All language subtitles for MS0 Cavalli -the-contract-1wrx_720p(1)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,300 --> 00:00:25,620
Oh, look who it is.
2
00:00:27,280 --> 00:00:31,460
I went to the meeting with the lawyer.
We waited 35 minutes for you to show up.
3
00:00:31,540 --> 00:00:32,720
You don't answer your cell phone?
4
00:00:33,000 --> 00:00:34,840
Would you forget about the important
meeting?
5
00:00:35,180 --> 00:00:36,360
About Dad's estate?
6
00:00:36,900 --> 00:00:41,520
No, I didn't forget. It wasn't necessary
for me to be there. I already spoke
7
00:00:41,520 --> 00:00:42,199
with Mr.
8
00:00:42,200 --> 00:00:44,080
Silverstein. So he said.
9
00:00:45,380 --> 00:00:48,340
This is really fucking crazy. I need a
drink.
10
00:00:50,510 --> 00:00:51,710
Honey, what's wrong?
11
00:00:51,950 --> 00:00:53,950
Let me see. It's fine, it's fine.
12
00:00:55,350 --> 00:00:56,990
What the hell is Dad thinking?
13
00:00:58,350 --> 00:01:02,170
I know, I was shocked at first too, but
then I just laughed it off.
14
00:01:02,870 --> 00:01:03,870
Laugh?
15
00:01:04,670 --> 00:01:08,010
Laugh? You think it's funny that Dad is
trying to tell you?
16
00:01:08,870 --> 00:01:11,670
That's not what the contract says, you
silly goose.
17
00:01:12,210 --> 00:01:18,970
It says that both have to agree to live
in the same home as long as... Husband
18
00:01:18,970 --> 00:01:19,970
and wife?
19
00:01:20,300 --> 00:01:25,840
How weird and perverse is that? And the
addition about sleeping in the same bed
20
00:01:25,840 --> 00:01:27,740
and an event with divorce?
21
00:01:28,900 --> 00:01:31,960
That was off its fucking rocker near the
end.
22
00:01:33,920 --> 00:01:34,920
You know what?
23
00:01:35,380 --> 00:01:37,460
I'm sure there's somewhere we can
contest this.
24
00:01:38,100 --> 00:01:40,000
We should go back and talk to the
lawyer.
25
00:01:40,960 --> 00:01:42,540
There's gotta be some angle.
26
00:01:43,820 --> 00:01:47,300
There's no way he was capable of...
Fuck!
27
00:01:49,880 --> 00:01:51,720
Damn you for leaving your heels around.
28
00:01:52,600 --> 00:01:55,060
Were you trying to take me out so you
didn't have to marry me?
29
00:01:55,360 --> 00:01:56,840
You need to calm down.
30
00:01:57,240 --> 00:01:58,240
Calm down?
31
00:01:58,480 --> 00:02:02,480
How could anyone be calm when they're
being forced to marry their... Your
32
00:02:02,480 --> 00:02:06,040
wrote that will when we got married,
okay?
33
00:02:07,300 --> 00:02:09,360
It was before he got sick.
34
00:02:11,120 --> 00:02:16,160
He saw how close we were, and he just
wanted to make sure that we always had
35
00:02:16,160 --> 00:02:17,160
each other.
36
00:02:18,470 --> 00:02:19,470
Had each other?
37
00:02:19,710 --> 00:02:20,710
In bed?
38
00:02:21,850 --> 00:02:26,090
Talking about a fucking romantic
relationship with my stepmom.
39
00:02:26,690 --> 00:02:28,430
What am I going to tell Jenny?
40
00:02:29,430 --> 00:02:30,570
I don't know.
41
00:02:31,490 --> 00:02:32,850
Is there any pain there?
42
00:02:33,110 --> 00:02:34,110
No.
43
00:02:34,810 --> 00:02:36,470
Look at you, just so calm.
44
00:02:38,490 --> 00:02:39,930
Of course I'm calm.
45
00:02:40,150 --> 00:02:43,430
It's how your father would want it. He
always knew what was best for me.
46
00:02:44,490 --> 00:02:45,690
Ouch, the fuck.
47
00:02:46,130 --> 00:02:50,740
Stop. Stop swearing. Just because your
father's passed doesn't mean that you
48
00:02:50,740 --> 00:02:52,260
walk around with a potty mouth.
49
00:02:52,680 --> 00:02:53,680
Please.
50
00:02:55,120 --> 00:03:00,340
I don't think it's a break, but I do
think it's a really bad sprain.
51
00:03:02,080 --> 00:03:03,080
Okay, okay.
52
00:03:08,320 --> 00:03:13,540
I signed it.
53
00:03:14,460 --> 00:03:16,700
He wanted to take care of both of us.
54
00:03:19,630 --> 00:03:23,150
And if we both sign, then we get the
estate.
55
00:03:23,430 --> 00:03:24,430
All of it.
56
00:03:24,870 --> 00:03:29,070
You wouldn't have to work another day.
Well, unless you wanted to.
57
00:03:30,450 --> 00:03:33,870
But if we don't sign, then we both get
nothing.
58
00:03:37,670 --> 00:03:39,330
That's what Mr. Silverstein said.
59
00:03:41,090 --> 00:03:42,590
It all goes to charity.
60
00:03:44,650 --> 00:03:46,330
So, how long do we have?
61
00:03:46,650 --> 00:03:47,650
For what?
62
00:03:48,330 --> 00:03:51,690
So we agree or disagree to do this
thing?
63
00:03:52,310 --> 00:03:55,070
Until midnight tonight. He didn't tell
you?
64
00:03:59,310 --> 00:04:04,570
Come on, we've got to get you laid down
and get this ankle elevated.
65
00:04:11,550 --> 00:04:15,190
So you're taking me to your bed or mine?
66
00:04:51,150 --> 00:04:52,150
Feeling better, baby?
67
00:04:53,090 --> 00:04:54,090
Mm -hmm.
68
00:04:55,410 --> 00:04:57,570
I brought another patch for your ankle.
69
00:05:04,270 --> 00:05:08,110
Looking better, but still swollen.
70
00:05:11,330 --> 00:05:13,370
Nothing like the pain of losing Jen.
71
00:05:13,810 --> 00:05:14,810
What?
72
00:05:15,230 --> 00:05:16,370
I told her.
73
00:05:17,610 --> 00:05:20,710
Why didn't you wait until you decided
whether you were going to sign or not?
74
00:05:21,390 --> 00:05:23,410
Well, I told her about the situation.
75
00:05:23,730 --> 00:05:26,650
She thought it was a ruse to get out of
the relationship.
76
00:05:27,650 --> 00:05:29,650
Here, let me call her. I'll tell her.
77
00:05:29,890 --> 00:05:30,890
What? No.
78
00:05:30,910 --> 00:05:36,570
She already accuses me of, I don't know,
being flirty with you.
79
00:05:37,230 --> 00:05:38,230
Oh.
80
00:05:39,170 --> 00:05:40,170
Oh, wow.
81
00:05:48,430 --> 00:05:50,290
No one really understood us anyway.
82
00:05:50,870 --> 00:05:52,950
Well, except your father.
83
00:05:53,290 --> 00:05:54,650
He understood us.
84
00:05:58,190 --> 00:05:59,710
That sick bastard.
85
00:06:00,250 --> 00:06:06,050
Hey, you shouldn't talk about him. At
least, not this soon.
86
00:06:07,590 --> 00:06:09,210
Are you going to be mad at me now?
87
00:06:10,870 --> 00:06:11,870
A little.
88
00:06:12,850 --> 00:06:14,030
We'll see about that.
89
00:06:33,610 --> 00:06:37,990
I mean, don't you want to see the goods
before you sign the contract?
90
00:06:41,730 --> 00:06:44,870
No, I would never disrespect you like
that.
91
00:06:46,050 --> 00:06:52,750
Well, it's my body, and this is what
your father wants for you, so
92
00:06:52,750 --> 00:06:54,310
you should look.
93
00:07:03,630 --> 00:07:04,910
You're so beautiful, Mom.
94
00:07:07,330 --> 00:07:12,550
Ricky, you're an adult, a man, and I'm a
woman.
95
00:07:13,470 --> 00:07:15,310
We love each other, don't we?
96
00:07:16,890 --> 00:07:18,490
Yeah, I love you.
97
00:07:21,450 --> 00:07:22,830
Do you want to touch me?
98
00:07:47,600 --> 00:07:48,600
I never knew existed.
99
00:07:50,000 --> 00:07:52,540
He thought we were perfect for each
other.
100
00:07:57,180 --> 00:07:58,400
How does that feel?
101
00:08:18,760 --> 00:08:19,760
What's happening?
102
00:08:20,560 --> 00:08:22,880
Reality just feels so different.
103
00:08:30,360 --> 00:08:35,919
Your heart is beating so fast.
104
00:08:39,500 --> 00:08:40,620
It's okay.
105
00:08:40,980 --> 00:08:41,980
This is mommy.
106
00:09:00,330 --> 00:09:07,030
It was my... Can mommy kiss
107
00:09:07,030 --> 00:09:08,790
it and make it feel all better?
108
00:09:11,190 --> 00:09:12,190
Yeah.
109
00:09:21,110 --> 00:09:28,010
Look how hard you are for
110
00:09:28,010 --> 00:09:29,010
mommy.
111
00:12:43,340 --> 00:12:44,760
Thank you.
112
00:13:25,930 --> 00:13:26,930
Oh, my God.
113
00:14:33,350 --> 00:14:34,730
Naughty little boy, you.
114
00:14:35,430 --> 00:14:36,430
Fine.
115
00:15:06,570 --> 00:15:09,490
You feel mommy, don't you? Oh, yes.
116
00:15:11,190 --> 00:15:12,049
Oh,
117
00:15:12,050 --> 00:15:18,690
yeah.
118
00:15:19,070 --> 00:15:24,070
Oh, that feels so good.
119
00:15:46,480 --> 00:15:47,480
Mommy's little boy.
120
00:15:47,760 --> 00:15:48,860
Yeah.
121
00:15:49,600 --> 00:15:51,560
Oh, that's it.
122
00:15:54,080 --> 00:15:55,180
Yes.
123
00:15:56,500 --> 00:15:57,600
Yes.
124
00:15:59,480 --> 00:16:01,720
Oh, yes.
125
00:16:05,420 --> 00:16:06,520
Yes.
126
00:16:09,780 --> 00:16:13,340
Is this what you wanted?
127
00:16:13,640 --> 00:16:14,640
Oh, yes.
128
00:16:15,960 --> 00:16:17,040
Deep inside of mommy.
129
00:16:23,600 --> 00:16:24,600
Yes.
130
00:16:27,720 --> 00:16:28,720
Yes.
131
00:16:29,220 --> 00:16:29,860
You
132
00:16:29,860 --> 00:16:38,060
can
133
00:16:38,060 --> 00:16:39,820
fuck mommy every night now.
134
00:16:40,540 --> 00:16:41,540
Yeah.
135
00:16:51,380 --> 00:16:52,520
Yeah.
136
00:16:54,280 --> 00:16:55,420
Yes.
137
00:16:57,060 --> 00:16:58,200
Yes.
138
00:17:01,620 --> 00:17:02,760
Yes.
139
00:17:03,780 --> 00:17:04,920
Yes.
140
00:17:23,760 --> 00:17:24,760
I love that.
141
00:20:04,500 --> 00:20:05,900
Yeah.
142
00:20:52,750 --> 00:20:54,370
Mommy's dripping wet.
143
00:21:45,890 --> 00:21:46,890
I'll get that.
144
00:21:48,690 --> 00:21:50,950
Mommy's pussy wraps around that cock.
145
00:21:51,750 --> 00:21:55,130
Yeah, is that what you want?
146
00:22:07,530 --> 00:22:11,370
From now on, you don't need any other
female around.
147
00:22:11,750 --> 00:22:13,370
Only mommy's pussy.
148
00:22:40,560 --> 00:22:42,360
I hate wet pussy gripping your cock.
149
00:25:25,260 --> 00:25:26,340
It's your job for now.
150
00:25:26,560 --> 00:25:27,660
Yes.
151
00:25:29,500 --> 00:25:30,600
Yes.
152
00:25:37,420 --> 00:25:38,520
Yes.
153
00:25:43,440 --> 00:25:45,320
Excuse me.
154
00:26:10,050 --> 00:26:13,250
I'm so good.
155
00:27:16,960 --> 00:27:18,820
My mommy's pussy.
156
00:27:19,080 --> 00:27:22,160
Yes. Yes. Yes.
157
00:27:23,120 --> 00:27:27,140
Oh, fuck yes.
158
00:27:27,440 --> 00:27:28,440
Yes.
159
00:27:31,120 --> 00:27:32,540
Oh, yes.
160
00:27:32,980 --> 00:27:34,240
Oh, no.
161
00:27:34,640 --> 00:27:36,680
You make mommy so...
162
00:28:31,240 --> 00:28:32,240
Thank you.
163
00:30:24,360 --> 00:30:25,740
Grr, grr, grr, grr.
164
00:31:13,920 --> 00:31:17,180
I don't want to fuck you no more, mommy.
Yeah?
165
00:31:17,720 --> 00:31:20,160
You want to fuck mommy's big titties?
166
00:31:20,480 --> 00:31:21,780
Yeah. Yeah?
167
00:31:22,040 --> 00:31:23,040
Uh -huh.
168
00:31:24,200 --> 00:31:25,540
Come here.
169
00:31:26,360 --> 00:31:28,800
Here. Come here.
170
00:31:29,320 --> 00:31:30,320
Yes.
171
00:31:30,800 --> 00:31:37,220
Come fuck mommy's big juicy titties. Oh,
yeah.
172
00:31:38,140 --> 00:31:39,640
My poor baby.
173
00:31:41,740 --> 00:31:43,920
It should make your ankle feel better.
174
00:31:44,760 --> 00:31:45,760
Yeah.
175
00:31:50,540 --> 00:31:51,840
Yeah. Yeah.
176
00:31:54,600 --> 00:31:56,520
Nice and wet for you.
177
00:31:57,120 --> 00:31:58,980
Yeah. Yes.
178
00:32:01,200 --> 00:32:02,360
You like that?
179
00:32:02,880 --> 00:32:07,120
My big titties are... Your titties feel
so good. Yeah.
180
00:32:10,440 --> 00:32:12,000
Yes. Good boy.
181
00:32:12,740 --> 00:32:13,800
Stroke in that cup.
182
00:32:14,000 --> 00:32:15,800
I know I'm a bit juicy for you.
183
00:32:16,260 --> 00:32:18,680
Yes. You look so fucking good.
184
00:32:19,300 --> 00:32:20,300
Yeah.
185
00:32:24,280 --> 00:32:25,740
Yes. There we go.
186
00:32:28,340 --> 00:32:29,340
Yes.
187
00:32:50,760 --> 00:32:52,880
I don't think this is part of the
contract.
188
00:33:22,240 --> 00:33:23,640
Yes.
189
00:33:24,400 --> 00:33:26,620
Yeah, that's it.
190
00:33:29,400 --> 00:33:31,860
Yeah. Yeah.
191
00:33:32,860 --> 00:33:34,260
Yes.
192
00:33:36,440 --> 00:33:37,840
Yes.
193
00:33:41,280 --> 00:33:43,260
So good.
194
00:33:47,690 --> 00:33:50,090
I love watching my son's crap go in and
out of me.
195
00:33:51,710 --> 00:33:52,950
Oh, yes.
196
00:33:53,390 --> 00:33:54,390
That's it.
197
00:35:21,950 --> 00:35:23,350
Oh,
198
00:35:28,470 --> 00:35:29,470
yeah
199
00:36:35,040 --> 00:36:37,260
Oh, I'm such a tease.
200
00:36:37,580 --> 00:36:43,280
Oh, yeah.
201
00:36:44,860 --> 00:36:46,340
Yes, just like that.
202
00:36:46,900 --> 00:36:49,020
Yes, I'm going to use mommy's hole.
203
00:36:49,540 --> 00:36:50,540
Yeah.
204
00:37:00,080 --> 00:37:02,080
Stroking that cock inside mommy's bones.
205
00:37:02,660 --> 00:37:03,920
I'm ready to cum.
206
00:37:04,280 --> 00:37:07,700
And then I want you to cum so deep
inside of me.
207
00:37:08,280 --> 00:37:09,280
Yeah.
208
00:37:09,640 --> 00:37:12,500
Mommy wants you to drain those balls
inside of me.
209
00:37:13,120 --> 00:37:14,120
Yeah.
210
00:37:18,420 --> 00:37:19,420
Yes,
211
00:37:23,100 --> 00:37:24,100
yes, yes, yes.
212
00:39:53,930 --> 00:39:54,930
Yeah. Yes.
213
00:40:01,490 --> 00:40:04,210
Be a good boy and film on me all the way
up.
214
00:40:04,850 --> 00:40:05,850
Yes.
215
00:40:06,370 --> 00:40:08,290
I know you have so much coming.
216
00:42:40,560 --> 00:42:47,380
right there don't go anywhere mom will
be right back I have to go email this to
217
00:42:47,380 --> 00:42:48,380
the lawyer
13105
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.