860
What, to her house?
464
00:24:48,230 --> 00:24:49,280
No.
465
00:24:49,390 --> 00:24:50,440
To your dad's house.
466
00:24:57,890 --> 00:24:58,940
Rona.
467
00:24:59,450 --> 00:25:00,500
Rona.
468
00:25:00,670 --> 00:25:01,720
Look.
469
00:25:03,910 --> 00:25:07,700
How am I supposed to dust for Prince
when there's already dust everywhere?
470
00:25:09,150 --> 00:25:10,200
Hey, check this out.
471
00:25:10,201 --> 00:25:13,509
There's probably another dead body in
there.
472
00:25:13,510 --> 00:25:15,210
Yeah, yours if Budgie catches you.
473
00:25:15,610 --> 00:25:17,900
I probably won't even notice it's such a
dump.
474
00:25:19,060 --> 00:25:20,110
Oh, shame.
475
00:25:20,520 --> 00:25:22,870
He's full of whiskey bottles and red new
mules.
476
00:25:23,180 --> 00:25:25,140
Oh, gross. He's corned beef.
477
00:25:27,140 --> 00:25:28,700
What do you think you're doing?
478
00:25:29,680 --> 00:25:30,730
It's you, isn't it?
479
00:25:30,740 --> 00:25:31,790
You're the murderer.
480
00:25:32,060 --> 00:25:33,110
What?
481
00:25:33,320 --> 00:25:35,020
Oh, you can't do that.
482
00:25:35,021 --> 00:25:36,439
Oh, I think you're fine. We can.
483
00:25:36,440 --> 00:25:37,490
It's for Mrs. Diamond.
484
00:25:37,700 --> 00:25:39,060
Oh, I might have guessed.
485
00:25:39,900 --> 00:25:40,950
It is imminent.
486
00:25:40,951 --> 00:25:44,499
I'm not sure, but I think that looks
like a match. What did I tell you? Well
487
00:25:44,500 --> 00:25:47,040
dodgy. Oh, you've been busted, sir.
488
00:25:47,280 --> 00:25:48,420
By the power of science.
489
00:26:16,560 --> 00:26:21,399
Look, I can't be expected to meet your A
-level objectives if I'm constantly
490
00:26:21,400 --> 00:26:24,280
undermined by your so -called deputies.
491
00:26:24,520 --> 00:26:25,570
Don't worry, Granny.
492
00:26:25,660 --> 00:26:27,400
I'll see to it. Thank you.
493
00:26:28,060 --> 00:26:29,980
And what will you be doing about Tom?
494
00:26:30,900 --> 00:26:34,920
Hmm? To correct his attitude again,
undermined at every turn.
495
00:26:37,140 --> 00:26:38,300
Mr. Byrne, Mr.
496
00:26:38,520 --> 00:26:39,570
Smith, it's for you.
497
00:26:40,280 --> 00:26:41,540
Will that be all, Granny?
498
00:26:48,040 --> 00:26:51,440
Mr Smith, good to see you. Mr Byrne.
Thanks for this.
499
00:26:51,680 --> 00:26:53,180
Give me some time with the boys.
500
00:26:54,400 --> 00:26:58,439
They're actually on their way up now.
We'll have about an hour or so before
501
00:26:58,440 --> 00:26:59,680
social worker gets here.
502
00:26:59,681 --> 00:27:01,339
Are you sure they're OK with this?
503
00:27:01,340 --> 00:27:02,359
Yes.
504
00:27:02,360 --> 00:27:05,790
Harley's looking forward to it. Oh,
that's cool. What about Phoenix?
505
00:27:08,280 --> 00:27:10,620
I can't think I blame him. The past is
done.
506
00:27:11,080 --> 00:27:13,370
You have to start again somewhere, I
suppose.
507
00:27:15,040 --> 00:27:16,300
Yeah, yeah, you're right.
508
00:27:29,521 --> 00:27:34,409
is what we're going to put together on
Waterloo Road.
509
00:27:34,410 --> 00:27:38,209
Or better, we are going to create an
orchestra that you're going to be so
510
00:27:38,210 --> 00:27:41,690
of. And all you need to do is sign up.
511
00:27:42,250 --> 00:27:43,300
Sounds like a laugh.
512
00:27:43,301 --> 00:27:44,749
You up for it?
513
00:27:44,750 --> 00:27:45,830
Already in and out.
514
00:27:48,830 --> 00:27:50,390
Of course.
515
00:27:53,330 --> 00:27:54,380
Look at you.
516
00:27:54,710 --> 00:27:56,090
Oh, you got so big.
517
00:27:56,091 --> 00:27:57,369
Come here, son.
518
00:27:57,370 --> 00:27:59,290
All right, Phoenix, son.
519
00:27:59,890 --> 00:28:01,450
How about a big hug for your dad?
520
00:28:01,840 --> 00:28:02,890
I'm fine.
521
00:28:03,980 --> 00:28:05,030
That's all right.
522
00:28:05,600 --> 00:28:06,920
Came in the post yesterday.
523
00:28:07,480 --> 00:28:09,300
My thanks, Dad.
524
00:28:10,000 --> 00:28:11,050
It's nothing, son.
525
00:28:11,680 --> 00:28:13,240
It's just my way of saying hello.
526
00:28:14,380 --> 00:28:15,430
Again.
527
00:28:22,100 --> 00:28:23,150
Tom?
528
00:28:24,040 --> 00:28:25,280
I heard about Maddy.
529
00:28:25,800 --> 00:28:26,850
I'm sorry.
530
00:28:27,840 --> 00:28:28,960
Jez is with our alum.
531
00:28:29,180 --> 00:28:30,440
I'll have to face it later.
532
00:28:30,580 --> 00:28:31,630
I can cover this.
533
00:28:32,340 --> 00:28:33,780
No, it's fine. Thank you.
534
00:28:34,800 --> 00:28:36,060
There's one here, I think.
535
00:28:37,140 --> 00:28:39,060
Harley and Felix can show you the ropes.
536
00:28:39,061 --> 00:28:43,099
Enjoy your meal. Are you not joining us?
I think this is a good chance for you
537
00:28:43,100 --> 00:28:46,170
three to talk. I'll be back before the
social worker gets here.
538
00:28:49,760 --> 00:28:50,810
Are you okay?
539
00:28:50,940 --> 00:28:51,990
Yes, of course.
540
00:28:51,991 --> 00:28:56,219
I will not tolerate a member of my staff
being assaulted, not by anyone. She has
541
00:28:56,220 --> 00:28:57,270
a right to be angry.
542
00:28:57,380 --> 00:28:58,430
Yes, but not with you.
543
00:29:00,780 --> 00:29:01,830
Well, this is nice.
544
00:29:02,180 --> 00:29:05,999
Er, Dad, we need to get our own food. If
you don't bring it in... It's all
545
00:29:06,000 --> 00:29:07,050
right.
546
00:29:07,280 --> 00:29:08,330
What was I thinking?
547
00:29:08,420 --> 00:29:09,500
It ain't a restaurant.
548
00:29:09,720 --> 00:29:10,770
Sorry, Mum.
549
00:29:14,260 --> 00:29:15,460
You're not coming, son?
550
00:29:15,461 --> 00:29:16,799
In here?
551
00:29:16,800 --> 00:29:17,799
No chance.
552
00:29:17,800 --> 00:29:18,880
I'll get a sanny later.
553
00:29:21,360 --> 00:29:22,410
What's that?
554
00:29:22,411 --> 00:29:26,329
I swear I've seen a tramp wearing that
jacket the other day. Oh, that's it.
555
00:29:26,330 --> 00:29:27,690
at you. You're so cute.
556
00:29:27,691 --> 00:29:28,669
Oh, man.
557
00:29:28,670 --> 00:29:34,590
What are you looking at?
558
00:29:39,770 --> 00:29:41,750
What's going on? I don't know.
559
00:29:42,210 --> 00:29:43,930
Come on.
560
00:29:46,490 --> 00:29:47,540
Are you all right?
561
00:29:48,570 --> 00:29:49,770
Who was to call your dad?
562
00:29:49,890 --> 00:29:51,750
I haven't seen him since this morning.
563
00:29:51,751 --> 00:29:54,919
Well, we could give him a call if you
like. Zach, are you sure you're all
564
00:29:54,920 --> 00:29:55,970
I'm fine.
565
00:29:57,380 --> 00:29:58,460
Zach. I'm not hungry.
566
00:29:59,720 --> 00:30:00,960
Just give him some space.
567
00:30:05,080 --> 00:30:07,060
How many beddings does this house have?
568
00:30:07,180 --> 00:30:08,230
Four.
569
00:30:15,560 --> 00:30:17,730
With one of me and Zach and the lady
tricked.
570
00:30:20,940 --> 00:30:22,020
I'm having it refined.
571
00:30:23,480 --> 00:30:24,530
Right.
572
00:30:28,440 --> 00:30:29,490
Sorry, darling.
573
00:30:30,980 --> 00:30:32,030
Hello, Dave.
574
00:30:34,560 --> 00:30:35,610
No.
575
00:30:35,840 --> 00:30:36,890
Sorry.
576
00:30:37,880 --> 00:30:38,930
I explained.
577
00:30:39,260 --> 00:30:40,310
What?
578
00:30:40,311 --> 00:30:42,259
Everything's all right.
579
00:30:42,260 --> 00:30:43,310
Nothing.
580
00:30:43,311 --> 00:30:47,739
You should just need to look on Budge
and Fade's price list.
581
00:30:47,740 --> 00:30:49,850
I bet. It should have been lots of years
ago.
582
00:30:50,310 --> 00:30:53,680
You know, Mrs. Diamond keeps going on
about me resetting chemistry.
583
00:30:53,681 --> 00:30:54,449
Oh, yeah?
584
00:30:54,450 --> 00:30:58,300
What did she say? She said she thought I
belonged at uni. Can you believe that?
585
00:30:58,450 --> 00:30:59,500
But you said no.
586
00:31:00,310 --> 00:31:02,290
No, I didn't. I said I'd think about it.
587
00:31:02,930 --> 00:31:06,060
You know, she's the only person that
made me believe I can do it.
588
00:31:06,210 --> 00:31:09,700
What, not even me? Well, that's
different. You've not got a first from
589
00:31:10,550 --> 00:31:12,410
Look, if I retake it, I've got options.
590
00:31:12,411 --> 00:31:15,269
No, whatever I do now is going to affect
the rest of my life.
591
00:31:15,270 --> 00:31:18,149
What time do you want us round tonight,
then? I can't wait to see it.
592
00:31:18,150 --> 00:31:19,200
What?
593
00:31:19,201 --> 00:31:21,669
What part of the word surprise do you
lot not get?
594
00:31:21,670 --> 00:31:22,720
What surprise?
595
00:31:23,010 --> 00:31:24,550
I was organising a house for me.
596
00:31:24,970 --> 00:31:26,110
It's going to be wicked.
597
00:31:26,250 --> 00:31:27,300
We can't wait.
598
00:31:29,690 --> 00:31:33,269
I was going to tell you. It was just I
couldn't get a word in. You're all
599
00:31:33,270 --> 00:31:36,520
forensic sis, Mrs Diamond and that. I
was talking about my future.
600
00:31:36,521 --> 00:31:39,749
I don't want to be selling fruit and veg
the rest of my life. Whatever you want,
601
00:31:39,750 --> 00:31:41,530
babe. I mean, that's why I got the pad.
602
00:31:41,790 --> 00:31:43,840
I just want to give you whatever you
want.
603
00:31:46,600 --> 00:31:49,960
I have messed up. I've just promised
Scout I'll own a guitar for the
604
00:31:49,961 --> 00:31:51,959
There aren't enough instruments to go
around.
605
00:31:51,960 --> 00:31:54,310
Oh, believe me, mate, I wish I was in
your shoes.
606
00:31:54,311 --> 00:31:58,059
You really don't. No, you don't. Not if
you have to listen to that racket every
607
00:31:58,060 --> 00:32:01,480
day. That racket is about discovering a
talent.
608
00:32:01,481 --> 00:32:05,139
Count yourself lucky. I've got about
eight students passionate about A -level
609
00:32:05,140 --> 00:32:07,560
maths, and one of them's an Owen Lee
jockey.
610
00:32:07,780 --> 00:32:11,780
You're doing better than us. We've only
got three. Who will all pass?
611
00:32:12,640 --> 00:32:15,520
Michael Byrne is just about bums on
seats.
612
00:32:16,220 --> 00:32:20,620
Well, we'll see whose approach is more
successful when the results come out.
613
00:32:20,960 --> 00:32:23,730
Tom, what are my chances of getting some
more funding?
614
00:32:23,731 --> 00:32:27,299
Money's tight, but I can have a word
with Michael for you.
615
00:32:27,300 --> 00:32:29,530
Great. It's good having the old guard on
side.
616
00:32:30,040 --> 00:32:32,080
Poacher turned gamekeeper, you mean.
617
00:32:32,081 --> 00:32:36,959
I don't know why you want these, Mr.
Poacher. They're older than you.
618
00:32:36,960 --> 00:32:37,819
What are those?
619
00:32:37,820 --> 00:32:42,700
Thank you, Janice. Now, if you will
allow me to see to my own jurisdiction.
620
00:32:45,290 --> 00:32:46,340
As you were.
621
00:32:48,130 --> 00:32:49,180
Yes.
622
00:32:50,670 --> 00:32:51,720
Level five.
623
00:32:51,721 --> 00:32:53,429
Oh, and that's like dead good, right?
624
00:32:53,430 --> 00:32:54,870
Oh, quick reactions, you see.
625
00:32:55,050 --> 00:32:58,240
But, erm, the Diamonds aren't having the
dinner now, are they?
626
00:32:58,241 --> 00:33:00,149
Well, they're not saying anything to me.
627
00:33:00,150 --> 00:33:02,440
Yeah, cos they're going through a tough
time.
628
00:33:02,490 --> 00:33:04,110
She could do with a friendly face.
629
00:33:04,770 --> 00:33:07,310
You know, a bit of female solidarity.
630
00:33:10,110 --> 00:33:13,660
Look, Daniel, I'm going to go to this
party and I think you should pay me.
631
00:33:14,170 --> 00:33:17,780
Well, they're not going to turn your
partner away at the door, are they?
632
00:33:20,270 --> 00:33:21,320
Miss?
633
00:33:22,670 --> 00:33:23,720
Vicky, hi.
634
00:33:23,721 --> 00:33:25,029
You OK?
635
00:33:25,030 --> 00:33:27,680
Yeah, I was just thinking about what you
said before.
636
00:33:27,770 --> 00:33:28,950
I don't think I can do it.
637
00:33:29,470 --> 00:33:33,149
Oh, it's a lot to take on, I know, but
that's not to say we couldn't make it
638
00:33:33,150 --> 00:33:34,200
work.
639
00:33:34,350 --> 00:33:38,409
I know, I've just got loads of stuff on
at the moment and me and Ro are getting
640
00:33:38,410 --> 00:33:39,670
a flat together and stuff.
641
00:33:39,790 --> 00:33:42,750
Well, it'd be a shame to let that talent
go to waste.
642
00:33:44,050 --> 00:33:45,710
You're a born scientist, Vicky.
643
00:33:45,950 --> 00:33:47,000
You reckon?
644
00:33:47,610 --> 00:33:52,510
How about tomorrow we go through your
workload and map out a revision
645
00:33:53,070 --> 00:33:54,120
You won't regret it.
646
00:33:55,370 --> 00:33:57,910
OK. You convinced me. It's such good
news.
647
00:33:57,911 --> 00:34:01,409
And you have no idea how much I needed
some of that today, so thank you.
648
00:34:01,410 --> 00:34:03,329
OK, well, I'll meet you tomorrow, then.
OK.
649
00:34:03,330 --> 00:34:04,380
Tomorrow.
650
00:34:16,699 --> 00:34:17,959
Your dad's on his way back.
651
00:34:21,460 --> 00:34:24,410
Look, I'm sorry you've been chucked in
at the deep end here.
652
00:34:24,860 --> 00:34:27,199
Other kids had the problems, not me.
653
00:34:27,760 --> 00:34:30,020
Yeah, Shona and Rona.
654
00:34:31,000 --> 00:34:33,360
Just give them some lip back.
655
00:34:33,840 --> 00:34:35,580
People like that are just insecure.
656
00:34:35,581 --> 00:34:40,599
I reckon even your dad would be
frightened by some of these girls if he
657
00:34:40,600 --> 00:34:41,650
in a dark alley.
658
00:34:44,969 --> 00:34:46,850
Your dad loves you very much, you know.
659
00:34:47,290 --> 00:34:48,340
Yeah, right.
660
00:34:48,341 --> 00:34:51,729
He talks about you all the time.
Otherwise, how would I know that you're
661
00:34:51,730 --> 00:34:52,689
United fan?
662
00:34:52,690 --> 00:34:59,269
I mean, there's no accounting for taste,
but... He doesn't care about us
663
00:34:59,270 --> 00:35:00,830
anymore. He does, Zach.
664
00:35:01,630 --> 00:35:02,910
And he'll prove it to you.
665
00:35:05,070 --> 00:35:07,120
Why don't you come and wait in my
office?
666
00:35:16,330 --> 00:35:17,450
I have to take a test.
667
00:35:17,950 --> 00:35:19,050
I'm already doing AS.
668
00:35:20,730 --> 00:35:23,050
Yes, but of course it is too much
effort.
669
00:35:23,450 --> 00:35:25,550
Excuse me, Mr. Budgin, there is no test.
670
00:35:27,310 --> 00:35:31,050
In fact... Sorry, everyone, bit of a
misunderstanding.
671
00:35:31,310 --> 00:35:35,070
Just to clarify, there is no test to
sign up for A -level English.
672
00:35:42,790 --> 00:35:43,840
Carry on.
673
00:35:46,250 --> 00:35:47,810
So what books are on the course?
674
00:35:50,230 --> 00:35:55,229
Macbeth, Wandering Heights, Pride and
Prejudice, The Great Gatsby and Enduring
675
00:35:55,230 --> 00:35:59,869
Love. Thank you, Mr Budgeon, for making
this clear to me. Because these books
676
00:35:59,870 --> 00:36:00,920
deserve better.
677
00:36:01,170 --> 00:36:02,220
Why?
678
00:36:03,130 --> 00:36:04,390
They'll change your life.
679
00:36:06,110 --> 00:36:07,850
They're about people just like us.
680
00:36:08,170 --> 00:36:09,270
Good and bad.
681
00:36:09,850 --> 00:36:11,410
Angry. Mean.
682
00:36:12,610 --> 00:36:13,660
Brave.
683
00:36:14,330 --> 00:36:15,380
And stupid.
684
00:36:16,360 --> 00:36:20,559
If you take English, you can spend two
years in the company of extraordinary
685
00:36:20,560 --> 00:36:23,140
people doing extraordinary things.
686
00:36:24,540 --> 00:36:28,210
Now, how do I know English will change
your life? Because it changed mine.
687
00:36:29,040 --> 00:36:33,220
I grew up in a house that had basically
only one book.
688
00:36:34,580 --> 00:36:35,630
The phone book.
689
00:36:36,180 --> 00:36:41,759
When I was your age, I was out fighting,
thieving, always out constantly getting
690
00:36:41,760 --> 00:36:42,810
into trouble.
691
00:36:43,460 --> 00:36:44,800
I thought I knew it all.
692
00:36:45,390 --> 00:36:47,310
Till one decent teacher got me reading.
693
00:36:47,950 --> 00:36:50,710
One good book, everything changed.
694
00:36:50,970 --> 00:36:55,570
I realized how big the world was. I saw
all the possible lives I could lead.
695
00:36:55,850 --> 00:37:00,130
I realized for the first time, my future
was down to me.
696
00:37:01,750 --> 00:37:02,800
I could choose.
697
00:37:04,970 --> 00:37:06,590
That's what literature gives us.
698
00:37:09,190 --> 00:37:10,240
So who wants some?
699
00:37:12,270 --> 00:37:15,170
Mr. Budgeon will be happy to take down
your details.
700
00:37:17,070 --> 00:37:18,120
So have you got a pen?
701
00:37:20,730 --> 00:37:21,780
See?
702
00:37:23,710 --> 00:37:25,110
It wasn't hard, was it?
703
00:37:39,690 --> 00:37:42,460
So you're coming to this party tonight,
then, or what?
704
00:37:42,461 --> 00:37:43,569
I don't know.
705
00:37:43,570 --> 00:37:46,529
I need to check with my brother. So is
your brother, like, your minder or
706
00:37:46,530 --> 00:37:47,580
something?
707
00:37:47,670 --> 00:37:50,310
No. I do what I like. Could have fooled
me.
708
00:37:50,530 --> 00:37:54,349
He's just a bit protective, that's all.
Lucy, what are you doing talking to
709
00:37:54,350 --> 00:37:55,510
that? He's in my class.
710
00:37:55,730 --> 00:37:58,440
What am I supposed to do? Ignore him?
Sounds good to me.
711
00:37:58,441 --> 00:38:00,569
Yeah, true, they need to talk to you a
bit.
712
00:38:00,570 --> 00:38:01,149
Yeah, OK.
713
00:38:01,150 --> 00:38:02,200
See you later.
714
00:38:02,201 --> 00:38:05,429
You're not going to that party with them
gants tonight, are you?
715
00:38:05,430 --> 00:38:06,490
Chill out, Tarek.
716
00:38:06,790 --> 00:38:08,900
I've already agreed to go round to
Mary's.
717
00:38:09,480 --> 00:38:10,800
Come on, chill out.
718
00:38:16,720 --> 00:38:18,580
The social worker's running late.
719
00:38:19,380 --> 00:38:20,430
Aren't they always?
720
00:38:20,480 --> 00:38:21,530
Thank you, Janice.
721
00:38:24,600 --> 00:38:28,390
Well, we've had a fap of lunch, so we're
feeling all right, aren't we, boys?
722
00:38:31,000 --> 00:38:32,620
Everything all right, Phoenix?
723
00:38:32,960 --> 00:38:34,010
Ask him.
724
00:38:34,220 --> 00:38:35,270
It was smashing.
725
00:38:35,271 --> 00:38:38,179
All of us having lunch together. It's
something we should have done a long
726
00:38:38,180 --> 00:38:40,360
ago. Yeah, like all times.
727
00:38:40,740 --> 00:38:41,790
What?
728
00:38:44,080 --> 00:38:45,130
He's drunk.
729
00:38:45,131 --> 00:38:46,819
I'm not.
730
00:38:46,820 --> 00:38:48,020
He is. I saw him.
731
00:38:48,021 --> 00:38:51,419
When he fought out looking, he had a
drink from that bottle.
732
00:38:51,420 --> 00:38:52,960
What are you talking about?
733
00:38:53,340 --> 00:38:56,650
I haven't been drinking. I don't drink.
He had a bottle in his jacket.
734
00:38:57,140 --> 00:38:58,440
I saw him finish it off.
735
00:38:59,520 --> 00:39:00,960
Check if you don't believe me.
736
00:39:01,180 --> 00:39:03,500
Fine. I've touched the drop for years.
737
00:39:03,800 --> 00:39:04,850
He's lying.
738
00:39:11,150 --> 00:39:12,890
I told you. Mr. Boone, that's not mine.
739
00:39:12,891 --> 00:39:14,029
What do you think this is?
740
00:39:14,030 --> 00:39:15,080
Some kind of joke?
741
00:39:15,081 --> 00:39:16,849
There's no need to raise your voice.
742
00:39:16,850 --> 00:39:18,129
Why would you go and do this?
743
00:39:18,130 --> 00:39:19,230
Today of all days?
744
00:39:19,510 --> 00:39:22,520
Mr. Smith, I think we just need to calm
down. What's the point?
745
00:39:22,730 --> 00:39:24,230
He doesn't want to live with me.
746
00:39:28,010 --> 00:39:29,630
Now you see what he'd really like.
747
00:39:32,759 --> 00:39:36,360
Phoenix, he hadn't been drinking. I
would have smelt it. I didn't do
748
00:39:36,640 --> 00:39:37,900
That was really childish.
749
00:39:37,980 --> 00:39:39,320
He's a loser, I told you.
750
00:39:39,321 --> 00:39:40,579
No, he's not.
751
00:39:40,580 --> 00:39:42,200
You don't remember the bad times.
752
00:39:42,460 --> 00:39:43,840
We can look after ourselves.
753
00:39:43,920 --> 00:39:47,830
Right, well, then surely that involves
some degree of responsibility, yes?
754
00:39:47,831 --> 00:39:51,879
It took real guts for your dad to come
up here today, and you're not even man
755
00:39:51,880 --> 00:39:54,050
enough to give him the benefit of the
doubt.
756
00:39:55,180 --> 00:39:56,230
Or am I wrong?
757
00:39:56,840 --> 00:39:59,920
But a stupid prank isn't going to get
you anywhere, is it?
758
00:40:03,020 --> 00:40:04,070
Go after him.
759
00:40:12,720 --> 00:40:15,370
I hear you're having a party tonight in
your new flat.
760
00:40:15,700 --> 00:40:17,080
Sorry, no teachers allowed.
761
00:40:17,120 --> 00:40:18,170
No.
762
00:40:18,171 --> 00:40:21,339
I was just wondering whether or not my
daughter could come along.
763
00:40:21,340 --> 00:40:23,439
What, the one that wrote that stuff
about Mrs Diamond?
764
00:40:23,440 --> 00:40:26,659
Yeah. She's really very sorry about all
that. She's just having a tough time at
765
00:40:26,660 --> 00:40:27,800
the minute, that's all.
766
00:40:28,140 --> 00:40:31,210
Honestly, she's a really lovely girl
once you get to know her.
767
00:40:32,390 --> 00:40:33,440
Right,
768
00:40:33,441 --> 00:40:35,109
I really appreciate it.
769
00:40:35,110 --> 00:40:36,870
Dad! Dad, wait!
770
00:40:36,871 --> 00:40:40,229
What's the point? Your brother's already
made his mind up. It's too late to
771
00:40:40,230 --> 00:40:41,280
pretend it's okay.
772
00:40:41,310 --> 00:40:42,690
Like nothing ever happened.
773
00:40:42,691 --> 00:40:43,649
I get it.
774
00:40:43,650 --> 00:40:47,289
You've got every right to be angry with
me, but that was out of order. I worked
775
00:40:47,290 --> 00:40:49,340
really hard at trying to sort myself
out.
776
00:40:49,341 --> 00:40:52,309
Yeah, and I'm never going to let you lay
a finger on him or me again.
777
00:40:52,310 --> 00:40:53,360
Do you get that?
778
00:40:53,930 --> 00:40:55,790
Phoenix, it's not like that now.
779
00:40:56,390 --> 00:40:58,050
I know I drank too much.
780
00:40:58,560 --> 00:41:02,939
And I know I hurt you, and I live with
that regret every day of my life. But
781
00:41:02,940 --> 00:41:04,140
not that person anymore.
782
00:41:04,141 --> 00:41:07,699
And that's why I've come here, to see
what I could do.
783
00:41:07,700 --> 00:41:10,770
So please, please, I'm asking you,
please let me put it right.
784
00:41:12,240 --> 00:41:14,000
Phoenix, just give him a chance.
785
00:41:17,080 --> 00:41:18,130
All right.
786
00:41:18,860 --> 00:41:19,910
I'll do it for him.
787
00:41:20,620 --> 00:41:21,670
But not for you.
788
00:41:42,750 --> 00:41:48,999
Yeah, right, Dad. I was just thinking
that... Listen, darling, I've got to be
789
00:41:49,000 --> 00:41:53,019
quick, right? But tonight, we're having
some of the staff come over, and, well,
790
00:41:53,020 --> 00:41:56,359
I thought you'd probably find that
really dull and boring, so I've got you
791
00:41:56,360 --> 00:41:58,530
invitation to a really cool party
instead.
792
00:41:58,800 --> 00:41:59,850
So I'd be in the way?
793
00:41:59,960 --> 00:42:01,010
No.
794
00:42:01,011 --> 00:42:04,539
Look, I just thought it'd be fun for
you, right, to be out with kids your own
795
00:42:04,540 --> 00:42:05,590
age?
796
00:42:05,740 --> 00:42:08,810
I'll give you some cash so you can treat
yourself. Sound good?
797
00:42:09,840 --> 00:42:10,890
Sure.
798
00:42:11,620 --> 00:42:12,760
If that's what you want.
799
00:42:59,360 --> 00:43:02,660
I'm not stupid.
800
00:43:03,000 --> 00:43:05,520
I know people split up. I can handle
that.
801
00:43:05,880 --> 00:43:07,990
But he just doesn't care about us
anymore.
802
00:43:07,991 --> 00:43:09,639
It's like we're history.
803
00:43:09,640 --> 00:43:10,720
Your dad's missed you.
804
00:43:10,721 --> 00:43:13,099
And he wanted to see you as soon as you
were ready. Yeah.
805
00:43:13,100 --> 00:43:14,540
He hasn't even called me back.
806
00:43:14,760 --> 00:43:16,990
Zach, we always have time for you and
Maddie.
807
00:43:17,200 --> 00:43:18,660
I left him loads of messages.
808
00:43:18,860 --> 00:43:19,910
And I texted him.
809
00:43:20,280 --> 00:43:21,330
Look.
810
00:43:23,420 --> 00:43:24,840
I guess it was too busy.
811
00:43:26,260 --> 00:43:27,820
Hi, you two. You all right, Zach?
812
00:43:28,320 --> 00:43:31,570
Do I detect a little bit of bonding
going on? Where have you been?
813
00:43:31,571 --> 00:43:32,639
Sorting Maddie out.
814
00:43:32,640 --> 00:43:34,319
I think she's got it all out of her
system.
815
00:43:34,320 --> 00:43:36,060
Can I speak to you outside, please?
816
00:43:38,910 --> 00:43:40,650
Have you any idea what you've done?
817
00:43:40,651 --> 00:43:43,669
Maddy will be fine. And now that Mark
was excluded... Not today.
818
00:43:43,670 --> 00:43:46,409
For the past five months, your kids have
wanted to see you.
819
00:43:46,410 --> 00:43:47,460
They were upset.
820
00:43:48,690 --> 00:43:52,030
I just thought it'd be better if we let
things settle down for a bit.
821
00:43:52,250 --> 00:43:53,300
Settle down?
822
00:43:53,301 --> 00:43:56,089
They think their dad ran off to the
sunset and doesn't give a damn about
823
00:43:56,090 --> 00:43:57,069
No wonder they're upset.
824
00:43:57,070 --> 00:43:58,570
Sean, what do you want me to do?
825
00:43:58,571 --> 00:44:00,879
Do you want me to show them how great my
life is?
826
00:44:00,880 --> 00:44:03,799
Get them to smile at our wedding
photographs and pretend that they're all
827
00:44:03,800 --> 00:44:06,379
with any of this. No, obviously not, but
there are ways that you can... And I'm
828
00:44:06,380 --> 00:44:08,850
sure it's obvious to you, but you don't
have kids.
829
00:44:15,680 --> 00:44:16,730
Sorry.
830
00:44:18,580 --> 00:44:19,630
I screwed up.
831
00:44:19,631 --> 00:44:23,099
Why didn't you just talk to me about any
of this? Because I didn't want to drag
832
00:44:23,100 --> 00:44:24,150
you into it.
833
00:44:24,151 --> 00:44:28,199
Your kids are the most important thing,
and right now they need you to put them
834
00:44:28,200 --> 00:44:29,179
first for a bit.
835
00:44:29,180 --> 00:44:30,230
Of course.
836
00:44:32,200 --> 00:44:33,250
And what about you?
837
00:44:34,220 --> 00:44:35,270
Are you all right?
838
00:44:36,420 --> 00:44:37,470
I will be.
839
00:44:39,080 --> 00:44:40,130
Talk to Zach, okay?
840
00:44:45,240 --> 00:44:49,719
Right. The good news is that my old
school is going to lend us some more
841
00:44:49,720 --> 00:44:54,080
instruments. And Mr. Byrne has promised
us some more money.
842
00:44:55,060 --> 00:44:57,920
But only if all of you keep coming,
okay?
843
00:44:58,720 --> 00:45:03,580
The bad news is that there's been
massive, massive interest in two
844
00:45:04,180 --> 00:45:05,620
Drums and guitar.
845
00:45:05,621 --> 00:45:09,479
At the moment, I've only got one of
each. So I'm going to have to allocate
846
00:45:09,480 --> 00:45:11,160
as fairly as possible, all right?
847
00:45:11,440 --> 00:45:12,760
Denzel, come here a second.
848
00:45:13,220 --> 00:45:15,990
Let's pick one piece of paper from here,
one from there.
849
00:45:17,711 --> 00:45:19,679
Thank you.
850
00:45:19,680 --> 00:45:23,619
Right, so on drums, we have...
851
00:45:23,620 --> 00:45:28,550
Marcy. Well done. Brilliant.
852
00:45:28,770 --> 00:45:33,610
And on guitar, we have... Felix.
853
00:45:34,970 --> 00:45:36,530
Hey, well done, mate. Brilliant.
854
00:45:36,531 --> 00:45:40,429
Right, so don't worry, everyone. You
will get an instrument eventually, OK?
855
00:45:40,430 --> 00:45:41,810
You said I'd get that guitar.
856
00:45:41,811 --> 00:45:43,569
Do you know how much I wanted it?
857
00:45:43,570 --> 00:45:47,029
Look, Scout, I'm sorry. 13 people wanted
a guitar. You're not the only one who's
858
00:45:47,030 --> 00:45:49,070
disappointed. You practically promised.
859
00:45:49,170 --> 00:45:50,220
No, I didn't.
860
00:45:51,750 --> 00:45:54,090
Look, an orchestra's a team, OK?
861
00:45:54,620 --> 00:45:56,180
So you've got to be a team player.
862
00:45:56,440 --> 00:45:58,060
Well, let me use your guitar then.
863
00:45:58,061 --> 00:46:01,799
Well, no, that's hardly fair on the
others either, is it? Look, I would have
864
00:46:01,800 --> 00:46:03,600
picked your name, but I couldn't say.
865
00:46:05,500 --> 00:46:06,550
Do you know what?
866
00:46:06,680 --> 00:46:07,730
This is rubbish.
867
00:46:12,880 --> 00:46:13,930
Hey!
868
00:46:15,420 --> 00:46:16,470
Hey, listen.
869
00:46:16,660 --> 00:46:19,790
Are you coming to the party tonight?
It's going to be going off.
870
00:46:20,281 --> 00:46:22,899
You two are going to be there?
871
00:46:22,900 --> 00:46:23,849
Yeah.
872
00:46:23,850 --> 00:46:25,769
That seals the deal for me then, doesn't
it?
873
00:46:25,770 --> 00:46:26,820
No chance.
874
00:46:29,770 --> 00:46:31,330
You laughing at me, little kid?
875
00:46:32,630 --> 00:46:33,680
You better not be.
876
00:46:33,810 --> 00:46:38,310
Oh, look who it is, this little orphaned
Annie. See, my dad's such a dirty,
877
00:46:38,450 --> 00:46:39,500
dirty dog.
878
00:46:39,870 --> 00:46:41,920
And how did you turn out such a wet
puppy?
879
00:46:41,930 --> 00:46:44,100
At least I haven't got a face like a
bulldog.
880
00:46:51,250 --> 00:46:52,300
Right.
881
00:46:52,430 --> 00:46:54,600
We're very pleased with the results
today.
882
00:46:54,690 --> 00:46:59,990
Maths now has nine A -level students,
but I have to hand it to Sian.
883
00:47:00,450 --> 00:47:05,749
An unprecedented 13 pupils will now be
doing a combination of the sciences at A
884
00:47:05,750 --> 00:47:06,800
-level.
885
00:47:07,770 --> 00:47:11,430
I'm much less pleased with certain
people's approach to today.
886
00:47:12,450 --> 00:47:17,849
It's our job to inspire, to show our
students that A -levels are possible,
887
00:47:17,850 --> 00:47:19,900
that goes for every child in this
school.
888
00:47:20,819 --> 00:47:24,369
I'll be making some changes to that
department based on what I've seen.
889
00:47:24,760 --> 00:47:28,180
But apart from that, thank you for all
you've achieved today.
890
00:47:29,060 --> 00:47:31,770
From what I've heard, you'll be
celebrating tonight.
891
00:47:36,580 --> 00:47:39,050
Changes? What's he going to do to my
department?
892
00:47:39,300 --> 00:47:41,590
I don't know, mate. He hasn't told me
anything.
893
00:47:41,980 --> 00:47:43,540
Don't play the innocent with me.
894
00:47:43,660 --> 00:47:46,850
What do you expect, Randy, when you've
been playing up all day?
895
00:47:50,399 --> 00:47:53,109
I was just wondering if I could bring a
friend tonight.
896
00:47:53,280 --> 00:47:54,420
Well, Janice.
897
00:47:54,421 --> 00:47:58,359
Right, I expect you've got other plans
now, though, haven't you?
898
00:47:58,360 --> 00:47:59,410
I'm still up for it.
899
00:48:00,300 --> 00:48:04,200
We haven't discussed it yet, but... You
might have to take us as you find us,
900
00:48:04,201 --> 00:48:07,579
but, yeah, bring Janice along. There's
plenty of food to go around. Well, if
901
00:48:07,580 --> 00:48:10,770
anything, we should be celebrating your
success, Mrs Diamond.
902
00:48:11,720 --> 00:48:13,830
You've shown the rest of us right up
today.
903
00:48:17,060 --> 00:48:18,110
Come on in.
904
00:48:19,580 --> 00:48:20,780
Anything? No, it's fine.
905
00:48:24,700 --> 00:48:25,840
You all right, Weasel?
906
00:48:27,020 --> 00:48:28,100
Hi. Hi.
907
00:48:28,660 --> 00:48:29,710
Right.
908
00:48:29,711 --> 00:48:33,679
Maddy, Zach, I've just got off the phone
with your mum, and you two are more
909
00:48:33,680 --> 00:48:35,979
than welcome to stay with me and Sean
for as long as you like where your
910
00:48:35,980 --> 00:48:37,039
granddad gets better.
911
00:48:37,040 --> 00:48:39,779
What do you reckon, Zach? Spend a bit
more time with the old man?
912
00:48:39,780 --> 00:48:40,830
Sounds good.
913
00:48:41,160 --> 00:48:42,340
Maddy? It's fine.
914
00:48:43,700 --> 00:48:46,460
And, um, I am sorry about today.
915
00:48:46,740 --> 00:48:48,240
I didn't mean to get you into it.
916
00:48:48,241 --> 00:48:50,779
but I'm going to make some new friends
tonight.
917
00:48:50,780 --> 00:48:51,830
That's my girl.
918
00:48:52,800 --> 00:48:54,850
Come on, I'll show you where your room
is.
919
00:48:56,000 --> 00:48:57,050
She's going out?
920
00:48:58,120 --> 00:48:59,200
Yeah, Vicky McDonald.
921
00:48:59,320 --> 00:49:02,810
I mean, your protege. I thought it might
help us settle in. All right, OK.
922
00:49:02,811 --> 00:49:06,459
Look, are you sure you're all right with
all of this? I mean, it doesn't have to
923
00:49:06,460 --> 00:49:09,859
be forever, and it just gives me a bit
more time with them, that's all. I know,
924
00:49:09,860 --> 00:49:10,910
it's fine.
925
00:49:12,300 --> 00:49:14,650
And I know that you lost confidence in
me today.
926
00:49:16,240 --> 00:49:19,130
But I want us to keep going. I really
want this to work. I know.
927
00:49:19,760 --> 00:49:20,810
And it will.
928
00:49:20,900 --> 00:49:21,950
Okay?
929
00:49:21,951 --> 00:49:23,539
Right, then.
930
00:49:23,540 --> 00:49:24,590
On with the grub.
931
00:49:29,671 --> 00:49:36,039
Can you be careful? I've just sorted
them out. Vicky, it's a party.
932
00:49:36,040 --> 00:49:38,319
Go if you want. We can have a written
test at the end.
933
00:49:38,320 --> 00:49:40,700
I'm sorry.
934
00:49:41,440 --> 00:49:43,730
You're right. I should have been more
careful.
935
00:49:45,560 --> 00:49:46,940
Just go and start the jungle.
936
00:49:49,500 --> 00:49:51,660
Wow, this place is fab.
937
00:49:52,740 --> 00:49:54,910
Oh, you two have got it made, your own
place.
938
00:49:55,080 --> 00:49:56,520
Wait till you see the ensuite.
939
00:49:57,160 --> 00:50:00,350
So what do you think? It's mega. How
much has this cost in a month?
940
00:50:02,880 --> 00:50:03,930
Oh, you made it?
941
00:50:03,960 --> 00:50:05,010
How did you get away?
942
00:50:05,060 --> 00:50:06,460
I'm a girl of many talents.
943
00:50:07,180 --> 00:50:08,860
OK, well, I won't tell if you don't.
944
00:50:09,160 --> 00:50:10,210
Let me get you a drink.
945
00:50:10,420 --> 00:50:11,470
I brought my own.
946
00:50:12,720 --> 00:50:13,770
Coconut juice?
947
00:50:13,771 --> 00:50:16,039
They drink it in all the best clubs in
London.
948
00:50:16,040 --> 00:50:17,090
You all right?
949
00:50:17,580 --> 00:50:18,630
Ooh.
950
00:50:19,900 --> 00:50:21,680
I'm going to get slaughtered.
951
00:50:27,140 --> 00:50:28,700
Salt -eyed butternut squash?
952
00:50:29,140 --> 00:50:30,980
Oh, well, I prefer rammed.
953
00:50:32,860 --> 00:50:34,140
But squash?
954
00:50:37,180 --> 00:50:39,060
Mmm. Yum.
955
00:50:39,061 --> 00:50:42,689
I'll have some of that, seeing as how
you've drank most of mine.
956
00:50:42,690 --> 00:50:45,469
Oh, don't worry. I've got loads more
wine in the utility room.
957
00:50:45,470 --> 00:50:47,849
Well, I'm not sure I've got anything
that really complements... Are you going
958
00:50:47,850 --> 00:50:48,889
get something?
959
00:50:48,890 --> 00:50:50,490
No. Let me have one.
960
00:50:57,710 --> 00:51:02,190
Right, OK. Well, tuck in. I mean,
nothing worse than cold soup, is there?
961
00:51:06,830 --> 00:51:09,350
So, erm, are you kidding at a bank,
then?
962
00:51:11,790 --> 00:51:14,010
Oh, but... Not you.
963
00:51:15,610 --> 00:51:17,050
Zach up there.
964
00:51:17,450 --> 00:51:18,500
Maddy's out.
965
00:51:18,710 --> 00:51:23,309
Didn't think this was her sort of thing.
I think we all deserve a drink after
966
00:51:23,310 --> 00:51:24,390
the day we've had.
967
00:51:26,390 --> 00:51:28,110
To our dear leader.
968
00:51:28,111 --> 00:51:31,109
He got one over on you, though, didn't
he, Grantley?
969
00:51:31,110 --> 00:51:32,160
Mm -mm.
970
00:51:32,310 --> 00:51:34,110
A battle, Daniel.
971
00:51:34,570 --> 00:51:36,230
There is a war to be won.
972
00:51:48,780 --> 00:51:50,830
He won't just date you when that
happens.
973
00:51:50,940 --> 00:51:53,320
At least he won't shout and curl, eh?
974
00:52:03,980 --> 00:52:05,030
It's a good party.
975
00:52:06,960 --> 00:52:08,900
Look, thanks for inviting me.
976
00:52:08,901 --> 00:52:10,679
Yeah, well, I wouldn't have done.
977
00:52:10,680 --> 00:52:12,479
Not after what you did to Mrs Diamond.
978
00:52:12,480 --> 00:52:13,920
She broke my family up, yeah?
979
00:52:14,860 --> 00:52:16,560
She deserves everything she gets.
980
00:52:20,490 --> 00:52:21,540
Why not?
981
00:52:22,790 --> 00:52:23,870
Do you want a dance?
982
00:52:25,770 --> 00:52:28,070
I better check the fridge.
983
00:52:30,830 --> 00:52:31,880
Here,
984
00:52:34,030 --> 00:52:35,080
drink that.
985
00:52:36,350 --> 00:52:37,790
Stop being so moany.
986
00:52:38,090 --> 00:52:39,250
He said sorry.
987
00:52:39,750 --> 00:52:40,950
It's not your fault.
988
00:52:41,310 --> 00:52:42,730
It's his. He's a git.
989
00:52:43,130 --> 00:52:44,180
Too right.
990
00:52:44,750 --> 00:52:48,290
Look, if you want a guitar, I'll get you
one.
991
00:52:49,450 --> 00:52:50,500
I will.
992
00:52:50,510 --> 00:52:51,560
You'll see.
993
00:52:54,510 --> 00:52:55,890
Hey, what's wrong with you?
994
00:52:59,271 --> 00:53:02,809
I'll just get her in the taxi, Roland.
995
00:53:02,810 --> 00:53:04,270
But I don't want to go!
996
00:53:06,370 --> 00:53:09,290
Get in the taxi, yeah?
997
00:53:10,350 --> 00:53:11,400
You too, boy.
998
00:53:13,430 --> 00:53:14,480
Mind your head.
999
00:53:24,291 --> 00:53:30,999
Well, this is going to go down better
than the scallops. Yeah, the sweetness
1000
00:53:31,000 --> 00:53:34,739
took me by surprise a little bit. Yeah,
well, I'm going to go and find a lovely
1001
00:53:34,740 --> 00:53:36,899
shop because those scallops definitely
weren't fresh.
1002
00:53:36,900 --> 00:53:42,419
In that case, I'll put some in a doggy
bag for our beloved Michael Myrne as a
1003
00:53:42,420 --> 00:53:43,820
total of my speed.
1004
00:53:44,780 --> 00:53:46,620
OK, everyone, bon appétit.
1005
00:53:54,400 --> 00:53:55,450
That's really hot.
1006
00:53:55,680 --> 00:53:57,220
Quite lovely, but it's hot.
1007
00:54:01,590 --> 00:54:02,950
There's nothing in this.
1008
00:54:05,670 --> 00:54:08,980
Well, clearly someone has been
determined to make this evening a
1009
00:54:09,490 --> 00:54:10,550
I wonder who.
1010
00:54:14,181 --> 00:54:15,749
Someone
1011
00:54:15,750 --> 00:54:23,249
who
1012
00:54:23,250 --> 00:54:25,090
reckons he can't dance. Not that bad.
1013
00:54:25,330 --> 00:54:27,370
I'd almost say you're enjoying yourself.
1014
00:54:27,490 --> 00:54:28,540
I know.
1015
00:54:28,680 --> 00:54:29,730
Weird, innit?
1016
00:54:29,760 --> 00:54:32,650
Particularly as I've been stuck with you
the whole night.
1017
00:54:34,020 --> 00:54:35,500
Trudy, let's go.
1018
00:54:37,220 --> 00:54:38,270
No, Finn, please.
1019
00:54:38,500 --> 00:54:41,220
And if you come near her again, I will
kill you.
1020
00:54:48,700 --> 00:54:49,750
Tabasco? Yes.
1021
00:54:49,940 --> 00:54:51,980
Plus, I found this on the worktop.
1022
00:54:54,300 --> 00:54:57,380
Well, at least your forensic skills have
got to work out.
1023
00:54:58,030 --> 00:54:59,530
Sorry, my arse, Jeremy.
1024
00:55:00,410 --> 00:55:02,150
Thank you for your precious dinner.
1025
00:55:03,410 --> 00:55:04,460
Maddy.
1026
00:55:04,550 --> 00:55:06,250
What are you lot gawping at?
1027
00:55:06,251 --> 00:55:08,269
Everything all right, Maddy?
1028
00:55:08,270 --> 00:55:12,469
Yeah. I just wanted to say goodnight to
Dad and Mum. What? Maddy, up to your
1029
00:55:12,470 --> 00:55:14,410
room now. See, you don't want us around.
1030
00:55:15,370 --> 00:55:16,710
In your little love nest.
1031
00:55:17,650 --> 00:55:20,990
That means I've got nothing but a great
big hassle to deal with.
1032
00:55:29,770 --> 00:55:36,629
to eliminate the poor, the poor,
1033
00:55:36,630 --> 00:55:39,570
all -voiceless hero.
1034
00:55:58,890 --> 00:56:05,049
Till the light berates the last
exploding
1035
00:56:05,050 --> 00:56:06,250
bomb.
1036
00:56:40,270 --> 00:56:47,269
Drowning helpless in the deep Carried by
your rising tide We
1037
00:56:47,270 --> 00:56:50,589
two on the deepest lie
1038
00:56:50,590 --> 00:56:57,150
Linda Radley, new head of English.
1039
00:56:57,410 --> 00:57:01,490
That man has brushed me aside without so
much as a bite you'll leave.
1040
00:57:01,491 --> 00:57:03,489
What is this, a mail -in about a fit
club?
1041
00:57:03,490 --> 00:57:04,609
Oh, why, are you interested?
1042
00:57:04,610 --> 00:57:06,089
I love getting smacked in there.
1043
00:57:06,090 --> 00:57:07,140
Hey, count me in.
1044
00:57:07,411 --> 00:57:10,509
You don't know how lucky you are.
1045
00:57:10,510 --> 00:57:14,009
You got your sister back. Try being
grateful for once in your life.
1046
00:57:14,010 --> 00:57:15,060
not coming home.
1047
00:57:15,061 --> 00:57:16,429
But you're going to be all right.
1048
00:57:16,430 --> 00:57:17,480
Do you hear me?
1049
00:57:18,690 --> 00:57:19,740
Emily!
1050
00:57:21,010 --> 00:57:22,690
Have you got room for a little one?
1051
00:57:22,750 --> 00:57:23,830
Where are you headed?
1052
00:57:23,890 --> 00:57:24,940
Leeds.
1053
00:57:25,170 --> 00:57:26,290
Must be your lucky day.
1054
00:57:26,610 --> 00:57:30,150
Michael's 100 % behind me. He'd do very
well to remember that.
1055
00:57:30,151 --> 00:57:33,549
Are you threatening me? You don't like
the way I do things. You know where the
1056
00:57:33,550 --> 00:57:34,209
door is?
1057
00:57:34,210 --> 00:57:36,230
As of now, we are on strike.
1058
00:57:36,650 --> 00:57:37,950
Don't be so ridiculous.
1059
00:57:39,080 --> 00:57:41,100
Michael. Should never have left you.
1060
00:57:46,300 --> 00:57:51,519
He's a big, bad, feathered monster and
he killed with one bite. We're face to
1061
00:57:51,520 --> 00:57:54,940
face with the gigantoraptor and planet
dinosaur next.
1062
00:57:54,990 --> 00:57:59,540
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
81877
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.