All language subtitles for Waterloo Road s07e12.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:03,839 Superhead Michael Byrne insists it will be business as usual when he takes up 2 00:00:03,840 --> 00:00:05,540 his new position at Waterloo Road. 3 00:00:05,760 --> 00:00:07,260 He's like a proper celebrity. 4 00:00:07,261 --> 00:00:09,299 Well, just because he got stabbed by a pupil. 5 00:00:09,300 --> 00:00:12,799 And as Waterloo Road is officially a feeling school, I've recruited some of 6 00:00:12,800 --> 00:00:13,850 best. Sian Edwards. 7 00:00:13,851 --> 00:00:17,679 Actually, it's Diamond now. You and Michael? Yeah, I had a bit of a fling. 8 00:00:17,680 --> 00:00:19,459 before you saw the light, eh, darling? 9 00:00:19,460 --> 00:00:23,219 Names? Phoenix and Alatella. It's about the Tyler boy. I've already spoken to 10 00:00:23,220 --> 00:00:26,599 social services. Phoenix has admitted that they're caring for their nan. Not 11 00:00:26,600 --> 00:00:30,179 anymore. She died this morning. Well, their dad's still local, but he's the 12 00:00:30,180 --> 00:00:31,239 relative I could find. 13 00:00:31,240 --> 00:00:33,759 That's not going to work. He's the whole reason they kept this thing quiet in 14 00:00:33,760 --> 00:00:36,419 the first place. They don't want to be sent back to him. Nelson Smith, the 15 00:00:36,420 --> 00:00:37,740 foreman on a building site. 16 00:00:37,741 --> 00:00:39,919 They've finished for the day, but you might find him here. 17 00:00:39,920 --> 00:00:41,360 Those boys need you, Mr Smith. 18 00:00:59,150 --> 00:01:05,950 But if you're more... Anne, I need to do this. 19 00:01:05,951 --> 00:01:09,309 Yeah, well, then you shouldn't be so irresistible, should you? 20 00:01:09,310 --> 00:01:10,360 What are they? 21 00:01:10,830 --> 00:01:13,000 They are the finest scholars money can buy. 22 00:01:13,001 --> 00:01:16,709 Nothing but the bestest shade, Ironman. Jess, it's a friendly get -together, all 23 00:01:16,710 --> 00:01:18,789 right? Not the unveiling of your first Michelin star. 24 00:01:18,790 --> 00:01:21,789 I know, but this is our first big day since we got married, and I just want it 25 00:01:21,790 --> 00:01:25,109 to be right, that's all. I know. Just don't take it too seriously, OK? 26 00:01:25,110 --> 00:01:27,399 All right, fine, mate. No need to be aggressive. 27 00:01:27,400 --> 00:01:31,010 Mr. Cooper has the same effect on potential A -level science candidates. 28 00:01:31,500 --> 00:01:35,080 Well, sports science isn't the core subject these days. 29 00:01:35,081 --> 00:01:38,599 Right. If you don't stop that, I'm going to leave you behind. Come on. 30 00:01:38,600 --> 00:01:39,399 All right, OK. 31 00:01:39,400 --> 00:01:41,040 But that is fantastic. 32 00:01:51,160 --> 00:01:53,020 Ronan, how long is this going to take? 33 00:01:53,080 --> 00:01:54,740 Not long enough. Just a second. 34 00:02:00,979 --> 00:02:02,029 Pretty smart, eh? 35 00:02:02,400 --> 00:02:03,450 And it's ours. 36 00:02:04,400 --> 00:02:05,450 It's ours? 37 00:02:06,320 --> 00:02:07,520 What the hell are you on? 38 00:02:07,521 --> 00:02:08,579 It's all true. 39 00:02:08,580 --> 00:02:10,258 You can move in today if you want to. 40 00:02:10,259 --> 00:02:11,309 Are you nuts? 41 00:02:11,310 --> 00:02:12,859 Where'd you get the money for this? 42 00:02:12,860 --> 00:02:14,799 I've been earning, haven't I? On the stall and that. 43 00:02:14,800 --> 00:02:16,240 What, enough to pay for this? 44 00:02:16,241 --> 00:02:17,539 Yeah, sure. 45 00:02:17,540 --> 00:02:20,250 Well, why didn't you tell me? I wanted to surprise you. 46 00:02:20,251 --> 00:02:24,499 We can't be living at my mum's forever, can we? 47 00:02:24,500 --> 00:02:26,979 Yeah, well, it's not that bad at your mum's. Don't say that when she opens the 48 00:02:26,980 --> 00:02:28,120 door without knocking. 49 00:02:28,121 --> 00:02:31,609 But we've had our rough patches, haven't we? 50 00:02:31,610 --> 00:02:33,230 This is how we make things better. 51 00:02:33,690 --> 00:02:35,860 Come on, you're not within the best bit yet. 52 00:02:42,550 --> 00:02:43,600 Oh. My. 53 00:02:44,010 --> 00:02:45,060 God. 54 00:02:45,170 --> 00:02:46,390 En suite for the lady. 55 00:02:46,630 --> 00:02:49,640 Never mind the high definition telly in the king -sized bed. 56 00:02:49,870 --> 00:02:51,470 Lauren is going to be so jealous. 57 00:02:51,970 --> 00:02:53,020 That's a yes, then. 58 00:02:56,731 --> 00:03:03,339 Come back when you're properly dressed. You are. Come again, mate? You mean 59 00:03:03,340 --> 00:03:04,390 excuse me, sir? 60 00:03:04,900 --> 00:03:07,610 Excuse me, sir, but we don't know what you're on about. 61 00:03:10,180 --> 00:03:12,470 Told you we shouldn't have worn these skirts. 62 00:03:13,140 --> 00:03:14,190 Socks. 63 00:03:16,220 --> 00:03:18,180 Thank you, ladies. 64 00:03:22,400 --> 00:03:23,450 Let's go. 65 00:03:23,800 --> 00:03:24,850 How is it? 66 00:03:25,300 --> 00:03:26,350 How did it go? 67 00:03:26,590 --> 00:03:28,950 Fine. What's a funeral supposed to be like? 68 00:03:29,290 --> 00:03:31,790 Dunno. I didn't think you'd be back so soon. 69 00:03:32,110 --> 00:03:33,310 Didn't your dad come in? 70 00:03:33,950 --> 00:03:35,000 No choice. 71 00:03:35,001 --> 00:03:36,929 What are you sweating about, anyway? 72 00:03:36,930 --> 00:03:39,880 Had to get yet another prescription from my mum, didn't I? 73 00:03:40,810 --> 00:03:41,860 Jodie Allen? 74 00:03:45,330 --> 00:03:47,450 Will you help Mr Wilding unload that van? 75 00:03:47,850 --> 00:03:51,510 I think he might have something that will interest you. You too, Denzel. 76 00:03:53,070 --> 00:03:54,530 Phoenix? Harley? 77 00:03:56,230 --> 00:03:57,450 You are early. 78 00:03:57,970 --> 00:03:59,020 You okay? 79 00:04:00,070 --> 00:04:01,250 My dad got me this watch. 80 00:04:01,990 --> 00:04:03,040 Engraved it and all. 81 00:04:03,470 --> 00:04:04,710 Did you get one? 82 00:04:04,711 --> 00:04:05,909 Sold it. 83 00:04:05,910 --> 00:04:07,170 No one's going to bribe me. 84 00:04:07,171 --> 00:04:10,829 Well, maybe he was just trying to cheer you up after what's happened with your 85 00:04:10,830 --> 00:04:13,769 nan. Yeah, well, he didn't bother to turn up to the funeral, did he? Would 86 00:04:13,770 --> 00:04:14,629 have been appropriate? 87 00:04:14,630 --> 00:04:17,510 Nan hated him, but I guess not. 88 00:04:17,850 --> 00:04:19,029 See, come on now. 89 00:04:19,030 --> 00:04:23,879 I think Harley wants to hear what your dad has to say. I don't want to go back 90 00:04:23,880 --> 00:04:27,279 with him. We looked after Nan for long enough. We can look after ourselves. 91 00:04:27,280 --> 00:04:31,660 Well, you can both explain how you feel when you meet the social worker later. 92 00:04:32,200 --> 00:04:34,910 And your dad's coming to visit you before the meeting. 93 00:04:35,500 --> 00:04:38,440 But no one's going to force you to do anything, I promise. 94 00:04:39,380 --> 00:04:40,430 Wait. 95 00:04:40,800 --> 00:04:42,850 They'll just lie and make out he's sorry. 96 00:04:43,980 --> 00:04:45,260 I don't want to see him. 97 00:04:46,100 --> 00:04:47,480 I'm telling you, he's a liar. 98 00:04:59,290 --> 00:05:00,340 What's in them? 99 00:05:00,910 --> 00:05:02,170 Uh, instrument. 100 00:05:02,650 --> 00:05:03,730 Have a look if you want. 101 00:05:05,230 --> 00:05:07,190 Uh, classical ones. 102 00:05:07,191 --> 00:05:08,689 Oh, boring. 103 00:05:08,690 --> 00:05:10,249 Thought it'd be a symphys, am I? 104 00:05:10,250 --> 00:05:13,529 Well, they're all just instruments, aren't they? What you do with them, the 105 00:05:13,530 --> 00:05:15,270 music that you make, is up to you. 106 00:05:16,310 --> 00:05:18,550 If you join the orchestra, I'm starting. 107 00:05:19,030 --> 00:05:20,890 Orchestra? Uh, I don't think so. 108 00:05:21,170 --> 00:05:22,220 See you later, mate. 109 00:05:22,530 --> 00:05:24,590 Yay, it's just boring classical stuff. 110 00:05:24,591 --> 00:05:25,769 Not necessarily. 111 00:05:25,770 --> 00:05:27,229 Oh, come on, Scout, we've got to go. 112 00:05:27,230 --> 00:05:28,610 Look, I'll be here all day. 113 00:05:28,970 --> 00:05:31,470 OK? Do you want to come by and try it out? 114 00:05:31,710 --> 00:05:33,510 Come on, Scott. We're going to be late. 115 00:05:38,370 --> 00:05:42,329 It's not a palace, but I reckon it's ideal for coming up with all the 116 00:05:42,330 --> 00:05:43,750 ideas you're going to have. 117 00:05:45,890 --> 00:05:46,940 You choose. 118 00:05:47,610 --> 00:05:50,290 I'll take the one nearest the kettle. I know my place. 119 00:05:50,550 --> 00:05:54,040 You sure about that? This one can put it away like there's no tomorrow. 120 00:05:55,250 --> 00:06:01,219 Good. Well, today I want us to get at least 20 GCFE and AS level students 121 00:06:01,220 --> 00:06:04,440 up to the core subjects, English, maths and sciences. 122 00:06:04,441 --> 00:06:06,659 Don't worry, we're ready for the challenge. 123 00:06:06,660 --> 00:06:10,119 Do you know there are only 14 pupils signed up on A level courses in this 124 00:06:10,120 --> 00:06:11,170 school? 125 00:06:13,420 --> 00:06:14,470 14. 126 00:06:14,960 --> 00:06:17,910 And the poor English take -up is particularly surprising. 127 00:06:18,200 --> 00:06:21,939 Well, there are reasons for that. I'm sure from what I've seen so far we can 128 00:06:21,940 --> 00:06:22,990 reverse the trend. 129 00:06:23,470 --> 00:06:26,930 And what if we can't persuade him to sign up? Tom, yes, you can. 130 00:06:26,931 --> 00:06:31,109 You've devoted your whole life to teaching English. I think you, of all 131 00:06:31,110 --> 00:06:34,770 are ideally placed to change their minds, fire those imaginations. 132 00:06:35,030 --> 00:06:38,870 And anyway, defeat is not an option. 133 00:06:39,321 --> 00:06:46,229 Do you know the first thing the kids will say to me when I say, yes, you can 134 00:06:46,230 --> 00:06:48,890 A -level English? No. Not if Budgin's teaching it. 135 00:06:49,490 --> 00:06:51,410 And he's the acting head of department. 136 00:06:53,100 --> 00:06:56,959 And then I'll be finishing off with me world -famous rhubarb -infused creme 137 00:06:56,960 --> 00:06:58,010 brulee. 138 00:06:58,180 --> 00:07:02,180 Probably end the night chucking our cage in a fruit bowl, knowing those two. 139 00:07:02,181 --> 00:07:04,099 You all right, darling? 140 00:07:04,100 --> 00:07:06,699 Hi. Just telling this about how much we're looking forward to tonight. 141 00:07:06,700 --> 00:07:09,770 Yeah, it'll be fun to let her hair down a bit more outside work. 142 00:07:09,960 --> 00:07:12,550 Grantley, could you just hold that for me, please? 143 00:07:13,140 --> 00:07:17,900 Now, for those of you who teach core subjects, A -level sign -up forms. 144 00:07:18,700 --> 00:07:20,980 Right, for you lot, the chosen few. 145 00:07:20,981 --> 00:07:22,939 Oh, well, that's easily sorted. 146 00:07:22,940 --> 00:07:24,220 You can have mine. Oi! 147 00:07:24,980 --> 00:07:29,140 Tom, how is life as a henchman for our new leader? 148 00:07:29,420 --> 00:07:30,680 Yeah, yeah, give it a rest. 149 00:07:31,820 --> 00:07:36,439 Sian, while I'm trying to get the kids to sign up, am I all right plugging the 150 00:07:36,440 --> 00:07:38,910 orchestra? Yeah, of course. The more the merrier. 151 00:07:38,911 --> 00:07:40,219 Do you know what? 152 00:07:40,220 --> 00:07:42,519 I reckon you've got your work cut out there, big boy. 153 00:07:42,520 --> 00:07:43,570 Oh, no. 154 00:07:43,571 --> 00:07:46,659 Never mind. At least we've got something nice to look forward to tonight, eh? 155 00:07:46,660 --> 00:07:48,520 Yes. A good stiff drink. 156 00:07:49,240 --> 00:07:51,900 So what are you serving with, you creme brulee? 157 00:07:52,240 --> 00:07:54,460 That is going to be up to you. It's B -Y -O -B. 158 00:07:55,380 --> 00:07:58,900 Bring me a bottle. 159 00:07:59,360 --> 00:08:01,280 They'll be charging us at the door next. 160 00:08:04,400 --> 00:08:10,059 Hey, Janice, you're looking very lovely today. Oh, is Mr Diamond going on about 161 00:08:10,060 --> 00:08:12,950 then? Is he having a big dinner at his house or something? 162 00:08:14,520 --> 00:08:16,840 Erm... Well, can I go? 163 00:08:17,740 --> 00:08:18,790 Is it just peaches? 164 00:08:20,320 --> 00:08:21,370 Oh, yeah. 165 00:08:21,880 --> 00:08:24,000 Typical. I'm sorry, yeah. 166 00:08:30,440 --> 00:08:32,480 I'll go find it. Maddy, slow down. 167 00:08:38,620 --> 00:08:39,820 Dad's going to go mental. 168 00:08:39,821 --> 00:08:40,678 I'm sure he will. 169 00:08:40,679 --> 00:08:42,599 Can't we just go round to his house? No! 170 00:08:42,940 --> 00:08:44,880 Look, we're here now. 171 00:08:47,420 --> 00:08:50,190 How many times have you said you wanted to see your dad? 172 00:08:50,460 --> 00:08:51,720 I do, but not like this. 173 00:08:51,980 --> 00:08:53,200 Zach, you're a petty mum. 174 00:08:53,600 --> 00:08:54,650 Please. 175 00:08:55,200 --> 00:08:56,760 I'll never ask you for anything. 176 00:09:00,580 --> 00:09:06,040 A -levels are a gateway to a better job, university, a better career. In short, 177 00:09:06,160 --> 00:09:07,780 a better future. 178 00:09:09,340 --> 00:09:14,239 Now, I don't want you to be put off by the core subjects, English, maths and 179 00:09:14,240 --> 00:09:15,800 sciences. They're challenging. 180 00:09:16,550 --> 00:09:17,600 And exciting. 181 00:09:18,290 --> 00:09:22,629 And those heads of department are going to sell you them today, both for AS and 182 00:09:22,630 --> 00:09:26,510 as an upgrade to A -level. And sell them they will. 183 00:09:32,610 --> 00:09:34,350 Excuse me, where's the staff room? 184 00:09:34,590 --> 00:09:36,090 Well, who are you looking for? 185 00:09:36,650 --> 00:09:37,700 A teacher. 186 00:09:37,830 --> 00:09:40,540 Could you point us in the direction of the staff room? 187 00:09:40,541 --> 00:09:42,129 Thank you. 188 00:09:42,130 --> 00:09:43,930 Except they're not in the staff room. 189 00:09:44,360 --> 00:09:46,530 Been in the hall doing some A -level things. 190 00:09:50,520 --> 00:09:51,680 Well, excuse me. 191 00:09:53,420 --> 00:09:57,740 Well, as we all know, English is the best choice that any of you could make, 192 00:09:57,800 --> 00:09:58,850 right? 193 00:09:59,200 --> 00:10:05,119 But I hear that Mr Chalk and Mrs Diamond have some cheap tricks to try and grab 194 00:10:05,120 --> 00:10:05,979 your attention. 195 00:10:05,980 --> 00:10:07,820 So give them a fighting chance, eh? 196 00:10:08,720 --> 00:10:12,819 Your teachers have given you some time out of lessons today, so make the most 197 00:10:12,820 --> 00:10:13,719 it, OK? 198 00:10:13,720 --> 00:10:16,479 Come and talk to us about whatever it is you think you might want to do. There 199 00:10:16,480 --> 00:10:17,530 is, Mum. 200 00:10:19,260 --> 00:10:24,779 Jess, we need to talk. You can't. I've been trying to call you. You can't just 201 00:10:24,780 --> 00:10:25,830 turn up like this. 202 00:10:26,500 --> 00:10:27,550 What's going on? 203 00:10:28,120 --> 00:10:32,420 Mr Byrne, this is my ex -wife, Sarah, and these are my children. 204 00:10:32,680 --> 00:10:35,690 What are you gawping at? I don't know, but it's looking back. 205 00:10:35,980 --> 00:10:37,660 Thank you, that's quite enough. 206 00:10:37,960 --> 00:10:40,790 Would you please take them somewhere more private? Yes. 207 00:10:42,780 --> 00:10:44,880 How's to your hair? To slap off! 208 00:10:45,360 --> 00:10:50,780 Please, this isn't for public consumption, all right? No. Let's go. 209 00:10:51,960 --> 00:10:56,180 Thank you, that's enough. As you were. 210 00:10:56,480 --> 00:10:57,530 Show's over. 211 00:10:58,360 --> 00:10:59,540 No wonder we left. 212 00:10:59,760 --> 00:11:00,810 That's enough. 213 00:11:06,340 --> 00:11:08,510 This doesn't mean the dinner's cancelled. 214 00:11:16,970 --> 00:11:18,190 You all right? Yeah. 215 00:11:18,750 --> 00:11:21,010 Just had to get out of there, that's all. 216 00:11:21,610 --> 00:11:22,750 I can imagine. 217 00:11:22,970 --> 00:11:26,640 Every time I asked Jez about the kids, he'd say they didn't want to see him 218 00:11:26,750 --> 00:11:29,850 Well, it's, um, it's obviously more complicated. 219 00:11:30,410 --> 00:11:32,770 I just, I didn't think they'd hate me so much. 220 00:11:34,150 --> 00:11:38,170 Well, it wasn't the best introduction in front of half the pupils. 221 00:11:39,650 --> 00:11:40,700 No. 222 00:11:42,290 --> 00:11:45,510 Still, I've been wanting to meet them and... 223 00:11:45,870 --> 00:11:51,089 Now they're here, so... You came to humiliate me. Oh, don't you try and 224 00:11:51,090 --> 00:11:52,140 for this, Jez. 225 00:11:52,510 --> 00:11:54,070 Where are the humiliated ones? 226 00:11:54,310 --> 00:11:56,300 I was going to come and see you next week. 227 00:11:56,330 --> 00:11:57,380 Right, look. 228 00:11:58,190 --> 00:12:02,269 I haven't had a moment to myself since you waltzed off. My dad's ill and he 229 00:12:02,270 --> 00:12:05,910 needs me and the kids... Your kids are desperate to see you. 230 00:12:05,911 --> 00:12:09,669 Do you know that you haven't written them out of your swanky new life? Of 231 00:12:09,670 --> 00:12:10,469 I haven't. 232 00:12:10,470 --> 00:12:11,209 Oh, really? 233 00:12:11,210 --> 00:12:14,280 Because I've called and I've texted God knows how many times. 234 00:12:19,569 --> 00:12:21,470 I just need you to take them for a bit. 235 00:12:22,610 --> 00:12:27,630 My dad needs me, just like these two need theirs. Mum, please don't leave us. 236 00:12:27,631 --> 00:12:34,169 I'm sick of sharing a bedroom so they'll be very comfy in your lovely big new 237 00:12:34,170 --> 00:12:35,220 house. 238 00:12:36,150 --> 00:12:37,200 Bye, darling. 239 00:12:38,210 --> 00:12:39,310 You be a good girl. 240 00:12:41,490 --> 00:12:43,190 Sarah, what about this school? 241 00:12:43,819 --> 00:12:45,520 You're the dad. You sort it out. 242 00:12:46,000 --> 00:12:47,050 Sarah! 243 00:12:50,100 --> 00:12:52,630 Look, I'm really sorry. Are you all right? I'm fine. 244 00:12:52,631 --> 00:12:57,699 Sarah needs us to take her for a while. I know it's a bad time, but if I talk to 245 00:12:57,700 --> 00:13:00,230 her, I'm sure... Joseph, they're your kids. It's fine. 246 00:13:00,280 --> 00:13:03,599 I know, but... We need to start somewhere, so let's go and talk to 247 00:13:03,600 --> 00:13:04,650 this. 248 00:13:07,280 --> 00:13:09,690 It's really great that you're here. Yeah, right. 249 00:13:10,780 --> 00:13:12,460 We're going to get this sorted out. 250 00:13:27,530 --> 00:13:31,610 Mate, you missed it. Mr. Diamond got proper murk. Yeah? You spread these 251 00:13:31,690 --> 00:13:33,800 will you, mate? No, to the usual suspects. 252 00:13:33,801 --> 00:13:35,629 I'm having a surprise housewarming for Vic. 253 00:13:35,630 --> 00:13:37,889 Have you moved out your mum's down? Yeah. Nice one. 254 00:13:37,890 --> 00:13:38,940 Ooh! 255 00:13:41,310 --> 00:13:43,750 Uh, ladies, uh, excuse me, sorry. 256 00:13:44,150 --> 00:13:48,270 Are, uh, either of you interested in, uh, Gran Turismo, uh, FIFA, GTA? 257 00:13:48,921 --> 00:13:50,989 Uh, yeah. 258 00:13:50,990 --> 00:13:52,040 Yeah, of course. 259 00:13:52,770 --> 00:13:54,930 Yeah, but he asked me first. No, he asked me. 260 00:13:55,550 --> 00:13:56,750 Well, if you... 261 00:13:56,970 --> 00:13:59,560 Good at gaming, it's pretty easy to create your own. 262 00:14:00,810 --> 00:14:02,050 Who's your daddy now? 263 00:14:02,610 --> 00:14:05,670 See, that is how all great computer games start. Pure math. 264 00:14:08,690 --> 00:14:09,740 OK, I'm fine. 265 00:14:09,810 --> 00:14:11,690 I thought you weren't going to do math. 266 00:14:12,370 --> 00:14:13,690 No, it's not for me, though. 267 00:14:14,750 --> 00:14:17,030 Well, you can... You can both sign. 268 00:14:18,461 --> 00:14:24,669 So I suppose you need English for most unicorsses, right, sir? 269 00:14:24,670 --> 00:14:25,639 Mm. 270 00:14:25,640 --> 00:14:30,739 I'm surprised at your interest, Mr Kelly, after your comment last year that 271 00:14:30,740 --> 00:14:33,600 English is, and I quote, minging. 272 00:14:37,131 --> 00:14:39,139 What's that? 273 00:14:39,140 --> 00:14:43,619 A -level selection is very much a two -way street. After you decide whether 274 00:14:43,620 --> 00:14:47,440 subject is right for you, we decide whether you're right for the subject. 275 00:14:47,880 --> 00:14:49,320 I don't understand a word. 276 00:14:52,900 --> 00:14:54,100 What the hell are these? 277 00:14:54,620 --> 00:14:59,499 They're 30 years old. I will not have pupils forced on me by any. For God's 278 00:14:59,500 --> 00:15:01,899 sake, Grantley, no -one's going to want to do A -level English if you're going 279 00:15:01,900 --> 00:15:03,399 to make them take a bloody test. 280 00:15:03,400 --> 00:15:05,390 We need the numbers by the end of the day. 281 00:15:05,600 --> 00:15:10,400 One of the downsides of management, that, having to trot out the party line. 282 00:15:10,800 --> 00:15:14,920 I am a teacher, Grantley, which means trying to inspire and educate the kids, 283 00:15:14,980 --> 00:15:17,620 not drive them away. My department, my methods. 284 00:15:21,331 --> 00:15:25,459 I've wanted to meet you both for a long time. 285 00:15:25,460 --> 00:15:27,320 Yeah, well, we didn't want to meet you. 286 00:15:27,321 --> 00:15:28,219 That's enough. 287 00:15:28,220 --> 00:15:30,810 Why are you picking up for her? She's my wife, Maddy. 288 00:15:30,811 --> 00:15:33,299 Let's just get this bit sorted out and then we can have a... 289 00:15:33,300 --> 00:15:40,159 You two just stay there and Janice will look 290 00:15:40,160 --> 00:15:41,210 after you. 291 00:15:41,340 --> 00:15:42,780 Will you have a favour to ask? 292 00:15:50,860 --> 00:15:51,940 Well, where to begin? 293 00:15:51,941 --> 00:15:57,349 I'm really sorry, Michael. I brought you here to raise standards and energise 294 00:15:57,350 --> 00:15:58,550 staff, and what do I get? 295 00:15:58,990 --> 00:16:03,610 The launch of a key initiative ruined by a live -action soap opera. 296 00:16:03,611 --> 00:16:07,869 Look, Sarah's been having a really tough time lately. I had no idea she was just 297 00:16:07,870 --> 00:16:11,369 going to suddenly turn up and drop the kids off. I expect my staff to keep 298 00:16:11,370 --> 00:16:12,830 private lives private. 299 00:16:12,831 --> 00:16:16,969 Turning this place around is going to throw up enough challenges without your 300 00:16:16,970 --> 00:16:18,650 personal lives getting in the way. 301 00:16:18,830 --> 00:16:20,770 I know, and it won't happen again. 302 00:16:21,010 --> 00:16:22,150 You can guarantee that. 303 00:16:23,870 --> 00:16:29,129 Michael, we understand the problem, and I know it's a big ask, but we need them 304 00:16:29,130 --> 00:16:30,180 here for a few days. 305 00:16:30,181 --> 00:16:31,949 They need to be with their dad. 306 00:16:31,950 --> 00:16:33,870 Yeah, I mean, you know, Sharon's right. 307 00:16:34,430 --> 00:16:35,480 They're good kids. 308 00:16:35,630 --> 00:16:37,190 They've just been through a lot. 309 00:16:37,191 --> 00:16:40,989 Right, well, if we do this, it's dependent on their behaviour. 310 00:16:40,990 --> 00:16:43,570 And this is their one and only free pass. 311 00:16:43,830 --> 00:16:47,440 And you come through these gates and need this place to be your priority. 312 00:16:49,010 --> 00:16:52,680 Janice, you get Madeleine and Zach their year group timetables, please. 313 00:16:53,650 --> 00:16:55,940 Thanks, Michael. You've really saved my skin. 314 00:16:56,890 --> 00:17:00,610 If there's anything you need, I'm here. 315 00:17:00,611 --> 00:17:01,649 We'll be fine. 316 00:17:01,650 --> 00:17:02,700 Thank you. 317 00:17:11,569 --> 00:17:15,299 Hiya. You come to the party at Vic and Ronan's tonight? It's going to be sick. 318 00:17:15,450 --> 00:17:16,890 I'm not really into parties. 319 00:17:17,230 --> 00:17:18,280 Why not? 320 00:17:19,030 --> 00:17:20,080 I can't, Dan. 321 00:17:21,130 --> 00:17:24,620 I don't like alcohol. You haven't been to a party with me yet, have you? 322 00:17:24,849 --> 00:17:25,950 Look, just in case. 323 00:17:26,661 --> 00:17:31,469 Why do you have to do the big eye on the girls like that? 324 00:17:31,470 --> 00:17:32,850 She can see right through it. 325 00:17:32,870 --> 00:17:35,160 Listen, mate, she is just playing hard to get. 326 00:17:35,230 --> 00:17:36,610 20 quid says she looked back. 327 00:17:39,310 --> 00:17:40,360 Mm -mm. 328 00:17:48,760 --> 00:17:50,860 Someone has stolen my papers. 329 00:17:51,120 --> 00:17:52,360 Well, who'd do that? 330 00:17:52,720 --> 00:17:55,730 Well, from past experience, could be anyone in this school. 331 00:17:55,731 --> 00:17:59,239 Well, they're so old, they're probably disintegrated. Yes, well, I will not be 332 00:17:59,240 --> 00:18:00,290 made a fool of. 333 00:18:02,680 --> 00:18:05,020 I see promotion hasn't mellowed in them. 334 00:18:06,440 --> 00:18:08,740 Here comes someone worse off than us. 335 00:18:09,020 --> 00:18:10,460 Sorry to have kept you, Vicky. 336 00:18:11,100 --> 00:18:12,150 Are you OK? 337 00:18:12,680 --> 00:18:16,360 Yes, it's just been a difficult time. Come on. 338 00:18:17,530 --> 00:18:18,580 Let's do that. 339 00:18:19,070 --> 00:18:20,120 Ready? Yep. 340 00:18:20,590 --> 00:18:24,110 Welcome, ladies and gentlemen, to CSI Waterloo Road. 341 00:18:26,310 --> 00:18:27,360 Well, 342 00:18:27,430 --> 00:18:30,150 it seems our loss is the science department's gain. 343 00:18:32,990 --> 00:18:34,850 Right, that could be you, double left. 344 00:18:35,010 --> 00:18:36,090 I want to stay with you. 345 00:18:36,091 --> 00:18:38,629 Well, not now, it's listening time. 346 00:18:38,630 --> 00:18:40,430 Oh, it's not been asked, but only dad. 347 00:18:40,970 --> 00:18:44,400 Maddy, I'll take you to your class. I'll be fine, I've had to be on time. 348 00:18:48,550 --> 00:18:51,260 You're going to be all right. You like that, don't you? 349 00:18:56,890 --> 00:19:00,889 Now, if this were a real crime scene and we had the proper kit, we'd be using 350 00:19:00,890 --> 00:19:06,089 chemistry to analyze the DNA, biology to examine the body, and physics to figure 351 00:19:06,090 --> 00:19:07,650 out the strength of a fatal blow. 352 00:19:07,710 --> 00:19:11,610 So what I want you to do is use your detective skills to track down the 353 00:19:12,570 --> 00:19:15,040 So what clues can we learn from the murder scene? 354 00:19:15,041 --> 00:19:18,539 Well, there's blood everywhere, so he probably got hit really hard. Excellent. 355 00:19:18,540 --> 00:19:21,010 The distribution of brain matter is a major clue. 356 00:19:21,460 --> 00:19:23,240 Right. Anything else? 357 00:19:24,160 --> 00:19:27,980 Oh! The killer's most likely to be a guy. Miss Locke, there's blood. 358 00:19:28,360 --> 00:19:29,410 And you're off. 359 00:19:29,720 --> 00:19:32,430 I want you to find the murder weapon and then whodunit. 360 00:19:40,980 --> 00:19:42,340 Look, the window's open. 361 00:19:42,660 --> 00:19:45,430 Yeah, I reckon that's where the killer slipped back in. 362 00:19:45,890 --> 00:19:47,190 Look what I found, miss. 363 00:19:47,490 --> 00:19:49,790 Don't touch it, Rona. I'll touch it if I want. 364 00:19:49,791 --> 00:19:52,709 You're a suspect now. We have to dust that for fingerprints. 365 00:19:52,710 --> 00:19:55,449 You'll need to use the aluminium powder for fingerprints. 366 00:19:55,450 --> 00:19:58,449 Then try and find a match print and ideally the murder weapon and then 367 00:19:58,450 --> 00:19:59,229 got your killer. 368 00:19:59,230 --> 00:20:00,630 This is exciting. 369 00:20:01,150 --> 00:20:02,450 A real life murder. 370 00:20:03,290 --> 00:20:04,340 Who's guilty? 371 00:20:04,341 --> 00:20:07,629 Shame my mum didn't have one of those. Maybe she'd have found out you nicked my 372 00:20:07,630 --> 00:20:10,369 dad sooner. Maddy, unless you want to join in, please leave. 373 00:20:10,370 --> 00:20:11,589 What, are you shutting me up? 374 00:20:11,590 --> 00:20:14,480 No, I'm trying to teach. Can I have a word with you, please? 375 00:20:14,481 --> 00:20:18,099 I want this to work for everybody, your mother included. So while we're at 376 00:20:18,100 --> 00:20:20,659 Waterloo Road, I am your teacher and you are my pupil. 377 00:20:20,660 --> 00:20:22,939 If you're not happy with that, then you'll have to leave my class. Is that 378 00:20:22,940 --> 00:20:23,990 understood? 379 00:20:25,160 --> 00:20:26,210 Bye. 380 00:20:30,060 --> 00:20:31,110 Right. 381 00:20:31,120 --> 00:20:33,770 Let's get that fingerprint and go find your culprit. 382 00:20:35,440 --> 00:20:38,930 I think we'll learn that bit. Try your best to learn that one as well. OK? 383 00:20:39,040 --> 00:20:40,090 See you later. 384 00:20:40,580 --> 00:20:42,240 Hello? All right, sir. 385 00:20:42,241 --> 00:20:44,849 I'm just wondering if I can have a go on that guitar. 386 00:20:44,850 --> 00:20:48,909 Of course you can, yeah. My grandad had one. He played country and western, but 387 00:20:48,910 --> 00:20:50,549 he showed me some chords and stuff. 388 00:20:50,550 --> 00:20:53,410 Right, well... Show me. 389 00:21:06,470 --> 00:21:09,430 My grandad made it look dead easy. 390 00:21:09,431 --> 00:21:11,229 You've got to start somewhere. 391 00:21:11,230 --> 00:21:15,140 Besides... If country and western isn't really your thing. 392 00:21:15,480 --> 00:21:16,560 Try this, right? 393 00:21:16,760 --> 00:21:17,810 Finger up there. 394 00:21:18,700 --> 00:21:20,000 In. And. 395 00:21:21,931 --> 00:21:23,979 Nice one. 396 00:21:23,980 --> 00:21:27,830 Yeah, just imagine what you could be like with a little bit of practice, huh? 397 00:21:27,840 --> 00:21:29,640 I can't, can I? I haven't got a guitar. 398 00:21:30,260 --> 00:21:31,310 Hmm. 399 00:21:31,500 --> 00:21:33,670 Well, you could always join the orchestra. 400 00:21:33,980 --> 00:21:38,020 Everyone gets an instrument, practices at home, comes to rehearsal. 401 00:21:38,340 --> 00:21:39,660 I can take this off? Mm -hmm. 402 00:21:40,419 --> 00:21:44,900 Yeah, but don't you have to be into that posh, poncy music and all that? No. 403 00:21:45,060 --> 00:21:48,919 Look, I'm going to make this orchestra out of whatever instruments that you 404 00:21:48,920 --> 00:21:51,990 want to play, and then we'll just make up the music from there. 405 00:21:52,200 --> 00:21:53,560 Right, check this out. 406 00:21:59,800 --> 00:22:01,560 No way is that an orchestra. 407 00:22:01,561 --> 00:22:05,639 Yeah, we put this together at my old school, and no -one in this group played 408 00:22:05,640 --> 00:22:06,559 before they joined. 409 00:22:06,560 --> 00:22:09,020 Cool. Can't be signed up here, then. 410 00:22:10,190 --> 00:22:11,310 Uh, a few. 411 00:22:11,770 --> 00:22:13,330 You should spread the word, sir. 412 00:22:13,530 --> 00:22:14,730 I'll help you if you want. 413 00:22:15,330 --> 00:22:17,070 You know you're good at this, Vicki. 414 00:22:17,430 --> 00:22:19,470 You ever considered a career in science? 415 00:22:19,890 --> 00:22:21,790 Me? Not a chance. 416 00:22:22,850 --> 00:22:24,330 Never getting rubbish. 417 00:22:24,810 --> 00:22:27,580 Someone like you would thrive at university, you know. 418 00:22:27,581 --> 00:22:29,609 Yeah, well, it's too late for that anyway. 419 00:22:29,610 --> 00:22:30,970 Failed my exam last year. 420 00:22:31,370 --> 00:22:32,420 And why was that? 421 00:22:33,290 --> 00:22:36,530 Just, um, I just had some personal problems. 422 00:22:37,730 --> 00:22:38,780 All sorted now? 423 00:22:39,980 --> 00:22:41,030 Yeah, I think so. 424 00:22:41,060 --> 00:22:42,980 Great. Well, it's never too late. 425 00:22:43,700 --> 00:22:44,780 There's only one exam. 426 00:22:45,080 --> 00:22:46,280 I'm sure we can find a way. 427 00:22:46,920 --> 00:22:48,720 All right, OK, what's going on? 428 00:22:49,080 --> 00:22:50,130 Break it up, please. 429 00:22:50,280 --> 00:22:53,050 Come on, I'm sure you've got classes to get to. Thank you. 430 00:22:56,860 --> 00:22:57,910 Maddy? 431 00:22:57,911 --> 00:23:01,919 Well, now everyone here knows the truth, Maddy. I didn't take your father away 432 00:23:01,920 --> 00:23:03,060 from you. You're a liar! 433 00:23:03,260 --> 00:23:05,760 You're coming with me. 434 00:23:08,520 --> 00:23:09,570 Go! 435 00:23:16,970 --> 00:23:18,050 I knew she was trouble. 436 00:23:21,950 --> 00:23:26,230 What's going on? She scalds graffiti down the side of the science block. 437 00:23:26,350 --> 00:23:27,850 she assaults a member of staff. 438 00:23:28,630 --> 00:23:29,680 Your wife. 439 00:23:29,990 --> 00:23:31,040 You did what? 440 00:23:31,650 --> 00:23:34,360 She's very lucky I'm not getting the police involved. 441 00:23:35,030 --> 00:23:36,080 Deal with her. 442 00:23:36,110 --> 00:23:38,460 I'll just go and get the site manager. No, don't. 443 00:23:40,170 --> 00:23:42,350 We take responsibility for our actions. 444 00:23:42,590 --> 00:23:43,750 She can clean it up. 445 00:23:44,470 --> 00:23:45,750 And then I want her gone. 446 00:23:46,101 --> 00:23:52,649 If you want to be angry about what happened with the affair, then you take 447 00:23:52,650 --> 00:23:54,520 out on me. You don't take it out on Sian. 448 00:23:54,850 --> 00:23:57,080 I can't believe you're still defending her. 449 00:23:57,450 --> 00:24:01,240 She's the reason my mum is popping pills for depression every day. I hate her. 450 00:24:03,490 --> 00:24:05,130 Look, I loved your mum. 451 00:24:05,730 --> 00:24:06,780 I did. 452 00:24:08,530 --> 00:24:09,910 But we weren't built to last. 453 00:24:11,290 --> 00:24:14,720 Things were over between me and your mum long before Sian came along. 454 00:24:16,610 --> 00:24:18,170 Sometimes these things happen. 455 00:24:20,910 --> 00:24:22,370 I just want my family back. 456 00:24:23,410 --> 00:24:26,970 I know that I've really let you down and that I've hurt you. 457 00:24:28,750 --> 00:24:30,010 But I am still your dad. 458 00:24:31,470 --> 00:24:32,570 Even if I am hopeless. 459 00:24:33,850 --> 00:24:34,930 But I do love you. 460 00:24:36,230 --> 00:24:37,790 I'll make it up to you, I promise. 461 00:24:43,090 --> 00:24:45,150 Right, I think we've done enough. 462 00:24:45,630 --> 00:24:46,680 Let's go home. 463 00:24:46,810 --> 00:24:47,860 What, to her house? 464 00:24:48,230 --> 00:24:49,280 No. 465 00:24:49,390 --> 00:24:50,440 To your dad's house. 466 00:24:57,890 --> 00:24:58,940 Rona. 467 00:24:59,450 --> 00:25:00,500 Rona. 468 00:25:00,670 --> 00:25:01,720 Look. 469 00:25:03,910 --> 00:25:07,700 How am I supposed to dust for Prince when there's already dust everywhere? 470 00:25:09,150 --> 00:25:10,200 Hey, check this out. 471 00:25:10,201 --> 00:25:13,509 There's probably another dead body in there. 472 00:25:13,510 --> 00:25:15,210 Yeah, yours if Budgie catches you. 473 00:25:15,610 --> 00:25:17,900 I probably won't even notice it's such a dump. 474 00:25:19,060 --> 00:25:20,110 Oh, shame. 475 00:25:20,520 --> 00:25:22,870 He's full of whiskey bottles and red new mules. 476 00:25:23,180 --> 00:25:25,140 Oh, gross. He's corned beef. 477 00:25:27,140 --> 00:25:28,700 What do you think you're doing? 478 00:25:29,680 --> 00:25:30,730 It's you, isn't it? 479 00:25:30,740 --> 00:25:31,790 You're the murderer. 480 00:25:32,060 --> 00:25:33,110 What? 481 00:25:33,320 --> 00:25:35,020 Oh, you can't do that. 482 00:25:35,021 --> 00:25:36,439 Oh, I think you're fine. We can. 483 00:25:36,440 --> 00:25:37,490 It's for Mrs. Diamond. 484 00:25:37,700 --> 00:25:39,060 Oh, I might have guessed. 485 00:25:39,900 --> 00:25:40,950 It is imminent. 486 00:25:40,951 --> 00:25:44,499 I'm not sure, but I think that looks like a match. What did I tell you? Well 487 00:25:44,500 --> 00:25:47,040 dodgy. Oh, you've been busted, sir. 488 00:25:47,280 --> 00:25:48,420 By the power of science. 489 00:26:16,560 --> 00:26:21,399 Look, I can't be expected to meet your A -level objectives if I'm constantly 490 00:26:21,400 --> 00:26:24,280 undermined by your so -called deputies. 491 00:26:24,520 --> 00:26:25,570 Don't worry, Granny. 492 00:26:25,660 --> 00:26:27,400 I'll see to it. Thank you. 493 00:26:28,060 --> 00:26:29,980 And what will you be doing about Tom? 494 00:26:30,900 --> 00:26:34,920 Hmm? To correct his attitude again, undermined at every turn. 495 00:26:37,140 --> 00:26:38,300 Mr. Byrne, Mr. 496 00:26:38,520 --> 00:26:39,570 Smith, it's for you. 497 00:26:40,280 --> 00:26:41,540 Will that be all, Granny? 498 00:26:48,040 --> 00:26:51,440 Mr Smith, good to see you. Mr Byrne. Thanks for this. 499 00:26:51,680 --> 00:26:53,180 Give me some time with the boys. 500 00:26:54,400 --> 00:26:58,439 They're actually on their way up now. We'll have about an hour or so before 501 00:26:58,440 --> 00:26:59,680 social worker gets here. 502 00:26:59,681 --> 00:27:01,339 Are you sure they're OK with this? 503 00:27:01,340 --> 00:27:02,359 Yes. 504 00:27:02,360 --> 00:27:05,790 Harley's looking forward to it. Oh, that's cool. What about Phoenix? 505 00:27:08,280 --> 00:27:10,620 I can't think I blame him. The past is done. 506 00:27:11,080 --> 00:27:13,370 You have to start again somewhere, I suppose. 507 00:27:15,040 --> 00:27:16,300 Yeah, yeah, you're right. 508 00:27:29,521 --> 00:27:34,409 is what we're going to put together on Waterloo Road. 509 00:27:34,410 --> 00:27:38,209 Or better, we are going to create an orchestra that you're going to be so 510 00:27:38,210 --> 00:27:41,690 of. And all you need to do is sign up. 511 00:27:42,250 --> 00:27:43,300 Sounds like a laugh. 512 00:27:43,301 --> 00:27:44,749 You up for it? 513 00:27:44,750 --> 00:27:45,830 Already in and out. 514 00:27:48,830 --> 00:27:50,390 Of course. 515 00:27:53,330 --> 00:27:54,380 Look at you. 516 00:27:54,710 --> 00:27:56,090 Oh, you got so big. 517 00:27:56,091 --> 00:27:57,369 Come here, son. 518 00:27:57,370 --> 00:27:59,290 All right, Phoenix, son. 519 00:27:59,890 --> 00:28:01,450 How about a big hug for your dad? 520 00:28:01,840 --> 00:28:02,890 I'm fine. 521 00:28:03,980 --> 00:28:05,030 That's all right. 522 00:28:05,600 --> 00:28:06,920 Came in the post yesterday. 523 00:28:07,480 --> 00:28:09,300 My thanks, Dad. 524 00:28:10,000 --> 00:28:11,050 It's nothing, son. 525 00:28:11,680 --> 00:28:13,240 It's just my way of saying hello. 526 00:28:14,380 --> 00:28:15,430 Again. 527 00:28:22,100 --> 00:28:23,150 Tom? 528 00:28:24,040 --> 00:28:25,280 I heard about Maddy. 529 00:28:25,800 --> 00:28:26,850 I'm sorry. 530 00:28:27,840 --> 00:28:28,960 Jez is with our alum. 531 00:28:29,180 --> 00:28:30,440 I'll have to face it later. 532 00:28:30,580 --> 00:28:31,630 I can cover this. 533 00:28:32,340 --> 00:28:33,780 No, it's fine. Thank you. 534 00:28:34,800 --> 00:28:36,060 There's one here, I think. 535 00:28:37,140 --> 00:28:39,060 Harley and Felix can show you the ropes. 536 00:28:39,061 --> 00:28:43,099 Enjoy your meal. Are you not joining us? I think this is a good chance for you 537 00:28:43,100 --> 00:28:46,170 three to talk. I'll be back before the social worker gets here. 538 00:28:49,760 --> 00:28:50,810 Are you okay? 539 00:28:50,940 --> 00:28:51,990 Yes, of course. 540 00:28:51,991 --> 00:28:56,219 I will not tolerate a member of my staff being assaulted, not by anyone. She has 541 00:28:56,220 --> 00:28:57,270 a right to be angry. 542 00:28:57,380 --> 00:28:58,430 Yes, but not with you. 543 00:29:00,780 --> 00:29:01,830 Well, this is nice. 544 00:29:02,180 --> 00:29:05,999 Er, Dad, we need to get our own food. If you don't bring it in... It's all 545 00:29:06,000 --> 00:29:07,050 right. 546 00:29:07,280 --> 00:29:08,330 What was I thinking? 547 00:29:08,420 --> 00:29:09,500 It ain't a restaurant. 548 00:29:09,720 --> 00:29:10,770 Sorry, Mum. 549 00:29:14,260 --> 00:29:15,460 You're not coming, son? 550 00:29:15,461 --> 00:29:16,799 In here? 551 00:29:16,800 --> 00:29:17,799 No chance. 552 00:29:17,800 --> 00:29:18,880 I'll get a sanny later. 553 00:29:21,360 --> 00:29:22,410 What's that? 554 00:29:22,411 --> 00:29:26,329 I swear I've seen a tramp wearing that jacket the other day. Oh, that's it. 555 00:29:26,330 --> 00:29:27,690 at you. You're so cute. 556 00:29:27,691 --> 00:29:28,669 Oh, man. 557 00:29:28,670 --> 00:29:34,590 What are you looking at? 558 00:29:39,770 --> 00:29:41,750 What's going on? I don't know. 559 00:29:42,210 --> 00:29:43,930 Come on. 560 00:29:46,490 --> 00:29:47,540 Are you all right? 561 00:29:48,570 --> 00:29:49,770 Who was to call your dad? 562 00:29:49,890 --> 00:29:51,750 I haven't seen him since this morning. 563 00:29:51,751 --> 00:29:54,919 Well, we could give him a call if you like. Zach, are you sure you're all 564 00:29:54,920 --> 00:29:55,970 I'm fine. 565 00:29:57,380 --> 00:29:58,460 Zach. I'm not hungry. 566 00:29:59,720 --> 00:30:00,960 Just give him some space. 567 00:30:05,080 --> 00:30:07,060 How many beddings does this house have? 568 00:30:07,180 --> 00:30:08,230 Four. 569 00:30:15,560 --> 00:30:17,730 With one of me and Zach and the lady tricked. 570 00:30:20,940 --> 00:30:22,020 I'm having it refined. 571 00:30:23,480 --> 00:30:24,530 Right. 572 00:30:28,440 --> 00:30:29,490 Sorry, darling. 573 00:30:30,980 --> 00:30:32,030 Hello, Dave. 574 00:30:34,560 --> 00:30:35,610 No. 575 00:30:35,840 --> 00:30:36,890 Sorry. 576 00:30:37,880 --> 00:30:38,930 I explained. 577 00:30:39,260 --> 00:30:40,310 What? 578 00:30:40,311 --> 00:30:42,259 Everything's all right. 579 00:30:42,260 --> 00:30:43,310 Nothing. 580 00:30:43,311 --> 00:30:47,739 You should just need to look on Budge and Fade's price list. 581 00:30:47,740 --> 00:30:49,850 I bet. It should have been lots of years ago. 582 00:30:50,310 --> 00:30:53,680 You know, Mrs. Diamond keeps going on about me resetting chemistry. 583 00:30:53,681 --> 00:30:54,449 Oh, yeah? 584 00:30:54,450 --> 00:30:58,300 What did she say? She said she thought I belonged at uni. Can you believe that? 585 00:30:58,450 --> 00:30:59,500 But you said no. 586 00:31:00,310 --> 00:31:02,290 No, I didn't. I said I'd think about it. 587 00:31:02,930 --> 00:31:06,060 You know, she's the only person that made me believe I can do it. 588 00:31:06,210 --> 00:31:09,700 What, not even me? Well, that's different. You've not got a first from 589 00:31:10,550 --> 00:31:12,410 Look, if I retake it, I've got options. 590 00:31:12,411 --> 00:31:15,269 No, whatever I do now is going to affect the rest of my life. 591 00:31:15,270 --> 00:31:18,149 What time do you want us round tonight, then? I can't wait to see it. 592 00:31:18,150 --> 00:31:19,200 What? 593 00:31:19,201 --> 00:31:21,669 What part of the word surprise do you lot not get? 594 00:31:21,670 --> 00:31:22,720 What surprise? 595 00:31:23,010 --> 00:31:24,550 I was organising a house for me. 596 00:31:24,970 --> 00:31:26,110 It's going to be wicked. 597 00:31:26,250 --> 00:31:27,300 We can't wait. 598 00:31:29,690 --> 00:31:33,269 I was going to tell you. It was just I couldn't get a word in. You're all 599 00:31:33,270 --> 00:31:36,520 forensic sis, Mrs Diamond and that. I was talking about my future. 600 00:31:36,521 --> 00:31:39,749 I don't want to be selling fruit and veg the rest of my life. Whatever you want, 601 00:31:39,750 --> 00:31:41,530 babe. I mean, that's why I got the pad. 602 00:31:41,790 --> 00:31:43,840 I just want to give you whatever you want. 603 00:31:46,600 --> 00:31:49,960 I have messed up. I've just promised Scout I'll own a guitar for the 604 00:31:49,961 --> 00:31:51,959 There aren't enough instruments to go around. 605 00:31:51,960 --> 00:31:54,310 Oh, believe me, mate, I wish I was in your shoes. 606 00:31:54,311 --> 00:31:58,059 You really don't. No, you don't. Not if you have to listen to that racket every 607 00:31:58,060 --> 00:32:01,480 day. That racket is about discovering a talent. 608 00:32:01,481 --> 00:32:05,139 Count yourself lucky. I've got about eight students passionate about A -level 609 00:32:05,140 --> 00:32:07,560 maths, and one of them's an Owen Lee jockey. 610 00:32:07,780 --> 00:32:11,780 You're doing better than us. We've only got three. Who will all pass? 611 00:32:12,640 --> 00:32:15,520 Michael Byrne is just about bums on seats. 612 00:32:16,220 --> 00:32:20,620 Well, we'll see whose approach is more successful when the results come out. 613 00:32:20,960 --> 00:32:23,730 Tom, what are my chances of getting some more funding? 614 00:32:23,731 --> 00:32:27,299 Money's tight, but I can have a word with Michael for you. 615 00:32:27,300 --> 00:32:29,530 Great. It's good having the old guard on side. 616 00:32:30,040 --> 00:32:32,080 Poacher turned gamekeeper, you mean. 617 00:32:32,081 --> 00:32:36,959 I don't know why you want these, Mr. Poacher. They're older than you. 618 00:32:36,960 --> 00:32:37,819 What are those? 619 00:32:37,820 --> 00:32:42,700 Thank you, Janice. Now, if you will allow me to see to my own jurisdiction. 620 00:32:45,290 --> 00:32:46,340 As you were. 621 00:32:48,130 --> 00:32:49,180 Yes. 622 00:32:50,670 --> 00:32:51,720 Level five. 623 00:32:51,721 --> 00:32:53,429 Oh, and that's like dead good, right? 624 00:32:53,430 --> 00:32:54,870 Oh, quick reactions, you see. 625 00:32:55,050 --> 00:32:58,240 But, erm, the Diamonds aren't having the dinner now, are they? 626 00:32:58,241 --> 00:33:00,149 Well, they're not saying anything to me. 627 00:33:00,150 --> 00:33:02,440 Yeah, cos they're going through a tough time. 628 00:33:02,490 --> 00:33:04,110 She could do with a friendly face. 629 00:33:04,770 --> 00:33:07,310 You know, a bit of female solidarity. 630 00:33:10,110 --> 00:33:13,660 Look, Daniel, I'm going to go to this party and I think you should pay me. 631 00:33:14,170 --> 00:33:17,780 Well, they're not going to turn your partner away at the door, are they? 632 00:33:20,270 --> 00:33:21,320 Miss? 633 00:33:22,670 --> 00:33:23,720 Vicky, hi. 634 00:33:23,721 --> 00:33:25,029 You OK? 635 00:33:25,030 --> 00:33:27,680 Yeah, I was just thinking about what you said before. 636 00:33:27,770 --> 00:33:28,950 I don't think I can do it. 637 00:33:29,470 --> 00:33:33,149 Oh, it's a lot to take on, I know, but that's not to say we couldn't make it 638 00:33:33,150 --> 00:33:34,200 work. 639 00:33:34,350 --> 00:33:38,409 I know, I've just got loads of stuff on at the moment and me and Ro are getting 640 00:33:38,410 --> 00:33:39,670 a flat together and stuff. 641 00:33:39,790 --> 00:33:42,750 Well, it'd be a shame to let that talent go to waste. 642 00:33:44,050 --> 00:33:45,710 You're a born scientist, Vicky. 643 00:33:45,950 --> 00:33:47,000 You reckon? 644 00:33:47,610 --> 00:33:52,510 How about tomorrow we go through your workload and map out a revision 645 00:33:53,070 --> 00:33:54,120 You won't regret it. 646 00:33:55,370 --> 00:33:57,910 OK. You convinced me. It's such good news. 647 00:33:57,911 --> 00:34:01,409 And you have no idea how much I needed some of that today, so thank you. 648 00:34:01,410 --> 00:34:03,329 OK, well, I'll meet you tomorrow, then. OK. 649 00:34:03,330 --> 00:34:04,380 Tomorrow. 650 00:34:16,699 --> 00:34:17,959 Your dad's on his way back. 651 00:34:21,460 --> 00:34:24,410 Look, I'm sorry you've been chucked in at the deep end here. 652 00:34:24,860 --> 00:34:27,199 Other kids had the problems, not me. 653 00:34:27,760 --> 00:34:30,020 Yeah, Shona and Rona. 654 00:34:31,000 --> 00:34:33,360 Just give them some lip back. 655 00:34:33,840 --> 00:34:35,580 People like that are just insecure. 656 00:34:35,581 --> 00:34:40,599 I reckon even your dad would be frightened by some of these girls if he 657 00:34:40,600 --> 00:34:41,650 in a dark alley. 658 00:34:44,969 --> 00:34:46,850 Your dad loves you very much, you know. 659 00:34:47,290 --> 00:34:48,340 Yeah, right. 660 00:34:48,341 --> 00:34:51,729 He talks about you all the time. Otherwise, how would I know that you're 661 00:34:51,730 --> 00:34:52,689 United fan? 662 00:34:52,690 --> 00:34:59,269 I mean, there's no accounting for taste, but... He doesn't care about us 663 00:34:59,270 --> 00:35:00,830 anymore. He does, Zach. 664 00:35:01,630 --> 00:35:02,910 And he'll prove it to you. 665 00:35:05,070 --> 00:35:07,120 Why don't you come and wait in my office? 666 00:35:16,330 --> 00:35:17,450 I have to take a test. 667 00:35:17,950 --> 00:35:19,050 I'm already doing AS. 668 00:35:20,730 --> 00:35:23,050 Yes, but of course it is too much effort. 669 00:35:23,450 --> 00:35:25,550 Excuse me, Mr. Budgin, there is no test. 670 00:35:27,310 --> 00:35:31,050 In fact... Sorry, everyone, bit of a misunderstanding. 671 00:35:31,310 --> 00:35:35,070 Just to clarify, there is no test to sign up for A -level English. 672 00:35:42,790 --> 00:35:43,840 Carry on. 673 00:35:46,250 --> 00:35:47,810 So what books are on the course? 674 00:35:50,230 --> 00:35:55,229 Macbeth, Wandering Heights, Pride and Prejudice, The Great Gatsby and Enduring 675 00:35:55,230 --> 00:35:59,869 Love. Thank you, Mr Budgeon, for making this clear to me. Because these books 676 00:35:59,870 --> 00:36:00,920 deserve better. 677 00:36:01,170 --> 00:36:02,220 Why? 678 00:36:03,130 --> 00:36:04,390 They'll change your life. 679 00:36:06,110 --> 00:36:07,850 They're about people just like us. 680 00:36:08,170 --> 00:36:09,270 Good and bad. 681 00:36:09,850 --> 00:36:11,410 Angry. Mean. 682 00:36:12,610 --> 00:36:13,660 Brave. 683 00:36:14,330 --> 00:36:15,380 And stupid. 684 00:36:16,360 --> 00:36:20,559 If you take English, you can spend two years in the company of extraordinary 685 00:36:20,560 --> 00:36:23,140 people doing extraordinary things. 686 00:36:24,540 --> 00:36:28,210 Now, how do I know English will change your life? Because it changed mine. 687 00:36:29,040 --> 00:36:33,220 I grew up in a house that had basically only one book. 688 00:36:34,580 --> 00:36:35,630 The phone book. 689 00:36:36,180 --> 00:36:41,759 When I was your age, I was out fighting, thieving, always out constantly getting 690 00:36:41,760 --> 00:36:42,810 into trouble. 691 00:36:43,460 --> 00:36:44,800 I thought I knew it all. 692 00:36:45,390 --> 00:36:47,310 Till one decent teacher got me reading. 693 00:36:47,950 --> 00:36:50,710 One good book, everything changed. 694 00:36:50,970 --> 00:36:55,570 I realized how big the world was. I saw all the possible lives I could lead. 695 00:36:55,850 --> 00:37:00,130 I realized for the first time, my future was down to me. 696 00:37:01,750 --> 00:37:02,800 I could choose. 697 00:37:04,970 --> 00:37:06,590 That's what literature gives us. 698 00:37:09,190 --> 00:37:10,240 So who wants some? 699 00:37:12,270 --> 00:37:15,170 Mr. Budgeon will be happy to take down your details. 700 00:37:17,070 --> 00:37:18,120 So have you got a pen? 701 00:37:20,730 --> 00:37:21,780 See? 702 00:37:23,710 --> 00:37:25,110 It wasn't hard, was it? 703 00:37:39,690 --> 00:37:42,460 So you're coming to this party tonight, then, or what? 704 00:37:42,461 --> 00:37:43,569 I don't know. 705 00:37:43,570 --> 00:37:46,529 I need to check with my brother. So is your brother, like, your minder or 706 00:37:46,530 --> 00:37:47,580 something? 707 00:37:47,670 --> 00:37:50,310 No. I do what I like. Could have fooled me. 708 00:37:50,530 --> 00:37:54,349 He's just a bit protective, that's all. Lucy, what are you doing talking to 709 00:37:54,350 --> 00:37:55,510 that? He's in my class. 710 00:37:55,730 --> 00:37:58,440 What am I supposed to do? Ignore him? Sounds good to me. 711 00:37:58,441 --> 00:38:00,569 Yeah, true, they need to talk to you a bit. 712 00:38:00,570 --> 00:38:01,149 Yeah, OK. 713 00:38:01,150 --> 00:38:02,200 See you later. 714 00:38:02,201 --> 00:38:05,429 You're not going to that party with them gants tonight, are you? 715 00:38:05,430 --> 00:38:06,490 Chill out, Tarek. 716 00:38:06,790 --> 00:38:08,900 I've already agreed to go round to Mary's. 717 00:38:09,480 --> 00:38:10,800 Come on, chill out. 718 00:38:16,720 --> 00:38:18,580 The social worker's running late. 719 00:38:19,380 --> 00:38:20,430 Aren't they always? 720 00:38:20,480 --> 00:38:21,530 Thank you, Janice. 721 00:38:24,600 --> 00:38:28,390 Well, we've had a fap of lunch, so we're feeling all right, aren't we, boys? 722 00:38:31,000 --> 00:38:32,620 Everything all right, Phoenix? 723 00:38:32,960 --> 00:38:34,010 Ask him. 724 00:38:34,220 --> 00:38:35,270 It was smashing. 725 00:38:35,271 --> 00:38:38,179 All of us having lunch together. It's something we should have done a long 726 00:38:38,180 --> 00:38:40,360 ago. Yeah, like all times. 727 00:38:40,740 --> 00:38:41,790 What? 728 00:38:44,080 --> 00:38:45,130 He's drunk. 729 00:38:45,131 --> 00:38:46,819 I'm not. 730 00:38:46,820 --> 00:38:48,020 He is. I saw him. 731 00:38:48,021 --> 00:38:51,419 When he fought out looking, he had a drink from that bottle. 732 00:38:51,420 --> 00:38:52,960 What are you talking about? 733 00:38:53,340 --> 00:38:56,650 I haven't been drinking. I don't drink. He had a bottle in his jacket. 734 00:38:57,140 --> 00:38:58,440 I saw him finish it off. 735 00:38:59,520 --> 00:39:00,960 Check if you don't believe me. 736 00:39:01,180 --> 00:39:03,500 Fine. I've touched the drop for years. 737 00:39:03,800 --> 00:39:04,850 He's lying. 738 00:39:11,150 --> 00:39:12,890 I told you. Mr. Boone, that's not mine. 739 00:39:12,891 --> 00:39:14,029 What do you think this is? 740 00:39:14,030 --> 00:39:15,080 Some kind of joke? 741 00:39:15,081 --> 00:39:16,849 There's no need to raise your voice. 742 00:39:16,850 --> 00:39:18,129 Why would you go and do this? 743 00:39:18,130 --> 00:39:19,230 Today of all days? 744 00:39:19,510 --> 00:39:22,520 Mr. Smith, I think we just need to calm down. What's the point? 745 00:39:22,730 --> 00:39:24,230 He doesn't want to live with me. 746 00:39:28,010 --> 00:39:29,630 Now you see what he'd really like. 747 00:39:32,759 --> 00:39:36,360 Phoenix, he hadn't been drinking. I would have smelt it. I didn't do 748 00:39:36,640 --> 00:39:37,900 That was really childish. 749 00:39:37,980 --> 00:39:39,320 He's a loser, I told you. 750 00:39:39,321 --> 00:39:40,579 No, he's not. 751 00:39:40,580 --> 00:39:42,200 You don't remember the bad times. 752 00:39:42,460 --> 00:39:43,840 We can look after ourselves. 753 00:39:43,920 --> 00:39:47,830 Right, well, then surely that involves some degree of responsibility, yes? 754 00:39:47,831 --> 00:39:51,879 It took real guts for your dad to come up here today, and you're not even man 755 00:39:51,880 --> 00:39:54,050 enough to give him the benefit of the doubt. 756 00:39:55,180 --> 00:39:56,230 Or am I wrong? 757 00:39:56,840 --> 00:39:59,920 But a stupid prank isn't going to get you anywhere, is it? 758 00:40:03,020 --> 00:40:04,070 Go after him. 759 00:40:12,720 --> 00:40:15,370 I hear you're having a party tonight in your new flat. 760 00:40:15,700 --> 00:40:17,080 Sorry, no teachers allowed. 761 00:40:17,120 --> 00:40:18,170 No. 762 00:40:18,171 --> 00:40:21,339 I was just wondering whether or not my daughter could come along. 763 00:40:21,340 --> 00:40:23,439 What, the one that wrote that stuff about Mrs Diamond? 764 00:40:23,440 --> 00:40:26,659 Yeah. She's really very sorry about all that. She's just having a tough time at 765 00:40:26,660 --> 00:40:27,800 the minute, that's all. 766 00:40:28,140 --> 00:40:31,210 Honestly, she's a really lovely girl once you get to know her. 767 00:40:32,390 --> 00:40:33,440 Right, 768 00:40:33,441 --> 00:40:35,109 I really appreciate it. 769 00:40:35,110 --> 00:40:36,870 Dad! Dad, wait! 770 00:40:36,871 --> 00:40:40,229 What's the point? Your brother's already made his mind up. It's too late to 771 00:40:40,230 --> 00:40:41,280 pretend it's okay. 772 00:40:41,310 --> 00:40:42,690 Like nothing ever happened. 773 00:40:42,691 --> 00:40:43,649 I get it. 774 00:40:43,650 --> 00:40:47,289 You've got every right to be angry with me, but that was out of order. I worked 775 00:40:47,290 --> 00:40:49,340 really hard at trying to sort myself out. 776 00:40:49,341 --> 00:40:52,309 Yeah, and I'm never going to let you lay a finger on him or me again. 777 00:40:52,310 --> 00:40:53,360 Do you get that? 778 00:40:53,930 --> 00:40:55,790 Phoenix, it's not like that now. 779 00:40:56,390 --> 00:40:58,050 I know I drank too much. 780 00:40:58,560 --> 00:41:02,939 And I know I hurt you, and I live with that regret every day of my life. But 781 00:41:02,940 --> 00:41:04,140 not that person anymore. 782 00:41:04,141 --> 00:41:07,699 And that's why I've come here, to see what I could do. 783 00:41:07,700 --> 00:41:10,770 So please, please, I'm asking you, please let me put it right. 784 00:41:12,240 --> 00:41:14,000 Phoenix, just give him a chance. 785 00:41:17,080 --> 00:41:18,130 All right. 786 00:41:18,860 --> 00:41:19,910 I'll do it for him. 787 00:41:20,620 --> 00:41:21,670 But not for you. 788 00:41:42,750 --> 00:41:48,999 Yeah, right, Dad. I was just thinking that... Listen, darling, I've got to be 789 00:41:49,000 --> 00:41:53,019 quick, right? But tonight, we're having some of the staff come over, and, well, 790 00:41:53,020 --> 00:41:56,359 I thought you'd probably find that really dull and boring, so I've got you 791 00:41:56,360 --> 00:41:58,530 invitation to a really cool party instead. 792 00:41:58,800 --> 00:41:59,850 So I'd be in the way? 793 00:41:59,960 --> 00:42:01,010 No. 794 00:42:01,011 --> 00:42:04,539 Look, I just thought it'd be fun for you, right, to be out with kids your own 795 00:42:04,540 --> 00:42:05,590 age? 796 00:42:05,740 --> 00:42:08,810 I'll give you some cash so you can treat yourself. Sound good? 797 00:42:09,840 --> 00:42:10,890 Sure. 798 00:42:11,620 --> 00:42:12,760 If that's what you want. 799 00:42:59,360 --> 00:43:02,660 I'm not stupid. 800 00:43:03,000 --> 00:43:05,520 I know people split up. I can handle that. 801 00:43:05,880 --> 00:43:07,990 But he just doesn't care about us anymore. 802 00:43:07,991 --> 00:43:09,639 It's like we're history. 803 00:43:09,640 --> 00:43:10,720 Your dad's missed you. 804 00:43:10,721 --> 00:43:13,099 And he wanted to see you as soon as you were ready. Yeah. 805 00:43:13,100 --> 00:43:14,540 He hasn't even called me back. 806 00:43:14,760 --> 00:43:16,990 Zach, we always have time for you and Maddie. 807 00:43:17,200 --> 00:43:18,660 I left him loads of messages. 808 00:43:18,860 --> 00:43:19,910 And I texted him. 809 00:43:20,280 --> 00:43:21,330 Look. 810 00:43:23,420 --> 00:43:24,840 I guess it was too busy. 811 00:43:26,260 --> 00:43:27,820 Hi, you two. You all right, Zach? 812 00:43:28,320 --> 00:43:31,570 Do I detect a little bit of bonding going on? Where have you been? 813 00:43:31,571 --> 00:43:32,639 Sorting Maddie out. 814 00:43:32,640 --> 00:43:34,319 I think she's got it all out of her system. 815 00:43:34,320 --> 00:43:36,060 Can I speak to you outside, please? 816 00:43:38,910 --> 00:43:40,650 Have you any idea what you've done? 817 00:43:40,651 --> 00:43:43,669 Maddy will be fine. And now that Mark was excluded... Not today. 818 00:43:43,670 --> 00:43:46,409 For the past five months, your kids have wanted to see you. 819 00:43:46,410 --> 00:43:47,460 They were upset. 820 00:43:48,690 --> 00:43:52,030 I just thought it'd be better if we let things settle down for a bit. 821 00:43:52,250 --> 00:43:53,300 Settle down? 822 00:43:53,301 --> 00:43:56,089 They think their dad ran off to the sunset and doesn't give a damn about 823 00:43:56,090 --> 00:43:57,069 No wonder they're upset. 824 00:43:57,070 --> 00:43:58,570 Sean, what do you want me to do? 825 00:43:58,571 --> 00:44:00,879 Do you want me to show them how great my life is? 826 00:44:00,880 --> 00:44:03,799 Get them to smile at our wedding photographs and pretend that they're all 827 00:44:03,800 --> 00:44:06,379 with any of this. No, obviously not, but there are ways that you can... And I'm 828 00:44:06,380 --> 00:44:08,850 sure it's obvious to you, but you don't have kids. 829 00:44:15,680 --> 00:44:16,730 Sorry. 830 00:44:18,580 --> 00:44:19,630 I screwed up. 831 00:44:19,631 --> 00:44:23,099 Why didn't you just talk to me about any of this? Because I didn't want to drag 832 00:44:23,100 --> 00:44:24,150 you into it. 833 00:44:24,151 --> 00:44:28,199 Your kids are the most important thing, and right now they need you to put them 834 00:44:28,200 --> 00:44:29,179 first for a bit. 835 00:44:29,180 --> 00:44:30,230 Of course. 836 00:44:32,200 --> 00:44:33,250 And what about you? 837 00:44:34,220 --> 00:44:35,270 Are you all right? 838 00:44:36,420 --> 00:44:37,470 I will be. 839 00:44:39,080 --> 00:44:40,130 Talk to Zach, okay? 840 00:44:45,240 --> 00:44:49,719 Right. The good news is that my old school is going to lend us some more 841 00:44:49,720 --> 00:44:54,080 instruments. And Mr. Byrne has promised us some more money. 842 00:44:55,060 --> 00:44:57,920 But only if all of you keep coming, okay? 843 00:44:58,720 --> 00:45:03,580 The bad news is that there's been massive, massive interest in two 844 00:45:04,180 --> 00:45:05,620 Drums and guitar. 845 00:45:05,621 --> 00:45:09,479 At the moment, I've only got one of each. So I'm going to have to allocate 846 00:45:09,480 --> 00:45:11,160 as fairly as possible, all right? 847 00:45:11,440 --> 00:45:12,760 Denzel, come here a second. 848 00:45:13,220 --> 00:45:15,990 Let's pick one piece of paper from here, one from there. 849 00:45:17,711 --> 00:45:19,679 Thank you. 850 00:45:19,680 --> 00:45:23,619 Right, so on drums, we have... 851 00:45:23,620 --> 00:45:28,550 Marcy. Well done. Brilliant. 852 00:45:28,770 --> 00:45:33,610 And on guitar, we have... Felix. 853 00:45:34,970 --> 00:45:36,530 Hey, well done, mate. Brilliant. 854 00:45:36,531 --> 00:45:40,429 Right, so don't worry, everyone. You will get an instrument eventually, OK? 855 00:45:40,430 --> 00:45:41,810 You said I'd get that guitar. 856 00:45:41,811 --> 00:45:43,569 Do you know how much I wanted it? 857 00:45:43,570 --> 00:45:47,029 Look, Scout, I'm sorry. 13 people wanted a guitar. You're not the only one who's 858 00:45:47,030 --> 00:45:49,070 disappointed. You practically promised. 859 00:45:49,170 --> 00:45:50,220 No, I didn't. 860 00:45:51,750 --> 00:45:54,090 Look, an orchestra's a team, OK? 861 00:45:54,620 --> 00:45:56,180 So you've got to be a team player. 862 00:45:56,440 --> 00:45:58,060 Well, let me use your guitar then. 863 00:45:58,061 --> 00:46:01,799 Well, no, that's hardly fair on the others either, is it? Look, I would have 864 00:46:01,800 --> 00:46:03,600 picked your name, but I couldn't say. 865 00:46:05,500 --> 00:46:06,550 Do you know what? 866 00:46:06,680 --> 00:46:07,730 This is rubbish. 867 00:46:12,880 --> 00:46:13,930 Hey! 868 00:46:15,420 --> 00:46:16,470 Hey, listen. 869 00:46:16,660 --> 00:46:19,790 Are you coming to the party tonight? It's going to be going off. 870 00:46:20,281 --> 00:46:22,899 You two are going to be there? 871 00:46:22,900 --> 00:46:23,849 Yeah. 872 00:46:23,850 --> 00:46:25,769 That seals the deal for me then, doesn't it? 873 00:46:25,770 --> 00:46:26,820 No chance. 874 00:46:29,770 --> 00:46:31,330 You laughing at me, little kid? 875 00:46:32,630 --> 00:46:33,680 You better not be. 876 00:46:33,810 --> 00:46:38,310 Oh, look who it is, this little orphaned Annie. See, my dad's such a dirty, 877 00:46:38,450 --> 00:46:39,500 dirty dog. 878 00:46:39,870 --> 00:46:41,920 And how did you turn out such a wet puppy? 879 00:46:41,930 --> 00:46:44,100 At least I haven't got a face like a bulldog. 880 00:46:51,250 --> 00:46:52,300 Right. 881 00:46:52,430 --> 00:46:54,600 We're very pleased with the results today. 882 00:46:54,690 --> 00:46:59,990 Maths now has nine A -level students, but I have to hand it to Sian. 883 00:47:00,450 --> 00:47:05,749 An unprecedented 13 pupils will now be doing a combination of the sciences at A 884 00:47:05,750 --> 00:47:06,800 -level. 885 00:47:07,770 --> 00:47:11,430 I'm much less pleased with certain people's approach to today. 886 00:47:12,450 --> 00:47:17,849 It's our job to inspire, to show our students that A -levels are possible, 887 00:47:17,850 --> 00:47:19,900 that goes for every child in this school. 888 00:47:20,819 --> 00:47:24,369 I'll be making some changes to that department based on what I've seen. 889 00:47:24,760 --> 00:47:28,180 But apart from that, thank you for all you've achieved today. 890 00:47:29,060 --> 00:47:31,770 From what I've heard, you'll be celebrating tonight. 891 00:47:36,580 --> 00:47:39,050 Changes? What's he going to do to my department? 892 00:47:39,300 --> 00:47:41,590 I don't know, mate. He hasn't told me anything. 893 00:47:41,980 --> 00:47:43,540 Don't play the innocent with me. 894 00:47:43,660 --> 00:47:46,850 What do you expect, Randy, when you've been playing up all day? 895 00:47:50,399 --> 00:47:53,109 I was just wondering if I could bring a friend tonight. 896 00:47:53,280 --> 00:47:54,420 Well, Janice. 897 00:47:54,421 --> 00:47:58,359 Right, I expect you've got other plans now, though, haven't you? 898 00:47:58,360 --> 00:47:59,410 I'm still up for it. 899 00:48:00,300 --> 00:48:04,200 We haven't discussed it yet, but... You might have to take us as you find us, 900 00:48:04,201 --> 00:48:07,579 but, yeah, bring Janice along. There's plenty of food to go around. Well, if 901 00:48:07,580 --> 00:48:10,770 anything, we should be celebrating your success, Mrs Diamond. 902 00:48:11,720 --> 00:48:13,830 You've shown the rest of us right up today. 903 00:48:17,060 --> 00:48:18,110 Come on in. 904 00:48:19,580 --> 00:48:20,780 Anything? No, it's fine. 905 00:48:24,700 --> 00:48:25,840 You all right, Weasel? 906 00:48:27,020 --> 00:48:28,100 Hi. Hi. 907 00:48:28,660 --> 00:48:29,710 Right. 908 00:48:29,711 --> 00:48:33,679 Maddy, Zach, I've just got off the phone with your mum, and you two are more 909 00:48:33,680 --> 00:48:35,979 than welcome to stay with me and Sean for as long as you like where your 910 00:48:35,980 --> 00:48:37,039 granddad gets better. 911 00:48:37,040 --> 00:48:39,779 What do you reckon, Zach? Spend a bit more time with the old man? 912 00:48:39,780 --> 00:48:40,830 Sounds good. 913 00:48:41,160 --> 00:48:42,340 Maddy? It's fine. 914 00:48:43,700 --> 00:48:46,460 And, um, I am sorry about today. 915 00:48:46,740 --> 00:48:48,240 I didn't mean to get you into it. 916 00:48:48,241 --> 00:48:50,779 but I'm going to make some new friends tonight. 917 00:48:50,780 --> 00:48:51,830 That's my girl. 918 00:48:52,800 --> 00:48:54,850 Come on, I'll show you where your room is. 919 00:48:56,000 --> 00:48:57,050 She's going out? 920 00:48:58,120 --> 00:48:59,200 Yeah, Vicky McDonald. 921 00:48:59,320 --> 00:49:02,810 I mean, your protege. I thought it might help us settle in. All right, OK. 922 00:49:02,811 --> 00:49:06,459 Look, are you sure you're all right with all of this? I mean, it doesn't have to 923 00:49:06,460 --> 00:49:09,859 be forever, and it just gives me a bit more time with them, that's all. I know, 924 00:49:09,860 --> 00:49:10,910 it's fine. 925 00:49:12,300 --> 00:49:14,650 And I know that you lost confidence in me today. 926 00:49:16,240 --> 00:49:19,130 But I want us to keep going. I really want this to work. I know. 927 00:49:19,760 --> 00:49:20,810 And it will. 928 00:49:20,900 --> 00:49:21,950 Okay? 929 00:49:21,951 --> 00:49:23,539 Right, then. 930 00:49:23,540 --> 00:49:24,590 On with the grub. 931 00:49:29,671 --> 00:49:36,039 Can you be careful? I've just sorted them out. Vicky, it's a party. 932 00:49:36,040 --> 00:49:38,319 Go if you want. We can have a written test at the end. 933 00:49:38,320 --> 00:49:40,700 I'm sorry. 934 00:49:41,440 --> 00:49:43,730 You're right. I should have been more careful. 935 00:49:45,560 --> 00:49:46,940 Just go and start the jungle. 936 00:49:49,500 --> 00:49:51,660 Wow, this place is fab. 937 00:49:52,740 --> 00:49:54,910 Oh, you two have got it made, your own place. 938 00:49:55,080 --> 00:49:56,520 Wait till you see the ensuite. 939 00:49:57,160 --> 00:50:00,350 So what do you think? It's mega. How much has this cost in a month? 940 00:50:02,880 --> 00:50:03,930 Oh, you made it? 941 00:50:03,960 --> 00:50:05,010 How did you get away? 942 00:50:05,060 --> 00:50:06,460 I'm a girl of many talents. 943 00:50:07,180 --> 00:50:08,860 OK, well, I won't tell if you don't. 944 00:50:09,160 --> 00:50:10,210 Let me get you a drink. 945 00:50:10,420 --> 00:50:11,470 I brought my own. 946 00:50:12,720 --> 00:50:13,770 Coconut juice? 947 00:50:13,771 --> 00:50:16,039 They drink it in all the best clubs in London. 948 00:50:16,040 --> 00:50:17,090 You all right? 949 00:50:17,580 --> 00:50:18,630 Ooh. 950 00:50:19,900 --> 00:50:21,680 I'm going to get slaughtered. 951 00:50:27,140 --> 00:50:28,700 Salt -eyed butternut squash? 952 00:50:29,140 --> 00:50:30,980 Oh, well, I prefer rammed. 953 00:50:32,860 --> 00:50:34,140 But squash? 954 00:50:37,180 --> 00:50:39,060 Mmm. Yum. 955 00:50:39,061 --> 00:50:42,689 I'll have some of that, seeing as how you've drank most of mine. 956 00:50:42,690 --> 00:50:45,469 Oh, don't worry. I've got loads more wine in the utility room. 957 00:50:45,470 --> 00:50:47,849 Well, I'm not sure I've got anything that really complements... Are you going 958 00:50:47,850 --> 00:50:48,889 get something? 959 00:50:48,890 --> 00:50:50,490 No. Let me have one. 960 00:50:57,710 --> 00:51:02,190 Right, OK. Well, tuck in. I mean, nothing worse than cold soup, is there? 961 00:51:06,830 --> 00:51:09,350 So, erm, are you kidding at a bank, then? 962 00:51:11,790 --> 00:51:14,010 Oh, but... Not you. 963 00:51:15,610 --> 00:51:17,050 Zach up there. 964 00:51:17,450 --> 00:51:18,500 Maddy's out. 965 00:51:18,710 --> 00:51:23,309 Didn't think this was her sort of thing. I think we all deserve a drink after 966 00:51:23,310 --> 00:51:24,390 the day we've had. 967 00:51:26,390 --> 00:51:28,110 To our dear leader. 968 00:51:28,111 --> 00:51:31,109 He got one over on you, though, didn't he, Grantley? 969 00:51:31,110 --> 00:51:32,160 Mm -mm. 970 00:51:32,310 --> 00:51:34,110 A battle, Daniel. 971 00:51:34,570 --> 00:51:36,230 There is a war to be won. 972 00:51:48,780 --> 00:51:50,830 He won't just date you when that happens. 973 00:51:50,940 --> 00:51:53,320 At least he won't shout and curl, eh? 974 00:52:03,980 --> 00:52:05,030 It's a good party. 975 00:52:06,960 --> 00:52:08,900 Look, thanks for inviting me. 976 00:52:08,901 --> 00:52:10,679 Yeah, well, I wouldn't have done. 977 00:52:10,680 --> 00:52:12,479 Not after what you did to Mrs Diamond. 978 00:52:12,480 --> 00:52:13,920 She broke my family up, yeah? 979 00:52:14,860 --> 00:52:16,560 She deserves everything she gets. 980 00:52:20,490 --> 00:52:21,540 Why not? 981 00:52:22,790 --> 00:52:23,870 Do you want a dance? 982 00:52:25,770 --> 00:52:28,070 I better check the fridge. 983 00:52:30,830 --> 00:52:31,880 Here, 984 00:52:34,030 --> 00:52:35,080 drink that. 985 00:52:36,350 --> 00:52:37,790 Stop being so moany. 986 00:52:38,090 --> 00:52:39,250 He said sorry. 987 00:52:39,750 --> 00:52:40,950 It's not your fault. 988 00:52:41,310 --> 00:52:42,730 It's his. He's a git. 989 00:52:43,130 --> 00:52:44,180 Too right. 990 00:52:44,750 --> 00:52:48,290 Look, if you want a guitar, I'll get you one. 991 00:52:49,450 --> 00:52:50,500 I will. 992 00:52:50,510 --> 00:52:51,560 You'll see. 993 00:52:54,510 --> 00:52:55,890 Hey, what's wrong with you? 994 00:52:59,271 --> 00:53:02,809 I'll just get her in the taxi, Roland. 995 00:53:02,810 --> 00:53:04,270 But I don't want to go! 996 00:53:06,370 --> 00:53:09,290 Get in the taxi, yeah? 997 00:53:10,350 --> 00:53:11,400 You too, boy. 998 00:53:13,430 --> 00:53:14,480 Mind your head. 999 00:53:24,291 --> 00:53:30,999 Well, this is going to go down better than the scallops. Yeah, the sweetness 1000 00:53:31,000 --> 00:53:34,739 took me by surprise a little bit. Yeah, well, I'm going to go and find a lovely 1001 00:53:34,740 --> 00:53:36,899 shop because those scallops definitely weren't fresh. 1002 00:53:36,900 --> 00:53:42,419 In that case, I'll put some in a doggy bag for our beloved Michael Myrne as a 1003 00:53:42,420 --> 00:53:43,820 total of my speed. 1004 00:53:44,780 --> 00:53:46,620 OK, everyone, bon appétit. 1005 00:53:54,400 --> 00:53:55,450 That's really hot. 1006 00:53:55,680 --> 00:53:57,220 Quite lovely, but it's hot. 1007 00:54:01,590 --> 00:54:02,950 There's nothing in this. 1008 00:54:05,670 --> 00:54:08,980 Well, clearly someone has been determined to make this evening a 1009 00:54:09,490 --> 00:54:10,550 I wonder who. 1010 00:54:14,181 --> 00:54:15,749 Someone 1011 00:54:15,750 --> 00:54:23,249 who 1012 00:54:23,250 --> 00:54:25,090 reckons he can't dance. Not that bad. 1013 00:54:25,330 --> 00:54:27,370 I'd almost say you're enjoying yourself. 1014 00:54:27,490 --> 00:54:28,540 I know. 1015 00:54:28,680 --> 00:54:29,730 Weird, innit? 1016 00:54:29,760 --> 00:54:32,650 Particularly as I've been stuck with you the whole night. 1017 00:54:34,020 --> 00:54:35,500 Trudy, let's go. 1018 00:54:37,220 --> 00:54:38,270 No, Finn, please. 1019 00:54:38,500 --> 00:54:41,220 And if you come near her again, I will kill you. 1020 00:54:48,700 --> 00:54:49,750 Tabasco? Yes. 1021 00:54:49,940 --> 00:54:51,980 Plus, I found this on the worktop. 1022 00:54:54,300 --> 00:54:57,380 Well, at least your forensic skills have got to work out. 1023 00:54:58,030 --> 00:54:59,530 Sorry, my arse, Jeremy. 1024 00:55:00,410 --> 00:55:02,150 Thank you for your precious dinner. 1025 00:55:03,410 --> 00:55:04,460 Maddy. 1026 00:55:04,550 --> 00:55:06,250 What are you lot gawping at? 1027 00:55:06,251 --> 00:55:08,269 Everything all right, Maddy? 1028 00:55:08,270 --> 00:55:12,469 Yeah. I just wanted to say goodnight to Dad and Mum. What? Maddy, up to your 1029 00:55:12,470 --> 00:55:14,410 room now. See, you don't want us around. 1030 00:55:15,370 --> 00:55:16,710 In your little love nest. 1031 00:55:17,650 --> 00:55:20,990 That means I've got nothing but a great big hassle to deal with. 1032 00:55:29,770 --> 00:55:36,629 to eliminate the poor, the poor, 1033 00:55:36,630 --> 00:55:39,570 all -voiceless hero. 1034 00:55:58,890 --> 00:56:05,049 Till the light berates the last exploding 1035 00:56:05,050 --> 00:56:06,250 bomb. 1036 00:56:40,270 --> 00:56:47,269 Drowning helpless in the deep Carried by your rising tide We 1037 00:56:47,270 --> 00:56:50,589 two on the deepest lie 1038 00:56:50,590 --> 00:56:57,150 Linda Radley, new head of English. 1039 00:56:57,410 --> 00:57:01,490 That man has brushed me aside without so much as a bite you'll leave. 1040 00:57:01,491 --> 00:57:03,489 What is this, a mail -in about a fit club? 1041 00:57:03,490 --> 00:57:04,609 Oh, why, are you interested? 1042 00:57:04,610 --> 00:57:06,089 I love getting smacked in there. 1043 00:57:06,090 --> 00:57:07,140 Hey, count me in. 1044 00:57:07,411 --> 00:57:10,509 You don't know how lucky you are. 1045 00:57:10,510 --> 00:57:14,009 You got your sister back. Try being grateful for once in your life. 1046 00:57:14,010 --> 00:57:15,060 not coming home. 1047 00:57:15,061 --> 00:57:16,429 But you're going to be all right. 1048 00:57:16,430 --> 00:57:17,480 Do you hear me? 1049 00:57:18,690 --> 00:57:19,740 Emily! 1050 00:57:21,010 --> 00:57:22,690 Have you got room for a little one? 1051 00:57:22,750 --> 00:57:23,830 Where are you headed? 1052 00:57:23,890 --> 00:57:24,940 Leeds. 1053 00:57:25,170 --> 00:57:26,290 Must be your lucky day. 1054 00:57:26,610 --> 00:57:30,150 Michael's 100 % behind me. He'd do very well to remember that. 1055 00:57:30,151 --> 00:57:33,549 Are you threatening me? You don't like the way I do things. You know where the 1056 00:57:33,550 --> 00:57:34,209 door is? 1057 00:57:34,210 --> 00:57:36,230 As of now, we are on strike. 1058 00:57:36,650 --> 00:57:37,950 Don't be so ridiculous. 1059 00:57:39,080 --> 00:57:41,100 Michael. Should never have left you. 1060 00:57:46,300 --> 00:57:51,519 He's a big, bad, feathered monster and he killed with one bite. We're face to 1061 00:57:51,520 --> 00:57:54,940 face with the gigantoraptor and planet dinosaur next. 1062 00:57:54,990 --> 00:57:59,540 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 81877

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.