Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,200 --> 00:00:41,120
Hi. Hi, Sandra Fraser, emergency
hospital team. We spoke on the phone.
2
00:00:41,121 --> 00:00:42,299
Nice to meet you.
3
00:00:42,300 --> 00:00:44,000
Right, these are yours.
4
00:00:45,160 --> 00:00:46,780
Signature on the top one, please.
5
00:00:48,640 --> 00:00:50,810
Thanks for doing this at such short
notice.
6
00:00:51,180 --> 00:00:52,320
Your first time, is it?
7
00:00:52,620 --> 00:00:54,160
Yeah, I've just been approved.
8
00:00:54,520 --> 00:00:56,080
Well, good luck.
9
00:00:56,400 --> 00:00:58,680
Thanks. Right, introductions.
10
00:00:59,660 --> 00:01:00,710
Sam?
11
00:01:01,540 --> 00:01:02,590
Sam?
12
00:01:05,019 --> 00:01:06,480
Oh, what on...
13
00:01:06,760 --> 00:01:08,260
Staying with him is my teacher.
14
00:01:08,480 --> 00:01:11,670
Yeah, it is unusual, but frankly, we're
running out of options.
15
00:01:12,160 --> 00:01:15,720
Look, I know it's a shock, Sam, but, um,
come in.
16
00:01:16,000 --> 00:01:17,500
We'll have a chat. It'll be fine.
17
00:01:17,501 --> 00:01:19,259
I'm an approved foster carer.
18
00:01:19,260 --> 00:01:21,639
I wouldn't care if you were a pauper,
Rome. It doesn't mean I've got to live
19
00:01:21,640 --> 00:01:22,690
with you.
20
00:01:31,460 --> 00:01:35,159
Rose. Don't you rose me. I know it were
you done this. But you didn't call the
21
00:01:35,160 --> 00:01:37,639
social on you. Then who did? You know,
it could have been anybody. You've not
22
00:01:37,640 --> 00:01:39,359
exactly been neighbour of the year, have
you?
23
00:01:39,360 --> 00:01:41,940
Look, Rose, I'm sorry the kids got
taken.
24
00:01:41,941 --> 00:01:45,839
But it won't be forever, you know, just
until you get yourself sorted out.
25
00:01:45,840 --> 00:01:47,280
You might be glad of the break.
26
00:01:47,281 --> 00:01:51,259
But in the meantime, if there's anything
we can do, just ask, okay?
27
00:01:51,260 --> 00:01:52,460
Are you taking the piss?
28
00:01:52,860 --> 00:01:53,910
No, no, I'm serious.
29
00:01:55,160 --> 00:01:56,780
You want to help, don't you, Tom?
30
00:01:57,000 --> 00:01:58,050
Sure.
31
00:01:59,000 --> 00:02:00,050
All right, then.
32
00:02:00,800 --> 00:02:01,940
Give me a lift to school.
33
00:02:02,760 --> 00:02:03,980
I've got a job to go to.
34
00:02:13,860 --> 00:02:15,060
Are these sheets still?
35
00:02:16,060 --> 00:02:17,580
No. Yeah, they are.
36
00:02:17,581 --> 00:02:18,719
They're not.
37
00:02:18,720 --> 00:02:20,359
They are. They're not. Yeah, they are.
38
00:02:20,360 --> 00:02:21,410
All right, they are.
39
00:02:22,480 --> 00:02:24,580
Mr Wilder, are you kinky or what?
40
00:02:26,500 --> 00:02:27,550
Is that all right?
41
00:02:28,060 --> 00:02:29,110
Yeah.
42
00:02:29,180 --> 00:02:30,230
How many inches?
43
00:02:31,920 --> 00:02:32,970
42?
44
00:02:35,800 --> 00:02:36,850
Sam?
45
00:02:38,660 --> 00:02:39,980
Sam, you alright in there?
46
00:02:40,860 --> 00:02:41,910
I'm having a dump.
47
00:02:44,640 --> 00:02:49,179
Right, I'll leave you to it. Just to let
you know, I've arranged for us both to
48
00:02:49,180 --> 00:02:50,560
have the morning off school.
49
00:02:50,780 --> 00:02:52,160
What have you done that for?
50
00:02:52,180 --> 00:02:53,980
To give us time to settle in together.
51
00:02:53,981 --> 00:02:59,259
I thought we could come up with a
strategy to tell your friends about our
52
00:02:59,260 --> 00:03:02,570
arrangement. You're bound to be feeling
a little awkward about it.
53
00:03:03,400 --> 00:03:06,340
No, I am. It's not the feeling this is
my fault. I want to go in.
54
00:03:06,820 --> 00:03:10,790
It's bad enough shacking up the teacher.
I don't want special treatment as well.
55
00:03:11,180 --> 00:03:12,800
Whatever makes you comfortable.
56
00:03:12,820 --> 00:03:14,680
I'll phone Miss Mason and let her know.
57
00:03:14,980 --> 00:03:16,030
Whatever.
58
00:03:18,940 --> 00:03:21,040
What I wouldn't give to be them shorts.
59
00:03:21,460 --> 00:03:23,510
What I wouldn't give to have them
shorts.
60
00:03:24,020 --> 00:03:25,520
To stick them under my pillows.
61
00:03:26,519 --> 00:03:28,319
I'll chop them up and flog the pieces.
62
00:03:28,320 --> 00:03:31,699
Plenty of girls would pay good money for
a piece of cleaver. Yeah.
63
00:03:31,700 --> 00:03:32,750
Come on.
64
00:03:33,060 --> 00:03:34,110
Oh, racism.
65
00:03:34,280 --> 00:03:35,330
Loser!
66
00:03:35,331 --> 00:03:38,259
Don't let you bait me once in a while.
Keep up your confidence.
67
00:03:38,260 --> 00:03:41,519
Lunchtime, yeah? Do you think you can
take it? Oh, I can take it, mate. Oi,
68
00:03:41,520 --> 00:03:43,920
bullet. What? Can you do us a favour?
69
00:03:44,600 --> 00:03:45,650
What?
70
00:03:45,760 --> 00:03:48,100
Can you nick us a pair of Mr. Cleaver's
shirt?
71
00:03:48,540 --> 00:03:49,590
Get off!
72
00:03:50,620 --> 00:03:51,670
I think probably.
73
00:03:52,210 --> 00:03:57,459
So, are you still treating us to the
cinema tonight?
74
00:03:57,460 --> 00:04:00,999
Well, I've got a few quid left after
taking a mortgage out on those trainers.
75
00:04:01,000 --> 00:04:02,080
Scuff them and you die.
76
00:04:04,940 --> 00:04:08,740
What? Have I told you lately how great
you are? Not lately, no.
77
00:04:08,741 --> 00:04:11,739
All right, two tickets for you, Ella.
78
00:04:11,740 --> 00:04:14,660
Cheers. How about you? Yeah. One ticket,
not mine.
79
00:04:15,020 --> 00:04:16,070
One, too.
80
00:04:18,079 --> 00:04:19,399
You all right there, miss?
81
00:04:20,100 --> 00:04:21,150
Yeah.
82
00:04:21,151 --> 00:04:26,979
What, does Miss Mason want them? Yo,
it's sweet, mate. She hasn't got a clue.
83
00:04:26,980 --> 00:04:28,459
Still up for the big fight, yeah?
84
00:04:28,460 --> 00:04:29,459
Big time.
85
00:04:29,460 --> 00:04:30,510
See you in a bit.
86
00:04:31,440 --> 00:04:32,490
Where are you?
87
00:04:33,040 --> 00:04:34,540
Some stuff that I need sorting.
88
00:04:35,380 --> 00:04:37,060
Look, you've got to come and see me.
89
00:04:38,240 --> 00:04:40,640
Give me a call when you get this, yeah?
90
00:04:41,560 --> 00:04:42,610
All right.
91
00:04:44,551 --> 00:04:45,919
My
92
00:04:45,920 --> 00:04:52,860
pleasure.
93
00:04:54,890 --> 00:04:55,940
Mortgage broker.
94
00:04:56,450 --> 00:04:57,530
Hello. Hiya.
95
00:04:57,531 --> 00:05:00,789
How you doing? Are they treating you all
right at that hostel?
96
00:05:00,790 --> 00:05:04,910
Yeah, you know, it's... I've got to go.
97
00:05:06,841 --> 00:05:13,369
Don't talk to me, yeah? Don't be nice to
me or nothing. Just act normal.
98
00:05:13,370 --> 00:05:14,750
I won't be nice to you either.
99
00:05:14,751 --> 00:05:15,949
All right?
100
00:05:15,950 --> 00:05:17,000
You got that?
101
00:05:17,230 --> 00:05:18,280
All right, got it.
102
00:05:18,890 --> 00:05:20,370
I'll, um, see you tonight?
103
00:05:20,810 --> 00:05:22,010
No, no, pal. Okay.
104
00:05:22,011 --> 00:05:23,109
Pull that.
105
00:05:23,110 --> 00:05:24,310
I've got you one of these.
106
00:05:26,550 --> 00:05:27,600
Sam, love.
107
00:05:33,270 --> 00:05:38,749
Oh, Earl Kelly's social worker called
and he absconded from his foster home
108
00:05:38,750 --> 00:05:39,800
night. Oh, great.
109
00:05:40,050 --> 00:05:44,669
Well, pull him in first thing and let's
see what's going on, huh? But on the
110
00:05:44,670 --> 00:05:48,610
subject of the Kellys, Matt called me
last night and he's fostering Sam.
111
00:05:49,190 --> 00:05:52,920
Matt's a foster carer? Yeah. He applied
a while ago, I gave him a reference,
112
00:05:52,921 --> 00:05:54,939
and, well, Sam's his first placement.
113
00:05:54,940 --> 00:05:58,250
I want us to give him all the support
that we can on it. Yeah, yeah, of
114
00:05:58,720 --> 00:06:00,740
Oh, my goodness, he is the man himself.
115
00:06:00,741 --> 00:06:03,639
How did it go this morning? Was Sam
settling in OK?
116
00:06:03,640 --> 00:06:06,080
Yeah, she was a bit, um, surprised.
117
00:06:06,700 --> 00:06:08,660
I think we'll be fine. Good on you,
Matt.
118
00:06:08,661 --> 00:06:11,799
It'll take a bit of getting used to,
though, won't it? Having a kid around,
119
00:06:11,800 --> 00:06:12,850
especially a pupil.
120
00:06:12,851 --> 00:06:16,359
It's hard enough getting used to having
Philip about, and he's a good kid.
121
00:06:16,360 --> 00:06:18,100
So, Sam, give him the chance.
122
00:06:18,101 --> 00:06:22,179
Exactly. Look, if there's anything we
can do to sort of help it along, just
123
00:06:22,180 --> 00:06:22,839
us know.
124
00:06:22,840 --> 00:06:27,460
Thanks, but I'm quietly confident. I
know she's a handful, but I'm up for it.
125
00:06:28,421 --> 00:06:30,699
I'm going great with you.
126
00:06:30,700 --> 00:06:31,750
Good luck.
127
00:06:33,520 --> 00:06:34,570
Good.
128
00:06:34,640 --> 00:06:36,540
Yeah, well, thanks for trying me.
129
00:06:37,140 --> 00:06:38,190
Bye.
130
00:06:38,680 --> 00:06:39,730
Now, Joy.
131
00:06:40,180 --> 00:06:41,740
That was the last one on the list.
132
00:06:42,820 --> 00:06:45,520
All right, well, time to break the bad
news.
133
00:06:46,080 --> 00:06:47,340
I've got a pass from today.
134
00:06:47,480 --> 00:06:48,530
Chloe.
135
00:06:48,620 --> 00:06:50,420
Can you tell them I have a quick word?
136
00:06:50,421 --> 00:06:51,339
What's up?
137
00:06:51,340 --> 00:06:53,690
Listen, we've got a bit of news about
the house.
138
00:06:54,060 --> 00:06:55,440
Has the money come through?
139
00:06:55,441 --> 00:06:58,119
It's complicated. Look, I'll catch you
later. I don't want you to miss
140
00:06:58,120 --> 00:06:59,170
registration.
141
00:06:59,380 --> 00:07:00,480
Oh, all right.
142
00:07:00,980 --> 00:07:02,030
Great.
143
00:07:03,680 --> 00:07:04,730
Nicely done.
144
00:07:09,960 --> 00:07:12,930
This is our fight. The fan site is going
crazy.
145
00:07:12,931 --> 00:07:15,769
I'm telling you, this boxing promotion
thing is big business.
146
00:07:15,770 --> 00:07:19,590
Yeah, so is the DVDs. I'm trying here,
all right? Yeah, I know.
147
00:07:20,390 --> 00:07:22,070
But what if something goes wrong?
148
00:07:22,630 --> 00:07:26,489
What if Bolton gets hurt? What if Mason
finds out? And how's that going to
149
00:07:26,490 --> 00:07:30,209
happen? All right, the guy from the
other school's a tadpole, man. Yeah,
150
00:07:30,210 --> 00:07:31,290
is going to mash him up.
151
00:07:34,750 --> 00:07:37,040
Donny Charles, boxing promotion is
limited.
152
00:07:38,590 --> 00:07:42,210
Yeah. This is Mr. Charles speaking. How
can I be of assistance, sir?
153
00:07:43,570 --> 00:07:45,680
Well, you certainly can. That won't
quiet.
154
00:07:46,230 --> 00:07:49,300
Well, I didn't want to say anything
until I've been approved.
155
00:07:49,990 --> 00:07:51,970
It's something I've always wanted to do.
156
00:07:52,190 --> 00:07:54,660
You know, Colin, he was never really
interested.
157
00:07:55,170 --> 00:07:59,070
When he left, I thought, well, I'll stop
him then.
158
00:07:59,590 --> 00:08:02,950
So, here I am.
159
00:08:02,951 --> 00:08:07,139
Yeah, but having Sambuca Kelly with you
is certainly going to put a kibosh on
160
00:08:07,140 --> 00:08:11,160
your nights on the tiles. No, all that
matters is offering her some stability.
161
00:08:11,560 --> 00:08:14,360
So from here on in, that's my top
priority.
162
00:08:15,100 --> 00:08:16,460
Well, you know where I am.
163
00:08:16,461 --> 00:08:20,319
Anyway, let's face it, even if you're
rubbish at it, you can't be any worse
164
00:08:20,320 --> 00:08:21,370
Rose Kelly.
165
00:08:26,340 --> 00:08:28,480
Oh, look, the cat's dragged in.
166
00:08:29,340 --> 00:08:30,960
Just tell me I've still got my job.
167
00:08:31,880 --> 00:08:34,100
I lost it a bit after the kids went.
168
00:08:35,120 --> 00:08:36,260
You know what it's like.
169
00:08:36,559 --> 00:08:37,609
No, I don't.
170
00:08:37,860 --> 00:08:40,150
Because none of mine ain't never been in
care.
171
00:08:41,480 --> 00:08:44,200
Look, I'm sorry for you.
172
00:08:44,620 --> 00:08:45,670
I really am.
173
00:08:46,400 --> 00:08:47,500
But a job's a job.
174
00:08:47,760 --> 00:08:51,360
You can't just ditch it when you want to
go on a bender. I know, and I won't.
175
00:08:51,760 --> 00:08:54,110
I'm off to bed. Check it, you won't find
nothing.
176
00:08:59,140 --> 00:09:00,260
Please, Candice.
177
00:09:00,261 --> 00:09:04,399
If I'm going to get the kids back, I
need to be working. I don't stand a
178
00:09:04,400 --> 00:09:08,320
though. Just give me a day, a trial.
I'll do anything to prove I'm serious.
179
00:09:12,460 --> 00:09:14,660
Lois Mingan, make it shine.
180
00:09:16,780 --> 00:09:18,060
Is your mum a junkie?
181
00:09:18,360 --> 00:09:19,410
Get off it.
182
00:09:19,580 --> 00:09:23,319
Well, why do you get put in care, then?
I mean, you get taken off the mum and
183
00:09:23,320 --> 00:09:24,370
dumped on a teacher.
184
00:09:24,920 --> 00:09:25,970
I told my mum.
185
00:09:27,140 --> 00:09:28,340
Well, I reckon it's a lie.
186
00:09:29,100 --> 00:09:30,150
I'll do it that way.
187
00:09:30,900 --> 00:09:34,200
I'm using Wilding's lab for getting rid
of truck farts.
188
00:09:35,300 --> 00:09:36,350
Really? No.
189
00:09:36,420 --> 00:09:41,480
All right, everybody, pipe down. Let's
make a start. Page 13.
190
00:09:42,580 --> 00:09:43,630
Oi!
191
00:09:44,640 --> 00:09:45,690
Sorry, sir.
192
00:09:45,840 --> 00:09:48,850
Maybe I need to take one of Wendy
Wilding's special tablets.
193
00:09:52,181 --> 00:09:55,379
Where did you get the last night?
194
00:09:55,380 --> 00:09:56,880
I went round your foster place.
195
00:09:58,080 --> 00:09:59,130
Stopped out?
196
00:09:59,210 --> 00:10:00,290
Who, if a girl or a lad?
197
00:10:00,291 --> 00:10:05,649
Maxine, if you'd let me move into yours,
you wouldn't have to worry, would you?
198
00:10:05,650 --> 00:10:08,529
Well, I'll ask Steph again, see if
she'll change her mind.
199
00:10:08,530 --> 00:10:10,270
Whatever. So you two are being clad?
200
00:10:13,230 --> 00:10:14,280
Oh.
201
00:10:15,290 --> 00:10:16,370
I'm supposed to be now.
202
00:10:16,510 --> 00:10:20,480
And last night you were supposed to meet
your foster carers, so where were you?
203
00:10:21,230 --> 00:10:24,420
Fine. I'll call your social worker back,
invite her in for a chat.
204
00:10:24,421 --> 00:10:26,729
Stayed at my stepdad's, didn't I? Oh,
yeah?
205
00:10:26,730 --> 00:10:28,510
Yeah. Ring him if you like.
206
00:10:28,990 --> 00:10:30,040
Don't worry, I will.
207
00:10:30,430 --> 00:10:31,480
Yeah?
208
00:10:32,090 --> 00:10:33,230
Good luck with that.
209
00:10:34,650 --> 00:10:38,710
Well, if it isn't the patron saint of
hopeless causes.
210
00:10:40,130 --> 00:10:45,470
You know the contents of your bathroom
cabinet are the talk of my year nine.
211
00:10:49,350 --> 00:10:50,400
What?
212
00:10:50,870 --> 00:10:55,729
How you expect to keep any respect in
the classroom with that one rifling
213
00:10:55,730 --> 00:10:57,350
through your smalls is beyond me.
214
00:10:57,351 --> 00:10:59,249
Come on, mate.
215
00:10:59,250 --> 00:11:02,920
It was bound to happen. Any kid would
have done the same, never mind a Kelly.
216
00:11:04,170 --> 00:11:05,220
Well?
217
00:11:05,221 --> 00:11:08,249
Give me a chance. She's been in classes
all morning.
218
00:11:08,250 --> 00:11:09,870
Tom, you can't put it off forever.
219
00:11:10,090 --> 00:11:11,170
Chloe'll understand.
220
00:11:11,210 --> 00:11:14,460
What? That she was getting 75 grand and
now she's getting diddly.
221
00:11:14,461 --> 00:11:17,289
If they were really banking on that
money, they'd probably spent half of it
222
00:11:17,290 --> 00:11:18,730
already. It's not that stupid.
223
00:11:19,150 --> 00:11:20,200
Oh.
224
00:11:20,430 --> 00:11:23,920
Well, even more reason to tell them
quick, before they spend any more.
225
00:11:24,330 --> 00:11:25,380
Oh, well.
226
00:11:26,860 --> 00:11:28,400
No, Maxine, no way.
227
00:11:28,620 --> 00:11:30,300
You took me in? That was different.
228
00:11:30,301 --> 00:11:33,819
How was it? It hasn't got anywhere else
to go. Look, I can't stop you seeing
229
00:11:33,820 --> 00:11:37,380
Earl Kelly, clearly, but I can stop you
seeing him in my house. End of.
230
00:11:38,431 --> 00:11:44,879
Yeah, I'll take the flyers. I made them
from the pictures I felt in the fan
231
00:11:44,880 --> 00:11:45,930
flight. All right.
232
00:11:45,931 --> 00:11:47,999
Dan, we're supposed to be keeping this
quiet.
233
00:11:48,000 --> 00:11:48,919
All right.
234
00:11:48,920 --> 00:11:50,699
All right, guys, keep it on the down
low, yeah?
235
00:11:50,700 --> 00:11:52,520
No. Hey, Cole, can I have a word?
236
00:11:52,940 --> 00:11:53,990
Yeah.
237
00:11:54,719 --> 00:11:57,669
Listen, the coach I guy wants an extra
200 quid for tonight.
238
00:11:57,670 --> 00:11:59,859
Well, I hope you told him to go and get
stuff.
239
00:11:59,860 --> 00:12:02,239
Yeah, because I'm going to get another
coach from where, Chloe?
240
00:12:02,240 --> 00:12:04,919
I'm going to go pay the guy now and I'll
just whack you on one of the credit
241
00:12:04,920 --> 00:12:06,840
cards. No way, they're already stacked.
242
00:12:06,841 --> 00:12:09,859
Yeah, well, we'll just pay him off when
we get the money for the house.
243
00:12:09,860 --> 00:12:11,060
Just cover for me, yeah?
244
00:12:17,261 --> 00:12:20,099
Why don't you return my call?
245
00:12:20,100 --> 00:12:20,819
Out of credit.
246
00:12:20,820 --> 00:12:22,080
Well, why not buy a top up?
247
00:12:22,280 --> 00:12:23,660
Why don't you mind your own?
248
00:12:24,110 --> 00:12:25,160
Sorry.
249
00:12:25,830 --> 00:12:27,450
Just proper stressed, aren't I?
250
00:12:28,610 --> 00:12:29,870
Well, that's not like you.
251
00:12:31,510 --> 00:12:32,630
It's a foster day.
252
00:12:34,750 --> 00:12:36,190
What's your new family like?
253
00:12:38,050 --> 00:12:39,100
Nightmare.
254
00:12:39,710 --> 00:12:42,300
Keep trying to make me say a prayer
before my dinner.
255
00:12:42,790 --> 00:12:44,050
What's my son like, then?
256
00:12:44,190 --> 00:12:45,750
Well, she's not with me, is she?
257
00:12:45,751 --> 00:12:48,229
She's with one of the teachers for me.
258
00:12:48,230 --> 00:12:50,110
One of them posh blacks on Barlow Road.
259
00:12:50,970 --> 00:12:54,040
Well, that'll suit her. She's always had
ideas above herself.
260
00:12:55,630 --> 00:12:57,090
That teacher must be minted.
261
00:12:59,350 --> 00:13:00,400
He's a gay boy.
262
00:13:02,410 --> 00:13:03,460
And a pisshead.
263
00:13:05,010 --> 00:13:06,750
Well, Sam will be right at home then.
264
00:13:09,350 --> 00:13:13,410
So, are you not going to do anything? I
mean, she's your daughter, isn't she?
265
00:13:13,790 --> 00:13:14,840
Like what?
266
00:13:15,770 --> 00:13:18,090
I don't know, but Mum needs you to sort
it.
267
00:13:18,450 --> 00:13:19,500
Said that, has she?
268
00:13:19,820 --> 00:13:25,439
Not in so many words, but she's trying
to fix it and she thinks that by keeping
269
00:13:25,440 --> 00:13:28,999
that crappy job, that's all she has to
do to get us all back. Well, she's
270
00:13:29,000 --> 00:13:31,480
earning. Yeah, she's a din lady, isn't
she?
271
00:13:36,400 --> 00:13:39,170
Right, you can stop now and go and make
me another broom.
272
00:13:39,720 --> 00:13:41,280
Does that mean I got my job back?
273
00:13:42,460 --> 00:13:46,960
No drinking, no lip, one slip and you're
out.
274
00:13:47,300 --> 00:13:48,350
Thank you, Candy.
275
00:13:48,590 --> 00:13:51,120
I'll be as good as gold. You won't even
know I'm here.
276
00:13:53,601 --> 00:13:59,749
You're going to tell me what the hell's
been going on with my family.
277
00:13:59,750 --> 00:14:01,920
Right, who's in charge of this funny
farm?
278
00:14:01,950 --> 00:14:03,000
Shut up, Rose.
279
00:14:03,110 --> 00:14:04,370
Hello, it's Rachel Mason.
280
00:14:04,490 --> 00:14:06,350
How can I help you? Well, you can start.
281
00:14:06,351 --> 00:14:08,909
By showing me where to find the pissed
-up water who's got my daughter.
282
00:14:08,910 --> 00:14:11,909
Reynolds! I will not have homophobic
language in this office. It's completely
283
00:14:11,910 --> 00:14:15,409
unacceptable. No, what's unacceptable is
the fact that you lot think you can
284
00:14:15,410 --> 00:14:18,269
take my kid into care without so much as
a phone call. It wasn't them, it was
285
00:14:18,270 --> 00:14:19,710
the socials. Same difference.
286
00:14:25,750 --> 00:14:26,800
OK.
287
00:14:26,890 --> 00:14:30,770
So, this piece was originally written
for flute and voice.
288
00:14:31,350 --> 00:14:34,030
Erm, is a flute a wind instrument, sir?
289
00:14:37,420 --> 00:14:38,470
Was that you, sir?
290
00:14:38,940 --> 00:14:43,060
Letting out a little painful bubble of
trapped air.
291
00:14:44,900 --> 00:14:46,760
I think you'd better take one of these.
292
00:14:47,040 --> 00:14:49,390
If no -one's got any questions, I'll
continue.
293
00:14:50,200 --> 00:14:51,250
I've got one.
294
00:14:52,820 --> 00:14:55,600
Lauren. Why have you got hair waxing
strips in your bog?
295
00:14:55,860 --> 00:14:57,780
Whether for your back or for your crack.
296
00:15:00,260 --> 00:15:02,370
Sam, could I have a word outside,
please?
297
00:15:03,060 --> 00:15:04,160
We liked you.
298
00:15:04,760 --> 00:15:06,620
He wants to get you on his filthy sheet.
299
00:15:16,120 --> 00:15:19,190
Sam, when I agreed to foster you, I
wasn't looking for thanks.
300
00:15:19,360 --> 00:15:21,590
I was hoping to make some kind of
connection.
301
00:15:21,591 --> 00:15:25,639
To find out that you've stolen one of my
private things and then flaunted it
302
00:15:25,640 --> 00:15:27,619
around school, how do you think that
makes me feel?
303
00:15:27,620 --> 00:15:28,670
I don't know.
304
00:15:28,880 --> 00:15:30,220
Well, try humiliated.
305
00:15:32,500 --> 00:15:33,550
Disappointed.
306
00:15:33,660 --> 00:15:36,370
If this is going to work, we need to
respect each other.
307
00:15:36,660 --> 00:15:37,710
It's got to be trust.
308
00:15:38,780 --> 00:15:39,830
I'm sorry.
309
00:15:40,611 --> 00:15:42,559
Thank you.
310
00:15:42,560 --> 00:15:44,000
Right, let's go back to class.
311
00:15:44,001 --> 00:15:45,339
That's it?
312
00:15:45,340 --> 00:15:48,230
You're not going to kick me out or shout
at me or anything?
313
00:15:48,320 --> 00:15:49,370
Why would I?
314
00:15:49,760 --> 00:15:53,790
There's very little that can't be solved
through open and honest conversation.
315
00:15:54,180 --> 00:15:55,440
You've said you're sorry.
316
00:15:55,900 --> 00:15:56,950
Let's move on.
317
00:15:57,851 --> 00:16:04,339
I believe there were several attempts
made to contact you regarding Sam's
318
00:16:04,340 --> 00:16:05,579
No, look, I find you, Reynolds.
319
00:16:05,580 --> 00:16:06,719
Yeah, well, I'm here now.
320
00:16:06,720 --> 00:16:10,479
So, call up whoever you have to and tell
them that from now on, Sam's living
321
00:16:10,480 --> 00:16:11,530
with me. Sorry?
322
00:16:11,531 --> 00:16:13,059
It's not as simple as that, I'm afraid.
323
00:16:13,060 --> 00:16:15,839
What, so she can't stay with me, but she
can stay with some complete stranger?
324
00:16:15,840 --> 00:16:18,040
Mr Wilding is a respected member of
staff.
325
00:16:18,041 --> 00:16:19,299
And I'm a father.
326
00:16:19,300 --> 00:16:20,350
Cheer us out on that.
327
00:16:20,351 --> 00:16:23,939
You want to say that again, mate? What
Mr Lawson means is perhaps if he'd had a
328
00:16:23,940 --> 00:16:26,639
bit more contact with Sam, he would have
realised Mrs Kelly was struggling to
329
00:16:26,640 --> 00:16:27,399
cope with things.
330
00:16:27,400 --> 00:16:28,450
She likes a drink.
331
00:16:28,640 --> 00:16:29,690
Big deal.
332
00:16:29,691 --> 00:16:33,119
You want to try it sometime, I'll put a
smile on your face. We're not done. Oh,
333
00:16:33,120 --> 00:16:35,230
what, Rose? Hey, what are you going to
do?
334
00:16:39,080 --> 00:16:41,380
Sorry for the bother, Mr. Lawson.
335
00:16:41,680 --> 00:16:43,020
Rose. Hey, Rosie!
336
00:16:44,600 --> 00:16:46,400
Try it on. I guess you wouldn't mind me.
337
00:16:47,171 --> 00:16:53,439
Is there a problem, Mr. Lawson? No,
thanks, Rob. Me and Dale will take it
338
00:16:53,440 --> 00:16:54,759
here. Yeah, gentleman's leaving.
339
00:16:54,760 --> 00:16:55,810
What, Rose?
340
00:16:57,761 --> 00:17:01,639
Yeah, come on with the crafting program.
341
00:17:01,640 --> 00:17:03,990
Oh, my dear. Just leave it, Mr. Wiley's
teaching.
342
00:17:04,400 --> 00:17:05,450
Wiley?
343
00:17:05,940 --> 00:17:06,990
What'd I say?
344
00:17:07,339 --> 00:17:08,779
That's the bloke who took her.
345
00:17:08,790 --> 00:17:10,719
Hey, boy!
346
00:17:10,720 --> 00:17:11,770
Hey!
347
00:17:12,140 --> 00:17:13,190
Keep away from her.
348
00:17:13,480 --> 00:17:15,940
Dad! Dad, stop it! Do it!
349
00:17:16,960 --> 00:17:18,010
Do it!
350
00:17:18,180 --> 00:17:20,230
Get him out! Get him out! Get him out
now!
351
00:17:20,500 --> 00:17:23,180
Stay away from her!
352
00:17:23,520 --> 00:17:24,570
Don't get me!
353
00:17:26,240 --> 00:17:27,290
Mr.
354
00:17:27,291 --> 00:17:28,809
Wilding. Sam.
355
00:17:28,810 --> 00:17:29,729
Miss Mason's office.
356
00:17:29,730 --> 00:17:30,870
The rest of you stay put.
357
00:17:31,070 --> 00:17:33,300
I'll send Miss Caretti to finish your
class.
358
00:17:33,490 --> 00:17:34,540
You all right?
359
00:17:35,890 --> 00:17:36,940
Come on, Sam.
360
00:17:43,781 --> 00:17:48,089
You want to tell me about this mortgage,
then?
361
00:17:48,090 --> 00:17:49,140
Uh, yeah.
362
00:17:59,760 --> 00:18:00,810
So who's he, then?
363
00:18:01,540 --> 00:18:02,590
Can we just drop it?
364
00:18:02,860 --> 00:18:06,739
No, we can't. Not when he's turning up
in my kitchen. Shut it up. Well, he
365
00:18:06,740 --> 00:18:08,970
be. I haven't even seen him since last
summer.
366
00:18:09,040 --> 00:18:10,360
Except maybe once or twice.
367
00:18:10,600 --> 00:18:11,650
No, really.
368
00:18:11,660 --> 00:18:14,670
Oh, Candice, you know what it's like
when you're on your own.
369
00:18:14,671 --> 00:18:17,379
Sometimes you just want someone around
to take care of stuff.
370
00:18:17,380 --> 00:18:18,820
Oh, and he's the block, is he?
371
00:18:19,740 --> 00:18:20,790
I don't know.
372
00:18:21,480 --> 00:18:24,910
He's good for Earl any road. He's the
only one who can keep Earl in line.
373
00:18:25,400 --> 00:18:27,450
He thinks the sun shines out of
Reynolds.
374
00:18:28,140 --> 00:18:29,190
Always has.
375
00:18:29,880 --> 00:18:33,659
Well, as long as Earl's the only one
that thinks like that, there won't be a
376
00:18:33,660 --> 00:18:34,740
problem, will there?
377
00:18:40,080 --> 00:18:43,390
OK, well, I'll talk with Rose and see if
she holds any sway with him.
378
00:18:43,391 --> 00:18:47,279
And once you've had a chance to calm
down, Matt, the police are going to need
379
00:18:47,280 --> 00:18:48,840
statement. I'm not reporting it.
380
00:18:48,841 --> 00:18:51,719
Sorry, Matt, there's absolutely no way
we can let this go.
381
00:18:51,720 --> 00:18:53,460
We can, if I refuse to press charges.
382
00:18:53,461 --> 00:18:55,239
What kind of message does that send out?
383
00:18:55,240 --> 00:18:57,939
That I'm not prepared to call the cops
on my foster kid's dad.
384
00:18:57,940 --> 00:18:58,990
This is ridiculous!
385
00:18:59,690 --> 00:19:02,730
We can't allow parents to rock up and
assault our staff.
386
00:19:02,731 --> 00:19:05,329
I thought you said you wanted to support
me. We do.
387
00:19:05,330 --> 00:19:07,070
Well, then let me do what I need to do.
388
00:19:09,270 --> 00:19:12,940
This is hard enough without me being the
person who gets her dad arrested.
389
00:19:14,310 --> 00:19:16,170
I don't want to cause any more trouble.
390
00:19:16,430 --> 00:19:18,780
Matt, are you sure you know what you're
doing?
391
00:19:19,870 --> 00:19:22,170
OK. If you change your mind... I'll let
you know.
392
00:19:38,231 --> 00:19:40,289
I've tried everything.
393
00:19:40,290 --> 00:19:42,700
Hold them all, Miss Roberts. It's the
same thing.
394
00:19:44,930 --> 00:19:46,070
They won't let me at any.
395
00:19:46,071 --> 00:19:49,509
Honestly, I had no idea there was
anything wrong with the house.
396
00:19:49,510 --> 00:19:51,310
I'd never lead you on. I feel terrible.
397
00:19:51,621 --> 00:19:53,509
Don't worry.
398
00:19:53,510 --> 00:19:55,250
It must have felt too good to be true.
399
00:19:55,630 --> 00:19:57,070
Me and Dante and all that cash.
400
00:19:57,941 --> 00:19:59,989
I'm really sorry.
401
00:19:59,990 --> 00:20:01,040
Forget it.
402
00:20:01,590 --> 00:20:02,640
Gotta go, yeah?
403
00:20:02,870 --> 00:20:03,920
Class.
404
00:20:03,970 --> 00:20:05,470
Hello. Later, dear.
405
00:20:10,679 --> 00:20:11,880
Candice, is Rose about?
406
00:20:12,240 --> 00:20:14,240
Yes, she's on at Fridges. Thank you.
407
00:20:14,241 --> 00:20:18,019
You know what? I've been getting some
really good reports from Melissa about
408
00:20:18,020 --> 00:20:20,370
your progress in the adult education
classes.
409
00:20:22,280 --> 00:20:24,690
You know, the franchise is up in this
place soon.
410
00:20:25,000 --> 00:20:26,120
Why don't you tender?
411
00:20:27,280 --> 00:20:31,579
What? I mean, obviously, we'd be around
to support you while you've got on your
412
00:20:31,580 --> 00:20:35,940
feet, but... Well, I'd be happy to talk
about it later if you're interested.
413
00:20:37,900 --> 00:20:41,619
Rose. Listen, if this is about what
happened earlier... I'm afraid we're way
414
00:20:41,620 --> 00:20:42,670
beyond that.
415
00:20:42,720 --> 00:20:45,010
Sam's father was just assaulted, Mr
Wilding.
416
00:20:45,340 --> 00:20:46,390
Is he all right?
417
00:20:46,600 --> 00:20:50,559
Well, despite Mr Kelly's best efforts,
yes, he is. But we can't have parents
418
00:20:50,560 --> 00:20:55,219
threatening the Starfros. If you have
any influence whatsoever, just... We'll
419
00:20:55,220 --> 00:20:55,879
use it.
420
00:20:55,880 --> 00:20:56,930
I don't.
421
00:20:57,000 --> 00:20:59,530
But he won't be back. He don't even live
around here.
422
00:20:59,940 --> 00:21:01,460
Right. Well, thank you.
423
00:21:21,510 --> 00:21:24,830
London? Two nights in the Premier Room
at the Traveller's Inn?
424
00:21:25,270 --> 00:21:27,010
And two tickets for a show.
425
00:21:27,810 --> 00:21:28,890
Les Miserables.
426
00:21:29,510 --> 00:21:30,560
It's French.
427
00:21:30,910 --> 00:21:32,250
You've put me a mini -break.
428
00:21:32,790 --> 00:21:33,930
What have I done wrong?
429
00:21:34,330 --> 00:21:35,380
No.
430
00:21:35,630 --> 00:21:36,680
No, Dave.
431
00:21:36,910 --> 00:21:37,990
You've done perfect.
432
00:21:40,510 --> 00:21:41,610
Steph, I need a word.
433
00:21:42,670 --> 00:21:43,720
Right with you.
434
00:21:58,481 --> 00:22:00,149
Oh, Dan.
435
00:22:00,150 --> 00:22:01,710
He's wearing different shorts.
436
00:22:01,711 --> 00:22:02,729
You know what?
437
00:22:02,730 --> 00:22:04,130
You just rubbed my mind.
438
00:22:10,570 --> 00:22:14,650
I'm just checking to make sure that you
don't mind.
439
00:22:14,930 --> 00:22:19,070
I was going to ask you along too, but,
well, it's supposed to be romantic.
440
00:22:20,070 --> 00:22:21,590
You mean it's a dirty weekend?
441
00:22:22,590 --> 00:22:25,970
There'll be two days of fine dining and
excursions.
442
00:22:26,210 --> 00:22:28,710
Yeah, excursions into Steph's pant.
443
00:22:30,230 --> 00:22:31,850
Cultural excursions, actually.
444
00:22:32,010 --> 00:22:35,500
There's an exhibition on the Tate
Modern. It's right up Steph's alley.
445
00:22:35,501 --> 00:22:39,229
Well, if anything else is heading up
there, make sure you've got precautions,
446
00:22:39,230 --> 00:22:42,240
yeah? If she comes back here banged up,
I'll be having words.
447
00:22:43,310 --> 00:22:45,480
So, you're all right, then? We're
sorted?
448
00:22:46,830 --> 00:22:47,880
Too right we are.
449
00:22:48,270 --> 00:22:50,130
Oh, mate, you might even break a sweat.
450
00:22:50,470 --> 00:22:51,520
Right.
451
00:22:53,250 --> 00:22:54,300
Quit now, quit now.
452
00:22:54,990 --> 00:22:56,040
Let's do it again.
453
00:22:57,010 --> 00:22:58,060
Hi there.
454
00:22:58,380 --> 00:23:00,300
All right, knock it out, Bolton Smiley.
455
00:23:01,680 --> 00:23:02,730
That's you for now.
456
00:23:02,731 --> 00:23:05,119
We'll finish up tonight over at the
park, yeah?
457
00:23:05,120 --> 00:23:06,170
Tonight? Tonight.
458
00:23:07,240 --> 00:23:09,950
You've got something more important to
do, have you?
459
00:23:11,540 --> 00:23:16,560
Sorry, did I... Did I confuse you with
someone who wants to make it?
460
00:23:16,561 --> 00:23:18,779
Yeah, I do. Right, then take what's
going, OK?
461
00:23:18,780 --> 00:23:21,299
Mate, when I was your age, I would have
killed to have a trainer willing to put
462
00:23:21,300 --> 00:23:22,350
some time in for me.
463
00:23:23,780 --> 00:23:25,340
So what were you then, a ruiner?
464
00:23:26,660 --> 00:23:27,710
Yeah, I was a hurdler.
465
00:23:28,330 --> 00:23:29,380
So why did you stop?
466
00:23:29,610 --> 00:23:30,870
Nobody looking out for me.
467
00:23:32,010 --> 00:23:35,310
I did a couple of races before I was
properly fit and got injured.
468
00:23:36,490 --> 00:23:37,540
End of.
469
00:23:38,450 --> 00:23:40,230
One day I was the next Colin Jackson.
470
00:23:40,790 --> 00:23:42,470
Next I was told I'd never run again.
471
00:23:42,471 --> 00:23:45,849
But mate, that's not going to happen to
you.
472
00:23:45,850 --> 00:23:49,030
Because when you step into the ring, you
are going to be ready.
473
00:23:49,230 --> 00:23:51,010
And until then, baby steps.
474
00:23:52,230 --> 00:23:53,850
Tonight at the Park 5.
475
00:23:54,130 --> 00:23:55,390
Pick up them cones, yeah?
476
00:23:55,391 --> 00:23:56,879
What are you saying that for?
477
00:23:56,880 --> 00:23:58,599
Well, I'm going to have to get out of it
later.
478
00:23:58,600 --> 00:23:59,650
Just leave it, yeah?
479
00:23:59,820 --> 00:24:01,680
So, you reckon she'll go for it, then?
480
00:24:01,681 --> 00:24:04,539
She wants you out of her care. She
doesn't have a choice, does she?
481
00:24:04,540 --> 00:24:05,590
Oi!
482
00:24:05,591 --> 00:24:07,559
You've been told, haven't you?
483
00:24:07,560 --> 00:24:08,610
All right, I'm going.
484
00:24:08,611 --> 00:24:10,019
After you.
485
00:24:10,020 --> 00:24:11,059
You bring Sam.
486
00:24:11,060 --> 00:24:12,110
All right.
487
00:24:14,691 --> 00:24:16,619
What's the set?
488
00:24:16,620 --> 00:24:19,259
Don't matter. I'm starting something
else. You don't need to.
489
00:24:19,260 --> 00:24:20,880
I've got a new house this weekend.
490
00:24:21,260 --> 00:24:22,820
That's tonight is taken care of.
491
00:24:24,030 --> 00:24:25,830
Plenty of time for you to help me pack.
492
00:24:28,050 --> 00:24:29,230
We can't stay at yours.
493
00:24:29,590 --> 00:24:33,290
We can't stay at mine. Only thing left
is to get a place of our own.
494
00:24:34,150 --> 00:24:38,310
Yeah, well, what's Ada going to say
about that? What she likes. I won't hear
495
00:24:38,870 --> 00:24:40,980
When she gets back on Sunday, I'll be
gone.
496
00:24:42,210 --> 00:24:44,030
Hey, look.
497
00:24:44,031 --> 00:24:47,489
Wilder's not going to give up on your
cousin, Reynolds, all right?
498
00:24:47,490 --> 00:24:48,540
He's a good bloke.
499
00:24:49,490 --> 00:24:52,260
I've put some of his stuff, but I will
only have another.
500
00:24:52,780 --> 00:24:54,100
Right, and he went mental?
501
00:24:54,500 --> 00:24:59,060
I just thought... I thought anything out
of an honest and open conversation.
502
00:25:00,300 --> 00:25:02,770
Yeah, maybe we should try that out on
Renald, eh?
503
00:25:03,480 --> 00:25:05,100
Maybe you should try it out on her.
504
00:25:05,101 --> 00:25:09,579
Why? I must have sorted it out by just a
few minutes.
505
00:25:09,580 --> 00:25:11,260
Yeah. Some peace can fly.
506
00:25:17,040 --> 00:25:20,580
Look at the problems me and Maxine had,
and now we're thick as thieves.
507
00:25:20,581 --> 00:25:24,089
Feeling you're not good enough is part
of the job, Matt.
508
00:25:24,090 --> 00:25:25,650
Well, no, this is different now.
509
00:25:26,150 --> 00:25:28,200
If it was any other kid, I'd have a
chance.
510
00:25:28,610 --> 00:25:33,410
But Sam, she... She deserves better.
511
00:25:34,270 --> 00:25:35,470
What, like a kid's home?
512
00:25:35,910 --> 00:25:38,200
Is that where she'll end up if you jack
her in?
513
00:25:38,350 --> 00:25:40,030
Or they'll stick her with her dad?
514
00:25:40,031 --> 00:25:41,269
You what?
515
00:25:41,270 --> 00:25:44,589
Well, now he's back on the scene, he's
the obvious choice, isn't he?
516
00:25:44,590 --> 00:25:46,570
Is your macaroni all right, Mr Wilding?
517
00:25:47,410 --> 00:25:49,530
It's fine. I'm not that hungry.
518
00:25:50,030 --> 00:25:53,310
Well, Sam likes macaroni too, if you
wanted to make or something.
519
00:25:54,730 --> 00:25:57,860
Yeah, well, I'm sure he'll bear that in
mind, won't you, Matt?
520
00:25:59,730 --> 00:26:00,780
I'm sorry.
521
00:26:01,530 --> 00:26:03,870
Sam's dad, he was out of order. Yeah, he
was.
522
00:26:04,550 --> 00:26:06,290
He's lucky not to be facing a charge.
523
00:26:07,430 --> 00:26:09,390
Well, that's all I want to say.
524
00:26:10,450 --> 00:26:11,500
Sorry.
525
00:26:12,550 --> 00:26:15,270
And thanks for taking Sam in.
526
00:26:16,290 --> 00:26:19,000
Nice to know there's still some good
people out there.
527
00:26:20,891 --> 00:26:27,939
Oh, would you stop staring at that thing
and get down to the bank for a business
528
00:26:27,940 --> 00:26:30,300
loan? Get off. I'm not going to put in
for it.
529
00:26:30,301 --> 00:26:32,299
You're just leaving here every day as it
is.
530
00:26:32,300 --> 00:26:35,259
Might as well be your own boss and then
make a bit of money while you're at it.
531
00:26:35,260 --> 00:26:36,879
What? You think there's a profit in it?
532
00:26:36,880 --> 00:26:37,930
Uh, yeah.
533
00:26:37,931 --> 00:26:40,699
If you were doing the buying in this
place, you could slash a cost.
534
00:26:40,700 --> 00:26:43,079
I know a fella does cheap meat. I'll
give you the number.
535
00:26:43,080 --> 00:26:45,619
Yeah, I know, but it's not just group,
is it? I mean, there's bookkeeping and
536
00:26:45,620 --> 00:26:48,319
everything. Well, if that's all you're
worried about, I'll do it.
537
00:26:48,320 --> 00:26:49,370
You?
538
00:26:49,380 --> 00:26:51,180
I'm not a complete dumb nut, you know.
539
00:26:51,181 --> 00:26:54,319
Do you really think I should put in for
it?
540
00:26:54,320 --> 00:26:55,640
I think he'd be mad, not him.
541
00:26:58,020 --> 00:26:59,520
What's he doing here, anyway?
542
00:26:59,840 --> 00:27:00,980
I thought he went angry.
543
00:27:01,380 --> 00:27:03,180
You should have seen Wilding's face.
544
00:27:03,240 --> 00:27:04,290
It was class.
545
00:27:04,800 --> 00:27:06,360
He was totally cacking himself.
546
00:27:06,361 --> 00:27:08,499
But were you just sure Wilding's all
right?
547
00:27:08,500 --> 00:27:10,420
I can't believe you've gone soft on him.
548
00:27:10,421 --> 00:27:12,939
Yeah, well, there's worse places you
could be staying.
549
00:27:12,940 --> 00:27:15,100
Yeah? Well, don't get too comfy.
550
00:27:15,620 --> 00:27:16,680
Now he's met your dad.
551
00:27:17,840 --> 00:27:19,040
He won't want to hear you.
552
00:27:20,880 --> 00:27:21,930
Like I care, anyway.
553
00:27:29,490 --> 00:27:30,540
He's coming.
554
00:27:33,130 --> 00:27:35,150
My only... Hello, ladies.
555
00:27:35,630 --> 00:27:36,680
What do you need?
556
00:27:36,690 --> 00:27:37,790
Sorry, emergency.
557
00:27:38,110 --> 00:27:39,190
Alicia teased a laugh.
558
00:27:39,650 --> 00:27:41,050
Alicia? Oh, I can't show.
559
00:27:44,750 --> 00:27:45,800
Right.
560
00:27:48,190 --> 00:27:50,670
That's it, Alicia.
561
00:27:51,341 --> 00:27:57,569
Do you guys mind telling me what you're
doing with a part of Mr. Cleaver's
562
00:27:57,570 --> 00:27:58,620
training kit?
563
00:27:58,621 --> 00:28:04,659
We could crash with Chloe and Donny for
a bit. If we go to the fight, we can ask
564
00:28:04,660 --> 00:28:06,300
them. We're not going to no fight.
565
00:28:07,160 --> 00:28:09,570
We're not staying with Donny and Ivy as
a tosser.
566
00:28:09,571 --> 00:28:11,319
We said we'd get our own place.
567
00:28:11,320 --> 00:28:13,670
And where are we going to get the cash
for that?
568
00:28:17,360 --> 00:28:18,560
New trainers, will it?
569
00:28:20,680 --> 00:28:21,760
You like Chloe?
570
00:28:24,080 --> 00:28:25,340
Who, that coach guy then?
571
00:28:25,580 --> 00:28:27,200
Yeah, just whacked it on the card.
572
00:28:27,201 --> 00:28:30,219
Tony, how much debt have we got on those
things?
573
00:28:30,220 --> 00:28:32,020
Nothing the house money won't cover.
574
00:28:32,080 --> 00:28:34,000
There's not going to be any house money.
575
00:28:34,700 --> 00:28:35,840
It's got subsidence.
576
00:28:36,340 --> 00:28:39,400
Eh? Tom can't get a mortgage to cover
our share.
577
00:28:39,760 --> 00:28:41,140
We won't be getting any cash.
578
00:28:41,380 --> 00:28:43,420
So, how much is on them cards?
579
00:28:44,740 --> 00:28:46,800
I got the money from the fight, alright?
580
00:28:47,080 --> 00:28:49,860
All I need to do is sell a last couple
of tickets.
581
00:28:49,861 --> 00:28:52,479
And then I can start setting up some
more bags.
582
00:28:52,480 --> 00:28:53,530
Hello?
583
00:29:06,760 --> 00:29:08,440
I just wanted to say it's all right.
584
00:29:08,660 --> 00:29:10,830
You'll definitely want me now, won't
you?
585
00:29:16,240 --> 00:29:17,320
See you around, yeah?
586
00:29:18,100 --> 00:29:19,300
Oh, no, wait, wait, wait.
587
00:29:20,260 --> 00:29:21,400
You're not the problem.
588
00:29:22,200 --> 00:29:23,250
I am.
589
00:29:25,020 --> 00:29:27,980
Your family are... complicated.
590
00:29:29,760 --> 00:29:31,200
I haven't got any experience.
591
00:29:31,620 --> 00:29:32,670
And I'm your teacher.
592
00:29:33,180 --> 00:29:36,250
So when something goes wrong... Goes
wrong in front of everyone.
593
00:29:36,251 --> 00:29:39,499
Just don't worry about it. At least
you're not related to him.
594
00:29:39,500 --> 00:29:41,120
I'm sure he didn't mean to hurt me.
595
00:29:41,400 --> 00:29:42,450
He did.
596
00:29:42,840 --> 00:29:44,840
When Renner loses it, anyone can get it.
597
00:29:44,841 --> 00:29:47,939
Why do you think my mum keeps on kicking
him out?
598
00:29:47,940 --> 00:29:49,899
Wait a minute. He's never hit you, has
he?
599
00:29:49,900 --> 00:29:50,950
Yeah, well, I can try.
600
00:29:51,180 --> 00:29:52,230
No, wait, wait, wait.
601
00:29:53,960 --> 00:29:55,620
I found your hide.
602
00:29:56,360 --> 00:29:57,820
Yeah, I left a message.
603
00:30:01,340 --> 00:30:02,980
Look, everything's going great.
604
00:30:05,080 --> 00:30:07,430
I just wanted to check something on
Sam's file.
605
00:30:15,880 --> 00:30:18,050
I'm going to the bank. Wish me luck.
Good luck.
606
00:30:23,800 --> 00:30:25,000
What are you doing here?
607
00:30:25,001 --> 00:30:29,579
I can't have trouble if Mason sees you.
What, so you say dib, dib, dib and they
608
00:30:29,580 --> 00:30:30,499
hand the kids back?
609
00:30:30,500 --> 00:30:31,580
That's the idea, yeah.
610
00:30:32,330 --> 00:30:33,950
Reynolds, please, you have to go.
611
00:30:34,050 --> 00:30:37,120
They've got your mark, Rosie. The
Alkiw's a danger to her kids.
612
00:30:38,050 --> 00:30:41,300
It'd take more than you pulling up your
socks to sort this one out.
613
00:30:41,310 --> 00:30:43,890
Of course, it'd be different if I was
around.
614
00:30:44,630 --> 00:30:45,680
What?
615
00:30:45,990 --> 00:30:47,040
Well, it could be.
616
00:30:47,041 --> 00:30:50,689
I found a nice little bed set over the
road.
617
00:30:50,690 --> 00:30:52,310
You'd be as right as rain in there.
618
00:30:52,650 --> 00:30:53,700
Me?
619
00:30:53,701 --> 00:30:56,909
I've got a house. Yeah, and while you're
in it, the kids ain't allowed over the
620
00:30:56,910 --> 00:30:59,590
doorstep. So, you move out.
621
00:31:00,610 --> 00:31:01,660
I move in.
622
00:31:02,060 --> 00:31:03,320
Kids come and live with me.
623
00:31:03,520 --> 00:31:04,660
How would you get them?
624
00:31:04,700 --> 00:31:06,140
Well, Sam's mine. I'll get her.
625
00:31:06,520 --> 00:31:09,110
Once the social CM's down, I'll get the
rest of them.
626
00:31:09,180 --> 00:31:10,230
I'll be family.
627
00:31:10,640 --> 00:31:14,250
You can come and visit whenever you
like, until you move back permanent.
628
00:31:14,600 --> 00:31:15,650
Who's going to know?
629
00:31:16,720 --> 00:31:18,260
You could even stay the night.
630
00:31:20,360 --> 00:31:21,520
I've missed you, Rosie.
631
00:31:21,521 --> 00:31:23,219
Don't say that.
632
00:31:23,220 --> 00:31:25,120
True. Ain't the same without you.
633
00:31:25,880 --> 00:31:27,380
You get me, Rosie, and I get you.
634
00:31:28,660 --> 00:31:30,340
I can't pay the rent in two places.
635
00:31:30,341 --> 00:31:33,979
Well, I'll cover the deposit, and then
you get a night job to cover the rest.
636
00:31:33,980 --> 00:31:37,770
See, I'd get one myself, but I'd have to
sit in and watch Prince, wouldn't I?
637
00:31:39,580 --> 00:31:40,780
You're like the old days.
638
00:31:41,720 --> 00:31:42,770
What?
639
00:31:42,771 --> 00:31:45,979
You're bouncing me off the walls when
you run out of tin than the office shot.
640
00:31:45,980 --> 00:31:47,019
No, I've changed.
641
00:31:47,020 --> 00:31:48,540
Maybe I want to change, too.
642
00:31:49,440 --> 00:31:50,490
Oh, you're perfect.
643
00:31:51,760 --> 00:31:53,870
Don't let anyone ever tell you
different.
644
00:32:10,760 --> 00:32:11,810
Big thing.
645
00:32:11,940 --> 00:32:12,990
Yeah?
646
00:32:13,360 --> 00:32:14,410
That's them.
647
00:32:14,411 --> 00:32:17,599
I don't want to stay with Wilding. When
I'm done, he won't want to stay with
648
00:32:17,600 --> 00:32:19,000
her. Tell her that.
649
00:32:20,160 --> 00:32:21,210
She'll come.
650
00:32:21,880 --> 00:32:22,930
Reynolds!
651
00:32:23,520 --> 00:32:24,570
All right, Ma?
652
00:32:38,320 --> 00:32:39,370
Don't start, Marl.
653
00:32:44,010 --> 00:32:45,060
Not at a hostel.
654
00:32:47,070 --> 00:32:48,120
Sticks of piss.
655
00:32:48,390 --> 00:32:51,400
They'll lie awake all hour because the
walls are paper thin.
656
00:32:51,401 --> 00:32:54,489
And the bloke in the room next to me,
he's off his head.
657
00:32:54,490 --> 00:32:55,540
Shouting at Jesus.
658
00:32:56,630 --> 00:32:58,430
We're not going to get him. No one. No.
659
00:32:59,370 --> 00:33:01,900
No, it's not. You are. By getting
yourself straight.
660
00:33:02,250 --> 00:33:04,720
And if he's around that, he's not going
to happen.
661
00:33:04,721 --> 00:33:08,329
Six months down the line, I'm going to
be in care again.
662
00:33:08,330 --> 00:33:09,430
But this time for good.
663
00:33:09,630 --> 00:33:11,690
No. I won't let that happen.
664
00:33:13,610 --> 00:33:16,560
If he's about, you're not going to be
able to help yourself.
665
00:33:21,570 --> 00:33:23,190
I'm just trying to do what's best.
666
00:33:24,010 --> 00:33:25,060
All right?
667
00:33:29,750 --> 00:33:34,289
Hiya. I think you need some ties that
Prince left in the creche and that
668
00:33:34,290 --> 00:33:35,430
he fingered daft about.
669
00:33:36,010 --> 00:33:39,860
The girl's probably been missing it, you
know, with him being wherever he is.
670
00:33:41,850 --> 00:33:42,900
Sarah.
671
00:33:50,200 --> 00:33:51,700
Denise, have you seen Maxine?
672
00:33:51,701 --> 00:33:55,059
She scarpered you in my class and I
really need to talk to her. Check to
673
00:33:55,060 --> 00:33:56,110
it's that pocket.
674
00:33:58,640 --> 00:33:59,690
Oh, there.
675
00:34:00,840 --> 00:34:02,220
Have a nice weekend, Morgan.
676
00:34:05,400 --> 00:34:06,450
Oh.
677
00:34:09,179 --> 00:34:11,769
Your social worker called back. She
wants to see you.
678
00:34:16,770 --> 00:34:17,820
Nice trainers.
679
00:34:23,210 --> 00:34:24,690
Ah, just the man.
680
00:34:25,030 --> 00:34:26,080
Park it right here.
681
00:34:26,081 --> 00:34:29,009
Oh, Sammy's lovely, but he's got to go
up to the hospital.
682
00:34:29,010 --> 00:34:30,389
What? What's the matter?
683
00:34:30,390 --> 00:34:31,789
He's grand.
684
00:34:31,790 --> 00:34:34,620
With her appendix. They opened her up
and she was riddled.
685
00:34:36,010 --> 00:34:38,300
Uh, all right. Well, I hope your gran
recovers.
686
00:34:38,710 --> 00:34:40,210
We'll train later, yeah? Yeah.
687
00:34:41,949 --> 00:34:43,269
What do you think that for?
688
00:34:43,580 --> 00:34:46,770
Cut him off with it, didn't I? Do you
want to do this fight or not?
689
00:34:49,620 --> 00:34:50,670
Oh, there he is.
690
00:34:50,671 --> 00:34:53,979
He didn't go back to the foster home. I
had to call his stepdad there. You want
691
00:34:53,980 --> 00:34:57,259
to try some gratitude, you? What for?
Picking up your phone and pressing call
692
00:34:57,260 --> 00:34:59,000
and notice? Shut your mouth. Stop it.
693
00:34:59,400 --> 00:35:01,570
She's dissing Reynolds. Shut up and
listen.
694
00:35:01,580 --> 00:35:03,260
I have something important to say.
695
00:35:04,440 --> 00:35:05,760
I'm moving out of the house.
696
00:35:06,600 --> 00:35:10,919
Reynolds moving in. Sam, you'll stop
where he'll start from tonight. The rest
697
00:35:10,920 --> 00:35:12,899
you can follow when the social give the
nod.
698
00:35:12,900 --> 00:35:15,019
What? I'm not staying with him when he's
a plank.
699
00:35:15,020 --> 00:35:16,940
Sam, it's not just about you, is it?
700
00:35:17,300 --> 00:35:19,080
Prince needs to be home. You all do.
701
00:35:19,460 --> 00:35:22,170
And I'm... Well, Renal can get you there
faster than I can.
702
00:35:22,240 --> 00:35:23,290
Well, I'm not.
703
00:35:23,400 --> 00:35:27,519
Sam, just do it, all right? If you
don't, it'll be Wilding that gets it.
704
00:35:27,520 --> 00:35:28,780
know what your dad's like.
705
00:35:28,880 --> 00:35:32,250
Once he has his mind set on something,
he won't stop till he's got it.
706
00:35:35,260 --> 00:35:36,310
Right.
707
00:35:37,020 --> 00:35:40,060
Well, I'm off back to pack because I'm
going tonight.
708
00:35:44,270 --> 00:35:45,320
Come on, then.
709
00:35:45,330 --> 00:35:47,310
Sing for it. You heard what she said.
710
00:35:48,890 --> 00:35:50,870
Oh, and don't expect Wildy home tonight.
711
00:35:50,871 --> 00:35:54,229
Maybe getting some flowers, he'll
appreciate them from his hospital bed.
712
00:35:54,230 --> 00:35:55,280
shut up!
713
00:36:14,680 --> 00:36:15,730
Stop.
714
00:36:15,731 --> 00:36:19,559
I need to lay my hands on a deposit for
your mum's bed set. It's a minus
715
00:36:19,560 --> 00:36:22,000
setback. Yeah, well, we've got another
one.
716
00:36:23,600 --> 00:36:24,740
Sambuca's staying put.
717
00:36:25,300 --> 00:36:27,830
She doesn't want to give up Wilding's
Ponte Tello.
718
00:36:29,000 --> 00:36:30,050
How many inches?
719
00:36:30,540 --> 00:36:32,520
Hey, still on for the pictures tonight?
720
00:36:32,540 --> 00:36:33,920
No, I haven't got it outside.
721
00:36:34,080 --> 00:36:35,260
Oh, all right.
722
00:36:35,261 --> 00:36:39,499
Oh, have you been stood up? No, it's all
right. I was going to take Melissa too.
723
00:36:39,500 --> 00:36:41,279
It just means I'll have to watch
something romantic.
724
00:36:41,280 --> 00:36:42,330
Hey, Phil.
725
00:36:43,100 --> 00:36:44,300
Where's your trainers?
726
00:36:44,629 --> 00:36:45,710
Oh, I swapped them.
727
00:36:48,770 --> 00:36:49,820
Earl Kelly.
728
00:36:50,050 --> 00:36:51,100
I knew it.
729
00:36:51,101 --> 00:36:54,409
Come on, let's go and get them back. No,
it's all right. I like these ones.
730
00:36:54,410 --> 00:36:55,460
They're cool.
731
00:37:00,510 --> 00:37:01,770
What about me taking one?
732
00:37:01,930 --> 00:37:02,980
Oh, yeah?
733
00:37:03,110 --> 00:37:05,530
One, two, three, four.
734
00:37:06,050 --> 00:37:07,100
24. What's up, man?
735
00:37:07,101 --> 00:37:08,169
What about you?
736
00:37:08,170 --> 00:37:09,850
Four, please. Four again? Yeah.
737
00:37:10,460 --> 00:37:12,449
There's your four.
738
00:37:12,450 --> 00:37:14,170
Enjoy the fight, boys.
739
00:37:15,210 --> 00:37:16,590
Boys, it's a sell -out, mate.
740
00:37:16,591 --> 00:37:18,389
It's like it makes a difference.
741
00:37:18,390 --> 00:37:19,830
Hey, it's a start, all right?
742
00:37:20,390 --> 00:37:24,120
Yo, boys, make sure you watch the
website, yeah? More fights coming soon,
743
00:37:25,130 --> 00:37:26,180
He's a good coach.
744
00:37:26,490 --> 00:37:30,130
Could they try to help me? So, what's
going on with you two?
745
00:37:30,410 --> 00:37:32,520
Bolton, he's one of his knickers in a
knot.
746
00:37:32,521 --> 00:37:33,249
Why, what's up?
747
00:37:33,250 --> 00:37:34,810
I don't think this is a good idea.
748
00:37:35,810 --> 00:37:38,820
What? What if I get injured? And how's
that going to happen?
749
00:37:38,940 --> 00:37:41,770
Got a big career ahead of me, you know.
What, as a chicken?
750
00:37:43,900 --> 00:37:45,600
Smiles. Yeah? You're the best.
751
00:37:45,920 --> 00:37:47,600
There's no way anyone can hurt you.
752
00:37:48,060 --> 00:37:49,110
I don't know, man.
753
00:37:49,500 --> 00:37:51,060
I have to think about it, innit?
754
00:38:17,550 --> 00:38:18,870
You coming home after all?
755
00:38:19,090 --> 00:38:20,140
No.
756
00:38:20,330 --> 00:38:22,800
And neither are you. You need to go see
Miss Nathan.
757
00:38:22,841 --> 00:38:24,689
What about?
758
00:38:24,690 --> 00:38:26,869
I don't know. She's not going to tell
me, is she?
759
00:38:26,870 --> 00:38:27,920
Just messenger.
760
00:38:28,391 --> 00:38:31,049
Are you going to wait for me?
761
00:38:31,050 --> 00:38:32,100
No, I told you.
762
00:38:32,170 --> 00:38:33,250
Everyone's going out.
763
00:38:49,360 --> 00:38:53,339
Oh, Matt, give me one minute. I've just
got someone in there. Joyce, can you if
764
00:38:53,340 --> 00:38:54,660
I've got my hand? Thank you.
765
00:38:54,760 --> 00:38:55,810
Just one.
766
00:39:12,640 --> 00:39:17,139
Get in the car, come on. No, I'm not
going anywhere with you. I'm just giving
767
00:39:17,140 --> 00:39:20,330
you a lift to Wilderans. I'm not going
there, I'm going out. Get in.
768
00:39:21,520 --> 00:39:22,980
Barlow Road, was it? Yeah.
769
00:39:25,080 --> 00:39:26,700
Thanks, I'll get right on it.
770
00:39:27,540 --> 00:39:28,590
Oh,
771
00:39:28,720 --> 00:39:29,770
Matt, I'm so sorry.
772
00:39:30,020 --> 00:39:31,070
As usual.
773
00:39:32,400 --> 00:39:34,060
So, what can I do for you?
774
00:39:35,780 --> 00:39:37,160
Sam said you wanted to see me.
775
00:39:38,420 --> 00:39:39,520
Um, no.
776
00:39:41,939 --> 00:39:46,659
No, but now you're here, maybe I can
change your mind about pressing charges
777
00:39:46,660 --> 00:39:47,710
against Mr Kelly.
778
00:39:51,040 --> 00:39:53,390
I don't want to cause any more problems
for Sam.
779
00:39:53,980 --> 00:39:55,030
Or yourself.
780
00:39:55,031 --> 00:40:00,659
Martha, I don't know Sam's father at
all, but from what I've seen, he doesn't
781
00:40:00,660 --> 00:40:02,100
strike me as a graceful loser.
782
00:40:04,420 --> 00:40:08,979
So if you're not going to report him and
you're going to keep Sam, just be
783
00:40:08,980 --> 00:40:10,030
vigilant.
784
00:40:21,550 --> 00:40:22,600
I haven't got one.
785
00:40:24,830 --> 00:40:28,810
Why are you doing this?
786
00:40:30,670 --> 00:40:32,960
I just want to see what he's got that I
haven't.
787
00:40:33,561 --> 00:40:39,989
You don't want to be my dad. You never
asked him. You're refusing me to get
788
00:40:39,990 --> 00:40:40,609
to my mum.
789
00:40:40,610 --> 00:40:41,660
Fine.
790
00:40:41,661 --> 00:40:44,809
If I can't change your mind about
stopping here, I'm sure I can change
791
00:40:44,810 --> 00:40:46,370
Wilding's. What time's he back?
792
00:40:46,371 --> 00:40:49,349
Don't you even dare hurt him. He hasn't
done no wrong. He's just trying to wail.
793
00:40:49,350 --> 00:40:50,790
Start with the bedroom, girl.
794
00:40:51,080 --> 00:40:53,550
Take anything you can't use with two
broken arms.
795
00:40:55,640 --> 00:40:56,840
We'll take a go with you.
796
00:40:56,841 --> 00:41:00,159
I'm doing my own thing. I'm not sitting
in wheel or anything.
797
00:41:00,160 --> 00:41:01,210
Suits me.
798
00:41:02,300 --> 00:41:04,980
So, we close to a deal?
799
00:41:06,500 --> 00:41:07,550
Max, it's me.
800
00:41:08,780 --> 00:41:09,830
Give us a call.
801
00:41:10,860 --> 00:41:12,840
Let's get the make -off, okay?
802
00:41:53,880 --> 00:41:54,930
What the hell, pal?
803
00:41:55,300 --> 00:41:56,560
Deposit on your bedstick.
804
00:41:57,540 --> 00:42:01,160
A little present from Mr. Wilden for
relieving him of our stamp.
805
00:42:02,720 --> 00:42:03,980
Unit Wilden, tell him.
806
00:42:04,360 --> 00:42:05,500
He can thank me later on.
807
00:42:06,720 --> 00:42:07,800
Well, that reminds me.
808
00:42:09,340 --> 00:42:11,390
I'd like something to get you in the
mood.
809
00:42:11,391 --> 00:42:14,279
Once we're reacquainted, I'll drop you
off at your new place.
810
00:42:14,280 --> 00:42:15,840
Our Sam's about.
811
00:42:15,841 --> 00:42:18,519
She wants to take him to some old tire
factory near Parkside.
812
00:42:18,520 --> 00:42:19,779
You're running around now, are you?
813
00:42:19,780 --> 00:42:21,220
A father's work is never done.
814
00:42:21,839 --> 00:42:23,889
Plus, I'm not letting her out of my
sight.
815
00:42:24,180 --> 00:42:26,840
The last thing we need is her running
back to Wiley.
816
00:42:28,840 --> 00:42:29,890
Drink up.
817
00:42:36,340 --> 00:42:37,390
Hi, Mr Cleaver.
818
00:42:37,391 --> 00:42:38,439
Hi, Candy.
819
00:42:38,440 --> 00:42:40,720
I am so sorry about Bottom's
grandmother.
820
00:42:42,360 --> 00:42:43,410
Yeah, he told me that.
821
00:42:46,440 --> 00:42:47,600
She's not ill, is she?
822
00:42:48,220 --> 00:42:50,210
Well, that depends on how you look at
it.
823
00:42:50,250 --> 00:42:51,300
In that time, yeah.
824
00:42:57,830 --> 00:42:59,250
I'll take my call, shall we?
825
00:43:02,790 --> 00:43:03,870
We're all here, guys!
826
00:43:04,150 --> 00:43:06,570
Hey, smiley lad, ready for the big
fight?
827
00:43:07,661 --> 00:43:09,549
Don't be.
828
00:43:09,550 --> 00:43:10,600
Is this it?
829
00:43:10,610 --> 00:43:13,810
Did you expect Madison Square Garden?
Come on, everyone!
830
00:43:14,830 --> 00:43:16,070
Welcome to...
831
00:43:31,761 --> 00:43:33,709
I love a good fight.
832
00:43:33,710 --> 00:43:35,769
I told you, just because I'm staying
with you doesn't mean I've got to do
833
00:43:35,770 --> 00:43:36,820
anything with you.
834
00:43:38,390 --> 00:43:39,440
You coming or what?
835
00:43:39,850 --> 00:43:40,900
No.
836
00:43:40,990 --> 00:43:42,040
Suit yourself.
837
00:43:47,881 --> 00:43:49,849
Alright, come on.
838
00:43:49,850 --> 00:43:50,900
Let's go upstairs.
839
00:44:04,400 --> 00:44:06,880
Look, Matt, don't take it personally,
eh?
840
00:44:06,881 --> 00:44:11,699
It's like me with Maxine. Even when she
doesn't want me around, I've still got
841
00:44:11,700 --> 00:44:12,750
to be there for her.
842
00:44:14,720 --> 00:44:16,200
Unless I'm catching a show.
843
00:44:19,440 --> 00:44:20,490
Where are you going?
844
00:44:25,780 --> 00:44:26,830
Hey,
845
00:44:27,680 --> 00:44:28,730
who's that girl?
846
00:44:28,731 --> 00:44:29,899
I ain't fighting without her.
847
00:44:29,900 --> 00:44:32,610
You cannot do it because you have a kid,
don't have one.
848
00:44:32,611 --> 00:44:36,469
I ain't getting no stupid concussion for
a stupid bout. This ain't some stupid
849
00:44:36,470 --> 00:44:37,520
bout, Smiley.
850
00:44:37,521 --> 00:44:41,329
You're the one that's been strutting
around all week saying you're the next
851
00:44:41,330 --> 00:44:42,380
thing.
852
00:44:42,381 --> 00:44:45,169
That's why they're all here, to see what
you're made of.
853
00:44:45,170 --> 00:44:48,480
You drop out now, and I'm telling you,
you'll never live this down.
854
00:44:48,481 --> 00:44:51,249
You're always going to be the kid with
the big mouth and no balls. You get me?
855
00:44:51,250 --> 00:44:52,069
That ain't true.
856
00:44:52,070 --> 00:44:54,169
Yeah, I know that, Smiley, but they
don't do this.
857
00:44:54,170 --> 00:44:55,970
Because no one's ever seen you fight.
858
00:44:57,530 --> 00:44:58,610
You want to walk away?
859
00:44:58,611 --> 00:45:02,379
Fine. That's up to you. I don't want to
be the one that's checking your post on
860
00:45:02,380 --> 00:45:03,520
your fan site tomorrow.
861
00:45:30,100 --> 00:45:32,069
Where's Thumb?
862
00:45:32,070 --> 00:45:33,630
She's not here. She's with a mate.
863
00:45:33,890 --> 00:45:35,330
Thumb at the old tire factory.
864
00:47:01,040 --> 00:47:02,090
in a trashy place.
865
00:47:02,480 --> 00:47:03,530
No.
866
00:47:03,800 --> 00:47:06,750
But it was you who stopped me getting
trashed along with it.
867
00:47:06,751 --> 00:47:09,439
That's why you left me at school, wasn't
it? You said if I didn't go with him,
868
00:47:09,440 --> 00:47:10,490
he'd have you.
869
00:47:11,400 --> 00:47:12,450
It's okay.
870
00:47:12,460 --> 00:47:14,990
It's okay. You protected me. Now I'm
protecting you.
871
00:47:16,180 --> 00:47:17,230
Come on.
872
00:47:17,260 --> 00:47:18,310
Where are we going?
873
00:47:18,311 --> 00:47:20,059
I don't know.
874
00:47:20,060 --> 00:47:21,110
A guest house?
875
00:47:21,111 --> 00:47:25,209
Somewhere we'll be safe until we can
sort something out more permanently.
876
00:47:25,210 --> 00:47:27,949
You'll kill us. They won't forget back
into my mum's place and it's not going
877
00:47:27,950 --> 00:47:30,249
get there unless it's got me. As long as
you don't know where we are, we're
878
00:47:30,250 --> 00:47:31,300
fine, though.
879
00:47:31,301 --> 00:47:33,049
Come on.
880
00:47:33,050 --> 00:47:34,130
Let's get out of there.
881
00:47:52,840 --> 00:47:55,370
I don't think that you realise how
serious this is.
882
00:47:55,860 --> 00:47:56,940
I've got your message.
883
00:47:57,620 --> 00:47:59,300
You sit through the final credits.
884
00:47:59,660 --> 00:48:02,960
I'm sorry. I am sorry. I just really
needed you here earlier.
885
00:48:02,961 --> 00:48:05,219
Miss, what's going to happen?
886
00:48:05,220 --> 00:48:07,719
Do you know what? I don't know, but for
starters, you'll be donating all the
887
00:48:07,720 --> 00:48:11,159
profits from this little school trip to
Bolton's official training fund, and I
888
00:48:11,160 --> 00:48:13,699
was sending you an invoice for the
constant replacement coach I'm about to
889
00:48:13,700 --> 00:48:14,699
organise for.
890
00:48:14,700 --> 00:48:17,830
Replacement? Yes, and I hope you've got
insurance on that one.
891
00:48:33,050 --> 00:48:34,130
One injury.
892
00:48:38,050 --> 00:48:43,690
One stupid injury, and you could have
ruined everything that we worked for.
893
00:48:50,370 --> 00:48:51,450
We'll train tomorrow.
894
00:49:06,600 --> 00:49:07,650
How many times?
895
00:49:08,480 --> 00:49:09,530
Until you get it.
896
00:49:10,380 --> 00:49:14,200
You keep away from my family. Stop it. I
want to stay with him.
897
00:49:14,400 --> 00:49:16,380
Do you really think you have any choice?
898
00:49:30,060 --> 00:49:32,230
I'll see you in my office first thing,
yes?
899
00:49:33,000 --> 00:49:34,050
Yes, ma 'am.
900
00:49:35,390 --> 00:49:37,190
There's nothing to talk about there.
901
00:49:37,430 --> 00:49:38,750
Violence isn't the answer.
902
00:49:47,030 --> 00:49:49,200
Get out of the car! Just stay where you
are!
903
00:49:49,330 --> 00:49:50,450
What? Move it!
904
00:49:52,370 --> 00:49:54,230
You're such a big man now, aren't you?
905
00:49:54,590 --> 00:49:57,570
What have you done to her?
906
00:49:58,770 --> 00:49:59,970
Something I saw on telly.
907
00:50:00,870 --> 00:50:02,730
Didn't think it would work, actually.
908
00:50:03,530 --> 00:50:06,540
Sorry. You wouldn't hurt yourself if
you'd fallen properly.
909
00:50:07,880 --> 00:50:08,930
Okay?
910
00:50:16,240 --> 00:50:17,290
Hey, listen.
911
00:50:17,680 --> 00:50:21,839
I know we've talked about a guest house,
but, um, I wouldn't mind just getting
912
00:50:21,840 --> 00:50:23,180
home. How about you?
913
00:50:23,181 --> 00:50:26,839
Cool, but I really need to get
somewhere, so I'll be back in a bit,
914
00:50:26,840 --> 00:50:27,859
What, I'll come with you?
915
00:50:27,860 --> 00:50:31,110
No, I'll be fine, honestly. Just get to
you, because I'm starving.
916
00:50:55,250 --> 00:50:57,780
I'm getting my money back. I've only got
half a pint.
917
00:51:00,310 --> 00:51:01,360
Leave it.
918
00:51:08,710 --> 00:51:10,760
You better not be using all the hot
water.
919
00:51:10,761 --> 00:51:12,649
Where is he?
920
00:51:12,650 --> 00:51:15,149
Shower. You're not meant to come in here
till I've gone.
921
00:51:15,150 --> 00:51:18,209
No, you're not going. You're not leaving
us with him, Mum. No, we've been
922
00:51:18,210 --> 00:51:20,680
through this. He wants to get you home.
No, we don't.
923
00:51:20,681 --> 00:51:23,389
Don't give a talk. They're just here
because they need somewhere to keep.
924
00:51:23,390 --> 00:51:26,109
just going to be him shouting all night
and losing his rag and you're not even
925
00:51:26,110 --> 00:51:27,160
going to be here.
926
00:51:27,470 --> 00:51:31,260
He won't hurt you if that's what you're
worried about. You know that, do you?
927
00:51:33,210 --> 00:51:34,260
I'll be with you, Mum.
928
00:51:34,810 --> 00:51:36,330
Not him. We don't need him.
929
00:51:37,090 --> 00:51:38,270
Hear what he does to you.
930
00:52:09,339 --> 00:52:10,400
Hi, please, please.
931
00:52:12,020 --> 00:52:13,780
It was a lovely idea, Dave.
932
00:52:14,340 --> 00:52:16,750
But I've got to be here for Max. She's
my priority.
933
00:52:20,200 --> 00:52:21,760
You think you're right, idiot?
934
00:52:21,940 --> 00:52:22,990
Don't.
935
00:52:23,380 --> 00:52:27,359
Listen, how about you come round Friday,
and if Max is out, we can stick on the
936
00:52:27,360 --> 00:52:29,160
Marvin Gaye and have a bit of a cuddle.
937
00:52:30,820 --> 00:52:31,870
No, I don't think so.
938
00:52:31,871 --> 00:52:36,259
Just because I can't come away for the
weekend doesn't mean we can't have fun.
939
00:52:36,260 --> 00:52:37,310
No, but...
940
00:52:38,540 --> 00:52:41,260
I'm not in this just for the fun or the
cuddles.
941
00:52:41,800 --> 00:52:43,360
Not that they've not been great.
942
00:52:43,640 --> 00:52:46,940
In fact, spectacular on occasion.
943
00:52:48,040 --> 00:52:51,220
But I was hoping for more.
944
00:52:52,120 --> 00:52:56,839
If that's not available, well, it
doesn't seem right to just carry on with
945
00:52:56,840 --> 00:53:00,000
other stuff. I feel like I was using
you. Use away? I don't mind.
946
00:53:00,280 --> 00:53:01,330
No, but I do.
947
00:53:01,520 --> 00:53:04,520
If I'm with a lady, I need to be with
her, all or nothing.
948
00:53:05,300 --> 00:53:06,360
It's a respect thing.
949
00:53:07,130 --> 00:53:08,180
Respect to who?
950
00:53:08,410 --> 00:53:09,460
Respect to me.
951
00:53:12,470 --> 00:53:14,570
I'm sorry. I hope you understand.
952
00:53:20,830 --> 00:53:27,649
Well, no point standing around waiting
for the fat
953
00:53:27,650 --> 00:53:28,700
lady to sing, eh?
954
00:53:29,890 --> 00:53:31,290
I'll offer Tony rounds.
955
00:53:32,870 --> 00:53:33,920
Oh, yeah.
956
00:53:36,040 --> 00:53:37,090
This is for you.
957
00:53:37,340 --> 00:53:38,390
It's enough now.
958
00:53:38,480 --> 00:53:40,040
Cut it off the shopping channel.
959
00:53:40,540 --> 00:53:43,820
Dave, I can't take that. No, you have
to. See, I've had it engraved.
960
00:53:44,980 --> 00:53:46,360
It's no good to anybody else.
961
00:53:51,660 --> 00:53:52,710
One more thing.
962
00:53:58,960 --> 00:54:00,580
It's time to take one for the road.
963
00:54:13,930 --> 00:54:16,580
That'll be my cab. Will you get that for
me? Yeah, yeah.
964
00:54:20,330 --> 00:54:21,380
Are you Mr Kelly?
965
00:54:21,890 --> 00:54:22,940
Sorry, Ren.
966
00:54:22,950 --> 00:54:24,000
I'm done.
967
00:54:24,450 --> 00:54:26,630
This is him, and that's Wilding's telly.
968
00:54:34,010 --> 00:54:35,060
Wilding?
969
00:54:36,050 --> 00:54:37,100
I'm home.
970
00:54:56,910 --> 00:55:00,640
If you want to do this somewhere else,
you know, that pub, I won't blame you.
971
00:55:00,730 --> 00:55:03,740
No, you're fine. I'll just get these
cups and we'll get going.
972
00:55:05,450 --> 00:55:08,150
Here. I've made a start on your business
plan already.
973
00:55:11,350 --> 00:55:12,490
Wow, you've done loads.
974
00:55:13,770 --> 00:55:16,300
Everything's easier when you've got a
clear head.
975
00:55:26,700 --> 00:55:29,050
Keep an eye on my cat, I'll just pick up
the nose.
976
00:55:38,280 --> 00:55:39,980
Hi. You alright?
977
00:55:41,140 --> 00:55:42,280
Just doing my homework.
978
00:55:54,260 --> 00:55:55,310
Look.
979
00:55:57,200 --> 00:55:59,340
I know you're loved up at the minute.
980
00:56:01,080 --> 00:56:05,200
But sometimes how you feel about
somebody isn't that important.
981
00:56:06,280 --> 00:56:08,740
It's whether or not you make each other
happy.
982
00:56:10,280 --> 00:56:12,260
I look at you, eh?
983
00:56:12,900 --> 00:56:13,950
You're fantastic.
984
00:56:14,900 --> 00:56:18,510
And with the right bloke on your arm,
you could be anything you want to be.
985
00:56:19,920 --> 00:56:26,020
But Max, with a waster like Earl Kelly,
God knows where you're going to end up.
986
00:56:28,249 --> 00:56:29,450
I'm frightened for you.
987
00:56:31,290 --> 00:56:34,190
Anyway, you know where I am.
988
00:56:34,571 --> 00:56:37,559
Let's not have any secrets, eh?
989
00:56:37,560 --> 00:56:42,110
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
75042
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.