Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,050
Will you marry me?
2
00:00:02,180 --> 00:00:05,360
Vicky? Both know you're not going to
marry Rona.
3
00:00:05,860 --> 00:00:06,910
Why not?
4
00:00:07,180 --> 00:00:08,300
Because you want me.
5
00:00:08,860 --> 00:00:15,839
Hey, hey, no, no, settle down. If X
equals 10, then... You just need to get
6
00:00:15,840 --> 00:00:16,890
confidence up.
7
00:00:17,180 --> 00:00:18,560
Teenagers, they smell fear.
8
00:00:18,720 --> 00:00:20,120
Yeah, and I'll reek.
9
00:00:20,121 --> 00:00:22,679
I thought we said it wasn't going to be
a date.
10
00:00:22,680 --> 00:00:24,300
Well, yes, we did, but we're here.
11
00:00:24,700 --> 00:00:25,960
And I'm wearing a shirt.
12
00:00:25,961 --> 00:00:27,099
I know.
13
00:00:27,100 --> 00:00:28,150
Looks good on you.
14
00:00:28,151 --> 00:00:30,049
Got a visitor.
15
00:00:30,050 --> 00:00:30,889
Mum's back.
16
00:00:30,890 --> 00:00:32,549
Rob. Good to see you.
17
00:00:32,830 --> 00:00:33,880
Been a while.
18
00:00:54,210 --> 00:00:55,260
Naomi?
19
00:01:01,720 --> 00:01:05,279
Look, I... I need to know when you're
going to leave. I'm not putting up with
20
00:01:05,280 --> 00:01:06,720
empty cupboards a day longer.
21
00:01:07,340 --> 00:01:09,140
Now I can make you a decent breakfast.
22
00:01:11,600 --> 00:01:12,680
You're not doing this.
23
00:01:12,681 --> 00:01:16,059
You're not going to make a fool of me
again.
24
00:01:16,060 --> 00:01:18,830
So just pack your bags. You're not like
you did last time.
25
00:01:18,831 --> 00:01:20,699
And leave.
26
00:01:20,700 --> 00:01:21,750
Please.
27
00:01:26,541 --> 00:01:32,369
I don't even want to come to school
today. You don't ever want to come to
28
00:01:32,370 --> 00:01:35,129
school. You start going at each other's
throats. It's her fault.
29
00:01:35,130 --> 00:01:36,390
I'll swing for the period.
30
00:01:36,391 --> 00:01:40,029
I'm not supposed to concentrate on
anything, especially with the court case
31
00:01:40,030 --> 00:01:42,390
today. Just try, will you, Shona?
32
00:01:43,250 --> 00:01:44,770
It'll be over soon, I promise.
33
00:01:45,050 --> 00:01:46,930
Yeah, and then my life will be over.
34
00:01:48,510 --> 00:01:50,470
We'll be back in an hour or so, OK?
35
00:01:51,470 --> 00:01:52,520
Good.
36
00:01:58,320 --> 00:02:00,860
Why don't you just let me see me
grandchildren?
37
00:02:01,540 --> 00:02:05,920
Mum. You can drop that for the stars
because you're no daughter of mine.
38
00:02:06,200 --> 00:02:08,100
It's you that's caused all of this.
39
00:02:08,101 --> 00:02:12,239
You're trying to get rights over my kids
with your stupid application for
40
00:02:12,240 --> 00:02:14,260
residence. I don't care what you say.
41
00:02:14,660 --> 00:02:17,780
Nothing changes the fact that I brought
them up.
42
00:02:18,740 --> 00:02:19,820
I'll see you in court.
43
00:02:20,060 --> 00:02:21,300
I'll see you in hell.
44
00:02:24,220 --> 00:02:25,300
Do you know...
45
00:02:25,610 --> 00:02:28,690
The more I see you, the more I think
you're so like your dad.
46
00:02:30,850 --> 00:02:32,730
Don't keep freezing me out, son.
47
00:02:33,170 --> 00:02:35,520
Well, stop pretending everything's OK,
then.
48
00:02:37,890 --> 00:02:41,070
I bet you've got all the girls chasing
after you, eh?
49
00:02:42,210 --> 00:02:44,620
I wish you'd tell me if your dad's
seeing anyone.
50
00:02:45,530 --> 00:02:46,580
Ask him yourself.
51
00:02:46,890 --> 00:02:47,940
Just a sec, Tom.
52
00:02:52,410 --> 00:02:55,240
I'm not letting you mess with his head.
Have you got that?
53
00:02:55,630 --> 00:02:57,650
This isn't about Aidan, is it?
54
00:02:58,190 --> 00:02:59,390
Oh, what, it's about me?
55
00:03:00,110 --> 00:03:01,490
Do you think I want you back?
56
00:03:01,950 --> 00:03:03,810
Is that what your therapist told you?
57
00:03:03,990 --> 00:03:05,250
Well, I'd ask for a refund.
58
00:03:06,930 --> 00:03:08,070
You're a runner, Naomi.
59
00:03:08,071 --> 00:03:12,269
It's what you are. The moment things get
tough, you are out that door.
60
00:03:12,270 --> 00:03:15,749
You can call that whatever you want, but
I don't want my son thinking that's the
61
00:03:15,750 --> 00:03:16,800
right way to be.
62
00:03:17,170 --> 00:03:19,280
So what should I do, Rob? Just
disappear?
63
00:03:19,990 --> 00:03:22,040
Then what? You can pretend I don't
exist.
64
00:03:22,041 --> 00:03:25,099
It's better than you coming and going
whenever you please.
65
00:03:25,100 --> 00:03:29,200
I know what I've done to both of you.
Are you able to live with that every
66
00:03:30,340 --> 00:03:31,390
Please.
67
00:03:33,240 --> 00:03:34,500
Let me make it up to you.
68
00:03:42,900 --> 00:03:43,950
I love you, Rob.
69
00:03:45,140 --> 00:03:46,190
Always have done.
70
00:03:47,220 --> 00:03:48,760
And I know you still love me.
71
00:03:50,460 --> 00:03:52,200
I don't want you here when I get back.
72
00:03:56,400 --> 00:03:57,450
He still loves you.
73
00:03:58,200 --> 00:03:59,360
How sad is that?
74
00:04:00,400 --> 00:04:02,320
I'm rolling in the big guns on this one.
75
00:04:02,600 --> 00:04:04,420
Who? Richard Whitman.
76
00:04:05,360 --> 00:04:08,000
No pressure, then. Just the director of
education.
77
00:04:08,001 --> 00:04:11,559
I can't wait to see his face when he
sees what we're building here.
78
00:04:11,560 --> 00:04:15,479
What other school's going to have a cafe
open to the whole community night and
79
00:04:15,480 --> 00:04:17,710
day? Just hope it brings everyone
together.
80
00:04:17,860 --> 00:04:19,760
Kids, pupils, mums and dads.
81
00:04:21,040 --> 00:04:23,400
Grandparents. Speaking of which...
82
00:04:23,680 --> 00:04:27,050
I think the courts decide what's going
to happen to the twins today.
83
00:04:27,880 --> 00:04:28,930
Mrs Mansfield?
84
00:04:30,320 --> 00:04:31,880
Thanks for volunteering today.
85
00:04:32,540 --> 00:04:35,340
Could Mr Mead and I have a word with you
in my office?
86
00:04:35,860 --> 00:04:36,910
Yeah, sure.
87
00:04:36,911 --> 00:04:42,559
Obviously, we're concerned about how the
court's decision is going to affect the
88
00:04:42,560 --> 00:04:46,400
girls, particularly Shona. Yeah, she's
very close to her now, isn't she?
89
00:04:48,600 --> 00:04:51,400
I was 13 when I fell pregnant with Shona
and Rona.
90
00:04:52,099 --> 00:04:54,560
Ever since she's had her claws in them.
91
00:04:56,500 --> 00:05:00,640
OK, I went off the rails, and, yes, my
mother brought my twins up.
92
00:05:01,560 --> 00:05:03,060
But I'm a different person now.
93
00:05:04,160 --> 00:05:06,320
We hear that you've got a new boyfriend.
94
00:05:07,460 --> 00:05:10,290
Best thing that's ever happened to me.
To me and the girls.
95
00:05:10,780 --> 00:05:14,999
But she just wanted to ruin everything
for us, steal my kids from me. That's
96
00:05:15,000 --> 00:05:16,380
I've had to fight the old cow.
97
00:05:16,860 --> 00:05:17,910
Excuse me, French.
98
00:05:18,040 --> 00:05:19,480
It's a shame it's come to this.
99
00:05:19,880 --> 00:05:21,800
But believe me, I've tried everything.
100
00:05:22,420 --> 00:05:25,480
Being reasonable, begging her, but no,
she's like that.
101
00:05:26,760 --> 00:05:30,000
Well, let's hope we'll find a way
through this.
102
00:05:30,620 --> 00:05:33,200
Yeah, if only for Shona and Rona's
sakes.
103
00:05:35,300 --> 00:05:37,350
I'll let you know how it goes, Mrs
Fisher.
104
00:05:43,440 --> 00:05:44,520
Yeah, check him out.
105
00:05:44,521 --> 00:05:48,669
See if you don't feel sick enough for
him. Yeah, you're always feeling sick.
106
00:05:48,670 --> 00:05:49,750
Only when I look at you.
107
00:05:49,751 --> 00:05:52,269
Well, from now on, then, don't bother
looking. Bag your face up or something,
108
00:05:52,270 --> 00:05:56,489
yeah? Pipe down, you two. Well, if it
was up to me, I'd never see you again.
109
00:05:56,490 --> 00:05:59,289
just go and live with Nan like I wanted.
Yeah, you would do that, wouldn't you?
110
00:05:59,290 --> 00:06:02,149
Cos you're selfish, you know what, and
you don't give a stuff about how Mum's
111
00:06:02,150 --> 00:06:04,729
feeling. Mum didn't care about me when
she banished us from Nan.
112
00:06:04,730 --> 00:06:05,780
Shut up!
113
00:06:06,550 --> 00:06:08,840
Who are you shouting at? He's shouting
at you.
114
00:06:08,950 --> 00:06:10,810
Cos some of us want to learn something.
115
00:06:10,930 --> 00:06:11,980
Ah, see? See?
116
00:06:12,810 --> 00:06:14,910
You're disrupting everyone's education.
117
00:06:15,730 --> 00:06:16,930
Well, if you could teach.
118
00:06:16,931 --> 00:06:18,999
We wouldn't be talking then, would we?
119
00:06:19,000 --> 00:06:25,139
Oh, right. So you don't want to learn.
Well, you can go and stand up there in
120
00:06:25,140 --> 00:06:25,779
that corner.
121
00:06:25,780 --> 00:06:28,520
Go and get her away from me. I want to
get away from you!
122
00:06:28,780 --> 00:06:29,830
Thanks, everyone.
123
00:06:30,000 --> 00:06:33,620
Your favourite subject and mine,
quadratic equations.
124
00:06:34,600 --> 00:06:40,259
So, let's find where the graph y equals
3x squared minus 6x minus 3 crosses the
125
00:06:40,260 --> 00:06:42,910
x -axis. These tickets are going for a
fortune online.
126
00:06:43,040 --> 00:06:44,090
Yeah, I know.
127
00:06:44,760 --> 00:06:46,990
Don't know how, but Aidan managed to
sort it.
128
00:06:47,280 --> 00:06:48,420
Aren't I the lucky one?
129
00:06:48,421 --> 00:06:53,019
Yeah, if anyone knows how to play him,
it's Smoothboy Scotcher.
130
00:06:53,020 --> 00:06:54,700
Well, he definitely does it for me.
131
00:06:55,260 --> 00:06:56,820
You can thank me properly later.
132
00:06:59,060 --> 00:07:02,480
How do you manage to look so good in
your work gear?
133
00:07:04,380 --> 00:07:05,820
You want to see me without it?
134
00:07:06,420 --> 00:07:07,470
What can I say?
135
00:07:07,640 --> 00:07:09,140
Unbelievable, mate. Honestly.
136
00:07:10,740 --> 00:07:12,240
Anyway, back to the real world.
137
00:07:12,241 --> 00:07:16,389
There's a car boot sale that's at Jude's
primary tonight, if you're up for it.
138
00:07:16,390 --> 00:07:17,440
No.
139
00:07:17,441 --> 00:07:20,529
Well, we can't go splashing out on new
furniture for our place now we're saving
140
00:07:20,530 --> 00:07:21,580
up for the big day.
141
00:07:24,030 --> 00:07:25,290
I've been looking for you.
142
00:07:27,630 --> 00:07:28,680
Oh, yeah?
143
00:07:29,390 --> 00:07:30,630
I was held up at home.
144
00:07:32,010 --> 00:07:33,510
Again? Mm, yeah.
145
00:07:33,870 --> 00:07:35,730
A few problems with the house.
146
00:07:37,490 --> 00:07:39,290
Anything in particular you wanted?
147
00:07:40,330 --> 00:07:41,380
Yeah, I was...
148
00:07:41,580 --> 00:07:45,720
Really impressed by your enthusiasm for
education.
149
00:07:46,840 --> 00:07:50,600
And I just think that the school could
really use some of that.
150
00:07:50,601 --> 00:07:54,659
And I wanted to know whether you'd like
to try your hand at being a teaching
151
00:07:54,660 --> 00:07:55,710
assistant?
152
00:07:56,160 --> 00:08:01,680
You could start today and sit in on a
couple of classes, if you like.
153
00:08:02,420 --> 00:08:03,470
Today?
154
00:08:05,000 --> 00:08:06,300
What about the cafe?
155
00:08:07,020 --> 00:08:10,220
Well, you'd still need to be site
manager, but...
156
00:08:11,150 --> 00:08:12,350
I think you could do both.
157
00:08:15,070 --> 00:08:21,269
And, um, then if you like, we could, uh,
talk about it over
158
00:08:21,270 --> 00:08:24,550
some dinner and a glass of wine tonight.
159
00:08:26,130 --> 00:08:32,009
Karen, I... I don't know, I, um... I
don't...
160
00:08:32,010 --> 00:08:33,289
Don't worry.
161
00:08:33,870 --> 00:08:35,070
It's no obligation.
162
00:08:38,510 --> 00:08:39,560
Yes, there is.
163
00:08:42,190 --> 00:08:43,570
That sounds too good to miss.
164
00:08:45,210 --> 00:08:49,649
Well, finish up what you're doing here
and, um... I tell you what, you can have
165
00:08:49,650 --> 00:08:53,450
a baptism of fire and sit in on Miss
Chowdhury's love.
166
00:08:55,990 --> 00:08:57,810
I thought you'd like that.
167
00:09:03,951 --> 00:09:10,699
If you look hard enough, you can apply
quadratics to lots of different
168
00:09:10,700 --> 00:09:11,880
situations in life.
169
00:09:12,840 --> 00:09:15,740
For example, scoring.
170
00:09:16,980 --> 00:09:21,499
A quadratics curve can demonstrate the
speed at which a football travels when
171
00:09:21,500 --> 00:09:23,840
Rooney smacks it into the back of the
net.
172
00:09:24,200 --> 00:09:25,940
What would you know about scoring?
173
00:09:26,760 --> 00:09:27,810
What,
174
00:09:28,460 --> 00:09:29,660
a girl had gone near him?
175
00:09:30,340 --> 00:09:32,220
All right, all right, settle down.
176
00:09:32,520 --> 00:09:33,920
Probably never, ever.
177
00:09:33,921 --> 00:09:35,559
Even, don't I?
178
00:09:35,560 --> 00:09:37,120
Turn to page 26, please.
179
00:09:37,620 --> 00:09:43,660
Like a virgin, touched for the very
first time. All right.
180
00:09:44,060 --> 00:09:50,900
Like a virgin, when your heart beats
next to mine.
181
00:09:51,520 --> 00:09:52,720
What a racket.
182
00:09:52,721 --> 00:09:54,639
Are you trying to save a cat thing, sir?
183
00:09:54,640 --> 00:09:56,759
We're only showing her we're well sick
at singing.
184
00:09:56,760 --> 00:10:00,060
What a shame they're not well sick at
maths. In fact, they're crap.
185
00:10:01,000 --> 00:10:03,590
Well, at least I'm not a big fat...
Morrow.
186
00:10:04,050 --> 00:10:05,970
No, just a poison little dwarf.
187
00:10:09,910 --> 00:10:11,650
I'm going to Miss Fisher about this.
188
00:10:19,850 --> 00:10:22,190
Miss, Mr. Charkin sorted me.
189
00:10:23,230 --> 00:10:24,280
Did he now?
190
00:10:24,450 --> 00:10:25,770
He called me a poison dwarf.
191
00:10:27,870 --> 00:10:28,920
Well...
192
00:10:35,050 --> 00:10:38,710
Not that I would excuse anyone for
insulting you.
193
00:10:39,170 --> 00:10:40,370
Take a seat, Shona.
194
00:10:41,530 --> 00:10:46,530
Was he responding to something you might
have said to him?
195
00:10:47,230 --> 00:10:48,280
According to her.
196
00:10:49,090 --> 00:10:52,350
Right, well, teachers have feelings too.
197
00:10:55,790 --> 00:11:00,410
Look, I know things are really difficult
at home for you at the moment.
198
00:11:01,830 --> 00:11:02,880
They're horrible.
199
00:11:05,070 --> 00:11:08,290
I can't allow you to disrupt classes
because of it.
200
00:11:08,770 --> 00:11:12,990
And I know that might sound really hard,
but we all have to obey the rules.
201
00:11:14,510 --> 00:11:15,560
Even I do.
202
00:11:19,090 --> 00:11:20,140
You come on now.
203
00:11:21,750 --> 00:11:22,800
You go, you do.
204
00:11:25,690 --> 00:11:27,290
I'll walk you back to your class.
205
00:11:28,650 --> 00:11:30,750
You can apologise to Mr Chalk.
206
00:11:32,330 --> 00:11:33,380
Hmm?
207
00:11:37,550 --> 00:11:38,810
Is everything all right?
208
00:11:38,950 --> 00:11:42,380
Yeah, I'm sorry. I've had a chat with
Shona. I've not seen my nan in ages.
209
00:11:43,390 --> 00:11:45,070
It's like she's died or something.
210
00:11:46,070 --> 00:11:50,089
I know it's not easy, Shona, but after
about a year or so, you'll be able to
211
00:11:50,090 --> 00:11:52,380
make up your own mind who you want to
live with.
212
00:11:52,610 --> 00:11:55,390
Because if I choose my mum, then my nan
will hate me.
213
00:11:56,030 --> 00:11:58,320
And if I choose my nan, then my mum will
hate me.
214
00:11:59,070 --> 00:12:03,489
Your nan and your mum will sort out
their differences because they love you
215
00:12:03,490 --> 00:12:04,540
both.
216
00:12:07,560 --> 00:12:08,610
Let's get you back.
217
00:12:12,500 --> 00:12:19,259
Chris, can you find some cover for
Daniel? I don't want him messing up when
218
00:12:19,260 --> 00:12:22,690
Richard's here. Well, we could do with
him in the cafe. Things are a bit
219
00:12:23,960 --> 00:12:26,970
Well, you want to make an impression on
Richard, don't you?
220
00:12:53,320 --> 00:12:55,850
I shouldn't have said what I said. I'm
sorry, Shona.
221
00:12:56,300 --> 00:12:57,350
Shona?
222
00:12:59,240 --> 00:13:00,290
I'm sorry, sir.
223
00:13:01,780 --> 00:13:02,830
In you go.
224
00:13:03,200 --> 00:13:06,210
Hey, great little double act you got
with your sister there.
225
00:13:07,880 --> 00:13:10,720
Trading insults with a pupil is highly
unprofessional.
226
00:13:11,340 --> 00:13:13,810
She was winding me up. You're
struggling, Daniel.
227
00:13:13,960 --> 00:13:16,490
And I can't allow the pupil's education
to suffer.
228
00:13:16,491 --> 00:13:20,619
That's just the way I teach, you know. A
bit of banter, a bit of joshing.
229
00:13:20,620 --> 00:13:22,360
Your class is a borderline chaotic.
230
00:13:23,180 --> 00:13:24,560
You need to assert yourself.
231
00:13:25,460 --> 00:13:28,830
I want you to hook up with the
volunteers and sit for them in the cafe
232
00:13:29,940 --> 00:13:31,740
You're suspending me from teaching.
233
00:13:32,580 --> 00:13:35,200
They need someone to keep them on
schedule.
234
00:13:36,180 --> 00:13:38,400
Well, yeah, but... The cafe's very
important.
235
00:13:39,120 --> 00:13:42,010
The director of education's coming along
to see it later.
236
00:13:42,600 --> 00:13:43,920
There's a lot resting on it.
237
00:13:46,680 --> 00:13:47,730
Right.
238
00:13:48,160 --> 00:13:49,720
I'll be back later to finish off.
239
00:13:49,860 --> 00:13:50,910
All right, thanks.
240
00:13:52,810 --> 00:13:53,860
You ready?
241
00:13:54,010 --> 00:13:55,060
Yeah, I think so.
242
00:13:55,350 --> 00:13:56,730
I told you they'd be a winner.
243
00:13:56,731 --> 00:13:59,369
My mother's application for residence
has been denied.
244
00:13:59,370 --> 00:14:02,740
If she tries to come near us again, I'll
make sure she ends up in jail.
245
00:14:03,130 --> 00:14:04,390
Wait till I tell the girls.
246
00:14:05,010 --> 00:14:09,429
Would you mind waiting until after
school to tell them? Only Shona's been
247
00:14:09,430 --> 00:14:10,870
bit of trouble today already.
248
00:14:12,730 --> 00:14:13,870
What is it this time?
249
00:14:15,550 --> 00:14:17,530
I just had a tongue lashing off Karen.
250
00:14:18,490 --> 00:14:19,540
Oh?
251
00:14:19,690 --> 00:14:22,040
Basically told me to my face I'm a crap
teacher.
252
00:14:22,500 --> 00:14:23,580
Karen said that.
253
00:14:23,920 --> 00:14:27,960
Yeah, so she stuck me out here in a
community cafe where I can't do any
254
00:14:28,560 --> 00:14:30,460
Well, there's a job to do here.
255
00:14:30,780 --> 00:14:34,380
I don't know why I bother coming in day
after day after... Why, dear?
256
00:14:34,760 --> 00:14:35,960
It's my last chance, Rob.
257
00:14:36,700 --> 00:14:37,900
I can't pull it off here.
258
00:14:38,820 --> 00:14:40,990
It's back to the box room with me mum
and dad.
259
00:14:41,660 --> 00:14:43,060
All life is over.
260
00:14:43,620 --> 00:14:49,299
Daniel, will you get a grip? This cafe
is Karen's grand plan, so it needs to be
261
00:14:49,300 --> 00:14:51,440
something special. When you pull that
off...
262
00:14:51,940 --> 00:14:53,980
You are so back in Karen's good books.
263
00:14:55,400 --> 00:14:56,450
Think about it.
264
00:15:03,480 --> 00:15:04,530
What's going on?
265
00:15:04,531 --> 00:15:07,639
You and her having a big night out. You
never mentioned anything to me.
266
00:15:07,640 --> 00:15:10,340
She's forcing me into it. You know what
she's like.
267
00:15:11,100 --> 00:15:12,150
It's not my case.
268
00:15:18,060 --> 00:15:19,940
You know I'd rather go with you.
269
00:15:20,400 --> 00:15:22,260
Yeah? Why aren't you taking me, then?
270
00:15:22,261 --> 00:15:25,559
And why have you not told Jess about
what she said you were going to?
271
00:15:25,560 --> 00:15:28,620
Just let me get tonight out of the way,
and I'll tell her.
272
00:15:30,780 --> 00:15:31,830
What are you doing?
273
00:15:33,720 --> 00:15:34,770
I couldn't resist.
274
00:15:37,751 --> 00:15:39,179
I'm
275
00:15:39,180 --> 00:15:46,879
sorry
276
00:15:46,880 --> 00:15:48,319
to interrupt, Miss Chowdhury.
277
00:15:48,320 --> 00:15:50,730
Mr Scott... The doctor will be assisting
you today.
278
00:15:51,770 --> 00:15:54,290
My radiator's working fine, thank you.
279
00:15:55,070 --> 00:15:57,910
No, he wants to see how a classroom
works.
280
00:15:58,110 --> 00:15:59,910
It's for his PGCE.
281
00:16:01,170 --> 00:16:03,890
Well, thank you, but I don't need any
help.
282
00:16:05,430 --> 00:16:07,010
Well, he will only be observing.
283
00:16:07,330 --> 00:16:11,149
And I know how much you like to give
your colleagues the benefit of your
284
00:16:11,150 --> 00:16:12,250
experience.
285
00:16:15,910 --> 00:16:16,960
Mrs Fisher?
286
00:16:18,120 --> 00:16:21,880
After the appraisal you gave me, I'm
surprised you trust me with a new
287
00:16:28,860 --> 00:16:29,910
Hi.
288
00:16:32,900 --> 00:16:35,550
Give out those of my some men, will you,
Mr Scotcher?
289
00:16:35,880 --> 00:16:37,740
You do know the tech. Don't take it.
290
00:16:37,741 --> 00:16:43,339
Is that the one about the two blokes
looking for work in California during
291
00:16:43,340 --> 00:16:44,390
Great Depression?
292
00:16:45,120 --> 00:16:47,160
Yeah, there's a character called George.
293
00:16:47,880 --> 00:16:48,930
It's really clever.
294
00:16:49,140 --> 00:16:51,080
And then there's Lenny.
295
00:16:52,040 --> 00:16:53,400
He's a bit doolally tough.
296
00:16:54,580 --> 00:16:57,770
Anyway, they've got this plan to get
themselves a piece of land.
297
00:16:58,340 --> 00:16:59,540
And as the title states,
298
00:17:00,260 --> 00:17:02,140
some plans can go off track.
299
00:17:04,160 --> 00:17:08,719
The best laid schemes of mice and men,
Ganath, Dugley and Leasnod, but grief
300
00:17:08,720 --> 00:17:10,000
pain for promised joy.
301
00:17:11,960 --> 00:17:13,010
That's Robbie Burns.
302
00:17:14,220 --> 00:17:15,540
Do you mind if I save you up?
303
00:17:15,869 --> 00:17:17,109
Sir, you can help me.
304
00:17:17,310 --> 00:17:18,360
No, me.
305
00:17:22,589 --> 00:17:24,089
I used to write.
306
00:17:26,069 --> 00:17:30,130
I used to write letters. I used to tell
my name.
307
00:17:30,630 --> 00:17:32,630
I used to sleep at night.
308
00:17:34,490 --> 00:17:36,150
Before the flashing lights.
309
00:17:36,550 --> 00:17:37,630
What's he doing here?
310
00:17:37,690 --> 00:17:39,010
Mum's going to flip. Put it.
311
00:17:39,470 --> 00:17:41,050
By the time we met.
312
00:17:43,450 --> 00:17:45,170
By the time we met.
313
00:17:47,929 --> 00:17:49,069
It's your mother, love.
314
00:17:49,550 --> 00:17:50,790
She got her own way.
315
00:17:51,390 --> 00:17:53,750
She's going to stop me seeing you and
Rona.
316
00:17:54,650 --> 00:17:57,230
So I just wanted to tell you how much I
love you.
317
00:17:57,231 --> 00:18:01,769
Tell that to your sister, even if she
doesn't want to see me. Where are you
318
00:18:01,770 --> 00:18:02,789
going?
319
00:18:02,790 --> 00:18:03,840
What are you doing?
320
00:18:05,390 --> 00:18:06,530
I'm coming with you now.
321
00:18:12,110 --> 00:18:13,850
Can I have a bit of quiet, please?
322
00:18:14,490 --> 00:18:15,990
I hope it's the fat controller.
323
00:18:16,670 --> 00:18:20,869
Now, I know you've all been given your
specific jobs, but what I'm looking for
324
00:18:20,870 --> 00:18:24,730
is someone, some volunteers to help me
with a little idea that I've had.
325
00:18:25,630 --> 00:18:29,390
I thought we could put on a little show
here tonight.
326
00:18:31,130 --> 00:18:32,180
What kind of a show?
327
00:18:32,181 --> 00:18:35,329
Well, I know a couple of cracking little
singers in the school.
328
00:18:35,330 --> 00:18:37,440
We could build a stage here, couldn't
we?
329
00:18:37,590 --> 00:18:39,570
Does anyone know anything about music?
330
00:18:39,650 --> 00:18:40,700
I did.
331
00:18:40,790 --> 00:18:41,840
Right, good.
332
00:18:42,650 --> 00:18:45,240
You could build a sound system, eh?
Blast the place.
333
00:18:45,290 --> 00:18:48,510
Aidan, will you go and get some mics and
speakers for music?
334
00:18:48,710 --> 00:18:50,390
You might need some cables as well.
335
00:18:51,550 --> 00:18:54,020
Well, come on, everyone, don't just
stand there.
336
00:19:06,330 --> 00:19:07,380
Armageddon.
337
00:19:07,381 --> 00:19:09,149
Imagine it.
338
00:19:09,150 --> 00:19:11,730
The lot of us wiped out in a flash.
339
00:19:13,160 --> 00:19:19,200
Now, what would you leave behind to show
people who you really were,
340
00:19:19,380 --> 00:19:24,160
that represented your generation?
341
00:19:24,420 --> 00:19:29,179
Miss Fisher, we are supposed to be
practising speaking and listening, not
342
00:19:29,180 --> 00:19:30,380
touching and feeling.
343
00:19:33,320 --> 00:19:37,499
Oh, dear, oh, dear. Right, swap around,
change partners, listen to what they
344
00:19:37,500 --> 00:19:38,550
have to say.
345
00:19:39,660 --> 00:19:40,980
Oh, my wife, stop this.
346
00:19:46,670 --> 00:19:47,720
What about now?
347
00:19:49,910 --> 00:19:51,690
Okay. I'll do it.
348
00:19:53,970 --> 00:19:57,450
You must know I am all over the place
right now.
349
00:19:57,451 --> 00:19:58,549
I knew it.
350
00:19:58,550 --> 00:20:01,510
Nothing. My mum came home the other day.
351
00:20:02,990 --> 00:20:04,430
Well, why didn't you tell me?
352
00:20:04,510 --> 00:20:08,430
I was just trying to work out how it
made me feel, to be honest.
353
00:20:09,790 --> 00:20:12,200
She can't just come running back after
all that.
354
00:20:12,510 --> 00:20:13,650
Has she said anything?
355
00:20:13,690 --> 00:20:15,370
Where she's been, why she didn't?
356
00:20:16,710 --> 00:20:17,790
Something's going on.
357
00:20:20,610 --> 00:20:21,660
I'm sorry, Agent.
358
00:20:22,450 --> 00:20:23,690
It must be a nightmare.
359
00:20:25,710 --> 00:20:27,090
Do you want to talk about it?
360
00:20:27,810 --> 00:20:29,690
It might be an idea.
361
00:20:32,550 --> 00:20:34,810
It's quite nice and private, yeah?
362
00:20:36,650 --> 00:20:38,310
Oh, respite.
363
00:20:38,810 --> 00:20:44,770
From the futility of attempting to
bestow academic enlightenment on you
364
00:20:53,120 --> 00:20:54,260
Well, did you impress?
365
00:20:55,560 --> 00:20:56,610
I did my best.
366
00:20:57,420 --> 00:20:59,710
Probably not good enough for Elna
Chowdhury.
367
00:20:59,711 --> 00:21:03,139
Mind you, I don't think an Oxford Don
would come up to her standards.
368
00:21:03,140 --> 00:21:04,620
She can be a bit... Up herself?
369
00:21:05,020 --> 00:21:07,540
Well, I wouldn't put it like that.
370
00:21:08,980 --> 00:21:11,360
So, we don't want to burn you out too
soon.
371
00:21:12,060 --> 00:21:14,770
After Tom's class, do you want to get
back to the cafe?
372
00:21:15,000 --> 00:21:19,160
Yeah. Oh, Karen, uh... About Daniel.
373
00:21:19,820 --> 00:21:20,870
Yes, what do I know?
374
00:21:22,990 --> 00:21:26,710
But I think there's a good teacher
there, really struggling to get out.
375
00:21:28,170 --> 00:21:29,790
You've got a very kind heart, Rob.
376
00:22:18,420 --> 00:22:20,680
Hey, you'll never find us in here.
377
00:22:20,771 --> 00:22:22,659
Oh, we are?
378
00:22:22,660 --> 00:22:23,579
Sit down.
379
00:22:23,580 --> 00:22:25,100
You might bring me some milk.
380
00:22:26,460 --> 00:22:28,320
Fantastic, you've won your case back.
381
00:22:28,720 --> 00:22:29,770
No.
382
00:22:30,060 --> 00:22:33,740
They've only gone and given so reverent
to Sandy, haven't they?
383
00:22:34,580 --> 00:22:38,310
Shona said she's not going to let this
happen, you know. Good for you, Shona.
384
00:22:38,320 --> 00:22:41,840
It's an absolute disgrace. OK,
everybody, eyes down.
385
00:22:42,100 --> 00:22:44,880
We're not playing with 79 because he's
stuck.
386
00:22:47,020 --> 00:22:49,020
They will have to make an appeal, OK?
387
00:22:49,700 --> 00:22:54,259
And I need you to tell everybody exactly
what you told me, that you're not going
388
00:22:54,260 --> 00:22:55,400
to let this happen.
389
00:22:55,620 --> 00:22:59,120
No. No, I'm not, Nan. It's 64.
390
00:22:59,950 --> 00:23:03,649
Oh, I'm going to get into a lot of
trouble all night for taking you away
391
00:23:03,650 --> 00:23:04,990
school. No.
392
00:23:05,770 --> 00:23:07,150
It's me who's going to get it.
393
00:23:07,151 --> 00:23:09,829
Especially with Mum at school, aren't
we?
394
00:23:09,830 --> 00:23:10,829
Your mum?
395
00:23:10,830 --> 00:23:14,030
Yeah. She's helping out at some
community cafe thing.
396
00:23:14,610 --> 00:23:16,900
Community cafe? What's all that about,
say?
397
00:23:17,590 --> 00:23:21,590
There's going to be some open day thing
today, after school.
398
00:23:24,670 --> 00:23:25,930
Thanks after this ticket.
399
00:23:25,931 --> 00:23:27,529
We're going back to the school.
400
00:23:27,530 --> 00:23:28,929
I thought I was coming to live with me.
401
00:23:28,930 --> 00:23:30,850
Yeah, let me get everything sorted out.
402
00:23:30,851 --> 00:23:33,229
Hey, did I just hear her say monkey's
cousin?
403
00:23:33,230 --> 00:23:35,030
Yeah. Have you got it, Nan?
404
00:23:35,590 --> 00:23:37,030
I always said you were lucky.
405
00:23:38,690 --> 00:23:40,800
I'm sorry, you don't have an
appointment.
406
00:23:40,850 --> 00:23:43,010
Make me one, then. Don't work like that.
407
00:23:43,011 --> 00:23:46,349
She's been dead busy today. You're
looking on later on in the week, unless
408
00:23:46,350 --> 00:23:48,510
urgent. Fine, darling, it's urgent.
409
00:23:48,750 --> 00:23:50,010
We didn't say that before.
410
00:23:50,410 --> 00:23:54,970
Look, I want to talk to the head of this
school about my son.
411
00:23:55,690 --> 00:23:58,280
Is that really too complicated for you
to process?
412
00:23:59,890 --> 00:24:01,850
I'm sorry, who's your son?
413
00:24:01,851 --> 00:24:03,129
Aidan Scotcher.
414
00:24:03,130 --> 00:24:04,490
He must be Mrs Fisher.
415
00:24:08,910 --> 00:24:12,250
So, you're staying at Rob's house?
416
00:24:13,030 --> 00:24:14,470
I'm staying at my house.
417
00:24:15,450 --> 00:24:16,500
Oh, I see.
418
00:24:17,390 --> 00:24:21,190
I was under the impression that you were
separated.
419
00:24:22,110 --> 00:24:23,370
Rob tell you that, did he?
420
00:24:24,590 --> 00:24:26,090
I only need to look at your face.
421
00:24:27,290 --> 00:24:28,340
Look.
422
00:24:28,690 --> 00:24:29,740
Naomi.
423
00:24:30,010 --> 00:24:34,870
Naomi, I've got a school to run and I'm
up to here at the moment.
424
00:24:35,950 --> 00:24:39,770
My husband's a very attractive man, Mrs
Fisher, so don't beat yourself up.
425
00:24:39,830 --> 00:24:40,910
You've fallen for him.
426
00:24:42,490 --> 00:24:43,610
I beg your pardon?
427
00:24:44,270 --> 00:24:47,470
The thing is, Rob's always been a one
-woman man.
428
00:24:47,950 --> 00:24:49,750
It's just I haven't been well lately.
429
00:24:50,230 --> 00:24:51,430
I had a bit of a breakdown.
430
00:24:52,310 --> 00:24:53,360
But I'm back now.
431
00:24:54,190 --> 00:24:57,970
And I'd ask you to give me and my family
some space to sort things out.
432
00:25:01,770 --> 00:25:02,820
Thanks.
433
00:25:14,410 --> 00:25:16,250
So she's living with you?
434
00:25:17,750 --> 00:25:18,800
Yeah.
435
00:25:19,090 --> 00:25:22,550
It's not for long. It's just until she
gets herself sorted.
436
00:25:26,120 --> 00:25:27,920
It's none of my business. Okay, Karen.
437
00:25:29,600 --> 00:25:30,740
She walked out on us.
438
00:25:32,660 --> 00:25:33,710
Me and Aidan.
439
00:25:34,160 --> 00:25:38,320
I, um... I woke up one morning and she
said she didn't love me anymore.
440
00:25:38,940 --> 00:25:39,990
Packed her bags.
441
00:25:41,280 --> 00:25:42,720
Bang, that was it. She was gone.
442
00:25:45,860 --> 00:25:48,480
She said she'd had some sort of
breakdown?
443
00:25:49,460 --> 00:25:53,250
Well, that's her just trying to sell the
conscience, looking for sympathy.
444
00:25:53,680 --> 00:25:54,760
There was another man.
445
00:26:00,480 --> 00:26:05,480
You still... I mean... No.
446
00:26:07,980 --> 00:26:09,640
I hated her for what she did.
447
00:26:12,740 --> 00:26:13,820
But it's complicated.
448
00:26:14,640 --> 00:26:15,840
You don't need to tell me.
449
00:26:17,240 --> 00:26:18,290
I've been there.
450
00:26:18,820 --> 00:26:19,870
Karen!
451
00:26:20,180 --> 00:26:21,440
I've been looking for you.
452
00:26:22,400 --> 00:26:25,590
Shauna Mansfield's run off with her nan.
I need you in the office.
453
00:26:26,860 --> 00:26:27,910
What's all this?
454
00:26:27,911 --> 00:26:29,609
Me mother's kidnapped our Shona.
455
00:26:29,610 --> 00:26:30,810
It's hardly kidnapping.
456
00:26:30,890 --> 00:26:32,630
Isn't it? Calm down, Mrs Mansfield.
457
00:26:33,250 --> 00:26:34,390
I'm calling the police.
458
00:26:34,410 --> 00:26:36,190
Please, don't waste the time.
459
00:26:36,530 --> 00:26:38,110
Um, Mrs Mansfield.
460
00:26:41,210 --> 00:26:42,310
Are you all right?
461
00:26:43,050 --> 00:26:44,100
Get off me, Mum.
462
00:26:44,190 --> 00:26:45,890
Where is she? It's my fault, OK?
463
00:26:46,110 --> 00:26:47,170
I got in her car.
464
00:26:47,171 --> 00:26:49,709
Oh, what, and she couldn't get you out?
Don't give me that. She brought me here,
465
00:26:49,710 --> 00:26:50,209
didn't she?
466
00:26:50,210 --> 00:26:52,709
Do you want to take the girls home, Mrs
Mansfield?
467
00:26:52,710 --> 00:26:56,150
No. I'm going to carry on helping out
with the cafe. It's a great idea.
468
00:26:56,970 --> 00:26:59,260
It's just a pity we're not going to be
using it.
469
00:27:00,230 --> 00:27:01,280
Why is that?
470
00:27:01,390 --> 00:27:04,100
Look, I'm not letting your nan rule our
lives anymore.
471
00:27:05,410 --> 00:27:06,730
My fella's got a promotion.
472
00:27:07,450 --> 00:27:09,250
We're going to be moving to Scotland.
473
00:27:09,410 --> 00:27:13,529
Scotland? It's not as bad as it sounds.
Nah, no way. I'm not eating haggis. You
474
00:27:13,530 --> 00:27:16,229
know, I think you need to spend some
time with each other.
475
00:27:16,230 --> 00:27:19,209
Maybe the girls can come and help me in
the cafe, where I can keep an eye on
476
00:27:19,210 --> 00:27:20,260
them. Definitely.
477
00:27:20,770 --> 00:27:22,150
Don't pretend like you care.
478
00:27:22,730 --> 00:27:24,410
Because when have you ever cared?
479
00:27:24,470 --> 00:27:25,590
For me or Rona?
480
00:27:26,890 --> 00:27:27,940
I hate you.
481
00:27:28,070 --> 00:27:30,960
Don't be like this, Joan. I don't ever
want to see you again.
482
00:27:34,350 --> 00:27:35,400
I'll get off.
483
00:27:39,010 --> 00:27:40,810
Mr Mead, good afternoon.
484
00:27:41,110 --> 00:27:42,930
Mr Whitman. Please call me Richard.
485
00:27:43,250 --> 00:27:45,810
Welcome. You'll find Karen just through
there.
486
00:27:46,210 --> 00:27:47,260
Thank you.
487
00:27:51,930 --> 00:27:55,410
Richard. You sound surprised to see me.
Have I got my dates wrong?
488
00:27:55,820 --> 00:28:00,060
Oh, not either. I was expecting you at
half past two.
489
00:28:00,360 --> 00:28:02,830
This community cafe idea sounds just
fantastic.
490
00:28:03,320 --> 00:28:04,640
Well, we're hoping.
491
00:28:05,220 --> 00:28:08,300
But the opening ceremony isn't until
after school.
492
00:28:08,301 --> 00:28:11,899
Well, I'd like to give myself plenty of
time to see the other good things you've
493
00:28:11,900 --> 00:28:14,720
done. After all that bad press we had
last week.
494
00:28:16,160 --> 00:28:18,510
Well, if you give me two minutes, I'll
join you.
495
00:28:18,800 --> 00:28:21,080
Please, don't bother yourself.
496
00:28:21,280 --> 00:28:22,900
I'm the one who's turned up early.
497
00:28:23,760 --> 00:28:25,680
And I'm sure you've got nothing to hide.
498
00:28:33,291 --> 00:28:34,779
My
499
00:28:34,780 --> 00:28:45,439
dad's
500
00:28:45,440 --> 00:28:46,490
working in the car.
501
00:28:47,220 --> 00:28:48,300
We'll be gone for ages.
502
00:28:55,921 --> 00:29:00,049
Thought you wanted to talk about your
mum.
503
00:29:00,050 --> 00:29:02,010
Oh, she left and now she's back.
504
00:29:02,310 --> 00:29:03,360
What's more to say?
505
00:29:04,950 --> 00:29:07,120
She's your mum. There's more to it than
that.
506
00:29:08,430 --> 00:29:10,960
I just don't think I could cope if she
walked again.
507
00:29:45,370 --> 00:29:46,420
Oh, wow.
508
00:29:47,050 --> 00:29:48,350
It's well cooling, eh?
509
00:29:49,270 --> 00:29:50,670
Yeah, we're getting there.
510
00:29:50,671 --> 00:29:54,489
Yeah, well, good, because we need to
impress Mr Bigwig, the director of
511
00:29:54,490 --> 00:29:56,690
education. Yeah, thanks for reminding
me.
512
00:29:58,990 --> 00:30:01,310
I'd just like to thank my record
company.
513
00:30:03,650 --> 00:30:05,830
I felt like a proper celeb up there.
514
00:30:06,070 --> 00:30:07,890
Oh, yeah, a definite star quality.
515
00:30:08,360 --> 00:30:10,700
Yeah, if you don't X Factor for
secretaries.
516
00:30:11,600 --> 00:30:14,220
The truth is, it's for the Mansfield
twins.
517
00:30:14,900 --> 00:30:16,100
You know, Shona and Rona.
518
00:30:16,760 --> 00:30:19,440
I'm hoping to get them to sing for old
Mr Bigwig.
519
00:30:19,960 --> 00:30:21,220
Those two little witches.
520
00:30:21,221 --> 00:30:25,039
Yeah, well, if it was up to me, they
would have been booted out a long time
521
00:30:25,040 --> 00:30:27,100
No, I'm trying to make amends.
522
00:30:28,720 --> 00:30:29,840
I screwed up, Janice.
523
00:30:29,841 --> 00:30:33,359
I think Karen's about that far away from
sacking me.
524
00:30:33,360 --> 00:30:35,320
So I'm going to give this my best shot.
525
00:30:38,980 --> 00:30:40,030
Sure no.
526
00:30:40,100 --> 00:30:41,150
What's the matter?
527
00:30:41,520 --> 00:30:42,570
Everything.
528
00:30:42,760 --> 00:30:43,810
Her for a start.
529
00:30:43,920 --> 00:30:46,100
Me? Yeah, I heard what you said about
me.
530
00:30:46,660 --> 00:30:50,419
Thirsty with your poison dwarf. I
apologise for that. Yeah, well, I think
531
00:30:50,420 --> 00:30:51,459
should listen to that.
532
00:30:51,460 --> 00:30:54,859
Janice. Well, she should have been
spying on us. I wasn't spying on you.
533
00:30:54,860 --> 00:30:55,910
I was hiding.
534
00:30:55,911 --> 00:30:58,199
Don't you shout at me. Calm down.
Janice, please.
535
00:30:58,200 --> 00:31:00,619
Yeah, well, she should go and play with
some traffic or something. Yeah, well,
536
00:31:00,620 --> 00:31:01,539
maybe I will.
537
00:31:01,540 --> 00:31:03,879
They're trying to take me off my nan and
they can't do that.
538
00:31:03,880 --> 00:31:06,960
I did all this for you so you could see.
539
00:31:08,900 --> 00:31:11,360
Shona, don't do it. Don't do that,
Shona. Shona!
540
00:31:11,760 --> 00:31:12,810
Shona!
541
00:31:13,580 --> 00:31:14,630
Shona, stop it!
542
00:31:21,380 --> 00:31:26,780
Come on, Danny!
543
00:31:27,300 --> 00:31:28,600
Let go of it!
544
00:31:28,601 --> 00:31:30,239
Here you are.
545
00:31:30,240 --> 00:31:31,290
This'll do.
546
00:31:33,540 --> 00:31:34,900
Come on, it's too long.
547
00:31:37,301 --> 00:31:39,109
Do it now.
548
00:31:39,110 --> 00:31:40,160
Do it yourself.
549
00:31:40,161 --> 00:31:41,189
Right now.
550
00:31:41,190 --> 00:31:42,430
Stop, you stupid calf.
551
00:31:42,790 --> 00:31:44,230
You think I'd be funny to you?
552
00:31:45,010 --> 00:31:46,330
I'll tell you what's funny.
553
00:31:46,331 --> 00:31:50,049
Me, getting up every morning feeling
sick to the pit of my stomach because I
554
00:31:50,050 --> 00:31:52,100
have to come in here and teach a leg to
you.
555
00:31:52,370 --> 00:31:53,570
That's funny, isn't it?
556
00:31:54,110 --> 00:31:57,240
I'd still do it. I'd still get up. I'd
still come in here and teach.
557
00:31:57,270 --> 00:32:01,090
Because that's what I'm supposed to do
when you, you're supposed to learn.
558
00:32:01,091 --> 00:32:04,089
Go on. You just don't get it. Go on.
What have I ever done to you? I don't
559
00:32:04,090 --> 00:32:04,849
What have I done?
560
00:32:04,850 --> 00:32:05,900
Daniel!
561
00:32:20,060 --> 00:32:24,779
Once you've locked the padlock, put the
key down your knickers, anyone looking
562
00:32:24,780 --> 00:32:27,420
there is going to be charged with sexual
assault.
563
00:32:27,920 --> 00:32:28,970
Nan!
564
00:32:29,560 --> 00:32:30,610
Oh, no!
565
00:32:31,420 --> 00:32:33,360
So much for everything, teacher.
566
00:32:33,780 --> 00:32:36,370
Oh, well, I'm here now, kid. Don't you
worry about it.
567
00:32:36,500 --> 00:32:38,640
Is that him? This is school property.
568
00:32:38,920 --> 00:32:40,780
How dare you upset my granddaughter?
569
00:32:40,880 --> 00:32:45,540
I've got no right to do this. Get your
teething hands off my jeans!
570
00:32:46,340 --> 00:32:49,520
Hey, there's another one telling me
about my rights.
571
00:32:49,960 --> 00:32:51,010
Have I done enough?
572
00:32:52,960 --> 00:32:54,010
Salt!
573
00:32:55,480 --> 00:32:56,530
That's so fast.
574
00:32:56,820 --> 00:32:59,110
And there's plenty more where that came
from.
575
00:33:01,420 --> 00:33:04,550
You know that you've got your work cut
out for you here, mister.
576
00:33:04,820 --> 00:33:06,920
Joe, are you a volunteer?
577
00:33:07,260 --> 00:33:08,360
You could say that.
578
00:33:08,361 --> 00:33:11,679
How are we supposed to have this opening
with everyone chasing the fence?
579
00:33:11,680 --> 00:33:14,879
You know, Mrs. Fisher wanted to show it
off to some big -headed bureaucrat at
580
00:33:14,880 --> 00:33:15,930
the council.
581
00:33:25,960 --> 00:33:29,639
Richard. I was looking for you. I hope
you're finding your look -around
582
00:33:29,640 --> 00:33:32,800
interesting. Eye -opening might be a
better way of putting it.
583
00:33:32,801 --> 00:33:36,519
You'd better get over to your community
cafe. It's not quite going to plan,
584
00:33:36,520 --> 00:33:37,740
according to Mr Chalk.
585
00:33:38,200 --> 00:33:41,990
I'll carry on with my sightseeing. Have
a catch -up with some of your fellows.
586
00:34:11,270 --> 00:34:12,890
Yeah, I think you'd better leave.
587
00:34:19,889 --> 00:34:21,689
What do you think you're playing at?
588
00:34:21,830 --> 00:34:22,880
It's a bit obvious.
589
00:34:24,270 --> 00:34:26,130
Oh, come on, Dad, what's the big deal?
590
00:34:27,210 --> 00:34:28,270
You were young once.
591
00:34:29,310 --> 00:34:30,930
You know what the big deal is, pal.
592
00:34:34,030 --> 00:34:35,350
What is it with you, Aidan?
593
00:34:36,030 --> 00:34:37,410
One girlfriend, not enough.
594
00:34:38,449 --> 00:34:39,499
I mean...
595
00:34:39,520 --> 00:34:41,690
Never mind the fact that Ronan's your
mate.
596
00:34:41,691 --> 00:34:47,718
What the hell do you think Karen will
say when she finds out that my son has
597
00:34:47,719 --> 00:34:49,279
been cheating on her daughter?
598
00:34:50,260 --> 00:34:51,940
And that's what it is, isn't it?
599
00:34:52,400 --> 00:34:55,960
The fact that I could mess up your big
romance.
600
00:34:56,460 --> 00:34:58,980
It's you I'm thinking about, Aidan. It's
you!
601
00:35:03,320 --> 00:35:05,550
Don't you ever want a decent
relationship?
602
00:35:05,800 --> 00:35:06,960
You can talk, Dad.
603
00:35:07,840 --> 00:35:09,260
My mum is...
604
00:35:09,470 --> 00:35:13,570
begging you to take her back, and you're
too busy with your new bird.
605
00:35:16,610 --> 00:35:17,690
Get out of my sight.
606
00:35:20,550 --> 00:35:22,410
And you'd better come clean with Jess.
607
00:35:23,630 --> 00:35:24,680
Or I will.
608
00:35:32,620 --> 00:35:33,670
What do we want?
609
00:35:33,671 --> 00:35:34,859
Brandies for justice!
610
00:35:34,860 --> 00:35:36,160
When do we want it? Now!
611
00:35:36,680 --> 00:35:40,160
What do we want? Brandies for justice!
When do we want it? Now!
612
00:35:40,161 --> 00:35:42,599
For sake, what the hell do you think
you're doing?
613
00:35:42,600 --> 00:35:44,780
There's no way I'm giving up on them
girls.
614
00:35:45,020 --> 00:35:47,130
Are you the twins now? Dead right,
mister.
615
00:35:47,220 --> 00:35:48,520
And I'm here for justice.
616
00:35:49,220 --> 00:35:51,220
Call the Rochdale Observer!
617
00:35:51,720 --> 00:35:55,419
What are you doing? Have you completely
lost it? Get them up and get out of
618
00:35:55,420 --> 00:35:56,419
here! No.
619
00:35:56,420 --> 00:35:58,860
You've drove me to this, but you're
carrying on.
620
00:35:58,861 --> 00:36:02,469
Whatever happens, you've got to get them
off school property.
621
00:36:02,470 --> 00:36:04,629
She's a stubborn old servant, so you've
got no chance.
622
00:36:04,630 --> 00:36:05,680
Just talk to her.
623
00:36:05,890 --> 00:36:07,270
No, it's just what she wants.
624
00:36:07,271 --> 00:36:09,669
She can sit there till doomsday for all
I care.
625
00:36:09,670 --> 00:36:12,320
Well, it'll be doomsday for this school
if you don't.
626
00:36:12,530 --> 00:36:13,580
Fishy.
627
00:36:13,810 --> 00:36:15,430
I can have a word with you tonight.
628
00:36:17,230 --> 00:36:19,550
What do we want? Rally to justice!
629
00:36:19,850 --> 00:36:21,010
When do we want it? Now!
630
00:36:21,490 --> 00:36:25,110
What do we want? Rally to justice! When
do we want it? Now!
631
00:36:26,410 --> 00:36:28,630
I'm sorry, Harry.
632
00:36:30,760 --> 00:36:33,360
Got angry with Siona and I pushed her
over the edge.
633
00:36:34,540 --> 00:36:38,390
All I asked you to do was keep things on
schedule and you couldn't even do that.
634
00:36:39,360 --> 00:36:40,980
You're not cut out to be a teacher.
635
00:36:41,580 --> 00:36:42,630
Any later.
636
00:36:43,680 --> 00:36:45,240
I don't know what stopped me yet.
637
00:36:46,260 --> 00:36:47,310
Assaulting a child.
638
00:36:48,260 --> 00:36:51,740
Do you not think I have enough going on
with that crowd out there?
639
00:36:52,560 --> 00:36:55,390
Without a member of my own staff
behaving like an idiot?
640
00:37:19,831 --> 00:37:21,519
Hello, Richard.
641
00:37:21,520 --> 00:37:22,419
Hello, Eleanor.
642
00:37:22,420 --> 00:37:23,980
You here on council business?
643
00:37:24,360 --> 00:37:25,740
A little fact -finding trip.
644
00:37:25,741 --> 00:37:29,699
There's a host of young Conservative
candidate of the year getting on a
645
00:37:29,700 --> 00:37:30,750
road.
646
00:37:31,080 --> 00:37:34,300
Hmm. An oasis of calm, I see, as usual.
647
00:37:35,180 --> 00:37:37,220
Well, for all it's appreciated upstairs.
648
00:37:37,840 --> 00:37:40,550
It's not like some of the others I've
witnessed today.
649
00:37:40,660 --> 00:37:43,640
There are some teachers in this school
who haven't a clue.
650
00:37:43,860 --> 00:37:45,700
One in particular, maths.
651
00:37:46,040 --> 00:37:48,090
I mean, it's like feeding time at the
zoo.
652
00:37:48,091 --> 00:37:50,649
Oh, well, I'm sure the management team
are on to it.
653
00:37:50,650 --> 00:37:51,700
So you would help.
654
00:37:51,701 --> 00:37:54,769
Perhaps we should have a little catch
-up later.
655
00:37:54,770 --> 00:37:55,820
That'd be lovely.
656
00:38:00,810 --> 00:38:05,349
Margaret, you wouldn't be so reasonable
if it was your granddaughter stolen off
657
00:38:05,350 --> 00:38:08,309
you by your own daughter. That's
rubbish, nanny, you know it!
658
00:38:08,310 --> 00:38:09,510
Are you taking it aside?
659
00:38:09,910 --> 00:38:14,699
Why? Why, Rona, after all that I've done
for you, it's a right kick in the
660
00:38:14,700 --> 00:38:16,400
teeth. She don't mean it, darling.
661
00:38:16,660 --> 00:38:20,450
Oh, don't I? Where's my paracetamol? I
may as well swallow the whole lot now.
662
00:38:21,000 --> 00:38:23,950
Please promise that you won't do
anything stupid, please.
663
00:38:24,140 --> 00:38:25,400
This is blackmail, Bette.
664
00:38:25,820 --> 00:38:27,560
Oh, keep your traps shut, will you?
665
00:38:27,640 --> 00:38:29,320
I don't have to take this.
666
00:38:29,620 --> 00:38:31,740
Fine. I don't need your help anyway.
667
00:38:32,440 --> 00:38:33,940
Just give it a rest now, please.
668
00:38:34,500 --> 00:38:35,580
Oh, it doesn't matter.
669
00:38:36,160 --> 00:38:38,820
Yous all go home and have your tea with
your families.
670
00:38:39,880 --> 00:38:41,660
Because I haven't got one.
671
00:38:42,840 --> 00:38:43,890
Right.
672
00:38:44,000 --> 00:38:47,430
I'm going to give you five minutes, then
I'm going to call the police.
673
00:38:47,460 --> 00:38:50,280
Everyone else, back to your classes.
Thank you.
674
00:38:53,580 --> 00:38:55,380
Shona. Come on, let's have you inside.
675
00:38:55,640 --> 00:38:56,690
Shona, come on.
676
00:39:02,180 --> 00:39:03,230
Come on, move.
677
00:39:04,480 --> 00:39:05,860
Oh, no!
678
00:39:06,850 --> 00:39:07,900
Mum, what's wrong?
679
00:39:09,110 --> 00:39:11,270
She's not playing, Mum.
680
00:39:11,870 --> 00:39:15,070
If anything happens to her, I swear it's
your fault.
681
00:39:15,310 --> 00:39:16,360
I hope you're happy.
682
00:39:19,430 --> 00:39:20,480
Yes,
683
00:39:20,810 --> 00:39:22,070
hello. Ambulance, please.
684
00:39:26,410 --> 00:39:29,910
Pigs. Adrian, I can't handle it. It's
okay, it's okay, it's okay.
685
00:39:30,370 --> 00:39:31,510
Your dad's going to die.
686
00:39:31,511 --> 00:39:34,649
Don't worry about it. I was just telling
him he was seeing things.
687
00:39:34,650 --> 00:39:35,970
Look, it's going to get out.
688
00:39:35,971 --> 00:39:38,839
Well, why don't we just tell him like we
agreed? No.
689
00:39:38,840 --> 00:39:41,639
No, no, no, no, no. That was before
things got messy. We've got to cool
690
00:39:41,640 --> 00:39:42,499
down, okay?
691
00:39:42,500 --> 00:39:43,550
No.
692
00:39:44,020 --> 00:39:45,780
Jess is going to find out from me.
693
00:39:48,000 --> 00:39:49,050
Fine.
694
00:39:49,600 --> 00:39:50,650
On you go.
695
00:39:51,980 --> 00:39:53,780
Jess knows it was you who came on to me.
696
00:39:53,781 --> 00:39:55,919
Yeah, well, that's rubbish.
697
00:39:55,920 --> 00:39:56,919
It's the truth.
698
00:39:56,920 --> 00:39:59,270
You've been all over me and everyone can
see it.
699
00:40:01,700 --> 00:40:03,140
I thought you were...
700
00:40:22,541 --> 00:40:25,839
Please say she's going to be all right.
701
00:40:25,840 --> 00:40:29,090
Of course she is, mate. It's all right,
girls. Your nan will be fine.
702
00:40:31,340 --> 00:40:33,080
She's going to give you some oxygen.
703
00:40:34,080 --> 00:40:36,430
Oh, God, please say she's going to be
all right.
704
00:40:37,320 --> 00:40:38,370
Mum?
705
00:40:39,300 --> 00:40:40,350
Mum?
706
00:40:40,600 --> 00:40:41,920
Is that my daughter?
707
00:40:42,760 --> 00:40:46,300
Is Ronan and Sean over here? Yeah, Mum,
it's me. It's Sandy.
708
00:40:46,660 --> 00:40:48,840
I can die a happy woman now.
709
00:40:52,431 --> 00:40:56,679
There's nothing bloody wrong with her,
is there?
710
00:40:56,680 --> 00:40:57,730
No.
711
00:40:58,620 --> 00:41:00,060
You are such a fake.
712
00:41:00,760 --> 00:41:02,400
How could you do that to us?
713
00:41:02,900 --> 00:41:04,180
You see how she really is.
714
00:41:04,720 --> 00:41:08,210
How can I let her anywhere near my
daughter when she's capable of her?
715
00:41:08,440 --> 00:41:10,730
Can we have a calm conversation in my
office?
716
00:41:10,980 --> 00:41:12,030
Come on, girls.
717
00:41:13,120 --> 00:41:14,740
I don't want to see you again, Nan.
718
00:41:15,220 --> 00:41:16,270
Not after this.
719
00:41:16,360 --> 00:41:17,410
No, Shona!
720
00:41:17,920 --> 00:41:18,970
No!
721
00:41:19,280 --> 00:41:21,200
Oh, God forgive me. I'm sorry.
722
00:41:21,870 --> 00:41:25,360
I made mistakes when I was bringing you
up. I should have been stricter.
723
00:41:25,490 --> 00:41:31,249
And it was my fault you got pregnant at
such a young age and taken Shona and
724
00:41:31,250 --> 00:41:34,630
Rona. It's me trying to forgive myself.
725
00:41:36,870 --> 00:41:38,490
Mum, you don't have to apologise.
726
00:41:38,850 --> 00:41:40,330
You're a wonderful mother.
727
00:41:41,130 --> 00:41:42,180
I'm not.
728
00:41:46,490 --> 00:41:47,540
What's wrong?
729
00:41:47,570 --> 00:41:49,010
What's gotten you like this?
730
00:41:50,520 --> 00:41:51,600
You don't want to know.
731
00:41:51,601 --> 00:41:53,659
We're going to get married.
732
00:41:53,660 --> 00:41:55,830
If you can't talk to me, who can you
talk to?
733
00:41:57,380 --> 00:41:58,660
I'm not who you think I am.
734
00:42:03,900 --> 00:42:05,520
All right, no, you're scaring me.
735
00:42:05,940 --> 00:42:06,990
What's this?
736
00:42:07,220 --> 00:42:08,270
I can't do it.
737
00:42:09,880 --> 00:42:11,320
Me and you, Ronan, we're over.
738
00:42:12,640 --> 00:42:13,690
What?
739
00:42:15,240 --> 00:42:16,290
I'm sorry.
740
00:42:17,040 --> 00:42:18,120
I really am.
741
00:42:19,280 --> 00:42:20,600
It's not you, okay? It's me.
742
00:42:23,300 --> 00:42:24,350
Wait.
743
00:42:24,351 --> 00:42:27,159
It was the whole engagement thing,
wasn't it?
744
00:42:27,160 --> 00:42:28,210
It was too much.
745
00:42:28,960 --> 00:42:30,100
We'll just leave it out.
746
00:42:30,200 --> 00:42:31,400
Go back to the way we were.
747
00:42:31,780 --> 00:42:32,830
I'm sorry, Roland.
748
00:42:34,620 --> 00:42:37,330
You're better off without me anyway. I'm
a total bitch.
749
00:42:43,360 --> 00:42:44,410
What's up with her?
750
00:43:11,830 --> 00:43:12,880
What's this?
751
00:43:13,310 --> 00:43:14,360
My resignation.
752
00:43:16,510 --> 00:43:18,270
I nearly hit that child today.
753
00:43:19,590 --> 00:43:22,240
No teacher should put themselves in that
situation.
754
00:43:24,590 --> 00:43:26,210
I can only apologise, Mrs Fisher.
755
00:43:28,950 --> 00:43:32,550
The only thing in your favour is that
you didn't hit the child.
756
00:43:33,150 --> 00:43:34,200
You held back.
757
00:43:35,930 --> 00:43:37,610
It's not just what happened today.
758
00:43:38,890 --> 00:43:39,940
It's every day.
759
00:43:41,530 --> 00:43:42,650
I'm an easy target.
760
00:43:53,820 --> 00:43:56,180
You've got to overcome your demons,
Daniel.
761
00:43:58,240 --> 00:43:59,420
We can work on that.
762
00:44:00,860 --> 00:44:02,820
Starting with Shona Manfield.
763
00:44:08,040 --> 00:44:13,319
Now, you've got less than an hour to get
that cafe up and running before the
764
00:44:13,320 --> 00:44:14,370
doors open.
765
00:44:15,260 --> 00:44:16,310
Can you manage that?
766
00:44:17,980 --> 00:44:21,760
It'll be tight, but... You wanted to see
me?
767
00:44:31,280 --> 00:44:38,039
Just to emphasise that when I ask you to
look after a teaching assistant, you do
768
00:44:38,040 --> 00:44:43,220
so with good grace, and you don't go out
of your way to make them feel small.
769
00:44:44,560 --> 00:44:45,610
That's all.
770
00:44:52,320 --> 00:44:53,370
Come on, eh?
771
00:44:54,660 --> 00:44:55,710
Counting down?
772
00:45:19,770 --> 00:45:23,470
I'd like to apologise for my behaviour
earlier.
773
00:45:26,470 --> 00:45:27,520
I'm really sorry.
774
00:45:30,950 --> 00:45:33,180
It's good news that your nan's going to
be OK.
775
00:45:33,181 --> 00:45:38,309
So, are you and your sister going to
sing for me tonight, then?
776
00:45:38,310 --> 00:45:39,390
Not really in the mood.
777
00:45:41,609 --> 00:45:42,749
You're lucky, you know.
778
00:45:43,630 --> 00:45:45,130
Have people fighting over you.
779
00:45:46,730 --> 00:45:47,990
Some of us never have that.
780
00:45:49,890 --> 00:45:52,480
It's not that I don't want to be with my
mum, you know.
781
00:45:53,370 --> 00:45:55,050
It's just I miss my nan, that's all.
782
00:45:57,350 --> 00:45:58,400
Look,
783
00:45:58,670 --> 00:46:00,730
your mum loves you.
784
00:46:01,670 --> 00:46:03,850
Even if it comes out wrong sometimes.
785
00:46:06,550 --> 00:46:09,970
Hey, might say me and you tried to get
along a bit better, eh?
786
00:46:12,720 --> 00:46:14,220
I'm sorry for everything, sir.
787
00:46:14,600 --> 00:46:16,000
Yeah, come on.
788
00:46:17,660 --> 00:46:18,710
Don't go there.
789
00:46:19,260 --> 00:46:23,380
The maths teacher, Mr Chalk.
790
00:46:24,660 --> 00:46:27,860
Yes, he's been responsible for making
the cafe a success.
791
00:46:28,500 --> 00:46:29,780
Oh, I see you're a fan.
792
00:46:30,060 --> 00:46:31,220
Most definitely, yes.
793
00:46:31,480 --> 00:46:35,579
On the right here we have the science
room. Mr Mead has been wonderful at
794
00:46:35,580 --> 00:46:37,979
getting so many girls interested in the
subject.
795
00:46:37,980 --> 00:46:42,039
In fact, proportionately, I think we're
fourth highest in the Northwest for A
796
00:46:42,040 --> 00:46:43,039
-level biology.
797
00:46:43,040 --> 00:46:44,380
Helena, we meet again.
798
00:46:45,360 --> 00:46:49,280
She was a rookie at the last school I
headed up. A real bright spark, this
799
00:46:49,281 --> 00:46:51,399
Are you coming to the cafe opening?
800
00:46:51,400 --> 00:46:53,140
Why don't you miss it for the world?
801
00:47:13,260 --> 00:47:14,640
You've done a wonderful job.
802
00:47:15,440 --> 00:47:16,490
Thank you.
803
00:47:16,491 --> 00:47:19,779
That's the least I could do after
letting you down like I have.
804
00:47:19,780 --> 00:47:22,250
It's good here, isn't it, me? Oh, it
certainly is.
805
00:47:22,800 --> 00:47:25,960
Well, I think we should open the doors.
806
00:47:27,280 --> 00:47:28,330
Cafe's now open.
807
00:47:32,300 --> 00:47:33,700
Come in.
808
00:47:34,401 --> 00:47:41,629
What do you think you're doing splitting
up with Ronan? That has got nothing to
809
00:47:41,630 --> 00:47:42,730
do with you. We're over.
810
00:47:42,731 --> 00:47:44,729
That's all they're shouting about.
811
00:47:44,730 --> 00:47:45,989
You're going to find out anyway.
812
00:47:45,990 --> 00:47:47,040
Vicky!
813
00:47:48,210 --> 00:47:50,130
You've been seeing me behind your back.
814
00:47:52,010 --> 00:47:53,060
I can explain.
815
00:47:55,430 --> 00:47:56,480
You and her?
816
00:47:57,210 --> 00:47:58,750
Baby. Get off me!
817
00:48:15,000 --> 00:48:16,500
Jess, listen, please.
818
00:48:16,800 --> 00:48:17,850
Get away from me.
819
00:48:22,740 --> 00:48:23,790
Justin,
820
00:48:29,360 --> 00:48:30,740
everything's all right.
821
00:48:30,980 --> 00:48:34,470
Now make sure somebody hangers there.
Try and take over and you're out.
822
00:48:34,520 --> 00:48:35,570
Got it.
823
00:48:43,080 --> 00:48:44,880
Thanks everyone for coming and that.
824
00:48:45,380 --> 00:48:46,760
Me and Sean are going to sing.
825
00:48:47,180 --> 00:48:50,310
It's a song my mum and my nan used to
sing to us when we was little.
826
00:48:50,960 --> 00:48:53,190
It helped us calm down after we was
fighting.
827
00:48:53,680 --> 00:48:54,740
And it's good too.
828
00:49:19,311 --> 00:49:26,639
Sometimes it isn't worth the effort,
especially when the head teacher's more
829
00:49:26,640 --> 00:49:28,870
interested in our love life than our
school.
830
00:49:33,500 --> 00:49:39,899
Forever and ever, we never shall pardon
how I love you. Together forever is how
831
00:49:39,900 --> 00:49:41,140
we must be to live.
832
00:49:49,051 --> 00:49:55,839
How come it's the coolest thing that's
ever happened to one of them? Yeah.
833
00:49:55,840 --> 00:49:56,980
What do you think, Sam?
834
00:49:56,981 --> 00:49:57,779
It's better.
835
00:49:57,780 --> 00:49:58,830
I'm glad you approve.
836
00:50:04,960 --> 00:50:06,010
Ronan!
837
00:50:07,620 --> 00:50:10,570
Have you got any idea why your beloved
fiancé dumped you?
838
00:50:11,640 --> 00:50:12,690
I do.
839
00:50:14,920 --> 00:50:17,450
Well, do one of you two want to tell
him, or shall I?
840
00:50:19,760 --> 00:50:20,810
What's going on?
841
00:50:21,520 --> 00:50:22,960
I'll tell you what's going on.
842
00:50:26,640 --> 00:50:27,760
That slapper.
843
00:50:29,320 --> 00:50:33,120
My so -called best mate slept with my
boyfriend.
844
00:50:34,060 --> 00:50:35,760
Jess, what are you doing?
845
00:50:36,720 --> 00:50:38,580
I don't want to miss this for the world.
846
00:50:39,120 --> 00:50:40,200
See what you've done?
847
00:50:40,960 --> 00:50:42,010
I told you.
848
00:50:42,640 --> 00:50:43,690
Happy now?
849
00:50:44,600 --> 00:50:45,780
You knew about this?
850
00:50:47,980 --> 00:50:49,300
Karen, I'm sorry, are you?
851
00:50:49,301 --> 00:50:53,729
I told him to do the right thing and
come clean. Well, why would he do that
852
00:50:53,730 --> 00:50:56,080
his father's so very good at keeping
secrets?
853
00:50:56,890 --> 00:50:57,940
Karen, I'm sorry.
854
00:50:58,050 --> 00:50:59,100
It's good.
855
00:51:14,781 --> 00:51:21,729
From what I've seen today, there's
something very wrong with this school.
856
00:51:21,730 --> 00:51:24,020
The book stops at Karen Fisher's office
door.
857
00:51:25,130 --> 00:51:29,100
You'd think with the current economic
climate, she'd be a little more guarded.
858
00:51:29,101 --> 00:51:32,009
What are you saying, Ethan? You want to
close the school down?
859
00:51:32,010 --> 00:51:33,210
No, no, no, of course not.
860
00:51:33,870 --> 00:51:36,400
We just need to find out what's going
wrong and why.
861
00:51:37,090 --> 00:51:38,890
From someone with inside knowledge.
862
00:51:39,610 --> 00:51:41,170
Are you asking me to spy?
863
00:51:43,190 --> 00:51:44,910
Well, we're hardly talking MI5.
864
00:51:46,890 --> 00:51:49,600
All the LA want is to build a better
school for the kids.
865
00:51:50,310 --> 00:51:53,080
And to staff that school with teachers
of your caliber.
866
00:51:54,630 --> 00:51:56,990
I'm flattered. Not so you should be.
867
00:51:57,230 --> 00:51:58,890
But I'm a big fan, as you know.
868
00:52:00,970 --> 00:52:03,930
So, are you in?
869
00:52:05,250 --> 00:52:08,270
If only for the sake of a better
education for the children.
870
00:52:16,040 --> 00:52:17,180
This is why we're first.
871
00:52:20,560 --> 00:52:21,610
I know.
872
00:52:24,480 --> 00:52:25,530
Sam?
873
00:52:25,580 --> 00:52:26,630
You ready?
874
00:52:28,000 --> 00:52:31,070
Can't you just tell me you'll be home in
a bit? I'm tired, Finn.
875
00:52:31,400 --> 00:52:32,450
I need to go to bed.
876
00:52:33,741 --> 00:52:37,339
I'll see you tomorrow, though, yeah?
877
00:52:37,340 --> 00:52:38,390
Definitely.
878
00:52:45,620 --> 00:52:46,670
Hey, son.
879
00:53:02,711 --> 00:53:04,139
Why
880
00:53:04,140 --> 00:53:12,159
didn't
881
00:53:12,160 --> 00:53:13,420
you just knock on my door?
882
00:53:16,650 --> 00:53:17,850
I'm always there for you.
883
00:53:19,590 --> 00:53:21,760
Without announcing it to the whole
school.
884
00:53:24,170 --> 00:53:25,220
I'm sorry, Mum.
885
00:53:27,370 --> 00:53:29,050
I know what Vicky did was horrible.
886
00:53:29,750 --> 00:53:30,800
I've got it.
887
00:53:32,530 --> 00:53:34,950
My best friend, how can she do that to
me?
888
00:53:35,790 --> 00:53:41,070
Well, after what your dad did to us,
nothing would surprise me anymore.
889
00:53:55,660 --> 00:53:56,740
lesson to learn, love.
890
00:53:59,240 --> 00:54:00,800
I'll make you a stronger person.
891
00:54:02,400 --> 00:54:03,450
Believe me.
892
00:54:04,300 --> 00:54:05,350
Yeah, well.
893
00:54:06,720 --> 00:54:08,890
Ricky once said I was quite a chicken of
him.
894
00:54:10,220 --> 00:54:11,740
Good riddance to both of them.
895
00:54:12,280 --> 00:54:13,330
Him and his dad.
896
00:54:19,200 --> 00:54:23,220
You, take it with me now.
897
00:54:30,590 --> 00:54:32,590
Do not say a word.
898
00:54:35,650 --> 00:54:36,700
He's young.
899
00:54:37,250 --> 00:54:38,530
He's gonna make mistakes.
900
00:54:40,510 --> 00:54:41,560
Don't we all?
901
00:54:43,630 --> 00:54:45,890
Okay. You're probably exempt.
902
00:54:46,590 --> 00:54:47,930
He only thinks of himself.
903
00:54:49,190 --> 00:54:50,390
He hurts people.
904
00:54:51,850 --> 00:54:53,350
I don't want him to be like that.
905
00:54:55,529 --> 00:54:56,579
Like me.
906
00:55:00,650 --> 00:55:01,700
I've missed you.
907
00:55:02,830 --> 00:55:04,830
You broke my heart.
908
00:55:07,890 --> 00:55:10,730
And you're not going to ruin my life
again, though.
909
00:55:15,970 --> 00:55:22,050
I know that's not what you want.
910
00:55:30,250 --> 00:55:31,300
Please, Rob.
911
00:55:31,970 --> 00:55:33,530
Don't chuck me out on the street.
912
00:55:35,350 --> 00:55:36,400
Let's try.
913
00:55:37,750 --> 00:55:39,010
For Aidan's sake.
914
00:55:39,650 --> 00:55:40,700
At least.
915
00:55:44,870 --> 00:55:47,100
There's no doubt in it. A boy needs his
mother.
916
00:55:50,590 --> 00:55:52,270
And you need your wife back.
917
00:55:57,370 --> 00:55:58,420
You can stay.
918
00:56:00,810 --> 00:56:01,860
Till he's sorted.
919
00:56:07,570 --> 00:56:12,570
Look on, open up on the line.
920
00:56:18,830 --> 00:56:23,210
I've got a PR lady coming in today,
helping to raise the profile of the
921
00:56:23,710 --> 00:56:28,450
PR woman? I want to enhance your image,
not tell the back of your life.
922
00:56:28,451 --> 00:56:31,719
I've seen him reading up about the
school to know it's a hard sell, but I
923
00:56:31,720 --> 00:56:32,559
turn it around.
924
00:56:32,560 --> 00:56:33,419
Trust me.
925
00:56:33,420 --> 00:56:34,980
Tom, I'm not playing games here.
926
00:56:35,380 --> 00:56:36,580
She wants to find her dad.
927
00:56:36,780 --> 00:56:37,830
Say goodbye.
928
00:56:37,840 --> 00:56:40,970
You come call the police. I am staying
here till my dad gets back.
929
00:56:41,040 --> 00:56:44,410
And you'll have a long wait, Pet. My
son's in Nick and he's doing live.
930
00:56:44,580 --> 00:56:46,500
Karen, is what I've done really so bad?
931
00:56:46,501 --> 00:56:50,059
Or are you just angry with every man in
the world because of Charlie?
932
00:56:50,060 --> 00:56:51,110
I was right, you know.
933
00:56:51,940 --> 00:56:54,820
We did used to be good together till I
messed things up.
934
00:56:56,360 --> 00:56:58,040
I can't imagine you not being here.
935
00:56:58,890 --> 00:57:00,390
I'll never forget you, son.
936
00:57:00,610 --> 00:57:01,890
Never in all my life.
937
00:57:07,570 --> 00:57:10,610
Jim's ex -wife is on the scene and
Maddie is paranoid.
938
00:57:11,070 --> 00:57:12,330
Life of Riley in a moment.
939
00:57:12,550 --> 00:57:16,809
And then it's the apprentice and they're
making pet food tonight and probably a
940
00:57:16,810 --> 00:57:18,470
right dog's dinner at nine.
941
00:57:18,520 --> 00:57:23,070
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
71031
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.