All language subtitles for Landman S02E09 Plans Tears and Sirens 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-FLUX[EZTVx.to]_Track04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,837 --> 00:00:05,438 I'm doing a risk analysis 2 00:00:05,439 --> 00:00:07,140 to see what's more expensive: 3 00:00:07,141 --> 00:00:09,810 drilling the well or getting sued. 4 00:00:09,910 --> 00:00:11,645 What'd you come up with? 5 00:00:11,745 --> 00:00:13,414 We're pretty fucked either way. 6 00:00:15,216 --> 00:00:16,350 You know, that place can be pretty rough at night. 7 00:00:16,450 --> 00:00:17,950 Behind the bar is the safest spot. 8 00:00:17,951 --> 00:00:19,687 In front of the bar's a completely different story. 9 00:00:19,787 --> 00:00:20,854 Oh! 10 00:00:20,954 --> 00:00:22,489 This is Charles Newsom. 11 00:00:22,490 --> 00:00:25,025 He's a geologist who specializes in offshore drilling. 12 00:00:25,159 --> 00:00:27,027 - You think that's gas? - The likelihood 13 00:00:27,128 --> 00:00:29,330 of a successful strike is ten percent. 14 00:00:29,430 --> 00:00:31,031 A ten percent chance of rain is no chance at all. 15 00:00:31,132 --> 00:00:32,866 And you think it's there? 16 00:00:32,966 --> 00:00:35,035 - There's no question it's there. - Go find it. 17 00:00:35,136 --> 00:00:37,037 I said explain it... 18 00:00:37,138 --> 00:00:38,638 - Hey. - ...not sell it 19 00:00:38,639 --> 00:00:39,972 - like a fucking time-share. - You know, me personally, 20 00:00:39,973 --> 00:00:41,041 I prefer the relationship to evolve 21 00:00:41,142 --> 00:00:42,376 just a little bit further 22 00:00:42,510 --> 00:00:43,676 before I start fucking lying for somebody. 23 00:00:43,677 --> 00:00:45,079 We don't have a "relationship." 24 00:00:45,213 --> 00:00:48,181 You're abandoning a sure thing for a maybe. 25 00:00:48,182 --> 00:00:50,218 It's your company. Who knows, maybe you're right. 26 00:00:50,318 --> 00:00:53,187 I want success. Get that for me. 27 00:00:53,287 --> 00:00:54,687 I'm telling you, it won't work. 28 00:00:54,688 --> 00:00:55,923 I gave her my word, Tommy. 29 00:00:56,023 --> 00:00:57,425 Does it kill the company? Absolutely, 30 00:00:57,525 --> 00:00:59,693 but that company died when her husband died. 31 00:00:59,793 --> 00:01:03,097 Her husband was the best, but she ain't her husband. 32 00:01:03,897 --> 00:01:07,235 ♪ upbeat rock music ♪ 33 00:01:54,548 --> 00:01:57,049 I need all the shit on the rig before we tow it. 34 00:01:57,050 --> 00:01:58,952 Because it'll cost five times as much 35 00:01:59,052 --> 00:02:00,887 if we drive the ship down there onto the barge, that's why. 36 00:02:00,888 --> 00:02:03,390 No, no, no. I need the specs on the bridge itself. 37 00:02:03,391 --> 00:02:05,258 - What? What did you say? - No, no, no! No! I know 38 00:02:05,259 --> 00:02:06,827 it's not a fucking drawbridge, that's why we're taking it down. 39 00:02:06,960 --> 00:02:08,128 - Well, yeah, hey, but... - Have to p-put me on hold. 40 00:02:08,229 --> 00:02:09,663 - Hey, Nate? Nate? - Hmm? 41 00:02:09,763 --> 00:02:11,131 Does DOT approve of us taking down the bridge? 42 00:02:11,265 --> 00:02:13,501 Yes, but we also need MARAD, LOTA and LDNR. 43 00:02:13,634 --> 00:02:15,101 - I'm on with LDNR right now. - Well, this little boy, 44 00:02:15,102 --> 00:02:16,236 he's saying that we need Coast Guard approval 45 00:02:16,237 --> 00:02:17,570 - or some shit. - You there? 46 00:02:17,571 --> 00:02:19,105 Once LOTA and LDNR sign off... 47 00:02:19,106 --> 00:02:20,774 - Uh-huh. - ...then we go to MARAD, 48 00:02:20,874 --> 00:02:22,210 - then we go to the Coast Guard. - Hang on. 49 00:02:22,310 --> 00:02:23,276 Dale. Let the lawyer play lawyer. 50 00:02:23,277 --> 00:02:24,444 - Please. - All right. 51 00:02:24,445 --> 00:02:25,445 - Yep. - I know. 52 00:02:25,446 --> 00:02:26,380 But I don't understand 53 00:02:26,480 --> 00:02:27,848 why she can't stay 54 00:02:27,981 --> 00:02:29,416 - at a hotel for the week. - Are you there? 55 00:02:29,417 --> 00:02:31,151 You know what, it's a little nuts around here. 56 00:02:31,252 --> 00:02:32,585 - Let me call you back. - Here, get me a guy-- 57 00:02:32,586 --> 00:02:34,622 No, I'm gonna call you back. 58 00:02:34,722 --> 00:02:35,956 What did they say? Mama? 59 00:02:36,056 --> 00:02:38,326 I'm just gonna call you back. All right. 60 00:02:38,459 --> 00:02:40,694 - Thank you. - ...just yet. Hang on. 61 00:02:40,828 --> 00:02:42,330 You have to stay in the dorm, baby. 62 00:02:42,463 --> 00:02:44,464 - It's fine. - I'm not fine with it. 63 00:02:44,465 --> 00:02:45,566 I don't care. 64 00:02:45,666 --> 00:02:47,634 My baby's leaving. 65 00:02:47,635 --> 00:02:49,370 Tommy, our baby's leaving. 66 00:02:50,170 --> 00:02:52,139 - Uh-huh. Okay. - Honey, 67 00:02:52,240 --> 00:02:53,741 she's not going to war. 68 00:02:53,841 --> 00:02:55,876 She's going to a fucking cheerleading camp, okay? 69 00:02:56,009 --> 00:02:57,345 Just calm down. Here. 70 00:02:57,445 --> 00:02:58,645 Drink that coffee. 71 00:02:58,646 --> 00:02:59,913 - Uh-huh. - No, I'll wait. 72 00:03:00,013 --> 00:03:01,449 Well, put fuckin' Gates on. 73 00:03:01,549 --> 00:03:02,683 He has some answers. Apparently, you don't. 74 00:03:02,816 --> 00:03:04,418 I'm here all goddamn day. I'll-- 75 00:03:08,889 --> 00:03:10,491 Pop, everybody's running around 76 00:03:10,591 --> 00:03:12,792 like chickens with their heads cut off this morning, so... 77 00:03:12,793 --> 00:03:14,327 if you want breakfast, you might want 78 00:03:14,328 --> 00:03:15,563 to put your order in right now. 79 00:03:15,663 --> 00:03:17,531 Ah, I don't want breakfast. 80 00:03:20,368 --> 00:03:21,301 What are you doing? 81 00:03:21,302 --> 00:03:23,737 Watching the horses. 82 00:03:30,344 --> 00:03:32,413 You not gonna ask me about my day? 83 00:03:32,546 --> 00:03:34,681 Said your days are all the same. 84 00:03:34,682 --> 00:03:36,516 So you're not gonna ask to go with me? 85 00:03:36,517 --> 00:03:39,352 We tried that. Once was enough. 86 00:03:39,353 --> 00:03:40,788 Oh. 87 00:03:42,923 --> 00:03:45,926 You're just gonna sit there and not complain about anything? 88 00:03:46,927 --> 00:03:48,762 I might watch that View later. 89 00:03:48,896 --> 00:03:50,230 You're right, they're pretty funny. 90 00:03:50,331 --> 00:03:51,565 Hmm. 91 00:03:51,665 --> 00:03:52,865 I don't think they're trying to be funny, 92 00:03:52,866 --> 00:03:53,833 but they are. 93 00:03:53,834 --> 00:03:55,335 So that's all you're gonna do? 94 00:03:55,336 --> 00:03:59,206 I think I got physical therapy this afternoon. 95 00:03:59,307 --> 00:04:01,074 Okay. 96 00:04:01,208 --> 00:04:02,509 That explains it. 97 00:04:02,510 --> 00:04:03,544 I knew it'd work. 98 00:04:03,644 --> 00:04:05,713 - That was you? - Happy birthday, 99 00:04:05,813 --> 00:04:09,817 Merry Christmas, and any other holiday that warrants a gift. 100 00:04:09,917 --> 00:04:12,218 And I think Cheyenne covers it all. 101 00:04:12,219 --> 00:04:14,422 That she does. 102 00:04:14,522 --> 00:04:16,757 Well, just so you know, 103 00:04:16,857 --> 00:04:18,759 she ain't exactly got a... 104 00:04:18,859 --> 00:04:20,594 degree in physical therapy, 105 00:04:20,694 --> 00:04:22,895 so if she asks you to do any weird backbends 106 00:04:22,896 --> 00:04:25,265 or climb up the drainpipe, don't do it. 107 00:04:25,366 --> 00:04:27,100 Son, there is very little Cheyenne can ask me 108 00:04:27,234 --> 00:04:28,535 to do that I wouldn't try. 109 00:04:30,037 --> 00:04:31,538 Yeah, well... 110 00:04:31,539 --> 00:04:34,775 I guess there's worse ways to go. 111 00:04:34,908 --> 00:04:37,311 Hey, scoop that shit out of there. 112 00:04:37,411 --> 00:04:39,379 I got aqua therapy this afternoon. 113 00:04:39,380 --> 00:04:40,814 Damn it. 114 00:04:40,914 --> 00:04:43,817 ♪ quiet, atmospheric music ♪ 115 00:04:48,589 --> 00:04:50,123 Okay, you happy now? 116 00:04:51,058 --> 00:04:52,559 This ain't no fucking frat house. 117 00:04:52,560 --> 00:04:55,363 It's about as close as you can get to one. 118 00:04:56,630 --> 00:04:58,264 I'll see you later. 119 00:04:58,265 --> 00:04:59,567 Yeah. 120 00:05:06,740 --> 00:05:08,074 When's the plane get here, Nate? 121 00:05:08,075 --> 00:05:10,010 - Plane's ready. - All right. You ready, honey? 122 00:05:10,143 --> 00:05:11,812 - We're gonna drive. - To Fort Worth? 123 00:05:11,912 --> 00:05:14,782 We need the time to talk. 124 00:05:14,882 --> 00:05:17,083 Our baby is a woman now. 125 00:05:17,084 --> 00:05:18,451 Yeah, yeah, I know, honey. 126 00:05:18,452 --> 00:05:19,919 I-I don't have time for all that today. 127 00:05:19,920 --> 00:05:21,754 Okay? I'll see y'all at the FBO. All right? 128 00:05:21,755 --> 00:05:23,757 All right. 129 00:05:24,958 --> 00:05:27,461 - Bye, baby. - Bye. 130 00:05:27,561 --> 00:05:29,796 Have fun at your little camp. 131 00:05:29,797 --> 00:05:31,632 - I will. - Okay. Use good judgement. 132 00:05:31,732 --> 00:05:33,667 - In regards to what? - Well, if you and your little 133 00:05:33,767 --> 00:05:36,003 blonde, bouncy cheerleader friends are out on the town 134 00:05:36,136 --> 00:05:39,138 having fun, contemplating the fifth margarita, 135 00:05:39,139 --> 00:05:40,272 just use good judgement. 136 00:05:40,273 --> 00:05:41,641 - That's all. - Okay. 137 00:05:41,642 --> 00:05:43,010 But I typically don't drink margaritas. 138 00:05:43,110 --> 00:05:44,978 There's too much sugar in the mix. 139 00:05:45,078 --> 00:05:46,547 I feel better already. 140 00:05:46,680 --> 00:05:47,780 Okay, well, bye. 141 00:05:47,781 --> 00:05:50,584 I'll just suffer this milestone all alone 142 00:05:50,684 --> 00:05:53,020 while you go play with your little oil tankers. 143 00:05:53,120 --> 00:05:54,522 Okay? 144 00:05:54,622 --> 00:05:57,289 And I don't give a fuck about sugar in my margarita. 145 00:05:57,290 --> 00:05:58,726 It's gonna be okay. 146 00:05:58,826 --> 00:06:00,894 Don't worry so much. Love you. 147 00:06:02,463 --> 00:06:05,798 Don't walk out on me, you fucking asshole. 148 00:06:07,134 --> 00:06:08,635 I feel like I'm forgetting something. 149 00:06:08,636 --> 00:06:10,370 - Help us with the bags! - Daddy! 150 00:06:10,471 --> 00:06:12,239 I swear to God, you don't leave this house, 151 00:06:12,339 --> 00:06:14,507 you just fucking escape it. 152 00:06:14,508 --> 00:06:17,077 ♪ propulsive music ♪ 153 00:06:35,996 --> 00:06:38,165 ♪ gentle music ♪ 154 00:07:48,902 --> 00:07:50,303 - Oh, fuck! - Ah, Jesus! 155 00:07:50,403 --> 00:07:52,472 - What the fuck? - God, you scared the hell-- 156 00:07:52,606 --> 00:07:53,774 I scared the hell out-- You scared the hell 157 00:07:53,874 --> 00:07:55,543 - out of me! - My God. 158 00:07:57,277 --> 00:08:00,113 - Good morning. - Good morning. 159 00:08:00,213 --> 00:08:03,283 Well, this felt pretty over the last time we spoke, so... 160 00:08:03,383 --> 00:08:07,020 I... I made it personal. 161 00:08:07,120 --> 00:08:09,022 I had no business doing that. 162 00:08:09,156 --> 00:08:10,490 Well, it was personal. 163 00:08:10,591 --> 00:08:12,626 It is personal. Excuse me. 164 00:08:12,726 --> 00:08:14,528 I was upset. 165 00:08:14,628 --> 00:08:17,731 Yep. You made that very clear. 166 00:08:22,202 --> 00:08:23,636 Look, what... 167 00:08:23,637 --> 00:08:24,905 I... 168 00:08:25,005 --> 00:08:27,074 What I'm trying to say is... 169 00:08:27,174 --> 00:08:29,642 Fuck, why is this so hard? 170 00:08:29,643 --> 00:08:31,277 I don't want 171 00:08:31,278 --> 00:08:34,047 our time together... 172 00:08:34,181 --> 00:08:35,549 to be over. 173 00:08:41,021 --> 00:08:42,723 You know, I don't hear an apology. 174 00:08:42,856 --> 00:08:45,025 I'm not offering one. This is a truce. 175 00:08:45,125 --> 00:08:47,961 Yeah, not looking for one of those. 176 00:08:49,529 --> 00:08:51,064 I'm sorry. 177 00:08:53,366 --> 00:08:55,102 You were right. 178 00:08:55,202 --> 00:08:56,970 About me. 179 00:08:57,070 --> 00:08:59,206 And it's not... 180 00:08:59,306 --> 00:09:00,941 "one day." 181 00:09:02,910 --> 00:09:04,845 I'm lonely now. 182 00:09:06,980 --> 00:09:08,548 You know, lonely is what you chose. 183 00:09:08,649 --> 00:09:11,017 I'm... 184 00:09:11,018 --> 00:09:13,587 I'm choosing different. 185 00:09:16,256 --> 00:09:19,191 Trying to, anyway. You're not making it very easy for me. 186 00:09:19,192 --> 00:09:21,528 ♪ atmospheric music ♪ 187 00:09:23,230 --> 00:09:25,232 Just making you work for it. 188 00:09:25,365 --> 00:09:27,467 Yeah, you are. 189 00:09:27,567 --> 00:09:28,736 Mm-hmm. 190 00:09:28,836 --> 00:09:30,570 Don't like that very much, do you? 191 00:09:31,471 --> 00:09:32,740 - No. - No? 192 00:09:32,873 --> 00:09:34,241 I do not. 193 00:09:34,341 --> 00:09:35,909 But, you know... 194 00:09:36,744 --> 00:09:37,677 What? 195 00:09:37,678 --> 00:09:38,711 But you're smitten. 196 00:09:40,848 --> 00:09:43,083 I don't know if "smitten" is the right word. 197 00:09:43,183 --> 00:09:45,852 Oh, no? Standing on my porch at 7:30 in the morning, 198 00:09:45,853 --> 00:09:47,186 I think you're smitten about something. 199 00:09:47,187 --> 00:09:48,789 No, I'm intellectually astute enough... 200 00:09:48,889 --> 00:09:51,091 - Oh. - ...to look past the bad jewelry 201 00:09:51,191 --> 00:09:52,892 and worse haircut...- 202 00:09:52,893 --> 00:09:55,328 What are you talking-- This is-- this necklace is David Yurman. 203 00:09:55,428 --> 00:09:56,764 - Okay, fine. - No, it is. 204 00:09:56,897 --> 00:09:58,999 - Well, it shows what you know. - I'm smitten. 205 00:10:02,169 --> 00:10:03,703 I like you. 206 00:10:03,704 --> 00:10:06,006 ♪ romantic music ♪ 207 00:10:06,940 --> 00:10:10,610 I like spending time with you. 208 00:10:14,114 --> 00:10:15,649 And... 209 00:10:15,783 --> 00:10:18,185 I love your taste in grooming products. 210 00:10:20,553 --> 00:10:22,289 That's rare in a man. 211 00:10:29,663 --> 00:10:32,165 You understand I'm gonna be on a rig for the next six months? 212 00:10:32,265 --> 00:10:33,834 Mm-hmm. 213 00:10:35,435 --> 00:10:36,970 It's... 214 00:10:37,070 --> 00:10:39,271 a shallow rig, I thought. Just... 215 00:10:39,272 --> 00:10:41,474 - Eh... - Just right offshore. 216 00:10:41,574 --> 00:10:43,409 It's not that far away, I guess. 217 00:10:43,410 --> 00:10:45,512 Jump on one of those airboats. 218 00:10:45,612 --> 00:10:46,612 - You know? - Mm-hmm. 219 00:10:46,613 --> 00:10:47,747 Dodge a few alligators. 220 00:10:47,748 --> 00:10:48,782 - Yeah, I'm a lawyer. - Yeah. 221 00:10:48,882 --> 00:10:50,217 I deal with alligators 222 00:10:50,317 --> 00:10:51,651 - for a living. - That's right. You're a shark. 223 00:10:57,925 --> 00:11:00,493 You know, six months is a long time. 224 00:11:01,661 --> 00:11:03,763 I might require some, um... 225 00:11:03,764 --> 00:11:05,631 you know, some home videos. 226 00:11:05,632 --> 00:11:06,834 Yeah. 227 00:11:06,934 --> 00:11:08,634 Hopefully ones that violate every 228 00:11:08,635 --> 00:11:11,171 moral boundary that you've set yourself. 229 00:11:13,306 --> 00:11:15,709 All right? Good. 230 00:11:16,476 --> 00:11:18,846 I'm, uh, going to process that. 231 00:11:18,979 --> 00:11:21,214 - Mm-hmm. - And then probably sue you. 232 00:11:21,314 --> 00:11:23,482 Well, that's fine. 233 00:11:23,483 --> 00:11:25,485 You can sue me. Just... 234 00:11:25,585 --> 00:11:27,788 sue me after you make the video, yeah? 235 00:11:29,923 --> 00:11:32,491 You know, if you were from Alabama or something, 236 00:11:32,492 --> 00:11:34,227 we wouldn't be having this conversation. 237 00:11:34,327 --> 00:11:36,029 - You know that, right? - I'm always amazed at 238 00:11:36,163 --> 00:11:38,431 the mileage an accent buys you in the States. 239 00:11:40,567 --> 00:11:42,502 I'd never get away with this in London. 240 00:11:43,336 --> 00:11:46,473 Well, ten percent is pretty shitty odds. 241 00:11:47,607 --> 00:11:50,277 It's there. You watch. 242 00:11:50,377 --> 00:11:52,412 Let's say it hits. 243 00:11:52,512 --> 00:11:53,781 Mm-hmm. 244 00:11:56,049 --> 00:11:56,950 Then what? 245 00:11:57,050 --> 00:11:58,886 Well, I'm a treasure hunter. 246 00:12:00,520 --> 00:12:01,922 It hits... 247 00:12:02,022 --> 00:12:04,157 I'm going for the next one. 248 00:12:10,497 --> 00:12:11,899 Uh, before I come visit... 249 00:12:11,999 --> 00:12:13,366 Yeah? 250 00:12:15,002 --> 00:12:16,569 ...I'd like to discuss the mullet. 251 00:12:54,541 --> 00:12:56,109 How long is your day today? 252 00:12:56,243 --> 00:12:58,846 Uh, should be home by 7:00. You? 253 00:12:58,946 --> 00:13:01,881 Working a double. So, late. 254 00:13:04,484 --> 00:13:07,053 Okay. I'll, uh, I'll swing by on the way home. Say hi. 255 00:13:07,054 --> 00:13:08,421 Oh. No. 256 00:13:08,521 --> 00:13:10,023 I don't want you to watch me bartending. 257 00:13:10,123 --> 00:13:11,624 - Why not? - 'Cause it's... 258 00:13:11,758 --> 00:13:14,494 I don't know. I don't mind strangers watching me serve. 259 00:13:14,594 --> 00:13:15,963 Not sure I want you watching. 260 00:13:17,397 --> 00:13:19,466 Don't need you getting any ideas. 261 00:13:19,566 --> 00:13:20,968 I just want to see you. 262 00:13:21,068 --> 00:13:23,636 I don't care what you're doing. 263 00:13:24,571 --> 00:13:27,140 You're not even kind of my type. 264 00:13:27,240 --> 00:13:29,542 But those stray-dog eyes... 265 00:13:30,643 --> 00:13:32,611 Mm, they get me every time. 266 00:13:32,612 --> 00:13:35,648 I'm gonna take Miguel next door. 267 00:13:37,918 --> 00:13:40,520 Hey, if I'm not your type, what is your type? 268 00:13:41,354 --> 00:13:43,422 Guess "stray dog" is my type now. 269 00:13:45,625 --> 00:13:48,195 Yeah, that's a compliment. 270 00:13:49,362 --> 00:13:51,131 Hi. 271 00:13:51,231 --> 00:13:52,965 You ready to go? 272 00:13:52,966 --> 00:13:54,567 Yeah. 273 00:13:54,667 --> 00:13:56,169 Hey, should I get a haircut? 274 00:13:56,269 --> 00:13:58,071 Don't change a thing. 275 00:14:00,040 --> 00:14:01,909 I should get a haircut. 276 00:14:03,276 --> 00:14:06,046 ♪ low, discordant music ♪ 277 00:14:50,523 --> 00:14:52,725 - Ooh, linen? - Hey. 278 00:14:52,825 --> 00:14:55,494 Yeah. I'm gonna be outside, it's gonna be very hot. 279 00:14:55,495 --> 00:14:57,064 Come here. 280 00:14:57,164 --> 00:14:58,865 Outside where? 281 00:14:58,966 --> 00:15:00,900 What's your day like? 282 00:15:01,734 --> 00:15:03,335 Mm, having lunch with the girls. 283 00:15:03,336 --> 00:15:05,405 And maybe I'll go to the village. 284 00:15:05,505 --> 00:15:07,074 Mm. 285 00:15:08,908 --> 00:15:10,243 Why don't you come with me? 286 00:15:10,343 --> 00:15:12,211 Let me show you the future. 287 00:15:12,212 --> 00:15:14,747 The future? Do you have a crystal ball? 288 00:15:14,881 --> 00:15:16,283 I think maybe so. 289 00:15:16,416 --> 00:15:17,883 And you said it's gonna be hot? 290 00:15:17,884 --> 00:15:20,019 - Very hot and very humid. - I think I have 291 00:15:20,020 --> 00:15:22,322 just the right dress for that. 292 00:15:26,693 --> 00:15:28,560 Such a tease. 293 00:15:28,561 --> 00:15:31,464 ♪ propulsive, exciting music ♪ 294 00:15:54,921 --> 00:15:56,755 Morning, everyone. 295 00:15:56,756 --> 00:15:58,491 - Morning, Cami. - Morning. 296 00:15:59,726 --> 00:16:01,628 You feeling lucky this morning, Tommy? 297 00:16:01,761 --> 00:16:05,498 Well, luck never drilled a well, Cami. Not one. 298 00:16:06,766 --> 00:16:10,637 Well, maybe not, but how many men did it inspire to drill? 299 00:16:10,737 --> 00:16:12,039 Now, that's the question. 300 00:16:12,139 --> 00:16:13,840 - Is it? - Well, 301 00:16:13,940 --> 00:16:16,776 that's the question I'm asking. 302 00:16:17,810 --> 00:16:20,680 I mean, how many times has your gut lied to you? 303 00:16:20,780 --> 00:16:22,882 Well, that's not your gut talking. That's greed. 304 00:16:22,982 --> 00:16:25,185 Greed's dug a million wells. 305 00:16:25,318 --> 00:16:28,288 Now ask me how many times greed was right. 306 00:16:29,289 --> 00:16:32,124 Well, I guess in six months we'll have our answer. 307 00:16:32,125 --> 00:16:34,093 All right, 308 00:16:34,094 --> 00:16:36,229 let's get this show on the road. 309 00:16:54,381 --> 00:16:56,115 ♪ melancholy music ♪ 310 00:16:56,116 --> 00:16:59,018 My little dove is flying away. 311 00:16:59,119 --> 00:17:01,287 It's just a week, Mama. 312 00:17:01,288 --> 00:17:02,988 It is foreshadowing my future. 313 00:17:02,989 --> 00:17:06,993 I mean, soon it's just gonna be holidays and... 314 00:17:07,094 --> 00:17:08,361 ...weekends... 315 00:17:10,097 --> 00:17:12,664 ...until you get married 316 00:17:12,665 --> 00:17:15,334 and bring over your little brood of babies. 317 00:17:15,335 --> 00:17:18,705 Dear God, let them be twin girls that I can dress. 318 00:17:18,805 --> 00:17:22,041 The whole house is gonna smell like, uh... 319 00:17:22,142 --> 00:17:24,010 diapers and... 320 00:17:24,111 --> 00:17:25,745 baby powder. 321 00:17:25,878 --> 00:17:28,615 I'm gonna call you every night. 322 00:17:28,715 --> 00:17:30,550 Every morning. And I'm gonna 323 00:17:30,650 --> 00:17:32,652 call you every day after practice. 324 00:17:33,553 --> 00:17:35,354 Unless I find a really good day spa. 325 00:17:35,355 --> 00:17:37,124 Then I'm gonna call you right after that. 326 00:17:41,894 --> 00:17:43,930 - Okay. Go, go ahead. - Okay. 327 00:17:49,269 --> 00:17:51,438 Mm. 328 00:17:51,571 --> 00:17:52,739 Here I go. 329 00:17:52,839 --> 00:17:54,005 Okay. 330 00:17:54,006 --> 00:17:55,775 - Out into the world. - Okay. 331 00:17:55,908 --> 00:17:57,509 Love you. 332 00:18:00,713 --> 00:18:03,250 If you love something, set it free. 333 00:18:21,033 --> 00:18:22,269 God. 334 00:18:36,649 --> 00:18:38,049 Okay. 335 00:18:41,821 --> 00:18:43,956 Who do you want to call? 336 00:18:44,957 --> 00:18:46,793 Call Neiman Marcus. 337 00:18:49,962 --> 00:18:52,232 Neiman Marcus Shopping Concierge. 338 00:18:52,332 --> 00:18:53,466 Jamie. 339 00:18:53,600 --> 00:18:55,267 Angela? 340 00:18:55,268 --> 00:18:57,603 I need you. 341 00:18:57,604 --> 00:18:59,939 Oh. Okay, babe. I'm here. 342 00:19:00,039 --> 00:19:01,140 Okay. 343 00:19:01,241 --> 00:19:03,442 - I'm coming. - Okay. 344 00:19:03,443 --> 00:19:05,412 - I'll see you soon. - Okay. 345 00:19:08,648 --> 00:19:10,850 ♪ low, tense music ♪ 346 00:19:11,851 --> 00:19:13,919 - The elevator's broken. - Yeah, thank... 347 00:19:13,920 --> 00:19:16,189 - thank you. - You're welcome. 348 00:19:28,435 --> 00:19:29,502 Hi. 349 00:19:29,602 --> 00:19:31,170 Uh, three... 350 00:19:34,040 --> 00:19:35,575 Hi. 351 00:19:37,009 --> 00:19:39,712 Oh. Cute. 352 00:19:52,959 --> 00:19:54,160 Hi! 353 00:19:55,194 --> 00:19:56,462 Are you... 354 00:19:56,463 --> 00:19:58,030 - Your roommate. - Yes. 355 00:19:58,130 --> 00:19:59,899 Are you on the cheerleading team? 356 00:19:59,999 --> 00:20:02,435 Do I look like a fucking cheerleader? 357 00:20:03,870 --> 00:20:06,639 I mean, you would make a very strong base for a pyramid. 358 00:20:07,574 --> 00:20:09,208 I'm in the sports medicine program. 359 00:20:09,309 --> 00:20:10,743 Oh, cool. 360 00:20:10,843 --> 00:20:12,745 Looks like they have us paired up in the fall as well. 361 00:20:12,879 --> 00:20:14,046 I'm excited. 362 00:20:14,146 --> 00:20:16,515 - I'm Paigyn. - I'm, uh, Ainsley. 363 00:20:16,516 --> 00:20:17,717 Pagan? 364 00:20:17,850 --> 00:20:18,684 Pay-gin. 365 00:20:18,685 --> 00:20:20,353 Like the godless religion? 366 00:20:20,453 --> 00:20:22,354 Um, it's actually Latin. 367 00:20:22,355 --> 00:20:24,557 - It means "country dweller." - Oh. 368 00:20:25,825 --> 00:20:27,093 Are you from the country? 369 00:20:27,226 --> 00:20:29,896 I am from Minneapolis. 370 00:20:29,996 --> 00:20:31,197 Is Paigyn Viking? 371 00:20:31,298 --> 00:20:34,901 You know, 'cause... the football team. 372 00:20:36,769 --> 00:20:38,405 Uh... 373 00:20:38,505 --> 00:20:39,871 it's still Latin, 374 00:20:39,872 --> 00:20:41,774 like I said seven seconds ago. 375 00:20:43,009 --> 00:20:44,644 Is that a pet rat? 376 00:20:45,778 --> 00:20:47,212 It's a ferret. 377 00:20:47,213 --> 00:20:48,748 What's a ferret? 378 00:20:48,848 --> 00:20:50,216 From the weasel family. 379 00:20:50,317 --> 00:20:52,084 What's a weasel? 380 00:20:52,184 --> 00:20:54,220 Uh... 381 00:20:54,321 --> 00:20:56,756 basically, a big ferret. 382 00:20:56,889 --> 00:20:58,925 You can say hi. 383 00:20:59,859 --> 00:21:00,859 Hi. 384 00:21:00,860 --> 00:21:03,194 Just getting used to your smell. 385 00:21:07,800 --> 00:21:10,136 Would you be opposed to a room freshener? 386 00:21:10,269 --> 00:21:12,371 A toxic airborne petrochemical 387 00:21:12,372 --> 00:21:14,307 that I breathe into my lungs? 388 00:21:22,582 --> 00:21:24,417 So, what are your pronouns? 389 00:21:24,517 --> 00:21:26,486 My pronouns? 390 00:21:27,954 --> 00:21:29,822 Well, I would hope that's pretty clear. 391 00:21:29,956 --> 00:21:31,491 Yeah, I don't make assumptions. 392 00:21:31,591 --> 00:21:33,493 You could identify as a sunflower. 393 00:21:33,593 --> 00:21:35,928 You know, I've been told I look like one. 394 00:21:36,028 --> 00:21:37,330 I use they/them. 395 00:21:38,598 --> 00:21:41,266 You know, I've always been curious... 396 00:21:41,267 --> 00:21:43,068 why they/them? 397 00:21:43,069 --> 00:21:45,638 'Cause there's just one of you, and those are plural pronouns. 398 00:21:45,772 --> 00:21:49,041 Just never really understood the hoopla of pronouns. 399 00:21:49,976 --> 00:21:51,276 My name's Ainsley 400 00:21:51,277 --> 00:21:54,347 and I just can't really come up with a reason 401 00:21:54,481 --> 00:21:56,415 why you would address me in third person 402 00:21:56,416 --> 00:21:58,017 in a conversation that I'm a part of. 403 00:21:58,150 --> 00:22:00,285 So, if you do, I'm probably not there, 404 00:22:00,286 --> 00:22:03,121 so I wouldn't really know what pronouns you're using anyways, 405 00:22:03,122 --> 00:22:04,657 so why would it matter? 406 00:22:04,757 --> 00:22:05,958 You smell like the beach. 407 00:22:06,058 --> 00:22:07,660 Everyone says that. You know, 408 00:22:07,760 --> 00:22:09,961 I think it's 'cause I use coconut oil as a moisturizer. 409 00:22:09,962 --> 00:22:12,499 Of all the oils, it penetrates the deepest. 410 00:22:12,632 --> 00:22:14,066 This one smells like coconut, too. 411 00:22:14,166 --> 00:22:16,503 I would appreciate 412 00:22:16,603 --> 00:22:18,170 if you didn't use that word. 413 00:22:18,270 --> 00:22:20,305 - Coconut? - "Penetrate." 414 00:22:20,306 --> 00:22:21,773 It's triggering. 415 00:22:21,774 --> 00:22:24,043 It insinuates the patriarchal power of the phallus. 416 00:22:24,143 --> 00:22:26,178 - Phallus? - Penis. 417 00:22:27,847 --> 00:22:29,114 They sure can be triggering. 418 00:22:29,115 --> 00:22:31,350 Dude, I dated a boy one time 419 00:22:31,451 --> 00:22:32,585 and his was like, 420 00:22:32,685 --> 00:22:34,521 it was like a third forearm. 421 00:22:34,654 --> 00:22:36,822 And I used to just spit on it and stroke it 422 00:22:36,823 --> 00:22:38,490 and pretend to pass out, 423 00:22:38,491 --> 00:22:40,893 'cause there was no way that tree trunk was going inside me. 424 00:22:43,530 --> 00:22:45,465 Do... do you eat meat? 425 00:22:46,666 --> 00:22:48,067 Are we still talking about penises? 426 00:22:48,167 --> 00:22:49,368 I'm vegan. 427 00:22:49,502 --> 00:22:51,604 I would prefer you don't eat meat in this room. 428 00:22:51,704 --> 00:22:53,004 I would really appreciate it 429 00:22:53,005 --> 00:22:54,640 if you didn't bring any animal products 430 00:22:54,641 --> 00:22:58,309 in this room, like those shoes are probably cowhide. 431 00:22:58,310 --> 00:22:59,978 Oh, no, babe. These are Jimmy Choo. 432 00:22:59,979 --> 00:23:02,013 I meditate at noon. 433 00:23:02,014 --> 00:23:02,882 Okay. 434 00:23:02,982 --> 00:23:04,216 And I don't like music. 435 00:23:04,316 --> 00:23:05,718 Well, I'm not a musician. 436 00:23:05,852 --> 00:23:07,754 I mean I don't like it played in the room. 437 00:23:07,887 --> 00:23:09,722 This is my safe space 438 00:23:09,822 --> 00:23:11,958 and I need my environment crafted 439 00:23:12,058 --> 00:23:13,760 to support my mental health. 440 00:23:13,893 --> 00:23:15,895 I think the... 441 00:23:16,028 --> 00:23:17,897 more attention you give your mental health, 442 00:23:17,997 --> 00:23:19,566 the better, Pagan. 443 00:23:19,666 --> 00:23:21,233 Pay-gin. 444 00:23:22,368 --> 00:23:23,569 That's what I said. 445 00:23:23,570 --> 00:23:24,904 No. 446 00:23:25,004 --> 00:23:26,606 You said it different. 447 00:23:29,576 --> 00:23:31,811 ♪ uneasy music ♪ 448 00:23:44,757 --> 00:23:47,794 Uh... I'm gonna let you, 449 00:23:47,894 --> 00:23:50,463 um, they-- I'm gonna let you-- 450 00:23:50,563 --> 00:23:51,964 they-- meditate. 451 00:23:52,098 --> 00:23:55,100 And I will see they later. 452 00:23:55,101 --> 00:23:57,336 I'll be back. 453 00:24:15,454 --> 00:24:17,356 Man, I ain't seen one of these in ages. 454 00:24:17,456 --> 00:24:18,924 You don't ever see 'em around here. 455 00:24:18,925 --> 00:24:21,628 - No. - Up in the Panhandle, maybe. 456 00:24:21,728 --> 00:24:23,830 How deep is this well? 457 00:24:23,930 --> 00:24:25,832 'Bout 1,000 feet. 458 00:24:25,965 --> 00:24:28,067 Hmm. Boy, they just prayed 459 00:24:28,167 --> 00:24:30,537 and drilled back in the day, huh? 460 00:24:31,370 --> 00:24:33,005 Still producing five barrels a day. 461 00:24:33,105 --> 00:24:35,274 That two inch? 462 00:24:37,176 --> 00:24:39,345 This is where our next one's going. 463 00:24:39,445 --> 00:24:41,548 But Coop, this is just sucking on a little pocket. 464 00:24:41,648 --> 00:24:44,751 You drill any further, there's no guarantees. 465 00:24:45,585 --> 00:24:47,887 This is a fault line. 466 00:24:49,556 --> 00:24:52,559 Ten, 20,000 years ago, an earthquake opened up a seam 467 00:24:52,659 --> 00:24:54,626 to a reservoir about 6,000 feet down. 468 00:24:54,627 --> 00:24:56,294 You got seismic to back that up? 469 00:24:56,295 --> 00:24:58,798 I got six wells to back it up. 470 00:24:59,999 --> 00:25:02,368 We keep drilling on this line, we keep hitting. 471 00:25:03,369 --> 00:25:04,837 Next one goes here. 472 00:25:05,905 --> 00:25:07,574 Let me tell it to Tommy and Dale. See what they-- 473 00:25:07,707 --> 00:25:09,742 Hey. This is my crew now. 474 00:25:11,143 --> 00:25:13,079 Are you not my crew? 475 00:25:15,281 --> 00:25:16,749 Yes or no? 476 00:25:17,650 --> 00:25:19,185 Yeah, we're your crew. 477 00:25:19,285 --> 00:25:21,053 Okay, then. 478 00:25:21,187 --> 00:25:23,154 We're not running anything by Dale. 479 00:25:23,155 --> 00:25:25,424 It's your job to drill, it's my job to choose where. 480 00:25:25,558 --> 00:25:27,393 I choose right here. 481 00:25:35,367 --> 00:25:36,535 All right. 482 00:25:36,636 --> 00:25:39,071 All right. Let's start working on a pad. 483 00:25:40,573 --> 00:25:42,742 Just wildcatting now. 484 00:25:42,875 --> 00:25:44,744 - Fucking love it. - Cool. 485 00:25:44,844 --> 00:25:46,145 Yeehaw. Here we go. 486 00:25:46,245 --> 00:25:48,748 If this thing doesn't work, it's our asses. 487 00:25:48,848 --> 00:25:50,149 Boss, if this thing doesn't work, 488 00:25:50,249 --> 00:25:51,718 it's a couple million dollars down a dry hole. 489 00:25:51,818 --> 00:25:54,153 Our asses ain't gonna begin to cover it. 490 00:26:18,144 --> 00:26:20,647 ♪ propulsive music ♪ 491 00:26:28,287 --> 00:26:30,489 Hi, Gretel. 492 00:26:30,589 --> 00:26:32,158 Picking up where we left off. 493 00:26:32,258 --> 00:26:34,592 Greta. Greta! Gosh, I'm so sorry. 494 00:26:34,593 --> 00:26:36,528 I just need a quick word. 495 00:26:37,463 --> 00:26:38,665 Well, I got my dorm assignment today 496 00:26:38,798 --> 00:26:40,899 and I met my roommate, and... 497 00:26:40,900 --> 00:26:43,035 you know, I don't feel like we're a match. 498 00:26:44,470 --> 00:26:45,838 Let's see. 499 00:26:45,938 --> 00:26:48,808 Uh... Paigyn Meester. Sophomore. 500 00:26:48,908 --> 00:26:50,877 Majoring in sports medicine. 501 00:26:50,977 --> 00:26:53,512 Would seem like it's a good fit, as you are a cheerleader, 502 00:26:53,612 --> 00:26:55,014 and that is a sport, sort of. 503 00:26:55,114 --> 00:26:57,149 Yeah, it's just more of a personality thing. 504 00:26:57,249 --> 00:26:58,685 How so? 505 00:26:58,818 --> 00:27:00,186 Well, for example, 506 00:27:00,319 --> 00:27:02,754 she wants our room to be a safe space. 507 00:27:02,755 --> 00:27:04,556 And you oppose your dorm room being a place 508 00:27:04,657 --> 00:27:06,124 where a student feels safe? 509 00:27:06,125 --> 00:27:07,694 No, no. But-- 510 00:27:07,794 --> 00:27:10,496 Well, but she's deciding what is safe, 511 00:27:10,596 --> 00:27:13,598 which for her is like, no music, no talking, 512 00:27:13,599 --> 00:27:15,801 only vegan snacks in the room, like-- 513 00:27:15,802 --> 00:27:18,370 Hello, let's just have a diet that's only carbs. 514 00:27:18,504 --> 00:27:20,639 And she has a ferret. 515 00:27:20,740 --> 00:27:21,808 Can we even have pets 516 00:27:21,908 --> 00:27:23,209 - in the dorm room? - A ferret? 517 00:27:23,309 --> 00:27:25,011 I didn't know what it was, either. 518 00:27:25,111 --> 00:27:26,477 But you know those sausage dogs? 519 00:27:26,478 --> 00:27:28,014 A Dachshund? 520 00:27:28,114 --> 00:27:30,149 Yeah, it's like the hamster version of that. 521 00:27:30,249 --> 00:27:32,984 And it kind of smells like a hamster, but worse. 522 00:27:32,985 --> 00:27:34,986 Ainsley, one of the many benefits 523 00:27:34,987 --> 00:27:37,423 of university housing is the opportunity 524 00:27:37,523 --> 00:27:39,692 to learn how to both express yourself 525 00:27:39,826 --> 00:27:41,360 while accommodating those 526 00:27:41,493 --> 00:27:43,562 who express themselves differently. 527 00:27:44,530 --> 00:27:45,865 Yeah, I don't get the sense that she wants me 528 00:27:45,965 --> 00:27:46,933 to express myself at all. 529 00:27:47,033 --> 00:27:48,034 How so? 530 00:27:48,134 --> 00:27:51,336 Well, for example, their pronouns-- 531 00:27:51,337 --> 00:27:52,872 - Here we go. - What? 532 00:27:52,972 --> 00:27:54,907 Nothing. I'm just preparing myself to be offended. 533 00:27:55,041 --> 00:27:56,776 - By all means... - No, I-I-I don't care 534 00:27:56,876 --> 00:27:58,643 what someone's pronouns are. 535 00:27:58,644 --> 00:27:59,811 I-I just, I mean, 536 00:27:59,812 --> 00:28:02,814 using a-a plural pronoun for one person 537 00:28:02,815 --> 00:28:04,182 is just kind of incorrect. 538 00:28:04,183 --> 00:28:06,352 - Says who? - Well, the English language. 539 00:28:06,452 --> 00:28:08,087 Ainsley, I'm not going to argue 540 00:28:08,187 --> 00:28:10,056 the evolving nature of pronoun usage with you. 541 00:28:10,189 --> 00:28:12,191 They would prefer you use they/them. 542 00:28:12,291 --> 00:28:14,025 - Why is that an issue for you? - It's not, 543 00:28:14,026 --> 00:28:15,762 but, so, she's telling... 544 00:28:17,063 --> 00:28:19,265 ...they're telling me what to call them 545 00:28:19,398 --> 00:28:23,702 and they're telling me no music and... 546 00:28:23,803 --> 00:28:26,537 all the things that they need to feel comfortable, 547 00:28:26,538 --> 00:28:29,340 but they're not asking what I need to feel comfortable. 548 00:28:29,341 --> 00:28:30,977 Did you inform them 549 00:28:31,077 --> 00:28:32,912 of what you need to feel comfortable? 550 00:28:33,012 --> 00:28:34,914 They didn't give me a chance to. 551 00:28:35,014 --> 00:28:38,117 Then it sounds like you and your roommate have a lot to discuss. 552 00:28:38,250 --> 00:28:40,852 Ainsley, I'm not here to referee issues 553 00:28:40,853 --> 00:28:42,187 between you and your roommate. 554 00:28:42,188 --> 00:28:44,090 That's your job now. 555 00:28:44,190 --> 00:28:45,591 Assert yourself. 556 00:28:45,724 --> 00:28:47,192 Start acting like the adult 557 00:28:47,193 --> 00:28:49,527 your driver's license says you are. 558 00:28:49,528 --> 00:28:50,930 I'm calling my mom. 559 00:28:51,063 --> 00:28:55,968 Or ignore my advice and act like you're 11. 560 00:28:58,404 --> 00:28:59,871 Jamie... 561 00:28:59,872 --> 00:29:02,707 Someday, it'll happen to you. 562 00:29:02,708 --> 00:29:06,478 You'll pump all your love into a child 563 00:29:06,578 --> 00:29:09,115 only to watch them outgrow you and-- 564 00:29:09,215 --> 00:29:10,548 Ooh, that's nice. 565 00:29:10,549 --> 00:29:11,851 Cavalli? 566 00:29:11,951 --> 00:29:13,084 Summer collection. 567 00:29:13,085 --> 00:29:15,087 Mm. 568 00:29:19,091 --> 00:29:20,091 Baby? 569 00:29:20,092 --> 00:29:21,693 Mama? 570 00:29:22,561 --> 00:29:23,996 My roommate... 571 00:29:24,096 --> 00:29:27,065 she's mean and scary and... 572 00:29:27,066 --> 00:29:29,901 and she hates music. 573 00:29:29,902 --> 00:29:31,102 Can you switch? 574 00:29:31,103 --> 00:29:32,805 I asked the admissions counselor. 575 00:29:33,806 --> 00:29:35,207 She said no. 576 00:29:36,608 --> 00:29:38,944 She said to "act like an adult." 577 00:29:38,945 --> 00:29:40,046 She said what? 578 00:29:40,146 --> 00:29:41,947 She said "act like an adult, 579 00:29:41,948 --> 00:29:44,582 like it says on my driver's license." 580 00:29:44,583 --> 00:29:46,185 Which it doesn't say anywhere. 581 00:29:46,318 --> 00:29:48,154 Oh, oh. Well, don't unpack. 582 00:29:48,287 --> 00:29:49,822 I'm on my way. Okay, baby? 583 00:29:49,922 --> 00:29:51,923 Okay. Thank you. 584 00:29:51,924 --> 00:29:53,993 Okay, I love you. 585 00:30:05,771 --> 00:30:08,473 Looks like she hasn't outgrown me just yet. 586 00:30:08,474 --> 00:30:10,542 I'll be back in an hour. 587 00:30:12,945 --> 00:30:15,848 ♪ atmospheric music ♪ 588 00:30:22,054 --> 00:30:23,222 Turn it off. 589 00:30:24,323 --> 00:30:25,691 Oh, but I can't see. 590 00:30:25,791 --> 00:30:27,093 I'm meditating. 591 00:30:28,627 --> 00:30:30,362 Sorry. 592 00:30:30,462 --> 00:30:31,530 Just... 593 00:30:31,630 --> 00:30:33,465 invading my safe space. 594 00:30:39,338 --> 00:30:41,607 ♪ upbeat, dramatic music ♪ 595 00:30:59,658 --> 00:31:01,060 Come in. 596 00:31:03,562 --> 00:31:06,933 Let me guess: Ainsley Norris' mother. 597 00:31:07,033 --> 00:31:09,034 Oh, you've got a little name placard, isn't that cute? 598 00:31:09,035 --> 00:31:11,036 Everything makes so much sense now. 599 00:31:11,037 --> 00:31:13,605 So, it sounds like we have a little housing issue. 600 00:31:14,373 --> 00:31:16,041 Oh, we don't have an issue at all. 601 00:31:16,042 --> 00:31:17,875 - Hmm. - Ainsley and her roommate 602 00:31:17,876 --> 00:31:19,611 have some problems they need to work out between themselves. 603 00:31:19,745 --> 00:31:21,914 See, when my daughter has a problem, 604 00:31:22,048 --> 00:31:23,181 I have a problem. 605 00:31:23,182 --> 00:31:24,583 And when I have a problem, 606 00:31:24,716 --> 00:31:27,018 everyone in the path of my solution 607 00:31:27,019 --> 00:31:28,787 has a bigger fucking problem. 608 00:31:28,887 --> 00:31:31,890 That sounds like a threat of some sort. 609 00:31:32,992 --> 00:31:35,761 I've read that visualization is a tool 610 00:31:35,861 --> 00:31:36,929 that universities are using 611 00:31:37,063 --> 00:31:38,229 to help students achieve their goals. 612 00:31:38,230 --> 00:31:40,066 Yes, we, um-- 613 00:31:40,166 --> 00:31:41,934 We find it very effective 614 00:31:42,034 --> 00:31:44,803 for athletes and public speakers... 615 00:31:44,903 --> 00:31:46,438 So, let's visualize. 616 00:31:46,572 --> 00:31:49,074 Let's visualize the level of fucking tornado 617 00:31:49,075 --> 00:31:51,877 that I am prepared to become over this housing issue. 618 00:31:52,744 --> 00:31:54,280 Just close your eyes 619 00:31:54,380 --> 00:31:55,913 and imagine that. 620 00:31:55,914 --> 00:31:58,650 I don't need to close my eyes. I can see it clearly. 621 00:31:58,750 --> 00:31:59,986 Mm-hmm. 622 00:32:01,320 --> 00:32:02,821 You know where you are? 623 00:32:03,755 --> 00:32:05,423 M-My office? 624 00:32:05,424 --> 00:32:07,592 Mm-mm. 625 00:32:07,593 --> 00:32:09,227 Not my office. 626 00:32:09,228 --> 00:32:10,529 Nope. 627 00:32:10,629 --> 00:32:13,332 I am... 628 00:32:14,300 --> 00:32:17,669 ...blocking the path to your solution? 629 00:32:18,670 --> 00:32:22,474 Boy. That visualization really does work. 630 00:32:22,574 --> 00:32:24,776 What would be your solution to this particular problem? 631 00:32:24,876 --> 00:32:26,345 - I have three, actually. Okay? - Oh. Okay. 632 00:32:26,445 --> 00:32:28,147 One, move Ainsley into another dorm. 633 00:32:28,247 --> 00:32:29,648 - Uh... - Two, 634 00:32:29,748 --> 00:32:31,683 move her roommate to another dorm. 635 00:32:31,817 --> 00:32:35,586 Or three-- and I think you're gonna really like this one-- 636 00:32:35,587 --> 00:32:38,957 give her a waiver to the freshman housing requirements 637 00:32:39,058 --> 00:32:40,591 and I will get her an apartment in town. 638 00:32:40,592 --> 00:32:42,293 - That is by far my favorite. - Great. 639 00:32:42,294 --> 00:32:45,431 However, she requires a medical reason. 640 00:32:46,332 --> 00:32:48,099 She has allergies. 641 00:32:48,100 --> 00:32:49,767 - Allergies it is. - Mm-hmm. 642 00:32:49,768 --> 00:32:51,870 I will draft up a waiver and add it to her file. 643 00:32:52,004 --> 00:32:53,239 When you have an address 644 00:32:53,339 --> 00:32:54,173 for the apartment, you can-- 645 00:33:07,586 --> 00:33:09,487 Bowie House. 646 00:33:09,488 --> 00:33:11,023 - Hey, Rick. - Angela, 647 00:33:11,157 --> 00:33:12,324 how are you? 648 00:33:12,424 --> 00:33:14,526 Any better and I'd still be me. 649 00:33:14,626 --> 00:33:16,862 Hey, is the Sorrel Suite available? 650 00:33:16,995 --> 00:33:18,064 For you, it is. 651 00:33:18,197 --> 00:33:19,497 I'm gonna need it for the week. 652 00:33:19,498 --> 00:33:20,465 It's yours. 653 00:33:20,466 --> 00:33:21,832 Love it. Hey, 654 00:33:21,833 --> 00:33:23,334 what's the address there? 655 00:33:23,335 --> 00:33:25,571 - Uh, 3700 Camp Bowie. - Got that? 656 00:33:27,506 --> 00:33:30,475 Thank you, doll. I'll see you in about 30 minutes, okay? 657 00:33:30,476 --> 00:33:31,842 Hey, do you want me to, uh, reserve any loungers 658 00:33:31,843 --> 00:33:32,843 by the pool for you? 659 00:33:32,844 --> 00:33:34,312 What a great idea. Yes. 660 00:33:34,313 --> 00:33:36,013 How many girls are on the cheerleading squad? 661 00:33:36,014 --> 00:33:38,183 - I wouldn't have that inf-- - Eight, ten? 662 00:33:38,184 --> 00:33:39,618 - Uh, something like that. - Uh-huh. 663 00:33:39,718 --> 00:33:41,287 Save me ten, Rick. 664 00:33:41,387 --> 00:33:42,354 Done. 665 00:33:42,454 --> 00:33:43,722 Thank you. 666 00:33:43,822 --> 00:33:45,023 Thank you, Greta. 667 00:33:45,124 --> 00:33:46,824 I'm not sure what I did. 668 00:33:46,825 --> 00:33:49,261 You got out of my way. 669 00:33:51,897 --> 00:33:53,265 That's really sad, 670 00:33:53,399 --> 00:33:55,666 because if TCU really cared about horned frogs, 671 00:33:55,667 --> 00:33:57,369 I mean, obviously, they're lizards, but, like, 672 00:33:57,469 --> 00:33:59,337 if they actually cared about their mascot 673 00:33:59,338 --> 00:34:01,206 or the namesake of their mascot, 674 00:34:01,207 --> 00:34:02,608 they would do something about the reality 675 00:34:02,741 --> 00:34:04,276 that they're endangered, right? 676 00:34:04,376 --> 00:34:06,010 Because, basically, there's this influx of fire ants-- 677 00:34:06,011 --> 00:34:07,545 Baby? 678 00:34:07,546 --> 00:34:08,814 Did you invite someone? 'Cause I really 679 00:34:08,914 --> 00:34:10,116 don't want a stranger in my space. 680 00:34:10,216 --> 00:34:11,550 It's my mom. 681 00:34:13,685 --> 00:34:15,354 Aww. 682 00:34:16,255 --> 00:34:17,722 Grab your little suitcase, baby. 683 00:34:17,723 --> 00:34:19,357 I booked you the Sorrel Suite at the Bowie House. 684 00:34:19,358 --> 00:34:20,759 - Really? - Mm-hmm. 685 00:34:20,859 --> 00:34:22,560 - How long can I stay there? - All of camp. 686 00:34:22,561 --> 00:34:24,362 Then we're gonna rent you an apartment for the fall. 687 00:34:24,363 --> 00:34:25,664 You're leaving? 688 00:34:27,099 --> 00:34:28,434 That's what you wanted, isn't it? 689 00:34:28,534 --> 00:34:30,936 God forbid you try to make her a friend. 690 00:34:31,036 --> 00:34:33,139 Speaking of friends, I reserved the pool. 691 00:34:33,272 --> 00:34:35,774 You ought to invite all your little cheerleaders to come. 692 00:34:35,874 --> 00:34:36,942 Great idea. 693 00:34:37,075 --> 00:34:38,810 That's the only kind I have. 694 00:34:41,447 --> 00:34:42,948 I would invite you, too, but 695 00:34:43,081 --> 00:34:44,549 you said that you don't like music 696 00:34:44,550 --> 00:34:48,154 and there's gonna be music and dancing and fun, 697 00:34:48,287 --> 00:34:50,656 and all the things that you said you don't like. 698 00:34:50,756 --> 00:34:52,423 Quite the missed opportunity. 699 00:34:52,424 --> 00:34:56,027 Bunch of dizzy cheerleaders playing Marco Polo? 700 00:34:56,895 --> 00:34:58,797 What's the big opportunity? 701 00:34:58,897 --> 00:35:01,967 To make a friend. Come on, baby. 702 00:35:03,702 --> 00:35:05,171 Bye. 703 00:35:10,242 --> 00:35:11,810 Thank you, Mama. 704 00:35:11,910 --> 00:35:13,879 She was so mean. 705 00:35:13,979 --> 00:35:16,648 You ever notice how mean people smell like leftovers? 706 00:35:16,782 --> 00:35:18,116 Your little eyes and your little nose 707 00:35:18,217 --> 00:35:20,117 and your little heart are all connected. 708 00:35:20,118 --> 00:35:22,521 She treated you bad, so you felt like she smelled bad. 709 00:35:22,621 --> 00:35:24,422 She smelled bad before she was mean. 710 00:35:24,423 --> 00:35:25,657 Might be the ferret. 711 00:35:25,757 --> 00:35:27,359 How am I gonna get to camp? 712 00:35:27,493 --> 00:35:29,695 Guess I'm just gonna have to stay the week and drive you. 713 00:35:29,828 --> 00:35:32,231 I wish you could stay with me all of college. 714 00:35:32,331 --> 00:35:34,533 Well, baby girl, 715 00:35:34,633 --> 00:35:36,702 that just might be the plan. 716 00:35:36,802 --> 00:35:38,504 Yes. 717 00:35:38,604 --> 00:35:39,770 Please. 718 00:35:47,045 --> 00:35:48,480 Okay. 719 00:35:49,281 --> 00:35:51,149 Bye. 720 00:35:51,250 --> 00:35:52,884 Bye! 721 00:35:53,719 --> 00:35:55,887 ♪ propulsive music ♪ 722 00:36:39,531 --> 00:36:41,166 Oh! 723 00:36:42,801 --> 00:36:44,369 Oh, my God. 724 00:36:44,370 --> 00:36:46,772 Well, there's humid, and then there's the Louisiana bayou. 725 00:36:46,905 --> 00:36:47,973 Welcome to Louisiana. 726 00:36:48,073 --> 00:36:49,441 What's that smell? 727 00:36:49,575 --> 00:36:50,841 That's money. 728 00:36:50,842 --> 00:36:54,079 There's 73 billion barrels of oil in the Gulf. 729 00:36:54,179 --> 00:36:57,882 And 440 trillion cubic feet of natural gas. 730 00:36:57,883 --> 00:37:01,253 Well, thank you for joining, partner. 731 00:37:01,353 --> 00:37:02,720 I wouldn't miss it for the world. 732 00:37:02,721 --> 00:37:03,854 - Hello. - Let me just say 733 00:37:03,855 --> 00:37:05,591 what a cute little jet you have. 734 00:37:05,691 --> 00:37:07,293 Uh-huh. 735 00:37:07,393 --> 00:37:09,860 $60 million dollar airplane. 736 00:37:09,861 --> 00:37:12,498 Costs $10,000 an hour to fly it. 737 00:37:16,535 --> 00:37:18,369 Big day, partner. 738 00:37:18,370 --> 00:37:20,606 Big day's about six months from now. 739 00:37:20,706 --> 00:37:22,207 Mmm. 740 00:37:47,799 --> 00:37:50,436 T.L.? 741 00:37:54,272 --> 00:37:55,641 T.L.? 742 00:38:03,482 --> 00:38:06,116 Trying to decide if I'm still asleep. 743 00:38:06,117 --> 00:38:07,786 You dreaming? 744 00:38:07,886 --> 00:38:09,488 Mm. That's the debate. 745 00:38:09,588 --> 00:38:12,157 What happens in the dream version of this? 746 00:38:12,257 --> 00:38:14,425 If I tell you, 747 00:38:14,426 --> 00:38:18,196 the awake version might tuck tail and haul ass. 748 00:38:21,032 --> 00:38:24,536 Yep, this is how the dream version goes. 749 00:38:29,274 --> 00:38:30,809 I remembered a bathing suit. 750 00:38:30,909 --> 00:38:34,012 Shit, I can't tell if I'm awake or not. 751 00:38:36,181 --> 00:38:37,583 Let's get to work. 752 00:38:49,795 --> 00:38:53,365 This is the strangest fucking neighborhood I've ever lived in. 753 00:38:54,165 --> 00:38:56,435 ♪ rhythmic country music ♪ 754 00:39:06,211 --> 00:39:09,948 ♪ You can set my house on fire, baby ♪ 755 00:39:10,048 --> 00:39:12,951 ♪ You can turn it into cinder and smoke ♪ 756 00:39:15,587 --> 00:39:17,723 ♪ 'Cause this house is mighty cold ♪ 757 00:39:17,823 --> 00:39:20,058 ♪ And I feel like ♪ 758 00:39:21,126 --> 00:39:23,629 ♪ Melting all the snow away ♪ 759 00:39:42,714 --> 00:39:45,884 ♪ You see these boots I'm wearing ♪ 760 00:39:45,984 --> 00:39:48,185 ♪ They're tough enough to go... ♪ 761 00:39:48,186 --> 00:39:49,488 What? 762 00:39:50,722 --> 00:39:52,056 Nothing. 763 00:39:58,029 --> 00:40:01,266 ♪ You can set my house on fire, baby ♪ 764 00:40:02,734 --> 00:40:04,703 ♪ You ain't gotta die to be dead to me ♪ 765 00:40:04,970 --> 00:40:06,805 *** 766 00:40:06,938 --> 00:40:10,041 ♪ You ain't gotta die to be dead to me ♪ 767 00:40:13,579 --> 00:40:16,314 ♪ Well, you ain't gotta be six feet deep ♪ 768 00:40:16,414 --> 00:40:18,283 ♪ Pushing up daisies through concrete ♪ 769 00:40:18,416 --> 00:40:19,917 ♪ You ain't gotta die ♪ 770 00:40:19,918 --> 00:40:21,620 ♪ To be dead to me ♪ 771 00:40:23,421 --> 00:40:26,792 ♪ He was a-drinkin' and a-hollerin' ♪ 772 00:40:26,892 --> 00:40:28,460 ♪ And you know... ♪ 773 00:40:28,560 --> 00:40:30,529 - I ordered snacks. - What kind? 774 00:40:30,629 --> 00:40:32,664 Shrimp cocktail, chips and guacamole. 775 00:40:32,798 --> 00:40:33,932 Yes. 776 00:40:34,032 --> 00:40:37,202 Tuna poke, whoo! Ceviche, yum. 777 00:40:39,905 --> 00:40:41,439 Thank you. 778 00:40:44,109 --> 00:40:46,444 This is how I imagined college would be. 779 00:40:47,245 --> 00:40:49,515 I mean, this is how it should be. 780 00:40:51,416 --> 00:40:53,485 This is how life should be, baby. 781 00:40:53,585 --> 00:40:56,287 - I agree. - You know, every day, 782 00:40:56,387 --> 00:40:58,824 you got to find a way to celebrate life. 783 00:40:58,924 --> 00:41:01,125 I mean, that's the trick. 784 00:41:01,126 --> 00:41:02,760 If you don't... 785 00:41:02,761 --> 00:41:04,195 Well, then you're my roommate. 786 00:41:04,329 --> 00:41:05,564 Ex-roommate. 787 00:41:05,664 --> 00:41:07,632 She's just mad at the world. 788 00:41:07,633 --> 00:41:10,301 - Mm. - For no reason. 789 00:41:11,036 --> 00:41:12,904 I mean, she has a reason. 790 00:41:13,672 --> 00:41:14,973 What's her reason? 791 00:41:15,073 --> 00:41:17,342 She doesn't like herself. 792 00:41:17,442 --> 00:41:20,310 Instead of fixing the things she doesn't like, 793 00:41:20,311 --> 00:41:22,848 she blames it on everyone else. 794 00:41:24,049 --> 00:41:25,315 That's so sad. 795 00:41:25,316 --> 00:41:26,718 It's so sad. 796 00:41:26,818 --> 00:41:29,855 Ainsley, we're gonna play margarita Marco Polo. 797 00:41:29,955 --> 00:41:31,488 Wait, what is that? 798 00:41:31,489 --> 00:41:33,258 If whoever's it tags you, you gotta drink a margarita. 799 00:41:33,358 --> 00:41:34,359 You in? 800 00:41:34,459 --> 00:41:36,661 - Yes. Want to play? - No. 801 00:41:38,496 --> 00:41:40,231 Look at that little butt. 802 00:41:42,534 --> 00:41:44,870 That's my baby. 803 00:41:44,970 --> 00:41:48,273 Grab life by the balls and twist. 804 00:41:48,373 --> 00:41:49,841 - Marco! - Polo! 805 00:41:49,941 --> 00:41:51,008 Marco! 806 00:41:51,009 --> 00:41:52,342 Polo! 807 00:41:52,343 --> 00:41:55,113 ♪ propulsive music ♪ 808 00:42:08,126 --> 00:42:10,929 All right. Are we ready? 809 00:42:15,834 --> 00:42:17,367 30 years in this business, 810 00:42:17,368 --> 00:42:20,405 I have never seen a viewing party for a rig launch. 811 00:42:20,505 --> 00:42:23,975 Yeah. She put her own stamp on this thing, that's for sure. 812 00:42:34,519 --> 00:42:36,588 Thank y'all for coming. 813 00:42:39,190 --> 00:42:41,593 Ah, Ms. Falcone. 814 00:42:41,693 --> 00:42:43,527 This, uh, this wasn't what we meant 815 00:42:43,528 --> 00:42:45,096 when we said proof of launch. 816 00:42:45,196 --> 00:42:47,364 Well, I'd say this proves it, though. Wouldn't you? 817 00:42:47,365 --> 00:42:49,233 When I see a rig float by. 818 00:42:49,234 --> 00:42:51,236 We appreciate the swiftness you put this together. 819 00:42:51,336 --> 00:42:54,072 And I must say, I'm impressed with the ceremony. 820 00:42:54,172 --> 00:42:55,774 It's unnecessary, but... 821 00:42:55,874 --> 00:42:57,041 impressive nonetheless. 822 00:42:57,042 --> 00:42:58,509 Well, hopefully, you see our commitment 823 00:42:58,610 --> 00:43:01,512 to honoring our obligations. 824 00:43:02,814 --> 00:43:04,650 It's pretty hard to miss. 825 00:43:05,617 --> 00:43:07,417 - Here we go. - ¿Que es esto? 826 00:43:07,418 --> 00:43:09,621 - Mint julep. - Okay. 827 00:43:09,721 --> 00:43:10,789 I like your style. 828 00:43:10,922 --> 00:43:12,023 Well, if you're gonna take a risk, 829 00:43:12,123 --> 00:43:13,257 you might as well celebrate. 830 00:43:13,258 --> 00:43:14,591 - Cheers. Tommy? - Cheers to that. 831 00:43:14,592 --> 00:43:15,592 No, I'm good. 832 00:43:17,896 --> 00:43:19,931 - Mm. - Mm. This is lovely. 833 00:43:20,031 --> 00:43:21,733 Very fresh. 834 00:43:26,237 --> 00:43:28,339 There goes the diet, Dale. 835 00:43:28,473 --> 00:43:30,809 Told you, I ain't on no fucking diet, all right? 836 00:43:30,942 --> 00:43:32,978 These Cajuns can cook. I'm eating. 837 00:43:35,647 --> 00:43:38,283 Come sit with me for a minute. 838 00:43:39,484 --> 00:43:41,753 ♪ dramatic music ♪ 839 00:43:46,992 --> 00:43:48,760 Oh, perfect timing. 840 00:43:50,261 --> 00:43:52,363 Yep. 841 00:44:11,416 --> 00:44:13,251 Excuse me, hi. What are those? 842 00:44:13,351 --> 00:44:14,952 Alligator po'boys. 843 00:44:14,953 --> 00:44:16,987 Alligator po'boys? 844 00:44:16,988 --> 00:44:18,256 - Mm-hmm. - Shit. 845 00:44:19,390 --> 00:44:20,992 Mmm. 846 00:44:22,660 --> 00:44:24,029 Oh... 847 00:44:24,963 --> 00:44:26,397 - Damn. - Dale. 848 00:44:26,531 --> 00:44:27,498 - Yeah? - It's coming. 849 00:44:27,598 --> 00:44:29,166 Yeah, yeah. 850 00:44:29,167 --> 00:44:30,801 - The rig's about to pass. - Look, man, 851 00:44:30,802 --> 00:44:32,570 I spent two years on one of them sons of bitches, okay? 852 00:44:32,704 --> 00:44:34,505 I do not need to watch one float past. 853 00:44:34,605 --> 00:44:37,175 I'm here for moral support and the food, 854 00:44:37,275 --> 00:44:38,843 all right? You need to try one of these po'boys. 855 00:44:38,844 --> 00:44:40,477 - What is it? - Alligator. 856 00:44:40,478 --> 00:44:41,947 Delicious. 857 00:44:42,714 --> 00:44:44,181 Very well done. 858 00:44:44,182 --> 00:44:45,682 - Oh! - Mm-hmm. 859 00:44:45,683 --> 00:44:47,018 - Yeah. - Fuck yeah. 860 00:44:47,118 --> 00:44:48,152 Yeah, okay. It's good. 861 00:44:48,153 --> 00:44:49,888 I know, man. 862 00:44:50,688 --> 00:44:52,891 ♪ gentle music ♪ 863 00:44:58,897 --> 00:45:00,766 I understand it now. 864 00:45:01,933 --> 00:45:03,634 What drove him. 865 00:45:06,337 --> 00:45:08,940 There's a rush... 866 00:45:09,941 --> 00:45:12,342 ...an exhilaration, to the risk. 867 00:45:12,343 --> 00:45:15,113 Las Vegas was built on that rush. 868 00:45:19,017 --> 00:45:20,952 Don't you feel it? 869 00:45:22,387 --> 00:45:24,255 No, ma'am. I don't. 870 00:45:27,759 --> 00:45:30,560 But you felt it once, didn't you? 871 00:45:30,561 --> 00:45:32,163 I sure did. 872 00:45:33,899 --> 00:45:36,234 And that rush cost me everything. 873 00:45:38,269 --> 00:45:41,571 Now, I do anything I can to avoid it. 874 00:45:41,572 --> 00:45:45,343 And yet you work for a company built on that risk. 875 00:45:46,477 --> 00:45:49,180 Built by my husband, who thrived on it. 876 00:45:50,081 --> 00:45:52,650 Who built a fortune because of it. 877 00:45:54,285 --> 00:45:56,454 He died because of it, Cami. 878 00:45:56,587 --> 00:45:58,489 No, I disagree. 879 00:46:00,658 --> 00:46:04,395 I'd say it's what allowed him to live. 880 00:46:07,999 --> 00:46:10,201 ♪ melancholy music ♪ 881 00:46:11,502 --> 00:46:13,904 President of my company can't be averse 882 00:46:13,905 --> 00:46:16,407 to the very thing that built it. 883 00:46:22,814 --> 00:46:24,782 What are you saying? 884 00:46:28,820 --> 00:46:31,622 I'm saying you're fired. 885 00:46:52,677 --> 00:46:53,945 Thanks. 886 00:47:45,096 --> 00:47:47,664 I used to live in Houston. 887 00:47:47,665 --> 00:47:49,700 And when you look up at the sky there, 888 00:47:49,800 --> 00:47:51,903 there ain't any stars. 889 00:47:52,037 --> 00:47:53,771 All the city lights drown 'em out, 890 00:47:53,905 --> 00:47:55,839 so Houston ain't really got a night. 891 00:47:55,840 --> 00:47:57,342 It's just this... 892 00:47:58,243 --> 00:48:01,913 ...this muddy sky until the sun rises. 893 00:48:04,449 --> 00:48:06,550 What were you doing in Houston? 894 00:48:06,551 --> 00:48:09,254 Same thing I'm doing here. 895 00:48:10,088 --> 00:48:11,957 Minus the physical therapy. 896 00:48:17,728 --> 00:48:21,266 What's going on in that silver-headed brain of yours? 897 00:48:22,700 --> 00:48:23,867 Just thinking. 898 00:48:23,868 --> 00:48:25,770 If I was 30 years younger, 899 00:48:25,870 --> 00:48:28,639 I'd be chasing you around this pool like a water bug. 900 00:48:30,908 --> 00:48:34,312 T.L., if you was 30 years younger, 901 00:48:34,445 --> 00:48:36,847 I just might let you catch me. 902 00:48:43,488 --> 00:48:45,656 You want to know what I wonder? 903 00:48:47,993 --> 00:48:50,394 About life, like, my life in particular. 904 00:48:50,395 --> 00:48:52,297 ♪ gentle music ♪ 905 00:48:52,397 --> 00:48:54,365 What's the plan for me? 906 00:48:56,634 --> 00:48:58,970 Life ain't got a plan for you. 907 00:48:59,904 --> 00:49:01,938 You got to have the plan. 908 00:49:01,939 --> 00:49:05,243 Then you wrestle with life to make it come true. 909 00:49:06,411 --> 00:49:07,645 Hmm. 910 00:49:08,313 --> 00:49:09,746 What do you want? 911 00:49:09,747 --> 00:49:12,017 What everybody wants, I guess. 912 00:49:12,150 --> 00:49:14,986 To be in love, and... 913 00:49:15,086 --> 00:49:16,988 to see the world. 914 00:49:19,024 --> 00:49:21,059 Want to know how much money I've saved up? 915 00:49:21,159 --> 00:49:22,926 How much? 916 00:49:23,995 --> 00:49:25,762 $162,000. 917 00:49:25,763 --> 00:49:27,964 That is a pretty good chunk. 918 00:49:27,965 --> 00:49:29,734 Want to know what I'm gonna do with it? 919 00:49:29,834 --> 00:49:31,369 Ain't got a clue. 920 00:49:31,502 --> 00:49:33,470 Me, neither. 921 00:49:33,471 --> 00:49:35,406 Not a clue. 922 00:49:35,506 --> 00:49:37,875 So, I figure I'll just keep 923 00:49:37,975 --> 00:49:39,476 socking it away until I know. 924 00:49:39,477 --> 00:49:41,579 See, you do have a plan. 925 00:49:43,314 --> 00:49:45,016 What was your plan? 926 00:49:45,916 --> 00:49:47,352 My plan didn't work out. 927 00:49:47,452 --> 00:49:49,020 No? 928 00:49:51,389 --> 00:49:53,058 So what's your plan now? 929 00:49:54,292 --> 00:49:56,027 I'm working on it. 930 00:49:58,129 --> 00:50:00,265 Looks like we have the same plan. 931 00:50:11,876 --> 00:50:14,879 My name ain't really Cheyenne. 932 00:50:15,012 --> 00:50:17,915 Is that a fact? 933 00:50:18,716 --> 00:50:20,685 It's Penny. 934 00:50:21,552 --> 00:50:23,153 Don't tell anybody. 935 00:50:23,154 --> 00:50:25,822 It'll be our secret. 936 00:50:25,823 --> 00:50:29,094 And since we're coming clean about everything, um... 937 00:50:29,927 --> 00:50:31,861 I'm not really a physical therapist. 938 00:50:31,862 --> 00:50:34,732 You don't say? 939 00:50:36,234 --> 00:50:39,536 But I like it. 940 00:50:39,537 --> 00:50:41,671 I don't think I'm any good at it, but... 941 00:50:41,672 --> 00:50:44,409 Don't sell yourself short, Penny. 942 00:50:45,576 --> 00:50:49,247 This is the best therapy I've ever had. 943 00:51:19,444 --> 00:51:21,379 ♪ I's made in a field ♪ 944 00:51:21,479 --> 00:51:24,081 ♪ Full of stick tights and thistles ♪ 945 00:51:26,484 --> 00:51:31,856 ♪ Ready from the jump like a kettle when it whistles ♪ 946 00:51:33,090 --> 00:51:35,293 ♪ Hot to the touch... ♪ 947 00:51:35,393 --> 00:51:36,294 - Hey. - Yeah? 948 00:51:36,394 --> 00:51:37,328 I'm all caught up. 949 00:51:37,428 --> 00:51:38,596 I'm gonna go check on my son. 950 00:51:38,696 --> 00:51:39,864 You want to watch my side for me, Yoda? 951 00:51:39,964 --> 00:51:42,065 Cover your patrons, I will. 952 00:51:42,066 --> 00:51:43,834 I don't understand the Pig Latin. 953 00:51:43,968 --> 00:51:45,170 Oh, come on, that's Yoda-Latin. 954 00:51:45,270 --> 00:51:46,504 - Oh, is it? - We've been over this. 955 00:51:46,637 --> 00:51:48,773 - Oh, come on. Nerd! - Yeah. 956 00:51:48,873 --> 00:51:50,775 - Beer. Yeah. - ♪ A panhandle twister ♪ 957 00:51:50,875 --> 00:51:52,776 ♪ Couldn't break this chain ♪ 958 00:51:52,777 --> 00:51:56,746 ♪ By the power of the desert high sun... ♪ 959 00:51:59,884 --> 00:52:01,018 Hola, hola. 960 00:52:15,166 --> 00:52:16,834 All right. Bye. 961 00:52:18,503 --> 00:52:21,539 All you spic bitches with your nose in the air. 962 00:52:22,340 --> 00:52:24,842 When your job was to serve me. 963 00:52:25,676 --> 00:52:26,844 You're banned from the cafe. 964 00:52:26,944 --> 00:52:30,215 We're not in the cafe. 965 00:52:30,348 --> 00:52:32,483 We're behind the cafe. 966 00:52:33,384 --> 00:52:34,451 Well, you're banned from the property. 967 00:52:34,452 --> 00:52:35,586 You're trespassing. 968 00:52:35,686 --> 00:52:37,555 You're trespassing. 969 00:52:37,688 --> 00:52:39,824 You got some ID on you, wetback? 970 00:52:52,036 --> 00:52:53,704 No! No! 971 00:53:10,988 --> 00:53:12,357 ♪ My reckless ♪ 972 00:53:12,457 --> 00:53:15,560 ♪ Is like prayin' for rain ♪ 973 00:53:15,693 --> 00:53:18,028 ♪ In Texas ♪ 974 00:53:18,829 --> 00:53:22,433 ♪ Oh-oh-oh-oh, oh... ♪ 975 00:53:22,567 --> 00:53:24,068 Hey, man. Ariana here? 976 00:53:24,168 --> 00:53:25,236 Who's asking? 977 00:53:25,370 --> 00:53:26,571 Fiancé. Cooper. 978 00:53:26,671 --> 00:53:27,905 Says you, man. 979 00:53:29,206 --> 00:53:31,341 ♪ A thousand stallions ♪ 980 00:53:31,342 --> 00:53:33,378 ♪ Couldn't settle me straight ♪ 981 00:53:33,478 --> 00:53:36,881 ♪ A panhandle twister couldn't break this chain... ♪ 982 00:53:37,748 --> 00:53:38,983 Oh, shit. 983 00:53:40,084 --> 00:53:41,819 All right, well, I guess you're Cooper. 984 00:53:41,919 --> 00:53:44,755 Oh, yeah. She's out back. 985 00:53:44,889 --> 00:53:46,424 - That door? - Yeah, that's the one. 986 00:53:46,524 --> 00:53:47,925 - Appreciate it. - Yep. 987 00:53:48,058 --> 00:53:49,893 ♪ Don't change ♪ 988 00:53:49,894 --> 00:53:52,228 ♪ Asking me to hang up... ♪ 989 00:53:54,365 --> 00:53:56,267 No! No! 990 00:53:56,367 --> 00:53:57,768 No! 991 00:53:57,902 --> 00:54:00,338 Stop! 992 00:54:18,556 --> 00:54:20,724 Cooper. Cooper. 993 00:54:22,760 --> 00:54:23,661 Cooper! 994 00:54:26,230 --> 00:54:27,498 Stop! You're killing him! 995 00:54:27,598 --> 00:54:28,799 Cooper! 996 00:54:28,933 --> 00:54:31,268 You're goddamn right I'm killing him. 997 00:54:31,369 --> 00:54:33,069 Cooper! 998 00:54:33,070 --> 00:54:34,772 Don't go to jail 999 00:54:34,872 --> 00:54:36,674 for this piece of shit. Please. 1000 00:54:36,774 --> 00:54:37,808 Don't do that to me. 1001 00:54:42,112 --> 00:54:44,649 I got you. 1002 00:54:47,652 --> 00:54:49,987 - You okay? - Mm-hmm. 1003 00:54:50,821 --> 00:54:52,657 Hey, we're starting to get-- 1004 00:54:54,425 --> 00:54:56,527 What the fuck? Are you okay? 1005 00:54:56,661 --> 00:54:57,695 He was waiting for me. 1006 00:54:57,795 --> 00:55:00,798 I'm gonna, uh, call Odessa PD. 1007 00:55:00,898 --> 00:55:02,533 Hey, stay on your fucking back! 1008 00:55:02,667 --> 00:55:03,967 I'm hurt. 1009 00:55:03,968 --> 00:55:05,602 - You're hurt, pendejo? - No, hey, hey! 1010 00:55:05,603 --> 00:55:06,636 Hey, hey, hey, 1011 00:55:06,637 --> 00:55:07,971 stop, stop, stop, stop. 1012 00:55:07,972 --> 00:55:09,006 - I got her, I got her. - Stop. 1013 00:55:09,106 --> 00:55:10,508 Come on. 1014 00:55:15,279 --> 00:55:17,247 It's okay. 1015 00:55:18,649 --> 00:55:20,351 It's okay. 1016 00:55:26,256 --> 00:55:27,224 Okay. Fucking 1017 00:55:27,358 --> 00:55:29,093 just... watch him, all right? 1018 00:55:29,193 --> 00:55:30,827 Make sure he doesn't fucking move. No, no, no. 1019 00:55:30,828 --> 00:55:32,697 Hey, man. Uh... the cops are gonna come. 1020 00:55:32,797 --> 00:55:34,532 Stay, make sure that they get back here. 1021 00:55:34,632 --> 00:55:36,200 That they can get around. 1022 00:55:36,300 --> 00:55:38,536 ♪ tense, dramatic music ♪ 1023 00:55:46,343 --> 00:55:48,546 ♪ gentle music ♪ 70516

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.