Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,905 --> 00:00:21,405
Episode 1
2
00:01:39,055 --> 00:01:43,805
{\pos(120,090)}Ban Ha Jin
3
00:01:39,488 --> 00:01:43,805
{\pos(120,115)}Myung Sung Go High School, 3rd year
4
00:01:40,055 --> 00:01:43,805
{\pos(120,140)}Favorite: *****
5
00:01:40,655 --> 00:01:43,805
{\pos(120,158)}(Campus Student)
6
00:01:41,055 --> 00:01:43,805
{\pos(120,185)}Grades: *****
7
00:01:42,105 --> 00:01:43,805
{\pos(120,210)}Impression: ?????
8
00:01:44,205 --> 00:01:46,549
Dong Moong Go High School vs. Myung Sung Go High School
9
00:01:46,817 --> 00:01:48,632
Player: Yoon Jae Myung
10
00:02:24,055 --> 00:02:28,000
{\pos(255,090)}Yoon Jae Myung
11
00:02:24,788 --> 00:02:28,000
{\pos(255,115)}Dong Moong Go High School, 3rd year
12
00:02:25,105 --> 00:02:28,000
{\pos(255,135)}Favorite: *****
13
00:02:25,305 --> 00:02:28,000
{\pos(255,155)} (International Student)
14
00:02:25,899 --> 00:02:28,000
{\pos(255,175)}Baseball Talent: *****
15
00:02:26,955 --> 00:02:28,000
{\pos(255,200)}Boots: *****
16
00:02:42,177 --> 00:02:42,960
Oh Dan Hee!
17
00:02:44,147 --> 00:02:45,178
Oh Dan Hee!
18
00:02:45,681 --> 00:02:46,772
Yes!
19
00:03:03,536 --> 00:03:04,551
Me?
20
00:03:06,122 --> 00:03:08,023
Coach!!
21
00:03:08,023 --> 00:03:10,401
You can't do this.
22
00:03:11,000 --> 00:03:15,379
Even though we're going to lose this competition,
but letting a girl to play on the field is impossible!
23
00:03:15,420 --> 00:03:16,446
Go out.
24
00:03:16,446 --> 00:03:17,000
Yes.
25
00:03:17,000 --> 00:03:17,700
Where are you going?
26
00:03:17,700 --> 00:03:20,786
Coach! I want to get out on the field today!
27
00:03:20,890 --> 00:03:23,100
You know that my father is here to see this match.
28
00:03:23,500 --> 00:03:25,927
GO! GO!
29
00:03:26,000 --> 00:03:27,944
Dan Hee's father comes to watch everyday.
30
00:03:28,958 --> 00:03:30,895
Oh Dan Hee! Get out quick!
31
00:03:31,129 --> 00:03:32,500
>Oh Dan Hee<
32
00:03:33,894 --> 00:03:36,428
Oh Dan Hee.
33
00:05:25,226 --> 00:05:26,419
Oh Dan Hee, Oh Dan Hee.
34
00:05:26,797 --> 00:05:29,178
Oh Dan Hee, Oh Dan Hee...
35
00:05:51,035 --> 00:05:54,000
What a weird player.
36
00:05:54,971 --> 00:05:59,454
A person who doesn't know his own place and ability.
37
00:06:37,022 --> 00:06:38,357
You jerk! You are not coming?
38
00:06:38,750 --> 00:06:45,105
Where are you going? Come here quickly! Ah really!
39
00:06:47,055 --> 00:06:50,500
{\pos(255,085)}Oh Dan Hee
40
00:06:47,305 --> 00:06:50,500
{\pos(255,110)}Dong Moong Go High School, 2nd year
41
00:06:47,655 --> 00:06:50,500
{\pos(255,135)}Popularity: *****
42
00:06:48,055 --> 00:06:50,500
{\pos(255,155)}(among the girl students)
43
00:06:48,355 --> 00:06:50,500
{\pos(255,175)}Stamina: *****
44
00:06:48,855 --> 00:06:50,500
{\pos(255,200)}Persistence: *****
45
00:06:52,044 --> 00:06:53,179
What are you guys doing?
46
00:06:54,011 --> 00:06:55,066
Stop.
47
00:07:03,132 --> 00:07:05,834
What are you doing boy?
48
00:07:07,000 --> 00:07:09,065
Painful! painful!
49
00:07:09,476 --> 00:07:10,423
Hey!
50
00:07:11,143 --> 00:07:13,579
Let go! painful!
51
00:07:18,134 --> 00:07:19,410
What are you doing now?
52
00:07:19,938 --> 00:07:22,578
For a pitcher, their hand is very important.
Don't you know that?
53
00:07:24,157 --> 00:07:25,280
Are you okay?
54
00:07:26,595 --> 00:07:28,175
Yes.
55
00:07:29,547 --> 00:07:32,195
Yah! Yah! Stop fighting!
56
00:07:34,962 --> 00:07:37,679
Be careful with sportsmen like us,
57
00:07:37,800 --> 00:07:40,188
We have to take care of our own body.
58
00:07:41,488 --> 00:07:42,765
Thank you.
59
00:07:43,296 --> 00:07:45,788
Then we'll meet again in the next competition.
60
00:07:50,667 --> 00:07:54,202
It's indeed such a family's honor...
61
00:07:59,905 --> 00:08:01,000
What?
62
00:08:01,105 --> 00:08:05,805
"It's indeed such a family's honor?" What a joke!
63
00:08:13,123 --> 00:08:16,308
There's such a bad incident happening in the middle of the match.
64
00:08:16,400 --> 00:08:18,015
If you are punished not to play again...
65
00:08:18,015 --> 00:08:19,705
Would we be unable to see Yoon Jae Myung again?
66
00:08:19,705 --> 00:08:22,144
I'm not sure about this matter either.
67
00:08:22,405 --> 00:08:26,805
But I hope they'll still let me join the competitions.
68
00:08:26,905 --> 00:08:29,000
I want to get the first place in the big competition.
69
00:08:31,554 --> 00:08:33,000
Did you wait long?
70
00:08:33,000 --> 00:08:35,596
There's nothing I can do since my son is so popular.
71
00:08:35,655 --> 00:08:37,874
Even though I'm the father, I still need to wait in line.
72
00:08:38,305 --> 00:08:39,867
It's not even a big competition. Why did you come?
73
00:08:40,406 --> 00:08:42,032
I wanted to buy you guys some meat.
74
00:08:42,468 --> 00:08:44,360
I was looking around at the workshop, so I just decided to drop by.
75
00:08:45,196 --> 00:08:47,406
I heard there was a fight. Did you hurt yourself?
76
00:08:47,955 --> 00:08:48,811
I'm okay.
77
00:08:49,305 --> 00:08:53,193
Don't worry about not being able to join the competition. Your father will take care of everything for you.
78
00:08:53,505 --> 00:08:56,900
If you don't join, it's going to be an incomplete competition.
79
00:08:57,590 --> 00:08:59,592
Everybody also knows that.
80
00:08:59,700 --> 00:09:02,405
You all can't play baseball, so you want to show off?
81
00:09:02,407 --> 00:09:03,570
You guys never win. That is already embarrassing enough,
82
00:09:03,571 --> 00:09:03,600
but because of you guys, I can't even lift my face anymore.
83
00:09:04,073 --> 00:09:04,712
We are sorry.
84
00:09:05,200 --> 00:09:06,103
Oh Dan Hee!
85
00:09:06,393 --> 00:09:07,155
Yes!
86
00:09:07,330 --> 00:09:09,255
Do you know how I am disappointed?
87
00:09:09,627 --> 00:09:11,155
I gave you a chance and you just busted it.
88
00:09:11,391 --> 00:09:13,032
How can you ruin it like that?
89
00:09:13,032 --> 00:09:14,055
I'm sorry.
90
00:09:14,189 --> 00:09:17,155
Didn't I tell you that a strong heart is most important in baseball.
91
00:09:17,455 --> 00:09:19,605
You can't even do that and you still want to be a baseball player?
92
00:09:19,700 --> 00:09:21,711
I'm really sorry.
93
00:09:26,680 --> 00:09:29,291
Hey! You can only do this much? Fatty!
94
00:09:29,742 --> 00:09:32,015
Get up! Quick!
95
00:09:34,117 --> 00:09:40,243
From now on run around the field. The last person has to wash the clothes?
96
00:09:42,744 --> 00:09:44,655
What? Last person has to wash the clothes?
97
00:10:00,869 --> 00:10:02,256
Hey! Oh Dan Hee!
98
00:10:02,730 --> 00:10:03,959
Hey! What's this?
99
00:10:04,303 --> 00:10:06,418
Even your backside is so ugly. You must be mad!
100
00:10:08,273 --> 00:10:14,306
What's this? You did that on purpose! What to do?
101
00:11:16,170 --> 00:11:20,824
Young Gi you just got a fine. And now you are already driving after drinking alcohol?
102
00:11:21,244 --> 00:11:23,340
Yah. You really have a dog's nose.
103
00:11:23,500 --> 00:11:25,994
There's no smell!
104
00:11:26,590 --> 00:11:27,600
Did you drink beer?
105
00:11:27,700 --> 00:11:30,057
Disgusting jerk.
106
00:11:30,372 --> 00:11:32,600
Even if you compare your nose to our dog's, you'll still win.
107
00:11:32,600 --> 00:11:33,416
Right? Dongja~
108
00:11:33,600 --> 00:11:38,326
So noisy! Come here. Quick come here!
109
00:11:39,043 --> 00:11:43,105
Dog against human big nose competition. Can the human beat our Dongja?
110
00:11:43,237 --> 00:11:45,387
This is interesting. Should we go set the mood?
111
00:11:46,419 --> 00:11:47,169
Jerk!
112
00:11:47,255 --> 00:11:49,763
Do you feel good when you are better than a dog?
113
00:11:50,151 --> 00:11:50,997
Yes.
114
00:11:51,324 --> 00:11:53,606
Yah! that's right. the competition today.
Was Yoon Jae Myung there?
115
00:11:53,970 --> 00:11:57,055
If I had time, I really want to go and get his signature.
116
00:11:57,105 --> 00:11:59,988
He's just a high school kid like us. Why would you want his signature?
117
00:12:01,556 --> 00:12:04,448
What same high school kid?
He's going to be someone great.
118
00:12:04,780 --> 00:12:05,978
He's so different from us.
119
00:12:06,205 --> 00:12:09,823
Dongja is also a dog, but he's a German Shepard dog ass soon as he was born,
120
00:12:09,920 --> 00:12:12,855
he has the skills and also a strong father as a backup.
121
00:12:12,933 --> 00:12:16,505
It's only a matter of time before he becomes someone great. I think he's going to America.
122
00:12:16,627 --> 00:12:20,105
Those type of people can't be the best. Don't you know?
123
00:12:20,332 --> 00:12:26,000
Someone who can live well even without playing baseball. What else can he achieve?
124
00:12:26,105 --> 00:12:28,155
What is life compared to your desire to be the best?
125
00:12:28,988 --> 00:12:31,730
You have to give it your all. Boy, do you get it?
126
00:12:32,000 --> 00:12:35,000
Listen to this, boy!
127
00:12:36,155 --> 00:12:42,000
You see how I look like, it's not my everything~~
128
00:12:42,000 --> 00:12:47,255
I'll surely be better~~
129
00:12:47,405 --> 00:12:52,788
My generation~~
130
00:13:04,988 --> 00:13:06,505
Dad, you saw it too right?
131
00:13:06,663 --> 00:13:09,686
Yoon Jae Myung appeared like a wind in front of me to protect me.
132
00:13:10,013 --> 00:13:12,455
Ah~~ the best sportsman is really not the same.
133
00:13:12,657 --> 00:13:14,455
He has the skills and is also fast.
134
00:13:14,542 --> 00:13:16,455
Can a person be so perfect?
135
00:13:16,745 --> 00:13:18,788
I think he's better.
136
00:13:18,888 --> 00:13:20,488
Who? Who?
137
00:13:20,618 --> 00:13:22,855
The one who plays the drum.
138
00:13:23,617 --> 00:13:28,155
The stick that he threw, hit that bad guy's forehead.
139
00:13:28,692 --> 00:13:30,161
So cool~
140
00:13:31,052 --> 00:13:34,785
Head of the student council? Maybe he was just pretending to be cool in front of female students.
141
00:13:35,800 --> 00:13:36,916
He's head of the student council?
142
00:13:37,316 --> 00:13:38,441
Yes, but there's nothing much to say.
143
00:13:39,005 --> 00:13:39,629
Why?
144
00:13:39,974 --> 00:13:41,741
In his speech he said this,
145
00:13:42,070 --> 00:13:45,192
"I'm an orphan, so this school is my home and you guys are my family."
146
00:13:45,598 --> 00:13:47,228
He was almost crying.
147
00:13:47,992 --> 00:13:49,587
He used that to get the support of most of the girls.
148
00:13:50,804 --> 00:13:52,432
My heart is also moved.
149
00:13:53,454 --> 00:13:55,155
I don't like that kind.
150
00:13:55,251 --> 00:13:58,061
Using the fact that he doesn't have any parents to get sympathy.
151
00:13:58,389 --> 00:13:58,711
Annoying.
152
00:13:59,001 --> 00:14:00,281
You also don't have any mother.
153
00:14:01,017 --> 00:14:03,105
You should make use of that fact too!
154
00:14:03,219 --> 00:14:06,455
No need. Even if I don't use that I'm already popular.
155
00:14:06,579 --> 00:14:09,650
It's not much for the guys.
156
00:14:11,091 --> 00:14:12,505
Not running anymore?
157
00:14:12,625 --> 00:14:14,534
I've done too much today.
158
00:14:14,935 --> 00:14:18,265
A sportsman should protect their own body.
159
00:14:43,216 --> 00:14:46,577
Yoon Jae Myung! Yoon Jae Myung over there!!
160
00:15:10,982 --> 00:15:14,357
Myung Hoon, don't bother Oh Dan Hee anymore!
161
00:15:16,202 --> 00:15:19,310
You are always losing. Why are you still always fighting her?
162
00:15:20,206 --> 00:15:21,255
For him...
163
00:15:21,255 --> 00:15:24,763
Oh Dan Hee is like an eternal enemy, eternal enemy.
164
00:15:25,968 --> 00:15:28,655
Why is he always fighting with Oh Dan Hee...
165
00:15:28,794 --> 00:15:30,155
Ever since they were small it's always...
166
00:15:34,552 --> 00:15:36,105
Who did that?
167
00:15:55,406 --> 00:15:59,308
Don't shake it. When I get down you're dead!
168
00:16:13,606 --> 00:16:15,129
Woohoo~!! I won!
169
00:16:16,788 --> 00:16:18,623
It hurts!
170
00:16:19,155 --> 00:16:20,055
Oh Dan Hee! you!
171
00:16:42,621 --> 00:16:44,250
Jung Myung Hoon.
172
00:16:44,448 --> 00:16:46,220
It's really you!
173
00:16:47,607 --> 00:16:49,197
Why? are you here to play?
174
00:16:50,862 --> 00:16:54,788
A person who never scores in the game.
He really does whatever he wants.
175
00:16:55,528 --> 00:16:57,105
We are here to get rid of our stress.
176
00:16:57,354 --> 00:16:58,405
Of course. To get rid.
177
00:16:58,687 --> 00:17:00,105
But you are still doing this kind of deliveries.
178
00:17:00,204 --> 00:17:01,505
It's good that you guys are here.
179
00:17:01,664 --> 00:17:02,855
I'm very tired. Come and help!
180
00:17:03,059 --> 00:17:05,788
No. It's not easy for me to wear such cool outfit. it'll be embarrassing.
181
00:17:06,299 --> 00:17:08,805
What's the use of you guys dressing up like that?
182
00:17:09,091 --> 00:17:11,090
You have no skills.
183
00:17:11,619 --> 00:17:13,155
If you help with this, I'll help you guys get some girls.
184
00:17:13,243 --> 00:17:14,455
College female student?
185
00:17:14,587 --> 00:17:16,105
Do it quick!
186
00:17:18,768 --> 00:17:20,205
Like this.
187
00:17:22,634 --> 00:17:25,105
How come baseball players are so powerless?
188
00:17:25,700 --> 00:17:28,155
Quick, quick! There�s still a lot of things to do here.
189
00:17:51,981 --> 00:17:54,213
That one is not bad.
190
00:17:55,009 --> 00:17:56,338
Choose quick! I have no time.
191
00:17:56,695 --> 00:17:58,228
Don't touch me.
192
00:17:58,900 --> 00:18:02,356
The one in the middle. The center one. Not bad!
193
00:18:02,636 --> 00:18:03,368
The middle one?
194
00:18:04,102 --> 00:18:05,010
Everybody agrees?
195
00:18:05,384 --> 00:18:06,246
Okay, okay.
196
00:18:06,695 --> 00:18:07,446
Let's go.
197
00:18:26,042 --> 00:18:29,305
Excuse me. Are you majoring in painting?
198
00:18:29,305 --> 00:18:30,588
That's right.
199
00:18:30,588 --> 00:18:34,405
Correct right? I drew an oil painting before too.
200
00:18:34,855 --> 00:18:36,105
You can never get rid of the paint smell.
201
00:18:36,355 --> 00:18:37,367
What?
202
00:18:38,477 --> 00:18:39,700
It's okay, it's okay.
203
00:18:40,127 --> 00:18:44,906
I'm sorry, but I think we are all people of the same faculty, no need to be formal with each other.
204
00:18:45,350 --> 00:18:46,274
We also major in painting.
205
00:18:46,305 --> 00:18:47,142
Nice meeting you.
206
00:18:47,602 --> 00:18:49,405
We are going to Seoul National University.
207
00:18:49,508 --> 00:18:52,055
Why don't you to this side to play with my friends?
208
00:18:52,195 --> 00:18:54,855
We can't seem to find a good way to sketch
209
00:18:55,100 --> 00:18:56,855
It's good that we meet you guys.
210
00:18:57,056 --> 00:18:58,717
You guys should be really good with that, because that's what you guys study right?
211
00:18:59,538 --> 00:19:01,554
What are you guys doing there? Why aren't you greeting her?
212
00:19:01,718 --> 00:19:03,028
Hello. Hello!
213
00:19:03,653 --> 00:19:05,105
Be more comfortable!
214
00:19:05,399 --> 00:19:06,755
Let's have a drink!
215
00:19:06,969 --> 00:19:09,405
Of course we'll pay since we invited you guys.
216
00:19:09,405 --> 00:19:11,327
It's okay right?
217
00:19:11,844 --> 00:19:12,594
OK.
218
00:19:12,985 --> 00:19:13,930
OK.
219
00:19:17,258 --> 00:19:18,637
You are really the best.
220
00:19:29,034 --> 00:19:30,989
If you want to see, come and help!
221
00:19:32,572 --> 00:19:33,972
I wanted to surprise you.
222
00:19:35,363 --> 00:19:37,441
Your perfume smell is so strong.
223
00:19:39,783 --> 00:19:41,441
Did you get hit by your dad again?
224
00:19:42,393 --> 00:19:44,034
Everyday is the same.
225
00:19:44,378 --> 00:19:46,039
Isn't our dad great?
226
00:19:46,487 --> 00:19:50,405
Because he's a gangster, he use a lot of energy outside.
227
00:19:51,237 --> 00:19:53,377
When you are sad, don't come to find me.
228
00:19:53,823 --> 00:19:56,955
What? isn't there a place for rehabilitation?
229
00:19:57,316 --> 00:19:58,194
Go there and try it.
230
00:19:58,580 --> 00:19:59,634
I went there in middle school.
231
00:19:59,961 --> 00:20:01,837
I went there to get counseling with dad.
232
00:20:02,845 --> 00:20:06,788
But after the counseling, he'd just looked for parts of my body that are not bruised to hit me.
233
00:20:07,532 --> 00:20:08,789
What does your mom do?
234
00:20:09,549 --> 00:20:12,925
Our mom? She ran away.
235
00:20:14,416 --> 00:20:17,612
Dad said she ran away with another man.
236
00:20:18,518 --> 00:20:21,457
Maybe she was scared of getting beaten to death, that's why she ran away.
237
00:20:22,361 --> 00:20:25,102
My life without my parents is really a waste.
238
00:20:28,050 --> 00:20:30,000
Ban Ha Jin.
239
00:20:30,000 --> 00:20:32,405
Do you want to sleep with me?
240
00:20:34,751 --> 00:20:38,861
Sleep with me.
Then let's run away with me.
241
00:20:41,906 --> 00:20:44,530
Why? Afraid I'm not a virgin?
242
00:20:45,220 --> 00:20:48,368
I'm a virgin. Why don't you try it, then you'll know.
243
00:20:48,796 --> 00:20:51,649
Is this some old generation where I have to be responsible after sleeping with you once?
244
00:20:51,855 --> 00:20:54,139
You don't care about virginity...
245
00:20:54,515 --> 00:20:58,405
Doesn't matter whether we sleep or not, it has nothing to do with your life. OK?
246
00:20:58,689 --> 00:21:00,855
I can give you a lot of money.
247
00:21:02,055 --> 00:21:05,093
Is this your intention of getting me work at your dad's place?
248
00:21:05,455 --> 00:21:06,855
Yes.
249
00:21:08,531 --> 00:21:10,155
Why me?
250
00:21:10,377 --> 00:21:12,093
You might be able to protect me.
251
00:21:13,969 --> 00:21:16,266
Because you understand about life.
252
00:21:16,828 --> 00:21:18,655
It's difficult for me to live alone too.
253
00:21:18,906 --> 00:21:21,155
Go look for someone with a lot of time.
254
00:21:29,055 --> 00:21:33,000
{\pos(120,090)}Choi Yoo Kang
255
00:21:29,488 --> 00:21:33,000
{\pos(120,115)}Myung Sung Go High School, 3rd year
256
00:21:29,955 --> 00:21:33,000
{\pos(120,140)}Favorite: *****
257
00:21:30,455 --> 00:21:33,000
{\pos(120,158)}(Lives in Male Student's Home)
258
00:21:30,855 --> 00:21:33,000
{\pos(120,185)}Sexiness: *****
259
00:21:31,105 --> 00:21:33,000
{\pos(120,210)}Boldness: *****
260
00:21:48,504 --> 00:21:53,615
Oh Dan Hee. You are going to kneel in front of me from now on.
261
00:22:53,201 --> 00:22:58,075
Wah~ you scared me.
262
00:23:04,622 --> 00:23:07,580
Sunbae (senior).
Don't be that childish.
263
00:23:07,982 --> 00:23:09,719
Fight with me fairly.
264
00:23:10,396 --> 00:23:13,642
I think you are envious of my ability on the field right?
265
00:23:14,372 --> 00:23:17,592
Let's see who from the both of us is good enough to enter the competition.
266
00:23:19,685 --> 00:23:23,271
If I lose, I'll follow what you say and quit the baseball team.
267
00:23:23,748 --> 00:23:27,155
If you lose, then admit your own ability.
268
00:23:27,685 --> 00:23:29,310
Don't bother me anymore.
269
00:23:30,112 --> 00:23:32,622
Are you understand?
270
00:23:35,252 --> 00:23:37,293
I'm going crazy.
271
00:23:47,504 --> 00:23:49,116
What are you doing?
272
00:23:49,459 --> 00:23:50,308
You scared me!
273
00:23:53,568 --> 00:23:54,620
Take it out.
274
00:23:59,194 --> 00:24:00,473
Yah! what are you doing?
275
00:24:01,460 --> 00:24:03,036
Don't you know how stingy our boss is?
276
00:24:03,740 --> 00:24:06,739
Not just stingy, but very stingy.
277
00:24:07,116 --> 00:24:08,255
No matter how stingy he is, he's just another miser.
278
00:24:09,494 --> 00:24:11,105
Not scary at all.
279
00:24:11,379 --> 00:24:12,855
You are not afraid of him.
280
00:24:12,931 --> 00:24:14,991
Don't bring me in. I'm going.
281
00:24:15,331 --> 00:24:17,105
You're crazy.
282
00:24:17,785 --> 00:24:20,855
Act like your name! Please Han Young Gi. (Young Gi = brave/courageous)
283
00:24:22,022 --> 00:24:24,055
I have something to do. You drive the truck back!
284
00:24:24,167 --> 00:24:26,055
Yah! where are you going?
285
00:24:26,192 --> 00:24:27,105
Can't you see?
286
00:24:27,271 --> 00:24:29,206
I'm going to boil some medicine.
287
00:24:32,643 --> 00:24:34,862
Why did you bring wine all of a sudden?
288
00:24:35,355 --> 00:24:37,979
My boss said I've worked hard, so he gave me a bottle.
289
00:24:38,523 --> 00:24:40,863
I want to thank director, so I brought it here.
290
00:24:41,232 --> 00:24:45,955
Yah! this is the 18 years one. My dad only drinks the 30 years one.
291
00:24:48,203 --> 00:24:52,068
Ah I'm sorry manager. I mean... uncle.
292
00:24:52,518 --> 00:24:55,410
I'll come back again and bring the 30 years one for you.
293
00:24:55,955 --> 00:24:59,558
You've only worked for a few days, why are you bringing this here?
294
00:24:59,988 --> 00:25:02,613
Director might not be unclear about my situation.
295
00:25:03,330 --> 00:25:05,815
I actually wanted to give this to my father,
296
00:25:06,519 --> 00:25:08,368
But my friend's father is also my father right?
297
00:25:09,423 --> 00:25:11,188
Yes.
298
00:25:11,566 --> 00:25:14,003
Only that? no other meaning?
299
00:25:15,866 --> 00:25:19,394
If there's nothing else, then just go back.
300
00:25:20,017 --> 00:25:23,284
Actually. I need to ask for a favor.
301
00:25:24,360 --> 00:25:25,993
What?
302
00:25:27,234 --> 00:25:29,081
I want to go to university.
303
00:25:29,471 --> 00:25:31,155
Please be my sponsor.
304
00:25:31,252 --> 00:25:32,855
Sponsor?
305
00:25:32,500 --> 00:25:33,788
Yes.
306
00:25:33,848 --> 00:25:37,320
If I graduate, I'd have to move out of my place
307
00:25:38,095 --> 00:25:42,146
Of course I'd get some money from there, but it's not enough for my university.
308
00:25:42,911 --> 00:25:44,627
Uncle please help me.
309
00:25:45,736 --> 00:25:49,804
I'll pay you back no matter what I do after I graduate from university.
310
00:25:58,164 --> 00:25:59,927
Please help me, uncle.
311
00:26:00,721 --> 00:26:02,017
Looks like it's a bit hard.
312
00:26:03,398 --> 00:26:05,504
I'm a school's director.
313
00:26:05,962 --> 00:26:08,672
You are not the only one who has no money for school.
314
00:26:09,525 --> 00:26:13,173
I don't know if I can help everyone, but I can't only help you.
315
00:26:16,563 --> 00:26:21,009
Aside from you, there's nobody else to help me.
316
00:26:22,228 --> 00:26:24,580
I'm tired. I'm going up first.
317
00:26:25,789 --> 00:26:27,098
You go safely.
318
00:26:27,453 --> 00:26:28,421
Good night, dad.
319
00:26:34,765 --> 00:26:37,004
That's why I told you to just run away with me.
320
00:26:37,402 --> 00:26:39,314
Our house has a lot of valuable things.
321
00:26:41,609 --> 00:26:42,943
I'm not giving up yet.
322
00:26:43,834 --> 00:26:45,001
Just give up.
323
00:26:45,393 --> 00:26:50,905
Our school's director manages the school for money and not for helping people.
324
00:26:51,594 --> 00:26:53,068
Still I can't give up.
325
00:26:53,068 --> 00:26:56,188
I'll make sure to get some money out of his pocket.
326
00:26:57,442 --> 00:26:59,279
I like this part of you.
327
00:27:01,484 --> 00:27:05,105
Hey. I only asked you to accompany to have some drink.
328
00:27:05,295 --> 00:27:06,705
Don�t get overboard!
329
00:27:06,954 --> 00:27:09,724
You chose a high class person for a drink companion.
330
00:27:10,286 --> 00:27:14,498
You don't have to say it, I've always loved drinking wine.
331
00:27:15,196 --> 00:27:16,826
Our house only has wine.
332
00:27:18,109 --> 00:27:21,031
That's right. This is also your house's wine.
333
00:27:21,639 --> 00:27:27,755
For a shameless thief. Toast!
334
00:27:28,763 --> 00:27:30,332
Okay. Toast!
335
00:27:34,751 --> 00:27:40,390
Delicious. If we drink while running away, it'll taste even better.
336
00:28:09,705 --> 00:28:11,405
You bad daughter!
337
00:28:11,917 --> 00:28:14,685
Did you drink again? Huh!
338
00:28:15,726 --> 00:28:18,955
Did you drink with a guy again?
339
00:28:18,955 --> 00:28:21,115
This dirty bitch.
340
00:28:21,604 --> 00:28:25,788
Now you don't even want to say sorry anymore right?
341
00:28:27,899 --> 00:28:30,928
Now are you looking down at your dad?
342
00:28:31,539 --> 00:28:34,405
You think I'm funny, you dirty bitch!
343
00:28:35,179 --> 00:28:38,538
If I say sorry, will you let me go?
344
00:28:38,881 --> 00:28:40,162
You'll hit me anyway!
345
00:28:40,535 --> 00:28:42,366
You'll hit me until I bleed anyway!
346
00:28:42,790 --> 00:28:44,178
I won't ever say sorry again.
347
00:28:44,555 --> 00:28:46,896
Who are you starring at? Huh!?!
348
00:28:47,649 --> 00:28:51,583
OK. I'll let you keep quiet.
349
00:28:52,088 --> 00:28:55,855
Talk back now, do you? Let's see how tough you are?
350
00:29:58,789 --> 00:30:02,015
Sunbae, congratulations.
351
00:30:02,015 --> 00:30:06,002
Now you know? From now on don't think of winning from guys in terms of power.
352
00:30:06,002 --> 00:30:10,012
it's now 1 to 1, so we should have another game.
353
00:30:10,012 --> 00:30:12,605
What should we play? anything is okay with me
354
00:30:12,705 --> 00:30:16,097
Since we are pitchers, so we should do a pitching competition as the last game.
355
00:30:17,001 --> 00:30:18,012
Pitching.
356
00:30:18,012 --> 00:30:19,096
Pitching? Fine!
357
00:30:19,096 --> 00:30:22,025
Then let's finish this off today.
358
00:30:22,025 --> 00:30:23,018
Now?
359
00:30:23,018 --> 00:30:25,009
Why? You need time to practice more?
360
00:30:25,009 --> 00:30:28,037
Even if you practice for another day or two, you can't be an expert.
361
00:30:29,155 --> 00:30:31,001
Okay. Let's do it now.
362
00:30:31,001 --> 00:30:33,006
Good. Come with me.
363
00:30:47,087 --> 00:30:50,080
Working hard!
364
00:31:57,000 --> 00:32:01,053
Oh Dan Hee, Oh Dan Hee, Oh Dan Hee!
365
00:32:01,605 --> 00:32:04,000
Sunbae. You have to keep your promise.
366
00:32:04,000 --> 00:32:09,505
You've lost, so from now on don't touch Oh Dan Hee again please!
367
00:32:10,034 --> 00:32:12,405
Oh Dan Hee...
368
00:32:35,046 --> 00:32:37,002
Please move.
369
00:32:37,002 --> 00:32:39,002
I really want to move...
370
00:32:40,096 --> 00:32:43,058
But my friend here won't let me move.
371
00:32:46,074 --> 00:32:49,021
Sunbae, you are really a ruffian.
372
00:32:49,021 --> 00:32:51,095
How can a guy not keep his promise like that?
373
00:32:51,095 --> 00:32:53,047
Ruffian...
374
00:32:53,047 --> 00:32:56,060
You guys heard how impolite she is!
375
00:32:56,705 --> 00:32:59,855
Sunbae. Let me go home.
376
00:33:00,055 --> 00:33:02,805
Then I'd pretend that none of this happen.
377
00:33:02,805 --> 00:33:07,405
Oh Dan Hee. This is not a situation where you are the one taking care of me.
378
00:33:13,788 --> 00:33:16,004
Now you can do what you like.
379
00:33:16,004 --> 00:33:17,004
Should we go after you?
380
00:33:17,004 --> 00:33:18,024
Go after me?
381
00:33:18,024 --> 00:33:23,095
Yes. If possible, you should let us have some advantage too.
382
00:33:24,009 --> 00:33:26,049
Don't do it too overboard.
383
00:33:26,049 --> 00:33:28,068
Just help me shoot a kissing scene.
384
00:33:28,068 --> 00:33:30,091
What? Kissing scene?
385
00:33:30,091 --> 00:33:34,014
Yes. I want to spread this photo among our friends.
386
00:33:34,014 --> 00:33:36,083
Don't disturb, just take a nice photo.
387
00:33:37,096 --> 00:33:42,018
So you gave us so much money just to be able to take a photo?
388
00:33:42,018 --> 00:33:45,255
Yah. She's so powerful and her temper is so bad.
389
00:33:45,255 --> 00:33:48,090
When I kiss her, please hold her tightly, I don't want others to suspect that the photo is a fake
390
00:33:48,090 --> 00:33:51,405
This boy is really a ruffian...
391
00:33:54,020 --> 00:33:55,096
Camera is ready.
392
00:34:00,016 --> 00:34:01,062
Hey you stop there!!
393
00:34:04,055 --> 00:34:06,044
Who do you think you are?
394
00:34:23,045 --> 00:34:26,081
How can you just ask for such a favor from him?
395
00:34:27,005 --> 00:34:29,255
Do you know how unhappy the director is?
396
00:34:29,455 --> 00:34:34,007
Even if you are in a hard situation, you should find a solution yourself.
397
00:34:34,007 --> 00:34:37,075
How can you think of using other people's money at such a young age?
398
00:34:37,905 --> 00:34:40,078
You should change your character first.
399
00:34:40,078 --> 00:34:43,050
Then how should I find a way?
400
00:34:43,050 --> 00:34:47,063
I cracked my brain out but I couldn't find any way.
401
00:34:47,063 --> 00:34:50,084
Then you should teach me how to solve this first.
402
00:34:50,084 --> 00:34:52,051
What kind of attitude is this?
403
00:34:52,051 --> 00:34:53,079
Are you rebelling?
404
00:34:53,079 --> 00:34:56,092
No, but I really don't know what I should do.
405
00:34:56,092 --> 00:34:58,405
So I want you to teach me.
406
00:34:59,006 --> 00:35:01,788
This rascal is really!!
407
00:35:02,005 --> 00:35:05,021
How can you go see the director as you like?
408
00:35:19,255 --> 00:35:22,855
Hey. Do you need my father's money?
409
00:35:25,788 --> 00:35:26,805
So?
410
00:35:26,805 --> 00:35:30,013
I can assure you that my father will give you his money.
411
00:35:30,013 --> 00:35:32,017
So please do me a favor!
412
00:35:32,855 --> 00:35:33,655
What favor?
413
00:35:33,655 --> 00:35:34,455
Oh Dan Hee.
414
00:35:34,455 --> 00:35:38,788
That girl. Let her be embarrassed in front of a lot of people.
415
00:35:39,000 --> 00:35:40,004
Oh Dan Hee?
416
00:35:40,004 --> 00:35:41,044
Yes.
417
00:35:41,044 --> 00:35:44,455
I know you are having a headache because of her lately.
418
00:35:44,455 --> 00:35:47,095
But to use such a thing to pull strings with my tuition fee, isn't it too much?
419
00:35:47,095 --> 00:35:49,065
Are you doing it or not?
420
00:35:49,950 --> 00:35:51,255
Just do it as I say.
421
00:35:51,655 --> 00:35:54,072
Then I'd let you finish college nicely.
422
00:35:55,014 --> 00:36:00,070
What do you want to do to embarrass her?
423
00:37:33,066 --> 00:37:36,009
Hey, the one from the baseball team!
424
00:37:36,009 --> 00:37:38,056
Please lend me a towel!
425
00:37:40,097 --> 00:37:42,032
Huh?
426
00:37:42,032 --> 00:37:43,855
I�m sweating so much.
427
00:37:43,855 --> 00:37:45,096
Looking at your sport attire, I'm sure you have a towel.
428
00:37:46,010 --> 00:37:47,032
Yes.
429
00:37:51,455 --> 00:37:53,255
I haven't washed it for a few days.
430
00:37:53,855 --> 00:37:55,105
It's okay.
431
00:37:57,019 --> 00:38:00,015
And it should be smelly too.
432
00:38:00,205 --> 00:38:03,091
It's okay. There's no smell at all.
433
00:38:05,105 --> 00:38:06,855
Here.
434
00:38:07,028 --> 00:38:09,039
There's still so much sweat here.
435
00:38:09,039 --> 00:38:11,004
Wipe it properly.
436
00:38:11,004 --> 00:38:13,062
Here and here.
437
00:38:15,022 --> 00:38:18,009
Ah that's right. You can just take this.
438
00:38:18,009 --> 00:38:20,051
I don't think it can be clean again even if I wash it.
439
00:38:20,051 --> 00:38:22,007
I'm going first.
440
00:38:22,007 --> 00:38:24,090
Hey!
441
00:38:39,097 --> 00:38:41,098
Sunbae.
442
00:38:41,505 --> 00:38:48,505
{\a6}Even though you warned me not to be like this
(Ee ruh myun ahn dwen dah goh, dah jim ha myun suh doh)
443
00:38:48,505 --> 00:38:55,705
{\a6}I always seem to remember you
(Uh nuh sae ddoh guh dael dduh oohl lee nae yoh)
444
00:38:55,705 --> 00:39:02,755
{\a6}If I could actually send you my feelings
(Hok shi eeh rhun nae mo sup juhn hae dud nuhn dah myun)
445
00:39:02,755 --> 00:39:10,000
{\a6}I don't even know if it's hard for you
(Gu dae heem duhl jih moh ruh nuhn dae)
446
00:39:10,000 --> 00:39:24,000
{\a6}Although you may not regret leaving me, I'm still crying
(Gu dael boh nuhn nahl, hoo hwe ha ji mahn, ah jeek uhn noon moohl ee nah yoh)
447
00:39:24,000 --> 00:39:31,000
{\a6}I guess now I can not dream of you I have to throw away your memory
(Ee jaen guh reeh oom doh ahn dwe gaet jyo, guh gut mah juh buh ryuh yah jyo)
448
00:39:31,000 --> 00:39:36,000
{\a6}So you can leave peacefully
(Gu ddaen pyun heed duh nahl soo eet gae)
449
00:39:36,000 --> 00:39:45,000
{\a6}But, it doesn't seem to go as planned I can't erase you
(Gu ruh sji mahn, saeng gak chu ruhm ahn dwe nae yoh, ji wuh nael soo uhbt nuhn guhl yoh)
450
00:39:45,105 --> 00:39:53,000
{\a6}Our memories of love are still so clear
(Ooh ree sarang han, choo uhk uhn nuh mooh doh suhn myung ha gi ae)
451
00:38:44,027 --> 00:38:46,054
You have to wash it clean ok?
452
00:39:52,026 --> 00:39:55,406
People who can't write good, blame it on their bad pen.
453
00:40:00,048 --> 00:40:02,087
Welcome.
454
00:40:03,087 --> 00:40:06,155
That girl just now, what did she take a look at?
455
00:40:08,033 --> 00:40:13,052
This. That girl needs a smaller size.
456
00:40:13,052 --> 00:40:16,015
But this one only has the medium size.
457
00:40:16,015 --> 00:40:19,034
And she was scared as soon as she saw the price, so she just walked out.
458
00:40:25,019 --> 00:40:27,005
You need this much money?
459
00:40:27,005 --> 00:40:29,087
Your fault for choosing a girl who uses a lot of money.
460
00:40:30,000 --> 00:40:33,009
Is it going smoothly now?
461
00:40:33,009 --> 00:40:35,012
Just do as I say.
462
00:40:39,068 --> 00:40:41,087
Oh Dan Hee, I'm hitting the ball.
463
00:41:12,455 --> 00:41:14,052
An interesting hide and seek game.
464
00:41:14,405 --> 00:41:17,071
Just look around the small pond carefully.
465
00:41:25,000 --> 00:41:28,052
What does he want me to find?
466
00:41:34,044 --> 00:41:36,089
Where is it?
467
00:41:38,955 --> 00:41:41,002
[Oh Dan Hee]
468
00:41:42,088 --> 00:41:44,001
Ah what's that?
469
00:41:44,001 --> 00:41:47,089
He wants me to get into such a dirty pond?
470
00:41:53,087 --> 00:41:55,045
Ah really. I�m going crazy.
471
00:41:55,045 --> 00:41:57,030
Quick come here. Come here~
472
00:42:02,068 --> 00:42:08,038
Ah this is really annoying.
473
00:42:26,955 --> 00:42:29,026
How did you get here?
474
00:42:31,027 --> 00:42:35,095
If it's not really the false present, then can I try it on?
475
00:42:40,055 --> 00:42:43,061
Wah~ it fits perfectly!
476
00:42:47,003 --> 00:42:49,855
I'll ask you one thing...
477
00:42:50,000 --> 00:42:53,085
Why did that sunbae give you to me?
478
00:42:56,026 --> 00:42:58,855
So pretty.
479
00:43:00,033 --> 00:43:02,019
I like it so much.
480
00:43:25,072 --> 00:43:28,906
Here. I should give this back to you.
481
00:43:29,057 --> 00:43:30,069
I don't need this kind of thing.
482
00:43:30,069 --> 00:43:33,084
I won't receive a present without any reason.
483
00:43:33,084 --> 00:43:35,092
I never said that this is a present.
484
00:43:36,016 --> 00:43:41,013
Someone gave this to me. It's too small, so it can't fit any other person.
485
00:43:41,013 --> 00:43:43,092
That's why I gave it to you.
You don't have to feel burdened.
486
00:43:44,006 --> 00:43:46,063
It's impossible to not feel burdened.
487
00:43:46,899 --> 00:43:50,024
Oh? Okay fine, up to you.
488
00:43:50,024 --> 00:43:52,002
I'll give it to the small kid in my neighborhood.
489
00:43:54,022 --> 00:43:56,016
What?
490
00:43:56,016 --> 00:43:58,023
You want it?
491
00:43:58,855 --> 00:44:02,032
If you are going to give it to another person anyway,
492
00:44:02,032 --> 00:44:04,048
So you'll use it?
493
00:44:05,020 --> 00:44:08,069
Yes. Thank you.
494
00:44:09,055 --> 00:44:12,001
Say that earlier. So annoying.
495
00:44:13,053 --> 00:44:16,043
Sunbae! Thank you!
496
00:44:26,038 --> 00:44:28,044
Your shampoo smells nice.
497
00:44:34,022 --> 00:44:36,855
Hey buddy! Welcome back!
498
00:44:40,036 --> 00:44:43,075
I heard that jerk Ban Ha Jin hurt himself while working for a girl.
499
00:44:44,057 --> 00:44:46,007
Who is the girl?
500
00:44:46,007 --> 00:44:47,039
I don't know.
501
00:44:47,039 --> 00:44:50,018
I don't know what's so good about her.
He even hurt himself.
502
00:44:50,018 --> 00:44:54,047
I heard he wanted to give someone something...
503
00:44:54,047 --> 00:45:00,069
He doesn't even have enough to eat.
He's so nice.
504
00:45:06,805 --> 00:45:13,013
Why did Ha Jin sunbae do that?
505
00:45:13,955 --> 00:45:16,000
To give me a present?
506
00:45:18,000 --> 00:45:25,025
You are so troublesome.
I'm starting to dislike you!
507
00:45:50,063 --> 00:45:53,033
I�m feeling hot after running for so long.
508
00:46:04,021 --> 00:46:08,105
Oh this is mine.
509
00:46:09,093 --> 00:46:11,088
I found it accidentally.
510
00:46:11,088 --> 00:46:14,068
But why are you keeping it in your pocket?
511
00:46:14,068 --> 00:46:21,019
No. It's just precious to me.
512
00:46:24,002 --> 00:46:30,019
Actually I was moved by you that day when I found this.
513
00:46:30,405 --> 00:46:36,072
You hand was bleeding so bad that your gloves became like this but you were still able to play till the end.
514
00:46:36,072 --> 00:46:40,031
This is the first time I see such a strong girl like you.
515
00:46:40,031 --> 00:46:44,015
Ah...it's actually not like that.
516
00:46:44,015 --> 00:46:45,099
You should know...
517
00:46:46,013 --> 00:46:49,011
Maybe my life is not the same as other kids' life.
518
00:46:49,011 --> 00:46:53,011
It's not very easy to open my heart to a normal girl.
519
00:46:53,011 --> 00:46:57,049
Maybe they want to lean on me and want me to protect them.
520
00:46:57,049 --> 00:47:01,079
But actually I'm a very weak person who's been hurt a lot of times.
521
00:47:01,079 --> 00:47:05,033
But you seem to always be so full of energy.
522
00:47:05,033 --> 00:47:08,045
When I'm tired, I can lean on you.
523
00:47:12,055 --> 00:47:15,047
Ah~ what am I talking about. Really!
524
00:47:15,047 --> 00:47:18,038
I'm sorry, I'm sorry. Don't take it to heart.
525
00:47:21,015 --> 00:47:22,855
That glove...
526
00:47:23,052 --> 00:47:24,090
What's wrong with the glove?
527
00:47:24,090 --> 00:47:28,013
I know you didn't get it for free.
528
00:47:28,013 --> 00:47:32,061
You hurt your hand to buy that for me.
529
00:47:32,061 --> 00:47:36,064
I don't want to hear you saying that you want to return it to me. That...
530
00:47:36,064 --> 00:47:39,054
I really wanted to buy it for you.
531
00:47:39,054 --> 00:47:43,047
So even though it might be burden,
can't you just accept it?
532
00:47:43,047 --> 00:47:49,010
I just want to see you pitch nicely wearing that glove.
533
00:47:49,010 --> 00:47:53,051
Then I'd be very happy...
534
00:48:09,089 --> 00:48:12,062
I'm really looking forward to today's competition.
535
00:48:12,455 --> 00:48:14,505
Chongyong's lead pitcher is Yoon Jae Myung.
536
00:48:14,505 --> 00:48:17,008
There's nothing better than this.
537
00:48:17,008 --> 00:48:19,092
That jerk Yoon Jae Myung is not all that good.
538
00:48:19,092 --> 00:48:21,031
Is he really that good looking?
539
00:48:21,031 --> 00:48:23,038
He plays well.
540
00:48:23,038 --> 00:48:25,033
Baseball, baseball.
541
00:48:25,033 --> 00:48:27,009
Is baseball the only thing in your head?
542
00:48:27,009 --> 00:48:29,899
When I think that I can't play baseball again after I graduate,
543
00:48:29,899 --> 00:48:32,095
I treasure and cherish baseball even more now.
544
00:48:32,095 --> 00:48:34,010
Why?
545
00:48:34,010 --> 00:48:36,013
You won't be able to continue with it after graduation anyway.
546
00:48:36,013 --> 00:48:37,033
Why are you working so hard?
547
00:48:37,033 --> 00:48:39,445
I have a goal.
548
00:48:39,655 --> 00:48:42,083
Before graduation I want to be able to play in a game.
549
00:48:42,083 --> 00:48:44,020
This is my goal.
550
00:48:44,020 --> 00:48:45,088
Will that make a difference?
551
00:48:45,088 --> 00:48:48,017
It'll make a difference to the history of our country's baseball.
552
00:48:48,017 --> 00:48:52,020
Up till now, no girl player was ever out in a competition before.
553
00:48:52,020 --> 00:48:56,028
Doing what I like with hard work and also to change history...
554
00:48:56,028 --> 00:48:58,024
How beautiful.
555
00:48:59,057 --> 00:49:02,003
What's so good about baseball?
556
00:49:02,003 --> 00:49:03,021
I just like it.
557
00:49:03,021 --> 00:49:05,085
My dad said that even on my first birthday, I was already catching a baseball ball.
558
00:49:05,085 --> 00:49:07,016
1 year old?
559
00:49:07,016 --> 00:49:08,045
You already caught baseball?
560
00:49:08,045 --> 00:49:11,048
My father was a famous baseball player.
561
00:49:11,048 --> 00:49:13,081
Oh Jung Wan. Haven't you heard about him?
562
00:49:13,081 --> 00:49:15,064
Jung Wan? My first time hearing that name.
563
00:49:15,064 --> 00:49:17,098
You really don't understand anything about baseball!
564
00:49:18,001 --> 00:49:20,017
My father was a really good baseball player.
565
00:49:20,017 --> 00:49:22,084
Even though he retired because of an injury.
566
00:49:22,084 --> 00:49:26,017
Ah~ that's why he comes to the baseball
field everyday to shout "fighting"?
567
00:49:26,017 --> 00:49:29,060
That's like his second home.
568
00:49:29,060 --> 00:49:32,028
My father can't live without baseball.
569
00:49:33,405 --> 00:49:35,050
Then does your mom play baseball too?
570
00:49:35,805 --> 00:49:38,004
I heard my mom doesn't like baseball.
571
00:49:38,155 --> 00:49:40,326
Even though she passed away when I was 3...
572
00:49:40,405 --> 00:49:45,155
Sunbae doesn't have any parents too, so I don't feel sad talking about this with you.
573
00:49:45,988 --> 00:49:47,155
Looks like you don't have it easy.
574
00:49:47,350 --> 00:49:49,788
Because I still have my father, so I�m okay.
575
00:49:50,301 --> 00:49:53,021
But whenever I see my father so tired, I'd feel so sad.
576
00:49:53,305 --> 00:49:57,455
But he's so happy that I like baseball.
577
00:49:57,455 --> 00:49:59,988
When I was small, I think I worked so hard in baseball only because of that.
578
00:49:59,988 --> 00:50:01,705
Just to see my father's smiling face.
579
00:50:01,955 --> 00:50:04,086
But now I�m doing it for my own smiling face.
580
00:50:04,805 --> 00:50:06,078
Because I'm so happy when I play baseball.
581
00:50:06,155 --> 00:50:08,155
I...
582
00:50:08,455 --> 00:50:12,705
am very grateful that you understand my liking for baseball.
583
00:50:12,705 --> 00:50:16,705
I thought all guys think that I'm weird.
584
00:50:16,899 --> 00:50:22,788
It'll be so good if I can understand you like how you understand me.
585
00:50:46,766 --> 00:50:47,586
Why?
586
00:50:47,855 --> 00:50:50,105
You want to get a signature?
587
00:50:50,593 --> 00:50:52,788
It's okay.
588
00:50:53,455 --> 00:50:55,494
If you have a ball, give it to me.
589
00:50:55,899 --> 00:50:57,061
Hurry!
590
00:51:13,058 --> 00:51:15,059
Let me through, let me through.
591
00:51:15,059 --> 00:51:16,067
Yoon Jae Myung!
592
00:51:16,067 --> 00:51:18,028
Let me through.
593
00:51:19,024 --> 00:51:19,089
Let me through.
594
00:51:20,065 --> 00:51:21,025
Let me through.
595
00:51:23,097 --> 00:51:26,049
Wait a minute, Yoon Jae Myung!
596
00:51:36,016 --> 00:51:38,047
This crazy boy. What is he doing?
597
00:51:39,042 --> 00:51:40,084
What are you doing?
598
00:51:42,046 --> 00:51:45,014
Yoon Jae Myung. Where are you?
599
00:51:45,014 --> 00:51:48,044
Yah. Nice to meet you.
600
00:51:48,044 --> 00:51:50,033
Please give me a signature.
601
00:51:50,033 --> 00:51:54,000
I don't know if you remember, but I�m Myung Sung Go high school's student council president
602
00:51:54,000 --> 00:51:55,098
It's a little bit embarrassing, so please sign quickly.
603
00:51:56,002 --> 00:51:58,012
This guy is funny...
604
00:51:58,012 --> 00:52:00,078
What? Student Council President?
605
00:52:00,078 --> 00:52:02,060
What place do you think it is?
606
00:52:02,060 --> 00:52:05,034
Don't joke around. I want him to sign the ball.
607
00:52:05,034 --> 00:52:06,075
Sign it quick!
608
00:52:06,075 --> 00:52:10,002
Do you think I'm gonna let you just because you are more good looking than me?
609
00:52:10,002 --> 00:52:11,090
Go away.
610
00:52:11,090 --> 00:52:15,029
Let me go. Sign it quick!
611
00:52:15,029 --> 00:52:17,016
Yoon Jae Myung, you have to sign it!
612
00:52:17,016 --> 00:52:19,001
Sign it!
613
00:52:19,001 --> 00:52:21,055
Yoon Jae Myung. I really need it.
614
00:52:21,055 --> 00:52:22,066
Please sign.
615
00:52:25,090 --> 00:52:26,064
Let go.
616
00:52:26,064 --> 00:52:29,018
Yah~ thank you. THANK YOU.
617
00:52:39,057 --> 00:52:43,028
Ah I really can't believe that that signed ball is so precious.
618
00:52:45,059 --> 00:52:47,003
Thank you.
619
00:52:47,003 --> 00:52:53,105
Honestly, compared to that glove this signed ball is more precious right?
620
00:53:00,855 --> 00:53:04,805
You had a difficult time right? But it was worth it!
621
00:53:04,805 --> 00:53:06,655
You are really handsome now!
622
00:53:06,655 --> 00:53:08,755
Now you're not just a normal baseball ball.
623
00:53:08,755 --> 00:53:09,255
Really cool!
624
00:53:09,255 --> 00:53:16,000
{\a6}Even though you warned me not to be like this
(Ee ruh myun ahn dwen dah goh, dah jim ha myun suh doh)
625
00:53:16,000 --> 00:53:23,000
{\a6}I always seem to remember you
(Uh nuh sae ddoh guh dael dduh oohl lee nae yoh)
626
00:53:23,305 --> 00:53:30,000
{\a6}If I could actually send you my feelings
(Hok shi eeh rhun nae mo sup juhn hae dud nuhn dah myun)
627
00:53:30,955 --> 00:53:37,899
{\a6}I don't even know if it's hard for you
(Gu dae heem duhl jih moh ruh nuhn dae)
628
00:53:37,899 --> 00:53:51,455
{\a6}Although you may not regret leaving me, I'm still crying
(Gu dael boh nuhn nahl, hoo hwe ha ji mahn, ah jeek uhn noon moohl ee nah yoh)
629
00:53:51,455 --> 00:53:59,000
{\a6}I guess now I can not dream of you I have to throw away your memory
(Ee jaen guh reeh oom doh ahn dwe gaet jyo, guh gut mah juh buh ryuh yah jyo)
630
00:53:59,000 --> 00:54:04,000
{\a6}So you can leave peacefully
(Gu ddaen pyun heed duh nahl soo eet gae)
631
00:54:04,000 --> 00:54:12,855
{\a6}But, it doesn't seem to go as planned I can't erase you
(Gu ruh sji mahn, saeng gak chu ruhm ahn dwe nae yoh, ji wuh nael soo uhbt nuhn guhl yoh)
632
00:54:12,855 --> 00:54:23,000
{\a6}Our memories of love are still so clear
(Ooh ree sarang han, choo uhk uhn nuh mooh doh suhn myung ha gi ae)
633
00:54:23,000 --> 00:54:30,855
{\a6}You already knew that I couldn't erase you
(Eeh me al goh eet uh jyoh ji oohl soon ubt dahn guhl)
634
00:54:30,855 --> 00:54:37,855
{\a6}To overcome the hard deals
(Guh moh duhn uh ryuh oom eeh gyuh nae nuhn guhn)
635
00:54:37,855 --> 00:54:44,000
{\a6}But hurting this much
(Ha ji man eeh ruh gae doh ah poohl guh rah nuhn guhn)
636
00:54:44,855 --> 00:54:52,000
{\a6}I didn't know about
(Na doh dah al ji nuhn mot haet jyoh)
637
00:54:52,000 --> 00:54:55,000
{\a6}You should be happy...
(Haeng bok ha gaet jyoh)
638
00:53:32,074 --> 00:53:35,058
Throw it harder, so that I can't catch it.
639
00:53:36,025 --> 00:53:37,099
I'm gonna use my full force.
640
00:53:45,040 --> 00:53:47,033
Are you okay?
641
00:53:54,094 --> 00:53:56,061
Come quick!
642
00:54:05,060 --> 00:54:08,016
Eat slowly. Don�t choke!
643
00:54:09,055 --> 00:54:11,008
Here.
644
00:54:12,091 --> 00:54:14,028
Really!
645
00:55:11,077 --> 00:55:13,016
Why do you keep running away?
646
00:55:13,016 --> 00:55:16,009
I can't shower. The showering place closed already.
647
00:55:16,009 --> 00:55:17,043
So what?
648
00:55:17,043 --> 00:55:20,014
Don't you hate sweat smell a lot?
649
00:55:20,014 --> 00:55:23,008
You don't come to class after gym period.
650
00:55:23,008 --> 00:55:25,098
Don't talk about sweat smell. I might faint.
651
00:55:26,001 --> 00:55:29,043
That's why, don't come near me.
652
00:55:33,050 --> 00:55:36,041
But it's weird. I don't hate your sweat smell.
653
00:55:36,455 --> 00:55:39,020
Maybe because it's similar to my mom's?
654
00:55:39,020 --> 00:55:41,037
Smells like your mom's?
655
00:55:41,037 --> 00:55:46,021
Yes. Just like bad milk. So sour.
656
00:55:46,021 --> 00:55:49,051
And also like a bad herbal medicine. Weird!
657
00:55:49,051 --> 00:55:52,070
Doesn't sound like a nice smell.
658
00:55:52,905 --> 00:55:57,000
But to me it's the most memorable smell in this world.
659
00:55:58,035 --> 00:56:01,006
I don't even remember her face anymore...
660
00:56:01,006 --> 00:56:03,078
But I still remember this smell clearly.
661
00:56:04,002 --> 00:56:07,035
The smell of mom's clothes after she cooked.
662
00:56:07,035 --> 00:56:11,001
The smell of the gas.
663
00:56:11,001 --> 00:56:16,010
The smell of citrus that mom used to feed me.
664
00:56:16,010 --> 00:56:17,030
Just like that.
665
00:56:19,008 --> 00:56:21,025
You really remember all that?
666
00:56:21,025 --> 00:56:22,063
Yes.
667
00:56:22,405 --> 00:56:23,205
I'm curious.
668
00:56:23,205 --> 00:56:27,061
Which smell of mine would you remember then.
669
00:56:27,061 --> 00:56:29,090
I hope it's not the sweat smell.
670
00:56:29,090 --> 00:56:31,030
I'm here.
671
00:56:31,030 --> 00:56:33,788
Thank you for walking me home. I'm going in.
672
00:56:33,899 --> 00:56:36,007
OK. Go in!
673
00:57:16,009 --> 00:57:17,009
How's it going?
674
00:57:17,009 --> 00:57:19,045
Is that girl within your grasp now?
675
00:57:20,015 --> 00:57:22,056
What is it? Do you not have any confidence?
676
00:57:22,056 --> 00:57:23,094
Wait a bit more.
677
00:57:24,788 --> 00:57:25,022
I don't care, don't care...
678
00:57:25,022 --> 00:57:27,081
This Saturday I want to call everyone to the big hall.
679
00:57:27,081 --> 00:57:31,031
If you can't do it by then, then your college fee is a bye-bye.
680
00:57:31,031 --> 00:57:32,084
I'm going.
681
00:57:40,096 --> 00:57:42,061
Catch it.
682
00:57:43,066 --> 00:57:46,033
I got it, I got it.
683
00:57:51,048 --> 00:57:52,062
Sunbae.
684
00:57:56,071 --> 00:58:00,077
Let's do it again. Everybody come here.
Kids .. this ball!
685
00:58:01,155 --> 00:58:02,855
Thank you.
686
00:58:14,035 --> 00:58:16,000
Really tasty.
687
00:58:18,086 --> 00:58:21,075
Try the soup too. Eat slowly.
688
00:58:31,155 --> 00:58:33,014
Don't come again next time.
689
00:58:33,188 --> 00:58:36,025
Because of you, the kids will wait and have expectations.
690
00:58:36,025 --> 00:58:39,085
Did you use to wait too?
691
00:58:41,069 --> 00:58:44,061
From now on I'll start waiting for you
692
00:58:44,061 --> 00:58:49,007
I'll wait when you are busy studying and I'll wait when you are doing your jobs.
693
00:58:49,007 --> 00:58:55,035
Even when you want to be alone, I can play baseball while waiting
694
00:58:55,035 --> 00:58:59,097
So even though you are alone, don't ever feel lonely again.
695
00:59:27,010 --> 00:59:28,079
What's wrong? Why are you here?
696
00:59:28,079 --> 00:59:30,045
I came to see you.
697
00:59:30,045 --> 00:59:33,788
You run all the way here so late at night. What if your dad finds out?
698
00:59:34,012 --> 00:59:36,092
What? I'll just get hit a few times and that's it.
699
00:59:37,006 --> 00:59:38,044
Are you here to ask about Oh Dan Hee?
700
00:59:38,044 --> 00:59:39,099
Why should I talk about her?
701
00:59:39,099 --> 00:59:44,048
The run-away partner cares about another girl a lot, aren't you worried?
702
00:59:44,048 --> 00:59:49,023
Actually instead of being worried, I'm more curious.
703
00:59:49,023 --> 00:59:52,054
Why are you treating her like that?
704
00:59:52,054 --> 00:59:55,059
You can't get anything from her.
705
00:59:57,097 --> 01:00:00,038
If you don't want to say it than it's okay.
706
01:00:00,038 --> 01:00:03,088
Ban Ha Jin! I'm in DDA (WTO's Doha Development Agenda)
707
01:00:03,088 --> 01:00:06,028
Finally I've waited for a chance to get away.
708
01:00:06,028 --> 01:00:09,010
Congratulations. Go on and live well!
709
01:00:09,010 --> 01:00:10,020
Let's travel together!
710
01:00:10,020 --> 01:00:12,080
I already told you not to pull me in.
711
01:00:13,076 --> 01:00:16,051
I'll steal whatever I can from my house,
712
01:00:16,051 --> 01:00:19,087
because I don't want to go back after I finish the money.
713
01:00:19,087 --> 01:00:22,028
Aren't you moved?
714
01:00:22,028 --> 01:00:24,017
Think carefully.
715
01:00:24,017 --> 01:00:28,005
Compared to waiting for the director's money, this is a better choice.
716
01:00:29,007 --> 01:00:30,050
This Saturday.
717
01:00:30,050 --> 01:00:32,036
I�ll wait for you. Come to the train station.
718
01:00:32,036 --> 01:00:33,031
Don't wait.
719
01:00:33,031 --> 01:00:34,079
That's my choice.
720
01:00:52,057 --> 01:00:56,036
"Something big is going to happen at the school's big hall at 7 tonight."
721
01:00:58,041 --> 01:01:01,012
They said there's something big. What is it?
722
01:01:02,076 --> 01:01:05,068
You seem to know a bit?
723
01:01:05,068 --> 01:01:07,027
I don't know.
724
01:01:07,027 --> 01:01:09,092
What is it? Tell me!
725
01:01:09,092 --> 01:01:12,012
I said I don't know.
726
01:01:12,012 --> 01:01:16,018
OK. I'll go see for myself, then I'll know it.
727
01:01:22,074 --> 01:01:25,000
Looks like he really knows something.
728
01:01:26,038 --> 01:01:28,048
What is it? Do you know?
729
01:01:30,014 --> 01:01:31,028
You said Ha Jin sunbae?
730
01:01:31,028 --> 01:01:33,061
Yes. The news is everywhere.
731
01:01:33,061 --> 01:01:35,030
He's going to confess in front of everyone as a surprise.
732
01:01:35,030 --> 01:01:37,003
Isn't it so romantic?
733
01:01:37,003 --> 01:01:39,024
We wanted to pretend we didn't know...
734
01:01:39,024 --> 01:01:42,050
but we were scared you might be too shocked, so we decided to tell you.
735
01:01:42,050 --> 01:01:45,036
This must be the most memorable day of your life.
736
01:01:45,036 --> 01:01:47,024
As a woman, you should prepare yourself.
737
01:01:47,024 --> 01:01:50,011
That's right. The whole school will give you their blessings.
738
01:01:50,011 --> 01:01:53,025
And I'm sure they'll take a lot of pictures.
739
01:01:53,025 --> 01:01:57,009
But if you wear this you'll regret it. You'll surely regret it.
740
01:01:58,048 --> 01:02:00,094
Then what should I wear?
741
01:02:00,094 --> 01:02:02,056
Just leave that to us.
742
01:02:02,056 --> 01:02:04,066
Ah, but you can't let Ha Jin know.
743
01:02:04,066 --> 01:02:06,080
Yes. You have to keep this a secret.
744
01:02:06,080 --> 01:02:08,064
He prepared this as a surprise for you.
745
01:02:08,064 --> 01:02:11,058
If you know already, he'll be disappointed.
746
01:02:11,058 --> 01:02:14,010
But I don't really like surprises.
747
01:02:15,034 --> 01:02:18,004
Be careful! If you say those words again, I'll hit you!
748
01:02:18,004 --> 01:02:21,085
Do you know how much we envy you now?
749
01:02:54,024 --> 01:02:56,032
Is that Ha Jin?
750
01:03:04,098 --> 01:03:08,016
You brought a lot of things.
751
01:03:08,016 --> 01:03:14,037
And you are even thinking of running away with another man?
752
01:03:16,071 --> 01:03:20,033
I already knew when you brought him to me.
753
01:03:20,033 --> 01:03:26,003
From that moment you want to pair up with a guy who's similar to you?
754
01:03:34,023 --> 01:03:36,071
From now on I'll wait for you.
755
01:03:37,004 --> 01:03:41,073
When you are busy studying and when you are busy working, I'll wait.
756
01:03:41,073 --> 01:03:47,047
When you want to be alone, I can also play baseball on my own.
757
01:03:47,047 --> 01:03:51,000
So even though you are alone, please don't be lonely.
758
01:03:51,000 --> 01:03:53,905
If you can't do it that day, then just forget about your college fee.
759
01:03:53,905 --> 01:03:55,062
5 o'clock.
760
01:03:55,062 --> 01:03:57,044
I'll wait until you come.
761
01:04:07,008 --> 01:04:09,032
Ha Jin! Ha Jin!
762
01:04:09,032 --> 01:04:10,089
Do you know Choi Yoo Kang?
763
01:04:11,002 --> 01:04:15,040
She was caught by our boss and is now beaten badly
764
01:04:15,040 --> 01:04:16,066
What do you mean?
765
01:04:16,066 --> 01:04:20,024
The boss caught her when she wanted to leave.
766
01:04:22,058 --> 01:04:24,041
Where are you going?
767
01:04:27,040 --> 01:04:29,051
Let her go!
768
01:04:32,001 --> 01:04:33,036
Let go!
769
01:05:13,095 --> 01:05:14,094
Ahjusshi.
770
01:05:15,063 --> 01:05:17,005
Ahjusshi.
771
01:05:20,030 --> 01:05:23,035
Get a grip on yourself. Let's quickly send him to the hospital.
772
01:05:31,022 --> 01:05:34,016
Give way, give way.
773
01:05:45,062 --> 01:05:48,008
What if dad dies?
774
01:05:50,082 --> 01:05:53,087
What should I do? I killed him!
775
01:05:54,000 --> 01:05:56,002
Don't worry. There won't be any problem.
776
01:05:56,002 --> 01:06:00,055
You saw the blood..
777
01:06:01,040 --> 01:06:04,019
There was so much blood.
778
01:06:05,081 --> 01:06:11,056
Ha Jin, I'll be punished by the heaven.
779
01:06:12,072 --> 01:06:15,095
How can I be like that towards my dad...
780
01:06:15,095 --> 01:06:18,058
How could I treat my dad like that...
781
01:06:20,036 --> 01:06:24,075
I said there won't be any problem. Calm yourself!
782
01:06:49,071 --> 01:06:51,053
I'll go and come back later.
783
01:06:52,066 --> 01:06:55,094
Where are you going?
Don�t leave me alone.
784
01:06:55,094 --> 01:06:59,091
No. I'm coming back soon.
785
01:06:59,091 --> 01:07:02,059
Just wait for me here.
786
01:07:40,059 --> 01:07:42,044
The main character has arrived.
787
01:07:42,044 --> 01:07:45,003
Brothers, get ready!!
788
01:07:45,003 --> 01:07:46,092
OK.
789
01:07:50,092 --> 01:07:51,905
But then...
790
01:07:51,905 --> 01:07:53,063
How come Ha Jin sunbae is not here yet?
791
01:07:53,063 --> 01:07:57,027
The Prince is supposed to come in last.
792
01:08:04,047 --> 01:08:07,034
Good thing the injury is not that bad.
793
01:08:07,034 --> 01:08:10,019
After a few days of rest, he should be okay.
794
01:08:10,019 --> 01:08:13,018
Thank you, thank you.
795
01:08:56,045 --> 01:08:59,025
{Banner: Oh Dan Hee! I love you!}
796
01:09:03,096 --> 01:09:05,405
Oh Dan Hee. Get on the stage...
797
01:09:21,006 --> 01:09:23,105
Oh Dan Hee, Oh Dan Hee....
798
01:10:54,955 --> 01:10:56,060
Are you shocked?
799
01:10:56,060 --> 01:10:58,021
Who did you think it was?
800
01:11:02,022 --> 01:11:03,077
Hey! Ban Ha Jin!
801
01:11:03,077 --> 01:11:07,042
It's a big success. Thank you!
802
01:11:09,045 --> 01:11:10,071
Hey! Oh Dan Hee!
803
01:11:10,425 --> 01:11:13,655
Do you think it's possible that Ban Ha Jin would like someone like you?
804
01:11:13,788 --> 01:11:16,464
All this time you thought you've become a princess?
805
01:11:16,505 --> 01:11:22,052
That's why you shouldn't look down on people if you don't want to be embarrassed like this.
806
01:11:25,016 --> 01:11:35,017
Brought to you by: WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
807
01:11:35,017 --> 01:11:45,000
Main Translator: hot_saranghae
Spot Translators: khwy, sgwannabe
808
01:11:45,000 --> 01:11:55,000
Timers: upikepik, victory
Karaoke (song) timing by ay_link
809
01:11:55,010 --> 01:12:05,000
Editor/QC: ay_link
Encoder: upikepik
Coordinator: mily2
810
01:12:05,000 --> 01:12:15,000
Special thanks to cecilia & sgwannabe
for the song romanization and english translation
811
01:12:15,000 --> 01:12:25,000
This is a FREE fansubs.
Get it for free @ d-addicts.com
812
01:11:44,405 --> 01:11:49,899
{\a6}The reason my heart got hurt when I first saw you
(neol cheo eum bon sun gan ga seumi a peun iyu)
813
01:11:49,899 --> 01:11:56,800
{\a6}I now know a little why
(ijen jo geumeun al su iseul geot gata)
814
01:11:56,955 --> 01:12:02,705
{\a6}Because I didn't stop my racing heart
(gin jamaeseo ggae eo da shi ddwi gi shi jak han)
815
01:12:02,705 --> 01:12:09,655
{\a6}that was awaken after a long dream
(shim jangi meom chu ji reul anaseo)
816
01:12:09,655 --> 01:12:14,755
{\a6}I feel as if I'm going to die if I don't have you
(neol gatji mot ha myon jugeul geot man gateun dae)
817
01:12:14,755 --> 01:12:22,000
{\a6}Why do I have so many faults
(wae ireog kae nan bu jok han gae maneun ji)
818
01:12:22,000 --> 01:12:27,000
{\a6}I lived because of you, now my life is so miserable
(na maneul wi hae seo sala watdeon nae salmi)
819
01:12:27,000 --> 01:12:34,000
{\a6}I think I am going to go crazy
(cho ra hae mi chil geot man gata)
820
01:12:34,000 --> 01:12:46,000
{\a6}I don't understand why the heavens made me meet you and gave me such pain
(ha neuleun wae na e ge neo reul alge hae gyeon dil su obneun apeum juneun ji)
821
01:12:46,000 --> 01:12:59,000
{\a6}If I can find out how to leave you until the end of time, the road to you
(young hoon gga ji ba chil ge al suman itdamyeon, neo e ga seumeuro ga neun gil)
822
01:12:59,755 --> 01:13:05,000
{\a6}Will that day come, like the dream I dream every night
(geo nali iseulgga mae il bam nae ggum cheo reom)
823
01:13:05,000 --> 01:13:10,000
{\a6}The words that you said to me, "I love you"
(ni ga na e ge sa rang han da mal ha neun)
824
01:13:12,000 --> 01:13:23,855
{\a6}Will that day come, hugging you and saying I love you till death
(geo nali iseulgga geu reon neo reul an go seo, jugeul mankeum saranghanda malhaneun)
825
01:13:23,855 --> 01:13:33,000
{\a6}I don't understand why the heavens made me meet you and gave me such pain
(ha neuleun wae na e ge neo reul alge hae gyeon dil su obneun apeum juneun ji)
65971
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.