All language subtitles for Mark.Robers.CrunchLabs.S02E03.Worlds.Largest.Devils.Toothpaste.1080p.NF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-WhiteHat_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,002 -[all] …two, one. -[crashing] 2 00:00:02,085 --> 00:00:04,087 [all yelling] 3 00:00:04,629 --> 00:00:06,381 [Mark] This is me reclaiming my title 4 00:00:06,464 --> 00:00:10,176 for the world's largest and tallest elephant toothpaste experiment. 5 00:00:10,260 --> 00:00:14,597 And this is a different kind of reaction we discovered in all our experimentation 6 00:00:14,681 --> 00:00:16,016 called devil's toothpaste, 7 00:00:16,099 --> 00:00:18,018 which is insanely reactive 8 00:00:18,101 --> 00:00:19,519 and super dangerous. 9 00:00:19,602 --> 00:00:22,772 I'll explain why in a minute, but for now, here's a hint. 10 00:00:23,690 --> 00:00:26,234 -[glass clattering] -[laughter] 11 00:00:26,317 --> 00:00:27,861 Wow. 12 00:00:27,944 --> 00:00:31,072 {\an8}If you look closely in both shots, I'm not holding the trigger. 13 00:00:31,156 --> 00:00:32,073 This kid is. 14 00:00:32,157 --> 00:00:34,993 In fact, that kid was the whole reason we were there at all. 15 00:00:35,076 --> 00:00:37,620 This was a culmination of eight months of planning 16 00:00:37,704 --> 00:00:40,749 to throw him the most epic birthday party ever. 17 00:00:40,832 --> 00:00:44,836 And all of this started inadvertently from a single surprise phone call. 18 00:00:44,919 --> 00:00:46,629 {\an8}[ringing tone] 19 00:00:49,174 --> 00:00:50,508 What's up, Fletcher? 20 00:00:52,135 --> 00:00:55,597 -Oh my God. -[laughs] 21 00:00:59,350 --> 00:01:01,686 What's goin' on, buddy? 22 00:01:03,229 --> 00:01:06,775 {\an8}-You… What? -[laughs] 23 00:01:06,858 --> 00:01:08,318 How are things, man? 24 00:01:08,401 --> 00:01:10,028 {\an8}They just got better. 25 00:01:10,779 --> 00:01:12,155 [Mark] This is Fletcher. 26 00:01:12,238 --> 00:01:15,033 And this is also Fletcher, a year before this call. 27 00:01:15,116 --> 00:01:18,244 But unbeknownst to everyone at the time, also pictured here, 28 00:01:18,328 --> 00:01:22,040 under all that amazing hair, was a fast-growing brain tumor. 29 00:01:22,123 --> 00:01:23,666 They realized something was wrong 30 00:01:23,750 --> 00:01:26,795 and discovered it was a dangerous form of brain cancer so rare, 31 00:01:26,878 --> 00:01:29,547 he was only the sixth kid ever known to have had it. 32 00:01:29,631 --> 00:01:31,841 So his family uprooted their lives for a year 33 00:01:31,925 --> 00:01:34,385 and moved almost 1,000 miles to be closer to St. Jude, 34 00:01:34,469 --> 00:01:37,430 where they removed the tumor and would try and fix his brain. 35 00:01:37,514 --> 00:01:40,475 In fact, our call was the night before he was going back in 36 00:01:40,558 --> 00:01:42,227 for another brutal week of chemo. 37 00:01:42,310 --> 00:01:43,269 He's such a funny kid 38 00:01:43,353 --> 00:01:46,940 that I was so inspired by his hopeful attitude that, after talking for an hour, 39 00:01:47,023 --> 00:01:49,818 I secretly vowed that if he made it to 13 years old, 40 00:01:49,901 --> 00:01:51,945 I would fly him and his family out 41 00:01:52,028 --> 00:01:55,031 and surprise him with just the dopest birthday party ever. 42 00:01:55,115 --> 00:01:57,826 {\an8}And not long after, I texted Fletcher this picture. 43 00:01:57,909 --> 00:02:00,036 {\an8}So he knew we had closely matching hairstyles, 44 00:02:00,120 --> 00:02:03,623 but what he didn't know is that plans were already underway 45 00:02:03,706 --> 00:02:05,667 for him and I to take back the record 46 00:02:05,750 --> 00:02:07,752 for the world's largest elephant toothpaste. 47 00:02:07,836 --> 00:02:10,588 {\an8}As a quick refresher, last summer, my buddy Science Bob and I 48 00:02:10,672 --> 00:02:13,216 {\an8}set the world record for elephant toothpaste 49 00:02:13,299 --> 00:02:15,135 {\an8}by filling up an empty swimming pool. 50 00:02:15,218 --> 00:02:17,345 {\an8}I wanted to be able to swim in the foam after, 51 00:02:17,428 --> 00:02:19,806 {\an8}so we figured out how to use yeast as the catalyst, 52 00:02:19,889 --> 00:02:23,017 {\an8}which is in fact safer, but it doesn't react very fast. 53 00:02:23,101 --> 00:02:26,437 {\an8}And our video seemed to inspire some folks because, two months later, 54 00:02:26,521 --> 00:02:30,066 {\an8}this happened in David Dobrik's backyard, where they didn't bother with yeast 55 00:02:30,150 --> 00:02:33,027 {\an8}and just took the normal reaction and scaled it up. 56 00:02:33,111 --> 00:02:36,447 {\an8}A few weeks later, these guys in Brazil did the largest experiment yet. 57 00:02:36,531 --> 00:02:38,992 {\an8}And they are the current Guinness World Record holders. 58 00:02:39,075 --> 00:02:41,578 So even though Fletcher's birthday was eight months out, 59 00:02:41,661 --> 00:02:43,204 we started testing right away 60 00:02:43,288 --> 00:02:46,166 because I knew blasting a world-record amount of foam 61 00:02:46,249 --> 00:02:47,959 straight up into the sky 62 00:02:48,042 --> 00:02:50,128 wasn't as easy as it might sound. 63 00:02:50,211 --> 00:02:53,590 The part that concerned me most was picking the right nozzle size. 64 00:02:53,673 --> 00:02:54,674 Here's what I mean. 65 00:02:54,757 --> 00:02:59,470 These three containers are identical except for the diameter of their outlets. 66 00:02:59,554 --> 00:03:02,223 If that diameter's too large, it looks kind of cool 67 00:03:02,307 --> 00:03:04,058 but it doesn't really go that high. 68 00:03:04,142 --> 00:03:06,644 Too small, and it will go high 69 00:03:06,728 --> 00:03:10,064 but it just looks like confetti and doesn't look that impressive. 70 00:03:10,148 --> 00:03:13,985 But for every container, there's a Goldilocks-size diameter opening 71 00:03:14,068 --> 00:03:16,571 that gives you that cool laminar-looking flow 72 00:03:16,654 --> 00:03:18,156 while still going pretty high. 73 00:03:18,239 --> 00:03:21,659 You might think, why don't you take a typical flask that works 74 00:03:21,743 --> 00:03:23,077 and scale the dimensions up? 75 00:03:23,161 --> 00:03:26,623 And we tried that on our first five-foot scale test… 76 00:03:26,706 --> 00:03:28,625 [whooshing] 77 00:03:28,708 --> 00:03:31,878 [Mark] And just as I feared, it went all confetti on us. 78 00:03:31,961 --> 00:03:33,671 The problem is illustrated here. 79 00:03:33,755 --> 00:03:37,759 {\an8}If you scale up and double all the dimensions of the block, you get this. 80 00:03:37,842 --> 00:03:42,180 {\an8}It's perfect. All these dimensions increased exactly by a factor of two. 81 00:03:42,263 --> 00:03:46,017 {\an8}But wait a sec. The volume increased by a factor of eight. 82 00:03:46,100 --> 00:03:49,354 {\an8}This is the square-cube law. Its effects are everywhere in nature, 83 00:03:49,437 --> 00:03:53,191 {\an8}such as putting a hard limit on just how big land animals can be 84 00:03:53,274 --> 00:03:56,361 {\an8}because how heavy you are is a function of your volume, 85 00:03:56,444 --> 00:03:58,863 {\an8}but the strength of your muscles and bones 86 00:03:58,947 --> 00:04:01,491 {\an8}is a function of their cross-sectional area. 87 00:04:01,574 --> 00:04:04,452 {\an8}Since animals evolved to get heavier by the power of three 88 00:04:04,535 --> 00:04:07,288 {\an8}but stronger by only the power of two, 89 00:04:07,372 --> 00:04:09,499 {\an8}at some point, it's just too much. 90 00:04:09,582 --> 00:04:12,001 So on the next test, we increased the top diameter 91 00:04:12,085 --> 00:04:14,003 by a mere three and a half inches. 92 00:04:14,087 --> 00:04:16,464 But the pendulum swung too far the other way 93 00:04:16,547 --> 00:04:19,425 because while the column looked smooth, it didn't go that high. 94 00:04:19,509 --> 00:04:23,096 And so, for the third test, we let the pendulum swing back just a tad 95 00:04:23,179 --> 00:04:26,432 and shaved down that diameter by just over an inch 96 00:04:26,516 --> 00:04:29,227 to try and dial in that Goldilocks outlet size. 97 00:04:29,310 --> 00:04:32,939 And sure enough, the column went really high and looked great. 98 00:04:33,022 --> 00:04:34,941 But this test uncovered another issue. 99 00:04:35,024 --> 00:04:36,567 With such a high volume of foam, 100 00:04:36,651 --> 00:04:40,029 the pressure was creating some really high forces in the flask. 101 00:04:40,113 --> 00:04:42,240 I mean, that's a lot of damage. 102 00:04:42,323 --> 00:04:45,159 Which, quite frankly, left us with only one option. 103 00:04:45,243 --> 00:04:46,995 {\an8}[dramatic music playing] 104 00:04:47,078 --> 00:04:48,663 [Jon] Oh, yes! 105 00:04:51,374 --> 00:04:54,127 [Mark] With the power of Flex Tape, we scaled up even further 106 00:04:54,210 --> 00:04:55,378 to a ten-foot test, 107 00:04:55,461 --> 00:04:59,549 and did our best to interpolate that Goldilocks outlet size. 108 00:05:00,174 --> 00:05:01,676 -[man] Oh my God! -[woman] Ooh! 109 00:05:01,759 --> 00:05:02,635 [laughter] 110 00:05:02,719 --> 00:05:04,470 -[man] Oh my God! -[woman] Ooh! 111 00:05:05,054 --> 00:05:06,597 {\an8}-[man] Oh my God! -[woman] Ooh! 112 00:05:06,681 --> 00:05:08,391 {\an8}[laughter] 113 00:05:08,474 --> 00:05:10,476 {\an8}[Mark] Again, the outlet size worked great, 114 00:05:10,560 --> 00:05:14,564 {\an8}but our joint construction wasn't prepared for the further scaled-up forces. 115 00:05:14,647 --> 00:05:17,483 {\an8}In fact, score a fat W for the Flex Tape, 116 00:05:17,567 --> 00:05:20,361 {\an8}where you could see it singlehandedly held the thing together 117 00:05:20,445 --> 00:05:23,406 even as the screws and wood busted through. 118 00:05:23,489 --> 00:05:25,742 We were realizing we had to make the structure 119 00:05:25,825 --> 00:05:28,202 so overengineered and indestructible 120 00:05:28,286 --> 00:05:31,164 so the only option for the foam to escape the high pressure 121 00:05:31,247 --> 00:05:32,498 would be going out the top. 122 00:05:32,582 --> 00:05:36,336 {\an8}While that wasn't a perfect result, I felt we'd learned enough from our failures 123 00:05:36,419 --> 00:05:40,798 {\an8}to design it strong enough for the final 20-foot world record version. 124 00:05:40,882 --> 00:05:43,634 {\an8}In the end, we ran over 150 tests, 125 00:05:43,718 --> 00:05:46,054 {\an8}not only to determine the right flask dimensions, 126 00:05:46,137 --> 00:05:48,973 {\an8}but things like, does neck length have an effect? 127 00:05:49,057 --> 00:05:51,809 {\an8}What happens if you vary the soap amounts? 128 00:05:51,893 --> 00:05:54,854 {\an8}What effect do different brands of food coloring have? 129 00:05:54,937 --> 00:05:58,816 These tests were insightful, but perhaps the most interesting finding 130 00:05:58,900 --> 00:06:02,195 was stumbling upon something I've affectionately named 131 00:06:02,278 --> 00:06:03,279 devil's toothpaste. 132 00:06:03,363 --> 00:06:05,573 You might be thinking, "Devil's toothpaste?" 133 00:06:05,656 --> 00:06:08,409 "That seems a bit extreme." Allow me to demonstrate. 134 00:06:08,493 --> 00:06:11,621 {\an8}This is a box of the standard formula of hydrogen peroxide, 135 00:06:11,704 --> 00:06:13,206 {\an8}sodium iodide and soap 136 00:06:13,289 --> 00:06:16,000 {\an8}pretty much everyone uses to make elephant toothpaste. 137 00:06:16,084 --> 00:06:18,461 {\an8}Now here's the same volume of reactants 138 00:06:18,544 --> 00:06:21,422 {\an8}only this time using devil's toothpaste. 139 00:06:21,506 --> 00:06:24,675 {\an8}See if you can spot the difference in real time. 140 00:06:30,264 --> 00:06:33,601 {\an8}Not only is it hyperreactive, but the reaction is much hotter 141 00:06:33,684 --> 00:06:36,062 {\an8}so you get these really cool bubble formations. 142 00:06:36,145 --> 00:06:36,979 {\an8}Here's one more. 143 00:06:37,063 --> 00:06:40,358 {\an8}This is normal elephant's toothpaste in an Erlenmeyer flask. 144 00:06:40,441 --> 00:06:43,194 {\an8}No big deal. People have been doing this for years. 145 00:06:43,277 --> 00:06:45,696 But once again, here's the same volume of reactants, 146 00:06:45,780 --> 00:06:48,366 now only with devil's toothpaste. 147 00:06:48,449 --> 00:06:49,951 [glass clattering] 148 00:06:50,034 --> 00:06:51,911 [laughter] 149 00:06:51,994 --> 00:06:55,248 Given how explosive this is, this may be irresponsible of me, 150 00:06:55,331 --> 00:06:58,167 but while we watch the replay, I'll tell you how to make it. 151 00:06:58,251 --> 00:06:59,419 {\an8}You start with 26… 152 00:06:59,502 --> 00:07:00,670 {\an8}[bleep] 153 00:07:00,753 --> 00:07:03,631 {\an8}-Once that mixes, you're… -[bleep] 154 00:07:03,714 --> 00:07:05,550 {\an8}-…Oprah Winfrey… -[bleep] 155 00:07:05,633 --> 00:07:08,344 {\an8}…torch on the leftover rabbit fur, and you're good to go. 156 00:07:08,428 --> 00:07:10,888 By taking some rigorous safety precautions, 157 00:07:10,972 --> 00:07:15,101 we also intended to set the first and therefore only world record 158 00:07:15,184 --> 00:07:17,937 for the world's largest devil's toothpaste experiment 159 00:07:18,020 --> 00:07:20,523 by filling six 55-gallon drums 160 00:07:20,606 --> 00:07:23,526 with 400 times the amount that broke the flask here. 161 00:07:23,609 --> 00:07:26,279 {\an8}So after 150 tests and eight months of work, 162 00:07:26,362 --> 00:07:29,615 feeling more confident about our build plans and chemistry, 163 00:07:29,699 --> 00:07:31,075 we packed everything up 164 00:07:31,159 --> 00:07:34,745 and made our way to the small farming town of Gridley, California. 165 00:07:34,829 --> 00:07:39,208 We chose Gridley because our friend Dale graciously agreed to let us use his land, 166 00:07:39,292 --> 00:07:42,753 which is full of hundreds of acres of walnut trees. 167 00:07:42,837 --> 00:07:45,089 No, don't even think about it, Phat Gus. 168 00:07:45,923 --> 00:07:48,134 He also had a great backyard we could use. 169 00:07:48,217 --> 00:07:51,637 With only four days till Fletcher was flying out for the party, 170 00:07:51,721 --> 00:07:54,265 we got to work on a 20-second build montage. 171 00:07:54,348 --> 00:07:56,184 [funky music playing] 172 00:08:14,869 --> 00:08:19,123 [Mark] It took four consecutive 14-hour backbreaking days of labor in the hot sun 173 00:08:19,207 --> 00:08:22,001 because with so much time to plan the most epic party ever, 174 00:08:22,084 --> 00:08:24,962 I just kept adding more and more ideas to the list. 175 00:08:25,046 --> 00:08:27,548 So in addition to the indestructible 20-foot flask 176 00:08:27,632 --> 00:08:29,342 and devil's toothpaste mechanism, 177 00:08:29,425 --> 00:08:31,469 we needed to make a methane bubble fountain, 178 00:08:31,552 --> 00:08:33,679 {\an8}a 3D bubble printer, a fire tornado, 179 00:08:33,763 --> 00:08:35,431 {\an8}a slip-n-slide into a pool 180 00:08:35,515 --> 00:08:36,933 and an epic bubble pit. 181 00:08:37,016 --> 00:08:38,518 Even though I brought my buddies, 182 00:08:38,601 --> 00:08:42,355 it was cool to see this turn into a modern-day small-town USA barn-raising. 183 00:08:42,438 --> 00:08:44,649 If we needed extra hands or equipment, 184 00:08:44,732 --> 00:08:47,235 ten neighbors were there instantly to help us out. 185 00:08:47,318 --> 00:08:50,446 The morning of the big day, there was last-minute scrambling, 186 00:08:50,530 --> 00:08:51,906 but things were looking good. 187 00:08:51,989 --> 00:08:53,866 I'm seriously so nervous right now. 188 00:08:53,950 --> 00:08:58,371 I love pranks, and a surprise is the most wholesome type of prank, 189 00:08:58,454 --> 00:09:01,874 so I haven't been able to sleep for days just thinking about this. 190 00:09:01,958 --> 00:09:04,585 Like, every last detail to how this will go down. 191 00:09:04,669 --> 00:09:07,672 With one hour left, we did one final test run on everything. 192 00:09:07,755 --> 00:09:09,715 -First, the devil's toothpaste. -Two, one… 193 00:09:11,133 --> 00:09:12,343 Perfecto. 194 00:09:12,426 --> 00:09:14,303 And then the 20-foot flask. 195 00:09:15,263 --> 00:09:19,225 For the real reaction, the peroxide would fill the whole bottom pool where Jon was, 196 00:09:19,308 --> 00:09:22,770 and the troughs would dump over all the catalyst at once, like this. 197 00:09:22,853 --> 00:09:26,524 Guinness only lets you choose one world record category per event. 198 00:09:26,607 --> 00:09:28,067 We were going for the tallest, 199 00:09:28,150 --> 00:09:30,194 but when we did the math to scale the flask 200 00:09:30,278 --> 00:09:32,363 to the arbitrary height of 20 feet, 201 00:09:32,446 --> 00:09:33,864 and this is a true story, 202 00:09:33,948 --> 00:09:37,368 it was exactly one gallon less than the folks in Brazil 203 00:09:37,451 --> 00:09:39,328 who set the world record for the largest. 204 00:09:39,412 --> 00:09:43,249 {\an8}So don't mind me while I set these two gallon containers right here. 205 00:09:43,374 --> 00:09:45,459 As people started gathering for the surprise, 206 00:09:45,543 --> 00:09:48,170 I hit the hardened streets of Gridley, California, 207 00:09:48,671 --> 00:09:51,048 to look for some kind of last-minute disguise. 208 00:09:54,093 --> 00:09:55,261 After a bit of a warm-up, 209 00:09:55,344 --> 00:09:59,140 'cause these are moves I can do, and that's definitely me in the costume, 210 00:09:59,223 --> 00:10:02,893 the moment I had spent eight months planning for had finally arrived. 211 00:10:04,854 --> 00:10:06,147 The cover story for the kids 212 00:10:06,230 --> 00:10:09,275 is they were coming to tour a walnut farm of a distant relative. 213 00:10:10,484 --> 00:10:13,529 -[all] Surprise! -[party poppers popping] 214 00:10:13,613 --> 00:10:15,364 -[cheering] -[woman] Whoo! 215 00:10:16,490 --> 00:10:18,075 [Mark] To provide a juxtaposition, 216 00:10:18,159 --> 00:10:21,579 I wanted him to feel as awkward as possible for this part. 217 00:10:21,662 --> 00:10:23,164 [laughter] 218 00:10:23,247 --> 00:10:26,208 [Mark] When we gathered for the picture, I snuck up behind him. 219 00:10:26,292 --> 00:10:27,835 -I took off my mask. -[all] Cheese! 220 00:10:27,918 --> 00:10:29,962 [Mark] All right. Cool. 221 00:10:30,546 --> 00:10:32,214 What do you guys wanna do next? 222 00:10:33,049 --> 00:10:34,634 {\an8}-What should we-- -You're kidding. 223 00:10:34,717 --> 00:10:37,470 -[laughter] -[Mark] Wha… 224 00:10:37,553 --> 00:10:41,349 [Mark] His sister Isla also had no idea any of this was gonna happen. 225 00:10:44,727 --> 00:10:47,063 {\an8}[Mark] What up, buddy? 226 00:10:47,813 --> 00:10:50,149 {\an8}How are you? Get in here! 227 00:10:51,025 --> 00:10:52,652 -I'm the bull-- -Mom. 228 00:10:53,194 --> 00:10:54,528 [mom] Aw! 229 00:10:55,112 --> 00:10:58,449 {\an8}-What's up, dude? -[laughter] 230 00:10:59,742 --> 00:11:02,620 When I'm not making videos, I'm the Gridley mascot. 231 00:11:02,703 --> 00:11:04,664 You're the mascot? 232 00:11:04,747 --> 00:11:08,751 To stretch out the surprise, I wanted him to think I was only there to say hi. 233 00:11:08,834 --> 00:11:12,129 I had Dale suggest I take the kids for a ride in his dune buggy, 234 00:11:12,213 --> 00:11:15,591 to which I reluctantly agreed, 'cause, you know, I'm a busy guy. 235 00:11:15,675 --> 00:11:17,510 I could do it. Like, 15 minutes. 236 00:11:17,593 --> 00:11:19,345 -You guys wanna go for a ride? -Yeah. 237 00:11:19,428 --> 00:11:21,722 Is that cool? Let's get the crew. Your sister. 238 00:11:21,806 --> 00:11:24,558 I had about, like, a half an hour, so… 239 00:11:24,642 --> 00:11:27,019 -It's good to meet you in real life. -Yeah. 240 00:11:27,103 --> 00:11:28,729 Yeah, let's go! 241 00:11:29,313 --> 00:11:30,481 Whoo! 242 00:11:30,981 --> 00:11:32,775 [cheerful music playing] 243 00:11:32,858 --> 00:11:34,360 Don't tell Mom! 244 00:11:34,443 --> 00:11:37,113 -Not a word. -Not a word, okay! 245 00:11:37,613 --> 00:11:39,073 Watch out for walnuts. 246 00:11:39,573 --> 00:11:41,784 -That's… Whoa! -Oh! 247 00:11:41,867 --> 00:11:45,079 A single walnut grows in one of these, which is crazy to me. 248 00:11:45,162 --> 00:11:46,831 All of those are a single walnut. 249 00:11:53,421 --> 00:11:57,508 As we pulled up, I stopped the dune buggy in a precisely predetermined location 250 00:11:57,591 --> 00:12:00,261 where the view of the flask was obscured by the truck. 251 00:12:00,344 --> 00:12:04,265 -It's your birthday. I got you something. -[Fletcher] Tomorrow's my real birthday. 252 00:12:04,348 --> 00:12:06,475 Oh, yeah, I'm one day off. 253 00:12:08,352 --> 00:12:10,438 -That is so cool. -So, Fletch… 254 00:12:10,938 --> 00:12:13,524 I've gotta, uh… I've gotta come clean, buddy. 255 00:12:13,607 --> 00:12:17,069 You and I today are gonna set a Guinness World Record 256 00:12:17,153 --> 00:12:19,488 for the world's tallest elephant toothpaste. 257 00:12:19,572 --> 00:12:21,490 -Wait, what? -Are you kidding me? 258 00:12:21,574 --> 00:12:24,118 You are currently in a YouTube video. 259 00:12:24,201 --> 00:12:25,077 [Isla] Crazy! 260 00:12:25,161 --> 00:12:28,038 I want you to wave to 20 million of your newest friends. 261 00:12:28,122 --> 00:12:30,374 Hello! [laughing] 262 00:12:30,458 --> 00:12:35,004 We're gonna put the elephant toothpaste in there and just blast it in the air. 263 00:12:35,087 --> 00:12:38,299 -[mockingly] "Yeah, I got 15 minutes." -[laughs] 264 00:12:39,383 --> 00:12:41,927 I actually fully cleared my schedule. 265 00:12:42,011 --> 00:12:44,305 -Oh my God. -[laughing] 266 00:12:44,388 --> 00:12:47,349 [Mark] With the surprise fully and successfully executed, 267 00:12:47,433 --> 00:12:48,893 my heart rate finally lowered 268 00:12:48,976 --> 00:12:52,563 and I gave him a preview of the cool stuff we had lined up for the party. 269 00:12:52,646 --> 00:12:56,317 Then we headed to the backyard where he saw the setup and his mom. 270 00:12:56,400 --> 00:12:59,069 You are devious! 271 00:12:59,153 --> 00:13:02,782 At this point, it had sunk in there would be no walnut farm tour 272 00:13:02,865 --> 00:13:05,493 and that her and I had been conspiring for months, 273 00:13:07,787 --> 00:13:09,538 For now, it was time to party. 274 00:13:09,622 --> 00:13:12,249 ["Pata Pata" by Miriam Makeba playing] 275 00:13:12,333 --> 00:13:14,418 [lyrics in Xhosa] 276 00:13:37,066 --> 00:13:40,361 ♪ And everybody starts to move ♪ 277 00:13:40,444 --> 00:13:43,197 ♪ As soon as Pata Pata starts to play… ♪ 278 00:13:43,280 --> 00:13:45,741 Nice bubble party, Mark Rober. 279 00:13:48,536 --> 00:13:49,537 ♪ Whoo ♪ 280 00:13:51,038 --> 00:13:52,706 -♪ Whoo, whoo, whoo ♪ -♪ Hit it ♪ 281 00:13:55,292 --> 00:13:56,710 ♪ Whoo ♪ 282 00:13:57,503 --> 00:13:59,463 -♪ Whoo, whoo, whoo ♪ -♪ Hit it ♪ 283 00:14:01,924 --> 00:14:03,092 [lyrics in Xhosa] 284 00:14:19,733 --> 00:14:22,528 [Mark] Before we busted out the flaming bubbles or bubble pit, 285 00:14:22,611 --> 00:14:25,072 we headed across the street to the world's first, 286 00:14:25,155 --> 00:14:27,950 and therefore largest, devil's toothpaste experiment. 287 00:14:29,493 --> 00:14:31,370 Here we go, Fletcher! 288 00:14:32,204 --> 00:14:34,748 -Three, two, one! -[crowd] …two, one! 289 00:14:34,832 --> 00:14:36,041 -Pull! -[pop] 290 00:14:36,125 --> 00:14:37,251 -[whooshing] -[gasping] 291 00:14:37,334 --> 00:14:39,461 [crowd] …two, one, pull! 292 00:14:39,545 --> 00:14:42,172 -[gasping] -[Mark] Whoa! 293 00:14:43,757 --> 00:14:45,759 -[gasping] -[Mark] Whoa! 294 00:14:47,553 --> 00:14:49,388 -[gasping] -[Mark] Whoa! 295 00:14:49,972 --> 00:14:51,432 [Mark] Whoa! 296 00:14:52,224 --> 00:14:53,767 Yeah! 297 00:14:55,978 --> 00:14:57,479 {\an8}[Mark] Oh my God! 298 00:14:57,563 --> 00:14:58,606 [man] Whoo-hoo! 299 00:14:58,689 --> 00:15:01,567 Science Bob hooked us up with the slo-mo shot. 300 00:15:01,650 --> 00:15:03,485 Whoa! 301 00:15:03,569 --> 00:15:05,571 [gentle music playing] 302 00:15:27,343 --> 00:15:29,261 [Mark] This shot was from a GoPro on rails. 303 00:15:29,345 --> 00:15:31,305 We weren't fast enough with the pull. 304 00:15:31,388 --> 00:15:35,267 And for some reason I found this WALL-E-level pathetically sad. 305 00:15:35,351 --> 00:15:40,064 You can see even in slo-mo the reaction happens so incredibly fast. 306 00:15:40,147 --> 00:15:42,149 [gentle music playing] 307 00:15:46,820 --> 00:15:49,365 [Mark] I apologize for the gratuitous amount of slo-mo, 308 00:15:49,448 --> 00:15:52,618 but this has got to be the coolest thing I've ever filmed. 309 00:16:08,008 --> 00:16:11,971 And afterwards, it kept oozing this rainbow Play-Doh extrusion thing. 310 00:16:25,275 --> 00:16:29,446 It just looked like some kind of whimsical alien landscape. 311 00:16:30,280 --> 00:16:33,283 As you can see, over time it just sort of deflates itself. 312 00:16:33,867 --> 00:16:35,786 After that, we went back, ate some dinner 313 00:16:35,869 --> 00:16:39,790 and had some amazing, not at all creepy Army of Fletcher face cupcakes, 314 00:16:39,873 --> 00:16:42,710 while the crew started prepping for the world-record finale. 315 00:16:42,793 --> 00:16:46,922 In the vein of cool stuff I'd need at my birthday party if I was turning 13, 316 00:16:47,006 --> 00:16:49,591 I, of course, had to bust out the Elon Musk flamethrower 317 00:16:49,675 --> 00:16:51,010 to light fire bubbles. 318 00:16:51,093 --> 00:16:52,511 And finally, back to the yard 319 00:16:52,594 --> 00:16:55,180 to top things off with the most amazing bubble pit ever. 320 00:16:55,264 --> 00:16:58,600 It was like belly-flopping on a cloud. 321 00:17:08,277 --> 00:17:12,072 We realized it was taking way longer to fill than we had calculated, 322 00:17:12,156 --> 00:17:15,743 so it was all hands on deck to pull this off before the sun went down. 323 00:17:15,826 --> 00:17:17,077 Oh, and this is cool. 324 00:17:17,161 --> 00:17:20,247 The bubble pit was dual-purpose, because, once empty, 325 00:17:20,330 --> 00:17:23,625 it served as a bunker to give a completely safe front-row seat 326 00:17:23,709 --> 00:17:25,335 to whatever was about to happen. 327 00:17:25,419 --> 00:17:27,755 With the flask close to being filled, 328 00:17:27,838 --> 00:17:31,592 {\an8}Fletcher asked to take a ride in the Tesla 'cause he'd never been in one. 329 00:17:31,675 --> 00:17:33,427 {\an8}-I know this song. -This song. 330 00:17:33,510 --> 00:17:35,763 {\an8}-Okay. -This is in, like, every video. 331 00:17:35,846 --> 00:17:38,140 -You guys are in a Mark Rober video. -Whoa! 332 00:17:38,223 --> 00:17:40,434 Per the request, I gave them a quick ride. 333 00:17:40,517 --> 00:17:42,770 [kids yelling and laughing] 334 00:17:42,853 --> 00:17:44,563 [Fletcher] Oh my God! 335 00:17:45,689 --> 00:17:47,691 -[boy] Can this-- -[Fletcher] Whoa! 336 00:17:48,108 --> 00:17:49,443 -Oh my-- -Look out! 337 00:17:49,526 --> 00:17:50,778 Autopilot. 338 00:17:51,904 --> 00:17:53,113 Oh my God! 339 00:17:53,197 --> 00:17:56,742 The weird part is I can sit and have a conversation with you, 340 00:17:56,825 --> 00:17:58,160 and this feels very freaky. 341 00:17:58,243 --> 00:17:59,286 But you trust… [yells] 342 00:17:59,369 --> 00:18:00,829 Remember our story, all right? 343 00:18:00,913 --> 00:18:02,456 -Yeah. -Ten miles an hour, tops. 344 00:18:02,539 --> 00:18:05,751 [Mark] With the measurement drone in the air, our timing was perfect. 345 00:18:05,834 --> 00:18:09,088 We made it back as they were sealing the door for the big moment. 346 00:18:09,171 --> 00:18:12,132 -I'm handing this to you officially. -[all] Ooh! 347 00:18:12,216 --> 00:18:15,886 To think, you should have been touring a walnut farm right now. 348 00:18:15,969 --> 00:18:19,389 After eight months of planning and so much work by so many people, 349 00:18:19,473 --> 00:18:22,434 the coolest birthday present I've ever given anybody 350 00:18:22,518 --> 00:18:24,061 came down to this moment. 351 00:18:24,144 --> 00:18:27,439 Here we go. Three, two, one. 352 00:18:29,733 --> 00:18:31,360 [all yelling] 353 00:18:32,152 --> 00:18:34,154 [yelling and cheering] 354 00:18:55,509 --> 00:18:57,511 [gentle music playing] 355 00:19:06,937 --> 00:19:08,105 It worked! 356 00:19:08,605 --> 00:19:09,982 It went through the bottom! 357 00:19:10,691 --> 00:19:11,859 That was so cool! 358 00:19:11,942 --> 00:19:15,195 It came out the bottom. It lifted it up! 359 00:19:15,279 --> 00:19:16,822 Look at my truck! 360 00:19:16,905 --> 00:19:19,324 -Let's go. -[Isla] Oh my God! 361 00:19:19,408 --> 00:19:20,284 What'd you think? 362 00:19:20,367 --> 00:19:21,410 -So cool! -[boy] Insane. 363 00:19:21,493 --> 00:19:23,495 -[Fletcher] Crazy! -[Isla] It exploded! 364 00:19:23,579 --> 00:19:26,498 Look at the truck! It's, like, buried next to it. 365 00:19:27,291 --> 00:19:29,209 [gentle ambient music playing] 366 00:19:33,213 --> 00:19:35,716 -[gasping] -[Mark] Watch this. 367 00:19:35,799 --> 00:19:37,301 Boom! 368 00:19:38,969 --> 00:19:40,971 [walls cracking] 369 00:19:51,815 --> 00:19:53,567 [gentle music playing] 370 00:20:00,991 --> 00:20:03,869 [Mark] I'd like to point out how great that column looks, 371 00:20:03,952 --> 00:20:06,371 with a perfectly-selected outlet diameter. 372 00:20:06,455 --> 00:20:08,457 That is, until things got chaotic 373 00:20:08,540 --> 00:20:11,585 once the pressure changed drastically from the big rupture. 374 00:20:23,096 --> 00:20:25,349 We literally made a rocket ship. 375 00:20:25,432 --> 00:20:28,227 Fundamentally, this is how rockets propel themselves. 376 00:20:28,310 --> 00:20:30,979 The actual failure mode wasn't a floor strength issue 377 00:20:31,063 --> 00:20:32,814 as much as it was a stiffness issue. 378 00:20:32,898 --> 00:20:34,691 Our structure weighed over a ton. 379 00:20:34,775 --> 00:20:37,819 I didn't consider that the reaction could lift the whole thing 380 00:20:37,903 --> 00:20:39,529 five feet into the freakin' air. 381 00:20:39,613 --> 00:20:42,658 At NASA, that's what we refer to as a critical oversight. 382 00:20:42,741 --> 00:20:47,287 But this result was way more spectacular, plus it leaves room for improvement. 383 00:20:47,371 --> 00:20:49,248 I should also note, even with all that, 384 00:20:49,331 --> 00:20:52,709 we still crushed the previous world record by more than double. 385 00:20:52,793 --> 00:20:54,503 And so, as the sun went down, 386 00:20:54,586 --> 00:20:58,048 Science Bob lit up the fire tornado as a fitting end to the party. 387 00:21:00,801 --> 00:21:03,011 I also told Fletcher there was one more thing. 388 00:21:03,095 --> 00:21:04,096 With help from Dale, 389 00:21:04,179 --> 00:21:08,141 he could use some heavy equipment to destroy our beautiful creation. 390 00:21:12,646 --> 00:21:14,564 -[man 1] Whoa! -[man 2] Whoo-hoo-hoo! 391 00:21:14,648 --> 00:21:17,317 [Mark] And so with that, the party was all over. 392 00:21:18,402 --> 00:21:21,571 -That was epic. I'll never forget this. -[mom] Thank you. 393 00:21:21,655 --> 00:21:25,492 [Mark] As they drove away, I thought about everything they'd been through 394 00:21:25,575 --> 00:21:29,413 and all the people that came together from all across the country 395 00:21:29,496 --> 00:21:33,208 to donate their time and energy for a kid they'd never even met. 396 00:21:33,292 --> 00:21:36,336 And I might not vote the exact same as all of them, 397 00:21:36,420 --> 00:21:40,590 but for, like, five inspiring days, none of that stuff mattered. 398 00:21:40,674 --> 00:21:44,803 Whenever I find myself short on hope, I find it helps to put my phone down 399 00:21:44,886 --> 00:21:47,848 and choose to see the good parts in my fellow humans 400 00:21:47,931 --> 00:21:51,351 and be one of the good parts for my fellow humans to see. 401 00:21:51,435 --> 00:21:54,980 And so, to Fletcher, thank you for being such a good example 402 00:21:55,063 --> 00:21:58,442 of holding onto hope amidst really lame circumstances. 403 00:21:58,525 --> 00:22:02,738 Happy birthday, buddy. And congrats on your new world record. 34026

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.