All language subtitles for Pamela anderson & tommy lee porn sex tape watch online

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,820 --> 00:01:14,920 What's up, Justice? 2 00:01:18,460 --> 00:01:19,460 Hey, 3 00:01:24,380 --> 00:01:25,760 everybody snap in the lens. 4 00:01:26,200 --> 00:01:27,200 Easy. 5 00:01:30,740 --> 00:01:31,740 Dog hands. 6 00:01:32,060 --> 00:01:33,060 That's what they see. 7 00:01:33,260 --> 00:01:35,480 That's what they see. 8 00:01:35,980 --> 00:01:36,980 That's what they see. 9 00:02:22,860 --> 00:02:24,200 Yes. Baby, hey. 10 00:02:24,840 --> 00:02:25,840 New ink. 11 00:02:26,120 --> 00:02:30,020 Oh, no. New ink, neck it, the whole deal. Yum. 12 00:02:31,020 --> 00:02:32,020 Hey. 13 00:02:32,320 --> 00:02:33,320 Right. 14 00:02:34,260 --> 00:02:36,200 Oh, baby. 15 00:02:37,120 --> 00:02:38,120 What? 16 00:02:39,060 --> 00:02:40,060 No. 17 00:02:40,940 --> 00:02:41,940 What? 18 00:02:43,660 --> 00:02:46,540 You put it in the water? 19 00:02:46,800 --> 00:02:48,640 You can put it in the water, just can't say okay. 20 00:03:01,250 --> 00:03:06,810 locus all right i'll leave it out there they're gonna actually i just thought 21 00:03:06,810 --> 00:03:13,710 i'd check in with you here that's a negative i look 22 00:03:13,710 --> 00:03:20,110 forward to watching this back i'm spanking my monkey come on show me your 23 00:03:25,230 --> 00:03:26,350 We are so shy. 24 00:03:27,150 --> 00:03:28,570 We are so shy. 25 00:03:30,570 --> 00:03:32,310 Baby. Mommy. 26 00:03:47,870 --> 00:03:53,450 Another special moment captured on film. 27 00:03:54,250 --> 00:03:55,250 Justice is coming. 28 00:03:55,450 --> 00:03:58,310 Yes. Justice is just tripping out right now. 29 00:04:01,490 --> 00:04:03,350 Another one over there. 30 00:04:06,410 --> 00:04:08,910 You know what? I fucking hate where we live, baby. 31 00:04:09,270 --> 00:04:10,270 Sucks. 32 00:04:10,730 --> 00:04:11,730 Bro, what's up? 33 00:04:13,530 --> 00:04:15,290 Documenting. Documentary. 34 00:04:15,610 --> 00:04:17,610 Yeah. On the whole. 35 00:04:18,930 --> 00:04:22,510 As Dave proceeds to fucking chop massive holes in the pad. 36 00:04:23,500 --> 00:04:26,480 Oh, my God. What the hell is going on here? 37 00:04:27,520 --> 00:04:28,520 Jesus. 38 00:04:30,280 --> 00:04:31,280 Oh, well. 39 00:04:31,680 --> 00:04:32,680 Shut up. 40 00:04:32,860 --> 00:04:33,860 She's all happy. 41 00:04:38,900 --> 00:04:39,900 What? 42 00:04:41,400 --> 00:04:43,160 No way, dude. 43 00:04:43,640 --> 00:04:44,980 What was that doing in there? 44 00:04:47,700 --> 00:04:50,240 Oh, freaking hell is breaking loose here. 45 00:04:51,020 --> 00:04:53,760 The dumpster's about to tip over. It sank in the mud. 46 00:04:54,840 --> 00:04:56,100 Getting ready to drag it out. 47 00:04:59,500 --> 00:05:00,500 Unbelievable. 48 00:05:01,700 --> 00:05:03,800 And today there's some guys up on the hill there. 49 00:05:04,880 --> 00:05:07,160 Right back there with a tripod and a video camera. 50 00:05:08,660 --> 00:05:14,080 And, uh... Had to threaten their lives. Getting the fuck out of here. So, 51 00:05:14,080 --> 00:05:15,080 whatever. 52 00:05:22,860 --> 00:05:23,860 How often do you do this? 53 00:05:26,200 --> 00:05:31,360 Yeah, you do this like one through a couple of weeks. 54 00:05:32,060 --> 00:05:36,540 You move the tub every over and let your throat and tub out. And you do this 55 00:05:36,540 --> 00:05:37,540 with your toes. 56 00:05:39,020 --> 00:05:40,040 Wait, don't do it so fast. 57 00:05:41,220 --> 00:05:42,220 Do it again. 58 00:05:45,260 --> 00:05:46,260 Very nice. 59 00:05:47,120 --> 00:05:49,700 Hands up. 60 00:05:59,340 --> 00:06:02,500 Here we go, space kids. 61 00:06:07,500 --> 00:06:08,500 Sit. 62 00:06:17,660 --> 00:06:18,660 Sit. 63 00:06:19,920 --> 00:06:20,920 Down. 64 00:06:21,980 --> 00:06:24,880 Down. Where is it? Down. Good point. 65 00:06:52,900 --> 00:06:57,540 You figure all the days and years that our Highland Preachers have spent on 66 00:06:57,540 --> 00:06:58,540 certain days. 67 00:06:58,820 --> 00:07:01,220 One of the days is our first Preachers. 68 00:07:01,460 --> 00:07:02,460 This is it. 69 00:07:02,740 --> 00:07:04,360 April 29th. 70 00:07:04,580 --> 00:07:08,120 This is how we get together and call our own Preachers. 71 00:07:09,080 --> 00:07:12,400 But marriage is our last Preachers. 72 00:07:13,100 --> 00:07:17,240 And it's a personal commitment, as well as the moral and physical union between 73 00:07:17,240 --> 00:07:18,240 the parties. 74 00:07:18,400 --> 00:07:21,800 Now, I'm not going to take it as a side note, but that's an important 75 00:07:21,800 --> 00:07:25,520 relationship that can exist between the two human beings. 76 00:07:26,840 --> 00:07:32,500 Instructions of real love and trust, and to give a single raw energy, a spirit 77 00:07:32,500 --> 00:07:36,520 of love. But it's a moral commitment that advises and serves daily attention, 78 00:07:36,860 --> 00:07:40,900 since no earthly kindness exceeds that of any other spirit. 79 00:07:44,230 --> 00:07:45,630 Yes! 80 00:07:49,190 --> 00:07:51,810 Yes! Amen! 81 00:07:52,730 --> 00:07:54,130 Yes! 82 00:08:06,070 --> 00:08:07,250 Yes! 83 00:08:10,690 --> 00:08:15,950 Understand? When you take the time you need to be the way of heaven, to love 84 00:08:15,950 --> 00:08:20,110 to cherish and to continue to flow upon heaven, you are a student of salvation. 85 00:08:20,970 --> 00:08:21,970 Yes! 86 00:08:50,770 --> 00:08:53,510 You are promised to me now, 87 00:08:54,950 --> 00:08:56,010 as my wife, 88 00:08:56,790 --> 00:08:57,990 from this day forward, 89 00:08:58,910 --> 00:09:03,330 to love and to cherish, to have and to hold, 90 00:09:04,350 --> 00:09:05,350 for Richard, 91 00:09:06,380 --> 00:09:11,720 for poor, for better or worse, in sickness and in health, 92 00:09:12,860 --> 00:09:14,300 in sadness and joy, 93 00:09:16,000 --> 00:09:21,480 to prepare and share together, as long as we both 94 00:09:21,480 --> 00:09:23,560 show love. 95 00:09:24,080 --> 00:09:25,080 Amen. 96 00:09:35,020 --> 00:09:36,920 Repeat these promises after me. 97 00:09:55,740 --> 00:10:00,280 For better or for worse, in sickness and in health, in sickness and in health, 98 00:10:00,360 --> 00:10:01,720 in sadness and in joy, 99 00:10:02,860 --> 00:10:09,560 to care and share together, to care and share together, as long as we both shall 100 00:10:09,560 --> 00:10:10,980 love. Amen. 101 00:10:12,360 --> 00:10:15,920 Let me explain to you what you have just come to say. 102 00:10:16,880 --> 00:10:20,520 See what we just did was say some words. 103 00:10:21,160 --> 00:10:25,200 And words were easy to say, especially when I put them in your mouth. 104 00:10:25,530 --> 00:10:31,130 But let's go back here into the book, into the Word, and see what transpired, 105 00:10:31,190 --> 00:10:33,670 and why we call this the second narrative. 106 00:10:34,070 --> 00:10:39,970 In the Gospel of John, it says, When you speak your words from your heart, that 107 00:10:39,970 --> 00:10:43,370 means from your spirit, you confess your words. 108 00:10:43,910 --> 00:10:50,830 Now, Paul said it once, In God we live, and when we speak, 109 00:10:51,250 --> 00:10:54,430 faith comes from hearing, and hearing. 110 00:10:54,920 --> 00:11:01,780 God designed it for 111 00:11:01,780 --> 00:11:02,880 us to do it this way. 112 00:11:03,080 --> 00:11:07,320 And if we do it this way, then that's the chance for it to work. 113 00:11:08,420 --> 00:11:13,740 See, when you two stood there and held each other's hand, and 114 00:11:13,740 --> 00:11:19,720 you looked into each other's eyes through the window of your soul, 115 00:11:19,980 --> 00:11:24,040 and you spoke these promises from your heart, 116 00:11:25,000 --> 00:11:27,840 It only means God is in the house. 117 00:11:28,260 --> 00:11:32,900 But as you stood there, and you were holding that person's hand, and you were 118 00:11:32,900 --> 00:11:37,160 telling that person, saying you promised it to me, because you believe in that 119 00:11:37,160 --> 00:11:43,700 person, because you trust that person, and because you have 120 00:11:43,700 --> 00:11:50,000 faith in that person, that only means God 121 00:11:50,000 --> 00:11:51,360 is in the house. 122 00:11:51,920 --> 00:11:52,920 You know this. 123 00:11:54,069 --> 00:12:00,210 Well, if that is true, what just transpired in these last few moments is 124 00:12:00,210 --> 00:12:06,150 your spirit and your spirit 125 00:12:06,150 --> 00:12:13,110 will now become one spirit in the hours that go out during 126 00:12:13,110 --> 00:12:14,190 the day of the sun. 127 00:12:14,510 --> 00:12:15,510 Yes! 128 00:12:19,310 --> 00:12:21,930 Why do I say that so many? 129 00:12:22,360 --> 00:12:26,140 Because Jesus said, take upon a one, and you shall be one. 130 00:12:27,500 --> 00:12:33,580 To understand the meaning of this, you have to understand what we are and who 131 00:12:33,580 --> 00:12:36,040 are. We are a spirit. 132 00:12:36,600 --> 00:12:39,840 We are a soul, and we have a physical body. 133 00:12:40,560 --> 00:12:45,900 Okay, now, in our spirit, he has given you nine fruits. 134 00:12:46,780 --> 00:12:48,700 One of the fruits is love. 135 00:12:50,730 --> 00:12:53,210 That is the catalyst of this relationship. 136 00:12:54,190 --> 00:13:01,090 Now, see the seed of that fruit that is planted into this 137 00:13:01,090 --> 00:13:02,090 spirit system. 138 00:13:03,170 --> 00:13:07,290 Now, in order for it to grow, you've got to feed it. 139 00:13:07,650 --> 00:13:09,590 It's like these plants around here. 140 00:13:09,890 --> 00:13:11,810 You don't feed it, no way they're going to die. 141 00:13:12,590 --> 00:13:14,150 Well, how do you feed it? 142 00:13:14,430 --> 00:13:19,230 With kindness, thoughtfulness, and forgiveness. 143 00:13:20,650 --> 00:13:21,730 And I'm on your feet. 144 00:13:22,170 --> 00:13:25,510 And instead of your feet, you're moving your life. 145 00:13:26,630 --> 00:13:28,370 And that's your incarnation. 146 00:13:29,430 --> 00:13:30,430 Amen. 147 00:13:33,130 --> 00:13:34,870 You are one. 148 00:13:36,210 --> 00:13:39,250 You are partners in the world. 149 00:13:40,530 --> 00:13:42,770 See, that is what you need to know. 150 00:13:43,230 --> 00:13:47,850 Therefore, what you have is not a company. 151 00:13:48,290 --> 00:13:49,390 You're a family. 152 00:14:00,150 --> 00:14:06,890 This is how God designed this system, where man and 153 00:14:06,890 --> 00:14:11,310 woman become partners with one another. 154 00:14:12,110 --> 00:14:17,550 Now, true love is none of its own. 155 00:14:19,880 --> 00:14:21,340 nothing from itself. 156 00:14:22,860 --> 00:14:26,400 Love does not possess, nor would it be possessed. 157 00:14:27,220 --> 00:14:30,540 For love makes a patient unto life. 158 00:14:31,660 --> 00:14:38,300 Love has no other desire but to fulfill itself, to wake at dawn with a weaned 159 00:14:38,300 --> 00:14:43,120 heart and give thanks for another day's money, to rest at noon and meditate the 160 00:14:43,120 --> 00:14:47,780 day, and then to sleep with a friend and love in the heart. 161 00:14:51,630 --> 00:14:53,890 But that comes from his Lord God. 162 00:14:55,230 --> 00:14:57,890 I have yet to present to you the word. 163 00:14:59,050 --> 00:15:00,890 The shield of faith. 164 00:15:02,050 --> 00:15:05,270 Now, see, you are now in God's covenant. 165 00:15:06,210 --> 00:15:07,710 The devil just lost out. 166 00:15:07,970 --> 00:15:09,590 But he's going to try to win you back. 167 00:15:10,470 --> 00:15:13,130 But that says that you too are individuals. 168 00:15:14,650 --> 00:15:18,250 You're not a slave to him, or you're a slave to her. 169 00:15:19,050 --> 00:15:20,410 But you're alive. 170 00:15:21,870 --> 00:15:25,870 Let each other be the focal point of this relationship. 171 00:15:27,150 --> 00:15:32,910 Accept each other as you are, not what you wish to do. 172 00:15:34,670 --> 00:15:39,710 Do unto him as you would wish that he would do unto you. 173 00:15:40,450 --> 00:15:46,210 Do unto her as you would wish that she would do unto you. 174 00:15:47,590 --> 00:15:49,990 That is the biggest part. 175 00:15:50,960 --> 00:15:52,460 You've heard it many times. 176 00:15:53,880 --> 00:15:58,460 See, marriage is about the trust. 177 00:15:59,220 --> 00:16:00,980 You've got to trust. 178 00:16:09,840 --> 00:16:14,540 This is you. 179 00:16:15,100 --> 00:16:18,960 And if you ever get tempted by the devil, oh! 180 00:16:19,640 --> 00:16:21,000 I wouldn't want to do that to myself. 181 00:16:22,640 --> 00:16:24,180 And if I suppose so, 182 00:16:25,380 --> 00:16:26,840 it would be just inevitable. 183 00:16:28,140 --> 00:16:35,040 Just a nice little luma that grows stronger on his way to 184 00:16:35,040 --> 00:16:36,060 life. 185 00:16:37,440 --> 00:16:39,980 Is there a talking to show signs of this life? 186 00:16:49,770 --> 00:16:55,790 Let these rings for he who loves and 187 00:16:55,790 --> 00:16:59,790 she who gives love. 188 00:17:00,850 --> 00:17:07,770 Let their love together in witness to God in 189 00:17:07,770 --> 00:17:08,770 his name. 190 00:17:09,630 --> 00:17:11,310 Amen. Amen. 191 00:17:11,770 --> 00:17:12,770 Amen. 192 00:17:14,050 --> 00:17:18,710 Let's place this ring on her finger and her left hand. 193 00:17:19,959 --> 00:17:25,000 Realizing that in this brain, it's been tattooed for life. 194 00:17:25,520 --> 00:17:28,060 And would you repeat these words with me? 195 00:17:28,700 --> 00:17:31,520 Pamela, with this brain, 196 00:17:32,280 --> 00:17:38,240 I need love to show you the signs of my life 197 00:17:38,240 --> 00:17:42,640 and my fidelity in the name of Jesus. 198 00:17:46,580 --> 00:17:48,520 Pamela, take this from me. 199 00:18:09,759 --> 00:18:16,100 Well, as you both have received each other as two wives, 200 00:18:16,280 --> 00:18:18,520 you made your promises. 201 00:18:19,150 --> 00:18:24,590 to each other and to one as the authority given to me by the state of 202 00:18:24,590 --> 00:18:30,790 and other states i do not pronounce you why yes 203 00:18:30,790 --> 00:18:37,030 no you suck face and what god has joined together to god 204 00:18:37,030 --> 00:18:43,210 do not knock man 205 00:18:43,210 --> 00:18:45,430 understand better 206 00:18:53,070 --> 00:18:58,950 For God the Father, for God the Son, and for God the Holy Ghost, 207 00:18:59,130 --> 00:19:02,150 bless, preserve, and keep you. 208 00:19:02,690 --> 00:19:07,070 May our Lord's mercy be with his fingers upon you and bless you with spiritual 209 00:19:07,070 --> 00:19:12,290 generosity and grace that the life that you may live now and the world to come 210 00:19:12,290 --> 00:19:13,850 will have life. 211 00:19:14,210 --> 00:19:20,290 And I ask in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost. 212 00:19:20,930 --> 00:19:21,930 Amen. 213 00:19:40,470 --> 00:19:41,470 Yes! Yes! 214 00:19:41,850 --> 00:19:43,390 Oh, very... I love this. 215 00:20:07,090 --> 00:20:08,410 You know, 216 00:20:13,230 --> 00:20:14,610 there's always landscapes to think about. 217 00:20:24,970 --> 00:20:25,970 Good morning. 218 00:20:30,410 --> 00:20:31,410 Nice. 219 00:20:44,370 --> 00:20:45,850 Get naked or something. 220 00:20:46,050 --> 00:20:47,050 Do something. 221 00:20:51,470 --> 00:20:52,790 This is how I married. 222 00:21:01,800 --> 00:21:02,800 Okay, phew. 223 00:21:03,520 --> 00:21:04,520 That's better. 224 00:21:04,840 --> 00:21:08,340 This is what Tony does most of the time. 225 00:21:08,700 --> 00:21:09,700 Alexis, 226 00:21:11,100 --> 00:21:13,420 baby. What, you're not on your computer? 227 00:21:13,700 --> 00:21:14,700 No. 228 00:21:15,100 --> 00:21:16,340 This is what Tony does. 229 00:21:45,950 --> 00:21:50,050 Melanie got phoned. 230 00:21:50,530 --> 00:21:53,470 Melanie got phoned. 231 00:21:54,110 --> 00:22:01,030 How big was it Melanie? 232 00:22:03,720 --> 00:22:05,860 How big? Just give us an actual size. 233 00:22:06,500 --> 00:22:10,320 He would like this. 234 00:22:12,800 --> 00:22:13,800 Whoa. 235 00:22:25,480 --> 00:22:26,480 What's up? 236 00:23:13,189 --> 00:23:16,010 Here we are in the dark. It's totally unsafe. 237 00:23:16,430 --> 00:23:17,790 What are you doing, dude? 238 00:23:18,430 --> 00:23:20,470 We could all be totally electrocuted. 239 00:23:20,970 --> 00:23:21,970 Oh, well. 240 00:23:22,670 --> 00:23:23,670 On. 241 00:23:25,210 --> 00:23:26,210 Scary husband. 242 00:23:31,730 --> 00:23:32,790 I'm going to be a night party. 243 00:23:33,010 --> 00:23:35,510 I don't know. Just tell me to look. 244 00:23:42,110 --> 00:23:43,590 No. It's your birthday. 245 00:23:43,870 --> 00:23:44,870 Happy birthday. 246 00:23:45,130 --> 00:23:47,890 I said you weren't going to. It's your birthday. Happy birthday. It's okay. 247 00:23:48,750 --> 00:23:50,930 I entertained you last night. 248 00:23:51,150 --> 00:23:52,150 No. 249 00:23:52,950 --> 00:23:57,270 Happy birthday to you. Happy birthday to you. Happy birthday, dear you, Radness. 250 00:23:57,530 --> 00:23:58,710 Happy birthday to you. 251 00:23:59,590 --> 00:24:00,590 Yay. 252 00:24:00,990 --> 00:24:01,949 Just wave. 253 00:24:01,950 --> 00:24:03,470 Just wave goodbye and I'll shut it off. 254 00:24:04,270 --> 00:24:06,290 Okay. Watching it back. 255 00:24:10,250 --> 00:24:10,989 You're not. 256 00:24:10,990 --> 00:24:14,350 You're just being dumb. A whole fucking hard copy guy right now. Let's talk. 257 00:24:14,590 --> 00:24:15,590 Oh, yeah, exactly. 258 00:24:15,730 --> 00:24:18,830 No, we're not doing that. Baby, stop it. Stop being a zombie camera man. 259 00:24:20,650 --> 00:24:21,650 I'm going to erase it all. 260 00:24:22,970 --> 00:24:24,010 She's going to get violent. 261 00:24:24,630 --> 00:24:26,130 No, you guys, I have an ovarian. 262 00:24:27,350 --> 00:24:28,350 Hi, 263 00:24:28,690 --> 00:24:32,510 could I get the black suburban truck, please? Thank you. 264 00:24:33,770 --> 00:24:34,770 Bye. 265 00:24:43,180 --> 00:24:44,180 That is what this is. 266 00:25:27,980 --> 00:25:29,680 We got the two coming down the dock here. 267 00:25:29,880 --> 00:25:31,860 I don't think she has any idea what's going on. 268 00:25:33,840 --> 00:25:35,700 Found me that big grin on his face. 269 00:25:36,100 --> 00:25:37,540 And she has no idea. 270 00:26:00,140 --> 00:26:01,140 What's she gonna do? 271 00:26:02,140 --> 00:26:03,180 Here we go. 272 00:26:05,040 --> 00:26:06,160 A little surprise. 273 00:26:07,680 --> 00:26:10,280 Ron, right? How are you doing? Mark. Mark, yes. 274 00:26:10,660 --> 00:26:13,580 Pamela. Hey, Pamela. How are you doing? 275 00:26:14,000 --> 00:26:15,000 Can you vote? 276 00:26:16,640 --> 00:26:17,640 What? 277 00:26:18,140 --> 00:26:19,480 I have no idea. 278 00:26:20,840 --> 00:26:22,540 What are you doing? 279 00:26:24,180 --> 00:26:25,180 What? 280 00:26:26,800 --> 00:26:29,080 What? That's supposed to spoil me. 281 00:26:33,800 --> 00:26:34,599 That was my job. 282 00:26:34,600 --> 00:26:35,940 Oh, yeah. 283 00:26:37,060 --> 00:26:38,060 Fuck. 284 00:26:40,280 --> 00:26:41,440 He's a madman. 285 00:26:43,140 --> 00:26:44,220 He's a madman. 286 00:26:44,800 --> 00:26:45,880 He's a madman. 287 00:26:46,160 --> 00:26:48,000 My first birthday, Tommy. 288 00:26:50,440 --> 00:26:51,800 Where's the goddamn card? 289 00:26:53,620 --> 00:26:55,260 Where's the goddamn card? Fuck. 290 00:26:57,120 --> 00:26:59,180 Where's the present? Where's the fucking card? 291 00:26:59,820 --> 00:27:00,820 Where's the card? 292 00:27:01,180 --> 00:27:02,380 Before we pull out. 293 00:27:03,200 --> 00:27:04,200 What, baby? 294 00:27:04,980 --> 00:27:05,980 The what? 295 00:27:07,480 --> 00:27:09,360 Blindfolded. From the wrist. 296 00:27:10,360 --> 00:27:12,540 I went out 30 times in a circle. 297 00:27:13,300 --> 00:27:16,600 Yeah. Walking down here, I almost fell out. 298 00:27:18,800 --> 00:27:19,860 Oh, my God. 299 00:27:20,700 --> 00:27:22,620 Hey, baby. Happy birthday. 300 00:27:24,340 --> 00:27:25,340 Ow! 301 00:27:31,450 --> 00:27:33,350 Baby, you're beautiful. Okay, open, open, open. 302 00:27:37,890 --> 00:27:41,070 Oh, you're so beautiful. 303 00:27:45,490 --> 00:27:46,490 There's lots of fun stuff in there, baby. 304 00:30:29,260 --> 00:30:30,260 Thank you. 305 00:31:09,719 --> 00:31:11,560 Happy birthday. 306 00:31:11,880 --> 00:31:12,880 Happy birthday. 307 00:31:42,580 --> 00:31:43,580 Baby. 308 00:31:45,480 --> 00:31:46,480 Where are we? 309 00:31:47,420 --> 00:31:49,980 Where are we? That's a big -ass guy. 310 00:31:50,220 --> 00:31:51,220 Hello? 311 00:31:53,160 --> 00:31:54,160 Hello? 312 00:31:54,640 --> 00:31:57,620 Where are we? There's a diffusion here. 313 00:31:57,840 --> 00:31:58,840 And I lost my dick. 314 00:32:00,240 --> 00:32:01,780 Fuck, that's disgusting. 315 00:32:45,710 --> 00:32:48,050 Hey, baby. Happy birthday. Happy birthday. 316 00:32:49,510 --> 00:32:52,990 Small jacuzzi on the fucking small yacht. 317 00:32:54,450 --> 00:32:55,450 Oh. 318 00:33:09,930 --> 00:33:12,450 You want to show your mom and dad Catalina? 319 00:33:24,470 --> 00:33:30,710 oh my god my camera's going in the fucking water great great we're in 320 00:33:30,710 --> 00:33:34,450 hell baby 321 00:33:34,450 --> 00:33:40,910 master suite this is where we just 322 00:33:40,910 --> 00:33:41,950 rocked it hard 323 00:34:04,270 --> 00:34:06,010 Guest rooms, the leopard room. 324 00:34:08,110 --> 00:34:09,330 Black and leopard. 325 00:34:10,889 --> 00:34:11,889 Yeah. 326 00:34:12,989 --> 00:34:13,989 Hi, baby. 327 00:34:15,590 --> 00:34:16,710 Hey, weenie. 328 00:34:22,350 --> 00:34:24,389 Don't. There you go. 329 00:34:24,949 --> 00:34:27,590 Just another piggy present from my husband. 330 00:34:27,889 --> 00:34:28,929 The swing. 331 00:34:29,190 --> 00:34:30,190 Yes. 332 00:34:31,010 --> 00:34:32,110 The piano. 333 00:34:33,159 --> 00:34:35,360 30 feet and we fell at rope 40 feet. 334 00:34:36,000 --> 00:34:40,560 Yes. I'm not good at all that stuff. I just carry it around. Amazing. Thank 335 00:34:40,580 --> 00:34:41,198 baby. I love you. 336 00:34:41,199 --> 00:34:42,199 I love you. 337 00:34:45,000 --> 00:34:46,060 Push the red button. 338 00:34:46,540 --> 00:34:47,540 Poor Tommy. 339 00:34:47,820 --> 00:34:50,659 What? Poor Tommy after my birthday. 340 00:34:52,980 --> 00:34:54,820 Gone's out. I'm fucking wrecked. 341 00:34:55,360 --> 00:35:00,740 Just had one more item and it's 441. 342 00:35:04,850 --> 00:35:05,850 Love you. 343 00:35:06,070 --> 00:35:07,070 Love you. 344 00:35:07,870 --> 00:35:08,870 Love you. 345 00:36:25,720 --> 00:36:32,500 I want to go down and take the 346 00:36:32,500 --> 00:36:34,520 house because it looks amazing. 347 00:36:34,840 --> 00:36:35,840 It's magic hour. 348 00:36:36,360 --> 00:36:38,060 Oh my God, there's a magic dog. 349 00:36:38,560 --> 00:36:39,560 Did you know that we're growing a little tomato? 350 00:36:39,760 --> 00:36:42,600 What? Did you know that we're growing a little tomato? Where? 351 00:36:43,460 --> 00:36:45,060 Sasha, Justice! 352 00:36:47,040 --> 00:36:48,460 What? Wait. 353 00:36:49,020 --> 00:36:51,220 Sasha, Justice! 354 00:36:54,520 --> 00:36:55,560 Oh my God! 355 00:36:56,200 --> 00:36:59,760 Baby! It's too bright. I can't... Tomatoes where? 356 00:37:00,440 --> 00:37:01,440 Tomatoes right there. 357 00:37:01,880 --> 00:37:03,840 No way. Uh -oh, sausage. 358 00:37:05,130 --> 00:37:07,430 No way. You made those tomatoes? 359 00:37:09,290 --> 00:37:11,190 Yeah. Justice! 360 00:37:13,710 --> 00:37:16,610 Justice! Our terraces are almost done. 361 00:37:17,130 --> 00:37:18,130 Ooh, yeah. 362 00:37:18,350 --> 00:37:19,350 There. 363 00:37:20,430 --> 00:37:21,630 That's our house. 364 00:37:24,910 --> 00:37:25,910 That's funny. 365 00:37:28,810 --> 00:37:32,670 It's magic hour at the Lee residence. 366 00:37:37,580 --> 00:37:38,580 Hey, Star. 367 00:37:39,780 --> 00:37:40,780 Hey, Sasha. 368 00:37:41,240 --> 00:37:42,260 Baby, where's Justice? 369 00:37:42,620 --> 00:37:44,480 I don't know. Justice is here. Come on. 370 00:37:44,800 --> 00:37:47,020 Justice. Come on. Justice. 371 00:37:47,420 --> 00:37:48,420 Guard dog. 372 00:37:48,520 --> 00:37:49,520 Come on. 373 00:37:51,800 --> 00:37:53,220 Baby, let's get him to go on the wall. 374 00:37:55,640 --> 00:37:56,640 I know. 375 00:37:57,700 --> 00:37:59,380 Oh, my goodness. 376 00:37:59,740 --> 00:38:01,200 It's the three kids. 377 00:38:02,260 --> 00:38:03,260 Yeah. 378 00:38:04,910 --> 00:38:07,810 Look at that. Baby, this is our house. Look. Huh? 379 00:38:08,090 --> 00:38:10,730 This is our house. I know. It's fucking going to be rad. 380 00:38:11,670 --> 00:38:12,750 When are you going to get me pregos? 381 00:38:13,290 --> 00:38:15,070 Huh? When are you going to get me pregos? 382 00:38:15,490 --> 00:38:16,490 I don't know. 383 00:38:17,010 --> 00:38:18,010 I'm trying. 384 00:38:19,090 --> 00:38:20,390 Trying? Mm -hmm. 385 00:38:23,330 --> 00:38:24,330 Come on. 386 00:38:24,550 --> 00:38:26,010 What? Come on. 387 00:38:27,370 --> 00:38:30,070 Flip it out. Oh, my God. 388 00:38:30,690 --> 00:38:33,070 Look at the lens. What? Flip it out. 389 00:38:33,310 --> 00:38:34,310 Come on, baby. 390 00:38:34,860 --> 00:38:35,860 Go, baby. 391 00:38:39,520 --> 00:38:41,100 Uh -oh. 392 00:38:41,340 --> 00:38:43,280 You can't see nothing. Oh, God. 393 00:38:43,700 --> 00:38:44,700 Sasha. 394 00:38:45,380 --> 00:38:47,200 We've got everyone's nose on camera. 395 00:38:47,640 --> 00:38:48,640 It's gross. 396 00:38:51,940 --> 00:38:53,080 Oh, you're so pretty. 397 00:38:53,780 --> 00:38:54,718 Hey, pretty. 398 00:38:54,720 --> 00:38:55,720 You just sit in there. 399 00:39:08,720 --> 00:39:11,000 We're ready for anything. We're leaving. 400 00:39:11,460 --> 00:39:13,300 We're fucking so out of here. 401 00:39:13,560 --> 00:39:14,560 We have both. 402 00:39:15,900 --> 00:39:21,080 What's the gig with Mickey D's? It's going to be fucking hell over there. We 403 00:39:21,080 --> 00:39:22,080 should find an easier one. 404 00:39:23,760 --> 00:39:24,760 Already? 405 00:39:25,760 --> 00:39:27,080 Know what I mean, cookster? 406 00:39:27,340 --> 00:39:28,480 Okay, how much do you love me? 407 00:39:29,340 --> 00:39:31,580 More than anything in the world. 408 00:39:32,940 --> 00:39:33,940 We're going camping. 409 00:39:34,720 --> 00:39:35,720 Fucking right. 410 00:39:36,080 --> 00:39:37,080 Yes! 411 00:39:39,560 --> 00:39:40,720 Fucking great. 412 00:39:41,460 --> 00:39:44,600 Already two dents. 413 00:39:45,200 --> 00:39:47,880 One there and one there. 414 00:39:48,540 --> 00:39:49,540 Wonderful. 415 00:39:50,180 --> 00:39:53,480 Pull back and reveal the mess. 416 00:40:50,730 --> 00:40:52,590 I get this for the rest of my life. 417 00:41:05,520 --> 00:41:07,560 Oh, I guess I'm not going to show our kids these days. What am I doing? 418 00:41:09,380 --> 00:41:11,020 Fuck, I'm so fucking horny. 419 00:41:12,720 --> 00:41:14,800 We have to pull over. We can't stand any longer. 420 00:42:30,700 --> 00:42:31,700 What's up, lover? 421 00:42:31,980 --> 00:42:33,040 Here comes a boat. 422 00:42:33,880 --> 00:42:35,300 I was in there naked. 423 00:42:37,440 --> 00:42:38,440 Fuck, 424 00:42:39,900 --> 00:42:41,000 I love you so much. 425 00:42:43,260 --> 00:42:44,260 Gorgeous. 426 00:42:45,560 --> 00:42:46,640 Fuck, you rip. 427 00:42:50,740 --> 00:42:51,740 Here you go, baby. 428 00:42:52,760 --> 00:42:53,760 Don't hurt yourself. 429 00:42:55,420 --> 00:42:56,420 Make a man. 430 00:42:56,460 --> 00:42:57,460 Who is it? 431 00:42:57,780 --> 00:42:58,880 Go, baby, go! 432 00:43:02,759 --> 00:43:03,759 Yes! Woo! 433 00:43:06,760 --> 00:43:08,220 Fuck. How is it, lover? 434 00:43:08,560 --> 00:43:09,620 Oh, my God. 435 00:43:09,880 --> 00:43:10,880 Isn't it warm? 436 00:43:11,300 --> 00:43:12,300 Is it warm? 437 00:43:12,640 --> 00:43:15,480 Look it. Oh, and the speedboat just happens to be, like, sitting back there. 438 00:43:15,820 --> 00:43:17,780 Yeah, I know. That's horrible. Oh, it's fucking insane. 439 00:43:19,040 --> 00:43:20,060 I love you, Tommy. 440 00:43:20,500 --> 00:43:21,500 I love you. 441 00:43:25,900 --> 00:43:26,879 She's naked. 442 00:43:26,880 --> 00:43:29,400 Naked. Baby, I'm rubbing off on you. 443 00:43:29,790 --> 00:43:30,790 It's the gymnastics. 444 00:43:31,270 --> 00:43:32,270 No, 445 00:43:32,690 --> 00:43:35,350 baby. I'm going to go right back. I think this is a big swim step. 446 00:43:35,590 --> 00:43:36,590 Okay. 447 00:43:38,070 --> 00:43:39,070 I did it. 448 00:43:44,050 --> 00:43:45,050 I love being naked. 449 00:44:02,860 --> 00:44:03,900 Look at my beautiful husband. 450 00:44:04,640 --> 00:44:06,560 I love you. 451 00:44:08,360 --> 00:44:11,900 Can you get up? 452 00:44:13,240 --> 00:44:14,760 Here, baby, here. Here, here, look. 453 00:44:15,060 --> 00:44:18,020 No, I got it. We know we have this now. 454 00:44:18,340 --> 00:44:19,940 We have found the swimsuit. 455 00:44:20,300 --> 00:44:21,300 Oh, yeah. 456 00:44:22,520 --> 00:44:23,840 Woo, baby. 457 00:44:24,320 --> 00:44:26,440 Yes. Fuck, I love you. 458 00:44:32,560 --> 00:44:33,560 Make it happen. 459 00:44:45,580 --> 00:44:46,840 Where are we? 460 00:44:48,180 --> 00:44:50,440 Where are we? 461 00:44:51,020 --> 00:44:53,080 You look so fucking gorgeous. 462 00:44:54,000 --> 00:44:55,000 Yes, bro. 463 00:44:55,240 --> 00:44:56,240 Fuck, you look amazing. 464 00:44:56,360 --> 00:44:57,360 I love you. 465 00:44:58,520 --> 00:44:59,840 Fuck, you look gorgeous. 466 00:45:01,540 --> 00:45:03,600 Fuck. I wish I could pull back more. Fuck. 467 00:45:07,120 --> 00:45:08,560 Oh, baby. Who's driving? 468 00:45:10,640 --> 00:45:11,640 Nobody? 469 00:45:12,480 --> 00:45:14,880 I don't know. 470 00:45:16,120 --> 00:45:17,180 Right here. Whoa. 471 00:45:20,800 --> 00:45:22,520 Shit. Here, baby. Hold on. Hold on. 472 00:45:32,940 --> 00:45:34,020 and he almost hit a rock. 473 00:45:35,240 --> 00:45:36,840 Fuck, look at my beautiful husband. 474 00:45:38,460 --> 00:45:40,720 You're the best fucking husband on the planet. 475 00:45:42,340 --> 00:45:43,340 You know that? 476 00:45:44,560 --> 00:45:45,560 Oh, yeah. 477 00:45:46,880 --> 00:45:47,880 Yeah, you are. 478 00:45:49,200 --> 00:45:50,200 You're mine. 479 00:45:56,080 --> 00:45:57,420 This is mine. 480 00:45:57,960 --> 00:46:01,480 Just for medical and medicinal purposes. 481 00:46:02,480 --> 00:46:03,680 Does anyone ever need to know? 482 00:46:05,440 --> 00:46:08,160 You know like when you thumbprint or fingerprint a little kid? 483 00:46:08,740 --> 00:46:09,740 You guys still keep it? 484 00:46:10,000 --> 00:46:16,380 This is my commie print. So if you ever go missing, this is commie. 485 00:46:16,580 --> 00:46:18,900 Make it. 486 00:46:21,980 --> 00:46:24,140 And he has a huge fucking wiener. 487 00:46:25,820 --> 00:46:26,820 And big balls. 488 00:46:31,040 --> 00:46:32,040 Oh, baby. 489 00:46:35,700 --> 00:46:36,720 Yes, I hate that. 490 00:46:37,920 --> 00:46:39,000 Baby, I hate that. 491 00:46:41,860 --> 00:46:43,880 No, I won't record it. Goodbye. 492 00:46:44,260 --> 00:46:45,260 Spread your legs for me. 493 00:46:45,860 --> 00:46:46,860 Please. 494 00:46:47,700 --> 00:46:48,780 Spread your legs for me. 495 00:46:50,740 --> 00:46:51,740 Yes. 496 00:46:52,900 --> 00:46:54,100 Oh, my God. 497 00:46:55,280 --> 00:46:57,240 We're going to fucking crash. You know that? 498 00:46:58,880 --> 00:46:59,880 Oh, fuck. 499 00:47:00,030 --> 00:47:01,650 Oh, my God. 500 00:47:02,710 --> 00:47:04,470 We are going to crash. Fuck. 501 00:47:05,010 --> 00:47:07,870 Oh, my God. We're heading for fucking rocks. 502 00:49:04,970 --> 00:49:05,970 Oh my god. 503 00:49:51,840 --> 00:49:52,840 Where are you? 504 00:50:37,610 --> 00:50:39,270 I hear fish jumping fucking everywhere. 505 00:50:39,730 --> 00:50:40,730 I know. 506 00:50:41,590 --> 00:50:42,970 I'm going to try and get some on here. 507 00:50:43,270 --> 00:50:44,270 It's amazing. 508 00:51:07,850 --> 00:51:08,629 Hey, lover. 509 00:51:08,630 --> 00:51:09,630 Hey, beautiful. 510 00:51:10,030 --> 00:51:11,710 We're going to trip out in this cove over here. 511 00:51:12,490 --> 00:51:14,870 Yeah. Oh, this cove is amazing. 512 00:51:19,450 --> 00:51:21,050 There's a lot of grass there. 513 00:51:22,050 --> 00:51:23,190 Is there fish over there? 514 00:51:25,170 --> 00:51:26,230 I bet there's a lot. 515 00:51:28,250 --> 00:51:29,550 Let's go back to that spot. 516 00:51:29,830 --> 00:51:33,870 This cove goes right into the very last part of the cove. I bet there's more in 517 00:51:33,870 --> 00:51:34,870 the middle. 518 00:51:36,980 --> 00:51:38,600 Beautiful. That's where we live. 519 00:51:43,520 --> 00:51:44,520 Poor Jack. 520 00:51:46,100 --> 00:51:47,100 Hey, Mama. 521 00:51:47,560 --> 00:51:48,560 Craig, how's it going? 522 00:51:50,140 --> 00:51:51,760 My boobies hurt. 523 00:51:54,720 --> 00:51:56,480 And... My boobies hurt. 524 00:51:57,520 --> 00:52:00,500 And there's some other symptoms, but I don't want to ruin this tape, so I won't 525 00:52:00,500 --> 00:52:01,279 talk about it. 526 00:52:01,280 --> 00:52:02,280 What was that? 527 00:52:03,160 --> 00:52:04,160 Oh, nothing. 528 00:52:04,540 --> 00:52:06,020 Oh, shit. What did you say? 529 00:52:10,780 --> 00:52:15,600 Preggos. I'm getting fucking nailed every three or four times a day. 530 00:52:16,680 --> 00:52:19,060 I got you, Preggos. I know. 531 00:52:19,480 --> 00:52:23,140 Baby, it's a huge fucking mission. Jump out of the water over there. 532 00:52:26,720 --> 00:52:28,660 I'm talking fucking dick. 533 00:52:30,000 --> 00:52:36,700 Baby, I've got you, Preggos, because you are fucking so far inside me. 534 00:52:36,900 --> 00:52:38,200 It's beyond hurting. 535 00:52:39,690 --> 00:52:41,470 That'll be good when we show our parents the tape. 536 00:52:42,410 --> 00:52:43,410 We'll edit that part out. 537 00:52:44,230 --> 00:52:46,910 We'll be able to watch the tape at my parents' house in the guest bedroom. 538 00:52:47,150 --> 00:52:48,150 In the guest bedroom, yeah. 539 00:52:49,170 --> 00:52:50,170 Uh, yeah. 540 00:52:51,010 --> 00:52:52,010 Baby. 541 00:52:57,690 --> 00:53:03,430 But your parents might be proud that they have a very healthy, well -endowed 542 00:53:03,430 --> 00:53:04,430 son. 543 00:53:12,080 --> 00:53:14,480 Baby. He's not listening to me. He's fishing mode. 544 00:53:16,440 --> 00:53:17,440 All right, then. 545 00:53:19,240 --> 00:53:21,640 What, you got a fish? I got a fucking... Yes! 546 00:53:21,960 --> 00:53:22,960 Yes! 547 00:53:23,120 --> 00:53:24,700 Oh, he's a little guy, though. 548 00:53:24,920 --> 00:53:26,280 Look at him. A striper. 549 00:53:26,720 --> 00:53:27,780 Yes! Fuck. 550 00:53:28,260 --> 00:53:29,520 Baby. Look at me. 551 00:53:31,820 --> 00:53:35,040 What do we do? 552 00:53:36,220 --> 00:53:37,260 Don't lick him, baby. 553 00:53:38,280 --> 00:53:39,280 Put him back in. 554 00:53:39,540 --> 00:53:41,760 I mean... No, he's a big one. You can fry him up with eggs. 555 00:53:43,680 --> 00:53:46,160 That's our gun -fishing... That's our breakfast. 556 00:53:47,400 --> 00:53:48,359 Easy, buddy. 557 00:53:48,360 --> 00:53:51,160 Oh. Oh. Oh, I feel so bad. I feel so bad. 558 00:53:52,060 --> 00:53:56,120 Baby. I think you're supposed to throw... That little... Oh, maybe 559 00:53:56,120 --> 00:53:57,220 that big. 560 00:53:58,020 --> 00:53:59,200 Are they that big around here? 561 00:54:00,620 --> 00:54:01,620 There's his mom. 562 00:54:01,780 --> 00:54:02,960 Freaking. You know what? 563 00:54:03,860 --> 00:54:05,460 I think he's too small. 564 00:54:07,130 --> 00:54:08,230 Oh, baby, really? 565 00:54:08,450 --> 00:54:09,970 Fuck you, little son of a bitch. 566 00:54:10,250 --> 00:54:12,010 He got you, huh? Fucking bit me. 567 00:54:14,030 --> 00:54:15,030 It's all right. 568 00:54:17,150 --> 00:54:20,770 I'm going to put you back in. Actually, yeah, baby, he's too small. 569 00:54:21,170 --> 00:54:22,290 He is, wasn't he? 570 00:54:23,670 --> 00:54:26,390 Oh, he's dead already, baby. No, he's fucking not. 571 00:54:26,890 --> 00:54:28,550 Oh, poor little guy. 572 00:54:29,510 --> 00:54:30,510 Shit. 573 00:54:30,990 --> 00:54:31,990 Shit. 574 00:54:41,610 --> 00:54:42,388 Oh, my God. 575 00:54:42,390 --> 00:54:43,209 Do that again. 576 00:54:43,210 --> 00:54:44,210 I love you! 577 00:54:47,890 --> 00:54:48,890 We're surrounded. 578 00:54:49,010 --> 00:54:50,010 Ready? 579 00:55:14,250 --> 00:55:16,050 Hey, you should play drums in New York, can you imagine? 580 00:55:16,430 --> 00:55:17,430 I know. 581 00:55:17,550 --> 00:55:18,550 I mean, no. 582 00:55:26,170 --> 00:55:27,089 Hear that? 583 00:55:27,090 --> 00:55:28,090 Yeah. 584 00:55:32,150 --> 00:55:34,190 Obviously, we're beyond the fishing point. 585 00:55:35,170 --> 00:55:36,350 We're playing drums now. 586 00:55:37,670 --> 00:55:40,290 I love you, Pamela! 587 00:55:46,140 --> 00:55:52,400 insane baby that was wild wicked huh oh you caught a fish 588 00:55:52,400 --> 00:55:58,560 but we ran out of ciggies so important things come first no 589 00:55:58,560 --> 00:56:02,100 we already caught a fish but it's too freaking small 590 00:56:02,100 --> 00:56:09,080 get the big one and whack 591 00:56:09,080 --> 00:56:12,360 his head off and eat him that's nice 592 00:56:13,990 --> 00:56:15,570 Crunch, crunch. 593 00:56:58,090 --> 00:57:00,190 You can't find your way, you just have to... What? 594 00:57:00,890 --> 00:57:01,890 Follow the arrow. 595 00:57:04,550 --> 00:57:11,470 Um, it could have been... We can say, 596 00:57:11,570 --> 00:57:13,230 we've been pretty convincing this trip. 597 00:57:15,750 --> 00:57:18,330 And you keep walking around like that, bumping into people. 598 00:57:21,210 --> 00:57:23,230 Come on, baby. Sit down, baby, don't hurt yourself. 599 00:57:24,710 --> 00:57:25,710 Oh my god. 600 00:58:30,280 --> 00:58:31,340 Oh, God. 601 00:59:07,700 --> 00:59:10,160 Yes. Oh, my God. 602 00:59:11,300 --> 00:59:12,138 Oh, 603 00:59:12,140 --> 00:59:30,680 my 604 00:59:30,680 --> 00:59:32,400 God. Oh, baby. 605 00:59:43,889 --> 00:59:46,410 I got it. 606 00:59:48,410 --> 00:59:50,490 Look, you're on camera. You're filming. No, I know. I know. I'm filming. 607 00:59:51,230 --> 00:59:52,230 Oh. 608 00:59:54,270 --> 00:59:55,270 You're like, you're filming. 609 00:59:57,010 --> 00:59:58,150 Oh, my God. You're filming. 610 00:59:58,410 --> 00:59:59,368 Did you erase that? 611 00:59:59,370 --> 01:00:01,510 No, I didn't erase it. Baby, I'm going to show you something right now. 612 01:00:47,660 --> 01:00:48,660 God, I like that. 613 01:00:49,980 --> 01:00:53,560 Oh, fuck. 614 01:00:54,260 --> 01:01:01,060 Oh, my God, baby. 615 01:01:01,080 --> 01:01:03,320 Oh, baby, fuck. Fuck, you feel amazing. 616 01:01:04,420 --> 01:01:05,780 Oh, I love you. 617 01:01:06,800 --> 01:01:10,440 Oh, my God. 618 01:01:29,470 --> 01:01:31,330 I love you. I love you. 619 01:02:07,820 --> 01:02:09,240 Oh, baby. I'm going to come. 620 01:02:09,440 --> 01:02:10,440 Come with me. 621 01:02:15,320 --> 01:02:16,780 Oh, fuck. 622 01:02:17,420 --> 01:02:22,280 Yes. Oh, God. 623 01:02:49,740 --> 01:02:50,740 It's me. 624 01:02:59,840 --> 01:03:00,840 It's me. 625 01:03:31,089 --> 01:03:31,848 It's ringing. 626 01:03:31,850 --> 01:03:33,030 Okay, answer it. Answer it. 627 01:03:41,490 --> 01:03:43,090 I'm picking this up by hand now. 628 01:03:55,660 --> 01:03:57,980 that we're safe, that we're having fun. 629 01:04:34,410 --> 01:04:40,010 your mom calls it a ring in here okay i love you gorgeous i think you did it 630 01:04:40,010 --> 01:04:41,030 fucking robo 631 01:05:04,680 --> 01:05:05,680 What did you just tell me? 632 01:05:06,160 --> 01:05:12,640 From now on, not to make rules, but we have to handle... What is the first rule 633 01:05:12,640 --> 01:05:13,640 of a marriage? 634 01:05:13,680 --> 01:05:15,960 Well, it's a safety rule. 635 01:05:16,340 --> 01:05:18,320 Okay, what's the safety rule, Camp Counselor? 636 01:05:20,140 --> 01:05:21,880 Plant your corn early this year. 637 01:05:22,920 --> 01:05:24,320 Don't stand up in a canoe. 638 01:05:25,360 --> 01:05:28,140 And save your money, it'll be worth something someday. 639 01:05:29,840 --> 01:05:31,000 And put a... 640 01:05:31,680 --> 01:05:35,880 fucking dish under the candle so we don't die in a raging fire one night. 641 01:05:37,120 --> 01:05:38,280 Did you film the rock? 642 01:05:38,900 --> 01:05:39,900 Oh, no, not yet. 643 01:05:40,880 --> 01:05:42,260 Look what... Can you see? 644 01:05:42,780 --> 01:05:45,520 Look what my baby found today. 645 01:05:46,820 --> 01:05:48,060 Yeah, look. Let's show it in the camera. 646 01:05:49,040 --> 01:05:50,040 See the heart? 647 01:05:50,600 --> 01:05:53,320 There's a heart in this rock with two silver pieces. 648 01:05:54,720 --> 01:05:59,480 Out of fucking four billion rocks over there, she spots this one out of all of 649 01:05:59,480 --> 01:06:00,480 them with this dark... 650 01:06:01,160 --> 01:06:05,360 Almost a gray or purple heart or something in there. 651 01:06:07,240 --> 01:06:08,240 Show it again. 652 01:06:08,260 --> 01:06:10,900 James Bay Cove. I didn't have it in focus. There you go. 653 01:06:11,180 --> 01:06:12,180 There it is. 654 01:06:12,360 --> 01:06:13,980 See? I meant to be here. 655 01:06:15,460 --> 01:06:16,460 Hey, man. Hi. 656 01:06:18,500 --> 01:06:19,500 I love you. 657 01:06:20,460 --> 01:06:21,600 I love you, Cookster. 658 01:06:24,620 --> 01:06:26,880 Fucking big time. 659 01:06:29,540 --> 01:06:30,540 So? 660 01:06:32,970 --> 01:06:34,830 Hey. Nice rig, Betty. 661 01:06:36,030 --> 01:06:38,230 We can share that with the rest of our viewers, Yvonne. 662 01:06:41,230 --> 01:06:42,870 Let's make stony hamburgers. 663 01:06:43,290 --> 01:06:44,290 Huh? 664 01:06:44,750 --> 01:06:50,790 Let's make chili hamburgers with pot and barbecue 665 01:06:50,790 --> 01:06:54,110 chips ground up in a hamburger. 666 01:06:55,950 --> 01:06:57,250 That's pretty insane, Betty. 667 01:06:58,270 --> 01:07:00,650 You gotta add that to our little cookbook. 668 01:07:02,990 --> 01:07:05,530 Okay, here we go. Before the orange lens. 669 01:07:06,610 --> 01:07:07,750 There's the orange lens. 670 01:07:09,490 --> 01:07:12,390 I'm not saying anything right now. I'm just letting us know so when we watch it 671 01:07:12,390 --> 01:07:14,170 back, then we can cut. 672 01:07:14,650 --> 01:07:18,310 Look at the nice sunset. 673 01:07:19,890 --> 01:07:20,910 That's insane. 674 01:07:22,090 --> 01:07:23,090 Whoa. 675 01:07:25,450 --> 01:07:26,450 Wow. 676 01:07:29,430 --> 01:07:31,170 Oh, I can't believe how orange it is right there. 677 01:07:31,660 --> 01:07:33,880 It's unbelievably orange. Is it orange to you? 678 01:07:35,020 --> 01:07:36,020 Is it orange? 679 01:07:40,160 --> 01:07:42,380 Leave it there. I thought we were going to show that. 680 01:07:43,320 --> 01:07:45,900 It's going to be orange. 681 01:07:48,820 --> 01:07:49,820 Wait. 682 01:07:51,220 --> 01:07:53,500 What are you doing? Now watch. It looks fucking wicked. 683 01:08:10,670 --> 01:08:11,670 Because you. 684 01:08:12,490 --> 01:08:13,730 I put him on the back of the boat. 685 01:08:19,310 --> 01:08:21,090 Baby, put up two happy pants. What are you doing? 686 01:08:21,590 --> 01:08:22,609 Sorry. No. 687 01:08:23,470 --> 01:08:24,569 Baby. No. 688 01:08:25,370 --> 01:08:26,890 Only naked people live on this beach. 689 01:09:11,430 --> 01:09:12,129 It's a real fire pit. 690 01:09:12,130 --> 01:09:13,350 Fucking badass! 691 01:09:22,430 --> 01:09:25,830 Yep, this is Nymph Island. 692 01:09:26,310 --> 01:09:27,310 Fucking right. 693 01:09:27,370 --> 01:09:28,470 Naked beach. 694 01:09:29,250 --> 01:09:31,069 Where's the sludge, fucking hammer? 695 01:09:37,010 --> 01:09:38,470 Fucking place is beautiful. 696 01:09:42,800 --> 01:09:44,100 And this is how dark I am. 697 01:09:46,899 --> 01:09:47,899 Baby. 698 01:09:48,520 --> 01:09:50,319 What? I'm recording our tan father. 699 01:09:50,640 --> 01:09:51,939 Come over here. Bring your arm over. 700 01:09:52,740 --> 01:09:55,060 What? I'm recording tan father. 701 01:10:12,200 --> 01:10:13,680 This is Nymphomaniac Island. 702 01:10:14,860 --> 01:10:17,160 Beware. Don't come near. 703 01:10:19,120 --> 01:10:20,280 Oh, shit. 704 01:10:21,420 --> 01:10:22,660 Yeah, baby. 705 01:10:24,540 --> 01:10:26,200 Little campfire action. 706 01:10:39,940 --> 01:10:41,300 What are you talking about? 707 01:10:43,179 --> 01:10:44,820 Camping. Camping? 708 01:10:45,460 --> 01:10:46,460 Yes. 709 01:10:48,200 --> 01:10:49,380 Oh, my God. 710 01:10:50,060 --> 01:10:51,060 This is crazy. 711 01:10:58,180 --> 01:10:59,740 God, I hope you can see this. 712 01:11:01,660 --> 01:11:02,660 It's so dark. 713 01:11:04,840 --> 01:11:06,320 Throw some more fire and watch. 714 01:11:08,540 --> 01:11:09,560 It's so beautiful. 715 01:11:14,620 --> 01:11:16,140 Yep, we're camping. 716 01:11:17,020 --> 01:11:18,260 Now we're camping. 717 01:11:18,920 --> 01:11:20,380 Baby, what else are we going to do? 718 01:11:23,080 --> 01:11:24,720 We're still camping. It's ridiculous. 719 01:11:26,160 --> 01:11:27,160 Did you hear that? 720 01:11:27,300 --> 01:11:28,300 What? 721 01:11:29,620 --> 01:11:30,780 It's right over there. 722 01:11:38,160 --> 01:11:41,800 Baby, there easily could be mountain lions here. Because it's flat, you know? 723 01:11:58,660 --> 01:12:01,140 Yeah? Yeah. Stick it in there. 724 01:12:07,720 --> 01:12:10,720 I love you. 725 01:12:15,880 --> 01:12:16,880 Okay. 726 01:12:22,860 --> 01:12:28,460 If anybody finds this tape and we're dead, it's because a mountain lion was 727 01:12:28,760 --> 01:12:33,540 over there somewhere but 728 01:12:33,540 --> 01:12:40,520 tony will probably hit him or something if he comes over 729 01:12:40,520 --> 01:12:46,460 here so he can be sued but a wildlife 730 01:12:46,460 --> 01:12:51,460 organization time 731 01:12:51,460 --> 01:12:57,060 is on my side 732 01:13:00,970 --> 01:13:03,350 Time is on my side. 733 01:13:03,710 --> 01:13:05,790 Deb, you got it. Sorry, baby. Bye. 734 01:13:23,930 --> 01:13:25,350 Roller coaster. 735 01:13:35,370 --> 01:13:36,370 Yeah baby. 736 01:14:16,410 --> 01:14:17,510 It is so beautiful. 737 01:15:04,110 --> 01:15:05,110 I love you 738 01:15:54,270 --> 01:15:55,890 Go, baby. 46947

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.