All language subtitles for Waterloo Road s06e10.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,600 I don't want to stay here. 2 00:00:01,840 --> 00:00:03,760 Ruth, you have to give it a chance. 3 00:00:04,000 --> 00:00:05,050 Why? 4 00:00:05,051 --> 00:00:08,519 When your mother and I split up, it wasn't because we fell in love or what 5 00:00:08,520 --> 00:00:09,840 happened with your sister. 6 00:00:10,180 --> 00:00:11,230 I had an affair. 7 00:00:12,080 --> 00:00:16,740 I think it's time you gave your father a break and Maria a chance. 8 00:00:17,140 --> 00:00:18,580 What are the doctors saying? 9 00:00:21,140 --> 00:00:23,320 Alzheimer's, he reckons, early onset. 10 00:00:23,840 --> 00:00:25,360 Oh, Grantley, I'm so sorry. 11 00:00:25,580 --> 00:00:27,420 Promise me you won't put me in a hole. 12 00:00:29,100 --> 00:00:30,150 I promise. 13 00:00:30,760 --> 00:00:32,140 I don't know who they think. 14 00:00:33,960 --> 00:00:35,640 It's Grantley, ma 'am. 15 00:00:36,080 --> 00:00:37,460 I'm here to help, Grantley. 16 00:00:38,880 --> 00:00:40,060 You need help. 17 00:00:41,120 --> 00:00:43,500 Is that Chris Mead, or I resign? 18 00:00:44,120 --> 00:00:45,170 Oh, OK. 19 00:00:45,220 --> 00:00:51,040 I've still got a job. If you recognise your inexperience and learn from it. 20 00:01:42,461 --> 00:01:47,089 I believe you're actually all right with all this stuff. 21 00:01:47,090 --> 00:01:50,189 Well, if it was up to me, you'd be out sweeping the streets and cleaning the 22 00:01:50,190 --> 00:01:54,069 public loo. But it's in a good cause and it's been a long time. We could do with 23 00:01:54,070 --> 00:01:55,120 some fun. 24 00:01:55,121 --> 00:01:56,109 Thanks, Mum. 25 00:01:56,110 --> 00:01:57,160 Is everything OK? 26 00:01:57,430 --> 00:02:00,050 Oh, he's moping because Ruth might be leaving. Sure. 27 00:02:00,990 --> 00:02:02,190 I'm fine, Mum, honestly. 28 00:02:02,191 --> 00:02:04,969 Don't forget your dad's picking you up this evening. 29 00:02:04,970 --> 00:02:07,330 Yeah, he's just told me about ten times. 30 00:02:07,331 --> 00:02:11,008 Not to argue with your sister and to stop giving your mum a hard time. Well, 31 00:02:11,009 --> 00:02:12,059 he's spot on there. 32 00:02:13,210 --> 00:02:16,040 The trouble with your dad is he's forced you to rock them. 33 00:02:17,030 --> 00:02:19,010 I hear you're staying over this weekend. 34 00:02:19,011 --> 00:02:22,389 Wouldn't be anything to do with the music festival, would it? And the fact 35 00:02:22,390 --> 00:02:25,230 he's a soft touch when it comes to staying up very late. 36 00:02:26,070 --> 00:02:27,270 OK, I'll stop. 37 00:02:27,790 --> 00:02:29,780 I'll judge you by the smile on your face. 38 00:02:29,990 --> 00:02:31,850 This separation's working very well. 39 00:02:33,630 --> 00:02:34,680 I've been there. 40 00:03:01,600 --> 00:03:03,020 Nikki? Yeah, it's me. 41 00:03:03,300 --> 00:03:05,060 But more to the point, what are you? 42 00:03:05,500 --> 00:03:07,420 Er, sponsored blinders. 43 00:03:07,920 --> 00:03:13,160 Right. Miss Fry said that my idea demonstrates compassion for the less 44 00:03:13,620 --> 00:03:15,360 Erm, Amy can't speak all day. 45 00:03:15,940 --> 00:03:17,990 Well, it's got to be worth loads of money. 46 00:03:18,760 --> 00:03:19,810 Here you go. 47 00:03:20,031 --> 00:03:25,719 What, so you two are going to stay like this for the whole day? 48 00:03:25,720 --> 00:03:26,770 Well, we've got to. 49 00:03:26,780 --> 00:03:29,960 If Amy says one word before period six... 50 00:03:29,961 --> 00:03:31,769 And she's not getting anything off me. 51 00:03:31,770 --> 00:03:32,930 Paul, anyone else? 52 00:03:33,190 --> 00:03:34,240 Paul! 53 00:03:37,970 --> 00:03:40,450 Amy! You can't just leave me! 54 00:03:40,970 --> 00:03:42,030 Amy, come back! 55 00:03:42,990 --> 00:03:44,040 Yes, Phil. 56 00:03:44,710 --> 00:03:46,010 This is the main hall. 57 00:03:46,610 --> 00:03:48,730 And your room's up there on the right. 58 00:03:49,070 --> 00:03:50,630 With a lovely view of the garden. 59 00:03:51,570 --> 00:03:54,630 Yeah, like we said, you can see the roses when they're out. 60 00:03:58,480 --> 00:04:01,240 I should not be letting this happen. It's not right. 61 00:04:02,040 --> 00:04:05,200 We've been through it time and time again, Grantley. 62 00:04:05,760 --> 00:04:08,740 She needs this, and so do you. 63 00:04:09,220 --> 00:04:12,260 But I promised her, I said I'd always look after her. 64 00:04:12,880 --> 00:04:16,000 Always. And that's exactly why you've brought her here. 65 00:04:16,760 --> 00:04:18,800 They can give her the care she needs. 66 00:04:22,901 --> 00:04:30,329 Then a group of Year 10s are going to do non -stop rapping throughout lunch in 67 00:04:30,330 --> 00:04:35,889 the music block. And then, ta -da, big finale, we've got a raffle to win a 68 00:04:35,890 --> 00:04:38,849 session with a top sportsman. And that's good for you, Jessica. 69 00:04:38,850 --> 00:04:42,730 Wow, that sounds like quite a day. You must have been working really hard. 70 00:04:42,731 --> 00:04:45,969 How come we haven't come up with a charity for the money yet? 71 00:04:45,970 --> 00:04:50,130 Because we have invited the kids to come up with their own suggestions. 72 00:04:50,131 --> 00:04:54,589 And, you know, that's the shortlist, and they're all local charities. 73 00:04:54,590 --> 00:04:56,630 The Norton Road Animal Sanctuary. 74 00:04:57,250 --> 00:04:59,170 That's just a petting zoo, isn't it? 75 00:04:59,910 --> 00:05:03,869 Well, the kids are raising the money. It's important they decide where it goes 76 00:05:03,870 --> 00:05:05,989 to. Yeah, make them feel like they're making a difference. 77 00:05:05,990 --> 00:05:09,549 Absolutely. Well, they already are, because the ticket sellers have been 78 00:05:09,550 --> 00:05:12,729 back asking for more, and there are going to be so many mums for the raffle. 79 00:05:12,730 --> 00:05:13,780 think why. 80 00:05:14,850 --> 00:05:17,500 Well, it sounds like you've got everything covered. 81 00:05:18,190 --> 00:05:22,909 Although I do think we should just keep an eye on those three speed -eating 82 00:05:22,910 --> 00:05:27,169 events. I don't want tomorrow's headline to read Child Chokes on 31st Chicken 83 00:05:27,170 --> 00:05:28,220 Nugget. 84 00:05:28,530 --> 00:05:32,950 Just keep calm and read the paper carefully. 85 00:05:33,350 --> 00:05:35,070 I'm not worried, Dad. You should be. 86 00:05:35,650 --> 00:05:37,760 This entrance exam is your way out of here. 87 00:05:37,761 --> 00:05:39,629 You do want that, don't you? 88 00:05:39,630 --> 00:05:40,680 Too right. 89 00:05:41,090 --> 00:05:42,140 You all ready? 90 00:05:42,141 --> 00:05:43,369 Yes, Miss. 91 00:05:43,370 --> 00:05:44,420 She'll walk it. 92 00:05:44,570 --> 00:05:45,620 Good luck for today. 93 00:05:51,470 --> 00:05:53,270 I'll be so sorry to see Rose go. 94 00:05:55,719 --> 00:05:57,039 It's your last day as well? 95 00:05:57,260 --> 00:05:59,490 Unless you've had a sudden change of heart? 96 00:05:59,820 --> 00:06:00,870 No. 97 00:06:04,080 --> 00:06:07,320 I hope it's not as a result of what happened between us. 98 00:06:07,820 --> 00:06:09,220 My time here is done. 99 00:06:09,600 --> 00:06:11,140 At least Jonah's not leaving. 100 00:06:11,860 --> 00:06:14,500 Yep. He's adamant this is the place for him. 101 00:06:16,980 --> 00:06:18,280 I'll be sorry to see you go. 102 00:06:18,640 --> 00:06:19,690 Karen. 103 00:06:23,919 --> 00:06:28,200 Hi. Listen, I know it's a busy day for you, but I've got some news. 104 00:06:29,640 --> 00:06:31,620 Maria's being promoted to headteacher. 105 00:06:31,700 --> 00:06:32,750 Good for Maria. 106 00:06:33,760 --> 00:06:34,810 In London. 107 00:06:35,980 --> 00:06:37,240 You're moving to London? 108 00:06:37,840 --> 00:06:40,370 Well, there'll be more work for me down there soon. 109 00:06:41,720 --> 00:06:44,430 Well, I'm glad I won't be around when you tell the kids. 110 00:07:06,320 --> 00:07:07,370 Chop, chop. 111 00:07:09,580 --> 00:07:10,960 Lauren, were you watching? 112 00:07:11,180 --> 00:07:16,139 Er, yeah, well, I know what I'm doing. Yeah, well, rare, actually, so... I knew 113 00:07:16,140 --> 00:07:17,039 that. 114 00:07:17,040 --> 00:07:18,960 Amy, are you sure you're not a failure? 115 00:07:18,961 --> 00:07:23,099 Amy, out of matter of interest, how are you going to answer to the register? 116 00:07:23,100 --> 00:07:24,819 Well, she's got me to do that for her. 117 00:07:24,820 --> 00:07:28,259 Oh, lucky Amy. She's got one of the gobbiest girls in school to be a voice 118 00:07:28,260 --> 00:07:29,310 the day. 119 00:07:29,600 --> 00:07:32,840 Right, Mr Stevenson, you are for it. Where are you? 120 00:07:50,320 --> 00:07:51,640 hopes for this fundraiser. 121 00:07:52,420 --> 00:07:54,340 Maybe we should make it an annual thing. 122 00:07:54,341 --> 00:07:56,919 That's why it's the other day goes first, shall we? 123 00:07:56,920 --> 00:07:58,520 Come on, Chris, keep positive. 124 00:07:59,220 --> 00:08:02,770 God knows we've had our fair share of challenges thrown at us this time. 125 00:08:02,960 --> 00:08:04,540 Yeah, I'd second that. 126 00:08:08,560 --> 00:08:09,740 Oh, do what? 127 00:08:10,260 --> 00:08:11,310 Settle down! 128 00:08:11,800 --> 00:08:13,980 Where's Mr Budgin? He didn't turn up, sir. 129 00:08:14,220 --> 00:08:17,580 Well, that's no excuse for you to cause such a commotion. 130 00:08:18,010 --> 00:08:19,060 Now sit down quietly. 131 00:08:19,250 --> 00:08:20,390 You'll turn up shortly. 132 00:08:22,910 --> 00:08:25,190 Tom, have you seen Grant this morning? 133 00:08:26,630 --> 00:08:28,430 No, why? Is he not here? 134 00:08:28,670 --> 00:08:29,720 No, he seems not. 135 00:08:29,721 --> 00:08:33,969 You can't just have teachers not turning up like this, especially on a day like 136 00:08:33,970 --> 00:08:35,530 today when the kids are so hyper. 137 00:08:35,531 --> 00:08:39,408 And as you're his head of department, he should let you know if he's going to be 138 00:08:39,409 --> 00:08:40,449 running late. 139 00:08:40,450 --> 00:08:41,500 Make sure he knows. 140 00:08:41,501 --> 00:08:44,749 Well, good. In the meantime, you'd better take his registration class. 141 00:08:44,750 --> 00:08:45,800 Of course. 142 00:08:45,930 --> 00:08:46,980 Sorry, Karen. 143 00:08:47,180 --> 00:08:51,540 You've moved the pictures and that bath from your sister. 144 00:08:52,520 --> 00:08:54,020 No, love, they're at home. 145 00:08:54,940 --> 00:08:57,880 So where are they? Where, Grantley? 146 00:08:58,500 --> 00:08:59,920 At home, love. 147 00:09:01,040 --> 00:09:02,120 Mr Budgett. 148 00:09:04,560 --> 00:09:06,820 Just going to have a word with the lady. 149 00:09:07,320 --> 00:09:09,280 Don't worry, Steph's here. 150 00:09:10,140 --> 00:09:11,190 Steph? 151 00:09:13,440 --> 00:09:14,490 Hey. 152 00:09:15,280 --> 00:09:16,780 It's all right here, isn't it? 153 00:09:17,240 --> 00:09:18,860 My name's Fleur. 154 00:09:19,280 --> 00:09:20,840 Is this your home? 155 00:09:22,760 --> 00:09:23,810 Fleur, it's me. 156 00:09:25,000 --> 00:09:26,050 It's Steph. 157 00:09:28,320 --> 00:09:31,420 So, here's this month's invoice. 158 00:09:33,640 --> 00:09:36,100 Phase. I thought we'd covered this. 159 00:09:36,960 --> 00:09:41,399 Yes, the council can help out, but there is a means test which determines what 160 00:09:41,400 --> 00:09:42,760 your contribution is, and... 161 00:09:43,560 --> 00:09:47,060 It appears that Fleur hasn't qualified for NHS funding either. 162 00:09:47,960 --> 00:09:49,280 Didn't you get the letter? 163 00:09:49,920 --> 00:09:50,970 How much are they? 164 00:09:51,380 --> 00:09:52,430 £404. 165 00:09:53,720 --> 00:09:56,560 After my mortgage, my monthly... A week. 166 00:09:57,860 --> 00:10:00,140 A week? No. Is that a joke? 167 00:10:01,260 --> 00:10:06,739 I can't pay it. I haven't got it to give. The means test is there to ensure 168 00:10:06,740 --> 00:10:07,790 for everyone. 169 00:10:08,200 --> 00:10:09,260 To make it fair. 170 00:10:09,860 --> 00:10:12,080 Fair? You call this fair? 171 00:10:13,290 --> 00:10:15,830 Well, no way can I pay it, and she needs this. 172 00:10:16,190 --> 00:10:18,670 It's a council decision, not hers. 173 00:10:19,230 --> 00:10:24,709 You could try to appeal, and if that doesn't work, you could free up some of 174 00:10:24,710 --> 00:10:25,760 your assets. 175 00:10:26,090 --> 00:10:27,140 Assets? 176 00:10:27,350 --> 00:10:28,530 I'm a teacher, love. 177 00:10:33,350 --> 00:10:34,400 Okay, 178 00:10:37,210 --> 00:10:38,830 you can turn over your paper now. 179 00:10:39,790 --> 00:10:41,650 And you have 90 minutes. 180 00:10:50,420 --> 00:10:51,470 Yes, Ruth. 181 00:10:51,600 --> 00:10:53,100 Is this the right paper, miss? 182 00:10:54,060 --> 00:10:56,420 Uh, it says it's from Wobbly Hall. 183 00:10:57,180 --> 00:10:59,760 A -level mock, and it has your name on the envelope. 184 00:11:00,200 --> 00:11:01,250 Is that a problem? 185 00:11:01,920 --> 00:11:02,970 No, miss. 186 00:11:20,570 --> 00:11:22,800 I promised the school a sports personality. 187 00:11:22,890 --> 00:11:24,750 He can't pull out now. It's for charity. 188 00:11:25,550 --> 00:11:27,530 We've sold hundreds of tickets already. 189 00:11:27,531 --> 00:11:30,649 Right, come on, Fleur, let's pack your things. 190 00:11:30,650 --> 00:11:33,109 Whoa, whoa, whoa, what's going on? She can't stay here. 191 00:11:33,110 --> 00:11:34,250 Don't be so ridiculous. 192 00:11:34,930 --> 00:11:36,010 It's a great place. 193 00:11:36,011 --> 00:11:39,129 Look, she's already looking a bit more settled. The staff are lovely. You don't 194 00:11:39,130 --> 00:11:40,990 understand. I can't keep her here. 195 00:11:41,290 --> 00:11:43,640 I've been through this a million times before. 196 00:11:43,870 --> 00:11:47,549 I know it's going to be difficult for you at first, for both of you, but you 197 00:11:47,550 --> 00:11:49,030 promised... To look after her. 198 00:11:49,031 --> 00:11:51,489 To care for her to the best of your ability. 199 00:11:51,490 --> 00:11:54,440 If you want to keep that promise, this is where she has to be. 200 00:11:56,710 --> 00:11:57,760 You're right. 201 00:11:57,890 --> 00:11:59,810 I'm only reminding you of what you said. 202 00:12:14,910 --> 00:12:15,960 Any news? 203 00:12:16,110 --> 00:12:17,310 Have you found someone? 204 00:12:31,470 --> 00:12:34,110 Yep. In black and white, £404. 205 00:12:34,850 --> 00:12:35,900 A week? 206 00:12:35,910 --> 00:12:38,950 I know, grantly. That is what care homes cost these days. 207 00:12:39,170 --> 00:12:40,290 It can't be right. 208 00:12:40,770 --> 00:12:44,569 After I've paid the home, I'm going to be lucky to have enough money left to 209 00:12:44,570 --> 00:12:46,490 bread and milk. Oh, stop exaggerating. 210 00:12:46,491 --> 00:12:50,069 Yeah, and I bet you'll always find enough to pay for that. 211 00:12:50,070 --> 00:12:54,470 Well, by my reckoning, I'm going to be living on about zilch pounds a week. 212 00:12:55,110 --> 00:12:56,370 Oh, well, you do the maths. 213 00:12:56,920 --> 00:13:00,650 You know how much a teat here brings home a month. What, take £1 ,600 off it? 214 00:13:00,651 --> 00:13:03,839 All right, I agree. You won't have a lot to play with. I'm going to have to 215 00:13:03,840 --> 00:13:06,000 bring her home and look after her myself. 216 00:13:06,560 --> 00:13:07,610 No. 217 00:13:07,920 --> 00:13:09,480 Grantley, that's not an option. 218 00:13:11,660 --> 00:13:13,770 There's one thing you haven't thought of. 219 00:13:14,800 --> 00:13:15,850 Sell your house. 220 00:13:17,280 --> 00:13:18,330 No way. 221 00:13:21,780 --> 00:13:23,300 So, how did it go? 222 00:13:25,569 --> 00:13:29,650 When I'm confusing, I need to find Mr Butcher. 223 00:13:37,570 --> 00:13:39,890 But this is all I've got left of us, Steph. 224 00:13:41,510 --> 00:13:44,730 We sat in those chairs for hours, talking away. 225 00:13:44,731 --> 00:13:48,869 Well, you can take the chairs with you, Grantley. It's not just them, is it? 226 00:13:48,870 --> 00:13:52,310 It's everything. It's curtains, it's... It's that wallpaper. 227 00:13:53,070 --> 00:13:57,419 No. We've been in this house 30 -odd years and the state's going to take it 228 00:13:57,420 --> 00:13:59,400 away because my wife is ill. 229 00:13:59,401 --> 00:14:00,579 I know. 230 00:14:00,580 --> 00:14:04,699 But drinking yourself into a frenzy isn't going to help. You need to get 231 00:14:04,700 --> 00:14:08,419 work. But if we'd sponged off the taxpayer all our lives, then her nursing 232 00:14:08,420 --> 00:14:09,470 would be free. 233 00:14:09,700 --> 00:14:10,750 That's disgusting. 234 00:14:13,180 --> 00:14:14,360 It's a bit like pussy. 235 00:14:14,680 --> 00:14:18,740 Right. Now, take the falafel and roll it in the palm of your hand. 236 00:14:19,240 --> 00:14:20,800 And you want to dip it in your egg. 237 00:14:21,460 --> 00:14:22,510 Then you flour. 238 00:14:22,511 --> 00:14:28,739 Hi, can I have a quick word to Harry, please? Yes, Harry, go on, leave your 239 00:14:28,740 --> 00:14:33,179 balls there. Now, we need 100 out of each batch, cos we need as much as we 240 00:14:33,180 --> 00:14:34,920 for the speed -eating competition. 241 00:14:36,300 --> 00:14:37,350 Thank you. 242 00:14:39,760 --> 00:14:41,300 Grant, Lee, will you hurry up? 243 00:14:41,800 --> 00:14:42,850 Yeah, all right. 244 00:14:43,340 --> 00:14:44,390 Well, 245 00:14:46,120 --> 00:14:47,170 I'll be in the car. 246 00:15:01,699 --> 00:15:05,489 London, that's hundreds of miles away. It's a few hours on the train. But why? 247 00:15:05,780 --> 00:15:07,830 Because Maria's got a new job down there. 248 00:15:07,831 --> 00:15:10,919 Right, OK, so you're just going to follow her like a little puppy dog? 249 00:15:10,920 --> 00:15:11,970 London, 250 00:15:12,020 --> 00:15:15,390 that's hundreds of miles away. It's a few hours on the train. But why? 251 00:15:15,740 --> 00:15:17,790 Because Maria's got a new job down there. 252 00:15:17,791 --> 00:15:20,659 Right, OK, so you're just going to follow her like a little puppy dog? 253 00:15:20,660 --> 00:15:22,079 She doesn't much care about us. 254 00:15:22,080 --> 00:15:23,400 Come on, Jess, I'm your dad. 255 00:15:24,480 --> 00:15:26,830 I'll always be your dad, no matter where I live. 256 00:15:26,831 --> 00:15:28,879 Take it, she'll be taking her kids with her. 257 00:15:28,880 --> 00:15:30,560 So they'll have a dad and we won't? 258 00:15:31,560 --> 00:15:33,940 You can come and visit any time, son. 259 00:15:35,860 --> 00:15:36,910 Harry. Harry! 260 00:15:40,620 --> 00:15:43,200 Yeah, Dad. I think you should speak to Miss Fisher. 261 00:15:43,820 --> 00:15:48,779 I'm not leaving you on your own today and that's it. I can see my way to my 262 00:15:48,780 --> 00:15:51,080 classroom, thank you. Just in case. 263 00:15:51,660 --> 00:15:55,220 Anyway, I'm quite enjoying being back in the old place again. 264 00:15:55,960 --> 00:15:58,340 Especially since I don't work here anymore. 265 00:15:59,260 --> 00:16:00,310 Mr Budgin? 266 00:16:00,380 --> 00:16:03,030 What? We've just done the Webley Hall entrance exam. 267 00:16:03,380 --> 00:16:08,319 Lucky you. A glittering future in a world of privilege awaits you. It was a 268 00:16:08,320 --> 00:16:10,850 English A -level paper from this year's syllabus. 269 00:16:11,660 --> 00:16:16,659 So? So, I was expecting it to be on King Lear, Great Gatsby and Yeats, the books 270 00:16:16,660 --> 00:16:17,559 we've been studying. 271 00:16:17,560 --> 00:16:21,460 It's going to take long. You're off to Hogwarts and I've got things to do. 272 00:16:22,240 --> 00:16:25,480 The paper was on birdsong, Tennyson and the God of Small Things. 273 00:16:25,960 --> 00:16:27,010 Private sector? 274 00:16:27,040 --> 00:16:29,870 You'd think with all that money they'd get things right. 275 00:16:30,120 --> 00:16:31,200 I just checked online. 276 00:16:31,280 --> 00:16:34,919 Those are the right texts. The ones you've been teaching us are from last 277 00:16:34,920 --> 00:16:35,970 syllabus. 278 00:16:39,340 --> 00:16:40,390 What? 279 00:16:40,740 --> 00:16:43,450 All this term you've been teaching us the wrong books. 280 00:16:45,111 --> 00:16:50,599 It's supposed to be a joke. Yeah, of course it's not a joke. 281 00:16:50,600 --> 00:16:52,759 Budgen's cracked it up and we're pig sick of it. 282 00:16:52,760 --> 00:16:53,840 Right, that's enough. 283 00:16:54,780 --> 00:16:58,820 I'm sure if we all give him time, then Mr Budgen will be able to... 284 00:16:58,821 --> 00:17:00,319 Explain everything. 285 00:17:00,320 --> 00:17:01,370 You should be sacked. 286 00:17:02,380 --> 00:17:03,430 Okay. 287 00:17:08,079 --> 00:17:11,160 Take one and pass them round. 288 00:17:12,880 --> 00:17:18,559 Right, now that we have finished the preparatory texts, we are ready to move 289 00:17:18,560 --> 00:17:20,020 to the actual A -level books. 290 00:17:20,440 --> 00:17:21,490 Are you for real? 291 00:17:21,500 --> 00:17:26,578 I want you to read them over the holidays and try and answer the sample 292 00:17:26,579 --> 00:17:27,920 questions at the back. 293 00:17:28,280 --> 00:17:29,500 Yeah, we can stuff it. 294 00:17:29,700 --> 00:17:35,299 See, what we've been doing is reading similar texts to get us used to the 295 00:17:35,300 --> 00:17:39,900 critical level of thinking expected at this level. 296 00:17:40,900 --> 00:17:47,619 After a term on these, we are now ready to move on to the actual texts with an 297 00:17:47,620 --> 00:17:49,000 elevated perspective. 298 00:17:49,001 --> 00:17:53,239 So what you're saying is all the work we've done was just practice? 299 00:17:53,240 --> 00:17:56,159 We spent a term on books that are not even going to be in the exam? 300 00:17:56,160 --> 00:18:01,409 Oh. My dear boy, these are great works of literature. No, no, no, I am teaching 301 00:18:01,410 --> 00:18:06,970 you how to think, how to question and how to read a text properly. 302 00:18:08,070 --> 00:18:13,849 Why are you doing English A -level if reading three more books is a problem 303 00:18:13,850 --> 00:18:14,900 you? 304 00:18:15,710 --> 00:18:22,569 So, as you read them, over the holidays, I want you to apply the same level of 305 00:18:22,570 --> 00:18:25,670 critical thinking you did to the others. 306 00:18:26,090 --> 00:18:27,250 So you're lying. Shut up. 307 00:18:27,570 --> 00:18:30,370 As I was saying... I've just got the wrong books. 308 00:18:30,650 --> 00:18:33,060 He never checked and now he's trying to cover up. 309 00:18:33,061 --> 00:18:37,249 You are lying, aren't you? I've just worked my guts out. I can't believe this 310 00:18:37,250 --> 00:18:38,650 man. You little sod. 311 00:18:39,070 --> 00:18:40,120 Staff room. 312 00:18:43,470 --> 00:18:44,520 Staff? 313 00:18:45,090 --> 00:18:46,290 What are you doing here? 314 00:18:46,650 --> 00:18:49,130 I've just come for the fundraiser. 315 00:18:50,210 --> 00:18:51,260 Oh, right. 316 00:18:51,590 --> 00:18:52,670 Grantly, I need a word. 317 00:18:53,770 --> 00:18:57,680 Is there any truth in this rumour that you've been studying last year's tech? 318 00:18:57,890 --> 00:18:58,940 Simple mistake. 319 00:19:00,170 --> 00:19:01,220 Simple mistake? 320 00:19:02,210 --> 00:19:04,980 That's a whole term's worth of work completely wasted. 321 00:19:05,570 --> 00:19:06,650 Easily rectifiable. 322 00:19:07,710 --> 00:19:09,090 I'm going to have one minute. 323 00:19:10,370 --> 00:19:11,530 Oi, you lot! 324 00:19:11,790 --> 00:19:14,440 Settle down now, we'll be back in here in two minutes. 325 00:19:14,510 --> 00:19:16,350 And sit down in the chair, all of you. 326 00:19:19,610 --> 00:19:23,040 If that is true, then we are in deep trouble, and I don't mean just you. 327 00:19:23,350 --> 00:19:24,490 I mean the whole school. 328 00:19:25,390 --> 00:19:27,250 You'd better go to Karen's office now. 329 00:19:30,910 --> 00:19:31,960 I'll go with him. 330 00:19:32,610 --> 00:19:35,310 Come on. 331 00:19:37,050 --> 00:19:38,100 Like hell. 332 00:19:38,290 --> 00:19:40,830 Oh, Grantley, please don't do anything stupid. 333 00:19:42,490 --> 00:19:46,990 I always knew when the end came it'd be messy. And here it is. 334 00:19:47,550 --> 00:19:52,089 Grantley, you messed up. Who hasn't? But you've got every reason for that 335 00:19:52,090 --> 00:19:54,450 happening. You've just got to tell Karen. 336 00:19:54,690 --> 00:19:55,740 No. 337 00:19:55,870 --> 00:20:01,189 No way I'm having a bunch of bureaucrats poke around my private life. No, I mean 338 00:20:01,190 --> 00:20:04,730 it. Steph, I am not having anyone know about Fleur. 339 00:20:05,410 --> 00:20:06,460 Grantley? 340 00:20:06,550 --> 00:20:07,600 What's going on? 341 00:20:07,601 --> 00:20:11,409 Please tell me that this isn't what it looks like. 342 00:20:11,410 --> 00:20:12,460 No, no. 343 00:20:12,461 --> 00:20:15,749 Okay, right then. Well, like I've just said, let's take this to Karen's office, 344 00:20:15,750 --> 00:20:16,469 shall we? 345 00:20:16,470 --> 00:20:17,520 Excuse us, Steph. 346 00:20:17,610 --> 00:20:18,660 Come on. 347 00:20:18,810 --> 00:20:19,860 I'll wait for you. 348 00:20:22,860 --> 00:20:25,360 Marcus, it's all right. We're on to it. I hope so. 349 00:20:25,361 --> 00:20:29,539 Because if this is true, you're going to get parents doing this school. Me with 350 00:20:29,540 --> 00:20:31,779 them. That's just what the school budget needs. 351 00:20:31,780 --> 00:20:33,260 A court case or 20. 352 00:20:33,600 --> 00:20:34,860 You here to complain too? 353 00:20:34,920 --> 00:20:36,660 I'm a friend of Grantley, actually. 354 00:20:37,140 --> 00:20:40,160 How unfortunate for you. Oh, get over yourself, will you? 355 00:20:40,400 --> 00:20:42,320 All this fuss over a stupid exam. 356 00:20:46,420 --> 00:20:48,710 Is there nothing you can say in your defence? 357 00:20:51,720 --> 00:20:56,940 Well, then, I think the only way forward is a charge of professional misconduct. 358 00:20:57,760 --> 00:21:02,960 And as you can't give me a reasonable explanation, you will face a suspension. 359 00:21:03,260 --> 00:21:07,659 And when you return, we'll look at reducing your hours for a probationary 360 00:21:07,660 --> 00:21:10,490 period. I can't go part -time. I've got responsibilities. 361 00:21:10,740 --> 00:21:14,300 Just reduce me to a teaching assistant and I'm done with it. 362 00:21:14,960 --> 00:21:17,460 Do you have any idea of what you've done? 363 00:21:18,080 --> 00:21:19,130 Right now? 364 00:21:19,131 --> 00:21:23,019 The only responsibilities that you should be concerned about are towards 365 00:21:23,020 --> 00:21:27,920 pupils. You've failed them, Grantley. You've wasted their time and their 366 00:21:28,580 --> 00:21:30,060 And you don't seem to care. 367 00:21:43,980 --> 00:21:45,860 Hey, Denise. 368 00:21:46,260 --> 00:21:47,700 Is that what you do here? 369 00:21:48,340 --> 00:21:49,390 Shouldn't you know? 370 00:21:51,880 --> 00:21:53,080 It's Mr Budgeon, innit? 371 00:21:54,080 --> 00:21:55,280 He's in trouble, innit? 372 00:21:55,780 --> 00:21:57,460 So these are the three he taught us. 373 00:21:58,880 --> 00:22:01,650 And here's where it says what the text is supposed to be. 374 00:22:01,860 --> 00:22:03,480 That's bang out of order, innit? 375 00:22:03,481 --> 00:22:08,139 But everyone else doing this exam, they're going to be better prepared than 376 00:22:08,140 --> 00:22:09,559 That's not going to be the case. 377 00:22:09,560 --> 00:22:12,059 Look, I need at least a B to get in the course I want to do. 378 00:22:12,060 --> 00:22:13,380 That's hard enough as it is. 379 00:22:13,381 --> 00:22:15,439 Guarantee you'll do an A and I'll be happy. 380 00:22:15,440 --> 00:22:17,490 I need to speak to the head of department. 381 00:22:17,491 --> 00:22:20,269 and find out the best way to move forward on this. 382 00:22:20,270 --> 00:22:22,560 So can we have another meeting at lunchtime? 383 00:22:22,570 --> 00:22:23,620 What about Budgin? 384 00:22:24,670 --> 00:22:26,150 You leave Mr Budgin to me. 385 00:22:34,810 --> 00:22:38,230 Five, please. 386 00:22:41,150 --> 00:22:45,270 One of these is a bus ticket and the other one's a receipt. 387 00:22:50,420 --> 00:22:51,470 Thanks. 388 00:22:58,920 --> 00:23:01,450 It's all Grantley. What a terrible thing to happen. 389 00:23:01,500 --> 00:23:02,550 I know. 390 00:23:03,220 --> 00:23:07,159 Listen, your John knows the property business, doesn't he? Yeah. I just think 391 00:23:07,160 --> 00:23:10,599 that Grantley needs some sensible advice about selling the house. How long it 392 00:23:10,600 --> 00:23:14,019 might take, roughly how much you might get for it, that sort of thing. I'll get 393 00:23:14,020 --> 00:23:14,959 John a call. 394 00:23:14,960 --> 00:23:17,199 No, because he knows Grantley's area really well. 395 00:23:17,200 --> 00:23:18,580 Thanks. I'll get one of these. 396 00:23:34,850 --> 00:23:36,010 How could this happen? 397 00:23:36,950 --> 00:23:38,000 I don't know. 398 00:23:38,650 --> 00:23:40,270 I told him the books we were doing. 399 00:23:40,271 --> 00:23:44,029 Passed on the syllabus, all the relevant paperwork, acted he'd read it, he said 400 00:23:44,030 --> 00:23:44,449 he had. 401 00:23:44,450 --> 00:23:47,689 But surely you must have checks in place to stop this sort of thing happening. 402 00:23:47,690 --> 00:23:48,740 Like what? 403 00:23:48,741 --> 00:23:51,439 Sitting in on his classes, making sure he's teaching the right book. With 404 00:23:51,440 --> 00:23:52,799 someone like Grantley, maybe. 405 00:23:52,800 --> 00:23:53,880 He's a senior teacher. 406 00:23:54,360 --> 00:23:57,220 If I ask him and he says yes, what else am I supposed to do? 407 00:23:57,480 --> 00:23:59,830 Go through his briefcase to see if he's lying? 408 00:24:02,400 --> 00:24:04,200 I could have checked the coursework. 409 00:24:04,860 --> 00:24:06,000 I probably should have. 410 00:24:06,280 --> 00:24:07,560 So how can we remedy this? 411 00:24:09,280 --> 00:24:11,020 Teaching sessions in the holidays. 412 00:24:11,040 --> 00:24:13,580 That won't be popular with staff or students. 413 00:24:14,460 --> 00:24:16,440 Popularity is the least of our problems. 414 00:24:16,660 --> 00:24:17,710 Will it work? 415 00:24:18,190 --> 00:24:20,270 For the more abled students, definitely. 416 00:24:21,610 --> 00:24:25,510 The intermediates should catch up, but... But? 417 00:24:27,170 --> 00:24:29,520 The less abled students are going to struggle. 418 00:24:29,521 --> 00:24:33,269 Fine. Then we go to the exam board and we ask for leniency. It automatically 419 00:24:33,270 --> 00:24:37,789 weakened the school's reputation with the LEA. Why waste the life when we can 420 00:24:37,790 --> 00:24:38,840 fix it in -house? 421 00:24:38,841 --> 00:24:40,729 People need to feel that we know what we're doing. 422 00:24:40,730 --> 00:24:44,249 You can't just go running to mummy at the first sign of trouble. No. We need 423 00:24:44,250 --> 00:24:45,990 be completely transparent on this. 424 00:24:46,920 --> 00:24:51,139 Come on, what do we prioritise? The reputation of the school? Or the 425 00:24:51,140 --> 00:24:53,430 welfare of every single one of our students? 426 00:24:54,340 --> 00:24:58,799 Besides, our reputation won't be worth anything if we abandon less able 427 00:24:58,800 --> 00:25:00,719 just to protect our professional pride. 428 00:25:00,720 --> 00:25:01,860 I can't argue with that. 429 00:25:02,480 --> 00:25:03,530 Fair enough. 430 00:25:04,800 --> 00:25:08,320 I'll draw up a schedule of classes over the holidays. 431 00:25:09,840 --> 00:25:10,890 I'll take them. 432 00:25:11,400 --> 00:25:12,620 It's the least I can do. 433 00:25:13,640 --> 00:25:14,780 I'll tell the students. 434 00:25:19,219 --> 00:25:20,299 What about Grantley? 435 00:25:21,240 --> 00:25:22,720 Oh, I know what I'd like to do. 436 00:25:30,640 --> 00:25:34,120 Grantley, I've just spoken to John about the house. 437 00:25:35,080 --> 00:25:36,130 You did what? 438 00:25:36,131 --> 00:25:40,899 Steph said he'd be thinking of selling your house. 439 00:25:40,900 --> 00:25:44,330 Well, Steph had no right to do anything of the sort. Grantley, listen. 440 00:25:44,680 --> 00:25:49,100 John's sold a house in your street only last week for just shy of £100 ,000. 441 00:25:51,980 --> 00:25:55,739 When I remortgaged that house, they said it was worth £200 ,000. Are you... 442 00:25:55,740 --> 00:25:58,520 John's told me that I've lost £100 ,000? 443 00:26:00,900 --> 00:26:01,950 Yeah, 444 00:26:02,180 --> 00:26:04,380 that's the market. It's not John's pod. 445 00:26:05,160 --> 00:26:06,210 No. 446 00:26:06,700 --> 00:26:07,750 No. 447 00:26:23,280 --> 00:26:26,590 Listen, why don't you come downstairs and join in all the fun, eh? 448 00:26:26,900 --> 00:26:29,740 Take your mind off the hundred grand. 449 00:26:31,400 --> 00:26:32,450 Be there in a minute. 450 00:26:42,400 --> 00:26:45,410 Who? I've never heard of him. Well, the kids have heard of him. 451 00:26:45,960 --> 00:26:49,510 No, it's just that they're expecting someone a little bit more famous. 452 00:26:55,310 --> 00:26:56,360 No, I understand. 453 00:26:57,230 --> 00:27:03,250 But... Well, it's either that or we're going to have to give all the money 454 00:27:05,390 --> 00:27:09,849 Come here. What I want you to do is step out and say, wow, that chick said she 455 00:27:09,850 --> 00:27:10,990 knew a lot about me. 456 00:27:11,270 --> 00:27:15,910 Dead loud so everyone can hear. Yeah? And remember, the more customers I get, 457 00:27:16,110 --> 00:27:17,430 the more money you'll make. 458 00:27:17,610 --> 00:27:18,660 Come on, girl. 459 00:27:20,050 --> 00:27:24,370 Everything she said was true. 460 00:27:25,020 --> 00:27:26,070 She's amazing. 461 00:27:26,780 --> 00:27:27,830 Really amazing. 462 00:27:29,580 --> 00:27:36,120 What's he going to keep us in the whole holiday? 463 00:27:36,121 --> 00:27:38,339 You're having a laugh, aren't you? 464 00:27:38,340 --> 00:27:40,879 Have you thought about providing private tutors? 465 00:27:40,880 --> 00:27:41,940 On our budget. 466 00:27:41,941 --> 00:27:44,939 Wouldn't you rather that than pay compensation? 467 00:27:44,940 --> 00:27:45,990 Yeah. 468 00:27:46,640 --> 00:27:48,020 Lucky you're leaving, Ruth. 469 00:27:48,400 --> 00:27:52,340 Maybe it's best if you join her, Jonah. Look, I know this situation isn't ideal. 470 00:27:52,341 --> 00:27:56,819 but we've written to the exam board explaining the circumstances, but you 471 00:27:56,820 --> 00:27:59,079 are just going to have to put the work in. Yeah, but how am I going to fit that 472 00:27:59,080 --> 00:28:00,130 round my temp job? 473 00:28:00,300 --> 00:28:02,410 I'm on my own. I've got to earn money to live. 474 00:28:02,540 --> 00:28:03,590 We'll find a way. 475 00:28:03,900 --> 00:28:06,130 Basically, your way means work harder else. 476 00:28:06,131 --> 00:28:09,199 Well, can I ask you what you expected from an A -level course? 477 00:28:09,200 --> 00:28:10,700 Yeah, but that's not the point. 478 00:28:11,180 --> 00:28:12,620 Shit, I don't think this is on. 479 00:28:12,860 --> 00:28:16,779 I have worked so hard this term to be told that I need to work harder, and I 480 00:28:16,780 --> 00:28:17,939 don't even get a holiday. 481 00:28:17,940 --> 00:28:19,270 Yeah. When do we get a break? 482 00:28:19,271 --> 00:28:22,429 Some of us have got dads that live hundreds of miles away, you know. Look, 483 00:28:22,430 --> 00:28:24,450 help anyone with extra tuition. 484 00:28:24,870 --> 00:28:25,920 Thank you. 485 00:28:25,921 --> 00:28:29,549 Look, as I've said, we're all really sorry that this has happened and I'll be 486 00:28:29,550 --> 00:28:32,329 with you every step of the way. I don't know what else I can offer. 487 00:28:32,330 --> 00:28:34,389 How about teachers that can do the jobs properly? 488 00:28:34,390 --> 00:28:38,060 All I'm asking is that you apply yourselves and we'll do everything that 489 00:28:38,730 --> 00:28:40,230 Yeah, I've heard enough of you. 490 00:28:40,370 --> 00:28:41,420 Yeah, me too. 491 00:28:42,010 --> 00:28:43,060 Guy? 492 00:28:46,941 --> 00:28:53,869 We shouldn't even have to do this, we know nothing about it. And they should 493 00:28:53,870 --> 00:28:55,769 give us all aid. Like they're going to do that? 494 00:28:55,770 --> 00:28:58,969 With the cheek of them doing a celebration charity day when we've got 495 00:28:58,970 --> 00:29:00,020 extra work to do. 496 00:29:02,050 --> 00:29:03,100 Come on. 497 00:29:03,101 --> 00:29:07,449 You should be proud about what you've done. What do you know about pride? 498 00:29:07,450 --> 00:29:11,889 Take it easy, Grantley. I have worked all my life and I've got nothing and I 499 00:29:11,890 --> 00:29:13,770 can't even protect my own wife. 500 00:29:14,010 --> 00:29:15,390 You just don't care, do you? 501 00:29:15,391 --> 00:29:18,829 About us, about your job? That's enough. Call yourself a teacher, you're 502 00:29:18,830 --> 00:29:21,320 nothing. Just a useless, lazy bully. 503 00:29:21,321 --> 00:29:22,599 Ruth! Oi! 504 00:29:22,600 --> 00:29:26,180 You've got a bit much to say for yourself, madam. Can't you see how upset 505 00:29:26,300 --> 00:29:28,560 Good. Ruth, a word. Grant me. 506 00:29:29,920 --> 00:29:30,970 No. 507 00:29:31,680 --> 00:29:36,260 I neither want or need an escort. I want to be left in peace. 508 00:29:51,120 --> 00:29:52,800 She is really good. 509 00:29:52,801 --> 00:29:56,539 Like, she told me I was going to be dead famous. I mean, it could all be crap, 510 00:29:56,540 --> 00:29:58,640 but she said I'd get the boy of my dreams. 511 00:30:00,280 --> 00:30:03,050 You are going to meet the woman of your dreams next week. 512 00:30:03,740 --> 00:30:04,790 I want to pity. 513 00:30:05,340 --> 00:30:06,780 What? I'm gay. 514 00:30:09,080 --> 00:30:13,739 Yeah, well, you think it's a woman, but it turns out to be a man dressed in 515 00:30:13,740 --> 00:30:15,970 women's clothes, and you fall madly in love. 516 00:30:17,280 --> 00:30:19,420 Me and a man, together, like a couple. 517 00:30:19,421 --> 00:30:23,579 You said you was gay, a man, dressed in women's clothes, and you fell madly in 518 00:30:23,580 --> 00:30:24,630 love. 519 00:30:25,280 --> 00:30:27,500 Me and a man, together, like a couple. 520 00:30:27,880 --> 00:30:28,940 You said you was gay. 521 00:30:28,941 --> 00:30:30,499 It was lying through my teeth. 522 00:30:30,500 --> 00:30:32,300 Have you got any other predictions? 523 00:30:32,360 --> 00:30:33,520 Yeah. Bog off. 524 00:30:35,760 --> 00:30:37,140 It's for charity, isn't it? 525 00:30:40,700 --> 00:30:41,750 Jess. 526 00:30:48,750 --> 00:30:52,870 Yes, I... I've heard what happened with your English work. 527 00:30:53,450 --> 00:30:54,500 It's terrible. 528 00:30:54,530 --> 00:30:56,070 Dad, don't do that, OK? 529 00:30:56,310 --> 00:30:58,480 Act all concerned it wasn't washed. Please. 530 00:30:59,990 --> 00:31:01,040 Like you care. 531 00:31:04,250 --> 00:31:06,600 So what are them balls actually made of, miss? 532 00:31:06,790 --> 00:31:08,010 Chickpeas. You what? 533 00:31:08,250 --> 00:31:10,290 Chicken. No, mate, not a chicken. 534 00:31:10,490 --> 00:31:11,540 They're a vegetable. 535 00:31:11,541 --> 00:31:14,149 Yes, it's got, you know, onion and cumin and coriander. 536 00:31:14,150 --> 00:31:14,649 They're lovely. 537 00:31:14,650 --> 00:31:15,750 I'm not eating that. 538 00:31:15,990 --> 00:31:17,040 Why? 539 00:31:17,130 --> 00:31:18,180 Oh, well... 540 00:31:18,860 --> 00:31:21,030 Do you know what else you can do with these? 541 00:31:30,280 --> 00:31:31,330 Hello? 542 00:31:40,200 --> 00:31:42,220 I can only apologise, Mr Armstrong. 543 00:31:43,120 --> 00:31:46,560 Yes, we have disciplined Mr Budgie. 544 00:31:46,990 --> 00:31:54,339 Well, we're planning our response right now and we'll be sending letters out to 545 00:31:54,340 --> 00:31:56,419 all the parents involved as soon as we're done. 546 00:31:56,420 --> 00:31:57,470 Okay? 547 00:31:57,520 --> 00:31:59,380 Indeed, I do take your point. Thank you. 548 00:31:59,780 --> 00:32:01,500 Yeah. Thank you. 549 00:32:03,440 --> 00:32:04,490 Don't worry, Karen. 550 00:32:04,700 --> 00:32:05,750 We will sort this. 551 00:32:07,860 --> 00:32:09,120 Let's get down to the hall. 552 00:32:34,640 --> 00:32:35,960 Do you think you're doing? 553 00:32:36,300 --> 00:32:40,440 Today, of all days, you're supposed to be helping others. 554 00:32:41,220 --> 00:32:45,119 Reaching out to those less fortunate than us. You lot should be ashamed of 555 00:32:45,120 --> 00:32:47,480 yourselves. She started it. Yeah, too right. 556 00:32:47,481 --> 00:32:50,479 We've got the right to be listened to. Oh, okay, so you've got a bit of a 557 00:32:50,480 --> 00:32:53,119 grievance. That's no reason to spoil it for everyone else. 558 00:32:53,120 --> 00:32:56,490 These kids are trying to raise money for people with real problems. 559 00:32:56,491 --> 00:32:59,699 And you want to stop that because of a bit of extra schoolwork? All of you 560 00:32:59,700 --> 00:33:00,750 can... 561 00:33:04,880 --> 00:33:09,580 Mrs Fry, get this place cleared up, and then clean yourselves up. 562 00:33:22,360 --> 00:33:24,460 Hi, um, Dapé Doc. 563 00:33:25,140 --> 00:33:26,580 Used to teach French here. 564 00:33:27,560 --> 00:33:29,300 I'm sure you've heard a lot about me. 565 00:33:30,330 --> 00:33:34,229 Anyway, I'm a friend of Grantley, and he will kill me for mentioning it, but I 566 00:33:34,230 --> 00:33:38,710 just wondered if you knew that his wife Fleur, she's got Alzheimer's. 567 00:33:39,730 --> 00:33:42,320 No, he's never mentioned anything about that to me. 568 00:33:42,321 --> 00:33:46,369 Presumably he would have said if he'd needed more time at home. 569 00:33:46,370 --> 00:33:48,390 Not Grantley. He's too proud. 570 00:33:48,391 --> 00:33:52,309 I did say that he should say something, but the fact is he's been struggling 571 00:33:52,310 --> 00:33:53,630 with this all through term. 572 00:33:53,790 --> 00:33:55,650 But he has some help? 573 00:33:56,490 --> 00:33:57,540 Not at first. 574 00:33:57,750 --> 00:33:59,330 Then things started to happen. 575 00:34:00,780 --> 00:34:04,739 And me and Ruby, well, we had to practically twist his arm, but he has 576 00:34:04,740 --> 00:34:07,020 she doesn't need to be in residential care. 577 00:34:07,320 --> 00:34:08,940 I never knew anything about this. 578 00:34:09,560 --> 00:34:13,620 Yeah, we took her in this morning, but sadly he's not coping very well. 579 00:34:14,420 --> 00:34:15,470 Right. 580 00:34:15,580 --> 00:34:18,300 He might be able to sell his home. 581 00:34:18,940 --> 00:34:22,280 John's not sure, but I ought to speak to him. Don't worry. 582 00:34:23,060 --> 00:34:24,320 I'll get in touch with him. 583 00:34:28,569 --> 00:34:30,010 Oh, come on, Grantley. 584 00:35:05,190 --> 00:35:07,110 for a lifetime's work, is it? 585 00:35:09,030 --> 00:35:12,650 Still, know as though you'll be missed. 586 00:35:15,130 --> 00:35:18,130 Okay, thanks for your... Thanks for your help. Bye. 587 00:35:19,210 --> 00:35:20,260 Not good? 588 00:35:20,890 --> 00:35:23,420 Grantley was meant to go back there. Never arrived. 589 00:35:23,730 --> 00:35:26,830 Right. He's just been really agitated all day. 590 00:35:27,850 --> 00:35:29,090 Shall I try him again? 591 00:35:29,950 --> 00:35:31,250 We should go to his home. 592 00:35:32,061 --> 00:35:35,379 I just found this in the staff room. 593 00:35:35,380 --> 00:35:36,520 It was under the sink. 594 00:35:36,800 --> 00:35:39,150 Oh, Ruby, he never goes anywhere without that. 595 00:35:46,400 --> 00:35:47,450 What's that? 596 00:35:48,260 --> 00:35:49,480 Insurance policies. 597 00:35:50,060 --> 00:35:52,760 Building and... Complaints. 598 00:35:55,560 --> 00:35:56,610 Lies. 599 00:36:36,880 --> 00:36:38,080 Where have I put my keys? 600 00:36:38,081 --> 00:36:42,959 Look, I think it's probably best if I go on my own. Well, I'd like to be there. 601 00:36:42,960 --> 00:36:46,999 I feel partly responsible for the mess he's in. I'd never forgive myself if 602 00:36:47,000 --> 00:36:48,080 done anything stupid. 603 00:36:48,081 --> 00:36:51,079 I've just fallen asleep in front of the racing. I just think it's best if I go 604 00:36:51,080 --> 00:36:52,359 and check everything's OK. 605 00:36:52,360 --> 00:36:54,719 Well, will you call me as soon as you know anything more? 606 00:36:54,720 --> 00:36:55,770 Of course I will. 607 00:37:29,260 --> 00:37:31,120 And he's been living with us how long? 608 00:37:31,200 --> 00:37:32,250 About a year. 609 00:37:32,560 --> 00:37:33,880 That explains a few things. 610 00:37:38,640 --> 00:37:43,719 Have you 611 00:37:43,720 --> 00:37:50,180 told the kids? 612 00:37:51,120 --> 00:37:52,500 They didn't take it too well. 613 00:37:53,160 --> 00:37:56,859 I just wanted to say that I can help Jess with all this A -level catch -up 614 00:37:56,860 --> 00:37:57,910 over the holidays. 615 00:37:58,230 --> 00:37:59,280 If you let me. 616 00:38:00,090 --> 00:38:01,140 Thanks, Charlie. 617 00:38:02,130 --> 00:38:03,180 No. 618 00:38:03,830 --> 00:38:05,570 I'll be helping myself just as much. 619 00:38:06,071 --> 00:38:08,229 So how are you coping? 620 00:38:08,230 --> 00:38:13,129 I'm fine. The fallout from this A -level situation is a bit of a headache, but 621 00:38:13,130 --> 00:38:16,389 I'm fine. Karen, you don't have to tell me, but don't say you're fine. Well, I 622 00:38:16,390 --> 00:38:20,749 have a member of staff that's been going through a living hell and I didn't 623 00:38:20,750 --> 00:38:22,750 know. Come on, it's not your fault. 624 00:38:25,450 --> 00:38:29,169 This thing with Grantley is just a one -off. He's a one -off. Yeah, you could 625 00:38:29,170 --> 00:38:30,989 have done things differently, but couldn't we all? 626 00:38:30,990 --> 00:38:32,970 It's the understatement of the century. 627 00:38:39,570 --> 00:38:45,009 The day you came home and told me you were pregnant with Betts and you were 628 00:38:45,010 --> 00:38:51,289 worried because you'd just got your promotion... Do you know, I've never 629 00:38:51,290 --> 00:38:52,340 fulfilled in my life. 630 00:38:54,570 --> 00:38:56,370 So much joy crammed into one second. 631 00:38:58,530 --> 00:38:59,580 We were a family. 632 00:39:00,110 --> 00:39:01,250 She completed us. 633 00:39:05,610 --> 00:39:07,370 The thing is, she tore us apart. 634 00:39:08,370 --> 00:39:09,420 We let her. 635 00:39:09,490 --> 00:39:10,890 No, I don't believe that. 636 00:39:11,490 --> 00:39:13,720 I believe we'd have been all right, you know. 637 00:39:15,030 --> 00:39:16,950 She just hadn't have left like she did. 638 00:39:18,990 --> 00:39:20,190 I'm a little bit worried. 639 00:39:21,710 --> 00:39:22,760 Yes, so am I. 640 00:39:23,120 --> 00:39:25,000 I hope things work out for you. 641 00:39:27,380 --> 00:39:28,430 Okay. 642 00:40:05,670 --> 00:40:12,230 I know you never got everything you wanted, let alone everything you 643 00:40:14,430 --> 00:40:16,530 And that's probably my fault. 644 00:40:18,290 --> 00:40:19,530 Most things are. 645 00:40:21,390 --> 00:40:26,210 But remember, no matter what, 646 00:40:26,310 --> 00:40:29,810 that I had to do this. 647 00:40:31,490 --> 00:40:33,450 There was no other way. 648 00:40:41,420 --> 00:40:45,200 Mr Budgin. I'm just having five minutes with my wife, if that's all right. 649 00:40:45,640 --> 00:40:47,500 Did your colleagues get a hold of you? 650 00:40:47,800 --> 00:40:51,180 What? There were several calls for you rather than Fleur. 651 00:40:51,540 --> 00:40:54,460 A Miss Haydock and a Miss Fisher. 652 00:40:55,180 --> 00:40:56,720 Miss Haydock left a message. 653 00:40:57,060 --> 00:41:00,660 She said they're looking for you and they're going round to yours. 654 00:41:01,040 --> 00:41:02,090 What, my house? 655 00:41:02,600 --> 00:41:03,680 I suppose so. 656 00:41:04,140 --> 00:41:08,920 No, they can't! But, Mr Budgin, when can we... Talk about this invoice. 657 00:41:15,440 --> 00:41:16,490 Gruntley? 658 00:41:22,400 --> 00:41:23,450 Gruntley? 659 00:41:23,760 --> 00:41:24,810 You in? 660 00:41:30,680 --> 00:41:31,730 Gruntley? 661 00:41:33,290 --> 00:41:34,340 It's me! 662 00:42:27,150 --> 00:42:28,200 You're here. 663 00:42:28,290 --> 00:42:29,770 Yes, I am, Grantley. 664 00:42:30,270 --> 00:42:32,770 Me and your little friends. 665 00:42:36,550 --> 00:42:38,590 Looks like they caught blight. 666 00:42:39,090 --> 00:42:40,670 I must have been careless. 667 00:42:40,930 --> 00:42:42,130 Oh, don't give me that. 668 00:42:42,590 --> 00:42:46,449 You can't kid a kidder, Grantley. You were trying to set the house alight so 669 00:42:46,450 --> 00:42:48,489 that you could claim the insurance money. 670 00:42:48,490 --> 00:42:50,090 No, I wasn't. Oh, come on. 671 00:42:50,750 --> 00:42:54,470 What the hell were you playing at? I can't believe you could be so stupid. 672 00:42:57,260 --> 00:42:58,310 Might have worked. 673 00:42:58,460 --> 00:43:01,890 We'll be glad that it didn't because they would have rumbled you in a 674 00:43:04,000 --> 00:43:07,540 Anyway, at least you're all right. 675 00:43:09,080 --> 00:43:13,700 We thought you were going to, you know... Leave Fleur? 676 00:43:15,860 --> 00:43:17,360 I did this for her. 677 00:43:18,740 --> 00:43:22,579 So you being banged up in strange ways for insurance fraud was going to help 678 00:43:22,580 --> 00:43:23,680 in what way exactly? 679 00:43:24,750 --> 00:43:28,120 It just seemed like a good idea at the time. It was all I could think of. 680 00:43:29,550 --> 00:43:31,210 Got that wrong and all. 681 00:43:33,910 --> 00:43:36,130 Nothing I did seemed to help. 682 00:43:38,230 --> 00:43:39,280 I tried. 683 00:43:40,050 --> 00:43:41,100 I tried. 684 00:43:42,390 --> 00:43:43,510 It was no good. 685 00:43:44,990 --> 00:43:47,650 Nothing made her better. 686 00:43:50,090 --> 00:43:51,750 I couldn't make her happy. 687 00:43:54,640 --> 00:43:56,200 Couldn't keep us safe. 688 00:43:59,700 --> 00:44:04,340 I've failed as a husband. 689 00:44:07,280 --> 00:44:12,180 And I've just flushed my career down the toilet. 690 00:44:13,400 --> 00:44:15,460 I'm useless. 691 00:44:27,420 --> 00:44:29,200 Listen, I'm your friend, okay? 692 00:44:30,460 --> 00:44:32,520 I will never let you go under. 693 00:44:33,260 --> 00:44:34,310 I promise. 694 00:45:06,070 --> 00:45:07,120 Alright, yes. 695 00:45:31,550 --> 00:45:33,970 Where have you been? 696 00:45:36,200 --> 00:45:37,250 All over. 697 00:45:38,020 --> 00:45:39,070 It's complicated. 698 00:45:39,220 --> 00:45:41,330 Yeah, but you're back now, right? To stay. 699 00:45:41,331 --> 00:45:47,459 I've been sneaking around, Perk. Because I doubt on flavour of the month around 700 00:45:47,460 --> 00:45:50,879 here. Why do you think I've not been in touch? Because it's just going to be one 701 00:45:50,880 --> 00:45:51,960 letter after another. 702 00:45:52,380 --> 00:45:54,490 You've got to see Mum. No way, she'll freak. 703 00:45:54,491 --> 00:45:57,879 Not as much as she will do if you don't see her. Well, then don't say anything. 704 00:45:57,880 --> 00:45:58,930 Bex, please. 705 00:45:59,160 --> 00:46:00,960 She needs to see you. We all do. 706 00:46:02,280 --> 00:46:03,360 It's different now. 707 00:46:03,740 --> 00:46:04,820 Mum and Dad, it... 708 00:46:05,640 --> 00:46:06,690 It's all changed. 709 00:46:07,500 --> 00:46:08,700 Yeah? Yeah. 710 00:46:10,220 --> 00:46:11,270 Please. 711 00:46:12,460 --> 00:46:16,070 If you disappear now, I don't know how they'll cope. I don't know how I'll 712 00:46:26,600 --> 00:46:29,060 Life's rarely boring around you, Grantley. 713 00:46:29,940 --> 00:46:30,990 Come in. 714 00:46:37,130 --> 00:46:39,970 We can't pretend that today didn't happen. 715 00:46:40,930 --> 00:46:46,090 So a period of probation is required for your benefit. 716 00:46:46,810 --> 00:46:50,720 No -one should have to deal with what you've been going through by themselves. 717 00:46:50,870 --> 00:46:54,650 So from now on, you've got to tell us what's happening. 718 00:46:55,610 --> 00:46:58,590 What you need, what you can and can't do. 719 00:47:00,070 --> 00:47:01,120 Do you understand? 720 00:47:03,010 --> 00:47:05,310 Payroll have agreed to advance. 721 00:47:06,240 --> 00:47:09,440 Your salary, until your situation is resolved. 722 00:47:09,860 --> 00:47:14,439 And I'll call social services and find out if there's anything else I can help 723 00:47:14,440 --> 00:47:18,560 with. So the, um... Thank you. Thank you. 724 00:47:19,200 --> 00:47:20,780 Part -time business. 725 00:47:21,460 --> 00:47:22,620 Is up to you. 726 00:47:23,740 --> 00:47:26,660 Well, I'd rather keep things as they are. 727 00:47:27,440 --> 00:47:29,080 But try hard, Ian. 728 00:47:29,780 --> 00:47:30,840 Keep busy. 729 00:47:31,180 --> 00:47:32,230 OK. 730 00:47:33,480 --> 00:47:37,860 We do need to decide what to do with your A -level group. 731 00:47:38,140 --> 00:47:41,030 That relationship might take a little bit of time to heal. 732 00:47:41,240 --> 00:47:45,360 So I thought Tom could take over for now. 733 00:47:49,180 --> 00:47:54,640 It was my mistake. I'd like a chance to put things right. 734 00:47:55,860 --> 00:48:00,700 Then the key thing is to keep talking and know that I'm here. 735 00:48:01,400 --> 00:48:03,180 To support you in any way I can. 736 00:48:05,800 --> 00:48:06,850 Thank you. 737 00:48:06,980 --> 00:48:08,540 Come on, Bex. We should get going. 738 00:48:17,400 --> 00:48:18,450 Bex. 739 00:48:19,680 --> 00:48:20,730 What's wrong? 740 00:48:21,900 --> 00:48:23,560 So you really missed me, then? 741 00:48:25,600 --> 00:48:26,650 What? 742 00:48:27,100 --> 00:48:28,150 My room? 743 00:48:28,380 --> 00:48:29,430 My things? 744 00:48:32,880 --> 00:48:34,200 Like I'd died or something. 745 00:48:34,201 --> 00:48:37,659 Yeah, well, for all we knew, you might have. 746 00:48:37,660 --> 00:48:40,439 You didn't bother ringing or anything and letting us know you were okay, did 747 00:48:40,440 --> 00:48:42,980 you? You have no idea what it's been like for me. 748 00:48:44,320 --> 00:48:45,370 You've no idea? 749 00:48:46,660 --> 00:48:49,899 You've just sat back, you've got on with your lives, I've had to... 750 00:48:49,900 --> 00:48:55,860 You wipe me out. 751 00:48:56,940 --> 00:48:57,990 Don't you dare. 752 00:48:59,740 --> 00:49:01,360 Mum and Dad are getting a divorce. 753 00:49:02,010 --> 00:49:03,210 Harry's in counselling. 754 00:49:03,211 --> 00:49:06,369 Well, so everything's my fault, even if I'm not here. No, Bex, because you 755 00:49:06,370 --> 00:49:08,170 weren't here. I'll make a difference. 756 00:49:10,290 --> 00:49:11,970 That's why you've got to come back. 757 00:49:12,390 --> 00:49:13,440 No -one blames you. 758 00:49:13,910 --> 00:49:16,500 We just missed you. We just want you back, that's all. 759 00:49:17,470 --> 00:49:18,520 No chance. 760 00:49:21,170 --> 00:49:22,220 Bex, please. 761 00:49:23,370 --> 00:49:24,810 Bex, please, I'm begging you. 762 00:49:25,050 --> 00:49:26,100 I believe. 763 00:49:26,350 --> 00:49:29,120 He sounded wound up on the phone, but he tried to do that. 764 00:49:29,520 --> 00:49:32,590 Yeah, well, spend a turn in this place, you might understand. 765 00:49:32,591 --> 00:49:35,519 Do you know, they really wound me up today, and all because I'm trying to do 766 00:49:35,520 --> 00:49:36,559 something nice. 767 00:49:36,560 --> 00:49:41,959 Ruby, Ruby, look, I don't know how to say this, but I've been trying him all 768 00:49:41,960 --> 00:49:47,140 day, honest, and, well... What's wrong? 769 00:49:47,500 --> 00:49:48,550 Uh, excuse me? 770 00:49:50,280 --> 00:49:51,330 Nothing. 771 00:49:51,820 --> 00:49:52,870 Absolutely nothing. 772 00:49:53,660 --> 00:49:57,380 Right, well, you guys get in there. We've got a bit of an entrance to make. 773 00:49:58,510 --> 00:50:00,350 You missed me. Thank you. 774 00:50:03,190 --> 00:50:04,510 Come on, let's do it. 775 00:50:14,830 --> 00:50:15,880 Hiya, you all right? 776 00:50:16,150 --> 00:50:17,200 Hi, Joyce. 777 00:50:18,170 --> 00:50:19,220 Call Cheryl. 778 00:50:19,910 --> 00:50:20,960 Good. 779 00:50:21,250 --> 00:50:22,300 She's great. 780 00:50:23,130 --> 00:50:24,510 Feels weird being here. 781 00:50:24,950 --> 00:50:26,000 You're missing her. 782 00:50:28,780 --> 00:50:29,960 But not like youse. 783 00:50:30,880 --> 00:50:32,460 You just look after her, yeah? 784 00:50:33,900 --> 00:50:34,950 Will do. 785 00:50:41,580 --> 00:50:43,750 Well, it was good for you, it was good for me. 786 00:50:44,020 --> 00:50:45,460 I don't want to lose you again. 787 00:51:05,811 --> 00:51:11,839 I feel grateful someone's given up the teaching profession. 788 00:51:11,840 --> 00:51:12,890 OK, 789 00:51:13,380 --> 00:51:16,980 come on, come on, put him down, Miss Ada. Let someone else have a go. Hey, 790 00:51:17,080 --> 00:51:18,130 later. 791 00:51:18,280 --> 00:51:22,799 Right, can I have everybody's attention, please? Can we have a Waterloo Road 792 00:51:22,800 --> 00:51:26,220 welcome for our special guest, Mr John... 793 00:51:38,760 --> 00:51:39,900 Are you all right, sir? 794 00:51:41,160 --> 00:51:43,960 Let's just say I'm as all right as it's going to get. 795 00:51:44,700 --> 00:51:46,140 What were you saying before? 796 00:51:46,320 --> 00:51:47,370 About your wife? 797 00:51:48,500 --> 00:51:52,000 My wife has something called Alzheimer's, Ruth. 798 00:51:53,620 --> 00:51:54,670 I'm really sorry. 799 00:51:54,820 --> 00:51:56,810 I shouldn't have said what I said to you. 800 00:51:58,200 --> 00:52:01,300 You know, a school like this needs pupils like you. 801 00:52:02,480 --> 00:52:03,530 Sadly. 802 00:52:09,710 --> 00:52:10,760 You're in. 803 00:52:10,761 --> 00:52:13,349 I've just been on a phone to admittance at Webley Hall. 804 00:52:13,350 --> 00:52:17,009 They were so impressed with your paper that they've offered you a place on the 805 00:52:17,010 --> 00:52:18,060 spot. 806 00:52:18,910 --> 00:52:19,960 Well done, Ruth. 807 00:52:21,470 --> 00:52:22,710 Dad? Hmm? 808 00:52:23,430 --> 00:52:24,480 I don't want to go. 809 00:52:26,430 --> 00:52:27,480 Why? 810 00:52:27,590 --> 00:52:30,960 Well, maybe an education's more than just what I can get for myself. 811 00:52:31,110 --> 00:52:32,160 You're right. 812 00:52:32,161 --> 00:52:36,669 Look, I feel bad that you're leaving because I said I wanted to spend more 813 00:52:36,670 --> 00:52:37,329 with you. 814 00:52:37,330 --> 00:52:38,590 And now... 815 00:52:39,880 --> 00:52:41,080 Would you like me to say? 816 00:52:43,420 --> 00:52:45,340 It's not about letting you do anything. 817 00:52:46,560 --> 00:52:48,920 If you want to stay, it's your decision. 818 00:52:54,920 --> 00:52:59,280 Marcus, the door is always open there for you if you change your mind. 819 00:53:02,180 --> 00:53:03,680 Oh, yeah, right. 820 00:53:04,680 --> 00:53:06,020 Excuse me, everybody. 821 00:53:06,520 --> 00:53:12,119 Our chosen charity for this evening is a community project and it's to encourage 822 00:53:12,120 --> 00:53:18,720 deprived teenagers to consider a career in music. It is called Wrap Up. 823 00:53:25,980 --> 00:53:30,999 You know, if everybody knew about Mr Budgin's wife, I'm sure they'd want to 824 00:53:31,000 --> 00:53:32,050 help. 825 00:53:32,700 --> 00:53:33,750 Do you think so? 826 00:53:34,080 --> 00:53:35,280 You can always ask them. 827 00:53:59,831 --> 00:54:01,799 Take your number 828 00:54:01,800 --> 00:54:10,139 373 829 00:54:10,140 --> 00:54:14,760 No one 830 00:54:34,060 --> 00:54:35,110 Thank you. 831 00:54:35,980 --> 00:54:41,739 Well, Waterloo Road, you should be proud of yourselves because you have raised a 832 00:54:41,740 --> 00:54:44,720 whopping £4 ,607! 833 00:54:47,520 --> 00:54:53,520 And we have just had the most generous offer from Mr John Barnes to double... 834 00:55:06,960 --> 00:55:13,799 consider using the extra money for a course much closer to home for 835 00:55:13,800 --> 00:55:19,639 someone who is experiencing the emotional and financial demands 836 00:55:19,640 --> 00:55:24,120 of caring for his very lovely wife Fleur. 837 00:56:11,880 --> 00:56:13,620 Cheska got that eye, haven't they? 838 00:56:13,800 --> 00:56:16,210 Well, one thing that she hasn't got is a partner. 839 00:56:16,640 --> 00:56:19,800 Oh, well. What do footballers know about real women, anyway? 840 00:56:20,600 --> 00:56:24,340 I would much rather spend the night with a bunch of teachers down the pub. 841 00:56:25,151 --> 00:56:27,159 Thank you. 842 00:56:27,160 --> 00:56:28,210 Thank Ruth. 843 00:56:28,280 --> 00:56:29,330 It was her idea. 844 00:56:32,140 --> 00:56:34,970 Look, I'll keep an eye on things here. Why don't you go on? 845 00:56:35,320 --> 00:56:36,370 Thanks, Chris. 846 00:56:50,580 --> 00:56:51,630 Fish and chips. 847 00:56:52,740 --> 00:56:54,000 I thought you'd gone home. 848 00:56:55,680 --> 00:56:56,730 Did. 849 00:56:57,240 --> 00:56:58,290 You all right, love? 850 00:57:06,120 --> 00:57:07,260 Something's happened. 851 00:57:07,800 --> 00:57:08,850 What is it, Jess? 852 00:57:24,430 --> 00:57:25,630 Tell me I'm not dreaming. 853 00:57:27,250 --> 00:57:28,300 No, you're not. 854 00:57:29,570 --> 00:57:30,620 Really, it's me. 855 00:57:53,690 --> 00:57:57,749 Well, coming up next here on BBC HD, someone's going to get fired in The 856 00:57:57,750 --> 00:57:58,799 Apprentice. 857 00:57:58,800 --> 00:58:03,350 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 66188

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.