All language subtitles for MS0 Cavalli -the-contract-1wrx_720p(1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,300 --> 00:00:25,620 Oh, look who it is. 2 00:00:27,280 --> 00:00:31,460 I went to the meeting with the lawyer. We waited 35 minutes for you to show up. 3 00:00:31,540 --> 00:00:32,720 You don't answer your cell phone? 4 00:00:33,000 --> 00:00:34,840 Would you forget about the important meeting? 5 00:00:35,180 --> 00:00:36,360 About Dad's estate? 6 00:00:36,900 --> 00:00:41,520 No, I didn't forget. It wasn't necessary for me to be there. I already spoke 7 00:00:41,520 --> 00:00:42,199 with Mr. 8 00:00:42,200 --> 00:00:44,080 Silverstein. So he said. 9 00:00:45,380 --> 00:00:48,340 This is really fucking crazy. I need a drink. 10 00:00:50,510 --> 00:00:51,710 Honey, what's wrong? 11 00:00:51,950 --> 00:00:53,950 Let me see. It's fine, it's fine. 12 00:00:55,350 --> 00:00:56,990 What the hell is Dad thinking? 13 00:00:58,350 --> 00:01:02,170 I know, I was shocked at first too, but then I just laughed it off. 14 00:01:02,870 --> 00:01:03,870 Laugh? 15 00:01:04,670 --> 00:01:08,010 Laugh? You think it's funny that Dad is trying to tell you? 16 00:01:08,870 --> 00:01:11,670 That's not what the contract says, you silly goose. 17 00:01:12,210 --> 00:01:18,970 It says that both have to agree to live in the same home as long as... Husband 18 00:01:18,970 --> 00:01:19,970 and wife? 19 00:01:20,300 --> 00:01:25,840 How weird and perverse is that? And the addition about sleeping in the same bed 20 00:01:25,840 --> 00:01:27,740 and an event with divorce? 21 00:01:28,900 --> 00:01:31,960 That was off its fucking rocker near the end. 22 00:01:33,920 --> 00:01:34,920 You know what? 23 00:01:35,380 --> 00:01:37,460 I'm sure there's somewhere we can contest this. 24 00:01:38,100 --> 00:01:40,000 We should go back and talk to the lawyer. 25 00:01:40,960 --> 00:01:42,540 There's gotta be some angle. 26 00:01:43,820 --> 00:01:47,300 There's no way he was capable of... Fuck! 27 00:01:49,880 --> 00:01:51,720 Damn you for leaving your heels around. 28 00:01:52,600 --> 00:01:55,060 Were you trying to take me out so you didn't have to marry me? 29 00:01:55,360 --> 00:01:56,840 You need to calm down. 30 00:01:57,240 --> 00:01:58,240 Calm down? 31 00:01:58,480 --> 00:02:02,480 How could anyone be calm when they're being forced to marry their... Your 32 00:02:02,480 --> 00:02:06,040 wrote that will when we got married, okay? 33 00:02:07,300 --> 00:02:09,360 It was before he got sick. 34 00:02:11,120 --> 00:02:16,160 He saw how close we were, and he just wanted to make sure that we always had 35 00:02:16,160 --> 00:02:17,160 each other. 36 00:02:18,470 --> 00:02:19,470 Had each other? 37 00:02:19,710 --> 00:02:20,710 In bed? 38 00:02:21,850 --> 00:02:26,090 Talking about a fucking romantic relationship with my stepmom. 39 00:02:26,690 --> 00:02:28,430 What am I going to tell Jenny? 40 00:02:29,430 --> 00:02:30,570 I don't know. 41 00:02:31,490 --> 00:02:32,850 Is there any pain there? 42 00:02:33,110 --> 00:02:34,110 No. 43 00:02:34,810 --> 00:02:36,470 Look at you, just so calm. 44 00:02:38,490 --> 00:02:39,930 Of course I'm calm. 45 00:02:40,150 --> 00:02:43,430 It's how your father would want it. He always knew what was best for me. 46 00:02:44,490 --> 00:02:45,690 Ouch, the fuck. 47 00:02:46,130 --> 00:02:50,740 Stop. Stop swearing. Just because your father's passed doesn't mean that you 48 00:02:50,740 --> 00:02:52,260 walk around with a potty mouth. 49 00:02:52,680 --> 00:02:53,680 Please. 50 00:02:55,120 --> 00:03:00,340 I don't think it's a break, but I do think it's a really bad sprain. 51 00:03:02,080 --> 00:03:03,080 Okay, okay. 52 00:03:08,320 --> 00:03:13,540 I signed it. 53 00:03:14,460 --> 00:03:16,700 He wanted to take care of both of us. 54 00:03:19,630 --> 00:03:23,150 And if we both sign, then we get the estate. 55 00:03:23,430 --> 00:03:24,430 All of it. 56 00:03:24,870 --> 00:03:29,070 You wouldn't have to work another day. Well, unless you wanted to. 57 00:03:30,450 --> 00:03:33,870 But if we don't sign, then we both get nothing. 58 00:03:37,670 --> 00:03:39,330 That's what Mr. Silverstein said. 59 00:03:41,090 --> 00:03:42,590 It all goes to charity. 60 00:03:44,650 --> 00:03:46,330 So, how long do we have? 61 00:03:46,650 --> 00:03:47,650 For what? 62 00:03:48,330 --> 00:03:51,690 So we agree or disagree to do this thing? 63 00:03:52,310 --> 00:03:55,070 Until midnight tonight. He didn't tell you? 64 00:03:59,310 --> 00:04:04,570 Come on, we've got to get you laid down and get this ankle elevated. 65 00:04:11,550 --> 00:04:15,190 So you're taking me to your bed or mine? 66 00:04:51,150 --> 00:04:52,150 Feeling better, baby? 67 00:04:53,090 --> 00:04:54,090 Mm -hmm. 68 00:04:55,410 --> 00:04:57,570 I brought another patch for your ankle. 69 00:05:04,270 --> 00:05:08,110 Looking better, but still swollen. 70 00:05:11,330 --> 00:05:13,370 Nothing like the pain of losing Jen. 71 00:05:13,810 --> 00:05:14,810 What? 72 00:05:15,230 --> 00:05:16,370 I told her. 73 00:05:17,610 --> 00:05:20,710 Why didn't you wait until you decided whether you were going to sign or not? 74 00:05:21,390 --> 00:05:23,410 Well, I told her about the situation. 75 00:05:23,730 --> 00:05:26,650 She thought it was a ruse to get out of the relationship. 76 00:05:27,650 --> 00:05:29,650 Here, let me call her. I'll tell her. 77 00:05:29,890 --> 00:05:30,890 What? No. 78 00:05:30,910 --> 00:05:36,570 She already accuses me of, I don't know, being flirty with you. 79 00:05:37,230 --> 00:05:38,230 Oh. 80 00:05:39,170 --> 00:05:40,170 Oh, wow. 81 00:05:48,430 --> 00:05:50,290 No one really understood us anyway. 82 00:05:50,870 --> 00:05:52,950 Well, except your father. 83 00:05:53,290 --> 00:05:54,650 He understood us. 84 00:05:58,190 --> 00:05:59,710 That sick bastard. 85 00:06:00,250 --> 00:06:06,050 Hey, you shouldn't talk about him. At least, not this soon. 86 00:06:07,590 --> 00:06:09,210 Are you going to be mad at me now? 87 00:06:10,870 --> 00:06:11,870 A little. 88 00:06:12,850 --> 00:06:14,030 We'll see about that. 89 00:06:33,610 --> 00:06:37,990 I mean, don't you want to see the goods before you sign the contract? 90 00:06:41,730 --> 00:06:44,870 No, I would never disrespect you like that. 91 00:06:46,050 --> 00:06:52,750 Well, it's my body, and this is what your father wants for you, so 92 00:06:52,750 --> 00:06:54,310 you should look. 93 00:07:03,630 --> 00:07:04,910 You're so beautiful, Mom. 94 00:07:07,330 --> 00:07:12,550 Ricky, you're an adult, a man, and I'm a woman. 95 00:07:13,470 --> 00:07:15,310 We love each other, don't we? 96 00:07:16,890 --> 00:07:18,490 Yeah, I love you. 97 00:07:21,450 --> 00:07:22,830 Do you want to touch me? 98 00:07:47,600 --> 00:07:48,600 I never knew existed. 99 00:07:50,000 --> 00:07:52,540 He thought we were perfect for each other. 100 00:07:57,180 --> 00:07:58,400 How does that feel? 101 00:08:18,760 --> 00:08:19,760 What's happening? 102 00:08:20,560 --> 00:08:22,880 Reality just feels so different. 103 00:08:30,360 --> 00:08:35,919 Your heart is beating so fast. 104 00:08:39,500 --> 00:08:40,620 It's okay. 105 00:08:40,980 --> 00:08:41,980 This is mommy. 106 00:09:00,330 --> 00:09:07,030 It was my... Can mommy kiss 107 00:09:07,030 --> 00:09:08,790 it and make it feel all better? 108 00:09:11,190 --> 00:09:12,190 Yeah. 109 00:09:21,110 --> 00:09:28,010 Look how hard you are for 110 00:09:28,010 --> 00:09:29,010 mommy. 111 00:12:43,340 --> 00:12:44,760 Thank you. 112 00:13:25,930 --> 00:13:26,930 Oh, my God. 113 00:14:33,350 --> 00:14:34,730 Naughty little boy, you. 114 00:14:35,430 --> 00:14:36,430 Fine. 115 00:15:06,570 --> 00:15:09,490 You feel mommy, don't you? Oh, yes. 116 00:15:11,190 --> 00:15:12,049 Oh, 117 00:15:12,050 --> 00:15:18,690 yeah. 118 00:15:19,070 --> 00:15:24,070 Oh, that feels so good. 119 00:15:46,480 --> 00:15:47,480 Mommy's little boy. 120 00:15:47,760 --> 00:15:48,860 Yeah. 121 00:15:49,600 --> 00:15:51,560 Oh, that's it. 122 00:15:54,080 --> 00:15:55,180 Yes. 123 00:15:56,500 --> 00:15:57,600 Yes. 124 00:15:59,480 --> 00:16:01,720 Oh, yes. 125 00:16:05,420 --> 00:16:06,520 Yes. 126 00:16:09,780 --> 00:16:13,340 Is this what you wanted? 127 00:16:13,640 --> 00:16:14,640 Oh, yes. 128 00:16:15,960 --> 00:16:17,040 Deep inside of mommy. 129 00:16:23,600 --> 00:16:24,600 Yes. 130 00:16:27,720 --> 00:16:28,720 Yes. 131 00:16:29,220 --> 00:16:29,860 You 132 00:16:29,860 --> 00:16:38,060 can 133 00:16:38,060 --> 00:16:39,820 fuck mommy every night now. 134 00:16:40,540 --> 00:16:41,540 Yeah. 135 00:16:51,380 --> 00:16:52,520 Yeah. 136 00:16:54,280 --> 00:16:55,420 Yes. 137 00:16:57,060 --> 00:16:58,200 Yes. 138 00:17:01,620 --> 00:17:02,760 Yes. 139 00:17:03,780 --> 00:17:04,920 Yes. 140 00:17:23,760 --> 00:17:24,760 I love that. 141 00:20:04,500 --> 00:20:05,900 Yeah. 142 00:20:52,750 --> 00:20:54,370 Mommy's dripping wet. 143 00:21:45,890 --> 00:21:46,890 I'll get that. 144 00:21:48,690 --> 00:21:50,950 Mommy's pussy wraps around that cock. 145 00:21:51,750 --> 00:21:55,130 Yeah, is that what you want? 146 00:22:07,530 --> 00:22:11,370 From now on, you don't need any other female around. 147 00:22:11,750 --> 00:22:13,370 Only mommy's pussy. 148 00:22:40,560 --> 00:22:42,360 I hate wet pussy gripping your cock. 149 00:25:25,260 --> 00:25:26,340 It's your job for now. 150 00:25:26,560 --> 00:25:27,660 Yes. 151 00:25:29,500 --> 00:25:30,600 Yes. 152 00:25:37,420 --> 00:25:38,520 Yes. 153 00:25:43,440 --> 00:25:45,320 Excuse me. 154 00:26:10,050 --> 00:26:13,250 I'm so good. 155 00:27:16,960 --> 00:27:18,820 My mommy's pussy. 156 00:27:19,080 --> 00:27:22,160 Yes. Yes. Yes. 157 00:27:23,120 --> 00:27:27,140 Oh, fuck yes. 158 00:27:27,440 --> 00:27:28,440 Yes. 159 00:27:31,120 --> 00:27:32,540 Oh, yes. 160 00:27:32,980 --> 00:27:34,240 Oh, no. 161 00:27:34,640 --> 00:27:36,680 You make mommy so... 162 00:28:31,240 --> 00:28:32,240 Thank you. 163 00:30:24,360 --> 00:30:25,740 Grr, grr, grr, grr. 164 00:31:13,920 --> 00:31:17,180 I don't want to fuck you no more, mommy. Yeah? 165 00:31:17,720 --> 00:31:20,160 You want to fuck mommy's big titties? 166 00:31:20,480 --> 00:31:21,780 Yeah. Yeah? 167 00:31:22,040 --> 00:31:23,040 Uh -huh. 168 00:31:24,200 --> 00:31:25,540 Come here. 169 00:31:26,360 --> 00:31:28,800 Here. Come here. 170 00:31:29,320 --> 00:31:30,320 Yes. 171 00:31:30,800 --> 00:31:37,220 Come fuck mommy's big juicy titties. Oh, yeah. 172 00:31:38,140 --> 00:31:39,640 My poor baby. 173 00:31:41,740 --> 00:31:43,920 It should make your ankle feel better. 174 00:31:44,760 --> 00:31:45,760 Yeah. 175 00:31:50,540 --> 00:31:51,840 Yeah. Yeah. 176 00:31:54,600 --> 00:31:56,520 Nice and wet for you. 177 00:31:57,120 --> 00:31:58,980 Yeah. Yes. 178 00:32:01,200 --> 00:32:02,360 You like that? 179 00:32:02,880 --> 00:32:07,120 My big titties are... Your titties feel so good. Yeah. 180 00:32:10,440 --> 00:32:12,000 Yes. Good boy. 181 00:32:12,740 --> 00:32:13,800 Stroke in that cup. 182 00:32:14,000 --> 00:32:15,800 I know I'm a bit juicy for you. 183 00:32:16,260 --> 00:32:18,680 Yes. You look so fucking good. 184 00:32:19,300 --> 00:32:20,300 Yeah. 185 00:32:24,280 --> 00:32:25,740 Yes. There we go. 186 00:32:28,340 --> 00:32:29,340 Yes. 187 00:32:50,760 --> 00:32:52,880 I don't think this is part of the contract. 188 00:33:22,240 --> 00:33:23,640 Yes. 189 00:33:24,400 --> 00:33:26,620 Yeah, that's it. 190 00:33:29,400 --> 00:33:31,860 Yeah. Yeah. 191 00:33:32,860 --> 00:33:34,260 Yes. 192 00:33:36,440 --> 00:33:37,840 Yes. 193 00:33:41,280 --> 00:33:43,260 So good. 194 00:33:47,690 --> 00:33:50,090 I love watching my son's crap go in and out of me. 195 00:33:51,710 --> 00:33:52,950 Oh, yes. 196 00:33:53,390 --> 00:33:54,390 That's it. 197 00:35:21,950 --> 00:35:23,350 Oh, 198 00:35:28,470 --> 00:35:29,470 yeah 199 00:36:35,040 --> 00:36:37,260 Oh, I'm such a tease. 200 00:36:37,580 --> 00:36:43,280 Oh, yeah. 201 00:36:44,860 --> 00:36:46,340 Yes, just like that. 202 00:36:46,900 --> 00:36:49,020 Yes, I'm going to use mommy's hole. 203 00:36:49,540 --> 00:36:50,540 Yeah. 204 00:37:00,080 --> 00:37:02,080 Stroking that cock inside mommy's bones. 205 00:37:02,660 --> 00:37:03,920 I'm ready to cum. 206 00:37:04,280 --> 00:37:07,700 And then I want you to cum so deep inside of me. 207 00:37:08,280 --> 00:37:09,280 Yeah. 208 00:37:09,640 --> 00:37:12,500 Mommy wants you to drain those balls inside of me. 209 00:37:13,120 --> 00:37:14,120 Yeah. 210 00:37:18,420 --> 00:37:19,420 Yes, 211 00:37:23,100 --> 00:37:24,100 yes, yes, yes. 212 00:39:53,930 --> 00:39:54,930 Yeah. Yes. 213 00:40:01,490 --> 00:40:04,210 Be a good boy and film on me all the way up. 214 00:40:04,850 --> 00:40:05,850 Yes. 215 00:40:06,370 --> 00:40:08,290 I know you have so much coming. 216 00:42:40,560 --> 00:42:47,380 right there don't go anywhere mom will be right back I have to go email this to 217 00:42:47,380 --> 00:42:48,380 the lawyer 13105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.