Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,503 --> 00:00:04,104
[gentle music]
2
00:00:13,480 --> 00:00:16,149
[♪]
3
00:00:36,069 --> 00:00:39,072
[people chattering]
4
00:00:43,477 --> 00:00:44,879
[♪]
5
00:01:02,564 --> 00:01:04,866
[female voice] How do you notknow how to open your own door?
6
00:01:05,265 --> 00:01:06,868
[male voice] Let's go!
7
00:01:07,735 --> 00:01:09,369
[female voice] We're locked inthe house!
8
00:01:11,171 --> 00:01:13,340
[people chattering]
9
00:01:16,778 --> 00:01:18,345
[female voice] OK, this is whatwe need to do.
10
00:01:18,513 --> 00:01:21,950
Drink the beer and thencall the fire department.
11
00:01:22,050 --> 00:01:23,751
Oh my god, this is so funny.
12
00:01:23,851 --> 00:01:25,085
I can't contain myself.
13
00:01:25,185 --> 00:01:27,187
-[male voice] Oh, fuck!
-[laughing]
14
00:01:27,287 --> 00:01:28,590
[waves crashing]
15
00:01:28,723 --> 00:01:31,458
[birds chirping]
16
00:01:31,626 --> 00:01:34,028
[silent dialogue]
17
00:01:35,395 --> 00:01:37,197
[♪]
18
00:01:45,039 --> 00:01:47,609
[feet banging]
19
00:01:48,475 --> 00:01:50,310
[male voice] Whoa.
20
00:01:56,985 --> 00:01:59,119
[silent dialogue]
21
00:02:02,657 --> 00:02:04,726
[running footsteps]
22
00:02:07,962 --> 00:02:10,497
[camera snapping]
23
00:02:11,264 --> 00:02:14,468
-[waves crashing]
-[camera snapping]
24
00:02:14,569 --> 00:02:17,137
[gentle music]
25
00:02:23,243 --> 00:02:25,847
[waves crashing]
26
00:02:29,349 --> 00:02:31,485
[♪]
27
00:02:37,025 --> 00:02:39,527
[waves crashing]
28
00:02:59,113 --> 00:03:00,782
[wind blowing]
29
00:03:04,652 --> 00:03:06,654
[light traffic]
30
00:03:10,792 --> 00:03:12,794
[birds chirping]
31
00:03:16,064 --> 00:03:17,364
[female voice] Pass me thevegetable oil
32
00:03:17,464 --> 00:03:18,566
when you get a chance please.
33
00:03:22,302 --> 00:03:24,572
-[object banging]
-[plastic rustling]
34
00:03:24,672 --> 00:03:25,840
[sighs]
35
00:03:27,975 --> 00:03:29,110
[metal clanking]
36
00:03:29,209 --> 00:03:30,410
[sigh]
37
00:03:32,046 --> 00:03:35,650
I asked you for one
thing, one thing.
38
00:03:35,750 --> 00:03:38,285
I wrote it down.
I circled it, I texted you,
39
00:03:38,385 --> 00:03:40,253
I needed vegetable
oil for this dish.
40
00:03:40,353 --> 00:03:41,589
I'm sorry.
41
00:03:42,924 --> 00:03:46,127
Babe, how do you think
I make a quiche? Hmm?
42
00:03:46,226 --> 00:03:48,096
How do you think one
makes a quiche?
43
00:03:48,196 --> 00:03:50,164
I need vegetable oil for this.
44
00:03:52,066 --> 00:03:53,067
Huh?
45
00:03:53,167 --> 00:03:54,234
[paper rustling]
46
00:03:54,936 --> 00:03:56,269
[chuckles]
47
00:03:57,237 --> 00:03:58,305
[object bangs]
48
00:03:58,539 --> 00:04:01,308
Fine, I guess I'm gonna
have to reheat
49
00:04:01,408 --> 00:04:03,811
some of that tuna from
the other night.
50
00:04:03,911 --> 00:04:05,713
[Stephen laughing]
51
00:04:06,581 --> 00:04:07,949
What?
52
00:04:08,049 --> 00:04:09,684
You can have the tuna baby.
53
00:04:09,784 --> 00:04:11,384
I'm probably gonna have a
peanut butter sandwich.
54
00:04:13,054 --> 00:04:15,022
Peanut butter sandwich?
55
00:04:15,123 --> 00:04:16,190
What are you, four?
56
00:04:16,557 --> 00:04:18,626
I'm sorry, baby, I can't
do the fucking tuna.
57
00:04:19,694 --> 00:04:21,229
[paper rustling]
58
00:04:22,964 --> 00:04:25,465
Seared tuna.
59
00:04:25,566 --> 00:04:27,735
Seared tuna.
60
00:04:31,639 --> 00:04:32,372
[knife stabbing]
61
00:04:32,472 --> 00:04:34,809
[packet whirring]
62
00:04:47,221 --> 00:04:48,990
[laptop clicking]
63
00:04:55,963 --> 00:04:58,800
[liquid dripping]
64
00:05:03,070 --> 00:05:04,071
[water droplet]
65
00:05:16,918 --> 00:05:19,754
[packet whirring]
66
00:05:34,168 --> 00:05:37,104
[kettle whistling]
67
00:05:43,110 --> 00:05:44,344
[Molly] Babe.
68
00:05:46,379 --> 00:05:47,380
[laughing]
69
00:05:51,953 --> 00:05:53,054
laptop shutting]
70
00:05:53,154 --> 00:05:54,487
[sighs]
71
00:05:55,857 --> 00:05:57,124
[Stephen] Yo.
72
00:06:00,061 --> 00:06:01,929
-[door clicks shut]
-Yo?
73
00:06:02,029 --> 00:06:03,664
Yes, what can I help you with?
74
00:06:04,699 --> 00:06:06,466
No work tonight.
75
00:06:06,567 --> 00:06:07,568
Hey.
76
00:06:10,738 --> 00:06:12,173
I'm sorry.
77
00:06:15,209 --> 00:06:16,644
[kisses]
78
00:06:19,247 --> 00:06:20,648
[sighs]
79
00:06:21,515 --> 00:06:28,322
Maybe we could order a pizza
and eat in bed tonight?
80
00:06:29,824 --> 00:06:31,893
Yeah. I don't think so.
81
00:06:33,861 --> 00:06:35,495
[laughs]
82
00:06:36,330 --> 00:06:38,165
[packet whirring]
83
00:06:52,947 --> 00:06:55,249
[Stephen] Hi, I'd like to place
an order for delivery.
84
00:06:57,919 --> 00:07:00,988
Yeah, I'm at 15 Cedar
Street, could I...
85
00:07:01,088 --> 00:07:02,489
[tearing]
86
00:07:02,590 --> 00:07:04,325
That's one five, not..
87
00:07:04,424 --> 00:07:07,528
Yeah one five Cedar, C-E-
88
00:07:07,628 --> 00:07:11,365
Yeah, could I get a pizza?
89
00:07:11,464 --> 00:07:13,834
Like half pepperoni
90
00:07:13,935 --> 00:07:17,772
and half tropical sauce?
91
00:07:17,872 --> 00:07:20,808
Yeah, okay, okay.
92
00:07:21,742 --> 00:07:22,677
Uh-huh.
93
00:07:22,777 --> 00:07:24,578
Oh, do you have garlic knots?
94
00:07:25,713 --> 00:07:27,515
Mmm. Thanks.
95
00:07:27,615 --> 00:07:28,950
Yeah.
96
00:07:29,050 --> 00:07:31,484
Yeah. No that's it.
97
00:07:31,585 --> 00:07:32,787
Thank you.
98
00:07:33,087 --> 00:07:35,256
Thank you, you have a nice
day too, thank you.
99
00:07:35,957 --> 00:07:36,958
[phone clicks]
100
00:07:37,658 --> 00:07:39,794
[Molly laughing]
101
00:07:41,963 --> 00:07:44,565
[wind chimes]
102
00:07:57,311 --> 00:07:58,913
[fire crackling]
103
00:08:03,250 --> 00:08:05,319
Your scar is almost gone.
104
00:08:16,163 --> 00:08:17,765
[kisses]
It is gone.
105
00:08:25,439 --> 00:08:28,509
[Molly] I met our new neighbors
from across the street today.
106
00:08:28,609 --> 00:08:30,511
Well, the wife, at least.
107
00:08:30,611 --> 00:08:33,114
Yeah, I saw the guy today too,
108
00:08:33,214 --> 00:08:34,515
husband, whatever.
109
00:08:34,615 --> 00:08:35,783
You met him?
110
00:08:35,883 --> 00:08:37,485
No, just for a moment
coming home.
111
00:08:38,586 --> 00:08:40,388
Fucking weird kid.
112
00:08:41,355 --> 00:08:43,724
[Molly] Weird kid?
113
00:08:43,824 --> 00:08:44,892
[Stephen] Yeah, he was just
114
00:08:44,992 --> 00:08:46,527
sitting outside smoking
a cigarette
115
00:08:46,627 --> 00:08:49,797
on his front rocking chair.
116
00:08:51,966 --> 00:08:53,801
[fire crackling]
117
00:08:54,802 --> 00:08:57,371
[Molly] Doesn't sound too weird
to me.
118
00:08:57,471 --> 00:09:00,041
[Stephen] It is literally
freezing outside.
119
00:09:02,043 --> 00:09:04,478
I don't know. I don't like him.
120
00:09:06,213 --> 00:09:08,049
Try to keep that to yourself
121
00:09:08,149 --> 00:09:10,918
when we're meeting them for
dinner tomorrow night.
122
00:09:12,319 --> 00:09:14,155
[fire crackling]
123
00:09:15,356 --> 00:09:17,091
I'm sorry?
124
00:09:18,726 --> 00:09:20,227
I met the wife at the store
125
00:09:20,327 --> 00:09:21,829
and we spoke for like
a minute or so
126
00:09:21,929 --> 00:09:23,364
and she invited us over.
127
00:09:25,066 --> 00:09:26,700
And you said yes?
128
00:09:28,202 --> 00:09:30,604
She was so friendly, I'm
not gonna say no.
129
00:09:30,704 --> 00:09:32,139
Honey, fuck,
130
00:09:32,239 --> 00:09:34,708
I do not wanna get dinner
with these fucking kids.
131
00:09:35,510 --> 00:09:38,547
Babe, you have to
perk up a little.
132
00:09:41,348 --> 00:09:43,350
[Stephen sighing]
133
00:09:44,185 --> 00:09:46,420
[wind chimes]
134
00:09:47,388 --> 00:09:50,091
[fire crackling]
135
00:10:10,644 --> 00:10:13,647
[people chattering]
136
00:10:21,655 --> 00:10:23,457
[chiming continues]
137
00:10:29,497 --> 00:10:30,931
[female voice] No screaming.
138
00:10:38,439 --> 00:10:41,442
[people yelling]
139
00:10:45,446 --> 00:10:46,714
[male voice] Go up, go up.
140
00:10:46,814 --> 00:10:48,583
There's some more space.
141
00:10:48,682 --> 00:10:50,050
[Stephen] Give me a shot.
142
00:10:50,151 --> 00:10:51,352
Give me two seconds, come on.
143
00:10:51,452 --> 00:10:52,353
The elevator's not coming.
144
00:10:52,453 --> 00:10:53,454
[male voice] Stay here.
145
00:10:54,188 --> 00:10:56,857
[people yelling]
146
00:10:59,126 --> 00:11:00,861
[heels clacking]
147
00:11:04,865 --> 00:11:06,834
[Stephen] No, no, not there.
148
00:11:08,669 --> 00:11:09,670
[car honk]
149
00:11:13,107 --> 00:11:13,841
[Molly] Here?
150
00:11:13,941 --> 00:11:15,376
[Stephen] Right there.
151
00:11:15,476 --> 00:11:16,210
That's perfect.
152
00:11:16,310 --> 00:11:17,278
[Molly] You like it?
153
00:11:17,378 --> 00:11:18,379
[Stephen] Very much.
154
00:11:20,447 --> 00:11:21,448
Even better.
155
00:11:21,682 --> 00:11:22,816
[sighs]
156
00:11:46,707 --> 00:11:48,543
[footsteps]
157
00:11:55,349 --> 00:11:57,918
[door knock]
158
00:12:05,226 --> 00:12:06,927
[footsteps]
159
00:12:10,699 --> 00:12:12,900
[door creaking]
160
00:12:13,000 --> 00:12:14,435
[sighs]
161
00:12:15,369 --> 00:12:17,037
[door creaking]
162
00:12:22,209 --> 00:12:23,210
Teddy.
163
00:12:25,614 --> 00:12:26,681
Teddy.
164
00:12:35,923 --> 00:12:36,924
[footsteps]
165
00:12:42,796 --> 00:12:43,797
Teddy.
166
00:13:00,881 --> 00:13:03,718
[Luke groaning]
167
00:13:05,286 --> 00:13:06,320
Okay.
168
00:13:09,923 --> 00:13:11,992
[footsteps]
169
00:13:18,232 --> 00:13:19,233
Teddy.
170
00:13:22,236 --> 00:13:23,203
Hey, Teddy!
171
00:13:23,304 --> 00:13:24,305
-Stop it.
-[Luke] Teddy.
172
00:13:26,106 --> 00:13:27,107
Get up, let's go.
173
00:13:27,742 --> 00:13:29,310
[sighs]
174
00:13:30,645 --> 00:13:32,313
Where the fuck have you been?
175
00:13:33,914 --> 00:13:35,617
I knocked out in the other room.
176
00:13:41,422 --> 00:13:42,724
Where's Grace?
177
00:13:42,823 --> 00:13:43,725
I don't know.
178
00:13:43,824 --> 00:13:45,694
We should probably go find her.
179
00:13:48,462 --> 00:13:49,664
[sighs]
180
00:13:50,665 --> 00:13:51,666
[Luke] Really?
181
00:13:55,035 --> 00:13:56,671
[plastic whirring]
182
00:13:57,037 --> 00:13:58,305
You're too kind.
183
00:14:01,375 --> 00:14:03,210
[chewing]
184
00:14:06,447 --> 00:14:07,448
[scoff]
185
00:14:07,549 --> 00:14:08,783
What is wrong with you?
186
00:14:09,551 --> 00:14:11,051
Let's go, come on.
187
00:14:12,554 --> 00:14:14,388
You're a disgusting human being.
188
00:14:15,889 --> 00:14:18,560
[gentle music]
189
00:14:26,233 --> 00:14:28,068
[traffic noise]
190
00:14:46,286 --> 00:14:48,255
[horse hoofs clacking]
191
00:14:54,596 --> 00:14:56,196
[♪]
192
00:15:38,472 --> 00:15:41,241
Where are we going, Luke?
193
00:15:42,610 --> 00:15:44,311
[footsteps]
194
00:15:46,113 --> 00:15:47,782
Don't give me that face.
195
00:15:47,882 --> 00:15:49,116
It's entirely too cold.
196
00:15:49,216 --> 00:15:50,819
It's freezing.
197
00:15:50,919 --> 00:15:53,120
Get up, it's freezing.
198
00:15:53,220 --> 00:15:54,421
Why are we running?
199
00:15:55,657 --> 00:15:57,759
I'm not gonna just wander
around here with you.
200
00:16:01,796 --> 00:16:03,497
You're a bozo, do you know that?
201
00:16:04,498 --> 00:16:07,134
[feet clopping]
202
00:16:09,136 --> 00:16:10,137
[traffic]
203
00:16:14,308 --> 00:16:15,610
[cars beeping]
204
00:16:20,582 --> 00:16:23,651
[escalator whirring]
205
00:16:54,281 --> 00:16:55,817
[trains clattering]
206
00:17:02,857 --> 00:17:05,627
[shoes clacking]
207
00:17:11,198 --> 00:17:13,166
[subway tracks rattling]
208
00:17:38,158 --> 00:17:42,597
Let's see if Grace is
at Mark's party.
209
00:17:46,834 --> 00:17:47,802
[distant honking]
210
00:17:48,435 --> 00:17:50,470
You know how fucking terrible
this is gonna be, right?
211
00:17:50,572 --> 00:17:51,973
I don't have a lot
of choice, bro.
212
00:17:52,072 --> 00:17:53,440
It's my fucking girlfriend.
213
00:17:55,677 --> 00:17:58,412
[train whirring]
214
00:17:59,948 --> 00:18:02,550
[gentle music]
215
00:18:14,796 --> 00:18:15,964
[male voice] Yo, yo, yo.
216
00:18:18,933 --> 00:18:20,200
They're not like blind.
217
00:18:20,300 --> 00:18:22,269
There's like 50 people
crossing the street.
218
00:18:22,369 --> 00:18:24,171
[female voice] Wait, can I get
the girls to come?
219
00:18:24,271 --> 00:18:25,006
[pop music]
220
00:18:25,105 --> 00:18:28,108
[people chattering]
221
00:18:30,778 --> 00:18:32,412
[male voice] Yo! Let's go!
222
00:18:33,748 --> 00:18:35,148
Everybody get in!
223
00:18:39,252 --> 00:18:40,220
Yo.
224
00:18:42,122 --> 00:18:45,125
[people chattering]
225
00:18:53,133 --> 00:18:54,836
[female voice] OK, we don't know
any of you.
226
00:18:55,937 --> 00:18:59,007
[people cheering]
227
00:18:59,907 --> 00:19:02,476
[upbeat music]
228
00:19:12,120 --> 00:19:14,922
[all] Chug, chug, chug!
229
00:19:17,491 --> 00:19:18,492
Teddy!
230
00:19:19,661 --> 00:19:21,395
[cheering and clapping]
231
00:19:21,663 --> 00:19:22,730
Is that Teddy?
232
00:19:22,830 --> 00:19:24,164
Oh, hey man.
233
00:19:24,264 --> 00:19:25,365
Hey Mark.
234
00:19:25,465 --> 00:19:25,833
What the fuck are you
smoking tonight?
235
00:19:25,933 --> 00:19:26,668
Happy New Year.
236
00:19:26,768 --> 00:19:27,769
I'm not--
237
00:19:28,670 --> 00:19:31,572
[people yelling]
238
00:19:31,673 --> 00:19:33,373
[male voice] He's going to ram
his head into a wall.
239
00:19:35,009 --> 00:19:36,243
Ready? Ready?
240
00:19:36,343 --> 00:19:37,078
[slams]
241
00:19:37,177 --> 00:19:38,178
Oh my god.
242
00:19:41,115 --> 00:19:43,383
[cheering]
243
00:19:48,656 --> 00:19:50,490
Oh shit, sorry, sorry.
244
00:19:51,826 --> 00:19:53,393
Luke?
245
00:19:53,493 --> 00:19:54,562
Do you remember me?
246
00:19:55,163 --> 00:19:56,831
You don't remember me, do you?
247
00:19:56,931 --> 00:19:58,566
Do you remember me?
248
00:19:58,666 --> 00:20:00,367
Don't you remember me?
249
00:20:00,467 --> 00:20:02,302
No, sorry.
250
00:20:02,402 --> 00:20:04,204
Just so you know, you're
smoking crack.
251
00:20:05,173 --> 00:20:07,175
C'mon, I just wanna smoke with
you.
252
00:20:08,710 --> 00:20:11,546
[people cheering]
253
00:20:13,081 --> 00:20:14,582
[Luke laughing]
254
00:20:14,682 --> 00:20:15,717
Yeah.
255
00:20:16,084 --> 00:20:19,153
We met that one time on
that, the photo set.
256
00:20:20,188 --> 00:20:21,388
I think it was downtown.
257
00:20:21,488 --> 00:20:22,255
What are you doing?
258
00:20:22,355 --> 00:20:23,758
It was, it was.
259
00:20:25,193 --> 00:20:26,561
My girlfriend Grace,
260
00:20:26,661 --> 00:20:28,629
she's like this tall, she
goes to school with us.
261
00:20:28,730 --> 00:20:29,764
There's bids everywhere
262
00:20:29,864 --> 00:20:31,165
You don't need a girl.
263
00:20:32,934 --> 00:20:34,401
Wonderful, and you enjoy that.
264
00:20:34,502 --> 00:20:36,170
But like I said, Grace.
265
00:20:36,269 --> 00:20:39,272
You look exactly like your dad.
266
00:20:42,110 --> 00:20:44,011
[people chattering]
267
00:20:45,880 --> 00:20:48,516
Bro, let's find Grace and
get the fuck out of here.
268
00:20:48,616 --> 00:20:50,518
This place is fucked, come on.
269
00:20:52,186 --> 00:20:55,189
[people yelling]
270
00:21:02,897 --> 00:21:03,631
[coughing]
271
00:21:03,731 --> 00:21:04,932
[Luke] Emma?
272
00:21:06,100 --> 00:21:07,668
Ah fuck.
273
00:21:07,769 --> 00:21:09,137
[sighs]
274
00:21:10,303 --> 00:21:12,540
[people chattering]
275
00:21:13,141 --> 00:21:15,442
[Emma] Can you come in at least,
I mean, Jesus.
276
00:21:15,543 --> 00:21:17,344
It's too early for all this.
277
00:21:17,444 --> 00:21:19,147
Teddy, this is your
fucking girlfriend.
278
00:21:19,247 --> 00:21:21,082
You should be the one
holding her hair.
279
00:21:21,182 --> 00:21:22,617
Hey, happy fucking New Year.
280
00:21:23,483 --> 00:21:24,484
[Teddy laughing]
281
00:21:24,585 --> 00:21:26,419
Nice to see you too.
282
00:21:27,320 --> 00:21:28,890
[sighs]
Hey, hey.
283
00:21:28,990 --> 00:21:30,158
[Grace coughing]
284
00:21:31,159 --> 00:21:32,994
[Teddy] Bro, bro!
285
00:21:38,800 --> 00:21:39,801
[footsteps]
286
00:21:50,578 --> 00:21:53,648
You know something stupid
in me thought just maybe
287
00:21:53,748 --> 00:21:55,683
I might not see you
assholes this year.
288
00:21:57,652 --> 00:21:59,954
Well, you made it five
and a half hours.
289
00:22:01,622 --> 00:22:03,323
That's not too bad.
290
00:22:03,423 --> 00:22:04,424
Funny.
291
00:22:12,800 --> 00:22:14,035
[Emma] So is this how it is now?
292
00:22:15,837 --> 00:22:16,838
What?
293
00:22:17,705 --> 00:22:19,106
[laughs]
294
00:22:21,374 --> 00:22:22,977
[Luke] You at Mark's all night?
295
00:22:24,846 --> 00:22:25,847
Unfortunately.
296
00:22:26,881 --> 00:22:29,016
Yeah, I could not.
297
00:22:29,116 --> 00:22:30,284
Yeah.
298
00:22:30,383 --> 00:22:32,452
What did you two fuck
heads get up to?
299
00:22:32,553 --> 00:22:34,522
I went to some party
that a kid--
300
00:22:35,623 --> 00:22:37,191
Some kid Teddy knows.
301
00:22:38,693 --> 00:22:39,727
Was it fun?
302
00:22:42,362 --> 00:22:45,299
I couldn't tell you,
I actually had to leave early.
303
00:22:46,067 --> 00:22:47,969
Just kidding, I just fell
asleep in the stairwell.
304
00:22:48,236 --> 00:22:49,203
[Emma laughs]
305
00:22:49,303 --> 00:22:50,470
Yeah, you know,
306
00:22:50,872 --> 00:22:52,740
I don't even know why you bother
going out half the time.
307
00:22:53,908 --> 00:22:55,877
Well, because it's New
Year's, you know.
308
00:22:55,977 --> 00:22:57,144
I'm not gonna stay in.
309
00:23:05,519 --> 00:23:06,520
[rain fall]
310
00:23:07,989 --> 00:23:09,389
[Emma] But even last New Year's,
311
00:23:09,489 --> 00:23:11,759
like you were the onlyone barely drunk.
312
00:23:11,859 --> 00:23:12,793
[Luke] Well, because last NewYear's
313
00:23:12,894 --> 00:23:14,996
I didn't need to be drunk.
314
00:23:15,096 --> 00:23:17,365
[Emma] Last New Year's wasfucking awful.
315
00:23:18,431 --> 00:23:20,334
[Luke] I had a lot of fun.
316
00:23:20,433 --> 00:23:21,736
[laughs]
317
00:23:21,936 --> 00:23:24,138
[Emma] Oh, I love how thiscomes out now.
318
00:23:24,238 --> 00:23:25,606
Running down Fifth Avenue
319
00:23:25,706 --> 00:23:27,642
in the freezing coldright by the park
320
00:23:27,742 --> 00:23:28,910
trying to find an entrance.
321
00:23:29,010 --> 00:23:30,278
[Luke] Yeah.
322
00:23:30,378 --> 00:23:31,312
-[Emma] You had fun?
-[Luke] Mm-hmm
323
00:23:31,411 --> 00:23:32,346
[Luke] Last New Years is thebest
324
00:23:32,445 --> 00:23:34,382
New Years I can remember.
325
00:23:36,083 --> 00:23:37,752
I don't know, I guessall I could think was
326
00:23:37,852 --> 00:23:41,289
just get us all into thepark by midnight,
327
00:23:41,389 --> 00:23:43,958
and if we did that, it'dbe a perfect year.
328
00:23:44,058 --> 00:23:46,727
And we did, we all got in by12.
329
00:23:49,297 --> 00:23:51,065
[Emma] And was it a perfectyear?
330
00:23:56,404 --> 00:23:59,040
[Luke] I mean, you and I werestill dating last year.
331
00:23:59,140 --> 00:24:00,808
[Emma] Yeah, well.
332
00:24:02,276 --> 00:24:04,845
And we're not dating anymore.
333
00:24:04,946 --> 00:24:07,447
And all that shit happened
with my dad but,
334
00:24:07,548 --> 00:24:09,050
I don't know, I had
a pretty good
335
00:24:09,150 --> 00:24:11,052
fucking year, I have to say.
336
00:24:14,655 --> 00:24:16,824
You really don't change at all.
337
00:24:22,263 --> 00:24:24,098
I don't know.
338
00:24:27,134 --> 00:24:29,337
So are you seeing
anyone recently?
339
00:24:32,273 --> 00:24:34,041
Wow.
340
00:24:34,141 --> 00:24:35,810
What, I mean, I feel like
it's been long enough.
341
00:24:35,910 --> 00:24:39,080
I feel like I can ask that.
342
00:24:39,180 --> 00:24:40,848
I mean, is that what
we have to do?
343
00:24:40,948 --> 00:24:43,584
We have to keep our
exes posted on like
344
00:24:43,684 --> 00:24:44,685
who we're seeing?
345
00:24:45,953 --> 00:24:47,688
I'm just asking.
346
00:24:48,990 --> 00:24:50,324
[laughs]
347
00:24:51,325 --> 00:24:53,427
You know, you're too much.
348
00:24:54,528 --> 00:24:56,630
Way too much.
349
00:24:57,631 --> 00:24:59,800
So?
350
00:25:01,168 --> 00:25:04,372
So yes, I...
351
00:25:04,472 --> 00:25:06,040
You caught me on a good night.
352
00:25:06,140 --> 00:25:08,442
I'm gonna go see Lauren.
353
00:25:09,877 --> 00:25:12,079
Lauren Rebinowitz?
354
00:25:12,179 --> 00:25:13,714
Yeah.
355
00:25:13,814 --> 00:25:15,783
Luke, oh my God.
356
00:25:16,884 --> 00:25:18,753
What?
357
00:25:18,853 --> 00:25:20,087
What?
358
00:25:20,187 --> 00:25:22,556
You're going out with
Lauren Rebinowitz?
359
00:25:22,656 --> 00:25:23,958
Yes.
360
00:25:24,992 --> 00:25:26,127
[clicks tongue]
361
00:25:26,394 --> 00:25:28,062
I mean, have you not
heard anything
362
00:25:28,162 --> 00:25:31,766
that maybe would make you not
wanna go out with her?
363
00:25:31,866 --> 00:25:33,467
I mean, Teddy thinks
this is a good idea?
364
00:25:33,567 --> 00:25:34,869
Teddy, I didn't tell Teddy yet.
365
00:25:34,969 --> 00:25:36,370
I'm gonna tell him when
he comes out tonight.
366
00:25:36,470 --> 00:25:37,805
Oh my God.
367
00:25:37,905 --> 00:25:38,973
[loud rustling]
368
00:25:39,073 --> 00:25:40,641
Help me, all I want
is a fucking...
369
00:25:40,741 --> 00:25:42,043
Okay, calm down.
370
00:25:42,143 --> 00:25:43,110
If you want a burger,
I will get you one.
371
00:25:43,210 --> 00:25:44,912
Oh my God, do not tell
me to calm down.
372
00:25:45,012 --> 00:25:46,947
And I don't want a burger,
I'm a vegetarian.
373
00:25:47,048 --> 00:25:49,450
How many times I have to
fucking tell you that?
374
00:25:49,550 --> 00:25:52,720
You're so mean to me.
375
00:25:52,820 --> 00:25:53,821
[crashing]
376
00:25:53,921 --> 00:25:54,989
Are you okay?
377
00:25:55,089 --> 00:25:55,923
Yeah.
378
00:25:56,023 --> 00:25:57,258
What the fuck is wrong with you?
379
00:25:57,358 --> 00:25:59,927
[gentle music]
380
00:26:35,530 --> 00:26:37,398
[traffic]
381
00:26:43,971 --> 00:26:46,040
This is ridiculous.
382
00:26:46,140 --> 00:26:47,775
[Emma] Teddy, maybe do a better
job
383
00:26:47,875 --> 00:26:49,043
of taking care of
your girlfriend,
384
00:26:49,143 --> 00:26:50,545
I'll let you call the
fucking shots.
385
00:26:50,644 --> 00:26:51,879
-[Teddy] Fuck off! Fuck off!
-It's fucking freezing,
386
00:26:51,979 --> 00:26:53,948
we need get her inside
to lay down.
387
00:26:54,048 --> 00:26:55,883
Oh my God, all right,
let's get her up.
388
00:26:55,983 --> 00:26:56,951
[Luke] This is a good idea,
right?
389
00:26:57,051 --> 00:26:58,152
We should go, we need to go.
390
00:26:58,252 --> 00:26:59,521
Let's go.
391
00:26:59,620 --> 00:27:01,622
All right, not both legs
at the same time.
392
00:27:01,722 --> 00:27:02,857
Fucking idiots.
393
00:27:02,957 --> 00:27:05,126
Okay, come on, get
on the other side.
394
00:27:05,226 --> 00:27:06,460
Oh my God.
395
00:27:06,561 --> 00:27:07,661
[Teddy] Wait, no, hey!
396
00:27:07,761 --> 00:27:08,863
You just said not both legs.
397
00:27:08,963 --> 00:27:10,798
Bro, this is The Exorcist .
398
00:27:10,898 --> 00:27:12,299
Get on the other side of her.
399
00:27:12,399 --> 00:27:14,034
I got, I got it.
400
00:27:14,135 --> 00:27:15,636
Hey, you're not doing
anything, back off.
401
00:27:15,736 --> 00:27:17,271
Oh my God.
402
00:27:18,239 --> 00:27:21,475
[wind blowing]
403
00:27:21,576 --> 00:27:24,245
[door creaking]
404
00:27:26,615 --> 00:27:29,150
[wind chimes]
405
00:28:08,222 --> 00:28:09,223
[birds chirping]
406
00:28:20,201 --> 00:28:21,902
Baby.
407
00:28:35,015 --> 00:28:36,050
[sweatshirt rustling]
408
00:28:40,689 --> 00:28:42,591
[water dripping]
409
00:28:42,691 --> 00:28:44,158
[sighs]
410
00:29:06,514 --> 00:29:07,515
[birds chirping]
411
00:29:12,920 --> 00:29:15,523
[door opening]
412
00:29:25,032 --> 00:29:26,635
[footsteps]
413
00:29:31,071 --> 00:29:32,540
[car door opening]
414
00:29:38,412 --> 00:29:39,880
[snoring]
415
00:29:43,050 --> 00:29:44,251
Baby.
416
00:29:45,219 --> 00:29:46,920
[heavy breathing]
417
00:29:48,188 --> 00:29:50,190
I'm sorry, I'm sorry.
418
00:29:50,291 --> 00:29:51,292
It's okay.
419
00:29:52,793 --> 00:29:54,395
It's okay.
420
00:29:56,631 --> 00:29:58,232
[exhales]
421
00:30:00,735 --> 00:30:02,737
What, uh...
422
00:30:02,836 --> 00:30:04,838
What time is it?
423
00:30:04,938 --> 00:30:06,440
6:30.
424
00:30:07,742 --> 00:30:09,476
Lets umm--
425
00:30:09,577 --> 00:30:11,579
[exhales]
426
00:30:13,414 --> 00:30:15,550
[chuckles]
427
00:30:15,650 --> 00:30:17,851
Let's go back inside.
428
00:30:17,951 --> 00:30:19,554
All right?
429
00:30:19,654 --> 00:30:21,455
-Okay.
-Okay.
430
00:30:23,023 --> 00:30:24,024
All right.
431
00:30:26,960 --> 00:30:29,798
[Stephen groaning]
432
00:30:34,636 --> 00:30:36,036
[car door slamming]
433
00:30:40,542 --> 00:30:42,142
[cup banging]
434
00:30:44,211 --> 00:30:45,946
[Stephen] It's hot.
435
00:30:48,849 --> 00:30:50,217
[Molly sipping]
436
00:30:50,317 --> 00:30:51,852
Did you put sugar in here?
437
00:30:52,787 --> 00:30:54,188
Yeah.
438
00:30:59,728 --> 00:31:01,228
What?
439
00:31:03,864 --> 00:31:06,634
You don't know I like my coffee
black by this point.
440
00:31:07,468 --> 00:31:10,037
I don't know, it's not like you
drink coffee much anyway.
441
00:31:10,137 --> 00:31:13,207
Right, only literally
every single morning.
442
00:31:13,307 --> 00:31:15,476
But you usually make
it yourself so...
443
00:31:15,577 --> 00:31:17,244
You could...
444
00:31:18,345 --> 00:31:19,681
[Stephen sipping]
445
00:31:29,189 --> 00:31:31,559
I'm going into work today.
446
00:31:34,361 --> 00:31:35,929
[laughs]
447
00:31:36,029 --> 00:31:37,364
What?
448
00:31:38,499 --> 00:31:39,801
Babe, you're asking me
what like I'm crazy
449
00:31:39,900 --> 00:31:41,836
or something.
450
00:31:41,935 --> 00:31:43,605
Is it a shoot or?
451
00:31:45,874 --> 00:31:49,009
It's a shoot in the city.
452
00:31:52,212 --> 00:31:54,014
[Stephen] What?
453
00:31:55,784 --> 00:31:59,654
Babe, you haven't been back
in like a while, so...
454
00:32:00,522 --> 00:32:02,791
For you to say that you're
going back home
455
00:32:02,891 --> 00:32:05,259
for a shoot, that's just, I
mean...
456
00:32:06,594 --> 00:32:07,428
I'm proud of you
457
00:32:07,529 --> 00:32:09,163
is what I'm trying to tell you.
458
00:32:09,263 --> 00:32:10,598
Don't be.
459
00:32:12,032 --> 00:32:13,668
I'm just...
460
00:32:13,768 --> 00:32:15,402
I'm proud of you.
461
00:32:20,642 --> 00:32:22,710
Don't be.
462
00:32:25,412 --> 00:32:27,247
[car door opening]
463
00:32:28,415 --> 00:32:29,983
[Molly] How are you getting in?
464
00:32:30,951 --> 00:32:32,152
[car door slamming]
465
00:32:32,252 --> 00:32:33,487
[Stephen] Train.
466
00:32:35,924 --> 00:32:38,927
[Molly] How are you gettingto the station?
467
00:32:41,428 --> 00:32:44,231
I'd totally drive you, but...
468
00:32:44,331 --> 00:32:47,468
I have to be in early
today, so...
469
00:32:47,569 --> 00:32:50,404
I wouldn't let you drive
me anyway, so.
470
00:32:50,505 --> 00:32:53,508
Oh, okay.
471
00:32:53,608 --> 00:32:55,442
Okay.
472
00:32:56,143 --> 00:32:57,244
Uh-uh.
473
00:32:57,779 --> 00:33:00,347
[Molly laughs]
474
00:33:04,184 --> 00:33:06,153
[wind blowing]
475
00:33:06,253 --> 00:33:07,789
[gears shift]
476
00:33:10,825 --> 00:33:12,459
[engine running]
477
00:33:24,037 --> 00:33:26,039
[sink running]
478
00:33:32,279 --> 00:33:34,448
[clothes rustling]
479
00:33:40,655 --> 00:33:42,055
[sighs]
480
00:33:43,290 --> 00:33:44,626
[door opening]
481
00:33:49,898 --> 00:33:51,866
[footsteps]
482
00:34:00,808 --> 00:34:03,377
[wind chimes]
483
00:34:14,756 --> 00:34:17,592
[traffic passing]
484
00:34:28,603 --> 00:34:30,270
[chiming continues]
485
00:34:33,875 --> 00:34:36,544
[wind rustling]
486
00:34:57,097 --> 00:35:00,100
[people chattering]
487
00:35:13,113 --> 00:35:14,816
[train clattering]
488
00:35:17,417 --> 00:35:18,853
[male 1] Some sparks are shot,
489
00:35:18,953 --> 00:35:20,955
if a spark goes on one of these
things, it's gonna go.
490
00:35:21,055 --> 00:35:22,356
[male 2] I know.
491
00:35:22,456 --> 00:35:23,156
[male 1] And if it goes, it's
all gonna go.
492
00:35:23,256 --> 00:35:24,726
[male 2] David.
493
00:35:24,826 --> 00:35:26,126
[pop music playing]
494
00:35:27,327 --> 00:35:28,997
[male voice] Hold it away for
your body, dude.
495
00:35:29,097 --> 00:35:29,831
He is holding it away.
496
00:35:29,931 --> 00:35:31,465
[firework whistling]
497
00:35:31,566 --> 00:35:33,735
Whoa, that was so cool.
498
00:35:33,835 --> 00:35:35,036
Away from the tree, dude.
499
00:35:35,135 --> 00:35:36,269
Yeah, away from the tree.
500
00:35:36,370 --> 00:35:37,204
David's gonna set
the tree on fire.
501
00:35:37,304 --> 00:35:38,573
David, don't set the tree.
502
00:35:38,673 --> 00:35:40,875
And make sure it doesn't
go under the umbrella.
503
00:35:40,975 --> 00:35:42,577
Not gonna set anything
to fire though.
504
00:35:42,677 --> 00:35:43,544
That's it.
505
00:35:43,645 --> 00:35:45,647
Oh, dude, that was cute.
506
00:35:45,747 --> 00:35:49,017
[fireworks crackling]
507
00:35:50,317 --> 00:35:52,720
May we go in the water soon?
508
00:35:52,820 --> 00:35:53,988
Yeah, we may soon.
509
00:35:55,389 --> 00:35:56,924
We may or we will?
510
00:35:57,025 --> 00:35:59,794
[birds chirping]
511
00:36:03,497 --> 00:36:06,034
[kid crying]
512
00:36:07,434 --> 00:36:10,170
[waves crashing]
513
00:36:23,051 --> 00:36:26,754
[Molly] Look at that handsome
fella.
514
00:36:26,854 --> 00:36:27,855
[chuckles]
515
00:36:27,955 --> 00:36:31,491
[gentle music]
516
00:36:35,228 --> 00:36:37,297
[birds chirping]
517
00:36:40,835 --> 00:36:42,302
[♪]
518
00:37:11,431 --> 00:37:14,001
[wind blowing]
519
00:37:24,277 --> 00:37:27,115
[sirens whirring]
520
00:37:46,100 --> 00:37:47,334
[sighs]
521
00:37:47,735 --> 00:37:49,670
[Luke] Yo, just throw her on
the couch, okay?
522
00:37:49,771 --> 00:37:51,271
Yeah.
523
00:37:51,371 --> 00:37:52,339
[clanking]
524
00:37:52,439 --> 00:37:54,307
[Teddy] Where are your parents?
525
00:37:54,407 --> 00:37:56,043
[Luke] They are in Miami.
526
00:37:56,276 --> 00:37:57,277
[Teddy] Hmm.
527
00:37:57,477 --> 00:37:59,379
[Emma] Surprise, surprise.
528
00:38:06,721 --> 00:38:07,655
[exhale]
529
00:38:07,755 --> 00:38:08,723
[chairs rustling]
530
00:38:08,823 --> 00:38:09,957
Oh yeah.
531
00:38:13,261 --> 00:38:14,695
Are you serious, bro?
532
00:38:14,796 --> 00:38:17,732
You raid my kitchen every time
you come to my house.
533
00:38:17,832 --> 00:38:20,001
I'm not trying to hear it.
534
00:38:24,172 --> 00:38:26,641
[Luke] Gimme a cookie.
535
00:38:26,741 --> 00:38:28,308
Gimme a cookie and
then fuck off.
536
00:38:28,408 --> 00:38:29,977
[Teddy] Weren't you just
complaining.
537
00:38:31,344 --> 00:38:32,980
[Luke] Oh, why thank you.
538
00:38:36,250 --> 00:38:38,252
[Teddy] Where is she going, bro?
539
00:38:45,159 --> 00:38:46,093
Whoa.
540
00:38:46,194 --> 00:38:47,528
[Luke laughing]
541
00:38:47,628 --> 00:38:49,396
[Emma] Your parents have stuff
on actual VHS.
542
00:38:49,496 --> 00:38:51,632
Oh Emma, please be
careful with that.
543
00:38:53,366 --> 00:38:55,536
That's something that
my dad shot.
544
00:39:03,044 --> 00:39:04,812
[Emma] Can we watch it?
545
00:39:08,316 --> 00:39:09,884
Emma, why are you so creepy?
546
00:39:09,984 --> 00:39:11,052
[Emma] I'm not creepy.
547
00:39:11,152 --> 00:39:13,287
It's not weird if we
watch it, right?
548
00:39:13,386 --> 00:39:15,289
[Luke] I don't even know how to
play VHS Emma, honestly.
549
00:39:15,422 --> 00:39:17,725
[Luke and Teddy laughing]
550
00:39:26,968 --> 00:39:28,836
[clothes rustling]
551
00:39:39,981 --> 00:39:41,148
[closes lipstick]
552
00:39:43,818 --> 00:39:45,019
[door opening]
553
00:39:48,256 --> 00:39:50,191
Luke, come smoke a
cigarette with me.
554
00:39:51,893 --> 00:39:52,894
[Teddy laughing]
555
00:39:57,732 --> 00:40:00,500
[chair whirring]
556
00:40:01,501 --> 00:40:03,104
[Teddy] Good luck.
557
00:40:03,204 --> 00:40:06,274
[lighter flickering]
558
00:40:09,043 --> 00:40:12,146
[cars beeping]
559
00:40:12,246 --> 00:40:13,314
[Emma] You know, it's probably
560
00:40:13,581 --> 00:40:15,415
for the best that
you quit smoking.
561
00:40:16,183 --> 00:40:17,484
[Luke laughing]
562
00:40:17,585 --> 00:40:19,754
I didn't quit smoking.
563
00:40:19,854 --> 00:40:22,023
Oh, so you just won't
smoke with me?
564
00:40:22,123 --> 00:40:23,524
No, I just don't wanna smoke
565
00:40:23,624 --> 00:40:24,692
because I don't wanna smell
when I go to Lauren,
566
00:40:24,792 --> 00:40:26,360
she doesn't like it.
567
00:40:26,594 --> 00:40:27,595
[laughs]
568
00:40:27,695 --> 00:40:29,429
Fucking Lauren Rebinowitz.
569
00:40:30,965 --> 00:40:33,968
Yeah, every single
girl hates her.
570
00:40:34,068 --> 00:40:35,102
I don't get it.
571
00:40:37,038 --> 00:40:38,940
You know, I'm just trying
to help you.
572
00:40:39,040 --> 00:40:40,207
You're trying to help
me, well, thank you.
573
00:40:40,440 --> 00:40:42,209
I think I'm okay on
my own on this one.
574
00:40:43,311 --> 00:40:44,779
Don't worry about it.
575
00:40:47,915 --> 00:40:50,251
[traffic noise]
576
00:40:59,093 --> 00:41:00,428
[footsteps]
577
00:41:00,661 --> 00:41:02,363
[Emma] Oh my God.
578
00:41:02,462 --> 00:41:04,464
[Emma laughing]
579
00:41:14,942 --> 00:41:17,445
This fucking kid, oh my God.
580
00:41:19,780 --> 00:41:22,350
[feet pattering]
581
00:41:29,123 --> 00:41:31,359
[gentle music]
582
00:41:31,459 --> 00:41:33,160
[door opening]
583
00:41:34,095 --> 00:41:36,097
[footsteps]
584
00:41:43,771 --> 00:41:45,039
[♪]
585
00:41:47,708 --> 00:41:49,143
[laughs]
586
00:41:49,777 --> 00:41:50,945
I see you haven't changed
your sheets
587
00:41:51,045 --> 00:41:52,279
in like three months.
588
00:41:53,047 --> 00:41:54,448
[Luke chuckles]
589
00:41:54,782 --> 00:41:57,785
I clean my sheets every week.
590
00:41:57,885 --> 00:41:59,887
I'm maturing.
591
00:42:04,658 --> 00:42:06,794
[sheets rustling]
592
00:42:14,368 --> 00:42:15,803
[♪]
593
00:43:07,054 --> 00:43:09,290
[light breathing]
594
00:43:17,231 --> 00:43:18,899
[♪]
595
00:43:25,973 --> 00:43:28,577
[gentle music]
596
00:43:40,121 --> 00:43:43,057
[Emma breathing heavily]
597
00:43:57,805 --> 00:44:00,074
[Luke] Come on, let's getoutta here, okay?
598
00:44:09,350 --> 00:44:11,986
[lock shaking]
599
00:44:19,426 --> 00:44:21,462
[footsteps]
600
00:44:23,164 --> 00:44:24,765
Are you going somewhere?
601
00:44:25,699 --> 00:44:27,201
Just walking?
602
00:44:29,470 --> 00:44:31,540
Come on, cross.
603
00:44:31,640 --> 00:44:33,440
Where are we going?
604
00:44:33,608 --> 00:44:34,842
[footsteps]
605
00:44:34,942 --> 00:44:36,076
I swear to God, if you
don't give me back
606
00:44:36,177 --> 00:44:38,779
that jacket, I'm gonna
murder you.
607
00:44:38,879 --> 00:44:40,515
I feel like it really suits me.
608
00:44:42,983 --> 00:44:44,385
You hungry?
609
00:44:44,485 --> 00:44:45,686
No.
610
00:44:45,786 --> 00:44:47,188
[dog barking]
611
00:44:47,288 --> 00:44:49,624
Okay, I'm gonna stop and get
something, I'm starving.
612
00:44:49,757 --> 00:44:51,492
You suck.
613
00:44:52,359 --> 00:44:54,061
Seriously?
614
00:44:54,161 --> 00:44:56,864
I mean, let's go somewhere.
615
00:44:56,964 --> 00:44:58,699
Let's go somewhere, where
do you want to go?
616
00:44:58,799 --> 00:45:01,570
I dunno, like, I
wanna just like,
617
00:45:01,670 --> 00:45:04,371
get in a car and just
drive somewhere.
618
00:45:04,471 --> 00:45:06,106
Okay.
619
00:45:06,207 --> 00:45:07,542
[Luke clears throat]
620
00:45:07,642 --> 00:45:10,444
I'm gonna get a bagel,
and some coffee
621
00:45:10,545 --> 00:45:12,746
and then I'm gonna walk
you home, okay?
622
00:45:12,846 --> 00:45:14,248
Walk me home?
623
00:45:14,348 --> 00:45:16,984
Do you think I need an escort
or something, or?
624
00:45:17,084 --> 00:45:18,919
No, I'm just saying that because
I'm not going anywhere.
625
00:45:19,019 --> 00:45:20,221
It's not like outta my way.
626
00:45:20,321 --> 00:45:21,088
[Emma laughing]
627
00:45:21,188 --> 00:45:22,356
That's nice.
628
00:45:24,325 --> 00:45:26,595
What, what is.
629
00:45:28,395 --> 00:45:30,599
I mean, I'm not going home,
so I'm a little confused
630
00:45:30,699 --> 00:45:33,568
about why you would be
going to my house.
-You're not going home?
631
00:45:33,668 --> 00:45:36,437
So where are you going?
632
00:45:36,538 --> 00:45:37,738
Do you care?
633
00:45:39,574 --> 00:45:41,710
No, I don't actually.
634
00:45:42,209 --> 00:45:43,712
[footsteps]
635
00:45:45,045 --> 00:45:46,581
[Emma laughing]
636
00:45:46,681 --> 00:45:48,617
Okay, honey.
637
00:45:51,686 --> 00:45:53,420
-We're not...
-[Emma laughs]
638
00:45:54,888 --> 00:45:56,290
[Luke] Whatever.
639
00:46:01,929 --> 00:46:04,699
[siren whirring]
640
00:46:12,806 --> 00:46:14,609
[footsteps]
641
00:46:23,652 --> 00:46:26,287
[male voice] Um. So you gotmarried in a church?
642
00:46:27,121 --> 00:46:30,958
[Stephen] I got married, yeah,okay, so...
643
00:46:31,058 --> 00:46:33,193
How do I begin describingthis church to you?
644
00:46:33,294 --> 00:46:34,629
[male voice] How'd you find it?
645
00:46:34,729 --> 00:46:36,531
[Stephen] When we drove up,right?
646
00:46:36,631 --> 00:46:39,900
So we're driving throughback roads of Poland.
647
00:46:40,000 --> 00:46:41,969
It's like if you imaginePennsylvania,
648
00:46:42,069 --> 00:46:44,506
and then you imagine a Polishversion of Pennsylvania,
649
00:46:44,606 --> 00:46:45,740
or a European versionof Pennsylvania.
650
00:46:45,839 --> 00:46:47,341
You have all thesedifferent towns.
651
00:46:47,441 --> 00:46:51,211
And within each townthere is basically,
652
00:46:51,312 --> 00:46:54,815
its just small little pocketof houses, and then a hill.
653
00:46:54,915 --> 00:46:57,451
And on top of thishill is a church.
654
00:46:59,953 --> 00:47:00,854
[gentle music]
655
00:47:00,954 --> 00:47:02,890
We drove through Warsaw on a
656
00:47:02,990 --> 00:47:06,894
it was a 12 hour bus fromFrankfurt to Warsaw,
657
00:47:06,994 --> 00:47:09,330
and then up to this placecalled Szczecin.
658
00:47:09,430 --> 00:47:11,766
No, I can't believe it.
659
00:47:11,865 --> 00:47:13,100
So good to see you.
660
00:47:13,200 --> 00:47:16,170
How are you, how long
I didn't see you?
661
00:47:16,270 --> 00:47:17,204
A year and a half.
662
00:47:17,304 --> 00:47:18,339
It's been a year and a half.
663
00:47:18,439 --> 00:47:19,940
I can't believe it.
664
00:47:20,040 --> 00:47:21,275
What are you doing?
665
00:47:21,375 --> 00:47:22,343
[Stephen] And so we walk upthrough,
666
00:47:22,443 --> 00:47:23,410
you walk up these stone steps,
667
00:47:23,511 --> 00:47:24,945
this little brick archway.
668
00:47:25,045 --> 00:47:26,113
Nothing else is connectedto it.
669
00:47:26,213 --> 00:47:27,448
There's no like,excessive wall,
670
00:47:27,549 --> 00:47:29,383
it's just no up througha brick archway.
671
00:47:29,483 --> 00:47:32,986
And then you're into thiskind of like yellow
672
00:47:34,823 --> 00:47:36,924
overlook, almost likea tower, right?
673
00:47:37,024 --> 00:47:38,092
So...
674
00:47:38,626 --> 00:47:40,194
And then you walk in,
675
00:47:40,294 --> 00:47:43,097
and the roof,
676
00:47:43,197 --> 00:47:46,900
the vaulted ceilingsare all pink.
677
00:47:47,000 --> 00:47:48,469
You see...
678
00:47:49,370 --> 00:47:52,607
like it's too short to justifythe size of these...
679
00:47:52,707 --> 00:47:55,175
[Daniel] Whoa. Well, lookwho it is.
680
00:47:55,275 --> 00:47:56,877
Of all the people I wanted
to see here today,
681
00:47:56,977 --> 00:47:57,812
you were not one of them.
682
00:47:57,911 --> 00:47:59,313
[Daniel laughing]
683
00:47:59,413 --> 00:48:01,115
Glad to hear that, all the
time off has made you
684
00:48:01,215 --> 00:48:03,150
a more enjoyable human
being to work with.
685
00:48:04,918 --> 00:48:06,920
[Daniel] Well, we only have themodel for two hours.
686
00:48:07,020 --> 00:48:08,389
We're gonna try and getin as many looks
687
00:48:08,489 --> 00:48:09,758
as we can, as you know,
688
00:48:09,858 --> 00:48:11,726
but Diane understandsthe limitations.
689
00:48:11,826 --> 00:48:14,428
That said, you can edit the
photos from anywhere.
690
00:48:14,529 --> 00:48:15,963
They don't give a fuck.
691
00:48:16,063 --> 00:48:18,165
So just make sure you get them
to Maurice by Friday.
692
00:48:18,399 --> 00:48:20,401
[♪]
693
00:48:21,368 --> 00:48:23,270
-Look at you.
-[Daniel laughs]
694
00:48:23,370 --> 00:48:24,471
Look at me.
695
00:48:25,105 --> 00:48:29,343
[Stephen] I absolutely lovelooking at this kind of,
696
00:48:29,443 --> 00:48:31,278
I don't want to sayjuxtaposition.
697
00:48:31,378 --> 00:48:33,313
You just look at thiskind of clash
698
00:48:33,414 --> 00:48:36,851
between this like old goldplated beautiful stuff.
699
00:48:36,950 --> 00:48:38,986
And then you have thesegiant projectors,
700
00:48:39,086 --> 00:48:41,623
which almost block it.
701
00:48:41,723 --> 00:48:45,627
The pews are all wood andthis kind of golden wood.
702
00:48:46,694 --> 00:48:48,863
All good?
703
00:48:48,962 --> 00:48:51,566
It is very good to see you
again, fucking shmuck.
704
00:48:51,699 --> 00:48:52,700
[laughs]
705
00:48:53,467 --> 00:48:57,639
[Stephen] I was told multipletimes that this would be
706
00:48:57,772 --> 00:49:02,009
the religious spot that wewere getting married.
707
00:49:02,109 --> 00:49:05,312
Her grandparents had gottenmarried in this church.
708
00:49:05,412 --> 00:49:07,448
Her mother had gotten marriedin this church.
709
00:49:07,549 --> 00:49:10,451
My biggest fear was kind oflike, I'm gonna hate it,
710
00:49:10,552 --> 00:49:13,153
but I have to like,pretend to like it.
711
00:49:14,321 --> 00:49:16,724
And I loved it, I really did.
712
00:49:16,825 --> 00:49:20,060
I genuinely looked at itlike, this is gonna be
713
00:49:20,160 --> 00:49:21,995
so much fun and so beautiful.
714
00:49:22,095 --> 00:49:24,599
And it was, it really was.
715
00:49:27,134 --> 00:49:29,970
[camera snapping]
716
00:49:34,609 --> 00:49:37,144
[silent dialogue]
717
00:49:38,780 --> 00:49:40,013
[♪]
718
00:49:54,361 --> 00:49:55,663
[Luke] No, tell him I'm not
sending
719
00:49:55,763 --> 00:49:57,397
the confirmation until
I get the email.
720
00:49:57,498 --> 00:49:58,733
There's no point in it.
721
00:49:58,833 --> 00:49:59,868
No, no, no, no, no.
722
00:50:00,434 --> 00:50:02,336
Hold on, hold on, I'll call
you in a bit, all right?
723
00:50:03,370 --> 00:50:06,039
Yo, yo, Cedar Street.
724
00:50:06,139 --> 00:50:07,407
[traffic passing]
725
00:50:07,509 --> 00:50:08,743
How crazy is this,
how you doing?
726
00:50:08,843 --> 00:50:10,210
You know who I am, right?
727
00:50:10,310 --> 00:50:11,245
How are you?
728
00:50:11,345 --> 00:50:12,680
I'm good, where are you going?
729
00:50:15,315 --> 00:50:16,383
I'm going to the train.
730
00:50:16,483 --> 00:50:17,284
What, you going to work?
731
00:50:17,384 --> 00:50:18,118
Where are you going?
732
00:50:18,218 --> 00:50:19,219
No.
733
00:50:20,287 --> 00:50:22,356
[traffic noise]
734
00:50:23,558 --> 00:50:24,959
[Luke] You're going home,I'm going home.
735
00:50:25,058 --> 00:50:26,528
I'm literally, I'm aboutto head back that way.
736
00:50:26,628 --> 00:50:28,195
What are you talkingabout?
737
00:50:28,295 --> 00:50:28,796
It's gonna take you twiceas long on the train.
738
00:50:28,897 --> 00:50:30,130
Fuck your ticket.
739
00:50:30,230 --> 00:50:31,265
We're going to the same fuckingplace, all right?
740
00:50:31,365 --> 00:50:32,232
Just get in the car.
741
00:50:32,332 --> 00:50:33,200
I'm not leaving you here.
742
00:50:33,300 --> 00:50:34,769
Thank you yes, come on.
743
00:50:34,869 --> 00:50:36,971
This is ridiculous, come on.
744
00:50:37,070 --> 00:50:37,805
This never happens to me.
745
00:50:37,906 --> 00:50:39,206
[Stephen] It's okay.
746
00:50:39,306 --> 00:50:40,407
[man] It's okay, come on, getin.
747
00:50:40,508 --> 00:50:41,876
I'm not leaving if you'renot getting in, come on.
748
00:50:41,976 --> 00:50:45,312
Come on, come on, chop, chop.
749
00:50:46,981 --> 00:50:48,482
I'm not gonna hurt
you, I promise.
750
00:50:48,583 --> 00:50:49,984
I'll take you right
to your door.
751
00:50:50,083 --> 00:50:50,818
Come on, it's not so
hard to think about.
752
00:50:50,919 --> 00:50:52,386
All right, let's go.
753
00:50:54,556 --> 00:50:57,892
[vehicle engines whirring]
754
00:50:58,760 --> 00:51:00,394
[door banging]
755
00:51:00,494 --> 00:51:03,263
What are the fucking
chances, right?
756
00:51:03,363 --> 00:51:04,498
How you doing?
757
00:51:04,599 --> 00:51:05,934
All right, right, yeah.
758
00:51:07,535 --> 00:51:09,236
Much better than train, right?
759
00:51:09,336 --> 00:51:10,772
Yeah.
760
00:51:10,872 --> 00:51:13,007
I'm a better driver too.
761
00:51:13,106 --> 00:51:15,710
[wind chimes]
762
00:52:00,088 --> 00:52:01,789
[footsteps]
763
00:52:06,259 --> 00:52:09,329
[objects clattering]
764
00:52:15,603 --> 00:52:17,471
Idiot.
765
00:52:18,773 --> 00:52:21,609
[cans clacking]
766
00:52:27,015 --> 00:52:28,850
[can rolling away]
767
00:52:34,589 --> 00:52:36,189
What time is your curfew?
768
00:52:36,289 --> 00:52:37,491
I don't know.
769
00:52:37,592 --> 00:52:38,325
Do you have one?
770
00:52:38,425 --> 00:52:39,192
Yeah.
771
00:52:39,292 --> 00:52:41,029
[people yelling]
772
00:52:41,829 --> 00:52:44,899
Well, I mean, what time are
you waking up tomorrow?
773
00:52:44,999 --> 00:52:47,602
I'm not as well versed
in the surfer
774
00:52:47,702 --> 00:52:50,004
Surfer culture, bro.
775
00:52:50,104 --> 00:52:51,438
My dad got home,
776
00:52:51,539 --> 00:52:53,407
My dad found the jar.
777
00:52:53,508 --> 00:52:56,911
[people chattering]
778
00:52:57,011 --> 00:52:58,646
[traffic noise]
779
00:52:59,647 --> 00:53:00,715
Yo!
780
00:53:02,116 --> 00:53:03,651
Hello?
781
00:53:04,986 --> 00:53:08,156
Yeah, wait, what's the
building number again?
782
00:53:11,358 --> 00:53:12,827
That's the apartment.
783
00:53:15,195 --> 00:53:16,564
You could have talked to me too.
784
00:53:16,664 --> 00:53:17,799
But you didn't talk to me.
785
00:53:17,899 --> 00:53:19,399
You never tried to.
786
00:53:19,499 --> 00:53:20,601
Because you didn't talk to me.
787
00:53:20,702 --> 00:53:22,070
So?
788
00:53:22,170 --> 00:53:23,571
That's because I
decided to leave
789
00:53:23,671 --> 00:53:24,471
and do my own shit.
790
00:53:24,572 --> 00:53:26,406
I decided to change my life!
791
00:53:26,507 --> 00:53:28,076
So you could've said
something, bro.
792
00:53:28,176 --> 00:53:29,242
You could have said something
like, oh, congratulations.
793
00:53:29,342 --> 00:53:30,878
instead like, oh, like fuck you.
794
00:53:30,978 --> 00:53:32,412
I didn't talk to you, bro.
795
00:53:32,513 --> 00:53:33,948
But I would still try to see
you guys when I could.
796
00:53:34,048 --> 00:53:34,782
No, you wouldn't.
797
00:53:34,882 --> 00:53:35,750
Yes, I could.
798
00:53:35,850 --> 00:53:36,918
When the last time you asked?
799
00:53:37,018 --> 00:53:40,054
Every time I did, it
would just be bad.
800
00:53:40,154 --> 00:53:41,989
Like clearly, it was
my own fault.
801
00:53:42,090 --> 00:53:44,424
I'm not blaming you, but like,
I know that that was bad.
802
00:53:44,525 --> 00:53:46,493
So for me, what I related
to like being
803
00:53:46,594 --> 00:53:48,428
with you guys was like
bad stuff happening.
804
00:53:48,529 --> 00:53:49,897
So when I got sober, I
was like, all right,
805
00:53:49,997 --> 00:53:51,999
I need to pull back and
I pull back for a while
806
00:53:52,100 --> 00:53:53,300
and like fix my own shit
807
00:53:53,400 --> 00:53:54,736
before I can like be
friends with you.
808
00:53:54,836 --> 00:53:55,903
All right, so you fixed it?
809
00:53:56,003 --> 00:53:56,971
-I fixed it.
-Wanna hangout with us?
810
00:53:57,071 --> 00:53:59,607
I can if you want to.
811
00:53:59,707 --> 00:54:01,976
All right bro, I'm
fine honestly.
812
00:54:02,076 --> 00:54:03,177
Okay, so give me daps.
813
00:54:04,411 --> 00:54:07,882
[vehicle engines whirring]
814
00:54:07,982 --> 00:54:10,885
[people chattering]
815
00:54:13,554 --> 00:54:16,190
[indistinct chatter]
816
00:54:19,060 --> 00:54:21,629
[gentle music]
817
00:54:27,434 --> 00:54:28,936
[♪]
818
00:54:33,207 --> 00:54:35,308
[silent piano notes]
819
00:54:45,452 --> 00:54:47,789
[silent dialogue]
820
00:54:54,494 --> 00:54:56,496
Sorry.
821
00:54:59,667 --> 00:55:01,736
How'd you sleep?
822
00:55:08,776 --> 00:55:11,913
I'm just a little lost
in space right now.
823
00:55:13,981 --> 00:55:14,715
[clicks tongue]
824
00:55:14,816 --> 00:55:16,551
Not that lost.
825
00:55:16,651 --> 00:55:18,052
[Grace] I'm hungry.
826
00:55:18,152 --> 00:55:18,886
Okay.
827
00:55:18,986 --> 00:55:20,822
Get Luke, let's go eat.
828
00:55:20,922 --> 00:55:24,659
That's a great idea, except
I don't know where Luke is.
829
00:55:25,827 --> 00:55:27,595
[Grace and Teddy laughing]
830
00:55:27,695 --> 00:55:30,264
[Teddy] He and Emma went out
to smoke a cigarette
831
00:55:30,363 --> 00:55:33,201
and they have not come back yet.
832
00:55:34,467 --> 00:55:35,837
Stop it.
833
00:55:36,804 --> 00:55:38,005
Wait.
834
00:55:38,206 --> 00:55:40,373
You don't understand how
happy that makes me.
835
00:55:40,473 --> 00:55:42,442
I know, don't worry.
836
00:55:42,543 --> 00:55:44,679
Oh my God, I knew it, I
fucking--
837
00:55:44,779 --> 00:55:47,949
[skateboard whirring]
838
00:55:58,526 --> 00:56:02,063
[traffic passing]
839
00:56:12,372 --> 00:56:14,008
What?
[laughs]
840
00:56:23,084 --> 00:56:25,052
Where are you going?
841
00:56:32,593 --> 00:56:35,096
[car beeping]
842
00:56:40,433 --> 00:56:42,435
[footsteps]
843
00:56:56,684 --> 00:56:59,220
[wind blowing]
844
00:57:07,795 --> 00:57:10,398
[gentle music]
845
00:57:38,458 --> 00:57:40,661
[birds chirping]
846
00:57:40,761 --> 00:57:42,296
[Emma] Are you happy?
847
00:57:43,564 --> 00:57:44,932
[Luke] What?
848
00:57:45,132 --> 00:57:46,834
[Emma] It's not a complicatedquestion.
849
00:57:47,735 --> 00:57:49,570
[♪]
850
00:57:50,638 --> 00:57:52,974
[Luke] You mean right now?
851
00:57:53,074 --> 00:57:54,942
[Emma] Yeah, like in general.
852
00:57:58,913 --> 00:58:00,781
[Luke] I mean, yeah, I guess.
853
00:58:02,917 --> 00:58:04,218
[Emma] Saying you guess leadsme to believe
854
00:58:04,318 --> 00:58:06,354
that you're not actually happy.
855
00:58:07,288 --> 00:58:09,357
[Luke] If that's the way youwanna look at it.
856
00:58:14,028 --> 00:58:15,596
[Emma] I mean, obviously that'sthe way I look at it.
857
00:58:15,696 --> 00:58:16,731
I just said that.
858
00:58:17,331 --> 00:58:19,499
But you could just giveme a straight answer.
859
00:58:23,437 --> 00:58:25,239
[Luke] I don't know, I've justbeen chilling.
860
00:58:25,339 --> 00:58:28,442
I don't tend to stop my lifeand ask myself if I'm happy.
861
00:58:28,542 --> 00:58:29,810
I just am.
862
00:58:34,515 --> 00:58:36,117
[♪]
863
00:58:38,452 --> 00:58:40,621
Come on, can we not
do this right now?
864
00:58:40,721 --> 00:58:43,190
You always wanna do this,
I don't wanna do this.
865
00:58:43,290 --> 00:58:45,993
I'm here with you, all right?
866
00:58:54,668 --> 00:58:56,537
[♪]
867
00:59:00,041 --> 00:59:01,909
[waves crashing]
868
00:59:19,060 --> 00:59:20,327
[shoes clacking]
869
00:59:21,829 --> 00:59:24,832
[subway passing]
870
00:59:39,580 --> 00:59:41,382
Come on.
871
00:59:51,926 --> 00:59:55,162
[Emma] You know, it's kind ofcrazy to think about.
872
00:59:55,262 --> 00:59:56,664
[Luke] What?
873
00:59:56,764 --> 00:59:57,598
[Emma] Like the 80 millionlittle things
874
00:59:57,698 --> 00:59:59,700
that had to happenin order for me
875
00:59:59,800 --> 01:00:01,802
to meet you in 10th gradeEnglish class.
876
01:00:03,704 --> 01:00:06,340
I almost never went to Dwight
did you know that?
877
01:00:06,440 --> 01:00:08,209
I applied to like 10 schools
878
01:00:08,309 --> 01:00:09,877
just to leave the one I was at.
879
01:00:10,878 --> 01:00:12,947
I've been at Dwight since
middle school.
880
01:00:13,047 --> 01:00:15,116
I only got into that fucking
8:00 AM English class
881
01:00:15,216 --> 01:00:16,617
'cause Grace got stuck in it.
882
01:00:16,717 --> 01:00:19,521
Yeah, everybody got stuck
in that fucking class.
883
01:00:19,620 --> 01:00:21,122
You got stuck in that class.
884
01:00:23,157 --> 01:00:25,392
God, do I regret that decision.
885
01:00:26,660 --> 01:00:29,463
Ow.
886
01:00:29,564 --> 01:00:32,399
Yeah, you made my
life miserable.
887
01:00:33,434 --> 01:00:36,237
You had me fucked up for
a minute too, okay?
888
01:00:38,973 --> 01:00:40,808
But I don't regret it.
889
01:00:44,078 --> 01:00:46,147
You're too cute.
890
01:00:46,247 --> 01:00:48,983
[siren whirring]
891
01:00:57,626 --> 01:00:59,628
I dunno if I ever really said it
892
01:01:00,828 --> 01:01:02,696
to you exactly but,
893
01:01:04,765 --> 01:01:06,100
you know, even though
it didn't work out
894
01:01:06,200 --> 01:01:08,035
and we're not together,
895
01:01:08,135 --> 01:01:10,871
I'm still really glad I met you.
896
01:01:20,381 --> 01:01:22,383
Me too.
897
01:01:25,686 --> 01:01:27,221
[train passing]
898
01:01:38,799 --> 01:01:41,302
[Luke] I gotta start heading
back.
899
01:01:45,172 --> 01:01:47,509
What?
900
01:01:51,145 --> 01:01:53,615
You're just gonna leave me here?
901
01:01:53,714 --> 01:01:54,882
No, I'm not gonna
leave you here.
902
01:01:55,249 --> 01:01:56,817
You can come on the train
with me if you want.
903
01:02:01,155 --> 01:02:03,592
No, I'm staying.
904
01:02:05,726 --> 01:02:08,697
Okay, then yeah, I'm
still gonna go.
905
01:02:11,566 --> 01:02:13,067
You don't have to leave.
906
01:02:13,167 --> 01:02:14,969
I mean, fuck her, you're going
to her fucking house.
907
01:02:15,069 --> 01:02:17,171
You can stay here
like 15 minutes.
908
01:02:17,271 --> 01:02:18,573
Emma.
909
01:02:19,907 --> 01:02:21,342
Do you want to come or not?
910
01:02:21,442 --> 01:02:23,344
No, I'm staying here.
911
01:02:23,444 --> 01:02:25,547
Okay, then I'm gonna go.
912
01:02:27,515 --> 01:02:29,350
I'm not going to do this.
913
01:02:29,450 --> 01:02:31,318
I'm sorry, I can't do this.
914
01:02:31,418 --> 01:02:33,153
I don't know what that is.
915
01:02:33,254 --> 01:02:34,623
If you fucking leave me here,
916
01:02:34,723 --> 01:02:36,090
then you're still
the same person
917
01:02:36,190 --> 01:02:38,526
who just takes everything
for granted
918
01:02:38,627 --> 01:02:40,160
and just walked all over me.
919
01:02:40,261 --> 01:02:41,596
I'm not leaving you here,
I just asked you
920
01:02:41,696 --> 01:02:42,796
if you want to come with me.
921
01:02:42,896 --> 01:02:43,931
You said you don't want to come
922
01:02:44,031 --> 01:02:45,032
So I don't know what to do.
923
01:02:45,132 --> 01:02:46,300
You are leaving me here.
924
01:02:46,400 --> 01:02:48,235
I'm not leaving you,
I'm not leaving.
925
01:02:48,703 --> 01:02:50,070
Do you want to come with me?
926
01:02:51,706 --> 01:02:53,974
You gotta say something,
I can't do this.
927
01:02:55,876 --> 01:02:57,545
Emma, come on, please.
928
01:02:59,614 --> 01:03:00,981
I hate you.
929
01:03:02,550 --> 01:03:03,984
[sobbing]
930
01:03:05,219 --> 01:03:06,887
You know, I was just
starting to think
931
01:03:06,987 --> 01:03:09,256
that maybe you changed
a little bit.
932
01:03:12,960 --> 01:03:15,996
[Emma] And you know, you don'tthink that I fucking see you.
933
01:03:16,096 --> 01:03:17,865
You think that I don't knowthat you regret it
934
01:03:17,965 --> 01:03:21,402
so much the way that youtreated me like shit.
935
01:03:21,502 --> 01:03:23,070
And you pretend that thingshaven't changed
936
01:03:23,170 --> 01:03:24,471
and that you haven't grown
937
01:03:24,572 --> 01:03:27,676
But I see it and you're
a fucking coward.
938
01:03:27,776 --> 01:03:30,411
And I want you to know that
939
01:03:33,581 --> 01:03:35,816
because you can run around
all you want.
940
01:03:35,916 --> 01:03:38,586
But this is what's really
happening here.
941
01:03:38,687 --> 01:03:39,887
[Luke] I just said that you
can come back
942
01:03:39,987 --> 01:03:41,388
on the train with
me if you want.
943
01:03:41,488 --> 01:03:42,590
You said you don't want to,
so what do you want?
944
01:03:42,691 --> 01:03:45,694
I can come back on the train
with you if I want?
945
01:03:49,163 --> 01:03:51,298
I really,
946
01:03:53,535 --> 01:03:55,804
I really can't do this again.
947
01:03:57,838 --> 01:03:59,106
It's just, it's not worth it
948
01:03:59,373 --> 01:04:01,442
to go through it all over
again, it's really not.
949
01:04:01,543 --> 01:04:02,644
It's not worth it?
950
01:04:03,977 --> 01:04:06,880
How can you even say that?
951
01:04:06,980 --> 01:04:09,216
It's not worth it.
952
01:04:09,316 --> 01:04:10,685
Stop, you're...
953
01:04:10,785 --> 01:04:11,686
See that's what you're doing.
954
01:04:11,786 --> 01:04:12,620
That's what you always do.
955
01:04:12,721 --> 01:04:14,388
You manipulate my words
956
01:04:14,488 --> 01:04:15,690
to make them mean something
957
01:04:15,790 --> 01:04:16,957
completely different than
what I'm saying.
958
01:04:17,057 --> 01:04:19,627
I'm being so fair with you and
you're not being fair to me.
959
01:04:19,728 --> 01:04:21,730
So I don't know what
else to do, Emma.
960
01:04:30,904 --> 01:04:33,974
I'm gonna go, okay, I'm sorry.
961
01:04:38,178 --> 01:04:39,913
[footsteps]
962
01:04:52,594 --> 01:04:54,763
[footsteps]
963
01:04:58,065 --> 01:05:00,901
[train chiming]
964
01:05:08,743 --> 01:05:10,411
[train rumbling]
965
01:05:53,454 --> 01:05:56,457
[bags clattering]
966
01:06:02,062 --> 01:06:05,299
Oh hey, I didn't see you there.
967
01:06:16,143 --> 01:06:18,479
[Stephen breathes heavily]
968
01:06:21,181 --> 01:06:22,617
I'm sorry.
969
01:06:25,352 --> 01:06:27,421
[fists thumping surface]
970
01:06:29,990 --> 01:06:31,593
[sighs]
971
01:06:31,826 --> 01:06:33,494
I'm sorry.
972
01:06:35,597 --> 01:06:38,332
[Molly] Baby, why'd you throw
this away?
973
01:06:42,971 --> 01:06:44,706
[Stephen] Uh...
974
01:06:50,845 --> 01:06:53,915
You know, I know it was wrong,
975
01:06:54,014 --> 01:06:57,451
but I swear to God I was gonna
take it out of the garbage.
976
01:06:57,552 --> 01:07:00,320
[chair whirring]
977
01:07:05,560 --> 01:07:07,160
Okay.
978
01:07:08,863 --> 01:07:11,566
That's not an excuse.
979
01:07:16,538 --> 01:07:18,305
That's not an excuse.
980
01:07:19,373 --> 01:07:21,041
[Molly] You're not a bad person.
981
01:07:25,680 --> 01:07:29,082
You can't just think
of yourself anymore.
982
01:07:32,754 --> 01:07:34,221
[sobs]
983
01:07:34,756 --> 01:07:36,758
We don't have to hang it up.
984
01:07:36,858 --> 01:07:38,492
We can just put it
somewhere else.
985
01:07:38,593 --> 01:07:41,596
Or we can maybe you
wanna hide it,
986
01:07:41,696 --> 01:07:43,698
we can just hide it, okay?
987
01:07:45,900 --> 01:07:50,270
You can't just throw our
babies things away.
988
01:07:50,370 --> 01:07:52,406
[Molly crying]
989
01:07:52,507 --> 01:07:56,544
I love you so much, it hurts.
990
01:07:58,713 --> 01:08:01,549
I've always loved you
this way, always.
991
01:08:03,116 --> 01:08:06,253
Our life has shattered
into fucking pieces
992
01:08:06,353 --> 01:08:09,456
But that always stayed the same.
993
01:08:10,592 --> 01:08:12,292
[Stephen sobbing]
994
01:08:12,760 --> 01:08:15,128
I gave you
995
01:08:15,228 --> 01:08:18,600
all the space that you
needed to cope.
996
01:08:18,700 --> 01:08:21,101
It's been a year.
997
01:08:21,903 --> 01:08:23,905
And I did what I thought
I needed to do.
998
01:08:24,005 --> 01:08:26,139
You know, it felt right for me.
999
01:08:38,553 --> 01:08:41,055
[Molly] You can't keep treatingme like I'm not a part
1000
01:08:41,154 --> 01:08:43,658
of this family.
1001
01:08:43,758 --> 01:08:47,528
You can't just leave in themiddle of the night.
1002
01:08:47,629 --> 01:08:51,532
I have to look for you and I
find you in the car, sobbing.
1003
01:08:51,633 --> 01:08:54,301
Okay, I'm sorry I didn't
wake you up to come.
1004
01:08:54,401 --> 01:08:57,071
[Molly crying]
1005
01:09:00,908 --> 01:09:03,511
Please, just let me
finish, please.
1006
01:09:03,611 --> 01:09:05,312
I'm sorry.
1007
01:09:07,147 --> 01:09:09,817
[Molly crying]
1008
01:09:13,353 --> 01:09:17,424
I don't wanna wake up
without you, ever.
1009
01:09:17,525 --> 01:09:19,127
I'm sorry.
1010
01:09:28,536 --> 01:09:29,637
[crying]
1011
01:09:29,937 --> 01:09:34,374
I can't look at you
anymore, I can't.
1012
01:09:34,474 --> 01:09:35,777
I can't.
1013
01:09:36,711 --> 01:09:38,546
[Stephen] Okay, just...
1014
01:09:45,153 --> 01:09:47,387
Okay.
1015
01:09:47,487 --> 01:09:51,526
Look at the bags that I brought
back from the grocery store.
1016
01:09:51,626 --> 01:09:54,529
You see them, do you
know what's in them?
1017
01:09:58,533 --> 01:10:00,367
White bread.
1018
01:10:01,368 --> 01:10:02,870
Turkey slices.
1019
01:10:04,304 --> 01:10:05,807
Swiss cheese.
1020
01:10:07,709 --> 01:10:13,280
I know I never did, so I'll
make his lunch tonight.
1021
01:10:13,380 --> 01:10:16,818
I just need you to put
it in the box, okay?
1022
01:10:16,918 --> 01:10:19,721
'Cause I never could get it all.
1023
01:10:29,396 --> 01:10:31,566
I'll make it tonight.
1024
01:10:31,666 --> 01:10:32,800
There's one less thing
1025
01:10:33,034 --> 01:10:34,936
that we gotta worry about
in the morning.
1026
01:10:37,237 --> 01:10:38,405
[Stephen] And I have to go intotown tomorrow
1027
01:10:38,506 --> 01:10:40,440
so I can drive him to school.
1028
01:10:41,542 --> 01:10:43,010
Come on, how's thatfor a dad move?
1029
01:10:43,111 --> 01:10:44,579
Makes his lunch
1030
01:10:45,747 --> 01:10:47,515
and drops him off.
1031
01:10:51,586 --> 01:10:54,088
Can you beat that?
1032
01:10:59,193 --> 01:11:02,429
He wasn't using a
lunchbox anymore.
1033
01:11:06,466 --> 01:11:07,467
[clicks teeth]
1034
01:11:10,972 --> 01:11:12,405
Oh yeah, so, uhmm...
1035
01:11:15,243 --> 01:11:16,644
what'd you put it in?
1036
01:11:17,945 --> 01:11:19,279
-A bag?
-[Molly chuckles]
1037
01:11:20,615 --> 01:11:24,619
He couldn't find one that he
didn't think was stupid, so
1038
01:11:24,719 --> 01:11:27,922
He wanted to have a paper
bag for a while.
1039
01:11:33,761 --> 01:11:35,730
Well you didn't tell me that.
1040
01:11:43,604 --> 01:11:45,239
[Stephen] I'm gonna take him tothe mall after school
1041
01:11:45,338 --> 01:11:47,241
and I'll get him a good one.
1042
01:11:49,143 --> 01:11:51,679
Fuck paper bag lunches.
1043
01:11:51,779 --> 01:11:53,514
Forget all about them.
1044
01:11:54,314 --> 01:11:56,851
I'll get him one thathe loves so much.
1045
01:11:56,951 --> 01:11:58,820
He'll use it till senior year.
1046
01:12:03,423 --> 01:12:05,993
Like, fuck everyone.
1047
01:12:13,601 --> 01:12:16,204
[silent footsteps]
1048
01:12:23,845 --> 01:12:27,782
You think I would've been
that good a mother?
1049
01:12:32,053 --> 01:12:34,021
Do you think that I...
1050
01:12:34,121 --> 01:12:36,489
I would have been that
good of a father?
1051
01:12:41,963 --> 01:12:43,331
[chuckles]
1052
01:12:44,899 --> 01:12:46,567
Babe, really?
1053
01:12:46,667 --> 01:12:47,668
-Are you...
-[both laugh]
1054
01:12:50,071 --> 01:12:51,239
You're laughing right now?
1055
01:12:51,339 --> 01:12:52,907
[Molly laughing]
1056
01:12:54,008 --> 01:12:55,009
Okay.
1057
01:12:59,647 --> 01:13:02,049
Go ahead, that's fine.
1058
01:13:02,149 --> 01:13:03,416
That's just fine.
1059
01:13:04,852 --> 01:13:05,853
Okay.
1060
01:13:09,757 --> 01:13:11,592
[wind chimes]
1061
01:13:11,692 --> 01:13:12,660
Good for you.
1062
01:13:12,760 --> 01:13:13,794
Good.
1063
01:13:14,061 --> 01:13:15,596
I'm glad you're having
a good time.
1064
01:13:43,891 --> 01:13:46,093
I wish I could have met him.
1065
01:13:50,731 --> 01:13:52,066
[rain dripping]
1066
01:13:53,500 --> 01:13:55,603
[Emma] The man he would've been.
1067
01:14:02,743 --> 01:14:05,079
[rain falling]
1068
01:14:11,285 --> 01:14:13,955
[door whirring]
1069
01:14:16,424 --> 01:14:18,292
Lauren?
1070
01:14:19,794 --> 01:14:21,461
Hello?
1071
01:14:34,809 --> 01:14:37,745
Oh my God, what did you do?
1072
01:14:40,114 --> 01:14:42,850
[pills whirring]
1073
01:14:47,421 --> 01:14:49,190
Hey.
1074
01:14:50,791 --> 01:14:52,393
[kissing]
1075
01:14:52,526 --> 01:14:54,261
Happy New Year.
1076
01:14:56,464 --> 01:14:57,497
Where are your parents?
1077
01:14:57,598 --> 01:14:58,833
Oh, they're in Croatia.
1078
01:14:59,867 --> 01:15:00,601
They're in Croatia?
1079
01:15:00,701 --> 01:15:01,501
Yeah.
1080
01:15:01,602 --> 01:15:02,269
Why didn't they take you?
1081
01:15:02,370 --> 01:15:03,738
I can't fly.
1082
01:15:03,838 --> 01:15:04,839
Oh.
1083
01:15:05,673 --> 01:15:07,308
[Lauren] You left me all alone.
1084
01:15:08,843 --> 01:15:11,078
I'm sorry.
1085
01:15:11,178 --> 01:15:12,380
I didn't come back.
1086
01:15:12,480 --> 01:15:14,448
You were supposed to
be here at midnight.
1087
01:15:14,548 --> 01:15:15,916
I know, I know I was supposed
to come back,
1088
01:15:16,017 --> 01:15:17,918
but I fell asleep
in the stairwell.
1089
01:15:18,019 --> 01:15:19,086
Oh.
1090
01:15:19,186 --> 01:15:20,087
Oh wow.
1091
01:15:20,187 --> 01:15:21,022
Yeah.
1092
01:15:21,122 --> 01:15:23,457
Wow, what a night.
1093
01:15:23,557 --> 01:15:25,393
Yeah, not too good.
1094
01:15:25,493 --> 01:15:27,862
[pills whirring]
1095
01:15:30,031 --> 01:15:31,532
Emma was at the party.
1096
01:15:33,167 --> 01:15:34,301
Emma?
1097
01:15:35,569 --> 01:15:36,470
[gulping]
1098
01:15:36,570 --> 01:15:38,139
How long since you've seen her?
1099
01:15:38,239 --> 01:15:40,474
-[pills rattling]
-A year.
1100
01:15:41,242 --> 01:15:42,576
[glass clanking]
1101
01:15:42,843 --> 01:15:44,245
Was that weird?
1102
01:15:46,213 --> 01:15:48,549
I'm really happy that
we talked actually.
1103
01:15:49,884 --> 01:15:51,419
What did you guys talk about?
1104
01:15:52,586 --> 01:15:54,388
I don't know.
[laughs]
1105
01:15:54,488 --> 01:15:56,190
I don't really know.
1106
01:16:00,661 --> 01:16:02,063
All right.
1107
01:16:02,163 --> 01:16:03,497
[pills rattling]
1108
01:16:03,731 --> 01:16:05,566
Are you just like popping
these, what's good?
1109
01:16:07,368 --> 01:16:08,502
I'm prescribed.
1110
01:16:08,602 --> 01:16:09,737
What is it?
1111
01:16:11,272 --> 01:16:13,374
It says once a daily
after dinner.
1112
01:16:14,775 --> 01:16:16,844
I don't think he should be
popping these like candy.
1113
01:16:16,944 --> 01:16:20,081
I'm not taking dinner, so I
don't know what that means.
1114
01:16:20,181 --> 01:16:21,449
Oh, word?
1115
01:16:21,582 --> 01:16:22,883
[Lauren gulping]
1116
01:16:24,385 --> 01:16:25,786
[laughs]
1117
01:16:25,920 --> 01:16:26,654
All right, well, just.
1118
01:16:26,754 --> 01:16:27,621
What?
1119
01:16:27,721 --> 01:16:29,023
Nothing, just be careful.
1120
01:16:29,457 --> 01:16:31,025
You took like three in the past
10 minutes, I just got here.
1121
01:17:02,456 --> 01:17:04,291
[Lauren] Get me more water.
1122
01:17:07,394 --> 01:17:08,796
[Luke] Yeah, I got you.
1123
01:17:11,432 --> 01:17:12,466
[Lauren] Thank you.
1124
01:17:12,733 --> 01:17:16,637
-Where's your bathroom?
-To the right.
1125
01:17:18,639 --> 01:17:20,474
[footsteps]
1126
01:17:24,445 --> 01:17:27,181
[water whirring]
1127
01:17:46,635 --> 01:17:48,836
[silent crying]
1128
01:18:01,482 --> 01:18:02,850
[faucet closing]
1129
01:18:06,453 --> 01:18:08,489
[Luke sighing]
1130
01:18:09,490 --> 01:18:10,758
Yo, what are you doing?
1131
01:18:10,858 --> 01:18:13,127
What are you doing, relax, hey.
1132
01:18:13,227 --> 01:18:14,563
Lauren, what are you doing?
1133
01:18:15,530 --> 01:18:16,565
Hold on, just wait.
1134
01:18:16,665 --> 01:18:17,865
Get your shirt down.
1135
01:18:17,965 --> 01:18:18,699
What do you want?
1136
01:18:18,799 --> 01:18:19,601
No.
1137
01:18:19,700 --> 01:18:20,467
You want to take it off?
1138
01:18:20,569 --> 01:18:22,236
Lauren, stop, stop, stop.
1139
01:18:22,336 --> 01:18:24,639
Lauren, you're laying
on your arm, relax.
1140
01:18:24,738 --> 01:18:26,707
Put your arm down, put
your arm down here.
1141
01:18:26,807 --> 01:18:30,244
You have some water, do
you want some water?
1142
01:18:30,344 --> 01:18:34,048
Do you want... Lauren,
stop, please stop.
1143
01:18:34,148 --> 01:18:35,783
Please stop here,
have some water.
1144
01:18:36,016 --> 01:18:36,884
[Lauren wincing]
1145
01:18:36,984 --> 01:18:38,285
Just sit down.
1146
01:18:38,385 --> 01:18:42,156
You hurt... sit down,
Lauren, stop.
1147
01:18:42,256 --> 01:18:43,558
Luke?
1148
01:18:43,658 --> 01:18:44,458
What are you doing?
1149
01:18:44,559 --> 01:18:45,726
Lauren, get on the bed.
1150
01:18:45,826 --> 01:18:47,294
Lauren, I need... what
are you doing?
1151
01:18:47,394 --> 01:18:48,597
Please get on the bed.
1152
01:18:48,697 --> 01:18:50,464
Just sit up, you're
hurting your arm.
1153
01:18:50,565 --> 01:18:52,233
Lauren, Lauren, Lauren.
1154
01:18:52,333 --> 01:18:53,801
Your arm, your arm.
1155
01:18:53,901 --> 01:18:55,069
[Lauren moaning]
1156
01:18:55,169 --> 01:18:57,838
Ah fuck. Lauren.
1157
01:18:58,105 --> 01:18:59,440
Just don't go, just don't go.
1158
01:18:59,541 --> 01:19:00,642
I'm not going anywhere.
1159
01:19:00,741 --> 01:19:01,942
Just don't go.
1160
01:19:02,042 --> 01:19:03,578
No, no, no, don't go.
1161
01:19:03,678 --> 01:19:04,646
Don't go, don't go.
1162
01:19:04,745 --> 01:19:06,313
Lauren. Just relax.
1163
01:19:06,413 --> 01:19:08,015
Please lay down.
Lauren, please lay down.
1164
01:19:08,115 --> 01:19:10,084
Lauren, I need you to lay down.
Lauren, stop.
1165
01:19:10,184 --> 01:19:11,118
Don't go, don't go.
1166
01:19:11,218 --> 01:19:12,753
I'm not going anywhere, stop.
1167
01:19:12,853 --> 01:19:14,154
I'm not gonna, sit back. I'm not
going to fuck you.
1168
01:19:14,255 --> 01:19:15,624
Why don't you wanna fuck me?
1169
01:19:15,724 --> 01:19:17,791
Why don't you wanna fuck me?
1170
01:19:17,891 --> 01:19:20,361
Why don't you wanna
fuck me, Luke?
1171
01:19:21,529 --> 01:19:22,896
[Lauren moaning]
1172
01:19:26,100 --> 01:19:29,236
[Lauren screaming]
1173
01:19:30,104 --> 01:19:32,773
[Lauren crying]
1174
01:19:45,152 --> 01:19:47,555
[rain drops]
1175
01:19:58,332 --> 01:20:00,934
[gentle music]
1176
01:20:14,649 --> 01:20:17,752
[lighter flickering]
1177
01:20:27,662 --> 01:20:29,664
[♪]
1178
01:20:42,276 --> 01:20:44,713
[rain falling]
1179
01:20:59,126 --> 01:21:00,861
[♪]
1180
01:21:17,846 --> 01:21:20,247
[rain falling]
1181
01:21:30,357 --> 01:21:32,926
[ukulele strumming]
1182
01:21:34,895 --> 01:21:36,497
[people chattering]
1183
01:21:46,106 --> 01:21:47,776
[male] Yeah, you know I canplay ukulele.
1184
01:21:49,276 --> 01:21:52,212
[ukulele strumming]
1185
01:22:10,931 --> 01:22:13,300
[strumming continues]
1186
01:22:37,725 --> 01:22:39,794
[silent dialogue]
1187
01:23:10,157 --> 01:23:11,526
[guitar strum ends]
1188
01:23:21,034 --> 01:23:22,503
[light clapping]
1189
01:23:34,047 --> 01:23:36,718
[water flowing]
1190
01:24:05,145 --> 01:24:08,448
[bell ringing]
1191
01:24:09,249 --> 01:24:12,085
[Luke] Emma, Emma, they're here,
shit.
1192
01:24:15,255 --> 01:24:16,390
Okay.
1193
01:24:17,692 --> 01:24:19,326
[birds chirping]
1194
01:24:19,426 --> 01:24:20,160
Hi.
1195
01:24:20,260 --> 01:24:20,995
[Molly] Hi.
1196
01:24:21,128 --> 01:24:22,229
Come in, come in.
1197
01:24:22,329 --> 01:24:23,263
How are you?
1198
01:24:23,363 --> 01:24:24,131
[kissing]
1199
01:24:24,231 --> 01:24:25,098
Can I take your jacket?
1200
01:24:25,198 --> 01:24:25,934
How you doing big man?
1201
01:24:26,034 --> 01:24:27,001
No jacket for you.
1202
01:24:27,100 --> 01:24:27,902
Ah...
1203
01:24:28,002 --> 01:24:29,469
It's cold!
1204
01:24:29,571 --> 01:24:30,504
No?
1205
01:24:30,605 --> 01:24:33,140
All right, tough guy. Here.
1206
01:24:33,240 --> 01:24:34,074
Emma's in the kitchen.
1207
01:24:34,174 --> 01:24:35,075
She's just finishing stuff.
1208
01:24:35,175 --> 01:24:36,310
She's obsessing over dinner.
1209
01:24:36,410 --> 01:24:38,312
I don't know why,
but she'll be out
1210
01:24:38,412 --> 01:24:39,747
in a second now that she
knows you're here.
1211
01:24:39,847 --> 01:24:42,349
So, okay, make yourself
at home, all right?
1212
01:24:59,067 --> 01:25:01,435
[footsteps]
1213
01:25:01,536 --> 01:25:03,437
You guys want some wine?
1214
01:25:03,538 --> 01:25:04,471
-No.
-No.
1215
01:25:04,572 --> 01:25:05,840
You sure?
1216
01:25:05,940 --> 01:25:06,841
Yeah.
1217
01:25:06,941 --> 01:25:07,942
Okay.
1218
01:25:08,810 --> 01:25:09,944
[Luke groans]
1219
01:25:11,980 --> 01:25:14,114
Did he tell you about
our little run-in?
1220
01:25:14,214 --> 01:25:15,449
No?
1221
01:25:15,550 --> 01:25:16,283
You didn't tell her?
1222
01:25:16,383 --> 01:25:17,552
No, I...
1223
01:25:17,652 --> 01:25:19,954
I'm sitting near Atlantic
Terminal,
1224
01:25:20,054 --> 01:25:20,888
I'm sitting in my car.
1225
01:25:20,989 --> 01:25:22,023
My foot's literally on the gas
1226
01:25:22,122 --> 01:25:22,991
about to come back this way.
1227
01:25:23,091 --> 01:25:25,125
And who do I see?
1228
01:25:25,225 --> 01:25:26,995
-This fucking guy.
-[Molly laughing]
1229
01:25:27,095 --> 01:25:29,697
Stumbling along like
a UCLA backpacker
1230
01:25:29,797 --> 01:25:31,198
in Port Au Prince.
1231
01:25:31,298 --> 01:25:32,567
I get outta the car,
1232
01:25:32,667 --> 01:25:33,367
I'm literally, I look
like a crazy person.
1233
01:25:33,467 --> 01:25:36,403
I'm yelling, hey, hey!
1234
01:25:36,503 --> 01:25:37,905
And he's looking at me like,
1235
01:25:38,006 --> 01:25:39,206
who the fuck is this guy?
1236
01:25:39,306 --> 01:25:40,474
And I'm saying, what do you mean
1237
01:25:40,575 --> 01:25:42,309
who am I, I'm your
neighbor bastard.
1238
01:25:42,409 --> 01:25:44,177
So I go over there and
I'm saying, you know,
1239
01:25:44,277 --> 01:25:45,379
I'm going home.
1240
01:25:45,479 --> 01:25:46,380
We're supposed to have
dinner tonight.
1241
01:25:46,480 --> 01:25:47,715
And he's saying, oh,
yeah, yeah, I know.
1242
01:25:47,815 --> 01:25:49,517
Do you want to come in?
You get in the car,
1243
01:25:49,617 --> 01:25:51,151
I'll take you home.
1244
01:25:51,251 --> 01:25:54,989
And he's so cute and polite.
1245
01:25:55,089 --> 01:25:57,659
Finally, you gonna come
in, you gonna get in?
1246
01:25:57,759 --> 01:25:59,359
He says, no, no, no, no,
I gotta take the train.
1247
01:25:59,459 --> 01:26:00,193
I got this ticket,
I can't return it.
1248
01:26:00,293 --> 01:26:01,696
[Emma] Babe.
1249
01:26:01,796 --> 01:26:02,797
[Luke] What?
1250
01:26:03,531 --> 01:26:05,432
Can you come out here
we have guests?
1251
01:26:05,533 --> 01:26:06,768
[knife chopping]
1252
01:26:08,102 --> 01:26:09,637
-[Emma] Hi.
-[Molly] Hi.
1253
01:26:09,737 --> 01:26:10,805
You made it.
1254
01:26:11,539 --> 01:26:13,574
I'm so glad you guys finally
were able to come over.
1255
01:26:13,675 --> 01:26:14,709
So am I.
1256
01:26:14,809 --> 01:26:15,710
Can I help you with anything?
1257
01:26:15,810 --> 01:26:17,477
Oh my God, no, please.
1258
01:26:18,646 --> 01:26:19,747
I'm almost done, I swear.
1259
01:26:19,847 --> 01:26:20,882
Slowly but surely.
1260
01:26:20,982 --> 01:26:22,249
Okay.
1261
01:26:22,349 --> 01:26:23,785
[Stephen] You work in Brooklyn?
1262
01:26:23,885 --> 01:26:27,220
[Luke] Yeah, yeah, right
on Sixth Street.
1263
01:26:27,320 --> 01:26:29,724
You're gonna live here now?
1264
01:26:29,824 --> 01:26:33,094
No, oh, Christ, no.
1265
01:26:33,193 --> 01:26:34,962
We're just unpacking some shit,
1266
01:26:35,063 --> 01:26:36,196
we got a little one.
1267
01:26:36,296 --> 01:26:39,767
She's a first grader
up at Brearly.
1268
01:26:39,867 --> 01:26:41,969
But yeah, so we'll be
out in the summers.
1269
01:26:42,070 --> 01:26:43,604
You just buy the place?
1270
01:26:43,705 --> 01:26:45,238
No, it's my mother's.
1271
01:26:45,338 --> 01:26:46,473
But she's not doing too well.
1272
01:26:46,574 --> 01:26:48,442
She's in and outta
the hospital, so.
1273
01:26:48,543 --> 01:26:49,577
So what are they talking
about in there?
1274
01:26:49,677 --> 01:26:51,646
Anything good?
1275
01:26:52,580 --> 01:26:54,549
-Oh, God knows what.
-[Emma laughs]
1276
01:26:54,649 --> 01:26:57,417
Yeah, I can imagine.
1277
01:26:57,518 --> 01:26:58,786
[Stephen] It's not your kid,it's her kid.
1278
01:26:58,886 --> 01:27:00,487
[laughs]
I wish.
1279
01:27:00,588 --> 01:27:02,757
No, I'm joking, that's a joke.
Don't fucking say anything.
1280
01:27:02,857 --> 01:27:04,125
[Emma] Do you need anything?
1281
01:27:04,224 --> 01:27:05,093
Do you want water or...
1282
01:27:05,193 --> 01:27:05,993
No, I'm good, thank you.
1283
01:27:06,094 --> 01:27:06,828
Just wanted to say hi.
1284
01:27:06,928 --> 01:27:08,129
[Emma] Yes.
1285
01:27:08,228 --> 01:27:10,998
[knife chopping]
1286
01:27:19,707 --> 01:27:21,308
Your scarf is really beautiful.
1287
01:27:21,408 --> 01:27:22,577
Oh, thank you.
1288
01:27:24,512 --> 01:27:25,680
Luke's mom gave it to me.
1289
01:27:27,882 --> 01:27:30,017
[Luke] You guys, you liveout here full year
1290
01:27:30,118 --> 01:27:31,819
all year round, you
live out here?
1291
01:27:31,919 --> 01:27:32,987
[Molly] Yes.
1292
01:27:33,253 --> 01:27:34,287
[flaps lips]
1293
01:27:34,387 --> 01:27:36,791
Jesus Christ, you're serious?
1294
01:27:38,593 --> 01:27:39,426
That's fucking crazy.
1295
01:27:39,527 --> 01:27:42,029
I would lose my shit, I'm sorry.
1296
01:27:42,130 --> 01:27:43,598
That was terrible, that's
not what I meant.
1297
01:27:43,698 --> 01:27:45,767
I'm not judging you, I'm sorry,
I'm not judging you.
1298
01:27:45,867 --> 01:27:47,300
-That's not what I meant,
really.
-No, no, no.
1299
01:27:47,400 --> 01:27:48,870
Don't worry about offending us.
1300
01:27:48,970 --> 01:27:51,906
Okay, I have a horrible
sense of humor.
1301
01:27:52,807 --> 01:27:55,308
You know, if you're up for
it, I think you'll see it,
1302
01:27:55,408 --> 01:27:59,247
the winter here, really, there's
nothing else like it.
1303
01:28:00,648 --> 01:28:01,549
Really.
1304
01:28:01,649 --> 01:28:03,684
You're not fucking with me.
1305
01:28:03,785 --> 01:28:06,254
If it's your thing,
it's your thing.
1306
01:28:07,420 --> 01:28:09,190
Yeah, it's my thing that
we don't get your type
1307
01:28:09,289 --> 01:28:10,825
coming up here every weekend.
1308
01:28:10,925 --> 01:28:12,160
[Luke laughing]
1309
01:28:12,260 --> 01:28:13,027
Oh my God.
1310
01:28:13,127 --> 01:28:14,162
I'm so sorry.
1311
01:28:14,262 --> 01:28:15,328
No, it's all right.
1312
01:28:15,428 --> 01:28:16,329
It's all right.
1313
01:28:16,429 --> 01:28:18,365
That's a stinger, good one.
1314
01:28:18,465 --> 01:28:19,834
I'm just fucking with you.
1315
01:28:21,602 --> 01:28:23,171
[slap hands]
1316
01:28:24,105 --> 01:28:26,140
Right.
1317
01:28:26,240 --> 01:28:27,474
Emma's in the kitchen?
1318
01:28:27,575 --> 01:28:28,976
Yeah, yeah, go get her.
1319
01:28:29,076 --> 01:28:30,477
Let me just go and say hi.
1320
01:28:30,578 --> 01:28:32,345
[Luke] Please, get her outta
there.
1321
01:28:32,445 --> 01:28:33,413
It's chicken not rocket science.
1322
01:28:33,514 --> 01:28:36,117
[feet banging]
1323
01:28:39,921 --> 01:28:41,354
Next time it's your life.
1324
01:28:41,454 --> 01:28:43,224
[Luke laughing]
1325
01:28:43,323 --> 01:28:45,159
Can I use your restroom?
1326
01:28:45,259 --> 01:28:46,093
Yeah, yeah, for sure.
1327
01:28:46,194 --> 01:28:47,061
It's just right upstairs.
1328
01:28:47,161 --> 01:28:48,495
It's on the right.
1329
01:28:48,596 --> 01:28:49,831
Okay, thanks.
1330
01:28:51,766 --> 01:28:53,534
[knife chopping]
1331
01:28:54,268 --> 01:28:56,838
[gentle music]
1332
01:29:12,854 --> 01:29:14,989
[footsteps]
1333
01:29:42,216 --> 01:29:44,352
[door creaking]
1334
01:30:00,167 --> 01:30:03,004
[insects chirping]
1335
01:30:03,104 --> 01:30:05,606
-[lighter flicks]
-You know I'm trying to quit.
1336
01:30:08,276 --> 01:30:10,678
Oh yeah?
1337
01:30:10,778 --> 01:30:12,213
-Me too.
-[Stephen laughs]
1338
01:30:14,548 --> 01:30:16,217
[♪]
1339
01:30:20,087 --> 01:30:22,089
[footsteps]
1340
01:30:41,909 --> 01:30:44,477
[gentle music]
1341
01:30:49,717 --> 01:30:51,619
[silent dialogue]
1342
01:31:10,604 --> 01:31:13,274
[Molly crying]
1343
01:31:20,948 --> 01:31:21,682
What is this?
1344
01:31:21,782 --> 01:31:23,150
What is this?
1345
01:31:24,452 --> 01:31:26,486
Did you wanna hang out
with the cool kids?
1346
01:31:26,587 --> 01:31:28,488
I am the coolest kid.
1347
01:31:31,859 --> 01:31:34,695
That you are, my dear.
1348
01:31:34,795 --> 01:31:36,197
That you are.
1349
01:31:38,332 --> 01:31:41,268
[insects chirping]
1350
01:32:08,129 --> 01:32:10,865
[train whirring]
1351
01:32:17,204 --> 01:32:19,974
[train whirring]
1352
01:33:01,182 --> 01:33:03,751
[gentle music]
1353
01:33:18,099 --> 01:33:19,867
[♪]
1354
01:33:50,297 --> 01:33:51,966
[♪]
1355
01:34:13,821 --> 01:34:15,823
[music ends]
1356
01:34:22,463 --> 01:34:25,032
[wind chimes]
83676
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.