Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,167 --> 00:00:05,167
Carisma.
2
00:00:06,067 --> 00:00:07,234
Originalidad.
3
00:00:08,100 --> 00:00:09,467
Valor.
4
00:00:09,667 --> 00:00:10,734
Talento.
5
00:00:11,400 --> 00:00:14,534
Elevamos tantoel nivel de gracia y belleza...
6
00:00:14,767 --> 00:00:18,901
...que ahora solo quedaun lugar donde ir...
7
00:00:25,234 --> 00:00:26,234
Más alto...
8
00:00:27,334 --> 00:00:29,133
...que la maldita...
9
00:00:31,501 --> 00:00:33,000
-...cima.- No entendamos mal.
10
00:00:33,234 --> 00:00:34,234
Espera, perra.
11
00:00:35,901 --> 00:00:37,100
Más traseros.
12
00:00:37,601 --> 00:00:40,033
Bienvenidas a la prisión
femenina Tuckahoe.
13
00:00:40,367 --> 00:00:41,367
Hola.
14
00:00:42,067 --> 00:00:43,234
Más estrellas atrevidas.
15
00:00:43,467 --> 00:00:47,100
No sé por qué me contratan
para estos trabajitos insignificantes.
16
00:00:48,934 --> 00:00:49,934
Más drama.
17
00:00:50,033 --> 00:00:51,400
Perra.
Lárgate.
18
00:00:51,634 --> 00:00:52,634
Eres una farsante, idiota.
19
00:00:52,801 --> 00:00:54,200
Bailarina acabada.
20
00:00:54,434 --> 00:00:55,767
Por lo menos soy bailarina.
21
00:00:56,000 --> 00:00:58,133
Regresa a la ciudad de las fiestas,
donde perteneces.
22
00:00:59,400 --> 00:01:03,868
Por primera vez en la historia
del concurso y en una final...
23
00:01:04,100 --> 00:01:06,601
...romperemos todas las reglas.
24
00:01:07,634 --> 00:01:08,767
Ay, Dios mío.
25
00:01:09,968 --> 00:01:13,834
¡Va a ser la más fabulosa de todas!
26
00:01:22,234 --> 00:01:26,968
"RuPaul's Drag Race"está por salirse de control.
27
00:01:29,067 --> 00:01:30,133
En tres...
28
00:01:30,834 --> 00:01:31,834
...dos...
29
00:01:32,501 --> 00:01:33,501
...uno.
30
00:02:12,934 --> 00:02:14,634
Mi nombre es Willam.
Tengo 29 años.
31
00:02:14,868 --> 00:02:17,701
Un 26.
Vaya, tenemos chicas grandotas.
32
00:02:17,834 --> 00:02:19,300
Espero que no tengan diabetes.
33
00:02:19,534 --> 00:02:22,234
No vine a través de un club.Soy actor.
34
00:02:22,434 --> 00:02:26,100
Hice televisión, hice cine.
"Sex and the City", "The District"...
35
00:02:26,334 --> 00:02:28,634
..."Criminal Minds"
y un programa con varias historias.
36
00:02:28,868 --> 00:02:31,200
¡Creo que soy la más delgada!
¡Viva!
37
00:02:31,334 --> 00:02:33,033
Soy una drag queen exitosa...
38
00:02:33,434 --> 00:02:36,868
...y no una perra que tiene
que mostrarse por un dólar.
39
00:02:38,367 --> 00:02:39,601
Ahora es mío.
40
00:02:42,300 --> 00:02:45,300
Mi nombre es Lashauwn Beyond.
Tengo 21 años.
41
00:02:45,534 --> 00:02:47,133
- Hola, queen uno.
- Hola.
42
00:02:47,367 --> 00:02:50,868
Lashauwn Beyond
es la atracción principal del circo.
43
00:02:51,100 --> 00:02:52,100
Ella se divierte mucho.
44
00:02:52,200 --> 00:02:53,734
Tu cabello es demasiado grande
para la puerta.
45
00:02:53,968 --> 00:02:54,968
¡Lo sé!
46
00:02:59,167 --> 00:03:00,868
- Hola.
- ¿Qué tal, chicas?
47
00:03:01,100 --> 00:03:05,267
Me llamo Jiggly Caliente, tengo
30 años, soy de Queens, Nueva York.
48
00:03:06,601 --> 00:03:09,400
Jiggly Caliente es la Barbietamaño grande de Nueva York.
49
00:03:09,634 --> 00:03:12,467
Ella tiene mucho estilo
y no podrán con ella.
50
00:03:12,701 --> 00:03:14,067
Me resultas muy conocida, nena.
51
00:03:14,300 --> 00:03:15,634
- ¿Yo?
- Sí.
52
00:03:16,000 --> 00:03:19,601
- Ya sé quién eres.
- Debes tener un televisor.
53
00:03:19,801 --> 00:03:21,567
Diablos, no hiciste eso.
54
00:03:23,067 --> 00:03:25,033
- Pues, hola, hola.
- Hola.
55
00:03:25,267 --> 00:03:26,868
- ¿Cómo están?
- ¿Qué tal?
56
00:03:27,100 --> 00:03:28,234
¡Bien! ¡Vaya!
57
00:03:28,367 --> 00:03:30,734
Mi nombre es Phi Phi O'Hara.
Tengo 25 años.
58
00:03:30,968 --> 00:03:32,834
¿Están entusiasmadas
para el primer desafío?
59
00:03:33,067 --> 00:03:34,367
- No...
- ¿No estás entusiasmada?
60
00:03:34,601 --> 00:03:35,767
¡Sí, claro!
61
00:03:39,234 --> 00:03:40,901
- ¡Hola!
- ¡Hola!
62
00:03:41,367 --> 00:03:43,801
Soy Madame LaQueer.
Tengo 29 años.
63
00:03:44,033 --> 00:03:45,501
- ¡Tus labios son increíbles!
- "Perra".
64
00:03:45,734 --> 00:03:48,367
Déjame ver.
¿"Perra"? ¿Qué significa?
65
00:03:48,767 --> 00:03:50,567
"Perra" es como decir "bitch".
66
00:03:51,734 --> 00:03:53,133
Voy a haber aprendido español
cuando gane.
67
00:03:53,367 --> 00:03:54,367
¿Qué?
68
00:03:58,000 --> 00:04:00,934
Hola. Hay una chica nueva en la ciudad.
Pasemos a lo importante.
69
00:04:02,067 --> 00:04:05,400
Broadway llegó a nuestro estudio.
O trajeron a un proxeneta de la calle.
70
00:04:05,634 --> 00:04:06,634
¿Efectivo o tarjeta de crédito?
71
00:04:06,801 --> 00:04:10,601
Mi nombre es Milan.
Tengo 36 años y soy de Nueva York.
72
00:04:11,901 --> 00:04:12,901
Dios mío.
73
00:04:13,033 --> 00:04:16,334
Milan es una fiera.
Es fabulosa, es una diva.
74
00:04:16,534 --> 00:04:20,200
Puede actuar, cantar, bailar,
producir y tú no quieres que lo haga.
75
00:04:23,400 --> 00:04:26,067
- ¡Hola! ¿Cómo están, travestis?
- Hola.
76
00:04:26,667 --> 00:04:27,667
Hasta ahora, me encanta.
77
00:04:27,868 --> 00:04:30,734
Me llamo Alisa Summers.Tengo 22 años, soy de Tampa, Florida.
78
00:04:30,968 --> 00:04:34,434
Sin duda soy femenina, puedo caminar
por la calle y no me miran de reojo.
79
00:04:34,667 --> 00:04:36,901
La gente mira más
el tamaño de mis pechos y mi trasero.
80
00:04:37,133 --> 00:04:38,234
Estoy lista, nena.
81
00:04:43,267 --> 00:04:44,834
Bonjour, señoritas.
82
00:04:44,968 --> 00:04:47,601
Soy Dida Ritz, tengo 25 años
y soy de Chicago.
83
00:04:48,501 --> 00:04:51,200
¡Ay, Dios mío! ¡Estás aquí!
¡Dios mío!
84
00:04:51,334 --> 00:04:54,400
Dida Ritz es...
Si piensas en Beyoncé...
85
00:04:54,934 --> 00:04:57,100
...Carrie Bradshaw,y Kimora Simmons...
86
00:04:57,334 --> 00:04:59,767
...juntándose y teniendo un bebé,
de alguna manera.
87
00:05:00,300 --> 00:05:01,801
Dida Ritz es un desastre.
88
00:05:02,033 --> 00:05:06,000
Esa peluca seca
y ese maquillaje horrendo.
89
00:05:06,133 --> 00:05:07,167
Dios mío.
90
00:05:08,334 --> 00:05:10,300
¿Todavía no vino nadie del monte?
91
00:05:11,167 --> 00:05:13,167
- ¡Hola!
- Hola.
92
00:05:13,767 --> 00:05:15,634
Soy The Princess.
Tengo 32 años.
93
00:05:15,868 --> 00:05:17,501
- Te ves fabulosa.
- Gracias.
94
00:05:17,801 --> 00:05:19,133
Soy una extrovertida reservada.
95
00:05:19,367 --> 00:05:23,667
Creo que ponerse el maquillaje,
la peluca y el disfraz la libera.
96
00:05:23,901 --> 00:05:27,834
Esto es una locura.
Es disparatado. Vaya, vaya, vaya.
97
00:05:31,234 --> 00:05:33,167
Hola, chicas.
98
00:05:36,033 --> 00:05:39,133
Mi nombre es Kenya Michaels.Tengo 21 años.
99
00:05:39,334 --> 00:05:42,968
Soy de la isla del encanto,
100
00:05:43,367 --> 00:05:44,634
Puerto Rico.
101
00:05:44,901 --> 00:05:46,467
Somos dos portorriqueñas.
102
00:05:47,534 --> 00:05:52,067
Soy una persona pequeña,
pero soy una perra feroz.
103
00:05:53,367 --> 00:05:55,400
- ¿Cómo se llama?
- Kenya.
104
00:05:55,601 --> 00:05:58,167
¿Kenya?
Es linda. Demonios.
105
00:05:59,133 --> 00:06:00,801
Kenya es femenina.
106
00:06:00,968 --> 00:06:03,834
Demonios, ahora tendré
que ser la graciosa, no la bonita.
107
00:06:06,667 --> 00:06:07,934
Buenos días, perras.
108
00:06:08,234 --> 00:06:11,400
- Hola a todas. ¿Cómo están?
- Bien.
109
00:06:11,601 --> 00:06:13,501
Mi nombre es Chad Michaels.
Tengo 40 años.
110
00:06:13,734 --> 00:06:16,901
Paren todo. Que nadie más
imite a Cher ni nada parecido.
111
00:06:17,133 --> 00:06:19,400
Sí, porque tendremos que pelear.
Hola, nena.
112
00:06:19,534 --> 00:06:22,601
Chad Michaels, antes que nada,
es una imitadora de celebridades.
113
00:06:22,834 --> 00:06:26,534
Esa es mi pasión.
Soy conocida por representar a Cher.
114
00:06:26,767 --> 00:06:28,534
Esta es mi ropa de trabajo.
115
00:06:28,667 --> 00:06:30,033
Cher le pide propinas a ella.
116
00:06:30,868 --> 00:06:36,067
Hago todo para imitarla con realismo.
Nunca me verán hacer...
117
00:06:36,300 --> 00:06:38,801
Nunca haré eso porque ella no lo hace.
118
00:06:39,033 --> 00:06:40,400
- ¿Qué tal?
- ¿Qué tal?
119
00:06:40,634 --> 00:06:41,634
Estoy bien.
120
00:06:42,067 --> 00:06:44,534
De inmediato vi a Cher,
así que quiero ver...
121
00:06:44,767 --> 00:06:45,934
...qué más tiene Chad para ofrecer.
122
00:06:53,767 --> 00:06:54,801
Mi nombre es Sharon Needles.
123
00:06:55,033 --> 00:06:58,567
Tengo 29 años
y soy de Pittsburgh, Pensilvania.
124
00:06:58,801 --> 00:07:02,334
Doy miedo, pero soy muy agradable.
Al menos por ahora.
125
00:07:02,934 --> 00:07:06,133
Mi primera impresión de Sharon Needles
fue: "Vaya, qué loca".
126
00:07:06,367 --> 00:07:08,234
Sí, "The Princess". Yo soy la queen.
127
00:07:08,467 --> 00:07:10,567
Las tres palabras
que describirían a Sharon Needles...
128
00:07:10,834 --> 00:07:13,868
...son hermosa,
atemorizante y estúpida.
129
00:07:20,167 --> 00:07:21,167
¡Cómanse esto!
130
00:07:21,834 --> 00:07:24,167
Mi nombre es Latrice Royale.
Tengo 39 años.
131
00:07:24,400 --> 00:07:26,667
Hola, soy Willam.
Sostendré tu bolso por ti.
132
00:07:26,901 --> 00:07:27,901
Sé que lo harás.
133
00:07:29,667 --> 00:07:31,968
Equipo local, equipo local.
134
00:07:32,200 --> 00:07:34,467
Ella llegó pintada.
Y tenía piedras en el rostro...
135
00:07:34,701 --> 00:07:36,300
...y me mostraba todo eso.
136
00:07:37,234 --> 00:07:40,667
Latrice Royale es grande y manda.
137
00:07:41,167 --> 00:07:42,467
Robusta, pero en la onda.
138
00:07:43,367 --> 00:07:45,033
Atrevida y hermosa, nena.
139
00:07:47,467 --> 00:07:50,701
Nena, la sombra.
La sombra de todo.
140
00:07:52,234 --> 00:07:53,501
La familia de la cuarta temporada.
141
00:07:53,667 --> 00:07:55,200
Miren esto.
142
00:07:58,801 --> 00:08:01,734
- Quiero saber si soy la más vieja.
- Tienes que serlo.
143
00:08:04,834 --> 00:08:07,033
¡Nena!Tienes un mensaje.
144
00:08:11,033 --> 00:08:13,801
Estamos viviendoen tiempos de desesperación.
145
00:08:14,267 --> 00:08:16,300
Pájaros que caen del cielo...
146
00:08:16,734 --> 00:08:19,267
...peces muertos apestando el mar...
147
00:08:19,667 --> 00:08:24,667
...tierras que una vez fueron fértilesse tornan páramos secos y polvorientos.
148
00:08:25,267 --> 00:08:28,000
Y eso fue apenas en mi última visitaal médico de mujeres.
149
00:08:29,567 --> 00:08:30,934
Esta es una prueba.
150
00:08:31,167 --> 00:08:32,567
Esta solo es una prueba...
151
00:08:32,801 --> 00:08:35,300
...para descubrircuál de mis chicas...
152
00:08:35,601 --> 00:08:38,667
...tiene carisma, originalidad,valor y talento...
153
00:08:38,901 --> 00:08:43,701
...para arrebatar el título de la próximasuperestrella drag de EE. UU.
154
00:08:44,133 --> 00:08:45,801
Ustedes son la esperanza...
155
00:08:45,934 --> 00:08:49,501
...para las futuras generacionesde "glamazonas" de todas partes.
156
00:08:50,167 --> 00:08:52,400
Señoritas, estiren sus pliegues.
157
00:08:53,067 --> 00:08:56,868
Este es el comienzodel resto de sus vidas...
158
00:09:03,000 --> 00:09:04,367
¡Hola, hola, hola!
159
00:09:06,834 --> 00:09:09,033
Bienvenidas a "RuPaul's Drag Race".
160
00:09:12,734 --> 00:09:14,367
Disfruten este momento...
161
00:09:15,067 --> 00:09:17,367
...porque no durará mucho.
162
00:09:18,501 --> 00:09:20,501
Se inscribieron en una competencia...
163
00:09:20,734 --> 00:09:23,467
...que requiere mucha resistencia...
164
00:09:23,701 --> 00:09:25,801
...y actos devastadores de belleza.
165
00:09:26,300 --> 00:09:29,367
Pero si sueñan en grande
y juegan para ganar...
166
00:09:30,501 --> 00:09:31,901
...valdrá la pena.
167
00:09:33,601 --> 00:09:37,834
Además de ganar el título de la próxima
superestrella drag de Estados Unidos...
168
00:09:38,067 --> 00:09:41,467
...la campeona
de "RuPaul's Drag Race" recibirá...
169
00:09:41,667 --> 00:09:44,467
...una provisión de por vidade cosméticos NYX...
170
00:09:44,868 --> 00:09:49,133
...un viaje único,
cortesía de AlandChuck. travel...
171
00:09:49,400 --> 00:09:52,334
...y encabezará
la gira de la competencia...
172
00:09:52,567 --> 00:09:56,033
...presentando los coctelesde Absolut Vodka.
173
00:09:56,267 --> 00:09:58,267
Pero esperen, hay más.
174
00:09:59,434 --> 00:10:03,000
- ¿Más?
- La próxima superestrella drag...
175
00:10:03,434 --> 00:10:06,434
...se irá con un premio en efectivo...
176
00:10:09,634 --> 00:10:12,634
...de 100 000 dólares.
177
00:10:16,901 --> 00:10:18,367
Dios mío.
178
00:10:18,701 --> 00:10:20,567
Cuando escuché 100 000 dólares...
179
00:10:20,801 --> 00:10:25,767
...quería orinar en el suelo
y empezar a hacer volteretas.
180
00:10:27,634 --> 00:10:31,033
Esas son las buenas noticias.
Pero estas son las malas noticias.
181
00:10:31,334 --> 00:10:32,968
- Aquí vamos.
- Bien.
182
00:10:33,400 --> 00:10:36,067
Quizá deban gastar rápido
el dinero del premio...
183
00:10:36,334 --> 00:10:38,734
...porque, según el calendario maya...
184
00:10:39,033 --> 00:10:42,300
...2012 es el año
en que el mundo acaba.
185
00:10:42,868 --> 00:10:45,267
Esta semana tendrán que sobrevivir...
186
00:10:45,501 --> 00:10:48,634
...al peor desastre drag
de todos los tiempos.
187
00:10:51,801 --> 00:10:53,467
El "RuPocalipsis".
188
00:10:57,234 --> 00:10:58,634
¡Vamos, vamos!
189
00:11:01,167 --> 00:11:02,167
Esperen un minuto.
190
00:11:04,734 --> 00:11:07,133
- Falta alguien.
- No, no, no.
191
00:11:07,367 --> 00:11:08,934
Falta alguien.
192
00:11:09,467 --> 00:11:11,801
- 13, está completo.
- Ya sé.
193
00:11:13,067 --> 00:11:14,801
¿Equipo de asistencia?
194
00:11:17,934 --> 00:11:18,968
Explosivos.
195
00:11:19,834 --> 00:11:20,834
Dios mío.
196
00:11:21,033 --> 00:11:22,667
Me sentaré sobre esa caja,
no la abrirán.
197
00:11:22,801 --> 00:11:24,100
Voy a patear esa caja.
198
00:11:27,400 --> 00:11:30,234
Muy bien, muchachos.
Déjenme ver lo que tienen.
199
00:11:34,701 --> 00:11:37,267
¡Aleluya! ¡Volví, perras!
200
00:11:40,434 --> 00:11:42,267
¡Volví, perras!
201
00:11:43,567 --> 00:11:45,801
¡Por supuesto que no!
202
00:11:47,501 --> 00:11:50,667
Es hora de hacer lugar
para nuevas queens.
203
00:11:50,901 --> 00:11:52,634
- ¿Nuevas queens?
- Sí, señora.
204
00:11:52,868 --> 00:11:56,367
- ¿Y qué hay de ti, Ru?
- Perra. ¿Sabes qué?
205
00:11:59,334 --> 00:12:00,400
Equipo...
206
00:12:01,267 --> 00:12:02,801
...lleven esta caja atrás...
207
00:12:03,601 --> 00:12:06,033
...arrójenle
un tejón rabioso adentro...
208
00:12:07,334 --> 00:12:10,234
¡Y préndanla fuego!
209
00:12:11,634 --> 00:12:13,400
¿Y mi dinero? ¡Aleluya!
210
00:12:15,100 --> 00:12:17,567
¡Aleluya! ¡Aleluya!
211
00:12:17,968 --> 00:12:20,400
Aleluya. Te quiero.
Aleluya.
212
00:12:22,167 --> 00:12:24,501
Que sea una lección para todas.
213
00:12:25,033 --> 00:12:26,067
Mi programa...
214
00:12:26,734 --> 00:12:27,834
...mis reglas.
215
00:12:28,634 --> 00:12:30,701
¿Están listas para un primer plano?
216
00:12:38,200 --> 00:12:40,634
Hoy tenemos el desafío fotográficoy RuPaul dijo...
217
00:12:40,868 --> 00:12:43,100
...que debemos estar preparadas
para el "RuPocalipsis".
218
00:12:43,334 --> 00:12:45,734
Estoy muy entusiasmadapor ver qué va a pasar.
219
00:12:47,234 --> 00:12:49,467
- Hola, Chad Michaels.
- Hola, Ru.
220
00:12:49,701 --> 00:12:52,834
Quiero presentarte a nuestro
fotógrafo favorito, Mike Ruiz.
221
00:12:53,067 --> 00:12:56,734
Vino para tu sesión de fotos
totalmente tóxicas.
222
00:12:57,100 --> 00:13:00,400
El equipo usará sus mangueras...
223
00:13:00,701 --> 00:13:03,167
...para rociarte
con desechos peligrosos.
224
00:13:03,434 --> 00:13:07,634
Todo esto mientras das vueltas
en un basurero tóxico.
225
00:13:07,934 --> 00:13:10,100
- Soy una soldado y estoy lista.
- Muy bien.
226
00:13:10,501 --> 00:13:12,868
Quiero que las queens
personifiquen al Apocalipsis...
227
00:13:13,100 --> 00:13:16,634
...pero manteniendo la belleza
y la sensibilidad de la moda.
228
00:13:17,567 --> 00:13:20,133
Piensa en Karen Silkwood, querida.
229
00:13:21,934 --> 00:13:23,367
Una tormenta eléctrica.
230
00:13:24,133 --> 00:13:25,567
- Encuentra tu luz.
- Cuidado...
231
00:13:26,334 --> 00:13:28,167
Hoy quedé fuera de equilibrio.
232
00:13:28,400 --> 00:13:32,501
Estuve un poco tambaleante,
pero lo superé, me estabilicé.
233
00:13:32,667 --> 00:13:35,934
- Juega con la cámara.
- Esa queen es veneno.
234
00:13:37,467 --> 00:13:38,868
Dida Ritz.
235
00:13:39,000 --> 00:13:41,434
Hermoso, sí.
Haz poses locas con el cuerpo.
236
00:13:41,601 --> 00:13:43,767
Eres una sobreviviente, querida.
237
00:13:44,667 --> 00:13:46,834
- Grace Jones, querida.
- Hermosa.
238
00:13:47,767 --> 00:13:50,968
- Danos un choque tóxico.
- Eso.
239
00:13:51,434 --> 00:13:53,267
Hermoso. A la cámara, a la cámara.
240
00:13:54,434 --> 00:13:57,534
- Estás regresando en el tiempo.
- Regresando en el tiempo, querida.
241
00:13:58,200 --> 00:14:02,767
Kenya tiene una cara hermosa,
pero hace algo raro con la boca.
242
00:14:03,000 --> 00:14:05,701
Su boca está totalmente abierta,
como si atrapara moscas.
243
00:14:06,400 --> 00:14:07,834
¡Por Puerto Rico!
244
00:14:09,100 --> 00:14:10,100
Hermoso.
245
00:14:11,334 --> 00:14:12,901
Milan, busca la cámara.
246
00:14:13,167 --> 00:14:15,734
No te cubras la cara.
No te cubras mucho la cara.
247
00:14:15,968 --> 00:14:19,100
Espera.
Estás perdiendo el control, nena.
248
00:14:19,901 --> 00:14:22,701
Mahogany 2012, querida.
249
00:14:23,801 --> 00:14:25,767
- Sharon Needles.
- Hola, Ru.
250
00:14:26,000 --> 00:14:27,601
¿Te conocí en la clínica gratuita?
251
00:14:27,834 --> 00:14:29,067
Creo que sí.
252
00:14:29,567 --> 00:14:31,934
Dejé de ir. Es muy caro.
253
00:14:34,400 --> 00:14:35,968
Haz algo chic al estilo Chernóbil.
254
00:14:36,667 --> 00:14:38,133
Una belleza asombrosa.
255
00:14:39,567 --> 00:14:40,834
Muéstranos un poco de cuerpo.
256
00:14:41,567 --> 00:14:43,200
Bien. Busca la cámara.
257
00:14:49,434 --> 00:14:52,367
La gordita quedó patas para arriba.
Pensé: "¡Demonios!".
258
00:14:52,601 --> 00:14:53,634
Queen al suelo.
259
00:14:53,801 --> 00:14:57,200
No podía permitir que mi caídafuera mi fin.
260
00:14:57,901 --> 00:15:01,767
- Glamour de "fin del mundo". Eso.
- Frunce los labios.
261
00:15:02,000 --> 00:15:04,133
- Lo tenemos.
- Fabuloso.
262
00:15:04,934 --> 00:15:07,701
Alisa Summers, queremos drama.
263
00:15:08,067 --> 00:15:09,901
Quítate el cabello de la cara.
264
00:15:10,133 --> 00:15:11,634
Quiero ver ese precioso rostro.
265
00:15:11,868 --> 00:15:15,133
Sí, más hermoso.
No tienes miedo, me muestras belleza.
266
00:15:15,300 --> 00:15:18,801
Después del terremoto.
Brilla, nena, brilla.
267
00:15:21,367 --> 00:15:22,367
¿Cómo te fue, nena?
268
00:15:23,968 --> 00:15:25,300
Giré hasta la locura.
269
00:15:25,834 --> 00:15:27,667
Necesito quitarme la ropa interior.
270
00:15:27,901 --> 00:15:31,601
En un segundo, verán
que soy un latino de 135 kilos.
271
00:15:32,167 --> 00:15:34,601
Vaya, dijo: "Latino de 135 kilos".
272
00:15:35,133 --> 00:15:37,434
Sharon Needles.
Ella me intimida mucho.
273
00:15:37,667 --> 00:15:38,801
Me pongo cosas ridículas.
274
00:15:39,033 --> 00:15:42,400
Literalmente me metí en un basurero,
saqué bolsas de basura...
275
00:15:42,634 --> 00:15:46,100
...me las pegué con cinta adhesiva,
rompí las bolsas y dejé caer la basura.
276
00:15:46,334 --> 00:15:47,434
Cielos.
277
00:15:47,868 --> 00:15:50,801
Dios mío. Siento que necesito
rezar el rosario cuando hablo contigo.
278
00:15:51,033 --> 00:15:54,067
Era difícil tener una conversación
sin encogerme de miedo.
279
00:15:57,467 --> 00:15:59,167
Mira lo que me hizo esta cinta.
280
00:15:59,567 --> 00:16:01,767
Tienes una quemadura, ¿no, nena?
281
00:16:02,033 --> 00:16:05,567
- ¿Para qué usaste la cinta?
- Me la pongo en las tetillas.
282
00:16:05,801 --> 00:16:08,300
La dejé mucho tiempo
y como me dolía, me la arranqué.
283
00:16:08,534 --> 00:16:10,334
Dios mío. Ven aquí.
284
00:16:10,968 --> 00:16:13,133
Hay mucho en juego,
pero, cielos...
285
00:16:14,868 --> 00:16:17,200
Dame toda tu ferocidad de princesa.
286
00:16:17,434 --> 00:16:19,634
Creo que el equipo te dio en el pecho.
287
00:16:20,667 --> 00:16:22,534
Princesa del Apocalipsis.
288
00:16:23,067 --> 00:16:25,100
¡Sí, torturada! Pero hazlo grave.
289
00:16:25,334 --> 00:16:26,534
- Sí.
- ¿Enojada?
290
00:16:26,767 --> 00:16:28,534
No enojada. Hermosa, preciosa.
291
00:16:29,601 --> 00:16:30,901
Hola, vanidad.
292
00:16:32,434 --> 00:16:34,767
Solo tu belleza
sobrevivirá al Apocalipsis.
293
00:16:35,000 --> 00:16:37,968
Eso es. Hazle el amor a la cámara
por última vez.
294
00:16:38,200 --> 00:16:39,200
Hermosa.
295
00:16:39,300 --> 00:16:42,267
Tina Turner,
Lashauwn Beyond Thunderdome.
296
00:16:43,334 --> 00:16:44,901
Madame LaQueer.
297
00:16:45,167 --> 00:16:48,334
Hay un hoyo en tu zona 0.
Llénalo.
298
00:16:49,968 --> 00:16:51,367
¡Quiero una cara bella!
299
00:16:51,667 --> 00:16:53,868
Madame LaQueerponía cara de comedia...
300
00:16:54,100 --> 00:16:56,234
...y yo quería una cara de alta moda.
301
00:16:56,467 --> 00:16:57,501
Quiero belleza.
302
00:16:58,133 --> 00:17:00,567
La última tapa de la revista O.
303
00:17:02,567 --> 00:17:04,434
Quema mucho.
304
00:17:04,868 --> 00:17:06,667
Muéstrales, Latrice.
305
00:17:08,000 --> 00:17:10,934
Hazlo. A la cámara.
Un poco más sexi.
306
00:17:11,100 --> 00:17:13,801
No hago sesiones de fotos.
No me gustan. No sé qué hacer.
307
00:17:14,033 --> 00:17:16,467
Me siento rara y pienso:
"¿Qué quieres que haga?"
308
00:17:16,701 --> 00:17:18,634
Cógete la cámara con la cara, Latrice.
309
00:17:18,868 --> 00:17:22,033
- ¿Qué?
- ¡Terremoto! Electroshock.
310
00:17:26,667 --> 00:17:28,000
Queen al suelo, queen al suelo.
311
00:17:28,968 --> 00:17:32,267
- ¿Esa era tu ropa interior?
- ¿Esos son tus calzones?
312
00:17:32,567 --> 00:17:33,701
- Sí.
- Sigan rociándola.
313
00:17:33,934 --> 00:17:37,267
La están inseminando artificialmente
con residuos tóxicos.
314
00:17:38,000 --> 00:17:40,133
Doctor Schwartz, a su cérvix.
315
00:17:41,467 --> 00:17:43,400
- Willam.
- Hola.
316
00:17:43,901 --> 00:17:46,801
Apenas entré y vi que habíaalgunas salpicaduras...
317
00:17:47,033 --> 00:17:49,734
...como en una escena del crimen,
pensé: "¡Sí! Algunas se cayeron".
318
00:17:49,868 --> 00:17:50,868
Fotografíame.
319
00:17:51,067 --> 00:17:52,367
Liberen al kraken.
320
00:17:52,601 --> 00:17:54,501
Siempre recuerda... ¡Cuidado!
321
00:17:58,667 --> 00:18:01,534
- Esto no está pasando.
- Bien salvado.
322
00:18:01,767 --> 00:18:02,767
Eso es.
323
00:18:03,267 --> 00:18:04,901
Salvaste al mundo.
324
00:18:07,000 --> 00:18:08,033
Váyanse a casa.
325
00:18:08,367 --> 00:18:09,367
Váyanse a casa.
326
00:18:11,834 --> 00:18:16,400
Fue una gran sorpresa ver
cómo eran estas chicas como chicos.
327
00:18:16,701 --> 00:18:17,734
Dios mío, The Princess.
328
00:18:17,968 --> 00:18:20,200
Parecía un obrero de la construcción.
329
00:18:20,434 --> 00:18:24,634
Latrice, pasó de verse
como Aretha Franklin a Biggie Smalls.
330
00:18:25,000 --> 00:18:27,701
Todas son diminutas
sin los zapatos ni el cabello.
331
00:18:27,868 --> 00:18:29,567
Ya no se ven tan amenazantes.
332
00:18:30,901 --> 00:18:32,033
Vete al demonio.
333
00:18:32,334 --> 00:18:35,701
Esperen un minuto, llevémonos bien.
No peleemos.
334
00:18:35,934 --> 00:18:38,167
Willam me está irritando.
335
00:18:38,601 --> 00:18:42,501
Cállate y regresa a la caja
de la que salió Shangela y...
336
00:18:43,133 --> 00:18:44,133
...lárgate.
337
00:18:44,234 --> 00:18:47,667
Quiero decir que las quiero a todas.
¿Podemos llevarnos bien?
338
00:18:47,834 --> 00:18:49,601
- Cállate.
- ¿Qué?
339
00:18:49,767 --> 00:18:52,267
Quiere llevarse bien con todas, no sé.
340
00:18:52,601 --> 00:18:55,968
A todas. Las quiero a todas.
341
00:18:56,501 --> 00:18:58,267
El primer día,
al menos intentemos llevarnos bien.
342
00:18:58,501 --> 00:19:01,901
Y esperemos a que alguien robe algoo te sabotee, y luego desquítate.
343
00:19:02,133 --> 00:19:05,701
Pero no entres como si esto fuera tuyo.
344
00:19:12,601 --> 00:19:15,601
No soy virgen.
No quiero un cóctel sin alcohol.
345
00:19:16,334 --> 00:19:18,234
Hola, hola, hola.
346
00:19:21,234 --> 00:19:22,634
No sé quiénes son estas personas.
347
00:19:23,200 --> 00:19:24,367
Te estamos asaltando.
348
00:19:24,501 --> 00:19:29,133
Señoritas, Mike y yo revisamos
sus fotos totalmente tóxicas.
349
00:19:29,567 --> 00:19:33,300
Una de ustedes estuvo verdaderamente
hermosa, como para morirse.
350
00:19:34,067 --> 00:19:37,133
La ganadora de primer desafío es...
351
00:19:40,701 --> 00:19:42,767
-...Jiggly Caliente.
- ¡Sí!
352
00:19:45,767 --> 00:19:47,767
¡La gordita ganó el primer desafío!
353
00:19:48,133 --> 00:19:50,667
- "Felicidragiones", Jiggly.
- Gracias, nena.
354
00:19:50,834 --> 00:19:54,133
Me gustó tantotu foto totalmente tóxica...
355
00:19:54,567 --> 00:19:56,000
...que esta noche la voy a tuitear.
356
00:19:56,634 --> 00:19:58,667
#RuPocalipse.
357
00:20:00,834 --> 00:20:04,267
Mis queens, les deseo dulces sueños.
358
00:20:04,767 --> 00:20:08,767
Porque mañana será
una verdadera pesadilla.
359
00:20:09,934 --> 00:20:14,000
Demonios. Nos va a hacer algo
y no va a ser bonito.
360
00:20:14,133 --> 00:20:15,767
- Muy bien.
- Adiós.
361
00:20:18,133 --> 00:20:19,701
Ganaste el primer desafío.
362
00:20:20,334 --> 00:20:22,400
- Bien hecho, bien hecho.
- Gracias.
363
00:20:53,300 --> 00:20:57,067
Nos llevaron a un hotel antiguo
en el medio de la nada.
364
00:20:57,467 --> 00:20:59,501
Y pensé: "¿Qué van a hacer?"
365
00:21:02,434 --> 00:21:06,801
Señoritas, las invité
a este lugar desolado...
366
00:21:07,033 --> 00:21:08,634
...para el desafío principal
de esta semana.
367
00:21:09,067 --> 00:21:12,601
Aquí buscarán entre las ruinas...
368
00:21:12,834 --> 00:21:18,267
...para armar un atuendo fabuloso
de alta costura postapocalíptica.
369
00:21:18,667 --> 00:21:21,868
Pueden usar sus pelucas,
su ropa interior y sus zapatos.
370
00:21:22,467 --> 00:21:25,767
Pero el resto debe ser robado.
371
00:21:26,901 --> 00:21:31,701
Deben estar preguntándose:
"Ru, ¿de dónde sacaré los materiales?"
372
00:21:34,601 --> 00:21:36,067
Pues, ya saben lo que dicen...
373
00:21:36,300 --> 00:21:39,200
...solo tres cosas sobrevivirán
al "RuPocalipsis":
374
00:21:39,834 --> 00:21:40,968
Las cucarachas.
375
00:21:41,701 --> 00:21:43,267
- Cher.
- Amén.
376
00:21:44,701 --> 00:21:48,234
¡Y zombis drag queens!
377
00:22:02,100 --> 00:22:03,667
Los zombis
eran terriblemente aterradores.
378
00:22:03,934 --> 00:22:07,801
Tenían las tripas para afuera,
los ojos para afuera. No, señora.
379
00:22:08,534 --> 00:22:11,667
Cuando vi que los zombis venían
detrás de mí, estuve a punto de irme.
380
00:22:13,000 --> 00:22:15,968
Bien, tienen tres minutospara tomar lo que puedan.
381
00:22:16,133 --> 00:22:18,467
Y eviten que las coman vivas.
382
00:22:19,033 --> 00:22:21,701
Caballeros, enciendan sus motores.
383
00:22:23,033 --> 00:22:25,701
Y que la mejor mujer sobreviva.
384
00:22:31,734 --> 00:22:32,734
¡Dame eso, perra!
385
00:22:32,968 --> 00:22:34,601
Estaba corriendo entre los zombis...
386
00:22:34,834 --> 00:22:40,133
...y vi que había ex concursantes
de temporadas anteriores.
387
00:22:40,400 --> 00:22:44,934
Shannel, Venus,Morgan McMichaels, Delta Work.
388
00:22:46,167 --> 00:22:51,133
Pude ver a Akashia,
Raven, Pandora Boxx, Ongina.
389
00:22:52,234 --> 00:22:53,300
Suéltalo, perra.
390
00:22:53,901 --> 00:22:56,634
Quizá algunos...
Sí, tú no eres un zombi.
391
00:22:57,000 --> 00:23:00,868
Por un momento, penséque Chad Michaels era un zombi.
392
00:23:01,033 --> 00:23:04,000
Es que tiene cara
de máscara de Noche de Brujas.
393
00:23:04,267 --> 00:23:05,267
¡Mío!
394
00:23:06,868 --> 00:23:09,033
Dámelo, dámelo, dámelo.
No, no, no.
395
00:23:10,300 --> 00:23:12,834
Perra, estás loca.
¡Soy de Nueva York, desgraciada!
396
00:23:13,067 --> 00:23:14,367
Claro, un corsé.
397
00:23:19,501 --> 00:23:21,501
Estaba buscando algo brillante,
con armazón...
398
00:23:21,734 --> 00:23:24,267
...algo que pudiera pegara un atuendo que yo cree.
399
00:23:24,501 --> 00:23:27,000
Y después empecé a agarrar todo.
400
00:23:27,534 --> 00:23:28,534
Disculpen, chicas.
401
00:23:29,100 --> 00:23:31,300
Eres preciosa, como para morirse.
402
00:23:31,901 --> 00:23:33,067
Me gusta ese conjunto.
403
00:23:33,501 --> 00:23:35,267
No, querida, estoy de tu lado.
404
00:23:35,501 --> 00:23:37,033
Cuando vi a los zombisy a Sharon Needles...
405
00:23:37,300 --> 00:23:39,334
...pensé que debía sentirse
como en casa.
406
00:23:39,567 --> 00:23:43,267
Es como una reunión familiar.
Lo siento, hermana.
407
00:23:46,267 --> 00:23:48,367
Los negros no se quedan parados
cuando los atacan zombis.
408
00:23:48,601 --> 00:23:49,901
Ellos corren.
409
00:24:12,434 --> 00:24:14,434
¡No! ¡Aleluya! ¡Aleluya!
410
00:24:29,901 --> 00:24:31,567
Bienvenidas, chicas.
411
00:24:33,467 --> 00:24:35,100
Volvimos al taller...
412
00:24:35,334 --> 00:24:38,267
...y había provisiones
para ayudarnos con la ropa.
413
00:24:38,501 --> 00:24:40,100
Y todas atacaron.
414
00:24:40,234 --> 00:24:41,467
¿Podemos dar vuelta esto?
415
00:24:43,634 --> 00:24:44,767
Yo lo tengo.
416
00:24:46,767 --> 00:24:50,234
Éramos como drag queens salvajes
que estuvieron encerradas.
417
00:24:50,467 --> 00:24:53,167
Nos peleábamospara meternos en las cajas.
418
00:24:53,400 --> 00:24:55,200
¡Eso es mío! Todo esto es mío.
419
00:24:56,601 --> 00:24:57,601
Demonios.
420
00:25:02,801 --> 00:25:04,067
Gracias a Dios
soy buena en matemáticas.
421
00:25:04,234 --> 00:25:07,000
Un corsé pequeño
más otro corsé pequeño...
422
00:25:07,234 --> 00:25:09,934
...equivale a un corsé para gordas.
423
00:25:13,601 --> 00:25:16,434
- Hazlo, Lashauwn.
- Voy a romper esta porquería.
424
00:25:17,467 --> 00:25:20,868
Ru dijo que debíamos hacer
un atuendo postapocalíptico...
425
00:25:21,100 --> 00:25:22,434
...y yo no sé qué significa.
426
00:25:22,667 --> 00:25:24,300
Es el fin del mundo.
427
00:25:25,467 --> 00:25:26,634
Yo vivo de la costura.
428
00:25:26,868 --> 00:25:29,834
No puedo salir a la pasarela
viéndome como una tonta.
429
00:25:31,901 --> 00:25:33,067
Sí, lo tengo.
430
00:25:33,334 --> 00:25:35,300
Lashauwn cree que es Magallanes...
431
00:25:35,534 --> 00:25:37,467
...partiendo la Tierra en dos
o algo así.
432
00:25:37,601 --> 00:25:39,901
Creo que a los historiadores del arte
no les gustará eso.
433
00:25:40,467 --> 00:25:43,534
No sé qué está haciendo.
434
00:25:43,767 --> 00:25:45,267
Lashauwn podría irse a casa.
435
00:25:48,400 --> 00:25:51,400
- Hola, hola, hola.
- Hola, Ru.
436
00:25:51,868 --> 00:25:55,200
Demos comienzo
a la fiesta del fin del mundo.
437
00:25:55,868 --> 00:25:58,133
Hola, Princess. ¿Qué tenemos aquí?
438
00:25:58,300 --> 00:26:00,868
Estoy haciendo
una mezcla de "RuPocalipsis"...
439
00:26:01,100 --> 00:26:03,601
...con el Cisne Negro y The Princess.
440
00:26:03,868 --> 00:26:05,334
- Bueno.
- Sí, sí.
441
00:26:05,601 --> 00:26:07,767
¿Cómo remite esto al fin del mundo?
442
00:26:08,200 --> 00:26:10,067
Pues, es como una armadura.
443
00:26:10,300 --> 00:26:14,167
Como si una bailarina se estuviera
preparando para un cometa.
444
00:26:15,634 --> 00:26:19,200
Estoy buscando
alta costura postapocalíptica...
445
00:26:19,434 --> 00:26:21,534
...al estilo
de "Mad Max Beyond Thunderdome".
446
00:26:21,767 --> 00:26:24,234
- ¿Después de que caiga el cometa?
- Sí.
447
00:26:24,467 --> 00:26:25,467
Bien, entiendo.
448
00:26:25,567 --> 00:26:28,868
Estoy nerviosa
por el tiempo que nos queda.
449
00:26:29,133 --> 00:26:31,734
Tengo que repensarlo y rehacerlo.
450
00:26:31,934 --> 00:26:33,868
Te dejaré terminar.
Me muero por verlo.
451
00:26:34,100 --> 00:26:35,434
- Gracias.
- Muy bien.
452
00:26:36,200 --> 00:26:38,167
- Pues, Sharon Needles.
- Hola, Ru.
453
00:26:38,434 --> 00:26:40,067
Vaya. Cuéntame de esto.
454
00:26:40,300 --> 00:26:44,534
El estilo es Linda Hamilton,
la Bella y la Bestia...
455
00:26:44,767 --> 00:26:49,901
...atrapados debajo de la ciudad
por una nube de polvo nuclear...
456
00:26:50,334 --> 00:26:53,767
Me encanta, pero ¿cómo harás
para mostrarlo en el escenario?
457
00:26:54,234 --> 00:26:55,267
Estoy un poco nerviosa.
458
00:26:55,501 --> 00:26:58,534
Me preocupa que los juecesno entiendan el atuendo.
459
00:26:58,767 --> 00:27:01,868
Pero para avanzar en la competencia,
hay que asumir riesgos.
460
00:27:03,100 --> 00:27:05,601
Noté que tienes un tatuaje
de Tammy Faye Baker en el brazo.
461
00:27:05,834 --> 00:27:08,300
Ella era mi ídolo cuando era niña.
462
00:27:08,534 --> 00:27:10,701
Ni siquiera sabía
que ella vendía el cristianismo.
463
00:27:10,934 --> 00:27:12,367
Yo pensaba que me vendía maquillaje.
464
00:27:14,200 --> 00:27:16,601
- Te dejaré seguir trabajando.
- Gracias.
465
00:27:17,167 --> 00:27:20,000
- Lashauwn Beyond.
- Hola, Ru.
466
00:27:20,133 --> 00:27:21,133
¿Qué tenemos aquí?
467
00:27:21,234 --> 00:27:24,100
Pues, esta es la parte de arriba.
Y ese es mi cabello.
468
00:27:24,501 --> 00:27:26,667
- Voy a hacer que se vea explosivo.
- ¿Ese es tu cabello?
469
00:27:26,901 --> 00:27:28,434
- Sí.
- Vaya.
470
00:27:28,701 --> 00:27:32,267
Quiero teñirlo, pero estoy tratando
de hacer alta costura y algo bonito.
471
00:27:32,501 --> 00:27:34,901
La silueta va a ser tradicional...
472
00:27:35,133 --> 00:27:38,100
...con un corsé y una falda larga.
473
00:27:38,234 --> 00:27:40,133
- Todavía no estoy segura.
- ¿Todavía no estás segura?
474
00:27:40,968 --> 00:27:43,734
Hay 100 000 dólares en juego aquí.
475
00:27:44,167 --> 00:27:47,334
Y no pareces muy preocupada
por el tiempo.
476
00:27:47,567 --> 00:27:48,868
Lo estoy, lo estoy.
477
00:27:49,100 --> 00:27:52,534
Bueno, el tiempo se está acabando
para todos nosotros.
478
00:27:52,901 --> 00:27:58,067
Tienes mucho trabajo que hacer
y hay 100 000 dólares en juego.
479
00:27:58,300 --> 00:27:59,734
- Dios mío.
- Sí.
480
00:27:59,868 --> 00:28:00,934
Me haces sudar.
481
00:28:01,000 --> 00:28:04,200
No terminé,
así que me siento de cierto modo...
482
00:28:04,434 --> 00:28:07,601
No sé. No sé qué hacer.
Cielos.
483
00:28:07,968 --> 00:28:10,601
- Tienes que hacerlo.
- Lo haré.
484
00:28:10,734 --> 00:28:12,801
- Bien, gracias, Lashauwn.
- Cuídate.
485
00:28:13,534 --> 00:28:16,400
Jiggly Caliente.
¿Puedo llamarte Jiggly?
486
00:28:16,634 --> 00:28:18,400
Claro, nena, soy Jiggly.
487
00:28:20,567 --> 00:28:23,701
Háblame de esta alta costura
postapocalíptica.
488
00:28:24,334 --> 00:28:28,601
Esta es mi ropa postapocalíptica
para escapar de Nueva York.
489
00:28:29,467 --> 00:28:34,334
Necesito estos paneles solares
para encender mis luces.
490
00:28:34,601 --> 00:28:36,567
No veo un vestido de verdad.
491
00:28:36,801 --> 00:28:41,734
Voy a usar un corsé
y lo estoy terminando con un poco de...
492
00:28:43,734 --> 00:28:44,734
...basura.
493
00:28:47,334 --> 00:28:49,801
- Te dejaré seguir trabajando.
- Sí, nena.
494
00:28:50,033 --> 00:28:53,067
- Así que muestra lo que tienes.
- Lo haré, sin duda.
495
00:28:53,767 --> 00:28:54,968
Alisa.
496
00:28:55,200 --> 00:28:57,834
- Hola, Ru, ¿qué tal?
- Hola. ¿Qué tenemos aquí?
497
00:28:58,067 --> 00:29:00,434
Esto es lo que yo usaría
después del "RuPocalipsis".
498
00:29:01,400 --> 00:29:04,000
Eres una chica de peto, ¿no?
499
00:29:04,234 --> 00:29:06,100
Básicamente, es un traje de baño
con pechos pegados.
500
00:29:06,334 --> 00:29:07,634
- Oye.
- Hola.
501
00:29:07,868 --> 00:29:10,000
Sabes que los jueces son...
502
00:29:10,234 --> 00:29:12,534
- Digamos que son un montón de perras.
- Sí.
503
00:29:13,067 --> 00:29:14,501
- ¿Estás preparada para eso?
- Muy preparada.
504
00:29:14,734 --> 00:29:16,234
Estoy segura de que les encantará.
505
00:29:16,434 --> 00:29:19,400
- Tienes que dar todo de ti.
- Lo estoy haciendo, Ru.
506
00:29:19,534 --> 00:29:22,367
- Vuelve a trabajar.
- Bien, Ru. Nos vemos.
507
00:29:23,000 --> 00:29:26,033
- Latrice Royale.
- Hola, Ru.
508
00:29:26,167 --> 00:29:28,801
Parece un hermoso vestido
para un cóctel después de cenar.
509
00:29:29,033 --> 00:29:30,033
Dulce y delicioso.
510
00:29:30,267 --> 00:29:32,901
Cierto, querida, me estás dando sed.
511
00:29:33,167 --> 00:29:36,501
Escucha, he vivido mucho tiempo
y tuve algunos años...
512
00:29:36,734 --> 00:29:40,467
...que parecieron el fin del mundo
como lo conocemos.
513
00:29:40,701 --> 00:29:42,667
¿Te pareció alguna vez
que llegaba el fin del mundo?
514
00:29:43,434 --> 00:29:45,367
- ¿De veras quieres saberlo?
- Sí.
515
00:29:46,467 --> 00:29:48,667
Cuando estuve en prisión.
516
00:29:49,067 --> 00:29:52,033
Estuve en prisión.
Cometí algunos errores estúpidos...
517
00:29:52,267 --> 00:29:55,434
...y me dieron 18 meses en el hoyo.
518
00:29:55,634 --> 00:29:58,601
Y en ese momento, perdí a mi mamá.
519
00:29:59,634 --> 00:30:01,968
Fueron mis dos peores miedos
hechos realidad.
520
00:30:03,067 --> 00:30:05,434
Fue un año terribley trágico para mí.
521
00:30:05,667 --> 00:30:07,334
Ni siquiera pude iral funeral de mi mamá.
522
00:30:07,567 --> 00:30:12,801
Fue la experiencia más degradante
de mi vida.
523
00:30:13,601 --> 00:30:16,000
Pero soy una sobreviviente,
soy una luchadora...
524
00:30:16,400 --> 00:30:19,434
...y perseveré hasta triunfar,
¿entiendes?
525
00:30:19,567 --> 00:30:21,067
Tenía un plan cuando salí.
526
00:30:21,300 --> 00:30:23,400
Y mi comunidad vino a rescatarme.
527
00:30:23,634 --> 00:30:28,167
Hicieron la campaña "Latrice Royale
de pie y en el escenario".
528
00:30:28,400 --> 00:30:29,567
Y funcionó.
529
00:30:29,801 --> 00:30:33,067
Ahora estoy en "RuPaul's Drag Race"
viviendo mi sueño.
530
00:30:33,300 --> 00:30:35,400
Me encantó. Muy bien, nena.
531
00:30:35,701 --> 00:30:37,601
- Sigue trabajando.
- Gracias, cariño.
532
00:30:39,534 --> 00:30:41,601
Muy bien, señoritas, acérquense.
533
00:30:42,133 --> 00:30:46,234
Mañana harán su debut del día
del juicio final en el escenario.
534
00:30:46,567 --> 00:30:50,501
Donde nos acompañará
una jueza invitada muy especial...
535
00:30:50,901 --> 00:30:52,801
...una de mis mejores amigas.
536
00:30:54,634 --> 00:30:57,634
La dama de la oscuridad,
Elvira, estará aquí.
537
00:31:01,200 --> 00:31:03,701
Estoy tan entusiasmadaque no logro expresarlo.
538
00:31:03,934 --> 00:31:06,534
Es mi ídolo
desde que tenía cinco años.
539
00:31:06,801 --> 00:31:11,501
Señoritas, la humanidad depende
de ustedes para la supervivencia drag.
540
00:31:12,133 --> 00:31:15,267
Pero si fracasan,
no es el fin del mundo.
541
00:31:16,100 --> 00:31:17,767
Esperen un minuto, lo es.
542
00:31:18,734 --> 00:31:21,701
- Así que no lo arruinen. Adiós.
- Adiós.
543
00:31:27,868 --> 00:31:29,300
Buenos días.
544
00:31:30,801 --> 00:31:33,801
- Mamá, qué desorden.
- Es una zona de desastre.
545
00:31:34,000 --> 00:31:36,334
Hoy es el día del desfile.El día de la eliminación.
546
00:31:36,567 --> 00:31:39,968
Todo se vuelve muy real, perras.
547
00:31:40,567 --> 00:31:43,100
Alguien se irá a casa hoy, chicas.
548
00:31:45,200 --> 00:31:47,434
Lashauwn, ¿cómo va tu atuendo?
¿Está saliendo bien?
549
00:31:47,667 --> 00:31:50,367
- Para ser sincera, no lo sé.
- ¿Qué comentario te hizo Ru?
550
00:31:50,601 --> 00:31:53,300
Creo que me estaba diciendo
que no era suficiente.
551
00:31:54,434 --> 00:31:57,100
- Uno quiere impresionarla.
- Absolutamente.
552
00:31:57,300 --> 00:31:59,000
Y siento que no lo hice.
553
00:31:59,234 --> 00:32:01,200
Vas bien. Todo va a estar bien.
554
00:32:01,400 --> 00:32:03,634
Lashauwn está un poco nerviosa.
555
00:32:03,868 --> 00:32:06,400
Pero a estas alturas,
hay que ponerle la caña al timón.
556
00:32:06,634 --> 00:32:07,801
¡Tienes que venderlo!
557
00:32:08,100 --> 00:32:09,968
Eres loca, creativa
y fuera de lo convencional.
558
00:32:10,200 --> 00:32:12,667
- Siempre vas más allá.
- Sé que tratas de regañarme.
559
00:32:12,901 --> 00:32:14,934
Pues, en cuanto al aspecto
y a tu apariencia...
560
00:32:15,167 --> 00:32:18,834
...no hay nada mejor que esto.
561
00:32:20,000 --> 00:32:21,934
- Gracias.
- Será mejor que lo hagas.
562
00:32:22,868 --> 00:32:24,334
Háblame. ¿Cómo te sientes?
563
00:32:24,567 --> 00:32:26,434
- ¿Por el desafío?
- Sí.
564
00:32:26,834 --> 00:32:30,067
Todo va a estar bien.
Sólo tengo que resolverlo.
565
00:32:30,334 --> 00:32:32,467
Estoy un poco nerviosa,
pero creo que todo va a estar bien.
566
00:32:32,701 --> 00:32:36,300
Y creo que mi mamá
va a estar contenta de ver esto...
567
00:32:36,534 --> 00:32:38,934
Al menos tu mamá podrá verte.
568
00:32:41,567 --> 00:32:46,834
En 2007, perdí a mi mamá.
Y fue un año difícil.
569
00:32:47,601 --> 00:32:49,834
Si no te importa que pregunte,
¿cómo falleció?
570
00:32:50,434 --> 00:32:52,734
Mi mamá tenía un aneurisma de aorta.
571
00:32:53,400 --> 00:32:55,634
Tuvo complicaciones
después de la cirugía.
572
00:32:56,133 --> 00:32:59,100
Y simplemente murió.
573
00:32:59,601 --> 00:33:01,434
¿Cómo era tu relación con tu mamá?
574
00:33:01,667 --> 00:33:02,968
Mi mamá siempre estaba presente.
575
00:33:03,200 --> 00:33:07,133
Pero que yo fuera drag queen
fue una de las mayores discusiones.
576
00:33:07,367 --> 00:33:10,367
Porque ella nunca comprendió
por qué quería tanto hacerlo.
577
00:33:10,601 --> 00:33:13,133
En sus últimos meses de vida,
lo entendió.
578
00:33:13,367 --> 00:33:15,634
Y pude contarle todo a mi mamá.
579
00:33:15,767 --> 00:33:16,968
Estoy enojada.
580
00:33:17,667 --> 00:33:20,133
Cuando todo estaba sobre la mesa...
581
00:33:20,467 --> 00:33:23,067
...sólo tuve tres meses con mi mamá...
582
00:33:23,701 --> 00:33:24,701
¿Tres meses?
583
00:33:26,234 --> 00:33:27,234
¡Maldición!
584
00:33:27,334 --> 00:33:28,801
Tu mamá está aquí.
585
00:33:29,033 --> 00:33:33,501
Ella está aquí. Haz lo que tengasque hacer y consíguelo.
586
00:33:35,868 --> 00:33:36,868
¿Estás nerviosa?
587
00:33:37,000 --> 00:33:39,534
Espera, ¿estás tratando de analizarme
y decirme que debería estar nerviosa?
588
00:33:39,767 --> 00:33:42,467
Es lindo para... un traje de pirata.
589
00:33:42,801 --> 00:33:44,701
Anoche cambié mi atuendo.
590
00:33:44,934 --> 00:33:48,200
Pero hoy me siento muy nerviosa.
591
00:33:48,334 --> 00:33:49,801
¿Estás molesta porque
tuviste que cambiar tu atuendo?
592
00:33:50,033 --> 00:33:51,033
A Ru no le gustó.
593
00:33:51,267 --> 00:33:54,767
No lo entendía, así que tuve
que hacerlo más postapocalíptico.
594
00:33:55,000 --> 00:33:58,868
Me obsesioné tanto
con que no le gustaba...
595
00:33:59,033 --> 00:34:01,567
...que dije: "Al diablo,
lo voy a cambiar todo".
596
00:34:01,801 --> 00:34:05,467
Asumí un riesgo con mi atuendo
y estoy enloqueciendo...
597
00:34:05,701 --> 00:34:08,501
...porque si te equivocas,
te vas a casa.
598
00:34:12,634 --> 00:34:14,734
- Bueno, lo voy a hacer.
- Muy bien.
599
00:34:14,968 --> 00:34:18,267
Tienes un lifting instantáneo
con esto, querida.
600
00:34:19,000 --> 00:34:20,667
¿Qué demonios tiene en la cabeza?
601
00:34:22,434 --> 00:34:24,133
No sé qué es eso, nena.
602
00:34:24,534 --> 00:34:27,567
Diría que el peor
es el de Sharon Needles.
603
00:34:28,100 --> 00:34:31,968
El atuendo de Sharon pareceuna media marrón que ella estiró.
604
00:34:32,200 --> 00:34:34,133
Parece que lo sacóde una tienda de disfraces baratos.
605
00:34:34,367 --> 00:34:36,133
No está a la altura para competir.
606
00:34:36,434 --> 00:34:39,834
Así que siento
que será la primera en irse a casa.
607
00:34:41,467 --> 00:34:44,000
¿Puedo decirte que estoy muy contenta
de que estés aquí?
608
00:34:44,234 --> 00:34:45,701
Yo también estoy contenta
de que estés aquí.
609
00:34:45,934 --> 00:34:49,000
Porque no conozco a nadie más
que haga tu tipo de drag.
610
00:34:49,300 --> 00:34:50,334
Claro.
611
00:34:50,901 --> 00:34:53,133
Sé que algunas
de las otras queens piensan:
612
00:34:53,534 --> 00:34:55,968
"¿Por qué está aquí?
Es un bicho raro".
613
00:34:56,200 --> 00:34:57,234
Pueden pensar lo que quieran.
614
00:34:57,467 --> 00:35:01,868
Hay un millón de tipos de drag
y no implica ser una chica irritante.
615
00:35:02,567 --> 00:35:05,200
Creo que algunas de las chicas,particularmente las reinas de belleza...
616
00:35:05,434 --> 00:35:07,734
...me ven como un bicho raro.
617
00:35:08,033 --> 00:35:09,167
Y quiero mostrarles...
618
00:35:09,400 --> 00:35:13,067
...que tengo todo lo que hace falta
para ganar este concurso. Y más.
619
00:35:13,300 --> 00:35:17,133
Eres la clase de hombre
que me gusta.
620
00:35:17,267 --> 00:35:20,601
Ese aspecto metanfetamínico, es...
621
00:35:21,033 --> 00:35:23,033
"Aspecto metanfetamínico".
622
00:35:23,267 --> 00:35:25,434
Sólo yo puedo aceptar eso
como un cumplido.
623
00:35:26,334 --> 00:35:28,534
A alguno de ustedes lo arrestaron o...
624
00:35:28,767 --> 00:35:30,367
- No, señora.
- Sí.
625
00:35:32,667 --> 00:35:34,300
Manejaba alcoholizada.
626
00:35:34,534 --> 00:35:36,133
El día que me llamaron
para venir aquí...
627
00:35:36,367 --> 00:35:38,334
...fue mi último día
de libertad condicional.
628
00:35:38,567 --> 00:35:39,734
- ¿En serio?
- Sí.
629
00:35:39,968 --> 00:35:42,067
Así que, ese día fue una bendición.
630
00:35:42,367 --> 00:35:44,000
Durante el año pasadoestuve lidiando con eso.
631
00:35:44,133 --> 00:35:47,801
Fue una lucha de 15 meses.
No podía manejar.
632
00:35:48,033 --> 00:35:49,634
Fue difícil mantener un empleo regular.
633
00:35:49,868 --> 00:35:51,868
- Me arrestaron vestido de drag.
- ¡No!
634
00:35:52,100 --> 00:35:55,300
El mayor miedo de todos.
Con esposas, pintada...
635
00:35:55,434 --> 00:35:57,901
-...de cuerpo completo, todo.
- A mí me gustaría.
636
00:35:58,133 --> 00:36:00,834
No. Me hicieron desvestirme frente
a las personas que habían arrestado.
637
00:36:01,067 --> 00:36:02,267
Como si nadie me tocaría.
638
00:36:02,901 --> 00:36:04,734
Me arruinaron la vida por 15 meses.
639
00:36:04,968 --> 00:36:07,067
Pero ahora terminó,mi vida está por cambiar.
640
00:36:07,300 --> 00:36:09,434
Estoy lista para que todo el país sepa
quién es Alisa Summers...
641
00:36:09,667 --> 00:36:11,000
...y espero que estén listos para mí.
642
00:36:13,868 --> 00:36:15,834
Siento que necesita algo más.
643
00:36:16,133 --> 00:36:17,667
Me preocupa que no lo entiendan.
644
00:36:18,501 --> 00:36:21,267
Sinceramente, creo que debes crear
una muy buena historia.
645
00:36:22,267 --> 00:36:24,534
Diré que es el Escape de Nueva York...
646
00:36:25,000 --> 00:36:26,367
Demonios, se está desarmando.
647
00:36:26,501 --> 00:36:28,100
- Eso tampoco es bueno.
- Sí.
648
00:36:28,667 --> 00:36:33,234
El atuendo de Jiggly es un desastre.
Está todo cortado y pegado.
649
00:36:33,467 --> 00:36:35,100
Es como una explosión
de papel de aluminio.
650
00:36:35,334 --> 00:36:36,467
Traje "papa asada".
651
00:36:36,701 --> 00:36:38,434
Parece que estás lista
para cocinarte.
652
00:37:03,567 --> 00:37:06,767
Bienvenidos al escenario principal
de "RuPaul's Drag Race".
653
00:37:07,200 --> 00:37:09,801
Vean lo que trajeron los zombis.
654
00:37:09,934 --> 00:37:13,801
Michelle Visage,
estás de vuelta y mejor que nunca.
655
00:37:14,033 --> 00:37:16,601
Si lo sabrás,
mi preciosa dama de rojo.
656
00:37:16,767 --> 00:37:20,734
Mike Ruiz, detendría el mundo
para derretirme contigo, querido.
657
00:37:20,968 --> 00:37:23,100
Aquí vamos otra vez, Ru.
658
00:37:24,267 --> 00:37:27,634
A veces es champaña,
a veces son pretzels y cerveza.
659
00:37:27,934 --> 00:37:30,100
Pero Santino sigue aquí.
660
00:37:32,767 --> 00:37:35,167
Y la belleza eterna.
661
00:37:35,467 --> 00:37:39,467
- La dama de la oscuridad, Elvira.
- ¿Yo?
662
00:37:39,734 --> 00:37:42,300
Le vas a sacar los ojos a alguien
con esas cosas.
663
00:37:42,534 --> 00:37:43,968
Espero que no sean los tuyos.
664
00:37:45,000 --> 00:37:48,834
Esta semana les pedí a las queens
que se levantaran de las cenizas...
665
00:37:49,300 --> 00:37:53,667
...y nos sorprendieran
con alta costura postapocalíptica.
666
00:37:53,968 --> 00:37:56,501
¿Están listos para ver
qué hay del otro lado?
667
00:37:56,801 --> 00:37:57,901
- Que vengan.
- Sí.
668
00:37:58,400 --> 00:38:00,801
Caballeros, enciendan sus motores.
669
00:38:01,067 --> 00:38:03,601
Y que gane la mejor mujer.
670
00:38:08,067 --> 00:38:09,567
Primero, Willam.
671
00:38:10,033 --> 00:38:12,000
- No es Willem Dafoe.
- No, no es Willem Dafoe.
672
00:38:12,234 --> 00:38:13,901
- Y no es "Will. I. Am".
- No es "Will. I. Am".
673
00:38:14,067 --> 00:38:16,734
Es parecido a Westwood.
Pero solo tiene un seno.
674
00:38:16,934 --> 00:38:19,033
El otro se perdió en el Apocalipsis.
675
00:38:19,667 --> 00:38:20,667
Mientras camino por la pasarela...
676
00:38:20,901 --> 00:38:23,467
...intento mostrarlesa una modelo de los años 90.
677
00:38:23,767 --> 00:38:26,234
Trasero, trasero, senos,cabello, cabello, máscara de gas.
678
00:38:26,934 --> 00:38:29,000
Nublado con posibilidades
de lluvia ácida.
679
00:38:29,234 --> 00:38:32,000
Me gusta la máscara de gas en la parte
de atrás de la cabeza, son dos caras.
680
00:38:32,234 --> 00:38:33,834
Willam es muy gracioso.
681
00:38:35,801 --> 00:38:38,567
A continuación, Phi Phi O'Hara.
682
00:38:38,934 --> 00:38:40,801
Dos queens entran, una queen sale.
683
00:38:41,033 --> 00:38:42,033
Sí, señora.
684
00:38:42,234 --> 00:38:44,634
¿Hay un cazador de sueños
en sus partes íntimas?
685
00:38:44,868 --> 00:38:45,868
Sí.
686
00:38:46,801 --> 00:38:49,667
Sabía que me veía increíble,que no podían tocar mi atuendo.
687
00:38:49,901 --> 00:38:51,267
Sentí que la atención estaba sobre mí.
688
00:38:51,501 --> 00:38:53,267
Estaba lista para desfilarfrente a los jueces.
689
00:38:53,601 --> 00:38:55,734
Creo que tiene un tejón en los hombros.
690
00:38:56,033 --> 00:38:57,734
Quizá sí necesitamos otro héroe.
691
00:38:57,901 --> 00:39:00,601
Es posible que necesitemos
otro héroe, Santino.
692
00:39:01,434 --> 00:39:03,200
Lashauwn Beyond.
693
00:39:05,167 --> 00:39:07,701
- Lashauwn Bella.
- Sí, señora.
694
00:39:07,868 --> 00:39:10,767
Tiene el mundo entero en...
¿la cabeza?
695
00:39:11,000 --> 00:39:13,234
Pensé que una gallina gigante
había puesto un huevo ahí.
696
00:39:13,567 --> 00:39:16,601
Vivo lo que presento en la pasarela.Tengo un mundo en la cabeza...
697
00:39:16,834 --> 00:39:20,334
...y mi traje postapocalíptico.Estuvo fenomenal.
698
00:39:20,567 --> 00:39:24,601
Me pregunto si capta
televisión por cable con esa cosa.
699
00:39:25,868 --> 00:39:27,434
Chad Michaels.
700
00:39:29,067 --> 00:39:30,133
Qué chic.
701
00:39:30,734 --> 00:39:33,667
Ella podría caminar un kilómetro
por una pata de camello.
702
00:39:34,133 --> 00:39:36,067
Un pez de verdad atrapado en la red.
703
00:39:36,300 --> 00:39:38,934
Soy perfeccionista.Es algo que me enorgullece.
704
00:39:39,167 --> 00:39:41,601
Me siento muy confiada.Me encanta lo que tengo puesto.
705
00:39:41,834 --> 00:39:46,267
Soy una diva postapocalípticay me siento muy bien.
706
00:39:46,534 --> 00:39:48,634
Es muy "Lawrence de Alabios".
707
00:39:50,701 --> 00:39:52,834
A continuación, The Princess.
708
00:39:54,968 --> 00:39:56,567
Zapatos de payaso.
709
00:39:57,234 --> 00:40:00,000
- Parece un salvavidas.
- Sí, queen al agua.
710
00:40:00,200 --> 00:40:02,968
Les estoy dando a los juecesun traje de "Waterworld".
711
00:40:03,300 --> 00:40:06,834
Siento que estoy viviendolo que estoy presentando. Me encanta.
712
00:40:07,067 --> 00:40:08,234
En caso de emergencia...
713
00:40:08,467 --> 00:40:11,634
...su bufanda puede usarse
como dispositivo de flotación.
714
00:40:12,767 --> 00:40:13,968
Kenya Michaels.
715
00:40:15,601 --> 00:40:17,968
Es un Fénix
que renace de las cenizas.
716
00:40:18,200 --> 00:40:19,200
Pájaro de fuego.
717
00:40:23,367 --> 00:40:25,100
Camina esa pasarela.
718
00:40:25,267 --> 00:40:28,334
Me siento increíble.Siento el fuego.
719
00:40:28,567 --> 00:40:32,501
Soy "fuego". Voy a recordareste momento toda mi vida.
720
00:40:32,968 --> 00:40:36,367
Quiquiriquí.
Lil' Kim está aquí.
721
00:40:37,300 --> 00:40:38,968
Algo le brota ahí atrás.
722
00:40:39,367 --> 00:40:41,267
Su jardín está floreciendo.
723
00:40:42,934 --> 00:40:44,667
Latrice Royale.
724
00:40:45,067 --> 00:40:46,133
Claro que sí.
725
00:40:46,367 --> 00:40:49,501
- Es Latrice de "Whoville".
- Sí, nena.
726
00:40:49,634 --> 00:40:52,968
Soy Latrice, así que por supuesto,salí pisando fuerte.
727
00:40:53,167 --> 00:40:55,300
Estoy mostrando a una gordita sexi.
728
00:40:55,534 --> 00:40:57,534
Mostrando todas mis curvas...
729
00:40:57,767 --> 00:40:59,501
...poniendo algunas caras,un poco de actitud...
730
00:40:59,734 --> 00:41:00,801
...y mucho trasero.
731
00:41:00,868 --> 00:41:03,567
Sí, unos muslos más que poderosos.
732
00:41:05,467 --> 00:41:06,701
Demuestra, querida.
733
00:41:08,601 --> 00:41:11,901
Una queen para todas las estaciones,
Alisa Summers.
734
00:41:12,567 --> 00:41:14,901
- Tiene antiparras ahí.
- Parece que va a esquiar.
735
00:41:15,167 --> 00:41:17,033
Odio que las drag queens
tengan pechos más grandes que yo.
736
00:41:17,267 --> 00:41:20,000
Voy a decir
que las colinas están vivas.
737
00:41:20,567 --> 00:41:25,701
Estoy siendo sexy, soy una dominadora,estoy en la cima del mundo.
738
00:41:25,901 --> 00:41:27,601
No existe otra sensación como esa.
739
00:41:27,834 --> 00:41:31,601
- Es 4x4 Summers.
- 4x4 Summers, vagina todo terreno.
740
00:41:31,834 --> 00:41:33,434
Así es.
741
00:41:34,801 --> 00:41:38,234
París, Londres, Tokio, Milán.
742
00:41:39,801 --> 00:41:42,367
Es una Betsey Johnson infectada,
¿verdad?
743
00:41:42,601 --> 00:41:45,033
- Sí.
- El amor es un campo de batalla.
744
00:41:45,400 --> 00:41:49,033
Les estoy mostrando belleza salvaje.Me siento feroz.
745
00:41:49,267 --> 00:41:50,934
Estoy lista para atacar.
746
00:41:51,601 --> 00:41:53,501
Milan está que arde.
747
00:41:53,934 --> 00:41:58,000
Que esta sea una lección para todos:
no fumen en la cama.
748
00:42:00,701 --> 00:42:03,267
A continuación, Jiggly Caliente.
749
00:42:04,601 --> 00:42:06,033
Miren, tiene la pierna de otra chica.
750
00:42:06,267 --> 00:42:09,968
Sí, así es. Aparentemente,
la acumulación es el nuevo negro.
751
00:42:10,801 --> 00:42:14,334
Estoy en la pasarelay mi adrenalina está en llamas.
752
00:42:14,567 --> 00:42:16,234
Todo late fuerte dentro de mí.
753
00:42:16,467 --> 00:42:20,000
Aquí vamos. Les voy a mostraruna supermodelo tamaño grande.
754
00:42:20,234 --> 00:42:21,667
Ella es una papa caliente.
755
00:42:21,901 --> 00:42:23,968
Y se cuece en sus jugos naturales.
756
00:42:26,601 --> 00:42:27,868
Dida Ritz.
757
00:42:28,234 --> 00:42:29,234
¡Muévelo!
758
00:42:30,100 --> 00:42:31,767
Muñeca Barbie de chocolate.
759
00:42:32,133 --> 00:42:33,567
Piernas muy largas.
760
00:42:34,000 --> 00:42:36,067
Estoy haciendo mi desfile.Es increíble.
761
00:42:36,267 --> 00:42:40,734
Estoy canalizando a Naomi, estoycanalizando a Gisele. ¡Lo siento!
762
00:42:41,133 --> 00:42:44,501
Todo sabe mejor sobre una Dida Ritz.
763
00:42:44,767 --> 00:42:45,901
Con muslos como esos...
764
00:42:46,133 --> 00:42:47,601
Más vale que golpees con el trasero...
765
00:42:47,834 --> 00:42:49,367
La rajadura es una locura.
766
00:42:52,534 --> 00:42:54,033
Madame LaQueer.
767
00:42:54,934 --> 00:42:56,901
Parecen mis sobras de anoche.
768
00:42:57,367 --> 00:42:59,701
Denle la mano, ella querrá el brazo.
769
00:42:59,934 --> 00:43:01,200
Toma eso, Betty Rubble.
770
00:43:01,400 --> 00:43:05,167
Estoy mostrando actitudy me siento estupendamente...
771
00:43:05,400 --> 00:43:07,701
...como nunca me sentí en la vida.
772
00:43:08,067 --> 00:43:09,868
El plato fuerte de la noche,
filete de suela.
773
00:43:10,667 --> 00:43:12,534
Queda muy bien
con mermelada de dedo del pie.
774
00:43:14,934 --> 00:43:16,801
Muy bien, Sharon Needles.
775
00:43:17,934 --> 00:43:19,234
Miren esos ojos.
776
00:43:19,667 --> 00:43:20,901
"Nosferatutú".
777
00:43:21,567 --> 00:43:22,801
Está sangrando.
778
00:43:23,734 --> 00:43:27,000
- Dios santo.
- Que alguien llame a un dentista.
779
00:43:27,567 --> 00:43:29,467
Espero que tenga una barrera dental.
780
00:43:31,234 --> 00:43:32,234
Al caminar en la pasarela...
781
00:43:32,434 --> 00:43:36,801
...lo mejor fue dejar salir lentamenteun montón de sangre falsa de la boca...
782
00:43:37,033 --> 00:43:38,234
...por todo mi cuerpo...
783
00:43:38,467 --> 00:43:40,901
...y entonces vi a Ru levantar las cejas.
784
00:43:41,400 --> 00:43:43,200
Es un baño de sangre al estilo disco.
785
00:43:44,133 --> 00:43:46,701
¿Alguien le habló
de la pasta dental con flúor?
786
00:43:47,667 --> 00:43:50,167
La gingivitis nunca se vio tan bien.
787
00:43:54,868 --> 00:43:56,033
Bienvenidas, señoritas.
788
00:43:56,801 --> 00:43:59,033
El día del juicio llegó.
789
00:44:00,234 --> 00:44:03,234
Basándonos en la sesión de fotos
totalmente tóxica...
790
00:44:03,467 --> 00:44:06,367
...y en su presentación
postapocalíptica...
791
00:44:06,767 --> 00:44:08,167
...he tomado algunas decisiones.
792
00:44:09,934 --> 00:44:13,400
¿Podrían las siguientes queens
dar un paso al frente?
793
00:44:14,200 --> 00:44:15,200
Willam.
794
00:44:18,300 --> 00:44:19,300
Milan.
795
00:44:21,834 --> 00:44:23,067
Dida Ritz.
796
00:44:25,534 --> 00:44:27,100
Latrice Royale.
797
00:44:29,100 --> 00:44:30,267
Madame LaQueer.
798
00:44:31,667 --> 00:44:32,834
Phi Phi O'Hara.
799
00:44:36,000 --> 00:44:37,133
Chad Michaels.
800
00:44:39,300 --> 00:44:43,133
Siete de ustedes parecen
haber ido al infierno y regresado.
801
00:44:45,634 --> 00:44:47,400
"Felicidragiones". Están a salvo.
802
00:44:50,868 --> 00:44:55,033
¿Sólo a salvo? Mi atuendo era increíble
y no me gusta estar a salvo.
803
00:44:56,200 --> 00:44:58,000
Pueden dejar el escenario.
804
00:45:02,734 --> 00:45:03,734
¿Señoritas?
805
00:45:06,200 --> 00:45:10,634
Mientras estén ahí atrás,
pueden pensar formas de dejar...
806
00:45:11,067 --> 00:45:13,701
...una impresión más memorable
la próxima semana.
807
00:45:14,801 --> 00:45:15,801
Sí, señora.
808
00:45:16,100 --> 00:45:17,100
Eso es todo.
809
00:45:23,501 --> 00:45:26,868
Señoritas, ustedes seis
representan lo mejor...
810
00:45:27,434 --> 00:45:29,801
...y lo peor de la semana.
811
00:45:30,200 --> 00:45:32,400
Es hora de las críticas de los jueces.
812
00:45:34,634 --> 00:45:37,133
Primero, Lashauwn Beyond.
813
00:45:38,167 --> 00:45:40,367
En el taller,
parecías un poco nerviosa.
814
00:45:40,601 --> 00:45:42,067
¿Ahora te sientes más a gusto?
815
00:45:42,300 --> 00:45:44,400
No. Es una competencia.
816
00:45:44,634 --> 00:45:47,234
Siempre estoy preocupada.
Lo estoy ahora. Estoy nerviosa.
817
00:45:47,367 --> 00:45:50,667
La próxima superestrella drag
de Estados Unidos necesita valor.
818
00:45:50,901 --> 00:45:52,467
No tiene que estar nerviosa.
819
00:45:53,300 --> 00:45:57,767
Me impresiona que pueda llevar
esa cosa gigante en la cabeza.
820
00:45:58,000 --> 00:46:00,834
Tengo esta cosa gigante en la mía
y ya es bastante malo.
821
00:46:01,534 --> 00:46:03,534
Como símbolo, me parece estupendo.
822
00:46:03,767 --> 00:46:07,200
Una mujer negra fuerte
con el mundo en la cabeza.
823
00:46:07,434 --> 00:46:12,567
Me encantan todas las partes dispares
que uniste para crear esta silueta.
824
00:46:12,901 --> 00:46:15,033
¿Hay algo que quieras decirles
a los jueces, Lashauwn?
825
00:46:15,367 --> 00:46:16,734
No puedo creerlo.
826
00:46:16,968 --> 00:46:18,968
- ¿Qué no puedes creer?
- Que estoy aquí.
827
00:46:19,200 --> 00:46:20,200
¡Perra, estás aquí!
828
00:46:20,300 --> 00:46:23,067
Querida, es mejor que despiertes.
Estás aquí. Juega para ganar.
829
00:46:23,400 --> 00:46:24,634
- Está bien.
- Gracias.
830
00:46:26,167 --> 00:46:29,601
- La siguiente es Sharon Needles.
- Hola, RuPaul.
831
00:46:30,033 --> 00:46:31,200
¿Cómo te sentiste en la pasarela?
832
00:46:31,434 --> 00:46:33,367
Me sentí preciosa, como para morirme.
833
00:46:35,901 --> 00:46:37,300
Este es mi tipo de persona macabra.
834
00:46:38,534 --> 00:46:43,467
Me encantó la sangré y es una miradatotalmente diferente del drag queen.
835
00:46:43,701 --> 00:46:47,033
Todas sobrevivieron al Apocalipsis
y se arreglaron con lo que quedó.
836
00:46:47,267 --> 00:46:50,000
Tú diste un paso más.
No sobreviviste al Apocalipsis.
837
00:46:50,133 --> 00:46:52,534
Regresaste a la vida
para aterrorizar a estas perras.
838
00:46:53,334 --> 00:46:54,767
Gracias, Sharon Needles.
839
00:46:55,501 --> 00:46:58,200
A continuación, Jiggly Caliente.
840
00:46:58,601 --> 00:46:59,701
Hola, nena.
841
00:46:59,868 --> 00:47:03,734
Nadie puede acusarte
de no tener piernas estupendas.
842
00:47:03,968 --> 00:47:07,200
En primer lugar.
Pero hay demasiadas cosas.
843
00:47:07,434 --> 00:47:10,033
Dios mío.
Siento que agredieron mis ojos.
844
00:47:10,267 --> 00:47:12,901
Un poco menos podría haber sido más.
845
00:47:13,400 --> 00:47:16,133
Jiggly es una bola de energía,
es graciosa y adoro eso.
846
00:47:16,367 --> 00:47:17,367
Gracias.
847
00:47:17,467 --> 00:47:20,601
Pero ahora estás hecha un desastre.
Las cosas se están cayendo.
848
00:47:20,834 --> 00:47:22,801
Estoy viendo
tus partes privadas y demás.
849
00:47:23,400 --> 00:47:25,033
No, nena, esas partes
están guardadas.
850
00:47:25,234 --> 00:47:27,200
Jiggly, ¿hay algo
que te gustaría decirles a los jueces?
851
00:47:27,434 --> 00:47:29,834
Hay más, mucho más.
852
00:47:30,067 --> 00:47:31,200
¿Más que lo que tienes puesto?
853
00:47:31,434 --> 00:47:34,000
Estoy hablando de toda mi ropa,
de cómo me veo como drag...
854
00:47:34,234 --> 00:47:35,534
...cuando la use aquí...
855
00:47:35,767 --> 00:47:37,701
Ya oímos esa historia antes.
856
00:47:39,934 --> 00:47:42,834
Tienes que dar lo mejor de ti siempre.
857
00:47:43,067 --> 00:47:44,834
Hay 100 000 dólares en juego.
858
00:47:45,067 --> 00:47:48,767
El momento para mostrar lo mejor
es cada vez que vienes a la pasarela.
859
00:47:49,000 --> 00:47:50,000
Cada vez.
860
00:47:50,267 --> 00:47:51,267
Lo haré, nena.
861
00:47:52,667 --> 00:47:54,734
A continuación, Kenya Michaels.
862
00:47:55,067 --> 00:47:56,067
Hola.
863
00:47:56,267 --> 00:47:57,968
¿Por qué un pájaro de fuego?
864
00:47:58,200 --> 00:48:02,033
Elegí un pájaro de fuego
por al pensar en el fin del mundo...
865
00:48:02,267 --> 00:48:04,300
...uno piensa en el fuego
y eso me encanta.
866
00:48:04,667 --> 00:48:08,267
Arrasaste en la pasarela.
Saliste y estabas en llamas.
867
00:48:08,467 --> 00:48:10,334
Me gustaría
que tuvieras las alas ahora...
868
00:48:10,567 --> 00:48:13,000
...porque me gustaría ver el trabajo
que hiciste con ellas.
869
00:48:13,133 --> 00:48:16,334
Te diré algo,
no hay que fruncir los calzones.
870
00:48:16,567 --> 00:48:20,100
Tus calzones parecen fruncidos,
como un pequeño pañal.
871
00:48:20,334 --> 00:48:23,167
Mi problema es que no se ve
realmente apocalíptico...
872
00:48:23,400 --> 00:48:26,267
...pero me pareces hermosa
y arrasas en la pasarela.
873
00:48:26,501 --> 00:48:28,334
- Gracias.
- Gracias, Kenya.
874
00:48:28,934 --> 00:48:32,300
A continuación, Alisa Summers.
Cuéntame de tu atuendo.
875
00:48:32,534 --> 00:48:35,868
Quise mostrar a una diosa
sadomasoquista postapocalíptica.
876
00:48:36,067 --> 00:48:40,868
Y explícame el significado del objeto
que sobresale de la aureola.
877
00:48:41,234 --> 00:48:42,534
Me gusta disparar fuego
con mis pechos.
878
00:48:42,767 --> 00:48:43,767
Bueno.
879
00:48:43,868 --> 00:48:45,767
Los pechos, ¿de dónde vienen?
880
00:48:45,901 --> 00:48:49,267
Es como un traje de baño
y los pechos están pegados a él.
881
00:48:49,501 --> 00:48:52,601
Me estaba asustando. Creí que dirías
que empujaste todo lo de abajo.
882
00:48:52,834 --> 00:48:54,767
Lo de abajo hasta aquí arriba. Sí.
883
00:48:55,000 --> 00:48:56,400
Tienes unos grandes, nena.
884
00:48:56,634 --> 00:49:00,434
Ahora siento
que mi maquillaje parece natural.
885
00:49:01,567 --> 00:49:06,767
Cuando saliste, no vi nada
postapocalíptico en tu traje.
886
00:49:07,133 --> 00:49:08,501
Tampoco es alta costura.
887
00:49:08,734 --> 00:49:12,567
Incluso si hubieras salido viéndote
como una gran pila de basura...
888
00:49:12,801 --> 00:49:16,968
...para mí, habrías hecho
un mayor esfuerzo del que hiciste.
889
00:49:17,200 --> 00:49:19,434
¿Quién diablos dice
qué es la alta costura?
890
00:49:19,667 --> 00:49:23,501
No entiendo. Él dice que no es
alta costura. Para mí lo es, nena.
891
00:49:24,167 --> 00:49:27,167
Y me encanta el maquillaje.
Nosotras combinamos.
892
00:49:28,000 --> 00:49:30,534
Muy bien.
A continuación, The Princess.
893
00:49:31,234 --> 00:49:33,100
Lindo atuendo.
¿Quién le disparó al bote salvavidas?
894
00:49:34,300 --> 00:49:37,334
Parece que tuviera un tema náutico.
895
00:49:37,567 --> 00:49:40,200
Me gusta Dennis Hopper
en "Waterworld".
896
00:49:40,434 --> 00:49:42,934
Me encanta que lo encararas
desde un punto de vista náutico.
897
00:49:43,167 --> 00:49:46,200
Un mundo consumido por el agua,
en vez de fuego y azufre...
898
00:49:46,434 --> 00:49:48,400
-...que es lo que los demás hicieron.
- Gracias.
899
00:49:48,534 --> 00:49:52,267
Creaste un atuendo bien armado,
pero no hay suciedad...
900
00:49:52,501 --> 00:49:53,834
...y estás viviendo un Apocalipsis.
901
00:49:54,067 --> 00:49:59,300
Tus blancos son más blancos
de lo que mi ropa limpia jamás estuvo.
902
00:49:59,934 --> 00:50:02,834
Bien. Chicas,
creo que oímos suficiente.
903
00:50:03,567 --> 00:50:05,934
Mientras disfrutan un cóctel Absolut...
904
00:50:06,167 --> 00:50:08,033
...en el salón Interior Illusions...
905
00:50:08,501 --> 00:50:10,400
...los jueces y yo vamos a deliberar.
906
00:50:10,534 --> 00:50:12,334
Pueden dejar el escenario.
907
00:50:13,501 --> 00:50:16,300
Muy bien. Solo entre nosotras, chicas.
908
00:50:16,734 --> 00:50:19,567
Empecemos con Lashauwn Beyond.
909
00:50:19,767 --> 00:50:22,601
Su atuendo me pareció excepcional.
Me encantó el tocado...
910
00:50:23,234 --> 00:50:25,734
...pero ella parecía incómoda,
como si estuviera en su primer baile...
911
00:50:25,968 --> 00:50:27,200
Sí, ¿qué fue eso?
912
00:50:27,501 --> 00:50:30,234
Quizá necesita un par de años más
para cocinarse.
913
00:50:30,467 --> 00:50:32,868
Me pareció que Lashauwn,
más que cualquiera de las demás...
914
00:50:33,100 --> 00:50:35,567
...realmente entendió el desafío.
915
00:50:35,801 --> 00:50:37,434
Sin duda tiene habilidades
que vale la pena explorar...
916
00:50:37,667 --> 00:50:40,234
...pero tiene que superar su timidez.
917
00:50:40,400 --> 00:50:43,300
Sí, es lindo para un bocado,
pero no para un plato principal.
918
00:50:43,534 --> 00:50:48,167
Sharon Needles. Me gustó su ropa.
Realmente contó una historia.
919
00:50:48,400 --> 00:50:50,901
Es obvio que es elegante
y que sabe lo que hace.
920
00:50:51,133 --> 00:50:53,868
Pero quiero verlacomo mujer drag también.
921
00:50:54,100 --> 00:50:57,534
Me encantó Sharon Needles.
Me resulta difícil encontrar algo malo.
922
00:50:57,767 --> 00:51:01,601
Jiggly Caliente.
Una chica realmente muy graciosa.
923
00:51:01,801 --> 00:51:05,334
Pero esa vestimenta,
ni siquiera sé por dónde empezar.
924
00:51:05,567 --> 00:51:08,234
Parece que se puso la casa a cuestas.
925
00:51:08,467 --> 00:51:11,067
Y creo que también vi la casa ahí.
926
00:51:11,634 --> 00:51:13,567
Era completamentelo opuesto al Apocalipsis.
927
00:51:13,934 --> 00:51:15,901
Pero estoy enamorada de ella
como persona.
928
00:51:16,133 --> 00:51:17,133
Yo también.
929
00:51:17,567 --> 00:51:20,267
Kenya Michaels. Linda.
Cuando caminó por la pasarela...
930
00:51:20,501 --> 00:51:24,067
nos deslumbró con esas alas,
pero después las perdió.
931
00:51:24,300 --> 00:51:26,834
Perdió la parte
más emocionante de su atuendo.
932
00:51:27,067 --> 00:51:31,467
No me gustó el pañal asombroso.
No era para nada apocalíptico.
933
00:51:31,634 --> 00:51:33,767
Pero esa perra es excepcional.
934
00:51:34,234 --> 00:51:35,234
Alisa Summers.
935
00:51:35,367 --> 00:51:37,901
Es tan hermosa,
que creo que está acostumbrada...
936
00:51:38,133 --> 00:51:40,200
a dormirse en los laureles, ¿entiendes?
937
00:51:40,434 --> 00:51:43,200
Creo que la desconcertó un poco.
Hace falta algo más que belleza.
938
00:51:43,434 --> 00:51:47,133
Debo decir que el atuendo de Alisaera muy vulgar.
939
00:51:47,367 --> 00:51:49,934
Construyó toda su vestimenta
en torno al peto...
940
00:51:50,167 --> 00:51:55,133
...en vez de usarlo como un detalle
en un concepto mayor de alta costura.
941
00:51:55,467 --> 00:51:58,067
Su atuendo me recordó
a la peor película del mundo.
942
00:51:58,300 --> 00:51:59,601
- ¿Cuál?
- "Showgirls".
943
00:51:59,834 --> 00:52:03,300
¡Detente ya mismo!
Dama de la oscuridad.
944
00:52:03,534 --> 00:52:04,534
Mi película favorita.
945
00:52:04,667 --> 00:52:06,334
Muy bien. The Princess.
946
00:52:06,567 --> 00:52:08,567
Me encantaron el azul y el naranja.
947
00:52:08,968 --> 00:52:11,901
- Eran mis colores de la secundaria.
- ¡Vamos, Bears!
948
00:52:12,167 --> 00:52:15,300
Me gustó su apariencia general...
949
00:52:15,534 --> 00:52:19,834
...pero no era postapocalíptico.
No entendí sus referencias.
950
00:52:20,000 --> 00:52:22,200
De inmediato entendí
la referencia a "Waterworld".
951
00:52:22,434 --> 00:52:25,801
Me encanta la onda andrógina
al estilo Pete Burns.
952
00:52:26,000 --> 00:52:29,167
- Me pareció estupenda.
- Muy bien. ¡Silencio!
953
00:52:30,868 --> 00:52:33,567
Traigan a mis chicas.
954
00:52:36,634 --> 00:52:38,133
Bienvenidas, señoritas.
955
00:52:39,000 --> 00:52:43,501
Ahora, ¿quién de ustedes
heredará la Tierra?
956
00:52:45,934 --> 00:52:47,200
Lashauwn Beyond.
957
00:52:48,834 --> 00:52:53,400
Tu atuendo postapocalíptico se destacó
entre los de las otras queens...
958
00:52:54,167 --> 00:52:57,000
...pero tu personalidad no.
959
00:52:59,601 --> 00:53:01,734
- Estás a salvo.
- Gracias.
960
00:53:02,133 --> 00:53:03,734
Puedes unirte a las demás chicas.
961
00:53:07,267 --> 00:53:08,501
Jiggly Caliente.
962
00:53:09,167 --> 00:53:12,067
Tu foto totalmente tóxica
fue la ganadora...
963
00:53:12,734 --> 00:53:17,834
...pero tu ropa postapocalíptica
fue un desastre antinatural.
964
00:53:20,067 --> 00:53:22,434
Lo siento, querida,
pero puedes quedar eliminada.
965
00:53:24,801 --> 00:53:29,300
Cuando Ru dijo que estaba
entre las dos peores, quería morirme.
966
00:53:29,634 --> 00:53:32,300
Sé que el atuendo es ridículo,
pero ¡demonios!
967
00:53:34,667 --> 00:53:35,767
Sharon Needles.
968
00:53:36,434 --> 00:53:41,934
Arrasaste en este desafío
y les diste una lección a las demás.
969
00:53:44,467 --> 00:53:47,300
"Felicidragiones",
eres la ganadora de este desafío.
970
00:53:50,667 --> 00:53:53,868
Tienes inmunidad para la eliminación
de la semana próxima.
971
00:53:54,067 --> 00:53:55,734
- Gracias.
- Además...
972
00:53:55,901 --> 00:53:58,934
un vestido hecho a medidade sequinqueen. com.
973
00:53:59,067 --> 00:54:01,033
Es sequinqueen. com.
974
00:54:01,667 --> 00:54:06,000
Hoy gané el desafíoy me siento eufórica.
975
00:54:09,100 --> 00:54:11,734
- Haré mi vestido en negro.
- Gracias.
976
00:54:12,000 --> 00:54:14,801
- Con un escote profundo.
- Oye, espera un minuto.
977
00:54:15,033 --> 00:54:17,467
Muy bien, Sharon,
puedes unirte a las demás.
978
00:54:24,734 --> 00:54:25,734
The Princess.
979
00:54:27,234 --> 00:54:31,634
Tu ropa inspirada en "Waterworld"
quedó un poco perdida en el mar.
980
00:54:32,968 --> 00:54:35,133
Pero te daré una oportunidad.
981
00:54:36,167 --> 00:54:37,968
- Te quedas.
- Gracias.
982
00:54:42,067 --> 00:54:43,067
Kenya Michaels.
983
00:54:44,367 --> 00:54:49,167
Arrasaste en la pasarela,
pero tu pájaro de fuego no nos gustó.
984
00:54:50,467 --> 00:54:51,601
Alisa Summers...
985
00:54:52,868 --> 00:54:57,701
...tu corista postapocalíptica
dejó poco para la imaginación.
986
00:54:59,300 --> 00:55:01,601
Mostrar los pechos no funcionó.
987
00:55:03,467 --> 00:55:04,467
Kenya...
988
00:55:06,501 --> 00:55:08,234
-...estás a salvo.
- Gracias.
989
00:55:10,567 --> 00:55:11,567
Gracias.
990
00:55:15,767 --> 00:55:20,434
Alisa, lo siento mucho, querida,
pero puedes quedar eliminada.
991
00:55:22,234 --> 00:55:24,667
Ru dijo que estoy entre los dos peores.Pensé: "¿En serio?".
992
00:55:24,968 --> 00:55:27,133
No puedo creerlo, no puedo creerlo.
993
00:55:28,067 --> 00:55:30,167
Hay dos queens delante de mí.
994
00:55:30,567 --> 00:55:33,267
Señoritas, esta es su última
oportunidad de impresionarme...
995
00:55:33,501 --> 00:55:35,467
...y salvarse de la eliminación.
996
00:55:37,234 --> 00:55:38,601
Llegó la hora...
997
00:55:39,601 --> 00:55:40,734
...de que muevan la boca...
998
00:55:41,634 --> 00:55:42,868
...por sus vidas.
999
00:55:45,434 --> 00:55:49,567
No voy a renunciar a mi lugar
en la competencia. De ninguna manera.
1000
00:55:49,801 --> 00:55:53,467
Me lo quitarán
por encima de mi cadáver.
1001
00:55:54,467 --> 00:55:57,501
Buena suerte y no lo arruinen.
1002
00:56:25,834 --> 00:56:28,300
Estoy haciendo expresiones.Me estoy moviendo.
1003
00:56:28,901 --> 00:56:30,167
Me siento muy confiada.
1004
00:56:35,501 --> 00:56:38,634
Lo único que pienso es: "Hazlo, hazlo,
hazlo, marca cada movimiento...
1005
00:56:38,868 --> 00:56:39,901
...marca cada compás".
1006
00:56:40,133 --> 00:56:41,300
Debo usar todos los trucos.
1007
00:56:41,534 --> 00:56:44,167
Si tengo que disparar pelotas
de ping-pong de mi trasero, lo haré.
1008
00:56:47,734 --> 00:56:51,167
Alisa no está dando tanto como Jiggly.
1009
00:56:51,400 --> 00:56:54,567
Ella patea, hace coreografías,está encendiendo la fiesta.
1010
00:56:54,801 --> 00:56:57,567
Marcó su territorio.
Defecó en el escenario.
1011
00:57:01,667 --> 00:57:04,868
Jiggly empezó a tirarplumas y adornos...
1012
00:57:05,100 --> 00:57:07,834
...como si arrojara un árbol de Navidadpor la ventana.
1013
00:57:07,968 --> 00:57:10,634
Me entretuvo.
Le hubiera dado algo de dinero.
1014
00:57:12,601 --> 00:57:15,968
Todo lo que hizo Alisaera en cámara lenta.
1015
00:57:16,267 --> 00:57:18,934
Esto es una carrera de drags,
no una caminata de drags.
1016
00:57:34,868 --> 00:57:37,167
Señoritas, he tomado una decisión.
1017
00:57:38,534 --> 00:57:39,601
Alisa Summers.
1018
00:57:41,167 --> 00:57:43,634
Eres hermosa, talentosa...
1019
00:57:45,067 --> 00:57:46,901
...y una queen
para todas las estaciones.
1020
00:57:50,667 --> 00:57:51,868
Pero no para esta.
1021
00:57:54,267 --> 00:57:56,334
Ahora pavonéate... a la salida.
1022
00:58:04,901 --> 00:58:06,901
Definitivamente no penséque sería la primera en irme.
1023
00:58:07,133 --> 00:58:09,968
Creo que había otras personas
que debían irse antes que yo...
1024
00:58:10,200 --> 00:58:12,767
...pero no estoy decepcionada de mí.
1025
00:58:13,133 --> 00:58:15,000
Estoy decepcionada de lo que pudo ser.
1026
00:58:18,834 --> 00:58:20,133
Jiggly Caliente.
1027
00:58:20,868 --> 00:58:23,267
- ¿Puedo llamarte Jiggly?
- Sí, nena.
1028
00:58:24,033 --> 00:58:26,000
Shantay. Te quedas.
1029
00:58:28,968 --> 00:58:30,367
Puedes unirte a las demás.
1030
00:58:31,601 --> 00:58:33,300
Las 12 tóxicas.
1031
00:58:33,534 --> 00:58:37,601
"Felicidragiones".
Viven para morir otro día.
1032
00:58:38,133 --> 00:58:39,133
Recuerden...
1033
00:58:39,467 --> 00:58:42,868
Si no se aman a sí mismas,
¿cómo van a amar a otra persona?
1034
00:58:43,100 --> 00:58:45,868
- Quiero oír un "amén".
- ¡Amén!
1035
00:58:47,534 --> 00:58:49,200
Que suene la música.
78637
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.