All language subtitles for Stranger.Things.S05E08.Chapter.Eight.The.Rightside.Up.720p.NF.WEB.DL.DDP5.1.Atmos.H.264.FLUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,342 --> 00:00:52,928 I swear to God, I didn't touch shit! 2 00:00:53,011 --> 00:00:55,681 So the gate just opened up all on its own, like magic? 3 00:00:55,764 --> 00:00:57,724 It must've been some kind of malfunction. 4 00:00:57,807 --> 00:00:59,101 Let me get this straight. 5 00:00:59,184 --> 00:01:02,688 There was a malfunction at the exact moment that truck showed up? 6 00:01:02,771 --> 00:01:04,481 You expect me to believe that, soldier? 7 00:01:04,564 --> 00:01:06,233 I swear. I don't know what happened. 8 00:01:06,316 --> 00:01:08,651 What if it was a malfunction? 9 00:01:09,569 --> 00:01:12,697 Only one not caused by us. 10 00:01:28,713 --> 00:01:30,757 All right, lab rats, let's scurry up. 11 00:01:30,840 --> 00:01:34,636 An entire dimension's about to come crashing down on our heads. 12 00:01:37,305 --> 00:01:38,431 Hey. 13 00:01:39,557 --> 00:01:40,683 Is everything okay? 14 00:01:41,851 --> 00:01:42,686 Listen, 15 00:01:42,769 --> 00:01:46,023 I know this plan is totally mad, and a million things have to go right, 16 00:01:46,106 --> 00:01:48,859 and a million things could and probably will go wrong. 17 00:01:48,942 --> 00:01:52,112 But we can do this. I know it. 18 00:01:52,695 --> 00:01:56,074 One last fight, and this whole nightmare, it'll be over. 19 00:01:56,658 --> 00:01:58,243 It'll finally be over. 20 00:02:31,651 --> 00:02:33,320 Well, hello there. 21 00:02:33,403 --> 00:02:35,530 MAC, this is Wolfpack. Do you copy... 22 00:02:35,613 --> 00:02:37,908 -What do you think you're doing? -Alerting the Doc. 23 00:02:37,991 --> 00:02:39,910 That bitch has a God complex. 24 00:02:39,993 --> 00:02:41,870 All she'll do is slow us down. 25 00:02:42,453 --> 00:02:43,288 No. 26 00:02:43,913 --> 00:02:45,999 We're bagging this freak ourselves. 27 00:04:53,501 --> 00:04:56,463 -Do you think they're all right? -The truck is faster than a Humvee. 28 00:04:56,546 --> 00:04:59,174 Let's be conservative, say five miles faster. 29 00:04:59,257 --> 00:05:01,718 They had a six minute, 20 second head start, 30 00:05:01,801 --> 00:05:04,304 giving them an additional lead of about half a mile. 31 00:05:04,387 --> 00:05:06,723 So they're fine for now, 32 00:05:06,806 --> 00:05:09,684 but the real shit hasn't started yet. 33 00:05:09,767 --> 00:05:11,603 Erica, language, please. 34 00:05:11,686 --> 00:05:15,940 This isn't Intro to Science. This situation demands cussing. 35 00:05:19,694 --> 00:05:22,864 -So, how's it feel? -What? 36 00:05:22,947 --> 00:05:26,451 Helping to save the world and all that. 37 00:05:27,327 --> 00:05:28,995 It feels pretty swell. 38 00:05:29,787 --> 00:05:31,748 Pretty goddamn swell. 39 00:05:44,469 --> 00:05:45,762 Go! Go! Go! 40 00:05:45,845 --> 00:05:48,222 Breach! Move, move, move! 41 00:06:16,793 --> 00:06:18,253 Hey, Robin, yeah. 42 00:06:18,336 --> 00:06:20,338 Can you please tell me that that was you guys 43 00:06:20,421 --> 00:06:22,590 and not more of those, like, mutant Cujos? 44 00:06:23,383 --> 00:06:25,969 It's us, and it's too early to be stressed, Vic. Save it for later. 45 00:06:26,052 --> 00:06:29,721 Yeah, no, copy that, yeah. No. Bottling... Bottling emotions. 46 00:06:35,728 --> 00:06:39,565 No sign of an evil moving planet. 47 00:06:40,316 --> 00:06:43,111 Well, that's good. 'Cause this is gonna take some time. 48 00:06:43,694 --> 00:06:45,196 All right, we should split up. 49 00:06:45,822 --> 00:06:47,240 Use both ladders. 50 00:06:47,740 --> 00:06:49,868 Don't rush. Pace yourselves. 51 00:06:49,951 --> 00:06:53,747 There are platforms along the way, so use them to rest. 52 00:06:53,830 --> 00:06:54,914 All right. 53 00:06:56,582 --> 00:06:57,875 Let's do this. 54 00:07:43,129 --> 00:07:44,130 You okay? 55 00:07:54,015 --> 00:07:55,600 Don't be frightened. 56 00:07:55,683 --> 00:07:57,268 These are all friends. 57 00:07:57,977 --> 00:07:59,562 They're just here to watch. 58 00:08:00,146 --> 00:08:01,814 Don't focus on them. 59 00:08:02,398 --> 00:08:03,858 Yes, Papa. 60 00:08:16,704 --> 00:08:20,958 And let there be light. 61 00:08:25,004 --> 00:08:27,590 All right, nice work, Bald Eagle. 62 00:08:27,673 --> 00:08:29,259 Now get up to the roof. 63 00:08:29,342 --> 00:08:31,302 Careful with that C-4. 64 00:08:31,886 --> 00:08:34,227 I don't wanna blow the Upside Down with us in it. 65 00:08:34,514 --> 00:08:36,599 Oh, I was planning on carelessness. 66 00:08:36,682 --> 00:08:39,602 But you're right, Jim. Caution here would be wise. 67 00:08:46,400 --> 00:08:47,276 All right. 68 00:08:48,569 --> 00:08:49,946 Now remember, 69 00:08:50,029 --> 00:08:53,908 two slow knocks means... 70 00:08:54,408 --> 00:08:57,245 -The Abyss started to move. -That's right. 71 00:08:57,328 --> 00:09:01,249 And you and your sister get in position, but you wait. You do not attack. 72 00:09:01,332 --> 00:09:04,377 The second I get confirmation that planet's close enough to the tower, 73 00:09:04,460 --> 00:09:07,380 then I'm gonna give you three fast knocks. 74 00:09:07,463 --> 00:09:09,632 Then we strike. We kill Henry. 75 00:09:09,715 --> 00:09:15,513 And we, uh, pray to God Dustin's right, and that planet stops moving. 76 00:09:16,722 --> 00:09:19,141 What could possibly go wrong, right? 77 00:09:21,227 --> 00:09:23,396 If something does go wrong, 78 00:09:24,188 --> 00:09:26,816 I need you to promise me you won't pull me out. 79 00:09:27,817 --> 00:09:29,694 Not until I'm sure he's dead. 80 00:09:33,364 --> 00:09:34,282 Okay, well, 81 00:09:35,491 --> 00:09:37,660 then I'm gonna need a promise from you too. 82 00:09:37,743 --> 00:09:40,997 If by some miracle this plan works, we're getting the hell out of here. 83 00:09:41,080 --> 00:09:45,585 Doc Kay and her plans, that's a problem for another day. 84 00:09:47,378 --> 00:09:48,421 Deal? 85 00:10:02,476 --> 00:10:03,978 Let's end this, kid. 86 00:11:16,425 --> 00:11:18,094 -You want some? -Yeah. 87 00:11:30,022 --> 00:11:31,774 Hey, um... 88 00:11:32,775 --> 00:11:35,403 What you said earlier at the Squawk... 89 00:11:36,696 --> 00:11:37,780 I'm sorry. 90 00:11:38,489 --> 00:11:41,451 I mean, not sorry about what you said. That came out wrong. 91 00:11:41,534 --> 00:11:43,661 Or not came out wrong. Jesus Christ. 92 00:11:43,744 --> 00:11:44,995 It's okay. 93 00:11:45,871 --> 00:11:47,290 No, it's... it's not. 94 00:11:47,373 --> 00:11:50,710 I should have been there for you, and I wasn't. 95 00:11:50,793 --> 00:11:54,672 And I guess I was just so self-absorbed that I couldn't see it. 96 00:11:54,755 --> 00:11:57,550 I just... I feel like an idiot, and I... 97 00:11:58,759 --> 00:11:59,635 I'm sorry. 98 00:12:00,219 --> 00:12:03,973 You don't have to be sorry. And you are not an idiot. You're not. 99 00:12:04,056 --> 00:12:05,266 It's just... 100 00:12:06,350 --> 00:12:10,396 I didn't even understand it myself for the longest time. 101 00:12:11,939 --> 00:12:14,984 I just... I think it needed to happen the way it happened. 102 00:12:15,067 --> 00:12:16,610 I needed to find my own way. 103 00:12:17,319 --> 00:12:19,822 But what matters is that you're still here, 104 00:12:19,905 --> 00:12:22,491 and you still think we can be friends. 105 00:12:23,075 --> 00:12:24,827 Friends? No, thanks. 106 00:12:26,120 --> 00:12:27,288 Best friends. 107 00:12:29,874 --> 00:12:31,375 All right, come on. 108 00:12:33,502 --> 00:12:34,868 We've got a planet to catch. 109 00:12:37,506 --> 00:12:39,300 What the hell is taking them so long? 110 00:12:39,383 --> 00:12:43,432 I don't know. Maybe it has something to do with the fact that it's a 500-foot tower. 111 00:12:44,013 --> 00:12:45,765 If something's wrong, they'll contact us. 112 00:12:45,848 --> 00:12:48,559 Yeah, no, yeah. I mean, unless they're already dead. 113 00:12:50,394 --> 00:12:53,647 Okay, uh, stress gives me the munchies, so I, um... 114 00:12:55,149 --> 00:12:56,317 Do you want anything? 115 00:12:56,400 --> 00:12:57,443 No. 116 00:12:57,526 --> 00:12:58,569 Okay. 117 00:12:59,820 --> 00:13:00,991 Actually, can I get a... 118 00:13:03,240 --> 00:13:04,241 Vickie? 119 00:13:06,035 --> 00:13:07,077 Vickie! 120 00:13:34,021 --> 00:13:35,189 Holy shit. 121 00:14:01,966 --> 00:14:05,678 Mm. I swear to God, nothing cures anxiety quite like a bowl... 122 00:14:37,293 --> 00:14:38,627 Trippy, isn't it? 123 00:14:42,298 --> 00:14:43,173 Hi. 124 00:14:57,897 --> 00:14:59,023 Thanks, man. 125 00:14:59,565 --> 00:15:00,733 Okay. 126 00:15:11,702 --> 00:15:13,495 It's pretty damn spectacular. 127 00:15:15,080 --> 00:15:17,275 It's almost too bad we have to blow it all up. 128 00:15:30,679 --> 00:15:32,389 Mother of God. 129 00:15:49,990 --> 00:15:52,493 Jim, do you, uh, copy? 130 00:15:52,576 --> 00:15:54,036 Yeah, yeah, copy. 131 00:15:54,119 --> 00:15:56,330 Well, I got some good news, bad news. 132 00:15:56,413 --> 00:15:58,416 Uh, good news is our theory was correct. 133 00:15:58,499 --> 00:16:01,168 A giant planet is descending upon our heads. 134 00:16:01,251 --> 00:16:03,963 The bad news is our theory was correct. 135 00:16:04,046 --> 00:16:07,049 A giant planet is descending upon our heads. 136 00:16:07,132 --> 00:16:09,176 -How long do we have? -Not long. 137 00:16:09,259 --> 00:16:11,553 Supergirl better be close in there. 138 00:16:17,643 --> 00:16:18,978 Come on, El. 139 00:16:35,244 --> 00:16:38,414 So this is Vecna, right now in the Abyss? 140 00:16:39,456 --> 00:16:41,792 You don't have to whisper, but yes. 141 00:16:42,459 --> 00:16:45,713 Okay, so why don't we just kill him right here? 142 00:16:45,796 --> 00:16:47,548 I mean, he seems pretty damn vulnerable. 143 00:16:47,631 --> 00:16:48,716 We can't hurt him here. 144 00:16:48,799 --> 00:16:50,176 We have to enter his mind. 145 00:16:50,259 --> 00:16:51,677 -Isn't this his mind? -No. 146 00:16:51,760 --> 00:16:53,179 -It's my mind. -What? 147 00:16:53,262 --> 00:16:54,221 Hold on. 148 00:17:07,192 --> 00:17:08,317 Are you okay? 149 00:17:11,071 --> 00:17:12,448 Oh, great. 150 00:17:13,032 --> 00:17:15,075 I've really missed this. 151 00:17:15,826 --> 00:17:16,702 Hop. 152 00:17:18,662 --> 00:17:19,997 The Abyss is moving. 153 00:17:20,080 --> 00:17:22,416 -How close are we to Henry's house? -Not close. 154 00:17:22,499 --> 00:17:24,460 -How not close? -I'm not sure. 155 00:17:24,543 --> 00:17:26,337 You said you know his mind backwards and forwards. 156 00:17:26,420 --> 00:17:29,340 Yeah, I do, but there are a shit ton of memories in here. 157 00:17:29,423 --> 00:17:32,551 We're like Dorothy in Oz, except there's no Yellow Brick Road. 158 00:17:32,634 --> 00:17:35,388 Everything connects, but there are long ways and short ways. 159 00:17:35,471 --> 00:17:37,682 -Well, we need a short way. -Yeah, no shit. 160 00:17:37,765 --> 00:17:40,184 Now can you just stop talking while I try and think? 161 00:17:40,267 --> 00:17:43,604 -Joyce, this that stupid play of yours? -Better see you there, Harrington. 162 00:17:43,687 --> 00:17:46,023 Yeah, on a Friday night? You wish. 163 00:17:46,106 --> 00:17:47,858 Come on, I have an idea. 164 00:17:47,941 --> 00:17:49,527 -Is that Joyce? -Yep. 165 00:17:49,610 --> 00:17:51,737 And through that door, Hop's sneaking a joint. 166 00:17:51,820 --> 00:17:54,699 And that way, Mr. Wheeler is feeling up Mrs. Wheeler. 167 00:17:54,782 --> 00:17:57,826 I wish we had time to sightsee, but we've got a play to catch. 168 00:18:14,343 --> 00:18:16,220 Three, two, one, go! 169 00:18:17,471 --> 00:18:19,422 Yeah, we're gonna sweep around the back. 170 00:18:25,104 --> 00:18:26,313 West room's clear. 171 00:18:33,362 --> 00:18:34,905 South side! 172 00:18:39,409 --> 00:18:42,329 We are at location. Negative on... 173 00:19:06,937 --> 00:19:09,398 No, no, no, guys. It's not lining up. 174 00:19:09,481 --> 00:19:10,858 What do you mean? 175 00:19:10,941 --> 00:19:13,673 Look. The tower needle, it's not lining up with the rift. 176 00:19:14,361 --> 00:19:15,321 Shit. 177 00:19:15,404 --> 00:19:18,074 -If the Abyss hits the needle... -This tower's going down. 178 00:19:18,157 --> 00:19:20,284 That's great. That's just great. 179 00:19:20,951 --> 00:19:23,329 Hey, Chief, we're gonna need El to stop this planet. 180 00:19:23,412 --> 00:19:26,373 -On the sooner side, please. -How soon? 181 00:19:26,957 --> 00:19:28,000 Thirty seconds? 182 00:19:53,150 --> 00:19:54,735 What are we doing? 183 00:19:54,818 --> 00:19:56,360 -Waiting. -For what? 184 00:19:58,780 --> 00:20:00,782 Three. We need to strike. 185 00:20:03,869 --> 00:20:05,996 Chief, talk to me. What's going on in there? 186 00:20:06,079 --> 00:20:08,582 I don't know. I can't talk to her. I gave her the signal. 187 00:20:08,665 --> 00:20:10,334 Well, nothing's happening over here, 188 00:20:10,417 --> 00:20:14,087 and we're about to be squashed by a moving planet. So give it again! 189 00:20:15,589 --> 00:20:18,341 -We have to go. -This is the only way. Just trust me. 190 00:20:29,144 --> 00:20:30,229 Shit! 191 00:20:54,795 --> 00:20:56,210 Look out! Look out! Look out! 192 00:20:58,465 --> 00:20:59,967 Now! 193 00:21:11,895 --> 00:21:12,896 Steve! 194 00:21:18,110 --> 00:21:19,987 Steve! 195 00:21:38,547 --> 00:21:42,009 Just hold on! I got you. Just hold on! 196 00:21:52,227 --> 00:21:54,355 We're alive! We're alive! 197 00:21:54,438 --> 00:21:56,440 Shit, I thought you were toast. 198 00:21:58,483 --> 00:22:03,822 The Abyss stopped! El got him! I repeat, El got the bastard! 199 00:22:04,406 --> 00:22:06,825 Yes! Wow! Come on! 200 00:22:09,786 --> 00:22:12,998 You came back. You came back for me. 201 00:22:13,081 --> 00:22:16,418 And I'm not leaving your side, ever again. 202 00:22:16,501 --> 00:22:18,796 Not until we're out of here. All of us. 203 00:22:18,879 --> 00:22:20,172 It's her! It's the monster! 204 00:22:20,255 --> 00:22:22,925 -Get up! -No, I'm not the monster. 205 00:22:23,008 --> 00:22:24,051 And I can prove it. 206 00:22:54,498 --> 00:22:55,291 All clear! 207 00:22:55,374 --> 00:22:56,333 Hold this. 208 00:22:57,542 --> 00:22:58,544 -Hey! -Easy! 209 00:22:58,627 --> 00:22:59,795 -You ready? -Ready? 210 00:22:59,878 --> 00:23:00,837 Yeah. 211 00:23:01,630 --> 00:23:04,383 Okay, easy. Easy. I got you, man. 212 00:23:04,466 --> 00:23:06,218 All right, here goes nothing. 213 00:23:26,154 --> 00:23:27,823 Holy shit. 214 00:23:28,657 --> 00:23:30,784 Does this officially make us space travelers? 215 00:23:30,867 --> 00:23:33,370 Interdimensional space travelers. 216 00:23:34,079 --> 00:23:36,164 Suck it, Armstrong. 217 00:24:00,814 --> 00:24:02,232 It's over. 218 00:24:06,111 --> 00:24:07,321 Where are they? 219 00:24:07,404 --> 00:24:09,281 With Max. 220 00:24:10,073 --> 00:24:11,116 Safe. 221 00:24:14,995 --> 00:24:16,872 Where are they? 222 00:24:17,456 --> 00:24:18,457 I told you. 223 00:24:19,082 --> 00:24:20,292 With Max. 224 00:24:21,209 --> 00:24:23,128 Far away from here. 225 00:24:24,713 --> 00:24:26,506 You can't believe it, can you? 226 00:24:27,632 --> 00:24:30,135 That they would ever see through your lies. 227 00:24:32,179 --> 00:24:33,347 Why can't he see us? 228 00:24:33,430 --> 00:24:36,808 Because Mr. Whatsit isn't the only one with magic powers. 229 00:24:42,147 --> 00:24:43,857 That's why you take children. 230 00:24:44,608 --> 00:24:48,945 Because you think they have weak minds. 231 00:24:53,408 --> 00:24:56,161 But they're smarter than you think. 232 00:24:57,496 --> 00:24:58,538 And you? 233 00:24:59,539 --> 00:25:01,166 Are you smart? 234 00:25:02,501 --> 00:25:04,586 You let yourself get caught. 235 00:25:07,506 --> 00:25:09,257 And in here... 236 00:25:11,051 --> 00:25:15,597 I will find all the answers I need. 237 00:25:31,446 --> 00:25:32,990 Holy shit. 238 00:25:33,073 --> 00:25:35,617 It's him. He's the Black Thing. 239 00:25:36,201 --> 00:25:40,205 Everything Holly told you is true. He is trying to destroy our world. 240 00:25:40,288 --> 00:25:42,875 But he can't do it, not without you. 241 00:25:42,958 --> 00:25:45,919 We have to escape. Right now. 242 00:25:53,176 --> 00:25:54,970 Stronger, aren't we? 243 00:25:57,556 --> 00:25:58,848 So am I. 244 00:26:00,225 --> 00:26:01,101 Holly! 245 00:26:04,563 --> 00:26:06,147 I can follow her into his mind. 246 00:26:07,107 --> 00:26:10,110 We can end our brother, together. 247 00:26:22,789 --> 00:26:23,999 Come on! 248 00:26:28,461 --> 00:26:29,754 Now! 249 00:26:30,880 --> 00:26:31,965 Hello, brother. 250 00:26:55,822 --> 00:26:57,365 Don't know about you guys, 251 00:26:58,158 --> 00:27:00,369 but I was expecting more like... 252 00:27:00,452 --> 00:27:02,621 -Deadly vines? -Or monsters? 253 00:27:02,704 --> 00:27:05,624 I assume the hive mind works here too. So if Henry died, 254 00:27:05,707 --> 00:27:08,043 -so did all his nasty, little minions. -"If"? 255 00:27:08,126 --> 00:27:10,712 We don't know what's going on in the mind. 256 00:27:10,795 --> 00:27:12,881 I know El broke the spell and stopped the Abyss, 257 00:27:12,964 --> 00:27:15,008 but she could still be fighting him. 258 00:27:16,760 --> 00:27:19,137 Hey. She's been training for this. 259 00:27:19,220 --> 00:27:22,599 And she's not alone. She's got Kali and Max. 260 00:27:22,682 --> 00:27:26,227 And I'm sure Henry's dead. And if he's not, he will be. 261 00:27:27,604 --> 00:27:28,605 Yeah. 262 00:27:30,440 --> 00:27:32,150 Great job keeping the morale up. 263 00:27:35,070 --> 00:27:36,071 Hey, man. 264 00:27:37,697 --> 00:27:38,657 Hey. 265 00:27:40,700 --> 00:27:42,661 Thought I was a goner back there. 266 00:27:44,663 --> 00:27:45,914 Owe you one. 267 00:27:46,623 --> 00:27:47,749 Yeah. 268 00:27:50,960 --> 00:27:53,088 Look, just because I don't like you, 269 00:27:53,963 --> 00:27:55,674 doesn't mean I want you dead. 270 00:27:57,342 --> 00:28:00,053 And I've got a feeling we're gonna need you up here. 271 00:28:02,138 --> 00:28:04,432 I don't blame you, by the way. 272 00:28:05,141 --> 00:28:06,768 For not liking me. 273 00:28:06,851 --> 00:28:10,438 You know, I can be a real prick sometimes. 274 00:28:12,273 --> 00:28:13,274 Yeah. 275 00:28:13,942 --> 00:28:16,069 I mean, same. 276 00:28:19,614 --> 00:28:21,116 Look, Steve, 277 00:28:22,534 --> 00:28:24,327 when I was away in California, 278 00:28:25,870 --> 00:28:28,873 you were there for Nancy when I couldn't be. 279 00:28:30,709 --> 00:28:35,714 And I thought that, you know, that was why things were off with us. 280 00:28:37,549 --> 00:28:38,883 But the truth is 281 00:28:39,926 --> 00:28:42,053 our problems had nothing to do with you. 282 00:28:43,722 --> 00:28:46,391 It just took me a long time to figure that out. 283 00:28:49,352 --> 00:28:50,353 And... 284 00:28:51,229 --> 00:28:52,522 to let her go. 285 00:28:57,152 --> 00:28:58,737 If we hadn't been so busy fighting, 286 00:28:58,820 --> 00:29:02,449 I probably could've saved you a little bit of time, because... 287 00:29:03,450 --> 00:29:08,079 I've known for a while now me and Nance were never really in the cards. 288 00:29:09,289 --> 00:29:12,125 You know, she's independent. She's gotta get out there, and... 289 00:29:12,208 --> 00:29:14,753 -I don't know. I want... -Six little nuggets? 290 00:29:17,005 --> 00:29:18,089 She told you that? 291 00:29:21,384 --> 00:29:23,823 You think it would've been better if I'd said four? 292 00:29:24,304 --> 00:29:26,807 Maybe just not calling them nuggets. 293 00:29:26,890 --> 00:29:27,974 Right. 294 00:29:28,933 --> 00:29:31,311 Listen, bottom line, end of the day, I... 295 00:29:32,103 --> 00:29:34,689 I'd rather have her as a friend than nothing at all. 296 00:29:35,648 --> 00:29:37,818 You know, she's... she's just really... 297 00:29:37,901 --> 00:29:39,194 -Special. -Yeah. 298 00:29:41,654 --> 00:29:43,364 I guess we can agree on one thing. 299 00:29:44,532 --> 00:29:46,034 Yeah, I guess so. 300 00:29:49,913 --> 00:29:53,291 -I still don't like you, though. -I wouldn't want it any other way. 301 00:29:55,585 --> 00:29:56,712 Hey, lovebirds! 302 00:29:56,795 --> 00:29:58,463 You're gonna wanna check this out. 303 00:30:01,049 --> 00:30:03,258 Jesus Christ. 304 00:30:12,977 --> 00:30:13,978 That's it. 305 00:30:14,646 --> 00:30:16,523 That's what I saw in my vision. 306 00:30:17,649 --> 00:30:18,983 The kids are in there. 307 00:30:20,944 --> 00:30:22,612 Then what are we waiting for? 308 00:30:32,372 --> 00:30:34,916 Derek? No! Derek, you have to keep going. 309 00:30:34,999 --> 00:30:37,252 -I can't. -Derek, what are you doing? Come on! 310 00:30:37,335 --> 00:30:40,297 Just leave me! Save yourselves, you dumbasses! 311 00:30:40,380 --> 00:30:41,423 No, don't be an idiot! 312 00:30:41,506 --> 00:30:44,424 -I'm not being an idiot! -Yes, you are! No, you can't... 313 00:30:52,600 --> 00:30:54,436 -Is everyone okay? -Yeah, we're okay. 314 00:30:54,519 --> 00:30:57,495 -Did you find him? Tell me you found him. -He just vanished. 315 00:30:57,814 --> 00:30:59,191 He went back to the real world. 316 00:30:59,274 --> 00:31:01,318 He can come back. Will come back. 317 00:31:01,401 --> 00:31:02,652 How far to the cave? 318 00:31:02,735 --> 00:31:04,279 It's not far. Come on. 319 00:31:04,863 --> 00:31:06,406 Derek, we gotta go. Right now. 320 00:31:06,489 --> 00:31:07,699 Go! Run! 321 00:31:12,954 --> 00:31:16,791 Dustin! Lucas! What's going on? Come on, talk to me! 322 00:32:20,688 --> 00:32:22,899 You knew this would happen. 323 00:32:24,734 --> 00:32:28,529 Just like you know what will happen to her. 324 00:32:30,156 --> 00:32:31,866 Don't you see, Jane? 325 00:32:32,492 --> 00:32:37,289 It's a cycle. It's a terrible, vicious cycle. 326 00:32:37,372 --> 00:32:40,291 But we can stop it. Tonight. 327 00:32:44,295 --> 00:32:45,463 How? 328 00:32:46,047 --> 00:32:49,718 After we kill our brother, after the children are rescued, 329 00:32:49,801 --> 00:32:53,722 we don't leave with the others. We stay on the bridge. 330 00:32:53,805 --> 00:32:56,015 When the Upside Down vanishes... 331 00:32:59,102 --> 00:33:00,061 so will we. 332 00:33:02,647 --> 00:33:04,148 It is the only way, Jane. 333 00:33:05,274 --> 00:33:07,276 The only way. 334 00:33:08,528 --> 00:33:13,074 She's going to do it, Jim. She's going to end her life. 335 00:33:13,157 --> 00:33:14,742 Show yourself! 336 00:33:15,785 --> 00:33:18,163 Show yourself, you lying bastard! 337 00:33:18,246 --> 00:33:23,627 I am many things, but I am not a liar. 338 00:33:23,710 --> 00:33:26,421 I have seen into her mind, 339 00:33:26,504 --> 00:33:29,883 and now I have seen into yours. 340 00:33:29,966 --> 00:33:32,218 What rage it holds! 341 00:33:32,802 --> 00:33:37,265 One daughter dead because of you, and soon another. 342 00:33:37,348 --> 00:33:38,642 Show yourself! 343 00:33:38,725 --> 00:33:42,854 You are as you fear. 344 00:33:42,937 --> 00:33:45,732 You are the curse. 345 00:34:04,292 --> 00:34:05,293 No! 346 00:34:21,726 --> 00:34:22,935 Why's he signaling? 347 00:34:27,273 --> 00:34:29,525 -That's not a signal. -Then what is it? 348 00:34:39,660 --> 00:34:40,620 Oh, God. 349 00:34:41,913 --> 00:34:43,122 Holly! 350 00:34:43,748 --> 00:34:45,124 Get to the cave! 351 00:34:48,252 --> 00:34:50,421 I got you. Hang on. 352 00:34:51,005 --> 00:34:51,964 Hang on! 353 00:34:54,425 --> 00:34:56,511 Hold on. Hold on. 354 00:35:03,309 --> 00:35:04,811 What did you do? 355 00:35:13,778 --> 00:35:14,904 Hi there. 356 00:35:29,335 --> 00:35:30,253 Hey, Doc. 357 00:35:30,962 --> 00:35:32,755 Kids left out their homework. 358 00:35:43,933 --> 00:35:45,643 -Max! -What happened? 359 00:35:45,726 --> 00:35:48,188 She just poofed away like a goddamn ghost! 360 00:35:48,271 --> 00:35:50,857 Was it the Black Thing? Did the Black Thing take them? 361 00:35:50,940 --> 00:35:52,150 Listen up! 362 00:35:52,233 --> 00:35:56,905 We keep to the plan. Get to the cave. The Black Thing can't hurt us there. 363 00:35:56,988 --> 00:36:00,742 So follow me, keep quiet, and stay close. 364 00:36:00,825 --> 00:36:02,702 -Let's go! Come on. -Come on, guys. 365 00:36:02,785 --> 00:36:04,412 Let's go! Hurry! 366 00:36:04,996 --> 00:36:07,916 The kids are all alone in there. You have to get us back to them. 367 00:36:07,999 --> 00:36:11,920 I can't, not without the bath. He locked us out. 368 00:36:12,003 --> 00:36:15,381 We have to get to the Abyss, join the others. We can kill him there. 369 00:36:15,464 --> 00:36:19,177 There is no time. The worlds will collide long before we reach him. 370 00:36:19,260 --> 00:36:21,930 Not if Holly and the kids make it to the cave. 371 00:36:22,013 --> 00:36:26,101 If Dustin is right, without the kids, Henry can't do anything. 372 00:36:26,184 --> 00:36:27,852 That's a lot of ifs. 373 00:36:28,561 --> 00:36:29,604 What do you wanna do? 374 00:36:31,439 --> 00:36:32,899 We can't give up, not now. 375 00:36:32,982 --> 00:36:35,651 Isn't that exactly what you're doing? Giving up. 376 00:36:37,820 --> 00:36:39,322 I know the truth. 377 00:36:41,073 --> 00:36:42,534 Henry showed me your plan. 378 00:36:42,617 --> 00:36:44,202 Henry lied to you. 379 00:36:44,285 --> 00:36:45,745 He tricked you. 380 00:36:45,828 --> 00:36:48,498 He used you, and you fell for it. 381 00:36:48,581 --> 00:36:50,337 Then look me in the eye and tell me. 382 00:36:51,375 --> 00:36:52,710 Tell me. 383 00:36:52,793 --> 00:36:55,338 Tell me you don't plan on killing yourself tonight. 384 00:36:57,048 --> 00:36:58,967 We don't have time for this. We have to go. 385 00:36:59,050 --> 00:37:00,927 I won't detonate it. 386 00:37:03,179 --> 00:37:05,056 -I won't. -What? 387 00:37:05,139 --> 00:37:06,850 I will not detonate the C-4, 388 00:37:06,933 --> 00:37:10,979 not until I know that you are safe with the others back in Hawkins. 389 00:37:11,062 --> 00:37:16,109 If we kill Henry and don't destroy the Upside Down, nothing matters. 390 00:37:16,192 --> 00:37:21,197 Which is why I will destroy it once I know that you're safe. 391 00:37:21,280 --> 00:37:22,532 Why are you doing this? 392 00:37:22,615 --> 00:37:25,160 Because Henry's gotten to him, and he's lost his mind. 393 00:37:25,243 --> 00:37:28,120 -Kali, wait. -No. This is bigger than him, Jane. 394 00:37:28,829 --> 00:37:32,083 -Bigger than any of us. -Yeah, go ahead. Go ahead. Shoot me. 395 00:37:32,166 --> 00:37:35,336 If I'm alive, then so is Henry. 396 00:37:36,045 --> 00:37:37,672 I have to end the cycle. 397 00:37:37,755 --> 00:37:40,675 You will. You will. But not like this. 398 00:37:40,758 --> 00:37:43,844 Not with more violence. Not with more pain. 399 00:37:45,054 --> 00:37:47,306 There's already been so much pain. 400 00:37:47,890 --> 00:37:49,475 From the moment you were born. 401 00:37:49,976 --> 00:37:53,605 Your mother was taken from you. Your childhood was taken from you. 402 00:37:53,688 --> 00:37:58,276 You've been attacked, manipulated, abused 403 00:37:59,568 --> 00:38:00,987 by terrible people. 404 00:38:01,070 --> 00:38:04,323 Life has been so unfair to you, 405 00:38:05,116 --> 00:38:06,284 so cruel. 406 00:38:08,119 --> 00:38:09,454 But you never let it break you. 407 00:38:09,537 --> 00:38:11,580 And I need you to fight, kid. 408 00:38:12,581 --> 00:38:15,167 I just need you to fight one last time. 409 00:38:16,002 --> 00:38:18,546 Fight for the happy days on the other side of this. 410 00:38:18,629 --> 00:38:20,006 Fight for... 411 00:38:21,549 --> 00:38:24,385 for a world beyond Hawkins. 412 00:38:25,094 --> 00:38:27,722 Fight for that day that you have a kid of your own, 413 00:38:28,889 --> 00:38:31,642 and you give her the life that you never had. 414 00:38:35,146 --> 00:38:37,732 For the day you get so angry because she invites some boy over, 415 00:38:37,815 --> 00:38:40,010 and she won't keep the door open three inches. 416 00:38:41,527 --> 00:38:42,695 I know. 417 00:38:42,778 --> 00:38:45,364 I know you don't believe you can have any of this. 418 00:38:45,865 --> 00:38:47,325 But I promise you 419 00:38:48,034 --> 00:38:50,244 we will find a way to make it real. 420 00:38:50,911 --> 00:38:53,914 You will find a way to make it real. 421 00:38:55,249 --> 00:38:56,584 Because you have to. 422 00:38:59,503 --> 00:39:01,130 Because you deserve it. 423 00:39:05,801 --> 00:39:06,552 Jim! 424 00:39:06,635 --> 00:39:08,221 Jim! Are you there, Jim? 425 00:39:08,304 --> 00:39:12,724 I don't want to add to the stress, but we've got company. 426 00:39:33,621 --> 00:39:36,165 Come on! Come on! We're almost there! Keep going! 427 00:39:36,248 --> 00:39:39,210 Through this gap right here! Right here! Come on! One by one! 428 00:39:39,293 --> 00:39:40,586 Go! Go! Go! 429 00:39:42,671 --> 00:39:43,589 Debbie, wait! 430 00:39:46,634 --> 00:39:47,676 Have you seen Derek? 431 00:39:49,720 --> 00:39:51,431 -Derek! -Wait! Holly! 432 00:39:51,514 --> 00:39:53,432 -Derek! -Holly! 433 00:40:01,816 --> 00:40:04,819 Come on! Come on! We got this! We gotta go! Come on! Hurry up! 434 00:40:04,902 --> 00:40:08,823 Keep running! Come on, Derek! Come on! 435 00:40:08,906 --> 00:40:11,701 Get inside. He's coming! Go! 436 00:40:11,784 --> 00:40:12,868 Come on! 437 00:40:17,748 --> 00:40:18,833 Holly! 438 00:40:26,715 --> 00:40:27,633 Go! 439 00:40:29,927 --> 00:40:31,929 -Suck my fat one! -Come on! 440 00:40:36,392 --> 00:40:37,476 Holly! 441 00:40:39,145 --> 00:40:41,022 -Are you okay? -We're okay. We're okay. 442 00:40:41,105 --> 00:40:42,398 Was it him? Was it Henry? 443 00:40:42,481 --> 00:40:47,612 Yes, but he can't get us. Okay? Not in here. We're safe now. 444 00:40:47,695 --> 00:40:49,321 -Okay. -We're safe. 445 00:41:12,887 --> 00:41:15,055 -Why are you staring at me? -I'm not! 446 00:41:18,225 --> 00:41:21,437 We're just getting really close, okay? And we don't know what's in there, 447 00:41:21,520 --> 00:41:24,232 so I think you should be sharing some of that firepower. 448 00:41:24,315 --> 00:41:25,650 You have firepower. 449 00:41:25,733 --> 00:41:27,485 Three Molotovs? Come on! 450 00:41:27,568 --> 00:41:29,570 Unless you're okay living with the guilt of my death, 451 00:41:29,653 --> 00:41:31,653 I'm gonna need one of those goddamn guns! 452 00:41:39,788 --> 00:41:40,831 Holy shit! 453 00:41:41,457 --> 00:41:42,458 Thanks! 454 00:41:45,127 --> 00:41:46,337 Those are flares. 455 00:41:46,420 --> 00:41:47,505 What? 456 00:41:48,547 --> 00:41:51,217 Flares. She gave you a flare gun, dude. 457 00:41:52,718 --> 00:41:53,761 What? 458 00:41:53,844 --> 00:41:54,971 Flare gun? 459 00:41:55,054 --> 00:41:58,557 Nancy! Nancy, what the hell is this? Are you serious? 460 00:41:59,600 --> 00:42:00,976 You think this is a joke? 461 00:42:02,728 --> 00:42:04,874 What the hell am I gonna do with a flare gun? 462 00:42:08,359 --> 00:42:10,110 Hey! Will! 463 00:42:11,570 --> 00:42:12,405 -Will! -Will! 464 00:42:12,488 --> 00:42:15,283 Hey! What is it? What's wrong? 465 00:42:15,366 --> 00:42:16,450 It's Henry. 466 00:42:17,910 --> 00:42:18,786 He's alive. 467 00:42:51,527 --> 00:42:53,195 Resist it. 468 00:42:55,531 --> 00:42:57,366 How did you find me? 469 00:43:04,540 --> 00:43:06,000 They sent you. 470 00:43:08,002 --> 00:43:09,420 Resist it. 471 00:43:17,553 --> 00:43:19,221 Will! 472 00:43:22,141 --> 00:43:23,142 What was that? 473 00:43:23,726 --> 00:43:24,727 Holly? 474 00:43:26,437 --> 00:43:27,354 Stay here. 475 00:43:47,374 --> 00:43:49,460 What's going on? What do you see? 476 00:43:50,210 --> 00:43:53,548 It's Henry. He's made it into the cave. 477 00:43:53,631 --> 00:43:59,094 He's coming! Go! Go! Up here! Everyone! Come on! Go, go, go, go, go! 478 00:44:00,346 --> 00:44:04,016 Hurry! Come on, quickly! Go! Go! 479 00:44:04,099 --> 00:44:07,853 He's found them. He's found Holly and the kids. 480 00:44:07,936 --> 00:44:09,188 Okay, what about El? 481 00:44:09,271 --> 00:44:12,400 Do you see El? Or Kali? Or Max? 482 00:44:12,483 --> 00:44:15,277 They're alone. They're all alone. 483 00:44:17,655 --> 00:44:19,865 -Go! Go! Hurry! -Come on, guys! 484 00:44:27,414 --> 00:44:30,376 Could you stop him? With your powers? 485 00:44:30,459 --> 00:44:33,128 I can try. Just keep going. 486 00:44:33,712 --> 00:44:34,838 Go! Go! 487 00:44:46,225 --> 00:44:47,810 Move! Move! Move! 488 00:45:00,698 --> 00:45:01,824 Come on! Come on! 489 00:45:23,929 --> 00:45:25,097 Oh, God. 490 00:45:40,237 --> 00:45:41,697 Hurry! Let's go! 491 00:45:41,780 --> 00:45:44,533 Quickly! Come on! It's right up here, this hole! 492 00:45:44,616 --> 00:45:48,787 Joshua, down there! Be careful, okay? Keep moving! Thomas, you next! 493 00:46:00,799 --> 00:46:02,301 Jim, do you copy? 494 00:46:02,801 --> 00:46:04,803 Jim, do you copy? 495 00:46:05,471 --> 00:46:06,764 Goddammit! 496 00:46:23,322 --> 00:46:24,156 Kali. 497 00:46:31,455 --> 00:46:35,459 Well, well. Look what we got here. 498 00:46:36,627 --> 00:46:38,629 Your friends just left you here, huh? 499 00:46:38,712 --> 00:46:40,566 Well, that's not very nice, now is it? 500 00:46:44,384 --> 00:46:45,344 Hmm. 501 00:46:46,136 --> 00:46:47,596 Get her out of here. 502 00:47:01,276 --> 00:47:02,444 Hey. Hey. 503 00:47:03,028 --> 00:47:05,280 I got you. I got you. 504 00:47:06,156 --> 00:47:07,908 And I got you. 505 00:47:13,664 --> 00:47:16,584 All right, listen. Anything you see in here is not real. 506 00:47:16,667 --> 00:47:19,295 It can't hurt you. Just keep your eyes on me, okay? 507 00:47:19,378 --> 00:47:20,337 -Okay. -Okay. 508 00:47:23,674 --> 00:47:24,552 Come on, let's go. 509 00:47:26,927 --> 00:47:28,137 Keep going. Stay close. 510 00:47:28,220 --> 00:47:30,264 Eyes on me, okay? Eyes on me. 511 00:47:30,347 --> 00:47:31,681 Just keep moving. 512 00:47:33,016 --> 00:47:34,351 Holy shit balls! 513 00:47:34,434 --> 00:47:36,436 Eyes on me, Derek! 514 00:47:39,064 --> 00:47:41,984 Through here. You get to the other side, and you wait for me. 515 00:47:42,067 --> 00:47:43,694 Debbie, you first. 516 00:47:48,115 --> 00:47:49,283 Thomas, your turn. 517 00:47:49,366 --> 00:47:51,327 -Come on, guys. Let's hurry up! -Let's go! 518 00:47:51,410 --> 00:47:54,329 -Come on! Come on! We got this. -Hurry up, Glenn. 519 00:47:57,291 --> 00:47:58,292 Go! 520 00:48:04,423 --> 00:48:08,552 Tell me where the other freak is, or this one dies right here, right now. 521 00:48:08,635 --> 00:48:11,680 I don't know what you're talking about. It's just us. 522 00:48:12,931 --> 00:48:15,892 You think I'm playing a game here? Where is she? 523 00:48:28,196 --> 00:48:32,284 Okay. Oh, what are you doing, Murray? This is not a good plan. 524 00:48:33,452 --> 00:48:34,662 This is crazy. 525 00:48:34,745 --> 00:48:38,832 Okay. Here goes absolutely nothing. 526 00:48:40,250 --> 00:48:41,835 One last chance. 527 00:48:42,628 --> 00:48:44,338 Where is she? 528 00:48:54,097 --> 00:48:55,182 Go to hell. 529 00:48:56,475 --> 00:48:57,351 Okay, then. 530 00:50:24,396 --> 00:50:25,313 Kali. 531 00:50:25,981 --> 00:50:28,442 No, no, no! 532 00:50:28,525 --> 00:50:29,777 Kali. Kali. 533 00:50:29,860 --> 00:50:33,030 -Get bandages please. -Keep pressure on the wound. 534 00:50:33,864 --> 00:50:35,282 Kali, look at me. Look at me. 535 00:50:35,365 --> 00:50:38,452 Hang in there, okay? I'm here. It's gonna be okay. 536 00:50:39,536 --> 00:50:42,122 I'm not going to make it. 537 00:50:42,205 --> 00:50:46,752 No, don't say that. You will. You will. You will make it, okay? 538 00:50:46,835 --> 00:50:48,170 Don't cry, Jane. 539 00:50:50,672 --> 00:50:51,673 My story... 540 00:50:52,632 --> 00:50:54,843 was always going to end here. 541 00:50:55,761 --> 00:50:56,762 No. 542 00:50:57,971 --> 00:50:59,306 No, no. 543 00:51:37,302 --> 00:51:38,220 Holly. 544 00:51:41,723 --> 00:51:42,724 Holly? 545 00:52:02,661 --> 00:52:04,371 How did you find me? 546 00:52:05,330 --> 00:52:06,581 Please. 547 00:52:07,332 --> 00:52:10,293 Please, mister. Don't shoot. 548 00:52:11,044 --> 00:52:12,129 Who are you? 549 00:52:12,838 --> 00:52:16,550 Henry. Henry Creel. I live near here. 550 00:52:16,633 --> 00:52:17,926 Who sent you? 551 00:52:18,009 --> 00:52:21,180 Nobody sent me. I was in the caves. I heard a scream. 552 00:52:21,263 --> 00:52:24,266 They sent you. They sent you! 553 00:52:24,349 --> 00:52:26,934 You're just confused. You need a doctor. 554 00:52:32,232 --> 00:52:33,400 What's happening? 555 00:52:34,985 --> 00:52:36,987 He's in a memory now. 556 00:52:37,070 --> 00:52:38,947 And he's scared. 557 00:52:39,030 --> 00:52:41,032 He's so scared. 558 00:52:51,418 --> 00:52:54,088 Oh my God. Thank God. Thank God. Thank God. Thank God. 559 00:52:54,171 --> 00:52:58,467 I thought you two were goners for a minute there. 560 00:52:58,550 --> 00:52:59,843 Oh, what? 561 00:52:59,926 --> 00:53:02,721 No hug from the big man, huh? 562 00:53:02,804 --> 00:53:05,349 How about a "thank you for destroying the Huey, Murray." 563 00:53:05,432 --> 00:53:08,602 "That was very brave and... and..." 564 00:53:10,187 --> 00:53:11,271 What's wrong? 565 00:53:12,105 --> 00:53:13,190 Wait. 566 00:53:13,273 --> 00:53:15,442 Kali. Where's... Where's Kali? 567 00:53:18,236 --> 00:53:19,404 Oh God. 568 00:53:20,363 --> 00:53:21,364 El, I'm... 569 00:53:22,991 --> 00:53:24,117 I'm so sorry. 570 00:53:42,302 --> 00:53:43,720 I can jump. 571 00:53:45,347 --> 00:53:47,515 I can jump those boulders to the Abyss. 572 00:53:48,016 --> 00:53:51,144 I'll be right there, right at the tree. Shortcut. 573 00:53:52,312 --> 00:53:53,689 Henry's still up there. 574 00:53:53,772 --> 00:53:55,524 -If you fall... -I won't. 575 00:53:55,607 --> 00:53:57,108 If you make it... 576 00:54:00,528 --> 00:54:01,864 I kill him. 577 00:54:01,947 --> 00:54:03,281 Oh, yeah? 578 00:54:03,907 --> 00:54:04,950 And then what? 579 00:54:14,751 --> 00:54:18,129 When I was a kid, and you found me in the woods... 580 00:54:23,593 --> 00:54:24,803 I was scared. 581 00:54:26,388 --> 00:54:27,389 Really scared. 582 00:54:30,934 --> 00:54:32,727 I didn't understand the world. 583 00:54:33,687 --> 00:54:36,690 I didn't understand... people. 584 00:54:40,902 --> 00:54:42,279 You took me in. 585 00:54:47,242 --> 00:54:48,285 Raised me. 586 00:54:48,994 --> 00:54:49,995 Protected me. 587 00:54:50,537 --> 00:54:51,538 Mm. 588 00:55:06,761 --> 00:55:08,430 You became my dad. 589 00:55:17,188 --> 00:55:20,191 But I'm not... a kid anymore. 590 00:55:33,371 --> 00:55:34,748 And I'm not Sara. 591 00:55:45,091 --> 00:55:47,093 She didn't have a choice to make. 592 00:55:52,390 --> 00:55:53,391 But I do. 593 00:55:56,478 --> 00:55:57,645 And I need you 594 00:55:58,313 --> 00:56:00,607 to trust me to make the right choice. 595 00:56:08,073 --> 00:56:10,992 I need you to believe in me. 596 00:57:48,631 --> 00:57:54,596 Find me. 597 00:58:02,812 --> 00:58:05,190 Ah! 598 00:58:05,273 --> 00:58:10,403 You must resist it. 599 00:58:11,279 --> 00:58:14,491 It will consume you. 600 00:58:14,574 --> 00:58:19,621 It will consume all. 601 00:58:49,067 --> 00:58:50,443 It wasn't you. 602 00:58:52,153 --> 00:58:53,863 It was never you. 603 00:58:56,366 --> 00:58:57,826 Leave me alone. 604 00:58:57,909 --> 00:59:01,329 That's why the Mind Flayer didn't want you in the cave. 605 00:59:01,412 --> 00:59:02,924 It didn't want you to remember. 606 00:59:06,626 --> 00:59:08,170 I said leave me alone. 607 00:59:08,253 --> 00:59:12,048 You were just a kid, a kid like me. 608 00:59:12,882 --> 00:59:14,509 And it used you. 609 00:59:15,176 --> 00:59:17,595 It used you to bring it here. 610 00:59:18,346 --> 00:59:20,223 You're just like me, Henry. 611 00:59:21,140 --> 00:59:22,392 A vessel. 612 00:59:23,476 --> 00:59:26,605 But you can resist it. Help us fight it. 613 00:59:26,688 --> 00:59:30,525 Don't let it win, Henry, please. Don't let it win. 614 00:59:35,989 --> 00:59:36,948 No. 615 00:59:39,367 --> 00:59:40,994 It showed me the truth. 616 00:59:45,999 --> 00:59:50,045 It showed me that this world is broken. 617 00:59:50,128 --> 00:59:52,422 That man is broken. 618 00:59:52,505 --> 00:59:56,259 Don't listen to it, Henry. It is controlling you right now. 619 01:00:05,101 --> 01:00:08,062 It has never controlled me. 620 01:00:09,272 --> 01:00:11,357 And I never controlled it. 621 01:00:22,619 --> 01:00:25,538 Don't you see, William? 622 01:00:26,247 --> 01:00:28,958 I could have resisted it. 623 01:00:29,876 --> 01:00:31,919 But I chose 624 01:00:32,879 --> 01:00:33,962 to join it. 625 01:00:40,261 --> 01:00:41,304 Oh my God. 626 01:00:53,066 --> 01:00:55,777 It needs... me. 627 01:01:01,658 --> 01:01:03,284 And I need it. 628 01:01:10,833 --> 01:01:11,793 We... 629 01:01:15,463 --> 01:01:16,506 ...are... 630 01:01:18,925 --> 01:01:19,801 one. 631 01:01:24,639 --> 01:01:25,640 Run! 632 01:01:26,224 --> 01:01:27,433 Run! Run! Run! 633 01:01:41,531 --> 01:01:42,782 Dustin! 634 01:01:47,537 --> 01:01:50,164 -Come on! Come on! -Let's go! 635 01:01:52,625 --> 01:01:53,710 Come on! 636 01:01:55,336 --> 01:01:56,170 Shit! 637 01:02:08,975 --> 01:02:10,644 Come on, go! Go, go, go! 638 01:02:10,727 --> 01:02:12,228 Run! Run! Run! 639 01:03:12,747 --> 01:03:14,040 -She's hurting it. -How? 640 01:03:14,123 --> 01:03:14,958 She's fighting Vecna. 641 01:03:15,041 --> 01:03:16,250 Hive mind. 642 01:03:26,427 --> 01:03:27,887 So... 643 01:03:28,638 --> 01:03:32,433 you truly do want to die. 644 01:03:39,857 --> 01:03:41,526 -We have to help her. -How? 645 01:03:41,609 --> 01:03:45,071 The hive mind works in both ways. If we hurt the Mind Flayer, we hurt Vecna. 646 01:03:45,154 --> 01:03:47,031 What, hurt Godzilla over there? 647 01:03:47,114 --> 01:03:50,160 The only way to damage anything of that scale, we spread out. 648 01:03:50,243 --> 01:03:52,662 Flank it on all sides. Just chip away at its hit points. 649 01:03:52,745 --> 01:03:54,581 "Hit points"? What are you talking about? 650 01:03:54,664 --> 01:03:55,707 There. 651 01:03:55,790 --> 01:03:59,836 One of us draws it to that canyon. The rest take positions on those cliffs. 652 01:04:00,962 --> 01:04:02,129 Ambush it from above. 653 01:04:03,381 --> 01:04:05,091 There's just one question. 654 01:04:06,342 --> 01:04:07,760 Which one of us is bait? 655 01:04:10,346 --> 01:04:11,681 I am. 656 01:04:34,120 --> 01:04:36,163 Go! 657 01:04:38,124 --> 01:04:39,125 Come on. 658 01:04:57,894 --> 01:04:58,895 No! 659 01:04:59,478 --> 01:05:00,313 No, no! 660 01:05:00,396 --> 01:05:02,857 There's nothing we can do! Come on, please! 661 01:06:08,714 --> 01:06:11,257 Boom! 662 01:06:42,748 --> 01:06:44,333 Look out! Look out! 663 01:06:48,879 --> 01:06:51,674 -This is for Eddie, you son of a bitch! -For Eddie! 664 01:07:32,757 --> 01:07:34,800 I'm not afraid anymore. 665 01:07:42,099 --> 01:07:43,059 We're not... 666 01:07:44,935 --> 01:07:45,978 afraid... 667 01:07:49,065 --> 01:07:50,149 of you. 668 01:08:04,997 --> 01:08:06,165 Yeah! 669 01:08:07,500 --> 01:08:08,543 We gotta go! 670 01:08:08,626 --> 01:08:10,086 Run! Shit, shit, shit! 671 01:08:48,874 --> 01:08:49,875 El! 672 01:08:53,546 --> 01:08:54,672 Is everyone okay? 673 01:08:56,590 --> 01:08:57,466 Holly. 674 01:09:21,490 --> 01:09:22,909 Holly? Can you hear me? 675 01:09:22,992 --> 01:09:27,037 Holly? Holly, come on. Come on. 676 01:09:40,801 --> 01:09:41,635 Nancy? 677 01:09:43,596 --> 01:09:46,390 Yeah. Yeah, it's me. I'm here. 678 01:09:46,473 --> 01:09:50,477 Yeah, it's me. I'm here. I'm here. 679 01:09:52,771 --> 01:09:54,148 Holly? 680 01:09:56,025 --> 01:09:56,901 Hey! 681 01:09:58,444 --> 01:09:59,445 Hey. 682 01:10:26,430 --> 01:10:29,767 Okay, get it all out. You got this. You're gonna be okay. 683 01:10:30,392 --> 01:10:31,853 Where... Where am I? 684 01:10:31,936 --> 01:10:35,439 You're safe. You're safe, bud, okay? We're here to get you home. 685 01:10:36,065 --> 01:10:37,358 Yeah. Whoa! 686 01:10:38,067 --> 01:10:41,237 I got you, bud. I got you. I got you, bud. It's okay. 687 01:11:44,258 --> 01:11:46,594 Please, please. Come back to me! 688 01:11:46,677 --> 01:11:49,305 No! 689 01:11:59,273 --> 01:12:01,107 You fucked with the wrong family. 690 01:12:10,117 --> 01:12:11,994 Mom, you're killing him! 691 01:12:12,828 --> 01:12:14,246 Help! 692 01:12:16,999 --> 01:12:18,959 Why don't you go ahead and go home? 693 01:12:21,170 --> 01:12:23,047 I didn't run away this time. 694 01:12:23,130 --> 01:12:24,757 Eddie! 695 01:12:24,840 --> 01:12:25,966 I love you, man. 696 01:12:26,550 --> 01:12:27,885 Goodbye, Mike. 697 01:12:28,552 --> 01:12:30,929 El! El, where are you? 698 01:12:32,264 --> 01:12:34,767 He did not make me into this. 699 01:12:34,850 --> 01:12:36,101 You did. 700 01:12:38,937 --> 01:12:40,272 Will, wake up! 701 01:12:41,273 --> 01:12:42,524 Go away! 702 01:12:44,401 --> 01:12:46,236 I just want this to be over. 703 01:13:38,705 --> 01:13:41,375 -Chief, you copy? Chief? -Yeah, yeah, I copy. What's going on? 704 01:13:41,458 --> 01:13:43,919 Well, the nose less bastard's toast. 705 01:13:44,002 --> 01:13:48,006 We're back in the Upside Down, and we have the kids. 706 01:13:51,218 --> 01:13:53,429 How is everybody? Is everybody okay? 707 01:13:54,138 --> 01:13:56,870 Yeah, the party took a hell of a beating, but we're okay. 708 01:13:58,225 --> 01:13:59,268 What about El? 709 01:14:00,936 --> 01:14:02,146 The whole party. 710 01:14:07,985 --> 01:14:10,071 So what do we say you hit the music, old man? 711 01:14:10,154 --> 01:14:12,489 Destroy the Upside Down once and for all. 712 01:14:13,198 --> 01:14:14,950 Let's ditch this hellscape. 713 01:14:16,243 --> 01:14:17,369 Yeah, copy that. 714 01:14:34,761 --> 01:14:37,722 All right. The countdown begins. 715 01:14:51,195 --> 01:14:53,655 Hey, stop! You're gonna get it all over me! 716 01:14:55,908 --> 01:14:58,035 Hey, hey, I'm nasty too. 717 01:14:58,619 --> 01:15:00,162 It does stink. 718 01:15:04,500 --> 01:15:08,087 ♪ How can you just leave me standing ♪ 719 01:15:08,170 --> 01:15:11,006 ♪ Alone in a world that's so cold? ♪ 720 01:15:11,089 --> 01:15:12,091 ♪ The world is so cold ♪ 721 01:15:12,174 --> 01:15:14,426 ♪ Maybe I'm just too demanding ♪ 722 01:15:16,011 --> 01:15:19,348 ♪ Maybe I'm just like my father Too bold ♪ 723 01:15:19,431 --> 01:15:22,809 ♪ Maybe you're just like my mother ♪ 724 01:15:23,602 --> 01:15:26,271 ♪ She's never satisfied ♪ 725 01:15:26,897 --> 01:15:30,274 ♪ Why do we scream at each other? ♪ 726 01:15:31,401 --> 01:15:34,196 What are you doing? You're gonna let more of that crap in here. 727 01:15:34,279 --> 01:15:37,032 It's either that or pass out. 728 01:15:37,115 --> 01:15:39,159 Because you smell like... 729 01:15:40,619 --> 01:15:43,705 I actually don't know what you smell like, but it's bad. 730 01:15:55,342 --> 01:15:56,885 Assholes. 731 01:15:57,761 --> 01:15:59,096 Eh? 732 01:16:00,013 --> 01:16:01,306 That's good. 733 01:16:02,891 --> 01:16:04,851 There she is, home sweet home. 734 01:16:06,144 --> 01:16:09,106 So, Jimbo, I just gotta ask. How does it feel? 735 01:16:09,648 --> 01:16:12,318 Feels like I need a nap and a smoke. 736 01:16:12,401 --> 01:16:13,986 -I thought you quit. -Yeah. 737 01:16:14,069 --> 01:16:16,446 That's why it's gonna taste so good. 738 01:16:26,915 --> 01:16:28,000 Watch out! 739 01:16:33,964 --> 01:16:35,132 Everyone okay? 740 01:16:41,138 --> 01:16:43,265 Everyone put your hands up! 741 01:16:43,348 --> 01:16:44,683 I said, hands up! 742 01:16:44,766 --> 01:16:46,185 -Move! -Hey! Get off me! 743 01:16:46,268 --> 01:16:48,562 Get down! Get down! Get your hands up! 744 01:16:49,563 --> 01:16:51,232 -I said hands up! -Oh, wow! 745 01:16:51,315 --> 01:16:53,774 Okay, okay. 746 01:16:54,985 --> 01:16:57,738 No! No! That's my sister! Let go of me! 747 01:16:57,821 --> 01:16:59,531 -Yeah, yeah! -Okay, okay! 748 01:17:06,204 --> 01:17:07,456 Let's go! Move! 749 01:17:07,539 --> 01:17:09,666 -Dustin! -Holly, what's happening? 750 01:17:10,250 --> 01:17:13,170 Everybody up! Everybody up! 751 01:17:14,171 --> 01:17:15,756 El? Do you see El? 752 01:17:16,465 --> 01:17:19,426 Sergeant! Where's the girl? 753 01:17:19,509 --> 01:17:21,928 She was right here one second ago. 754 01:17:25,766 --> 01:17:26,850 She must have escaped. 755 01:17:35,776 --> 01:17:36,610 Oh God. 756 01:17:40,614 --> 01:17:43,325 -Mike... -Get off me! Get off me! 757 01:17:54,378 --> 01:17:55,212 You... 758 01:17:55,295 --> 01:17:57,881 You have to get out of there! You have to get out! 759 01:17:57,964 --> 01:18:00,384 None of this will ever end, not if I'm still here. 760 01:18:00,467 --> 01:18:03,971 No, no. We'll figure something out. We'll fight back. We always do. 761 01:18:04,054 --> 01:18:05,973 I need you to talk to the others. 762 01:18:06,056 --> 01:18:09,393 -No. No. -I need you to thank them for me. 763 01:18:09,476 --> 01:18:11,186 For being so kind to me. 764 01:18:12,020 --> 01:18:14,148 And teaching me what it means to be a friend. 765 01:18:14,231 --> 01:18:16,025 No! Please don't do this. 766 01:18:16,108 --> 01:18:19,862 Mike, I need you to help them understand my choice. 767 01:18:19,945 --> 01:18:21,530 But I don't. I don't understand. 768 01:18:21,613 --> 01:18:22,698 I know. 769 01:18:23,865 --> 01:18:24,991 But you will. 770 01:18:25,701 --> 01:18:26,868 One day, you will. 771 01:18:28,328 --> 01:18:29,830 You understand me. 772 01:18:32,457 --> 01:18:33,834 Better than anyone. 773 01:18:34,543 --> 01:18:36,169 You always have. 774 01:18:37,421 --> 01:18:38,922 From the day we met... 775 01:18:47,055 --> 01:18:48,390 ...you've seen me. 776 01:18:48,974 --> 01:18:52,061 Well, my name's Mike. Short for Michael. 777 01:18:52,144 --> 01:18:54,980 Maybe we can call you El. Short for Eleven. 778 01:18:59,359 --> 01:19:00,611 The real me. 779 01:19:00,694 --> 01:19:04,239 ♪ I never meant to cause you any sorrow ♪ 780 01:19:09,202 --> 01:19:11,997 ♪ I never meant to cause you any pain ♪ 781 01:19:17,377 --> 01:19:20,380 ♪ I only wanted one time To see you laughing ♪ 782 01:19:21,423 --> 01:19:22,549 I love you. 783 01:19:23,884 --> 01:19:26,428 I love you for exactly who you are. 784 01:19:26,511 --> 01:19:30,474 ♪ I only wanted to see you laughing In the purple rain ♪ 785 01:19:33,477 --> 01:19:35,479 Please don't leave me, El. 786 01:19:37,481 --> 01:19:39,399 Please don't do this. 787 01:19:41,026 --> 01:19:43,028 I will always be with you. 788 01:19:45,405 --> 01:19:46,698 I love you. 789 01:19:49,701 --> 01:19:53,747 ♪ Purple rain, purple rain ♪ 790 01:19:59,461 --> 01:20:00,337 Goodbye, Mike. 791 01:20:00,420 --> 01:20:02,589 ♪ Purple rain ♪ 792 01:20:02,672 --> 01:20:06,760 El! El! El! El! El! 793 01:20:06,843 --> 01:20:08,220 -El! -Mike! 794 01:20:08,303 --> 01:20:09,766 -Hey, don't touch her! -Mike! 795 01:20:13,475 --> 01:20:15,519 Get off me! Get off me! 796 01:20:15,602 --> 01:20:18,730 El! El! El! 797 01:20:20,065 --> 01:20:21,608 El! 798 01:20:27,697 --> 01:20:29,575 El, no! 799 01:20:29,658 --> 01:20:32,161 Eleven! 800 01:20:32,244 --> 01:20:34,788 El! 801 01:20:35,413 --> 01:20:39,501 El! El! 802 01:21:37,976 --> 01:21:41,478 No! 803 01:21:47,652 --> 01:21:50,155 El! 804 01:21:55,243 --> 01:21:58,580 El! El! 805 01:23:52,527 --> 01:23:54,320 -Check it out? -Yeah. 806 01:24:03,079 --> 01:24:06,124 Hi there, strangers. It's been a while. 807 01:24:06,916 --> 01:24:08,668 I wonder... I mean... 808 01:24:09,169 --> 01:24:12,047 Do you guys... even remember me? 809 01:24:13,173 --> 01:24:15,592 Okay, maybe I'm being too modest. I mean, let's be honest, 810 01:24:15,675 --> 01:24:19,637 who could forget this soothing voice with a trace of a Debra Winger rasp? 811 01:24:20,263 --> 01:24:26,728 That's right. It's me, Robin Buckley, aka Rockin' Robin. 812 01:24:26,811 --> 01:24:29,398 Jimmy "Fast Hands" was kind enough to let me back into the booth 813 01:24:29,481 --> 01:24:30,983 for a guest stint, 814 01:24:31,066 --> 01:24:35,612 but you're gonna have to cut me some slack because I am feeling rusty. 815 01:24:36,321 --> 01:24:38,490 I mean, what do I even talk about? You know? 816 01:24:38,573 --> 01:24:43,745 My go-to subjects are as out of date as, well, as my friend's bowl cut. 817 01:24:44,496 --> 01:24:47,082 I mean, there's no soldiers, 818 01:24:47,957 --> 01:24:49,250 no fences, 819 01:24:49,918 --> 01:24:51,920 no Big Brother cameras, 820 01:24:52,003 --> 01:24:55,465 and the only Big Mac I can find is a Smush Double Patty at Mickey D's. 821 01:24:56,216 --> 01:25:00,971 People are happy and smiling and going to the movies. 822 01:25:01,054 --> 01:25:04,099 But hey, who doesn't wanna see Indy's new adventure? 823 01:25:04,182 --> 01:25:06,350 Shit. Uh... 824 01:25:07,644 --> 01:25:08,895 There we go. 825 01:25:10,355 --> 01:25:12,482 Sorry about that. My partner in crime ditched me. 826 01:25:12,565 --> 01:25:15,735 But, well, as far as excuses go, 827 01:25:16,694 --> 01:25:17,988 he had a pretty good one. 828 01:25:18,071 --> 01:25:20,699 Let's go, boys! Baseball ready! Baseball ready! 829 01:25:20,782 --> 01:25:23,035 -Now... - No mental mistakes! 830 01:25:23,118 --> 01:25:26,079 ...I am almost too superstitious to say this, 831 01:25:26,162 --> 01:25:27,873 and I'm knocking on some wood here, 832 01:25:27,956 --> 01:25:32,961 but I think the Hawkins curse has finally lifted. 833 01:25:33,044 --> 01:25:35,172 All right, Thomas. Let's go. Here we go, man! 834 01:25:35,255 --> 01:25:37,048 -But at the same time... -Let's go. 835 01:25:37,632 --> 01:25:40,343 ...this isn't even the Hawkins that I remember. 836 01:25:41,553 --> 01:25:43,263 It feels so different. 837 01:25:44,973 --> 01:25:46,641 But maybe it's not the town. 838 01:25:47,350 --> 01:25:49,769 Maybe it's me that's changed. 839 01:25:51,187 --> 01:25:52,689 We probably all have. 840 01:25:54,482 --> 01:25:57,986 At least, that's certainly true of my friends. 841 01:25:58,528 --> 01:26:02,782 Who, by the way, are graduating today. 842 01:26:06,786 --> 01:26:10,874 That's right, Hawkins High class of '89 is walking the podium today. 843 01:26:10,957 --> 01:26:13,460 I hope you all come out and support them. I know I will. 844 01:26:13,543 --> 01:26:16,296 Because if anyone deserves a standing O, they do. 845 01:26:16,379 --> 01:26:20,675 So to get their party started, a new favorite. 846 01:26:33,062 --> 01:26:35,982 You break any more bones, you're on your own. 847 01:26:36,566 --> 01:26:39,027 Because I am done with hospitals. 848 01:26:39,110 --> 01:26:40,821 Maybe I should be on my own. 849 01:26:40,904 --> 01:26:41,988 I mean... 850 01:26:42,572 --> 01:26:43,907 what is going on here? 851 01:26:43,990 --> 01:26:46,118 What? We're graduating today. 852 01:26:46,201 --> 01:26:49,537 In two hours. I think you're getting ahead of yourself. 853 01:26:50,622 --> 01:26:51,664 Hmm. 854 01:26:53,124 --> 01:26:55,919 Okay, now you're definitely getting ahead of yourself. 855 01:26:56,502 --> 01:26:59,797 I'm sorry. You're just looking, uh, super sexy right now. 856 01:27:00,465 --> 01:27:02,383 And you're looking super dorky. 857 01:27:05,220 --> 01:27:07,222 ♪ Here comes your man ♪ 858 01:27:08,932 --> 01:27:10,851 ♪ Here comes your man ♪ 859 01:27:10,934 --> 01:27:14,604 Ugh, gag me with a spoon. 860 01:27:16,731 --> 01:27:18,733 ♪ Here comes your man ♪ 861 01:27:18,816 --> 01:27:20,360 You gonna take the picture? 862 01:27:20,443 --> 01:27:22,695 Already? Please? 863 01:27:23,279 --> 01:27:25,949 Ma, it's okay. 864 01:27:26,032 --> 01:27:28,410 -I'm only a day's drive away. -I know. 865 01:27:28,493 --> 01:27:30,120 I'm gonna come home every chance that I get. 866 01:27:30,203 --> 01:27:31,037 Okay. 867 01:27:31,120 --> 01:27:33,623 I'm gonna call you so much that you're gonna wanna change numbers. 868 01:27:33,706 --> 01:27:34,916 -Okay. -Okay? 869 01:27:34,999 --> 01:27:36,501 Okay. 870 01:27:36,584 --> 01:27:37,919 -I love you. -I love you. 871 01:27:38,002 --> 01:27:39,546 Do you wanna take more pictures? 872 01:27:39,629 --> 01:27:40,589 -Yeah. -Okay. 873 01:27:40,672 --> 01:27:44,675 Ooh, so handsome. My valedictorian. 874 01:27:46,094 --> 01:27:47,429 Superman! 875 01:27:47,512 --> 01:27:49,347 -All right, rolling. -Happy graduation. 876 01:27:49,430 --> 01:27:51,057 Happy graduation. 877 01:27:51,140 --> 01:27:52,434 -That's nice. -Class of '89. 878 01:27:52,517 --> 01:27:53,518 Yeah. 879 01:27:53,601 --> 01:27:55,437 Shit. Hold on. No, no. 880 01:27:55,520 --> 01:27:57,272 -Oh God. No. -Let him hang it back up. 881 01:27:57,355 --> 01:27:59,399 -Leave the bed sheet. -No, no, no. 882 01:27:59,482 --> 01:28:00,984 There's too much light. It needs diffusion. 883 01:28:01,067 --> 01:28:03,195 -It's not The Godfather. -I know it's not. 884 01:28:03,278 --> 01:28:05,821 -Let him hang it up. -You get one more take. 885 01:28:08,449 --> 01:28:10,493 It's been all day 'cause of the artist... 886 01:28:10,576 --> 01:28:13,163 -Hello? -Joyce. This is Karen. Have you seen Mike? 887 01:28:13,246 --> 01:28:14,998 No, I haven't seen him. 888 01:28:15,081 --> 01:28:17,125 We haven't seen him since last night. 889 01:28:17,208 --> 01:28:20,253 It's Karen. She can't find Mike. 890 01:28:22,755 --> 01:28:25,466 ♪ Here comes your man ♪ 891 01:28:46,362 --> 01:28:49,699 El! El! 892 01:28:51,034 --> 01:28:52,702 El! 893 01:28:53,870 --> 01:28:54,829 Hey, kid. 894 01:28:58,666 --> 01:29:00,251 Thought I might find you here. 895 01:29:04,172 --> 01:29:05,465 Your mom's freaking out. 896 01:29:06,674 --> 01:29:08,509 Can't say I blame her. I mean... 897 01:29:09,385 --> 01:29:11,805 I don't know if you remember, but we do have a history 898 01:29:11,888 --> 01:29:14,057 of kids going missing in this town. 899 01:29:16,851 --> 01:29:18,603 She won't understand. 900 01:29:19,187 --> 01:29:24,192 She'll never understand why I can't do it, why I can't walk the stage. 901 01:29:25,777 --> 01:29:27,070 It'd be like a lie. 902 01:29:29,155 --> 01:29:31,866 Like I'm okay with moving on. 903 01:29:31,949 --> 01:29:33,451 And I'm not. 904 01:29:35,995 --> 01:29:37,288 I'm not okay with it. 905 01:29:41,209 --> 01:29:42,502 I had this plan. 906 01:29:43,461 --> 01:29:48,174 That me and El, we were gonna go someplace far away, 907 01:29:48,257 --> 01:29:49,926 and... and no one would find us. 908 01:29:51,219 --> 01:29:54,848 And I said this thing about going somewhere with three waterfalls. 909 01:29:54,931 --> 01:29:57,475 I mean, I... I don't even know if she believed me. 910 01:29:58,393 --> 01:30:03,773 Who would? Three waterfalls? I mean, that's so stupid, childish. 911 01:30:04,524 --> 01:30:07,735 It was a fantasy plan. I should've had a real one. 912 01:30:09,821 --> 01:30:10,863 I just didn't... 913 01:30:12,615 --> 01:30:15,160 I didn't think that she would just... 914 01:30:15,243 --> 01:30:16,869 Hey, hey. This... 915 01:30:21,207 --> 01:30:23,012 It's not your... It's not your fault. 916 01:30:25,336 --> 01:30:27,171 What happened is not your fault. 917 01:30:29,173 --> 01:30:30,925 El made her choice. 918 01:30:32,385 --> 01:30:34,470 Now it's time for you to make yours. 919 01:30:35,513 --> 01:30:38,349 And the way I see it, you got two roads ahead of you. 920 01:30:39,183 --> 01:30:40,685 You got one road 921 01:30:41,644 --> 01:30:43,813 where you keep blaming yourself for what happened. 922 01:30:43,896 --> 01:30:47,359 You keep going over it in your head, what you could've done differently. 923 01:30:48,025 --> 01:30:53,156 You push people away, and you suffer, because that's what you think you deserve. 924 01:30:55,450 --> 01:30:57,410 And then there's another road... 925 01:31:00,913 --> 01:31:05,710 where you find a way to accept what happened. 926 01:31:06,794 --> 01:31:08,921 Find a way to accept her choice. 927 01:31:10,214 --> 01:31:13,531 Doesn't mean you gotta like it. Doesn't mean you gotta understand it. 928 01:31:14,093 --> 01:31:15,678 And never think about it. 929 01:31:17,930 --> 01:31:19,223 You just accept it. 930 01:31:20,808 --> 01:31:23,436 And you live the best goddamn life you can. 931 01:31:29,484 --> 01:31:31,777 I've been down that first road before. 932 01:31:34,322 --> 01:31:35,781 And I don't recommend it. 933 01:31:38,075 --> 01:31:39,494 And as for El... 934 01:31:40,745 --> 01:31:43,748 I think you know what she would have wanted for you. 935 01:32:05,770 --> 01:32:07,981 -I don't know. Me? -Yeah. 936 01:32:08,064 --> 01:32:11,567 -Never been. -Me neither. But I think she'd like it. 937 01:32:29,794 --> 01:32:30,962 Good afternoon, everyone, 938 01:32:31,045 --> 01:32:35,132 and welcome to the graduation ceremony for the class of '89. 939 01:32:39,804 --> 01:32:41,806 Mom! Mom! 940 01:32:49,480 --> 01:32:51,023 Mike. 941 01:32:51,732 --> 01:32:53,776 I'm sorry, Mom. I panicked. 942 01:32:54,819 --> 01:32:56,362 You don't have to explain. 943 01:32:57,697 --> 01:32:58,906 God, look at you. 944 01:33:01,909 --> 01:33:03,286 You're all grown up. 945 01:33:04,579 --> 01:33:05,997 I'm so proud of you. 946 01:33:08,040 --> 01:33:10,501 I'm so, so proud. 947 01:33:17,466 --> 01:33:18,467 I love you, Mom. 948 01:33:20,803 --> 01:33:22,221 I love you, baby. 949 01:33:24,807 --> 01:33:27,685 And now it's my great pleasure to introduce someone 950 01:33:27,768 --> 01:33:31,189 who has truly excelled during their time here. 951 01:33:31,272 --> 01:33:37,320 Ladies and gentlemen, give a warm welcome for your valedictorian, Dustin Henderson. 952 01:33:39,363 --> 01:33:40,406 Yeah, buddy! 953 01:33:41,866 --> 01:33:43,034 Dustin! 954 01:33:43,117 --> 01:33:44,035 That's my friend! 955 01:33:44,118 --> 01:33:45,244 Whoo! 956 01:33:51,584 --> 01:33:54,420 I just wanted a normal childhood. 957 01:33:55,254 --> 01:33:57,214 But that childhood was stolen from me. 958 01:33:58,549 --> 01:34:00,426 It was stolen from us. 959 01:34:01,302 --> 01:34:03,846 And this past year, if you wanna know the truth, 960 01:34:03,929 --> 01:34:06,266 I've been pretty pissed off about it. 961 01:34:06,349 --> 01:34:07,225 Language. 962 01:34:07,308 --> 01:34:09,269 But then I thought back to the past six years, 963 01:34:09,352 --> 01:34:13,856 and I realized that, even though there was a lot of bad, 964 01:34:15,024 --> 01:34:16,901 there was so much good too. 965 01:34:18,778 --> 01:34:20,947 There's this game I like to play. 966 01:34:21,030 --> 01:34:23,116 It's called Dungeons & Dragons. 967 01:34:23,199 --> 01:34:24,701 -Yup! -Jesus Christ. 968 01:34:24,784 --> 01:34:28,246 And in this game, there are two types of chaos classes, 969 01:34:28,329 --> 01:34:30,623 chaotic good and chaotic bad. 970 01:34:31,582 --> 01:34:36,212 Now, bad chaos brings anarchy, destruction, war. 971 01:34:36,295 --> 01:34:40,257 But good chaos can bring innovation, 972 01:34:41,425 --> 01:34:42,426 change. 973 01:34:43,010 --> 01:34:44,303 And this school, 974 01:34:45,513 --> 01:34:47,390 frankly, it needed to change. 975 01:34:47,473 --> 01:34:53,146 Because we were so divided into the jocks, the nerds, freaks. 976 01:34:53,229 --> 01:34:54,772 And in the chaos, 977 01:34:55,398 --> 01:34:58,359 all those walls broke down, 978 01:34:58,984 --> 01:35:00,444 and I made new friends. 979 01:35:01,195 --> 01:35:04,407 I made friends who were never even supposed to be my friends. 980 01:35:04,990 --> 01:35:07,819 This wasn't just me. I saw this happen with so many others. 981 01:35:08,035 --> 01:35:10,455 When you get to know people who are different from you, 982 01:35:10,538 --> 01:35:13,582 you begin to learn more about yourself. 983 01:35:14,458 --> 01:35:15,292 You change. 984 01:35:16,877 --> 01:35:18,087 You grow. 985 01:35:18,587 --> 01:35:21,049 I'm a better person now. 986 01:35:21,132 --> 01:35:23,634 I'm a better person because of them, 987 01:35:24,218 --> 01:35:26,053 because of my friends. 988 01:35:27,012 --> 01:35:30,099 So, I'm not pissed off anymore. 989 01:35:31,225 --> 01:35:32,643 But I am worried. 990 01:35:33,394 --> 01:35:34,228 Worried, 991 01:35:35,271 --> 01:35:37,440 because now that the chaos is over, 992 01:35:37,982 --> 01:35:40,693 Principal Higgins and every square like him 993 01:35:40,776 --> 01:35:43,780 is gonna do their damnedest to put everything back in order. 994 01:35:43,863 --> 01:35:45,740 And I don't want order, 995 01:35:45,823 --> 01:35:48,284 which is why it's hypocritical that I'm wearing this thing. 996 01:35:48,367 --> 01:35:51,954 I mean, we look ridiculous. What is this? We look like Roman senators. 997 01:35:52,037 --> 01:35:55,667 I mean, it's not who I am. I don't think it's who any of us are. 998 01:35:55,750 --> 01:35:58,836 So, honestly, just screw it. 999 01:35:58,919 --> 01:36:00,797 -Henderson. -Yes! 1000 01:36:00,880 --> 01:36:03,091 -Screw the school. -Henderson! Henderson! 1001 01:36:03,174 --> 01:36:04,550 -Screw the system. -That's enough! 1002 01:36:04,633 --> 01:36:05,718 Screw conformity. 1003 01:36:05,801 --> 01:36:07,220 -Screw everyone and everything... -Yes! 1004 01:36:07,303 --> 01:36:09,305 ...trying to hold you back and tear us apart, 1005 01:36:09,388 --> 01:36:12,225 because this, this is our year! 1006 01:36:12,308 --> 01:36:13,726 -Yeah! -Yeah! 1007 01:36:13,809 --> 01:36:15,019 Yeah! 1008 01:36:16,061 --> 01:36:16,813 Whoo! 1009 01:36:16,896 --> 01:36:18,397 Whoo-hoo! 1010 01:36:25,821 --> 01:36:28,532 ♪ The bugle sounds, the charge begins ♪ 1011 01:36:29,033 --> 01:36:31,953 ♪ But on this battlefield, no one wins ♪ 1012 01:36:32,036 --> 01:36:34,914 ♪ The smell of acrid smoke And horses' breath ♪ 1013 01:36:35,414 --> 01:36:37,708 ♪ As I plunge on into certain death ♪ 1014 01:36:40,002 --> 01:36:41,462 Whoo-hoo! 1015 01:36:43,255 --> 01:36:44,465 Settle down! 1016 01:36:45,466 --> 01:36:47,259 Back in your seats now! 1017 01:36:48,302 --> 01:36:51,055 Summer school for all of you! 1018 01:36:51,138 --> 01:36:52,765 And detention! 1019 01:37:09,615 --> 01:37:10,616 -Dustin! -Dustin! 1020 01:37:10,699 --> 01:37:11,826 Dustin! 1021 01:37:13,911 --> 01:37:16,122 You're a madman. You're an absolute madman. 1022 01:37:16,205 --> 01:37:19,167 -Higgins totally shit his pants. -What's he gonna do, expel me? 1023 01:37:19,250 --> 01:37:20,876 -You're crazy. -Hey. 1024 01:37:21,794 --> 01:37:23,379 Hey, Stacey. 1025 01:37:23,462 --> 01:37:26,215 I just wanted to say what you did up there was pretty badass. 1026 01:37:26,298 --> 01:37:29,885 Oh. Thanks. I was kind of just going for a bit of a Belushi thing. 1027 01:37:30,845 --> 01:37:32,597 But if he was in like a Hughes film. 1028 01:37:32,680 --> 01:37:34,640 But I don't know. Does that make sense? 1029 01:37:34,723 --> 01:37:35,600 Yeah. 1030 01:37:35,683 --> 01:37:37,185 -That's okay if you... -No, totally. 1031 01:37:37,268 --> 01:37:39,103 -Yeah? -Mm-hmm. 1032 01:37:41,063 --> 01:37:42,189 Okay. Cool. 1033 01:37:43,232 --> 01:37:44,859 -Why'd I say that? -Dude... 1034 01:37:44,942 --> 01:37:48,821 Hey, so I'm having a party later tonight. 1035 01:37:49,363 --> 01:37:50,865 You guys should come. 1036 01:37:51,991 --> 01:37:53,826 -Wait. -Did that just happen? 1037 01:37:53,909 --> 01:37:55,536 Should we go? 1038 01:37:55,619 --> 01:37:57,705 Is that rhetorical? 1039 01:37:58,205 --> 01:38:00,041 No. Screw that. 1040 01:38:00,124 --> 01:38:01,458 I got a better idea. 1041 01:38:02,001 --> 01:38:03,002 Way better. 1042 01:38:05,963 --> 01:38:08,883 {\an8}I'm just saying, I think you guys would really dig New York. 1043 01:38:08,966 --> 01:38:10,510 {\an8}-Yeah. -How much is rent? 1044 01:38:10,593 --> 01:38:13,304 {\an8}-Thinking about moving? -You wanna come live with me? 1045 01:38:13,387 --> 01:38:14,972 {\an8}You're serious? Come on. 1046 01:38:15,055 --> 01:38:18,976 I mean, look at this place. The sunset, the view. 1047 01:38:20,144 --> 01:38:21,353 Whoo! 1048 01:38:21,854 --> 01:38:24,440 You guys are seriously telling me you don't miss any of this? 1049 01:38:24,523 --> 01:38:25,399 Mm. 1050 01:38:25,482 --> 01:38:26,609 No. 1051 01:38:26,692 --> 01:38:30,738 The forest, the quarry, Family Video, the Hawk? 1052 01:38:30,821 --> 01:38:32,365 No. 1053 01:38:32,448 --> 01:38:35,284 No, I couldn't come back here if you paid me a million bucks. 1054 01:38:35,367 --> 01:38:38,454 Mm. You'd need a lot less than a million, I'll tell you that. 1055 01:38:38,537 --> 01:38:40,623 Prices are still way down. 1056 01:38:42,124 --> 01:38:44,335 There's actually this rad place over in Forest Hills. 1057 01:38:44,418 --> 01:38:47,547 I can't quite afford it yet, but I'm close. 1058 01:38:47,630 --> 01:38:49,715 And that is on a coach's salary. 1059 01:38:49,798 --> 01:38:51,801 -Don't forget sex ed teacher. -That's true. 1060 01:38:51,884 --> 01:38:53,469 They have you teaching sex ed? 1061 01:38:54,053 --> 01:38:56,013 It's part of the gig. 1062 01:38:56,096 --> 01:38:59,225 If I had a question about an STD, you'd be the first person I'd come to. 1063 01:38:59,308 --> 01:39:00,643 Thank you? 1064 01:39:02,061 --> 01:39:03,020 No, I love it. 1065 01:39:03,103 --> 01:39:04,939 I love teaching these kids, you know? 1066 01:39:05,022 --> 01:39:07,233 I get to teach them about the miracle of life, 1067 01:39:07,316 --> 01:39:11,863 and how to not start it accidentally. 1068 01:39:11,946 --> 01:39:14,574 And this time, I'm in control of the grades. 1069 01:39:14,657 --> 01:39:17,326 And why do I feel like you go pretty easy there? 1070 01:39:17,409 --> 01:39:18,786 I have a strict A policy. 1071 01:39:18,869 --> 01:39:21,497 -Uh-huh. -B, if you're a real knucklehead. 1072 01:39:21,580 --> 01:39:22,790 That's about as low as I go. 1073 01:39:22,873 --> 01:39:24,750 Hell, can you come and teach at NYU? 1074 01:39:25,876 --> 01:39:28,421 I mean, what, I'm gonna grade your movie 1075 01:39:28,504 --> 01:39:31,465 about capitalism, cannibalism, or whatever? 1076 01:39:31,548 --> 01:39:33,718 No, it's anti-capitalist. The Consumer. 1077 01:39:33,801 --> 01:39:37,889 It's a metaphor. The more she eats, the hungrier she gets. 1078 01:39:37,972 --> 01:39:39,265 -Right. -Okay. 1079 01:39:39,348 --> 01:39:41,267 -Well, I mean, it's a working... -Obviously. 1080 01:39:41,350 --> 01:39:43,769 -That's the working title. -It's good. 1081 01:39:43,852 --> 01:39:45,270 Mm-hmm. 1082 01:39:46,397 --> 01:39:49,567 Now, Smith. Smith, I... I would consider. 1083 01:39:49,650 --> 01:39:50,610 Oh, really? 1084 01:39:50,693 --> 01:39:53,112 Is it the lectures on Steinem that draw you 1085 01:39:53,195 --> 01:39:55,114 or the high concentration of women? 1086 01:39:55,906 --> 01:39:58,033 Can't it be both? 1087 01:39:59,368 --> 01:40:00,786 What about you, Nance? 1088 01:40:00,869 --> 01:40:02,371 How are the babes at Emerson? 1089 01:40:02,955 --> 01:40:03,789 Oh, um... 1090 01:40:04,957 --> 01:40:06,041 I wouldn't know. 1091 01:40:07,960 --> 01:40:09,086 I dropped out. 1092 01:40:09,670 --> 01:40:10,755 No way. What? 1093 01:40:10,838 --> 01:40:13,966 Ho, ho, ho! I knew it. You became a Navy SEAL. 1094 01:40:14,049 --> 01:40:16,052 Oh no, not quite. I... 1095 01:40:16,135 --> 01:40:18,304 I took a job at the Herald. 1096 01:40:18,387 --> 01:40:21,974 Which... It sounds fancier like that. It's a trainee position. 1097 01:40:22,057 --> 01:40:24,810 But I don't know. I was just sick of school 1098 01:40:24,893 --> 01:40:30,858 and thought I'd maybe get out there and... try the real world. 1099 01:40:32,776 --> 01:40:34,111 Nancy Wheeler. 1100 01:40:35,112 --> 01:40:36,405 Still full of surprises. 1101 01:40:42,161 --> 01:40:43,203 You know, 1102 01:40:44,621 --> 01:40:47,875 there actually is something that I miss about this place. 1103 01:40:48,876 --> 01:40:50,002 I miss this. 1104 01:40:51,003 --> 01:40:51,920 Just... 1105 01:40:52,504 --> 01:40:53,672 us. 1106 01:40:54,298 --> 01:40:55,215 Hanging out. 1107 01:40:57,801 --> 01:40:58,969 I miss you guys. 1108 01:41:01,638 --> 01:41:03,140 I really like my new friends. 1109 01:41:04,933 --> 01:41:05,934 But it's... 1110 01:41:06,643 --> 01:41:08,103 It's not the same. 1111 01:41:11,398 --> 01:41:13,025 I don't think it ever will be. 1112 01:41:23,702 --> 01:41:25,036 Okay, Jesus. 1113 01:41:26,455 --> 01:41:27,832 You're killing me, man. 1114 01:41:27,915 --> 01:41:29,625 Let's do something about it. 1115 01:41:31,794 --> 01:41:33,212 I don't know. We could... 1116 01:41:34,463 --> 01:41:35,464 meet up. 1117 01:41:36,799 --> 01:41:38,050 Once a month, here. 1118 01:41:38,634 --> 01:41:42,972 Yeah, or... or maybe somewhere just more neutral. 1119 01:41:43,055 --> 01:41:44,306 -Like... -Okay. 1120 01:41:44,389 --> 01:41:48,227 What's a city between Hawkins, and Massachusetts, New York? 1121 01:41:48,310 --> 01:41:49,394 Louisville. 1122 01:41:50,062 --> 01:41:51,230 -Uh, Philly. -Philly. 1123 01:41:51,313 --> 01:41:54,358 I have an uncle who lives in Philly. He's weird, but he's got a big house. 1124 01:41:54,441 --> 01:41:56,861 -Does it have a basement? -Yeah. 1125 01:41:56,944 --> 01:41:58,738 -And a boiler room? -A boiler room? 1126 01:41:58,821 --> 01:41:59,905 Yeah. 1127 01:42:00,030 --> 01:42:02,742 Oh my God, it's perfect. You know, for the hideout. 1128 01:42:02,825 --> 01:42:05,996 You know, where she traps all the men and then burns their bodies. 1129 01:42:06,912 --> 01:42:07,872 -The Consumer. -The Consumer. 1130 01:42:07,955 --> 01:42:10,791 -What do you think I'm talking about? -I thought you were trying to kill us. 1131 01:42:10,874 --> 01:42:11,876 Oh no. 1132 01:42:11,959 --> 01:42:17,214 Okay, okay. Yeah, so we'll meet at Robin's weird uncle's house, 1133 01:42:17,297 --> 01:42:18,883 and we'll drink and reminisce 1134 01:42:18,966 --> 01:42:23,679 and make Jonathan's anti-capitalist cannibal movie. 1135 01:42:25,139 --> 01:42:27,099 Starting next month. 1136 01:42:29,226 --> 01:42:30,144 Yeah, I'm in. 1137 01:42:32,020 --> 01:42:33,021 I'm in. 1138 01:42:37,401 --> 01:42:39,570 To nothing ever keeping us apart. 1139 01:42:41,113 --> 01:42:43,949 Including overbearing significant others. 1140 01:42:44,950 --> 01:42:46,076 School. 1141 01:42:46,910 --> 01:42:47,828 Mortgages. 1142 01:42:48,704 --> 01:42:49,538 And kids. 1143 01:42:50,706 --> 01:42:52,332 -Cheers. -Cheers. 1144 01:42:58,422 --> 01:43:00,591 Yeah, Steve. Kids? 1145 01:43:00,674 --> 01:43:03,968 I don't know, guys. I think Kristen might be the one. 1146 01:43:06,555 --> 01:43:09,475 So, didn't you say the same thing about Dawn? 1147 01:43:09,558 --> 01:43:10,893 -No. -And Margaret. 1148 01:43:10,976 --> 01:43:11,852 And Julie. 1149 01:43:11,935 --> 01:43:15,022 I did not say that about Julie. She was drama from the start. 1150 01:43:15,105 --> 01:43:16,023 Drama? 1151 01:43:16,523 --> 01:43:18,651 Like, is she a good actor? 1152 01:43:18,734 --> 01:43:19,985 Yeah, you do not wanna... 1153 01:43:20,068 --> 01:43:21,153 I mean, I'm looking. 1154 01:43:21,236 --> 01:43:23,906 -No, no, no. Not there. -Yeah, have her come along. 1155 01:43:47,179 --> 01:43:51,392 Chief. Mrs. Byers. Always a pleasure. 1156 01:43:51,475 --> 01:43:52,977 Are we ready to order? 1157 01:43:53,060 --> 01:43:54,478 Uh, yeah. 1158 01:43:54,561 --> 01:44:00,150 Yeah. We're gonna have a bottle of the Cabernet Sauv... 1159 01:44:00,943 --> 01:44:03,654 -Sauvignon. -Yeah. Cabernet Sauvignon. 1160 01:44:03,737 --> 01:44:07,283 And we'll have some caviar to start. 1161 01:44:07,366 --> 01:44:10,661 And we will have two of the fillet specials, 1162 01:44:10,744 --> 01:44:13,038 however the chef would like to prepare them. 1163 01:44:13,538 --> 01:44:14,915 -Very good, sir. -Okay. 1164 01:44:14,998 --> 01:44:16,250 -Hop! -What? 1165 01:44:16,333 --> 01:44:19,628 It's a big day. It's a once-in-a-lifetime day. 1166 01:44:20,379 --> 01:44:23,549 You raised two beautiful boys into incredible men. 1167 01:44:23,632 --> 01:44:26,593 They had a lot more to overcome than just puberty. 1168 01:44:27,386 --> 01:44:28,637 You should be happy. 1169 01:44:30,555 --> 01:44:32,057 You should be proud. 1170 01:44:32,683 --> 01:44:33,976 I am, but... 1171 01:44:34,643 --> 01:44:35,727 It's just... 1172 01:44:36,353 --> 01:44:37,813 It's gonna be quiet in that cabin. 1173 01:44:37,896 --> 01:44:39,940 It's just us and the crickets. 1174 01:44:40,023 --> 01:44:44,445 Ugh, the crickets. Yeah. I don't like the sound of those crickets anymore. 1175 01:44:44,528 --> 01:44:45,529 Thank you. 1176 01:44:46,280 --> 01:44:47,448 I wish, uh... 1177 01:44:47,531 --> 01:44:49,658 I wish it was the sound of something different. 1178 01:44:49,741 --> 01:44:52,786 Maybe, um, squawk of seagulls 1179 01:44:52,869 --> 01:44:57,166 or, uh, waves gently lapping on the beach. 1180 01:44:57,249 --> 01:45:00,294 Well, that sounds nice. 1181 01:45:01,295 --> 01:45:02,296 Could be real. 1182 01:45:05,173 --> 01:45:07,968 I'm just saying there's nothing tying us down here anymore. 1183 01:45:08,051 --> 01:45:12,348 But you seem to think our bank account is bigger than it is. 1184 01:45:12,431 --> 01:45:13,265 Could be. 1185 01:45:13,348 --> 01:45:15,643 I got a call from my buddy in the New York days. 1186 01:45:15,726 --> 01:45:17,824 Montauk's looking for a new chief of police. 1187 01:45:18,603 --> 01:45:21,732 Town's up and coming. It'd be 20% more. 1188 01:45:21,815 --> 01:45:23,984 I know that's not big enough for a mansion or anything, 1189 01:45:24,067 --> 01:45:26,278 but it's... significant. 1190 01:45:26,361 --> 01:45:29,948 Kids would be closer. Just a little quick trip into the city. 1191 01:45:30,449 --> 01:45:31,450 You and me? 1192 01:45:32,659 --> 01:45:33,910 We could start again. 1193 01:45:34,453 --> 01:45:35,454 Fresh. 1194 01:45:36,705 --> 01:45:37,539 Together. 1195 01:45:37,622 --> 01:45:39,041 Are you kidding? 1196 01:45:39,124 --> 01:45:40,834 We don't have to figure out anything tonight. 1197 01:45:40,917 --> 01:45:43,063 We don't have to decide anything, but, um... 1198 01:45:45,505 --> 01:45:46,882 That's not true. 1199 01:45:46,965 --> 01:45:47,924 What...? 1200 01:45:49,760 --> 01:45:52,596 There's one thing I would like to decide tonight. 1201 01:46:04,983 --> 01:46:05,942 Who's...? 1202 01:46:13,450 --> 01:46:16,870 ♪ At last ♪ 1203 01:46:16,953 --> 01:46:18,121 Joyce Byers. 1204 01:46:19,331 --> 01:46:22,501 ♪ My love has come along ♪ 1205 01:46:22,584 --> 01:46:24,753 Will you spend the rest of your life 1206 01:46:25,337 --> 01:46:30,842 with a tired, grumpy, stubborn old man who loves you very much? 1207 01:46:33,845 --> 01:46:36,639 Yes. I will. 1208 01:46:42,813 --> 01:46:47,484 ♪ Oh, well, at last ♪ 1209 01:46:50,612 --> 01:46:54,408 ♪ The skies above are blue ♪ 1210 01:46:57,911 --> 01:47:02,916 ♪ My heart was wrapped up in clover ♪ 1211 01:47:05,836 --> 01:47:10,632 ♪ The night that I looked at you ♪ 1212 01:47:11,174 --> 01:47:16,888 ♪ At last ♪ 1213 01:47:22,978 --> 01:47:26,648 ♪ Ooh ♪ 1214 01:47:33,697 --> 01:47:36,032 A hushed quiet falls over the town. 1215 01:47:36,992 --> 01:47:40,371 Frightened villagers watch from rooftops and alleyways, wondering, 1216 01:47:40,454 --> 01:47:42,038 how will this all end? 1217 01:47:43,165 --> 01:47:46,335 The sound of boots echo across the square 1218 01:47:46,418 --> 01:47:49,338 as Strahd von Zarovich strides up to Dustin the Bard. 1219 01:47:49,421 --> 01:47:51,006 -Don't do this. -The vampire lord lunges. 1220 01:47:51,089 --> 01:47:52,841 -No! -Plunging its fangs into his throat. 1221 01:47:52,924 --> 01:47:55,094 Onlookers gasp as his body collapses. 1222 01:47:55,177 --> 01:47:59,264 His lute clatters across the cobblestone, letting out a final mournful note. 1223 01:47:59,347 --> 01:48:00,307 Son of a bitch! 1224 01:48:00,390 --> 01:48:04,686 A lone hero remains, Will the Wise, Barovia's last and only hope. 1225 01:48:04,769 --> 01:48:07,356 Cast Meteor Swarm. Take out the bastard. 1226 01:48:07,439 --> 01:48:08,732 -I can't. -Why not? 1227 01:48:08,815 --> 01:48:10,943 He's in the range of the suppression stone. No magic. 1228 01:48:11,026 --> 01:48:12,778 Then just whack him with your staff. 1229 01:48:12,861 --> 01:48:15,864 And inflict six points of damage. He has 30 HP left. 1230 01:48:17,782 --> 01:48:18,867 Okay, so now what? 1231 01:48:18,950 --> 01:48:21,786 -That's it. -Nothing. 1232 01:48:22,370 --> 01:48:23,638 What do you mean, nothing? 1233 01:48:25,081 --> 01:48:26,542 -Checkmate. -We lost. 1234 01:48:26,625 --> 01:48:30,962 So after all of that, Strahd von Douchebag just wins? 1235 01:48:31,963 --> 01:48:34,758 -This game is bullshit! -I agree. 1236 01:48:34,841 --> 01:48:37,678 Stupid, goddamn waste of time! 1237 01:48:37,761 --> 01:48:40,763 Strahd takes great pleasure in your anger. 1238 01:48:44,643 --> 01:48:47,104 Time to join your friends, sorcerer. 1239 01:48:47,187 --> 01:48:50,315 Just get it over with and roll. I don't wanna hear his shit anymore. 1240 01:48:50,398 --> 01:48:51,483 All right. 1241 01:48:56,196 --> 01:49:00,450 The mage. From the Abbey of St. Markovia. She said we can summon her. 1242 01:49:01,493 --> 01:49:02,713 When at our lowest depth. 1243 01:49:03,286 --> 01:49:05,539 The incantation to summon her. What's the incantation? 1244 01:49:05,622 --> 01:49:08,208 -What is the incantation? -Will! Will! 1245 01:49:08,291 --> 01:49:12,713 "Oh, mage! Arise and end our fall from darkened paths and secrets deep." 1246 01:49:12,796 --> 01:49:15,382 "Come forth and help your promise keep." 1247 01:49:17,259 --> 01:49:18,177 Nothing happens. 1248 01:49:18,260 --> 01:49:20,012 -Come on, man. -Why? 1249 01:49:20,095 --> 01:49:21,889 Then why do we even have the incantation? 1250 01:49:21,972 --> 01:49:23,307 -What? -Wait. 1251 01:49:23,390 --> 01:49:24,516 Wait, wait. 1252 01:49:25,141 --> 01:49:27,603 A purple light begins to shine through the mist. 1253 01:49:27,686 --> 01:49:29,854 Growing brighter and brighter. 1254 01:49:31,064 --> 01:49:31,982 It's a portal. 1255 01:49:33,233 --> 01:49:35,151 And out of this portal steps... 1256 01:49:35,777 --> 01:49:37,821 the Mage of St. Markovia! 1257 01:49:42,576 --> 01:49:46,788 The mage holds out her hands, and shoom, a beam of powerful light shoots forward. 1258 01:49:46,871 --> 01:49:48,832 Strahd lets out a piercing... 1259 01:49:48,915 --> 01:49:52,669 ...as his body shrivels, burns, and turns to ash. 1260 01:49:54,045 --> 01:49:55,922 Bada-boom! 1261 01:49:56,506 --> 01:49:58,883 How do you like that? 1262 01:49:59,801 --> 01:50:01,469 Whoo! 1263 01:50:02,178 --> 01:50:05,057 The misty gloom that shrouds the village of Barovia evaporates, 1264 01:50:05,140 --> 01:50:07,351 and you are met with cheers from the townsfolk. 1265 01:50:07,434 --> 01:50:10,187 In honor of your courage and bravery, they give you medals, 1266 01:50:10,270 --> 01:50:13,314 and you are all awarded 1,000 pieces of gold each. 1267 01:50:15,317 --> 01:50:16,443 Flush with wealth and honor, 1268 01:50:16,526 --> 01:50:19,613 you live out the rest of your lives in comfort and in happiness. 1269 01:50:19,696 --> 01:50:21,698 Aaaaah! 1270 01:50:21,781 --> 01:50:23,242 The end. 1271 01:50:23,325 --> 01:50:25,536 -Great campaign. -Good campaign, buddy. 1272 01:50:25,619 --> 01:50:26,661 Great campaign. 1273 01:50:27,829 --> 01:50:30,040 Wait, wait, wait. Hold on. That's it? 1274 01:50:30,123 --> 01:50:33,961 Comfort and happiness? Could you be more trite? 1275 01:50:34,044 --> 01:50:37,117 I thought you were some kind of master storyteller or something. 1276 01:50:37,297 --> 01:50:39,090 Oh. 1277 01:50:44,721 --> 01:50:47,849 Well, it is true, the comfort and happiness part. 1278 01:50:48,850 --> 01:50:51,353 But happiness can be found in many places. 1279 01:50:52,562 --> 01:50:55,148 The knight and the zoomer, 1280 01:50:55,982 --> 01:50:59,152 they retire from battle, and they settle down in a small village. 1281 01:51:01,029 --> 01:51:02,656 With each passing day, 1282 01:51:03,531 --> 01:51:05,200 their love grows stronger. 1283 01:51:17,879 --> 01:51:18,880 The bard, 1284 01:51:19,381 --> 01:51:20,632 craving knowledge, 1285 01:51:20,715 --> 01:51:23,385 makes his way to the Mage's Guild of Enclave, 1286 01:51:23,468 --> 01:51:26,304 where he spends his days in their vast library. 1287 01:51:27,180 --> 01:51:30,851 -Though deeply devoted to his studies... -Hey, buddy. 1288 01:51:30,934 --> 01:51:33,422 ...he still makes time for the occasional adventure. 1289 01:51:46,408 --> 01:51:47,576 As for Will the Wise, 1290 01:51:47,659 --> 01:51:52,163 he travels far and long to the bustling city of Vallaki. 1291 01:51:53,039 --> 01:51:54,791 It's overwhelming at first. 1292 01:51:55,333 --> 01:51:58,628 So very different from the village where he spent his youth. 1293 01:51:59,754 --> 01:52:01,923 But it isn't long before he finds his place there. 1294 01:52:02,006 --> 01:52:02,841 Hey! 1295 01:52:02,924 --> 01:52:05,719 And with that, deep happiness 1296 01:52:06,720 --> 01:52:07,971 and acceptance. 1297 01:52:15,061 --> 01:52:18,273 And the storyteller? What about him? 1298 01:52:21,317 --> 01:52:24,612 The storyteller keeps telling stories, 1299 01:52:25,905 --> 01:52:27,615 stories inspired by his friends. 1300 01:52:31,077 --> 01:52:32,621 One day, he hopes 1301 01:52:32,704 --> 01:52:36,583 their tales of grand adventure will spread far and wide across the land 1302 01:52:37,459 --> 01:52:39,836 so all can know of their great bravery. 1303 01:52:42,130 --> 01:52:45,467 But there is a story that he can never tell. 1304 01:52:47,427 --> 01:52:48,803 The story of the mage. 1305 01:52:50,638 --> 01:52:52,682 Or at least not the real story. 1306 01:52:54,350 --> 01:52:55,560 The real story? 1307 01:52:59,272 --> 01:53:00,524 When she cast Sunbeam. 1308 01:53:00,607 --> 01:53:01,858 Get off me! 1309 01:53:04,152 --> 01:53:05,111 Goodbye, Mike. 1310 01:53:06,946 --> 01:53:09,991 She expended the last of her energy, and she vanished. 1311 01:53:10,074 --> 01:53:11,910 El! 1312 01:53:14,329 --> 01:53:17,012 But has anyone asked themselves how she cast that spell? 1313 01:53:18,833 --> 01:53:20,502 The suppression stone. 1314 01:53:21,085 --> 01:53:22,878 She couldn't have used her magic. 1315 01:53:26,591 --> 01:53:28,635 In the excitement, no one even noticed. 1316 01:53:29,886 --> 01:53:31,930 But you see, the mage is very clever. 1317 01:53:32,430 --> 01:53:34,599 A cleverness only matched by her sister, 1318 01:53:34,682 --> 01:53:37,477 who, upon hearing the pleads of the paladin, 1319 01:53:38,394 --> 01:53:39,854 had a change of heart. 1320 01:53:40,438 --> 01:53:41,815 Don't cry, Jane. 1321 01:53:42,357 --> 01:53:43,650 My story... 1322 01:53:44,317 --> 01:53:46,402 was always going to end here. 1323 01:53:50,240 --> 01:53:51,783 But yours doesn't have to. 1324 01:53:53,952 --> 01:53:56,621 Together, the sisters devised a plan, 1325 01:53:57,121 --> 01:53:59,833 a plan to protect the mage from the Order of the Black Hand, 1326 01:53:59,916 --> 01:54:02,127 who remained hell-bent on stealing her powers. 1327 01:54:02,210 --> 01:54:05,630 So in order to trick them, she had to make everyone, 1328 01:54:05,713 --> 01:54:09,175 including her friends, believe that she was dead. 1329 01:54:09,926 --> 01:54:12,637 And so the sister cast a spell from far away. 1330 01:54:13,638 --> 01:54:15,849 Safe from the power of the suppression stone. 1331 01:54:15,932 --> 01:54:18,226 El! Do you see El? 1332 01:54:20,603 --> 01:54:22,105 A spell of invisibility. 1333 01:54:32,365 --> 01:54:35,994 Once the mage escaped, the sister cast one final spell. 1334 01:54:43,877 --> 01:54:46,379 The mage you saw die was not real. 1335 01:54:48,006 --> 01:54:49,424 She was an illusion. 1336 01:54:54,178 --> 01:54:55,347 Where did she go? 1337 01:54:55,430 --> 01:54:56,639 No one knows. 1338 01:54:57,974 --> 01:54:59,047 No one will ever know. 1339 01:55:00,059 --> 01:55:05,899 But I'd... I'd like to imagine that she's in a beautiful land, somewhere far away. 1340 01:55:31,633 --> 01:55:34,052 She finds a small town to call home. 1341 01:55:35,762 --> 01:55:38,306 Safe from the danger of the Black Hand. 1342 01:55:40,183 --> 01:55:41,309 And it is here, 1343 01:55:41,392 --> 01:55:42,727 at last, 1344 01:55:43,853 --> 01:55:44,979 that she finds peace. 1345 01:55:46,689 --> 01:55:48,650 That she finally finds happiness. 1346 01:55:49,776 --> 01:55:52,070 And this is just a theory, right? 1347 01:55:52,946 --> 01:55:54,280 How do we know it's true? 1348 01:55:55,823 --> 01:55:56,783 We don't. 1349 01:55:59,744 --> 01:56:01,037 Not for sure. 1350 01:56:03,414 --> 01:56:05,500 But I choose to believe that it is. 1351 01:56:07,085 --> 01:56:08,211 I believe. 1352 01:56:10,463 --> 01:56:11,464 I believe. 1353 01:56:13,925 --> 01:56:15,385 I believe. 1354 01:56:16,803 --> 01:56:17,971 I believe. 1355 01:56:19,389 --> 01:56:20,473 I believe. 1356 01:56:24,978 --> 01:56:28,356 Guys! What's going on? The lasagna's getting cold! 1357 01:56:28,439 --> 01:56:31,734 Yeah, we... we just finished. We'll be right up. 1358 01:57:54,859 --> 01:57:57,320 -Holly, how do we play this game? -Jesus, watch out! 1359 01:57:57,403 --> 01:58:00,156 Jeez yourself! You said you'd be done an hour ago! 1360 01:58:00,239 --> 01:58:01,866 Look, it's our own little castle. 1361 01:58:01,949 --> 01:58:04,869 I'll look in the manual for like a starter campaign in here. 1362 01:58:04,952 --> 01:58:06,329 Why do you get to be Dungeon Master? 1363 01:58:06,412 --> 01:58:08,289 Because this was my idea, and this is my house! 1364 01:58:08,372 --> 01:58:10,125 You told me this was not going to be nerdy! 1365 01:58:10,208 --> 01:58:11,459 -This is super nerdy! -Put him down! 1366 01:58:11,542 --> 01:58:13,044 -Did you just fart? -No. 1367 01:58:13,711 --> 01:58:15,171 Something smells. I'm gonna puke. 1368 01:58:15,254 --> 01:58:16,339 It's just old pizza. 1369 01:58:16,422 --> 01:58:18,675 Old pizza doesn't smell like crusty ass! 1370 01:58:18,758 --> 01:58:19,968 Blame it on the girls. 1371 01:58:20,051 --> 01:58:22,887 Excuse me, girls don't fart. If they do, it smells like roses. 1372 01:58:22,970 --> 01:58:23,888 Listen to Holly! 1373 01:58:23,971 --> 01:58:25,974 -You get these back when you focus! -I can't see! 1374 01:58:26,057 --> 01:58:28,601 Okay! You can be a halfling! A halfling! 1375 01:58:28,684 --> 01:58:31,021 You want me to walk around like this and fall over? 1376 01:58:31,104 --> 01:58:33,690 No, you're sitting down and focusing! 1377 01:58:33,773 --> 01:58:35,858 Give me my glasses back! 1378 01:59:08,141 --> 01:59:09,767 ♪ I ♪ 1379 01:59:11,352 --> 01:59:13,729 ♪ I wish you could swim ♪ 1380 01:59:16,399 --> 01:59:18,484 ♪ Like the dolphins 1381 01:59:20,027 --> 01:59:21,988 ♪ Like dolphins can swim ♪♪ 1382 01:59:25,283 --> 01:59:27,243 ♪ Though nothing ♪ 1383 01:59:27,326 --> 01:59:30,580 ♪ Nothing will keep us together ♪ 1384 01:59:33,499 --> 01:59:39,672 {\an8}♪ We can beat them forever and ever ♪ 1385 01:59:41,048 --> 01:59:43,926 ♪ Oh, we can be heroes ♪ 1386 01:59:45,803 --> 01:59:47,680 ♪ Just for one day ♪ 1387 02:00:08,201 --> 02:00:09,577 ♪ I ♪ 1388 02:00:11,704 --> 02:00:13,664 ♪ I will be king ♪ 1389 02:00:16,500 --> 02:00:18,419 ♪ And you ♪ 1390 02:00:19,837 --> 02:00:22,173 ♪ You will be queen ♪ 1391 02:00:25,176 --> 02:00:27,053 ♪ Though nothing ♪ 1392 02:00:28,387 --> 02:00:30,932 ♪ Will drive them away ♪ 1393 02:00:33,059 --> 02:00:35,186 ♪ We can be heroes ♪ 1394 02:00:37,647 --> 02:00:39,482 {\an8}♪ Just for one day ♪ 1395 02:00:42,193 --> 02:00:44,487 ♪ We can be us ♪ 1396 02:00:45,655 --> 02:00:47,823 ♪ Just for one day ♪ 1397 02:00:51,327 --> 02:00:52,745 ♪ I ♪ 1398 02:00:54,538 --> 02:00:58,709 -♪ I can remember ♪ -♪ I remember ♪ 1399 02:00:59,835 --> 02:01:01,337 ♪ Standing ♪ 1400 02:01:03,381 --> 02:01:07,176 -♪ By the wall ♪ -♪ By the wall ♪ 1401 02:01:08,010 --> 02:01:09,553 ♪ And the guns ♪ 1402 02:01:12,014 --> 02:01:15,852 -♪ Shot above our heads ♪ -♪ Over our heads ♪ 1403 02:01:15,935 --> 02:01:17,770 ♪ And we kissed ♪ 1404 02:01:19,438 --> 02:01:23,734 -♪ As though nothing could fall ♪ -♪ Nothing could fall ♪ 1405 02:01:24,986 --> 02:01:26,821 {\an8}♪ And the shame ♪ 1406 02:01:29,198 --> 02:01:31,450 ♪ Was on the other side ♪ 1407 02:01:33,411 --> 02:01:35,538 {\an8}♪ Oh, we can beat them ♪ 1408 02:01:36,706 --> 02:01:39,875 {\an8}♪ Forever and ever ♪ 1409 02:01:41,252 --> 02:01:44,547 {\an8}♪ Then we can be heroes ♪ 1410 02:01:45,798 --> 02:01:47,675 {\an8}♪ Just for one day ♪ 1411 02:01:54,348 --> 02:01:56,726 ♪ We can be heroes ♪ 1412 02:02:02,815 --> 02:02:05,234 ♪ We can be heroes ♪ 1413 02:02:11,324 --> 02:02:13,951 ♪ We can be heroes ♪ 1414 02:02:15,536 --> 02:02:17,747 ♪ Just for one day ♪ 101079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.