Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,820 --> 00:01:14,920
What's up, Justice?
2
00:01:18,460 --> 00:01:19,460
Hey,
3
00:01:24,380 --> 00:01:25,760
everybody snap in the lens.
4
00:01:26,200 --> 00:01:27,200
Easy.
5
00:01:30,740 --> 00:01:31,740
Dog hands.
6
00:01:32,060 --> 00:01:33,060
That's what they see.
7
00:01:33,260 --> 00:01:35,480
That's what they see.
8
00:01:35,980 --> 00:01:36,980
That's what they see.
9
00:02:22,860 --> 00:02:24,200
Yes. Baby, hey.
10
00:02:24,840 --> 00:02:25,840
New ink.
11
00:02:26,120 --> 00:02:30,020
Oh, no. New ink, neck it, the whole
deal. Yum.
12
00:02:31,020 --> 00:02:32,020
Hey.
13
00:02:32,320 --> 00:02:33,320
Right.
14
00:02:34,260 --> 00:02:36,200
Oh, baby.
15
00:02:37,120 --> 00:02:38,120
What?
16
00:02:39,060 --> 00:02:40,060
No.
17
00:02:40,940 --> 00:02:41,940
What?
18
00:02:43,660 --> 00:02:46,540
You put it in the water?
19
00:02:46,800 --> 00:02:48,640
You can put it in the water, just can't
say okay.
20
00:03:01,250 --> 00:03:06,810
locus all right i'll leave it out there
they're gonna actually i just thought
21
00:03:06,810 --> 00:03:13,710
i'd check in with you here that's a
negative i look
22
00:03:13,710 --> 00:03:20,110
forward to watching this back i'm
spanking my monkey come on show me your
23
00:03:25,230 --> 00:03:26,350
We are so shy.
24
00:03:27,150 --> 00:03:28,570
We are so shy.
25
00:03:30,570 --> 00:03:32,310
Baby. Mommy.
26
00:03:47,870 --> 00:03:53,450
Another special moment captured on film.
27
00:03:54,250 --> 00:03:55,250
Justice is coming.
28
00:03:55,450 --> 00:03:58,310
Yes. Justice is just tripping out right
now.
29
00:04:01,490 --> 00:04:03,350
Another one over there.
30
00:04:06,410 --> 00:04:08,910
You know what? I fucking hate where we
live, baby.
31
00:04:09,270 --> 00:04:10,270
Sucks.
32
00:04:10,730 --> 00:04:11,730
Bro, what's up?
33
00:04:13,530 --> 00:04:15,290
Documenting. Documentary.
34
00:04:15,610 --> 00:04:17,610
Yeah. On the whole.
35
00:04:18,930 --> 00:04:22,510
As Dave proceeds to fucking chop massive
holes in the pad.
36
00:04:23,500 --> 00:04:26,480
Oh, my God. What the hell is going on
here?
37
00:04:27,520 --> 00:04:28,520
Jesus.
38
00:04:30,280 --> 00:04:31,280
Oh, well.
39
00:04:31,680 --> 00:04:32,680
Shut up.
40
00:04:32,860 --> 00:04:33,860
She's all happy.
41
00:04:38,900 --> 00:04:39,900
What?
42
00:04:41,400 --> 00:04:43,160
No way, dude.
43
00:04:43,640 --> 00:04:44,980
What was that doing in there?
44
00:04:47,700 --> 00:04:50,240
Oh, freaking hell is breaking loose
here.
45
00:04:51,020 --> 00:04:53,760
The dumpster's about to tip over. It
sank in the mud.
46
00:04:54,840 --> 00:04:56,100
Getting ready to drag it out.
47
00:04:59,500 --> 00:05:00,500
Unbelievable.
48
00:05:01,700 --> 00:05:03,800
And today there's some guys up on the
hill there.
49
00:05:04,880 --> 00:05:07,160
Right back there with a tripod and a
video camera.
50
00:05:08,660 --> 00:05:14,080
And, uh... Had to threaten their lives.
Getting the fuck out of here. So,
51
00:05:14,080 --> 00:05:15,080
whatever.
52
00:05:22,860 --> 00:05:23,860
How often do you do this?
53
00:05:26,200 --> 00:05:31,360
Yeah, you do this like one through a
couple of weeks.
54
00:05:32,060 --> 00:05:36,540
You move the tub every over and let your
throat and tub out. And you do this
55
00:05:36,540 --> 00:05:37,540
with your toes.
56
00:05:39,020 --> 00:05:40,040
Wait, don't do it so fast.
57
00:05:41,220 --> 00:05:42,220
Do it again.
58
00:05:45,260 --> 00:05:46,260
Very nice.
59
00:05:47,120 --> 00:05:49,700
Hands up.
60
00:05:59,340 --> 00:06:02,500
Here we go, space kids.
61
00:06:07,500 --> 00:06:08,500
Sit.
62
00:06:17,660 --> 00:06:18,660
Sit.
63
00:06:19,920 --> 00:06:20,920
Down.
64
00:06:21,980 --> 00:06:24,880
Down. Where is it? Down. Good point.
65
00:06:52,900 --> 00:06:57,540
You figure all the days and years that
our Highland Preachers have spent on
66
00:06:57,540 --> 00:06:58,540
certain days.
67
00:06:58,820 --> 00:07:01,220
One of the days is our first Preachers.
68
00:07:01,460 --> 00:07:02,460
This is it.
69
00:07:02,740 --> 00:07:04,360
April 29th.
70
00:07:04,580 --> 00:07:08,120
This is how we get together and call our
own Preachers.
71
00:07:09,080 --> 00:07:12,400
But marriage is our last Preachers.
72
00:07:13,100 --> 00:07:17,240
And it's a personal commitment, as well
as the moral and physical union between
73
00:07:17,240 --> 00:07:18,240
the parties.
74
00:07:18,400 --> 00:07:21,800
Now, I'm not going to take it as a side
note, but that's an important
75
00:07:21,800 --> 00:07:25,520
relationship that can exist between the
two human beings.
76
00:07:26,840 --> 00:07:32,500
Instructions of real love and trust, and
to give a single raw energy, a spirit
77
00:07:32,500 --> 00:07:36,520
of love. But it's a moral commitment
that advises and serves daily attention,
78
00:07:36,860 --> 00:07:40,900
since no earthly kindness exceeds that
of any other spirit.
79
00:07:44,230 --> 00:07:45,630
Yes!
80
00:07:49,190 --> 00:07:51,810
Yes! Amen!
81
00:07:52,730 --> 00:07:54,130
Yes!
82
00:08:06,070 --> 00:08:07,250
Yes!
83
00:08:10,690 --> 00:08:15,950
Understand? When you take the time you
need to be the way of heaven, to love
84
00:08:15,950 --> 00:08:20,110
to cherish and to continue to flow upon
heaven, you are a student of salvation.
85
00:08:20,970 --> 00:08:21,970
Yes!
86
00:08:50,770 --> 00:08:53,510
You are promised to me now,
87
00:08:54,950 --> 00:08:56,010
as my wife,
88
00:08:56,790 --> 00:08:57,990
from this day forward,
89
00:08:58,910 --> 00:09:03,330
to love and to cherish, to have and to
hold,
90
00:09:04,350 --> 00:09:05,350
for Richard,
91
00:09:06,380 --> 00:09:11,720
for poor, for better or worse, in
sickness and in health,
92
00:09:12,860 --> 00:09:14,300
in sadness and joy,
93
00:09:16,000 --> 00:09:21,480
to prepare and share together, as long
as we both
94
00:09:21,480 --> 00:09:23,560
show love.
95
00:09:24,080 --> 00:09:25,080
Amen.
96
00:09:35,020 --> 00:09:36,920
Repeat these promises after me.
97
00:09:55,740 --> 00:10:00,280
For better or for worse, in sickness and
in health, in sickness and in health,
98
00:10:00,360 --> 00:10:01,720
in sadness and in joy,
99
00:10:02,860 --> 00:10:09,560
to care and share together, to care and
share together, as long as we both shall
100
00:10:09,560 --> 00:10:10,980
love. Amen.
101
00:10:12,360 --> 00:10:15,920
Let me explain to you what you have just
come to say.
102
00:10:16,880 --> 00:10:20,520
See what we just did was say some words.
103
00:10:21,160 --> 00:10:25,200
And words were easy to say, especially
when I put them in your mouth.
104
00:10:25,530 --> 00:10:31,130
But let's go back here into the book,
into the Word, and see what transpired,
105
00:10:31,190 --> 00:10:33,670
and why we call this the second
narrative.
106
00:10:34,070 --> 00:10:39,970
In the Gospel of John, it says, When you
speak your words from your heart, that
107
00:10:39,970 --> 00:10:43,370
means from your spirit, you confess your
words.
108
00:10:43,910 --> 00:10:50,830
Now, Paul said it once, In God we live,
and when we speak,
109
00:10:51,250 --> 00:10:54,430
faith comes from hearing, and hearing.
110
00:10:54,920 --> 00:11:01,780
God designed it for
111
00:11:01,780 --> 00:11:02,880
us to do it this way.
112
00:11:03,080 --> 00:11:07,320
And if we do it this way, then that's
the chance for it to work.
113
00:11:08,420 --> 00:11:13,740
See, when you two stood there and held
each other's hand, and
114
00:11:13,740 --> 00:11:19,720
you looked into each other's eyes
through the window of your soul,
115
00:11:19,980 --> 00:11:24,040
and you spoke these promises from your
heart,
116
00:11:25,000 --> 00:11:27,840
It only means God is in the house.
117
00:11:28,260 --> 00:11:32,900
But as you stood there, and you were
holding that person's hand, and you were
118
00:11:32,900 --> 00:11:37,160
telling that person, saying you promised
it to me, because you believe in that
119
00:11:37,160 --> 00:11:43,700
person, because you trust that person,
and because you have
120
00:11:43,700 --> 00:11:50,000
faith in that person, that only means
God
121
00:11:50,000 --> 00:11:51,360
is in the house.
122
00:11:51,920 --> 00:11:52,920
You know this.
123
00:11:54,069 --> 00:12:00,210
Well, if that is true, what just
transpired in these last few moments is
124
00:12:00,210 --> 00:12:06,150
your spirit and your spirit
125
00:12:06,150 --> 00:12:13,110
will now become one spirit in the hours
that go out during
126
00:12:13,110 --> 00:12:14,190
the day of the sun.
127
00:12:14,510 --> 00:12:15,510
Yes!
128
00:12:19,310 --> 00:12:21,930
Why do I say that so many?
129
00:12:22,360 --> 00:12:26,140
Because Jesus said, take upon a one, and
you shall be one.
130
00:12:27,500 --> 00:12:33,580
To understand the meaning of this, you
have to understand what we are and who
131
00:12:33,580 --> 00:12:36,040
are. We are a spirit.
132
00:12:36,600 --> 00:12:39,840
We are a soul, and we have a physical
body.
133
00:12:40,560 --> 00:12:45,900
Okay, now, in our spirit, he has given
you nine fruits.
134
00:12:46,780 --> 00:12:48,700
One of the fruits is love.
135
00:12:50,730 --> 00:12:53,210
That is the catalyst of this
relationship.
136
00:12:54,190 --> 00:13:01,090
Now, see the seed of that fruit that is
planted into this
137
00:13:01,090 --> 00:13:02,090
spirit system.
138
00:13:03,170 --> 00:13:07,290
Now, in order for it to grow, you've got
to feed it.
139
00:13:07,650 --> 00:13:09,590
It's like these plants around here.
140
00:13:09,890 --> 00:13:11,810
You don't feed it, no way they're going
to die.
141
00:13:12,590 --> 00:13:14,150
Well, how do you feed it?
142
00:13:14,430 --> 00:13:19,230
With kindness, thoughtfulness, and
forgiveness.
143
00:13:20,650 --> 00:13:21,730
And I'm on your feet.
144
00:13:22,170 --> 00:13:25,510
And instead of your feet, you're moving
your life.
145
00:13:26,630 --> 00:13:28,370
And that's your incarnation.
146
00:13:29,430 --> 00:13:30,430
Amen.
147
00:13:33,130 --> 00:13:34,870
You are one.
148
00:13:36,210 --> 00:13:39,250
You are partners in the world.
149
00:13:40,530 --> 00:13:42,770
See, that is what you need to know.
150
00:13:43,230 --> 00:13:47,850
Therefore, what you have is not a
company.
151
00:13:48,290 --> 00:13:49,390
You're a family.
152
00:14:00,150 --> 00:14:06,890
This is how God designed this system,
where man and
153
00:14:06,890 --> 00:14:11,310
woman become partners with one another.
154
00:14:12,110 --> 00:14:17,550
Now, true love is none of its own.
155
00:14:19,880 --> 00:14:21,340
nothing from itself.
156
00:14:22,860 --> 00:14:26,400
Love does not possess, nor would it be
possessed.
157
00:14:27,220 --> 00:14:30,540
For love makes a patient unto life.
158
00:14:31,660 --> 00:14:38,300
Love has no other desire but to fulfill
itself, to wake at dawn with a weaned
159
00:14:38,300 --> 00:14:43,120
heart and give thanks for another day's
money, to rest at noon and meditate the
160
00:14:43,120 --> 00:14:47,780
day, and then to sleep with a friend and
love in the heart.
161
00:14:51,630 --> 00:14:53,890
But that comes from his Lord God.
162
00:14:55,230 --> 00:14:57,890
I have yet to present to you the word.
163
00:14:59,050 --> 00:15:00,890
The shield of faith.
164
00:15:02,050 --> 00:15:05,270
Now, see, you are now in God's covenant.
165
00:15:06,210 --> 00:15:07,710
The devil just lost out.
166
00:15:07,970 --> 00:15:09,590
But he's going to try to win you back.
167
00:15:10,470 --> 00:15:13,130
But that says that you too are
individuals.
168
00:15:14,650 --> 00:15:18,250
You're not a slave to him, or you're a
slave to her.
169
00:15:19,050 --> 00:15:20,410
But you're alive.
170
00:15:21,870 --> 00:15:25,870
Let each other be the focal point of
this relationship.
171
00:15:27,150 --> 00:15:32,910
Accept each other as you are, not what
you wish to do.
172
00:15:34,670 --> 00:15:39,710
Do unto him as you would wish that he
would do unto you.
173
00:15:40,450 --> 00:15:46,210
Do unto her as you would wish that she
would do unto you.
174
00:15:47,590 --> 00:15:49,990
That is the biggest part.
175
00:15:50,960 --> 00:15:52,460
You've heard it many times.
176
00:15:53,880 --> 00:15:58,460
See, marriage is about the trust.
177
00:15:59,220 --> 00:16:00,980
You've got to trust.
178
00:16:09,840 --> 00:16:14,540
This is you.
179
00:16:15,100 --> 00:16:18,960
And if you ever get tempted by the
devil, oh!
180
00:16:19,640 --> 00:16:21,000
I wouldn't want to do that to myself.
181
00:16:22,640 --> 00:16:24,180
And if I suppose so,
182
00:16:25,380 --> 00:16:26,840
it would be just inevitable.
183
00:16:28,140 --> 00:16:35,040
Just a nice little luma that grows
stronger on his way to
184
00:16:35,040 --> 00:16:36,060
life.
185
00:16:37,440 --> 00:16:39,980
Is there a talking to show signs of this
life?
186
00:16:49,770 --> 00:16:55,790
Let these rings for he who loves and
187
00:16:55,790 --> 00:16:59,790
she who gives love.
188
00:17:00,850 --> 00:17:07,770
Let their love together in witness to
God in
189
00:17:07,770 --> 00:17:08,770
his name.
190
00:17:09,630 --> 00:17:11,310
Amen. Amen.
191
00:17:11,770 --> 00:17:12,770
Amen.
192
00:17:14,050 --> 00:17:18,710
Let's place this ring on her finger and
her left hand.
193
00:17:19,959 --> 00:17:25,000
Realizing that in this brain, it's been
tattooed for life.
194
00:17:25,520 --> 00:17:28,060
And would you repeat these words with
me?
195
00:17:28,700 --> 00:17:31,520
Pamela, with this brain,
196
00:17:32,280 --> 00:17:38,240
I need love to show you the signs of my
life
197
00:17:38,240 --> 00:17:42,640
and my fidelity in the name of Jesus.
198
00:17:46,580 --> 00:17:48,520
Pamela, take this from me.
199
00:18:09,759 --> 00:18:16,100
Well, as you both have received each
other as two wives,
200
00:18:16,280 --> 00:18:18,520
you made your promises.
201
00:18:19,150 --> 00:18:24,590
to each other and to one as the
authority given to me by the state of
202
00:18:24,590 --> 00:18:30,790
and other states i do not pronounce you
why yes
203
00:18:30,790 --> 00:18:37,030
no you suck face and what god has joined
together to god
204
00:18:37,030 --> 00:18:43,210
do not knock man
205
00:18:43,210 --> 00:18:45,430
understand better
206
00:18:53,070 --> 00:18:58,950
For God the Father, for God the Son, and
for God the Holy Ghost,
207
00:18:59,130 --> 00:19:02,150
bless, preserve, and keep you.
208
00:19:02,690 --> 00:19:07,070
May our Lord's mercy be with his fingers
upon you and bless you with spiritual
209
00:19:07,070 --> 00:19:12,290
generosity and grace that the life that
you may live now and the world to come
210
00:19:12,290 --> 00:19:13,850
will have life.
211
00:19:14,210 --> 00:19:20,290
And I ask in the name of the Father, and
of the Son, and of the Holy Ghost.
212
00:19:20,930 --> 00:19:21,930
Amen.
213
00:19:40,470 --> 00:19:41,470
Yes! Yes!
214
00:19:41,850 --> 00:19:43,390
Oh, very... I love this.
215
00:20:07,090 --> 00:20:08,410
You know,
216
00:20:13,230 --> 00:20:14,610
there's always landscapes to think
about.
217
00:20:24,970 --> 00:20:25,970
Good morning.
218
00:20:30,410 --> 00:20:31,410
Nice.
219
00:20:44,370 --> 00:20:45,850
Get naked or something.
220
00:20:46,050 --> 00:20:47,050
Do something.
221
00:20:51,470 --> 00:20:52,790
This is how I married.
222
00:21:01,800 --> 00:21:02,800
Okay, phew.
223
00:21:03,520 --> 00:21:04,520
That's better.
224
00:21:04,840 --> 00:21:08,340
This is what Tony does most of the time.
225
00:21:08,700 --> 00:21:09,700
Alexis,
226
00:21:11,100 --> 00:21:13,420
baby. What, you're not on your computer?
227
00:21:13,700 --> 00:21:14,700
No.
228
00:21:15,100 --> 00:21:16,340
This is what Tony does.
229
00:21:45,950 --> 00:21:50,050
Melanie got phoned.
230
00:21:50,530 --> 00:21:53,470
Melanie got phoned.
231
00:21:54,110 --> 00:22:01,030
How big was it Melanie?
232
00:22:03,720 --> 00:22:05,860
How big? Just give us an actual size.
233
00:22:06,500 --> 00:22:10,320
He would like this.
234
00:22:12,800 --> 00:22:13,800
Whoa.
235
00:22:25,480 --> 00:22:26,480
What's up?
236
00:23:13,189 --> 00:23:16,010
Here we are in the dark. It's totally
unsafe.
237
00:23:16,430 --> 00:23:17,790
What are you doing, dude?
238
00:23:18,430 --> 00:23:20,470
We could all be totally electrocuted.
239
00:23:20,970 --> 00:23:21,970
Oh, well.
240
00:23:22,670 --> 00:23:23,670
On.
241
00:23:25,210 --> 00:23:26,210
Scary husband.
242
00:23:31,730 --> 00:23:32,790
I'm going to be a night party.
243
00:23:33,010 --> 00:23:35,510
I don't know. Just tell me to look.
244
00:23:42,110 --> 00:23:43,590
No. It's your birthday.
245
00:23:43,870 --> 00:23:44,870
Happy birthday.
246
00:23:45,130 --> 00:23:47,890
I said you weren't going to. It's your
birthday. Happy birthday. It's okay.
247
00:23:48,750 --> 00:23:50,930
I entertained you last night.
248
00:23:51,150 --> 00:23:52,150
No.
249
00:23:52,950 --> 00:23:57,270
Happy birthday to you. Happy birthday to
you. Happy birthday, dear you, Radness.
250
00:23:57,530 --> 00:23:58,710
Happy birthday to you.
251
00:23:59,590 --> 00:24:00,590
Yay.
252
00:24:00,990 --> 00:24:01,949
Just wave.
253
00:24:01,950 --> 00:24:03,470
Just wave goodbye and I'll shut it off.
254
00:24:04,270 --> 00:24:06,290
Okay. Watching it back.
255
00:24:10,250 --> 00:24:10,989
You're not.
256
00:24:10,990 --> 00:24:14,350
You're just being dumb. A whole fucking
hard copy guy right now. Let's talk.
257
00:24:14,590 --> 00:24:15,590
Oh, yeah, exactly.
258
00:24:15,730 --> 00:24:18,830
No, we're not doing that. Baby, stop it.
Stop being a zombie camera man.
259
00:24:20,650 --> 00:24:21,650
I'm going to erase it all.
260
00:24:22,970 --> 00:24:24,010
She's going to get violent.
261
00:24:24,630 --> 00:24:26,130
No, you guys, I have an ovarian.
262
00:24:27,350 --> 00:24:28,350
Hi,
263
00:24:28,690 --> 00:24:32,510
could I get the black suburban truck,
please? Thank you.
264
00:24:33,770 --> 00:24:34,770
Bye.
265
00:24:43,180 --> 00:24:44,180
That is what this is.
266
00:25:27,980 --> 00:25:29,680
We got the two coming down the dock
here.
267
00:25:29,880 --> 00:25:31,860
I don't think she has any idea what's
going on.
268
00:25:33,840 --> 00:25:35,700
Found me that big grin on his face.
269
00:25:36,100 --> 00:25:37,540
And she has no idea.
270
00:26:00,140 --> 00:26:01,140
What's she gonna do?
271
00:26:02,140 --> 00:26:03,180
Here we go.
272
00:26:05,040 --> 00:26:06,160
A little surprise.
273
00:26:07,680 --> 00:26:10,280
Ron, right? How are you doing? Mark.
Mark, yes.
274
00:26:10,660 --> 00:26:13,580
Pamela. Hey, Pamela. How are you doing?
275
00:26:14,000 --> 00:26:15,000
Can you vote?
276
00:26:16,640 --> 00:26:17,640
What?
277
00:26:18,140 --> 00:26:19,480
I have no idea.
278
00:26:20,840 --> 00:26:22,540
What are you doing?
279
00:26:24,180 --> 00:26:25,180
What?
280
00:26:26,800 --> 00:26:29,080
What? That's supposed to spoil me.
281
00:26:33,800 --> 00:26:34,599
That was my job.
282
00:26:34,600 --> 00:26:35,940
Oh, yeah.
283
00:26:37,060 --> 00:26:38,060
Fuck.
284
00:26:40,280 --> 00:26:41,440
He's a madman.
285
00:26:43,140 --> 00:26:44,220
He's a madman.
286
00:26:44,800 --> 00:26:45,880
He's a madman.
287
00:26:46,160 --> 00:26:48,000
My first birthday, Tommy.
288
00:26:50,440 --> 00:26:51,800
Where's the goddamn card?
289
00:26:53,620 --> 00:26:55,260
Where's the goddamn card? Fuck.
290
00:26:57,120 --> 00:26:59,180
Where's the present? Where's the fucking
card?
291
00:26:59,820 --> 00:27:00,820
Where's the card?
292
00:27:01,180 --> 00:27:02,380
Before we pull out.
293
00:27:03,200 --> 00:27:04,200
What, baby?
294
00:27:04,980 --> 00:27:05,980
The what?
295
00:27:07,480 --> 00:27:09,360
Blindfolded. From the wrist.
296
00:27:10,360 --> 00:27:12,540
I went out 30 times in a circle.
297
00:27:13,300 --> 00:27:16,600
Yeah. Walking down here, I almost fell
out.
298
00:27:18,800 --> 00:27:19,860
Oh, my God.
299
00:27:20,700 --> 00:27:22,620
Hey, baby. Happy birthday.
300
00:27:24,340 --> 00:27:25,340
Ow!
301
00:27:31,450 --> 00:27:33,350
Baby, you're beautiful. Okay, open,
open, open.
302
00:27:37,890 --> 00:27:41,070
Oh, you're so beautiful.
303
00:27:45,490 --> 00:27:46,490
There's lots of fun stuff in there,
baby.
304
00:30:29,260 --> 00:30:30,260
Thank you.
305
00:31:09,719 --> 00:31:11,560
Happy birthday.
306
00:31:11,880 --> 00:31:12,880
Happy birthday.
307
00:31:42,580 --> 00:31:43,580
Baby.
308
00:31:45,480 --> 00:31:46,480
Where are we?
309
00:31:47,420 --> 00:31:49,980
Where are we? That's a big -ass guy.
310
00:31:50,220 --> 00:31:51,220
Hello?
311
00:31:53,160 --> 00:31:54,160
Hello?
312
00:31:54,640 --> 00:31:57,620
Where are we? There's a diffusion here.
313
00:31:57,840 --> 00:31:58,840
And I lost my dick.
314
00:32:00,240 --> 00:32:01,780
Fuck, that's disgusting.
315
00:32:45,710 --> 00:32:48,050
Hey, baby. Happy birthday. Happy
birthday.
316
00:32:49,510 --> 00:32:52,990
Small jacuzzi on the fucking small
yacht.
317
00:32:54,450 --> 00:32:55,450
Oh.
318
00:33:09,930 --> 00:33:12,450
You want to show your mom and dad
Catalina?
319
00:33:24,470 --> 00:33:30,710
oh my god my camera's going in the
fucking water great great we're in
320
00:33:30,710 --> 00:33:34,450
hell baby
321
00:33:34,450 --> 00:33:40,910
master suite this is where we just
322
00:33:40,910 --> 00:33:41,950
rocked it hard
323
00:34:04,270 --> 00:34:06,010
Guest rooms, the leopard room.
324
00:34:08,110 --> 00:34:09,330
Black and leopard.
325
00:34:10,889 --> 00:34:11,889
Yeah.
326
00:34:12,989 --> 00:34:13,989
Hi, baby.
327
00:34:15,590 --> 00:34:16,710
Hey, weenie.
328
00:34:22,350 --> 00:34:24,389
Don't. There you go.
329
00:34:24,949 --> 00:34:27,590
Just another piggy present from my
husband.
330
00:34:27,889 --> 00:34:28,929
The swing.
331
00:34:29,190 --> 00:34:30,190
Yes.
332
00:34:31,010 --> 00:34:32,110
The piano.
333
00:34:33,159 --> 00:34:35,360
30 feet and we fell at rope 40 feet.
334
00:34:36,000 --> 00:34:40,560
Yes. I'm not good at all that stuff. I
just carry it around. Amazing. Thank
335
00:34:40,580 --> 00:34:41,198
baby. I love you.
336
00:34:41,199 --> 00:34:42,199
I love you.
337
00:34:45,000 --> 00:34:46,060
Push the red button.
338
00:34:46,540 --> 00:34:47,540
Poor Tommy.
339
00:34:47,820 --> 00:34:50,659
What? Poor Tommy after my birthday.
340
00:34:52,980 --> 00:34:54,820
Gone's out. I'm fucking wrecked.
341
00:34:55,360 --> 00:35:00,740
Just had one more item and it's 441.
342
00:35:04,850 --> 00:35:05,850
Love you.
343
00:35:06,070 --> 00:35:07,070
Love you.
344
00:35:07,870 --> 00:35:08,870
Love you.
345
00:36:25,720 --> 00:36:32,500
I want to go down and take the
346
00:36:32,500 --> 00:36:34,520
house because it looks amazing.
347
00:36:34,840 --> 00:36:35,840
It's magic hour.
348
00:36:36,360 --> 00:36:38,060
Oh my God, there's a magic dog.
349
00:36:38,560 --> 00:36:39,560
Did you know that we're growing a little
tomato?
350
00:36:39,760 --> 00:36:42,600
What? Did you know that we're growing a
little tomato? Where?
351
00:36:43,460 --> 00:36:45,060
Sasha, Justice!
352
00:36:47,040 --> 00:36:48,460
What? Wait.
353
00:36:49,020 --> 00:36:51,220
Sasha, Justice!
354
00:36:54,520 --> 00:36:55,560
Oh my God!
355
00:36:56,200 --> 00:36:59,760
Baby! It's too bright. I can't...
Tomatoes where?
356
00:37:00,440 --> 00:37:01,440
Tomatoes right there.
357
00:37:01,880 --> 00:37:03,840
No way. Uh -oh, sausage.
358
00:37:05,130 --> 00:37:07,430
No way. You made those tomatoes?
359
00:37:09,290 --> 00:37:11,190
Yeah. Justice!
360
00:37:13,710 --> 00:37:16,610
Justice! Our terraces are almost done.
361
00:37:17,130 --> 00:37:18,130
Ooh, yeah.
362
00:37:18,350 --> 00:37:19,350
There.
363
00:37:20,430 --> 00:37:21,630
That's our house.
364
00:37:24,910 --> 00:37:25,910
That's funny.
365
00:37:28,810 --> 00:37:32,670
It's magic hour at the Lee residence.
366
00:37:37,580 --> 00:37:38,580
Hey, Star.
367
00:37:39,780 --> 00:37:40,780
Hey, Sasha.
368
00:37:41,240 --> 00:37:42,260
Baby, where's Justice?
369
00:37:42,620 --> 00:37:44,480
I don't know. Justice is here. Come on.
370
00:37:44,800 --> 00:37:47,020
Justice. Come on. Justice.
371
00:37:47,420 --> 00:37:48,420
Guard dog.
372
00:37:48,520 --> 00:37:49,520
Come on.
373
00:37:51,800 --> 00:37:53,220
Baby, let's get him to go on the wall.
374
00:37:55,640 --> 00:37:56,640
I know.
375
00:37:57,700 --> 00:37:59,380
Oh, my goodness.
376
00:37:59,740 --> 00:38:01,200
It's the three kids.
377
00:38:02,260 --> 00:38:03,260
Yeah.
378
00:38:04,910 --> 00:38:07,810
Look at that. Baby, this is our house.
Look. Huh?
379
00:38:08,090 --> 00:38:10,730
This is our house. I know. It's fucking
going to be rad.
380
00:38:11,670 --> 00:38:12,750
When are you going to get me pregos?
381
00:38:13,290 --> 00:38:15,070
Huh? When are you going to get me
pregos?
382
00:38:15,490 --> 00:38:16,490
I don't know.
383
00:38:17,010 --> 00:38:18,010
I'm trying.
384
00:38:19,090 --> 00:38:20,390
Trying? Mm -hmm.
385
00:38:23,330 --> 00:38:24,330
Come on.
386
00:38:24,550 --> 00:38:26,010
What? Come on.
387
00:38:27,370 --> 00:38:30,070
Flip it out. Oh, my God.
388
00:38:30,690 --> 00:38:33,070
Look at the lens. What? Flip it out.
389
00:38:33,310 --> 00:38:34,310
Come on, baby.
390
00:38:34,860 --> 00:38:35,860
Go, baby.
391
00:38:39,520 --> 00:38:41,100
Uh -oh.
392
00:38:41,340 --> 00:38:43,280
You can't see nothing. Oh, God.
393
00:38:43,700 --> 00:38:44,700
Sasha.
394
00:38:45,380 --> 00:38:47,200
We've got everyone's nose on camera.
395
00:38:47,640 --> 00:38:48,640
It's gross.
396
00:38:51,940 --> 00:38:53,080
Oh, you're so pretty.
397
00:38:53,780 --> 00:38:54,718
Hey, pretty.
398
00:38:54,720 --> 00:38:55,720
You just sit in there.
399
00:39:08,720 --> 00:39:11,000
We're ready for anything. We're leaving.
400
00:39:11,460 --> 00:39:13,300
We're fucking so out of here.
401
00:39:13,560 --> 00:39:14,560
We have both.
402
00:39:15,900 --> 00:39:21,080
What's the gig with Mickey D's? It's
going to be fucking hell over there. We
403
00:39:21,080 --> 00:39:22,080
should find an easier one.
404
00:39:23,760 --> 00:39:24,760
Already?
405
00:39:25,760 --> 00:39:27,080
Know what I mean, cookster?
406
00:39:27,340 --> 00:39:28,480
Okay, how much do you love me?
407
00:39:29,340 --> 00:39:31,580
More than anything in the world.
408
00:39:32,940 --> 00:39:33,940
We're going camping.
409
00:39:34,720 --> 00:39:35,720
Fucking right.
410
00:39:36,080 --> 00:39:37,080
Yes!
411
00:39:39,560 --> 00:39:40,720
Fucking great.
412
00:39:41,460 --> 00:39:44,600
Already two dents.
413
00:39:45,200 --> 00:39:47,880
One there and one there.
414
00:39:48,540 --> 00:39:49,540
Wonderful.
415
00:39:50,180 --> 00:39:53,480
Pull back and reveal the mess.
416
00:40:50,730 --> 00:40:52,590
I get this for the rest of my life.
417
00:41:05,520 --> 00:41:07,560
Oh, I guess I'm not going to show our
kids these days. What am I doing?
418
00:41:09,380 --> 00:41:11,020
Fuck, I'm so fucking horny.
419
00:41:12,720 --> 00:41:14,800
We have to pull over. We can't stand any
longer.
420
00:42:30,700 --> 00:42:31,700
What's up, lover?
421
00:42:31,980 --> 00:42:33,040
Here comes a boat.
422
00:42:33,880 --> 00:42:35,300
I was in there naked.
423
00:42:37,440 --> 00:42:38,440
Fuck,
424
00:42:39,900 --> 00:42:41,000
I love you so much.
425
00:42:43,260 --> 00:42:44,260
Gorgeous.
426
00:42:45,560 --> 00:42:46,640
Fuck, you rip.
427
00:42:50,740 --> 00:42:51,740
Here you go, baby.
428
00:42:52,760 --> 00:42:53,760
Don't hurt yourself.
429
00:42:55,420 --> 00:42:56,420
Make a man.
430
00:42:56,460 --> 00:42:57,460
Who is it?
431
00:42:57,780 --> 00:42:58,880
Go, baby, go!
432
00:43:02,759 --> 00:43:03,759
Yes! Woo!
433
00:43:06,760 --> 00:43:08,220
Fuck. How is it, lover?
434
00:43:08,560 --> 00:43:09,620
Oh, my God.
435
00:43:09,880 --> 00:43:10,880
Isn't it warm?
436
00:43:11,300 --> 00:43:12,300
Is it warm?
437
00:43:12,640 --> 00:43:15,480
Look it. Oh, and the speedboat just
happens to be, like, sitting back there.
438
00:43:15,820 --> 00:43:17,780
Yeah, I know. That's horrible. Oh, it's
fucking insane.
439
00:43:19,040 --> 00:43:20,060
I love you, Tommy.
440
00:43:20,500 --> 00:43:21,500
I love you.
441
00:43:25,900 --> 00:43:26,879
She's naked.
442
00:43:26,880 --> 00:43:29,400
Naked. Baby, I'm rubbing off on you.
443
00:43:29,790 --> 00:43:30,790
It's the gymnastics.
444
00:43:31,270 --> 00:43:32,270
No,
445
00:43:32,690 --> 00:43:35,350
baby. I'm going to go right back. I
think this is a big swim step.
446
00:43:35,590 --> 00:43:36,590
Okay.
447
00:43:38,070 --> 00:43:39,070
I did it.
448
00:43:44,050 --> 00:43:45,050
I love being naked.
449
00:44:02,860 --> 00:44:03,900
Look at my beautiful husband.
450
00:44:04,640 --> 00:44:06,560
I love you.
451
00:44:08,360 --> 00:44:11,900
Can you get up?
452
00:44:13,240 --> 00:44:14,760
Here, baby, here. Here, here, look.
453
00:44:15,060 --> 00:44:18,020
No, I got it. We know we have this now.
454
00:44:18,340 --> 00:44:19,940
We have found the swimsuit.
455
00:44:20,300 --> 00:44:21,300
Oh, yeah.
456
00:44:22,520 --> 00:44:23,840
Woo, baby.
457
00:44:24,320 --> 00:44:26,440
Yes. Fuck, I love you.
458
00:44:32,560 --> 00:44:33,560
Make it happen.
459
00:44:45,580 --> 00:44:46,840
Where are we?
460
00:44:48,180 --> 00:44:50,440
Where are we?
461
00:44:51,020 --> 00:44:53,080
You look so fucking gorgeous.
462
00:44:54,000 --> 00:44:55,000
Yes, bro.
463
00:44:55,240 --> 00:44:56,240
Fuck, you look amazing.
464
00:44:56,360 --> 00:44:57,360
I love you.
465
00:44:58,520 --> 00:44:59,840
Fuck, you look gorgeous.
466
00:45:01,540 --> 00:45:03,600
Fuck. I wish I could pull back more.
Fuck.
467
00:45:07,120 --> 00:45:08,560
Oh, baby. Who's driving?
468
00:45:10,640 --> 00:45:11,640
Nobody?
469
00:45:12,480 --> 00:45:14,880
I don't know.
470
00:45:16,120 --> 00:45:17,180
Right here. Whoa.
471
00:45:20,800 --> 00:45:22,520
Shit. Here, baby. Hold on. Hold on.
472
00:45:32,940 --> 00:45:34,020
and he almost hit a rock.
473
00:45:35,240 --> 00:45:36,840
Fuck, look at my beautiful husband.
474
00:45:38,460 --> 00:45:40,720
You're the best fucking husband on the
planet.
475
00:45:42,340 --> 00:45:43,340
You know that?
476
00:45:44,560 --> 00:45:45,560
Oh, yeah.
477
00:45:46,880 --> 00:45:47,880
Yeah, you are.
478
00:45:49,200 --> 00:45:50,200
You're mine.
479
00:45:56,080 --> 00:45:57,420
This is mine.
480
00:45:57,960 --> 00:46:01,480
Just for medical and medicinal purposes.
481
00:46:02,480 --> 00:46:03,680
Does anyone ever need to know?
482
00:46:05,440 --> 00:46:08,160
You know like when you thumbprint or
fingerprint a little kid?
483
00:46:08,740 --> 00:46:09,740
You guys still keep it?
484
00:46:10,000 --> 00:46:16,380
This is my commie print. So if you ever
go missing, this is commie.
485
00:46:16,580 --> 00:46:18,900
Make it.
486
00:46:21,980 --> 00:46:24,140
And he has a huge fucking wiener.
487
00:46:25,820 --> 00:46:26,820
And big balls.
488
00:46:31,040 --> 00:46:32,040
Oh, baby.
489
00:46:35,700 --> 00:46:36,720
Yes, I hate that.
490
00:46:37,920 --> 00:46:39,000
Baby, I hate that.
491
00:46:41,860 --> 00:46:43,880
No, I won't record it. Goodbye.
492
00:46:44,260 --> 00:46:45,260
Spread your legs for me.
493
00:46:45,860 --> 00:46:46,860
Please.
494
00:46:47,700 --> 00:46:48,780
Spread your legs for me.
495
00:46:50,740 --> 00:46:51,740
Yes.
496
00:46:52,900 --> 00:46:54,100
Oh, my God.
497
00:46:55,280 --> 00:46:57,240
We're going to fucking crash. You know
that?
498
00:46:58,880 --> 00:46:59,880
Oh, fuck.
499
00:47:00,030 --> 00:47:01,650
Oh, my God.
500
00:47:02,710 --> 00:47:04,470
We are going to crash. Fuck.
501
00:47:05,010 --> 00:47:07,870
Oh, my God. We're heading for fucking
rocks.
502
00:49:04,970 --> 00:49:05,970
Oh my god.
503
00:49:51,840 --> 00:49:52,840
Where are you?
504
00:50:37,610 --> 00:50:39,270
I hear fish jumping fucking everywhere.
505
00:50:39,730 --> 00:50:40,730
I know.
506
00:50:41,590 --> 00:50:42,970
I'm going to try and get some on here.
507
00:50:43,270 --> 00:50:44,270
It's amazing.
508
00:51:07,850 --> 00:51:08,629
Hey, lover.
509
00:51:08,630 --> 00:51:09,630
Hey, beautiful.
510
00:51:10,030 --> 00:51:11,710
We're going to trip out in this cove
over here.
511
00:51:12,490 --> 00:51:14,870
Yeah. Oh, this cove is amazing.
512
00:51:19,450 --> 00:51:21,050
There's a lot of grass there.
513
00:51:22,050 --> 00:51:23,190
Is there fish over there?
514
00:51:25,170 --> 00:51:26,230
I bet there's a lot.
515
00:51:28,250 --> 00:51:29,550
Let's go back to that spot.
516
00:51:29,830 --> 00:51:33,870
This cove goes right into the very last
part of the cove. I bet there's more in
517
00:51:33,870 --> 00:51:34,870
the middle.
518
00:51:36,980 --> 00:51:38,600
Beautiful. That's where we live.
519
00:51:43,520 --> 00:51:44,520
Poor Jack.
520
00:51:46,100 --> 00:51:47,100
Hey, Mama.
521
00:51:47,560 --> 00:51:48,560
Craig, how's it going?
522
00:51:50,140 --> 00:51:51,760
My boobies hurt.
523
00:51:54,720 --> 00:51:56,480
And... My boobies hurt.
524
00:51:57,520 --> 00:52:00,500
And there's some other symptoms, but I
don't want to ruin this tape, so I won't
525
00:52:00,500 --> 00:52:01,279
talk about it.
526
00:52:01,280 --> 00:52:02,280
What was that?
527
00:52:03,160 --> 00:52:04,160
Oh, nothing.
528
00:52:04,540 --> 00:52:06,020
Oh, shit. What did you say?
529
00:52:10,780 --> 00:52:15,600
Preggos. I'm getting fucking nailed
every three or four times a day.
530
00:52:16,680 --> 00:52:19,060
I got you, Preggos. I know.
531
00:52:19,480 --> 00:52:23,140
Baby, it's a huge fucking mission. Jump
out of the water over there.
532
00:52:26,720 --> 00:52:28,660
I'm talking fucking dick.
533
00:52:30,000 --> 00:52:36,700
Baby, I've got you, Preggos, because you
are fucking so far inside me.
534
00:52:36,900 --> 00:52:38,200
It's beyond hurting.
535
00:52:39,690 --> 00:52:41,470
That'll be good when we show our parents
the tape.
536
00:52:42,410 --> 00:52:43,410
We'll edit that part out.
537
00:52:44,230 --> 00:52:46,910
We'll be able to watch the tape at my
parents' house in the guest bedroom.
538
00:52:47,150 --> 00:52:48,150
In the guest bedroom, yeah.
539
00:52:49,170 --> 00:52:50,170
Uh, yeah.
540
00:52:51,010 --> 00:52:52,010
Baby.
541
00:52:57,690 --> 00:53:03,430
But your parents might be proud that
they have a very healthy, well -endowed
542
00:53:03,430 --> 00:53:04,430
son.
543
00:53:12,080 --> 00:53:14,480
Baby. He's not listening to me. He's
fishing mode.
544
00:53:16,440 --> 00:53:17,440
All right, then.
545
00:53:19,240 --> 00:53:21,640
What, you got a fish? I got a fucking...
Yes!
546
00:53:21,960 --> 00:53:22,960
Yes!
547
00:53:23,120 --> 00:53:24,700
Oh, he's a little guy, though.
548
00:53:24,920 --> 00:53:26,280
Look at him. A striper.
549
00:53:26,720 --> 00:53:27,780
Yes! Fuck.
550
00:53:28,260 --> 00:53:29,520
Baby. Look at me.
551
00:53:31,820 --> 00:53:35,040
What do we do?
552
00:53:36,220 --> 00:53:37,260
Don't lick him, baby.
553
00:53:38,280 --> 00:53:39,280
Put him back in.
554
00:53:39,540 --> 00:53:41,760
I mean... No, he's a big one. You can
fry him up with eggs.
555
00:53:43,680 --> 00:53:46,160
That's our gun -fishing... That's our
breakfast.
556
00:53:47,400 --> 00:53:48,359
Easy, buddy.
557
00:53:48,360 --> 00:53:51,160
Oh. Oh. Oh, I feel so bad. I feel so
bad.
558
00:53:52,060 --> 00:53:56,120
Baby. I think you're supposed to
throw... That little... Oh, maybe
559
00:53:56,120 --> 00:53:57,220
that big.
560
00:53:58,020 --> 00:53:59,200
Are they that big around here?
561
00:54:00,620 --> 00:54:01,620
There's his mom.
562
00:54:01,780 --> 00:54:02,960
Freaking. You know what?
563
00:54:03,860 --> 00:54:05,460
I think he's too small.
564
00:54:07,130 --> 00:54:08,230
Oh, baby, really?
565
00:54:08,450 --> 00:54:09,970
Fuck you, little son of a bitch.
566
00:54:10,250 --> 00:54:12,010
He got you, huh? Fucking bit me.
567
00:54:14,030 --> 00:54:15,030
It's all right.
568
00:54:17,150 --> 00:54:20,770
I'm going to put you back in. Actually,
yeah, baby, he's too small.
569
00:54:21,170 --> 00:54:22,290
He is, wasn't he?
570
00:54:23,670 --> 00:54:26,390
Oh, he's dead already, baby. No, he's
fucking not.
571
00:54:26,890 --> 00:54:28,550
Oh, poor little guy.
572
00:54:29,510 --> 00:54:30,510
Shit.
573
00:54:30,990 --> 00:54:31,990
Shit.
574
00:54:41,610 --> 00:54:42,388
Oh, my God.
575
00:54:42,390 --> 00:54:43,209
Do that again.
576
00:54:43,210 --> 00:54:44,210
I love you!
577
00:54:47,890 --> 00:54:48,890
We're surrounded.
578
00:54:49,010 --> 00:54:50,010
Ready?
579
00:55:14,250 --> 00:55:16,050
Hey, you should play drums in New York,
can you imagine?
580
00:55:16,430 --> 00:55:17,430
I know.
581
00:55:17,550 --> 00:55:18,550
I mean, no.
582
00:55:26,170 --> 00:55:27,089
Hear that?
583
00:55:27,090 --> 00:55:28,090
Yeah.
584
00:55:32,150 --> 00:55:34,190
Obviously, we're beyond the fishing
point.
585
00:55:35,170 --> 00:55:36,350
We're playing drums now.
586
00:55:37,670 --> 00:55:40,290
I love you, Pamela!
587
00:55:46,140 --> 00:55:52,400
insane baby that was wild wicked huh oh
you caught a fish
588
00:55:52,400 --> 00:55:58,560
but we ran out of ciggies so important
things come first no
589
00:55:58,560 --> 00:56:02,100
we already caught a fish but it's too
freaking small
590
00:56:02,100 --> 00:56:09,080
get the big one and whack
591
00:56:09,080 --> 00:56:12,360
his head off and eat him that's nice
592
00:56:13,990 --> 00:56:15,570
Crunch, crunch.
593
00:56:58,090 --> 00:57:00,190
You can't find your way, you just have
to... What?
594
00:57:00,890 --> 00:57:01,890
Follow the arrow.
595
00:57:04,550 --> 00:57:11,470
Um, it could have been... We can say,
596
00:57:11,570 --> 00:57:13,230
we've been pretty convincing this trip.
597
00:57:15,750 --> 00:57:18,330
And you keep walking around like that,
bumping into people.
598
00:57:21,210 --> 00:57:23,230
Come on, baby. Sit down, baby, don't
hurt yourself.
599
00:57:24,710 --> 00:57:25,710
Oh my god.
600
00:58:30,280 --> 00:58:31,340
Oh, God.
601
00:59:07,700 --> 00:59:10,160
Yes. Oh, my God.
602
00:59:11,300 --> 00:59:12,138
Oh,
603
00:59:12,140 --> 00:59:30,680
my
604
00:59:30,680 --> 00:59:32,400
God. Oh, baby.
605
00:59:43,889 --> 00:59:46,410
I got it.
606
00:59:48,410 --> 00:59:50,490
Look, you're on camera. You're filming.
No, I know. I know. I'm filming.
607
00:59:51,230 --> 00:59:52,230
Oh.
608
00:59:54,270 --> 00:59:55,270
You're like, you're filming.
609
00:59:57,010 --> 00:59:58,150
Oh, my God. You're filming.
610
00:59:58,410 --> 00:59:59,368
Did you erase that?
611
00:59:59,370 --> 01:00:01,510
No, I didn't erase it. Baby, I'm going
to show you something right now.
612
01:00:47,660 --> 01:00:48,660
God, I like that.
613
01:00:49,980 --> 01:00:53,560
Oh, fuck.
614
01:00:54,260 --> 01:01:01,060
Oh, my God, baby.
615
01:01:01,080 --> 01:01:03,320
Oh, baby, fuck. Fuck, you feel amazing.
616
01:01:04,420 --> 01:01:05,780
Oh, I love you.
617
01:01:06,800 --> 01:01:10,440
Oh, my God.
618
01:01:29,470 --> 01:01:31,330
I love you. I love you.
619
01:02:07,820 --> 01:02:09,240
Oh, baby. I'm going to come.
620
01:02:09,440 --> 01:02:10,440
Come with me.
621
01:02:15,320 --> 01:02:16,780
Oh, fuck.
622
01:02:17,420 --> 01:02:22,280
Yes. Oh, God.
623
01:02:49,740 --> 01:02:50,740
It's me.
624
01:02:59,840 --> 01:03:00,840
It's me.
625
01:03:31,089 --> 01:03:31,848
It's ringing.
626
01:03:31,850 --> 01:03:33,030
Okay, answer it. Answer it.
627
01:03:41,490 --> 01:03:43,090
I'm picking this up by hand now.
628
01:03:55,660 --> 01:03:57,980
that we're safe, that we're having fun.
629
01:04:34,410 --> 01:04:40,010
your mom calls it a ring in here okay i
love you gorgeous i think you did it
630
01:04:40,010 --> 01:04:41,030
fucking robo
631
01:05:04,680 --> 01:05:05,680
What did you just tell me?
632
01:05:06,160 --> 01:05:12,640
From now on, not to make rules, but we
have to handle... What is the first rule
633
01:05:12,640 --> 01:05:13,640
of a marriage?
634
01:05:13,680 --> 01:05:15,960
Well, it's a safety rule.
635
01:05:16,340 --> 01:05:18,320
Okay, what's the safety rule, Camp
Counselor?
636
01:05:20,140 --> 01:05:21,880
Plant your corn early this year.
637
01:05:22,920 --> 01:05:24,320
Don't stand up in a canoe.
638
01:05:25,360 --> 01:05:28,140
And save your money, it'll be worth
something someday.
639
01:05:29,840 --> 01:05:31,000
And put a...
640
01:05:31,680 --> 01:05:35,880
fucking dish under the candle so we
don't die in a raging fire one night.
641
01:05:37,120 --> 01:05:38,280
Did you film the rock?
642
01:05:38,900 --> 01:05:39,900
Oh, no, not yet.
643
01:05:40,880 --> 01:05:42,260
Look what... Can you see?
644
01:05:42,780 --> 01:05:45,520
Look what my baby found today.
645
01:05:46,820 --> 01:05:48,060
Yeah, look. Let's show it in the camera.
646
01:05:49,040 --> 01:05:50,040
See the heart?
647
01:05:50,600 --> 01:05:53,320
There's a heart in this rock with two
silver pieces.
648
01:05:54,720 --> 01:05:59,480
Out of fucking four billion rocks over
there, she spots this one out of all of
649
01:05:59,480 --> 01:06:00,480
them with this dark...
650
01:06:01,160 --> 01:06:05,360
Almost a gray or purple heart or
something in there.
651
01:06:07,240 --> 01:06:08,240
Show it again.
652
01:06:08,260 --> 01:06:10,900
James Bay Cove. I didn't have it in
focus. There you go.
653
01:06:11,180 --> 01:06:12,180
There it is.
654
01:06:12,360 --> 01:06:13,980
See? I meant to be here.
655
01:06:15,460 --> 01:06:16,460
Hey, man. Hi.
656
01:06:18,500 --> 01:06:19,500
I love you.
657
01:06:20,460 --> 01:06:21,600
I love you, Cookster.
658
01:06:24,620 --> 01:06:26,880
Fucking big time.
659
01:06:29,540 --> 01:06:30,540
So?
660
01:06:32,970 --> 01:06:34,830
Hey. Nice rig, Betty.
661
01:06:36,030 --> 01:06:38,230
We can share that with the rest of our
viewers, Yvonne.
662
01:06:41,230 --> 01:06:42,870
Let's make stony hamburgers.
663
01:06:43,290 --> 01:06:44,290
Huh?
664
01:06:44,750 --> 01:06:50,790
Let's make chili hamburgers with pot and
barbecue
665
01:06:50,790 --> 01:06:54,110
chips ground up in a hamburger.
666
01:06:55,950 --> 01:06:57,250
That's pretty insane, Betty.
667
01:06:58,270 --> 01:07:00,650
You gotta add that to our little
cookbook.
668
01:07:02,990 --> 01:07:05,530
Okay, here we go. Before the orange
lens.
669
01:07:06,610 --> 01:07:07,750
There's the orange lens.
670
01:07:09,490 --> 01:07:12,390
I'm not saying anything right now. I'm
just letting us know so when we watch it
671
01:07:12,390 --> 01:07:14,170
back, then we can cut.
672
01:07:14,650 --> 01:07:18,310
Look at the nice sunset.
673
01:07:19,890 --> 01:07:20,910
That's insane.
674
01:07:22,090 --> 01:07:23,090
Whoa.
675
01:07:25,450 --> 01:07:26,450
Wow.
676
01:07:29,430 --> 01:07:31,170
Oh, I can't believe how orange it is
right there.
677
01:07:31,660 --> 01:07:33,880
It's unbelievably orange. Is it orange
to you?
678
01:07:35,020 --> 01:07:36,020
Is it orange?
679
01:07:40,160 --> 01:07:42,380
Leave it there. I thought we were going
to show that.
680
01:07:43,320 --> 01:07:45,900
It's going to be orange.
681
01:07:48,820 --> 01:07:49,820
Wait.
682
01:07:51,220 --> 01:07:53,500
What are you doing? Now watch. It looks
fucking wicked.
683
01:08:10,670 --> 01:08:11,670
Because you.
684
01:08:12,490 --> 01:08:13,730
I put him on the back of the boat.
685
01:08:19,310 --> 01:08:21,090
Baby, put up two happy pants. What are
you doing?
686
01:08:21,590 --> 01:08:22,609
Sorry. No.
687
01:08:23,470 --> 01:08:24,569
Baby. No.
688
01:08:25,370 --> 01:08:26,890
Only naked people live on this beach.
689
01:09:11,430 --> 01:09:12,129
It's a real fire pit.
690
01:09:12,130 --> 01:09:13,350
Fucking badass!
691
01:09:22,430 --> 01:09:25,830
Yep, this is Nymph Island.
692
01:09:26,310 --> 01:09:27,310
Fucking right.
693
01:09:27,370 --> 01:09:28,470
Naked beach.
694
01:09:29,250 --> 01:09:31,069
Where's the sludge, fucking hammer?
695
01:09:37,010 --> 01:09:38,470
Fucking place is beautiful.
696
01:09:42,800 --> 01:09:44,100
And this is how dark I am.
697
01:09:46,899 --> 01:09:47,899
Baby.
698
01:09:48,520 --> 01:09:50,319
What? I'm recording our tan father.
699
01:09:50,640 --> 01:09:51,939
Come over here. Bring your arm over.
700
01:09:52,740 --> 01:09:55,060
What? I'm recording tan father.
701
01:10:12,200 --> 01:10:13,680
This is Nymphomaniac Island.
702
01:10:14,860 --> 01:10:17,160
Beware. Don't come near.
703
01:10:19,120 --> 01:10:20,280
Oh, shit.
704
01:10:21,420 --> 01:10:22,660
Yeah, baby.
705
01:10:24,540 --> 01:10:26,200
Little campfire action.
706
01:10:39,940 --> 01:10:41,300
What are you talking about?
707
01:10:43,179 --> 01:10:44,820
Camping. Camping?
708
01:10:45,460 --> 01:10:46,460
Yes.
709
01:10:48,200 --> 01:10:49,380
Oh, my God.
710
01:10:50,060 --> 01:10:51,060
This is crazy.
711
01:10:58,180 --> 01:10:59,740
God, I hope you can see this.
712
01:11:01,660 --> 01:11:02,660
It's so dark.
713
01:11:04,840 --> 01:11:06,320
Throw some more fire and watch.
714
01:11:08,540 --> 01:11:09,560
It's so beautiful.
715
01:11:14,620 --> 01:11:16,140
Yep, we're camping.
716
01:11:17,020 --> 01:11:18,260
Now we're camping.
717
01:11:18,920 --> 01:11:20,380
Baby, what else are we going to do?
718
01:11:23,080 --> 01:11:24,720
We're still camping. It's ridiculous.
719
01:11:26,160 --> 01:11:27,160
Did you hear that?
720
01:11:27,300 --> 01:11:28,300
What?
721
01:11:29,620 --> 01:11:30,780
It's right over there.
722
01:11:38,160 --> 01:11:41,800
Baby, there easily could be mountain
lions here. Because it's flat, you know?
723
01:11:58,660 --> 01:12:01,140
Yeah? Yeah. Stick it in there.
724
01:12:07,720 --> 01:12:10,720
I love you.
725
01:12:15,880 --> 01:12:16,880
Okay.
726
01:12:22,860 --> 01:12:28,460
If anybody finds this tape and we're
dead, it's because a mountain lion was
727
01:12:28,760 --> 01:12:33,540
over there somewhere but
728
01:12:33,540 --> 01:12:40,520
tony will probably hit him or something
if he comes over
729
01:12:40,520 --> 01:12:46,460
here so he can be sued but a wildlife
730
01:12:46,460 --> 01:12:51,460
organization time
731
01:12:51,460 --> 01:12:57,060
is on my side
732
01:13:00,970 --> 01:13:03,350
Time is on my side.
733
01:13:03,710 --> 01:13:05,790
Deb, you got it. Sorry, baby. Bye.
734
01:13:23,930 --> 01:13:25,350
Roller coaster.
735
01:13:35,370 --> 01:13:36,370
Yeah baby.
736
01:14:16,410 --> 01:14:17,510
It is so beautiful.
737
01:15:04,110 --> 01:15:05,110
I love you
738
01:15:54,270 --> 01:15:55,890
Go, baby.
46947
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.