All language subtitles for Like.A.Palette.Uncut.Ver.2025.S01E07.1080p.WeTV.WEB-DL.AAC2.0.H.264-DUSKLiGHT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,280 --> 00:00:03,840 [This program is intended for audiences aged 13 and over] 2 00:00:03,880 --> 00:00:05,440 [It may contain explicit visuals, audio, and content; 3 00:00:05,480 --> 00:00:07,000 viewers under the age of 13 should be advised] 4 00:00:13,920 --> 00:00:15,940 These are the photos of my family. 5 00:00:17,400 --> 00:00:21,560 I have twin brothers, Jimmy and Junior, 6 00:00:22,000 --> 00:00:24,800 and another brother named Justin. 7 00:00:25,060 --> 00:00:27,880 But after the decision to transition, 8 00:00:27,920 --> 00:00:30,760 Justin changed her name to Jasmine. 9 00:00:32,520 --> 00:00:36,200 Jimmy, Junior, Justin... 10 00:00:36,440 --> 00:00:38,960 everyone has two-syllable nicknames. 11 00:00:39,600 --> 00:00:43,360 Even our dog was named Jelly. 12 00:00:43,640 --> 00:00:45,655 But when the youngest one arrived, 13 00:00:45,679 --> 00:00:48,880 they decided to give her a one-syllable nickname, Jane. 14 00:00:49,440 --> 00:00:52,040 We are a small, cozy family 15 00:00:52,080 --> 00:00:54,040 who prefers to keep to ourselves. 16 00:00:56,640 --> 00:01:01,080 But the neighbors are always poking around in our business. 17 00:01:03,440 --> 00:01:07,560 It was this auntie who tattled on Jasmine with that photo. 18 00:01:08,920 --> 00:01:11,200 I guess she has too much free time, 19 00:01:11,240 --> 00:01:14,600 so she decided to spend it on our family stuff. 20 00:01:16,160 --> 00:01:17,080 Little girl, 21 00:01:17,520 --> 00:01:18,960 you got into university this year? 22 00:01:19,640 --> 00:01:20,320 Yes. 23 00:01:20,920 --> 00:01:22,120 What did you choose to major in? 24 00:01:22,760 --> 00:01:23,920 Do you want to be a teacher like your mom? 25 00:01:25,200 --> 00:01:27,240 No, I chose Fine and Applied Arts. 26 00:01:27,480 --> 00:01:29,000 Huh? Like drawing and all that? 27 00:01:29,520 --> 00:01:31,080 How are you gonna put food on the table with that degree? 28 00:01:31,460 --> 00:01:33,520 Well, by cooking. 29 00:01:37,360 --> 00:01:38,360 Brat! 30 00:01:39,320 --> 00:01:40,320 You're getting on my nerves! 31 00:01:41,120 --> 00:01:43,160 How did they raise these kids? 32 00:03:46,280 --> 00:03:47,680 Jane, 33 00:03:48,580 --> 00:03:50,520 I brought some desserts for you, 34 00:03:50,560 --> 00:03:52,519 but I haven't seen you since yesterday. 35 00:03:53,440 --> 00:03:55,360 Are you okay? 36 00:03:55,400 --> 00:03:57,480 Would you like me to keep you company? 37 00:04:09,426 --> 00:04:13,026 [It's okay. I'm fine] 38 00:04:18,840 --> 00:04:21,840 I'm not okay at all. 39 00:04:40,780 --> 00:04:42,069 Jane? 40 00:04:48,580 --> 00:04:49,720 Jane? 41 00:05:40,700 --> 00:05:42,485 Jane, eat something, alright? 42 00:05:59,480 --> 00:06:01,400 I caused you so much trouble... 43 00:06:04,480 --> 00:06:05,640 Not at all. 44 00:06:06,040 --> 00:06:07,738 I want to take care of you, Jane. 45 00:06:12,560 --> 00:06:17,680 Well, don't you wanna know what happened to me? 46 00:06:19,380 --> 00:06:20,800 Of course, I do, 47 00:06:21,280 --> 00:06:22,840 but I just didn't want to ask. 48 00:06:23,580 --> 00:06:26,880 I believe everyone has their own private life, 49 00:06:27,880 --> 00:06:30,960 but if you wanna share, I'm here. 50 00:06:38,160 --> 00:06:40,600 My childhood dog... 51 00:06:46,100 --> 00:06:47,560 passed away. 52 00:06:53,060 --> 00:06:55,920 Everyone has to go through the loss of something they love. 53 00:06:58,040 --> 00:07:00,440 Jelly wasn't just something I love. 54 00:07:02,280 --> 00:07:04,034 She was family, 55 00:07:05,560 --> 00:07:06,680 a friend, 56 00:07:09,020 --> 00:07:10,440 an encouragement, 57 00:07:11,920 --> 00:07:14,680 someone who was there for me through every moment of my life. 58 00:07:23,620 --> 00:07:27,600 Right now, she has happily crossed the rainbow bridge. 59 00:07:28,320 --> 00:07:32,280 If she looks down from above 60 00:07:33,040 --> 00:07:35,360 and sees her loved one crying, 61 00:07:36,160 --> 00:07:38,280 not eating, or sleeping, 62 00:07:39,160 --> 00:07:41,360 she'd probably be heartbroken 63 00:07:42,200 --> 00:07:44,480 for making you feel this way. 64 00:07:53,100 --> 00:07:55,120 This is so ridiculous of me, right? 65 00:07:57,420 --> 00:07:58,800 Not at all. 66 00:08:00,100 --> 00:08:02,680 If it were me, I'd be very sad, too. 67 00:08:04,380 --> 00:08:06,560 But I do want you to know 68 00:08:07,560 --> 00:08:09,720 that no matter how sad you are, 69 00:08:10,520 --> 00:08:14,040 you'll have to accept the reality 70 00:08:14,440 --> 00:08:16,520 and live in the present. 71 00:08:18,800 --> 00:08:20,520 Be strong, alright? 72 00:08:22,360 --> 00:08:25,360 From now on, come rain or shine, 73 00:08:25,760 --> 00:08:29,360 you'll always see me right next to you. 74 00:08:30,620 --> 00:08:34,640 I'll always be your strength and your supporter, Jane. 75 00:08:39,320 --> 00:08:40,440 Dai... 76 00:08:40,960 --> 00:08:41,720 Yes? 77 00:08:45,680 --> 00:08:47,160 I want you to hug me. 78 00:08:50,000 --> 00:08:51,680 Excuse me, then. 79 00:10:06,700 --> 00:10:08,520 You and Dai are too chill. 80 00:10:08,560 --> 00:10:11,920 Even after you both feel the same, you're still in a talking stage? 81 00:10:13,000 --> 00:10:14,720 Playing hard to get much? 82 00:10:16,280 --> 00:10:17,040 Well... 83 00:10:17,080 --> 00:10:18,760 Who'd be as hasty as you, Waii? 84 00:10:23,600 --> 00:10:24,400 Me? 85 00:10:25,160 --> 00:10:25,920 What about me? 86 00:10:26,160 --> 00:10:30,080 I don't think you and Orn are just friends. 87 00:10:31,040 --> 00:10:33,040 I found photos of you on her Facebook account, 88 00:10:33,080 --> 00:10:35,720 going to pubs one after another. 89 00:10:36,200 --> 00:10:37,680 And don't deny it. 90 00:10:38,680 --> 00:10:40,240 There was also NewYear, 91 00:10:40,280 --> 00:10:43,360 who you got hooked on instantly when you first met. 92 00:10:44,800 --> 00:10:45,800 So what? 93 00:10:47,200 --> 00:10:49,480 Are you a lesbian, Waii? 94 00:10:54,480 --> 00:10:55,364 Alright! 95 00:10:56,760 --> 00:10:58,160 So what if I am? 96 00:10:58,200 --> 00:11:00,760 Are you not gonna be friends with me anymore? 97 00:11:02,960 --> 00:11:05,418 What? Why are you sulking? 98 00:11:06,560 --> 00:11:10,520 Cake and I just wish you wouldn't hide it from us. 99 00:11:10,560 --> 00:11:11,360 Mm. 100 00:11:12,200 --> 00:11:15,240 Well, I'm just afraid you wouldn't take it, 101 00:11:18,200 --> 00:11:20,280 but that feeling's all gone now... 102 00:11:22,840 --> 00:11:24,840 Because I have JaneWill on my side. 103 00:11:26,200 --> 00:11:27,800 Well, what about you, Cake? 104 00:11:28,480 --> 00:11:29,417 Any thoughts? 105 00:11:29,457 --> 00:11:30,980 No, girl. 106 00:11:31,080 --> 00:11:32,600 I love gentlemen. 107 00:11:34,640 --> 00:11:37,760 So, what's going on between you and Dai? 108 00:11:40,120 --> 00:11:42,358 Well, not much. 109 00:11:42,680 --> 00:11:45,040 I think that people 110 00:11:45,080 --> 00:11:49,840 need to take things slow, like I'm doing now. 111 00:11:51,780 --> 00:11:54,000 Take things slow... 112 00:11:55,880 --> 00:11:57,230 There you go again. 113 00:11:57,480 --> 00:12:00,080 If you guys were a novel, you'd be over 100 chapters long. 114 00:12:00,600 --> 00:12:02,800 She's right. Why beat around the bush? 115 00:12:02,960 --> 00:12:05,840 - Mm. - I only see Dai trying to win you over. 116 00:12:05,880 --> 00:12:08,160 You should do something to reciprocate, 117 00:12:08,200 --> 00:12:11,989 like asking her out for a movie, a date, or... 118 00:12:12,720 --> 00:12:14,240 meeting your parents. 119 00:12:14,480 --> 00:12:15,240 Facts. 120 00:12:15,280 --> 00:12:17,200 - Meeting my parents? - Mm. 121 00:12:57,840 --> 00:12:58,840 NewYear... 122 00:12:59,600 --> 00:13:00,880 Why are you waiting? 123 00:13:01,520 --> 00:13:03,016 Can we go back to where we were? 124 00:13:04,680 --> 00:13:06,000 We never seem to change. 125 00:13:06,580 --> 00:13:09,200 God made a man and a woman for each other, 126 00:13:09,500 --> 00:13:11,160 not for women to love each other. 127 00:13:11,840 --> 00:13:13,640 God made humans, 128 00:13:14,280 --> 00:13:16,468 but He doesn't force anyone to live a certain way. 129 00:13:16,660 --> 00:13:19,240 Everyone should be free to love whoever they want. 130 00:13:20,060 --> 00:13:21,060 No way. 131 00:13:21,400 --> 00:13:22,500 I don't want this. 132 00:13:23,640 --> 00:13:25,680 Please don't date that Waii. 133 00:13:27,000 --> 00:13:27,945 But I will. 134 00:13:29,240 --> 00:13:30,840 If you insist on going out with her, 135 00:13:31,200 --> 00:13:32,480 I'll also date boys. 136 00:13:32,700 --> 00:13:33,960 It's your life. 137 00:13:35,320 --> 00:13:36,320 You don't believe me, do you? 138 00:13:36,920 --> 00:13:37,920 I'll show you! 139 00:13:58,540 --> 00:13:59,720 What's the matter, Pangpond? 140 00:14:02,240 --> 00:14:03,760 I don't want to live. 141 00:14:06,360 --> 00:14:07,640 My life is over. 142 00:14:21,340 --> 00:14:22,880 Your friend is an a**hole 143 00:14:24,320 --> 00:14:26,400 for turning NewYear into a lesbian! 144 00:14:27,220 --> 00:14:29,120 Waii is not the only one to blame. 145 00:14:29,680 --> 00:14:31,400 If that girl didn't play along, 146 00:14:31,440 --> 00:14:32,640 it'd be the end of the story, right? 147 00:14:33,640 --> 00:14:35,000 So it's my fault? 148 00:14:35,680 --> 00:14:37,320 You wouldn't even take my side now, would you? 149 00:14:38,040 --> 00:14:38,960 Good. 150 00:14:39,540 --> 00:14:41,240 Then, you'll see the last of me! 151 00:14:42,920 --> 00:14:44,400 What kind of man are you 152 00:14:45,080 --> 00:14:46,920 to be so stupid? 153 00:14:48,260 --> 00:14:50,240 Your parents raised you well. 154 00:14:50,280 --> 00:14:51,600 They spoiled you 155 00:14:51,960 --> 00:14:53,360 and made sure you had everything you wanted, 156 00:14:54,600 --> 00:14:56,440 just for you to think about ending it all 157 00:14:56,480 --> 00:14:58,440 because of a girl?! 158 00:14:58,760 --> 00:14:59,760 Moron! 159 00:15:00,360 --> 00:15:03,120 That's why she doesn't love you. 160 00:15:07,920 --> 00:15:10,976 You can't force people not to love each other. 161 00:15:15,760 --> 00:15:18,442 But you can make yourself worthy 162 00:15:18,482 --> 00:15:20,360 so that they love you back. 163 00:15:21,200 --> 00:15:23,560 If you want to win the battle, you'll have to fight. 164 00:15:23,840 --> 00:15:25,320 Change yourself, 165 00:15:25,920 --> 00:15:28,680 so she regrets her decision. 166 00:15:29,560 --> 00:15:30,560 Understood? 167 00:15:33,380 --> 00:15:34,380 - Yes... - Come here. 168 00:15:36,120 --> 00:15:38,960 There, there, you little puppy. 169 00:15:39,000 --> 00:15:40,360 You're such a crybaby. 170 00:16:11,880 --> 00:16:16,087 Would you like to join my family for somtam this week? 171 00:16:25,280 --> 00:16:27,680 [Can I?] 172 00:16:39,680 --> 00:16:43,440 Order me some spicy somtam this Sunday. 173 00:16:43,480 --> 00:16:45,800 I'll bring a senior home. 174 00:16:48,840 --> 00:16:52,840 My, my, was it the same one you always talked to me about? 175 00:16:54,600 --> 00:16:57,722 Why haven't you told me about this, sweetie? 176 00:17:00,160 --> 00:17:04,160 Whoa, is someone after my little sister? 177 00:17:05,560 --> 00:17:08,920 Alright, Jane. Leave it to me. 178 00:17:10,040 --> 00:17:12,880 Is it really just a 'senior'? 179 00:17:17,840 --> 00:17:20,360 Junior, Jasmine. 180 00:17:20,520 --> 00:17:23,360 No one has answered Dad's question. 181 00:17:24,200 --> 00:17:25,120 Hm? 182 00:17:28,280 --> 00:17:30,480 He'll find out this Sunday. 183 00:17:54,380 --> 00:17:55,600 Hello, Dad? 184 00:17:58,300 --> 00:18:01,600 The senior I'm bringing home 185 00:18:01,800 --> 00:18:03,320 is a girl. 186 00:18:03,840 --> 00:18:05,200 Oh... 187 00:18:05,900 --> 00:18:07,040 That's a relief. 188 00:18:07,700 --> 00:18:10,520 I thought it was a boy. 189 00:18:11,760 --> 00:18:13,840 Dai was last year's campus queen 190 00:18:13,880 --> 00:18:15,600 and is now a sophomore in Architecture. 191 00:18:15,880 --> 00:18:17,225 Mm-hm... 192 00:18:17,480 --> 00:18:18,560 That's good, sweetie. 193 00:18:18,600 --> 00:18:22,280 When you have older friends from school, 194 00:18:22,320 --> 00:18:24,800 they can step in to take care of you if something happens. 195 00:18:24,940 --> 00:18:27,800 Dai has been taking the best care of me. 196 00:18:28,240 --> 00:18:30,000 She's been giving me rides, 197 00:18:30,040 --> 00:18:31,720 buying me desserts, 198 00:18:31,760 --> 00:18:34,281 and she even told me she liked me. 199 00:18:34,321 --> 00:18:35,161 Hm? 200 00:18:35,520 --> 00:18:36,480 Liked you? 201 00:18:37,080 --> 00:18:38,320 In what way, sweetie? 202 00:18:40,100 --> 00:18:41,800 She's asking me out. 203 00:18:48,160 --> 00:18:49,240 Hello? 204 00:18:49,920 --> 00:18:51,880 I think our call's been disconnected. 205 00:18:52,840 --> 00:18:54,240 No, no, sweetie. 206 00:18:55,080 --> 00:18:56,040 Jane, 207 00:18:56,520 --> 00:18:57,800 let me get this straight. 208 00:18:59,260 --> 00:19:00,760 You're telling me 209 00:19:01,520 --> 00:19:03,200 you're a lesbian, right? 210 00:19:06,080 --> 00:19:06,920 It's just that... 211 00:19:07,120 --> 00:19:12,393 I just want to make sure you like this girl, 212 00:19:13,080 --> 00:19:15,640 but that you're also into men in general. 213 00:19:16,920 --> 00:19:18,160 What do you mean? 214 00:19:20,706 --> 00:19:22,240 I only want to make sure 215 00:19:22,280 --> 00:19:26,000 that I still have the chance at grandchildren. 216 00:19:29,140 --> 00:19:32,040 I don't want to deny who I am. 217 00:19:32,580 --> 00:19:36,080 Also, I don't want you to have hopes 218 00:19:36,120 --> 00:19:38,320 that I'll go out with a man someday. 219 00:19:39,520 --> 00:19:41,680 And I think I'm a lesbian. 220 00:19:43,220 --> 00:19:45,360 What makes you think that? 221 00:19:45,840 --> 00:19:49,120 I don't think you should decide this so soon. 222 00:19:51,000 --> 00:19:53,335 I watched straight porn, 223 00:19:53,760 --> 00:19:55,680 and it didn't make me feel anything special. 224 00:19:56,000 --> 00:19:59,440 But it thrills me seeing women naked. 225 00:20:04,120 --> 00:20:04,960 Mm... 226 00:21:31,546 --> 00:21:32,560 Hey! 227 00:21:32,600 --> 00:21:34,120 Our colors match. 228 00:21:34,880 --> 00:21:35,880 How cute. 229 00:21:36,800 --> 00:21:37,800 Dai... 230 00:21:40,080 --> 00:21:42,760 - Give me a sec to book a ride. - Mm! 231 00:21:52,280 --> 00:21:53,400 Are you hungry? 232 00:22:02,740 --> 00:22:03,740 I've got a ride for us. 233 00:22:04,480 --> 00:22:05,360 Let's go. 234 00:22:36,880 --> 00:22:39,593 Jimmy, clean it properly. 235 00:22:39,633 --> 00:22:40,680 Yes, just like that. 236 00:22:40,720 --> 00:22:41,720 - Yes, Mom. - Oh, Mild. 237 00:22:41,760 --> 00:22:44,599 That's good. Make it nice and neat. 238 00:22:45,280 --> 00:22:47,040 Oh, my goodness! 239 00:22:47,080 --> 00:22:50,680 Why are my frames in such a mess? 240 00:22:50,720 --> 00:22:53,200 Please arrange them for me. 241 00:22:53,240 --> 00:22:56,960 And straighten my photo, so everyone can see my face. 242 00:22:57,000 --> 00:22:59,360 You're doing great, sweetie. 243 00:23:00,120 --> 00:23:02,080 For heaven's sake! 244 00:23:02,120 --> 00:23:04,800 Look at this dust, Jasmine! 245 00:23:04,840 --> 00:23:06,240 - Yes, Mom? - Jasmine, sweetie. 246 00:23:06,280 --> 00:23:09,040 Here, take a cloth and clean the area in front of the TV. 247 00:23:09,080 --> 00:23:12,080 Goodness, it's incredibly dusty! 248 00:23:12,120 --> 00:23:13,560 - Hurry up. - Sure, Mom. 249 00:23:13,600 --> 00:23:16,280 Alright, clean it properly 250 00:23:16,320 --> 00:23:18,489 so that it's nice and clean. 251 00:23:19,280 --> 00:23:20,640 - Oh, my goodness! Honey! - Huh? 252 00:23:20,680 --> 00:23:21,680 Lift your feet up! 253 00:23:21,720 --> 00:23:23,784 - What's the matter? - Look at how dusty this is! 254 00:23:23,824 --> 00:23:24,673 - Junior? - Yes? 255 00:23:24,697 --> 00:23:26,400 Sweep this over here! 256 00:23:26,440 --> 00:23:27,760 - Sorry, Dad. - Please do it. 257 00:23:27,800 --> 00:23:30,720 That's right. That's it, son. 258 00:23:30,760 --> 00:23:31,840 - Where's the dust? - Let's see. 259 00:23:31,880 --> 00:23:34,508 Junior, why haven't you 260 00:23:34,532 --> 00:23:35,761 - put your broom under it? - I'm sorry, Mom. 261 00:23:35,801 --> 00:23:36,880 - Honey, lift your feet! - I'm sorry, Dad. 262 00:23:36,920 --> 00:23:38,360 - Whoa, whoa! - Jeez, make it quick! 263 00:23:38,400 --> 00:23:39,840 - Whoa, whoa! - You're blocking my way! 264 00:23:39,880 --> 00:23:42,445 - Jeez... - Whatever makes you happy, honey. 265 00:23:42,485 --> 00:23:44,320 Whatever makes you happy. 266 00:23:46,760 --> 00:23:49,040 - Honey, be honest with me. - What? 267 00:23:49,080 --> 00:23:52,000 Why do we have to rush the cleaning at this minute? 268 00:23:52,040 --> 00:23:55,240 Well, we have a very special guest joining us today. 269 00:23:56,233 --> 00:23:57,673 "A very special guest..." 270 00:23:58,320 --> 00:23:59,520 Honey... 271 00:23:59,560 --> 00:24:01,400 If you don't want to lend a hand, stop interrupting. 272 00:24:02,500 --> 00:24:04,960 Go sit outside if it's such an inconvenience. 273 00:24:05,320 --> 00:24:06,200 Please. 274 00:24:06,960 --> 00:24:08,240 - Jeez... - Go sit outside, Honey. 275 00:24:08,280 --> 00:24:09,720 Fine! 276 00:24:09,760 --> 00:24:12,400 I'm an outsider in this family now. 277 00:24:12,600 --> 00:24:15,840 Honey, you don't even care to arrange the pillows after yourself. 278 00:24:15,880 --> 00:24:18,200 Jeez, we need to make it nice and tidy. 279 00:24:18,240 --> 00:24:20,240 Kids, hurry up, alright? 280 00:24:20,280 --> 00:24:21,000 - Yes. - Yes. 281 00:24:21,040 --> 00:24:21,840 Yes, Mom. 282 00:24:25,800 --> 00:24:29,320 Are you really not gonna change your profile pic? 283 00:24:30,160 --> 00:24:32,400 You're gonna keep using my drawing? 284 00:24:33,120 --> 00:24:35,680 Don't you want to change it to your pretty face? 285 00:24:37,800 --> 00:24:39,560 I'd rather show everyone 286 00:24:39,600 --> 00:24:43,640 that the cutest cartoonist gave me her drawing. 287 00:24:46,000 --> 00:24:48,120 Honestly, the picture you drew of me 288 00:24:48,160 --> 00:24:49,640 looks even better than I do in real life. 289 00:25:12,280 --> 00:25:13,160 Hello, Mom. 290 00:25:13,200 --> 00:25:15,480 - Hi, there. - Hello. 291 00:25:16,920 --> 00:25:19,160 This is my mom and Junior, 292 00:25:19,200 --> 00:25:22,160 and this is Dai, my senior. 293 00:25:22,200 --> 00:25:24,500 You're such a beautiful girl. 294 00:25:24,540 --> 00:25:26,560 No wonder you were the campus queen. 295 00:25:27,140 --> 00:25:28,440 - Thank you. - Who even told you that, Mom? 296 00:25:31,120 --> 00:25:33,480 We'd better go inside now. 297 00:25:33,520 --> 00:25:34,400 Come on in. 298 00:25:34,424 --> 00:25:35,224 Let's go. 299 00:25:42,140 --> 00:25:43,360 Hi, Dad. 300 00:25:43,840 --> 00:25:44,840 Hi, sweetie. 301 00:25:46,600 --> 00:25:49,680 Why are you out here in all this heat? 302 00:25:51,080 --> 00:25:54,040 Well, your mom chased me out here, 303 00:25:54,880 --> 00:25:56,520 telling me I was blocking her way. 304 00:25:58,400 --> 00:26:00,960 Do you also read 'Phon Nikorn Kimngwan,' Dad? 305 00:26:03,440 --> 00:26:04,610 Have you heard of this series? 306 00:26:06,240 --> 00:26:08,600 My dad used to find these for me to read, too. 307 00:26:09,280 --> 00:26:10,200 They're pretty fun 308 00:26:10,240 --> 00:26:13,160 and a good insight into how people lived 80 years ago in Bangkok. 309 00:26:16,030 --> 00:26:17,040 Certainly. 310 00:26:17,080 --> 00:26:18,600 I love reading it. 311 00:26:19,120 --> 00:26:21,440 We have more than 100 books from this series. 312 00:26:21,800 --> 00:26:24,480 We have to mention this one, too, 313 00:26:24,520 --> 00:26:29,160 an edition with all the highlights from different books. 314 00:26:29,200 --> 00:26:30,960 It's such a great read, sweetie! 315 00:26:31,000 --> 00:26:32,400 How nice. 316 00:26:32,440 --> 00:26:33,960 I'm definitely going to look for one to read. 317 00:26:34,240 --> 00:26:36,280 Don't bother looking for one. 318 00:26:36,320 --> 00:26:38,720 I'm about to finish this one, 319 00:26:38,960 --> 00:26:41,440 and you can borrow it once I do. 320 00:26:41,480 --> 00:26:44,040 You can give it back to me after you finish reading it. 321 00:26:44,080 --> 00:26:45,720 - Really? - Of course. 322 00:26:45,920 --> 00:26:47,040 Thank you. 323 00:26:48,880 --> 00:26:51,480 I think we should continue this conversation inside. 324 00:26:51,520 --> 00:26:53,640 Otherwise, the food I warmed up would get cold. 325 00:26:53,680 --> 00:26:54,640 Let's go, kids. 326 00:27:11,040 --> 00:27:14,440 Whoa, is this a graduation party? 327 00:27:14,480 --> 00:27:15,940 What?! 328 00:27:17,040 --> 00:27:20,000 After all, my daughter is bringing a guest home. 329 00:27:20,040 --> 00:27:23,600 Dai, you're the first friend she's ever invited to our house. 330 00:27:23,640 --> 00:27:25,160 - True. - That's right. 331 00:27:25,520 --> 00:27:27,920 You're even prettier than any of the girlfriends I've had. 332 00:27:28,080 --> 00:27:29,280 Hey! 333 00:27:29,320 --> 00:27:30,400 That hurt! 334 00:27:31,360 --> 00:27:33,320 What's your lipstick color? 335 00:27:33,360 --> 00:27:34,320 I'm into it. 336 00:27:34,600 --> 00:27:35,600 I have it in my bag. 337 00:27:35,640 --> 00:27:37,760 - Would you like to try? - Hold on, sweetie. 338 00:27:37,800 --> 00:27:39,480 Let's now enjoy our meal 339 00:27:39,520 --> 00:27:40,900 - before we talk. - Come on. 340 00:27:40,940 --> 00:27:42,720 - Please dig in. - Sure. 341 00:27:44,280 --> 00:27:45,560 - Let me have some. - Would you like some omelet? 342 00:27:45,600 --> 00:27:46,460 Hm... 343 00:27:55,040 --> 00:27:56,160 Honey. 344 00:27:56,200 --> 00:27:57,200 Eat your food! 345 00:27:58,840 --> 00:27:59,920 Go on now! 346 00:27:59,960 --> 00:28:01,120 Mm... 347 00:28:01,640 --> 00:28:02,360 Here. 348 00:28:02,520 --> 00:28:03,720 Dai, 349 00:28:04,040 --> 00:28:05,840 please take care of Jane for me. 350 00:28:06,120 --> 00:28:08,640 I have no idea whether she's causing trouble at school. 351 00:28:08,840 --> 00:28:11,640 Keep her in her place, would you? 352 00:28:11,960 --> 00:28:13,280 Leave it to me, Mom. 353 00:28:13,510 --> 00:28:15,920 I'll make sure she stays in line. 354 00:28:15,960 --> 00:28:17,160 Dai! 355 00:28:21,000 --> 00:28:21,920 - Dad. - Huh? 356 00:28:21,960 --> 00:28:23,520 - Eat. - Mm-hm. 357 00:28:24,040 --> 00:28:25,080 Here you go. 358 00:28:27,260 --> 00:28:28,880 Eat up, honey. 359 00:28:38,200 --> 00:28:39,760 - Here you go, son. - Alright, Mom. 360 00:28:45,800 --> 00:28:47,240 I'll take care of the dishes. 361 00:28:47,520 --> 00:28:48,640 That can't be. Go wait outside. 362 00:28:48,680 --> 00:28:49,640 I got it. 363 00:28:51,040 --> 00:28:53,080 Dai, go talk to Juss. 364 00:28:53,120 --> 00:28:54,240 I'll take care of it. 365 00:28:54,280 --> 00:28:56,600 I'm the best at dishwashing. 366 00:28:56,640 --> 00:28:58,600 Sweetie, don't! 367 00:28:58,800 --> 00:29:00,480 You broke so many dishes last time. 368 00:29:00,520 --> 00:29:01,760 Just come out here, you. 369 00:29:01,800 --> 00:29:04,120 - Mom! - Go, and don't bother them. 370 00:29:06,240 --> 00:29:07,400 Come on, let me handle it. 371 00:29:07,440 --> 00:29:08,440 If you insist. 372 00:29:14,800 --> 00:29:18,000 Jane isn't good at chores. 373 00:29:40,600 --> 00:29:42,760 Why are you out here, Dad? 374 00:29:43,480 --> 00:29:45,280 I'm waiting to have a word with you. 375 00:29:48,920 --> 00:29:51,160 You're making quite a serious face. 376 00:29:53,940 --> 00:29:54,800 Jane, 377 00:29:55,920 --> 00:29:58,200 when you told me you were a lesbian, 378 00:29:59,200 --> 00:30:00,920 did you consider 379 00:30:01,680 --> 00:30:03,920 who would take care of you 380 00:30:04,360 --> 00:30:06,480 when you get older 381 00:30:06,860 --> 00:30:08,400 and don't have children? 382 00:30:12,760 --> 00:30:13,520 Well... 383 00:30:14,760 --> 00:30:17,040 Dai and I can take care of each other. 384 00:30:19,000 --> 00:30:20,840 And what if you break up before that? 385 00:30:22,240 --> 00:30:24,320 I don't think this kind of love 386 00:30:24,660 --> 00:30:26,560 will last long. 387 00:30:30,520 --> 00:30:33,800 Then I'll keep it in the fridge. 388 00:30:35,560 --> 00:30:37,000 Now's not the time for jokes. 389 00:30:37,280 --> 00:30:38,760 I'm being serious, sweetie. 390 00:30:46,920 --> 00:30:52,240 Then why do you think a relationship between women wouldn't last? 391 00:30:53,080 --> 00:30:56,440 I don't think it's relevant. 392 00:30:57,200 --> 00:31:02,360 Even one between a man and a woman can end. 393 00:31:02,680 --> 00:31:04,680 Look at the auntie next door. 394 00:31:04,920 --> 00:31:06,760 She's divorced. 395 00:31:11,500 --> 00:31:13,240 With Juss, 396 00:31:13,720 --> 00:31:16,600 it took me a long time to come to terms with it. 397 00:31:17,280 --> 00:31:19,680 Now, it's you. 398 00:31:22,100 --> 00:31:25,160 I don't know where I'd put myself 399 00:31:25,200 --> 00:31:28,320 or even how I could come to accept it. 400 00:31:36,880 --> 00:31:39,480 I believe that if you love me, 401 00:31:40,480 --> 00:31:42,280 my sexual orientation 402 00:31:42,980 --> 00:31:45,680 is not going to be a problem in our family. 403 00:32:11,040 --> 00:32:12,840 What are you thinking, Dai? 404 00:32:17,360 --> 00:32:18,880 I'm sorry. 405 00:32:21,080 --> 00:32:22,440 For what? 406 00:32:26,740 --> 00:32:27,740 Well... 407 00:32:28,900 --> 00:32:32,840 Besides Ging, I'm not close to anyone in my family. 408 00:32:35,780 --> 00:32:37,720 When problems come up, 409 00:32:37,760 --> 00:32:39,640 the only thing I do is text my parents. 410 00:32:40,080 --> 00:32:42,680 We never sit down face-to-face 411 00:32:42,980 --> 00:32:45,320 or have a family meal together. 412 00:32:54,800 --> 00:32:56,400 After what I saw today, 413 00:32:57,080 --> 00:32:59,320 I feel even worse. 414 00:32:59,640 --> 00:33:02,280 Your family gave me the warmest welcome, 415 00:33:03,440 --> 00:33:04,440 but... 416 00:33:06,020 --> 00:33:09,280 I can't even take you to meet my parents. 417 00:33:13,320 --> 00:33:14,480 It's all good. 418 00:33:15,120 --> 00:33:17,320 It's not a problem for me at all. 419 00:33:18,080 --> 00:33:19,800 So don't stress out, okay? 420 00:33:21,680 --> 00:33:23,080 But... 421 00:33:24,140 --> 00:33:26,480 Are you sure you're okay with things the way they are? 422 00:33:32,800 --> 00:33:33,720 Mm. 423 00:33:35,240 --> 00:33:37,000 I guess I am. 424 00:33:37,620 --> 00:33:40,160 I got used to being independent 425 00:33:41,040 --> 00:33:43,400 because I've been living on my own since high school. 426 00:33:45,840 --> 00:33:48,360 I don't feel like I'm missing anything, 427 00:33:49,680 --> 00:33:51,080 though I do get lonely sometimes. 428 00:33:57,400 --> 00:34:00,680 I guess you don't get lonely anymore. 429 00:34:00,720 --> 00:34:04,400 'Cause I'll keep you busy. 430 00:34:08,880 --> 00:34:10,960 Thank you, beautiful. 431 00:34:32,080 --> 00:34:33,520 Are you tired today? 432 00:34:33,780 --> 00:34:34,900 Not at all. 433 00:34:35,360 --> 00:34:36,480 It's been so much fun. 434 00:34:36,520 --> 00:34:40,160 What about you? What do you think about my family? 435 00:34:40,520 --> 00:34:41,840 They're adorable. 436 00:34:43,400 --> 00:34:44,640 I absolutely love them. 437 00:34:50,940 --> 00:34:51,940 Dai? 438 00:34:52,860 --> 00:34:53,640 Yes? 439 00:34:56,760 --> 00:34:58,960 I think... 440 00:34:59,640 --> 00:35:03,880 I have a feeling that I want to open the door. 441 00:35:07,360 --> 00:35:09,120 Where's your key? Unlock it. 442 00:35:09,360 --> 00:35:10,120 I'll help you find it. 443 00:35:10,160 --> 00:35:12,200 Hey, Dai! 444 00:35:14,360 --> 00:35:15,960 Just kidding. 445 00:35:16,580 --> 00:35:17,920 Jane? 446 00:35:19,400 --> 00:35:20,280 Yes? 447 00:35:20,960 --> 00:35:23,960 Do you know that being together isn't the end of our journey, 448 00:35:24,000 --> 00:35:25,200 but just the beginning? 449 00:35:26,920 --> 00:35:27,720 Yes. 450 00:35:28,700 --> 00:35:31,160 Once we make it official, 451 00:35:31,560 --> 00:35:34,040 our relationship will be clearer, 452 00:35:34,720 --> 00:35:37,960 and we'll gradually learn each other's strengths and weaknesses. 453 00:35:39,180 --> 00:35:43,350 There will probably be days when we fight or disagree, 454 00:35:44,360 --> 00:35:47,940 but we'll get through them together. 455 00:35:48,440 --> 00:35:49,440 Understood? 456 00:35:52,440 --> 00:35:53,960 I do now. 457 00:35:54,820 --> 00:35:57,200 I'll do my absolute best. 458 00:35:59,040 --> 00:36:00,080 I will, too. 459 00:36:00,120 --> 00:36:01,240 I will go all in. 460 00:36:07,560 --> 00:36:08,880 So... 461 00:36:09,880 --> 00:36:12,760 Will you be my girlfriend, Jane? 462 00:36:13,840 --> 00:36:21,120 ♫Every time you are near, I feel at ease♫ 463 00:36:21,160 --> 00:36:26,760 ♫You're too cute, no way I can deny that♫ 464 00:36:26,800 --> 00:36:33,120 ♫You're my comfort zone, don't let go of me♫ 465 00:36:37,280 --> 00:36:38,720 Thank you. 466 00:36:44,140 --> 00:36:45,920 One blended banana milk, please. 467 00:36:45,960 --> 00:36:49,240 Congratulations, you're the 99th customer of the day. 468 00:36:49,280 --> 00:36:51,640 There's a buy 1 get 1 free deal for you. 469 00:36:53,180 --> 00:36:54,320 Here you go. 470 00:36:54,360 --> 00:36:55,480 Thank you! 471 00:37:01,760 --> 00:37:02,920 Thank you, too. 472 00:37:03,720 --> 00:37:06,400 After the day I said yes to being Dai's girlfriend, 473 00:37:06,440 --> 00:37:10,600 my life has been graced with many good things! 474 00:37:11,960 --> 00:37:14,260 Out of the blue, I got a buy 1 get 1 free deal 475 00:37:14,290 --> 00:37:17,160 for being the 99th customer of the day! 476 00:37:17,900 --> 00:37:19,920 Plus, I'm also lucky in love. 477 00:37:24,920 --> 00:37:27,800 Morning, I miss you. 478 00:37:31,000 --> 00:37:34,240 Morning, miss you, too, Dai. 479 00:37:37,860 --> 00:37:41,760 But the most surprising thing of all is a message from Dad. 480 00:37:43,040 --> 00:37:44,270 Jane, 481 00:37:44,640 --> 00:37:47,880 bring that senior home for a meal again sometime. 482 00:37:49,400 --> 00:37:51,040 Sure thing. 483 00:37:51,080 --> 00:37:54,350 But she's not just a senior now. 484 00:38:09,340 --> 00:38:13,880 My life is at the happiest place! 485 00:38:29,920 --> 00:38:30,920 Hello? 486 00:38:31,620 --> 00:38:36,280 Hello, Jane, my absolutely bombshell and cutie pie! 487 00:38:37,320 --> 00:38:38,460 Right... 488 00:38:38,800 --> 00:38:40,900 I have great news for you. 489 00:38:41,340 --> 00:38:42,920 What is it about? 490 00:38:43,320 --> 00:38:46,600 Our staff has been missing you so, so much! 491 00:38:46,640 --> 00:38:51,040 So we had a meeting and decided we want you back on our team! 492 00:38:52,000 --> 00:38:53,880 Right, but... 493 00:38:53,920 --> 00:38:56,920 I don't think I'll have time to create another comic for you. 494 00:38:57,080 --> 00:39:00,960 I'm having fun writing the GL's one. 495 00:39:01,460 --> 00:39:02,800 Ooh! Ooh! 496 00:39:02,840 --> 00:39:04,080 That's exactly what I wanted to talk about! 497 00:39:04,120 --> 00:39:07,000 Right now, the website's wanting to try its hand in that market. 498 00:39:07,040 --> 00:39:09,840 You can go ahead and publish that comic here. 499 00:39:11,320 --> 00:39:12,580 Hard pass. 500 00:39:12,620 --> 00:39:16,480 When I pitched the idea, none of you cared to accept it. 501 00:39:16,640 --> 00:39:19,840 All of a sudden, you want to explore the market? 502 00:39:20,280 --> 00:39:23,320 Isn't that kinda sus? 503 00:39:23,800 --> 00:39:28,560 I think I'll stick to doing it myself. 504 00:39:28,600 --> 00:39:30,480 And please don't contact me any further. 505 00:39:30,640 --> 00:39:31,640 Goodbye. 506 00:39:33,200 --> 00:39:34,520 Ugh...Jane... 507 00:39:43,180 --> 00:39:44,960 One orange cake, please. 508 00:39:45,000 --> 00:39:46,240 Of course. 509 00:39:54,560 --> 00:39:55,960 Who's with you today? 510 00:39:57,720 --> 00:40:00,120 Oh, it's just me, 511 00:40:00,160 --> 00:40:02,160 but I got really lucky today 512 00:40:02,200 --> 00:40:04,440 with this buy 1 get 1 free deal! 513 00:40:05,280 --> 00:40:06,280 You did? 514 00:40:06,560 --> 00:40:07,240 Yes! 515 00:40:07,760 --> 00:40:11,320 And how did you know I was here? 516 00:40:11,360 --> 00:40:12,840 Is this a coincidence? 517 00:40:13,800 --> 00:40:15,760 Love is never a coincidence. 518 00:40:15,800 --> 00:40:17,680 If I want to see you, 519 00:40:18,540 --> 00:40:21,120 I'll search high and low for you. 520 00:40:24,680 --> 00:40:26,040 Dai, you silly... 521 00:40:27,120 --> 00:40:28,360 Are you blushing, Jane? 522 00:40:29,600 --> 00:40:30,600 I'm not. 523 00:40:40,480 --> 00:40:41,680 Jane? 524 00:40:42,520 --> 00:40:43,280 Yes? 525 00:40:43,840 --> 00:40:46,080 From 1 to 100, 526 00:40:46,280 --> 00:40:48,720 how much would you say you like me? 527 00:40:49,840 --> 00:40:51,200 Hm... 528 00:40:51,900 --> 00:40:53,040 I'd say 200! 529 00:40:53,600 --> 00:40:54,600 Really? 530 00:40:58,400 --> 00:41:02,200 Then, if it gets to 300, 531 00:41:02,660 --> 00:41:05,400 should we talk about moving in together? 532 00:41:09,660 --> 00:41:12,320 That way, we can do more than what we used to. 533 00:41:17,200 --> 00:41:19,320 You haven't ordered any drinks. 534 00:41:20,360 --> 00:41:22,600 Here it is. You already have one for me. 535 00:41:25,800 --> 00:41:26,790 That's right... 536 00:41:27,000 --> 00:41:28,000 Getting red? 537 00:41:29,800 --> 00:41:31,200 Dai! 538 00:41:40,940 --> 00:41:44,880 That's the former Queen of Architecture who's on the page's news. 539 00:41:45,760 --> 00:41:46,920 Who is she with? 540 00:41:47,800 --> 00:41:50,250 Do you know how sharp your eyes were 541 00:41:50,290 --> 00:41:52,680 looking at me back then? 542 00:41:53,440 --> 00:41:54,200 Like that. 543 00:41:56,640 --> 00:41:57,640 Dai! 544 00:41:57,920 --> 00:41:58,680 Hm? 545 00:41:59,180 --> 00:42:01,160 I have a confession to make. 546 00:42:01,560 --> 00:42:05,600 Actually, I also looked back at you every time. 547 00:42:09,840 --> 00:42:12,600 I still didn't know how I felt, 548 00:42:12,800 --> 00:42:15,560 but I did know that I was so weirdly attracted, 549 00:42:15,600 --> 00:42:16,800 that I couldn't help but look. 550 00:42:19,500 --> 00:42:21,920 But, at that time, 551 00:42:22,140 --> 00:42:23,690 you also stared at me, 552 00:42:25,560 --> 00:42:27,720 sometimes with your arms crossed, too. 553 00:42:28,740 --> 00:42:31,160 That was why I thought you didn't like me. 554 00:42:33,400 --> 00:42:35,000 That wasn't what happened at all. 555 00:42:36,680 --> 00:42:37,440 Here. 556 00:42:42,960 --> 00:42:43,960 Is it good? 557 00:42:51,280 --> 00:42:52,080 Oh, yeah. 558 00:42:52,720 --> 00:42:56,800 Now, a university fan page has posted about my dating news. 559 00:42:58,080 --> 00:42:59,080 Let me see. 560 00:43:04,480 --> 00:43:06,680 [There are tons of Janes on campus, so could you be specific?] 561 00:43:06,720 --> 00:43:08,500 [That can't be; it'd be such a waste if someone as pretty as Dai likes girls, 562 00:43:08,540 --> 00:43:10,360 and anyone can ride on her pillion, no? Stop making things up. Not into it] 563 00:43:10,400 --> 00:43:11,960 [Hey, the photo is blurry, so can I get more info? 564 00:43:12,000 --> 00:43:13,560 Which Jane is that supposed to be?] 565 00:43:20,520 --> 00:43:21,960 [Ooh, Dai being a lesbian got my heart shaken, but which Jane, though?] 566 00:43:22,000 --> 00:43:23,440 [Anyone have this Jane's social media? Wanna give her a follow] 567 00:43:52,000 --> 00:43:53,480 This photo... 568 00:43:53,520 --> 00:43:55,320 is gonna get mad views! 569 00:43:57,460 --> 00:43:59,720 What? Champ, where are you going? 570 00:44:16,720 --> 00:44:18,240 You're quite something. 571 00:44:18,640 --> 00:44:20,240 Don't you love me anyway? 572 00:44:24,760 --> 00:44:25,760 Of course. 573 00:44:28,600 --> 00:44:29,520 Silly you. 574 00:45:11,460 --> 00:45:13,920 Why didn't you tell me you were coming, Dad? 575 00:45:14,400 --> 00:45:17,000 Or are you here to spy on me? 576 00:45:19,720 --> 00:45:20,720 No, sweetie. 577 00:45:22,240 --> 00:45:23,960 The reason I'm here 578 00:45:24,000 --> 00:45:27,480 is to apologize to you about what happened that day. 579 00:45:28,440 --> 00:45:32,920 I just thought you were too young for this kind of stuff. 580 00:45:37,600 --> 00:45:40,360 But I'm almost 19 now. 581 00:45:42,200 --> 00:45:43,640 In my eyes, 582 00:45:43,680 --> 00:45:46,360 you're still a child no matter what. 583 00:45:47,700 --> 00:45:53,120 It's just that...Dai and I got together to gradually learn about each other. 584 00:45:53,440 --> 00:45:56,240 We're not talking about marriage or anything that far. 585 00:46:02,680 --> 00:46:06,360 I know how much you love 586 00:46:06,560 --> 00:46:08,160 and care for me, 587 00:46:09,260 --> 00:46:11,160 but... 588 00:46:11,200 --> 00:46:14,280 isn't it my choice to choose who I want to spend my life with? 589 00:46:15,300 --> 00:46:17,560 You can't stop me, either, 590 00:46:17,600 --> 00:46:18,860 because... 591 00:46:19,180 --> 00:46:20,480 I'll get mad at you, 592 00:46:21,840 --> 00:46:25,360 and you will miss out on the chance to have somtam with me all year. 593 00:46:25,720 --> 00:46:27,920 And without me, 594 00:46:28,360 --> 00:46:31,120 there will be lots of leftovers at home 595 00:46:31,160 --> 00:46:34,520 since I have the biggest appetite out of everyone. 596 00:46:37,530 --> 00:46:38,160 But... 597 00:46:38,200 --> 00:46:39,440 Alright, okay. 598 00:46:40,760 --> 00:46:42,200 But you gotta remember 599 00:46:43,360 --> 00:46:45,840 that I have the right to keep my eye on you. 600 00:46:47,960 --> 00:46:52,280 I don't want my little girl to cry her eyes out in the end. 601 00:46:54,520 --> 00:46:57,480 Well, if I ever got hurt, 602 00:46:58,040 --> 00:47:00,870 will you hug me and comfort me, Dad? 603 00:47:02,320 --> 00:47:06,600 I'll be here anytime and anywhere you want. 604 00:47:09,520 --> 00:47:10,840 Thank you, Dad. 605 00:47:18,840 --> 00:47:20,080 Right, Dad? 606 00:47:20,120 --> 00:47:20,800 Hm? 607 00:47:20,840 --> 00:47:23,000 I have one question that's always been on my mind. 608 00:47:23,740 --> 00:47:24,880 What is it, sweetie? 609 00:47:25,880 --> 00:47:29,320 Why do all my older siblings have two-syllable names 610 00:47:29,360 --> 00:47:32,480 but I only have one? 611 00:47:33,680 --> 00:47:35,280 Oh! 612 00:47:35,320 --> 00:47:37,120 This, huh? 613 00:47:37,160 --> 00:47:38,560 Here's the story. 614 00:47:38,600 --> 00:47:41,520 I was actually the one who named you 615 00:47:42,200 --> 00:47:44,400 because your mom's name idea was tricky to pronounce. 616 00:47:45,920 --> 00:47:47,200 What was it? 617 00:47:47,760 --> 00:47:51,000 Your name actually had three Js. 618 00:47:52,560 --> 00:47:55,150 J-A-J-O-J, 619 00:47:55,600 --> 00:47:57,430 pronounced, 'Ja-joj.' 620 00:48:02,600 --> 00:48:05,800 I think I prefer the name you gave me. 621 00:48:05,840 --> 00:48:08,280 It's one syllable, but... 622 00:48:09,320 --> 00:48:10,580 I like it! 623 00:48:11,160 --> 00:48:12,640 Right? Good for you. 624 00:48:12,680 --> 00:48:15,840 Otherwise, you would've grown up being called, 625 00:48:16,440 --> 00:48:17,960 "Ja-joj! Ja-joj!" 626 00:48:18,000 --> 00:48:19,880 Could you imagine how embarrassing you'd feel? 627 00:48:31,400 --> 00:48:35,400 [Directed by SUEASIAM STUDIO] 628 00:48:35,640 --> 00:48:36,760 You're totally out of the loop. 629 00:48:37,800 --> 00:48:41,520 Jane and Dai have already moved in together! 630 00:48:43,840 --> 00:48:46,640 Thanks again, JaneWill! 631 00:48:51,540 --> 00:48:52,720 Where did you guys go? 632 00:48:52,760 --> 00:48:54,560 How many people were there? Just the two of you? 633 00:48:54,820 --> 00:48:56,200 I went there with Kim. 634 00:48:56,440 --> 00:48:57,440 There were two of us. 635 00:48:57,800 --> 00:49:00,400 Wouldn't Dai be mad at me if she found out? 636 00:49:00,880 --> 00:49:02,400 Have you ever even cared about me? 637 00:49:02,440 --> 00:49:03,800 - I... - Go on. 638 00:49:04,020 --> 00:49:05,680 I'm waiting for your explanation.43487

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.