Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,837 --> 00:00:05,438
I'm doing a risk analysis
2
00:00:05,439 --> 00:00:07,140
to see what's more expensive:
3
00:00:07,141 --> 00:00:09,810
drilling the well
or getting sued.
4
00:00:09,910 --> 00:00:11,645
What'd you come up with?
5
00:00:11,745 --> 00:00:13,414
We're pretty fucked either way.
6
00:00:15,216 --> 00:00:16,350
You know, that place can be
pretty rough at night.
7
00:00:16,450 --> 00:00:17,950
Behind the bar is
the safest spot.
8
00:00:17,951 --> 00:00:19,687
In front of the bar's
a completely different story.
9
00:00:19,787 --> 00:00:20,854
Oh!
10
00:00:20,954 --> 00:00:22,489
This is Charles Newsom.
11
00:00:22,490 --> 00:00:25,025
He's a geologist who specializes
in offshore drilling.
12
00:00:25,159 --> 00:00:27,027
- You think that's gas?
- The likelihood
13
00:00:27,128 --> 00:00:29,330
of a successful strike
is ten percent.
14
00:00:29,430 --> 00:00:31,031
A ten percent chance of rain
is no chance at all.
15
00:00:31,132 --> 00:00:32,866
And you think it's there?
16
00:00:32,966 --> 00:00:35,035
- There's no question it's there.
- Go find it.
17
00:00:35,136 --> 00:00:37,037
I said explain it...
18
00:00:37,138 --> 00:00:38,638
- Hey.
- ...not sell it
19
00:00:38,639 --> 00:00:39,972
- like a fucking time-share.
- You know, me personally,
20
00:00:39,973 --> 00:00:41,041
I prefer
the relationship to evolve
21
00:00:41,142 --> 00:00:42,376
just a little bit further
22
00:00:42,510 --> 00:00:43,676
before I start fucking
lying for somebody.
23
00:00:43,677 --> 00:00:45,079
We don't have a "relationship."
24
00:00:45,213 --> 00:00:48,181
You're abandoning
a sure thing for a maybe.
25
00:00:48,182 --> 00:00:50,218
It's your company.
Who knows, maybe you're right.
26
00:00:50,318 --> 00:00:53,187
I want success.
Get that for me.
27
00:00:53,287 --> 00:00:54,687
I'm telling you, it won't work.
28
00:00:54,688 --> 00:00:55,923
I gave her my word, Tommy.
29
00:00:56,023 --> 00:00:57,425
Does it kill the company?
Absolutely,
30
00:00:57,525 --> 00:00:59,693
but that company died
when her husband died.
31
00:00:59,793 --> 00:01:03,097
Her husband was the best,
but she ain't her husband.
32
00:01:03,897 --> 00:01:07,235
♪ upbeat rock music ♪
33
00:01:54,548 --> 00:01:57,049
I need all the shit
on the rig before we tow it.
34
00:01:57,050 --> 00:01:58,952
Because it'll cost
five times as much
35
00:01:59,052 --> 00:02:00,887
if we drive the ship down there
onto the barge, that's why.
36
00:02:00,888 --> 00:02:03,390
No, no, no. I need
the specs on the bridge itself.
37
00:02:03,391 --> 00:02:05,258
- What? What did you say?
- No, no, no! No! I know
38
00:02:05,259 --> 00:02:06,827
it's not a fucking drawbridge,
that's why we're taking it down.
39
00:02:06,960 --> 00:02:08,128
- Well, yeah, hey, but...
- Have to p-put me on hold.
40
00:02:08,229 --> 00:02:09,663
- Hey, Nate? Nate?
- Hmm?
41
00:02:09,763 --> 00:02:11,131
Does DOT approve of us
taking down the bridge?
42
00:02:11,265 --> 00:02:13,501
Yes, but we also need
MARAD, LOTA and LDNR.
43
00:02:13,634 --> 00:02:15,101
- I'm on with LDNR right now.
- Well, this little boy,
44
00:02:15,102 --> 00:02:16,236
he's saying that we need
Coast Guard approval
45
00:02:16,237 --> 00:02:17,570
- or some shit.
- You there?
46
00:02:17,571 --> 00:02:19,105
Once LOTA and LDNR sign off...
47
00:02:19,106 --> 00:02:20,774
- Uh-huh.
- ...then we go to MARAD,
48
00:02:20,874 --> 00:02:22,210
- then we go to the Coast Guard.
- Hang on.
49
00:02:22,310 --> 00:02:23,276
Dale.
Let the lawyer play lawyer.
50
00:02:23,277 --> 00:02:24,444
- Please.
- All right.
51
00:02:24,445 --> 00:02:25,445
- Yep.
- I know.
52
00:02:25,446 --> 00:02:26,380
But I don't understand
53
00:02:26,480 --> 00:02:27,848
why she can't stay
54
00:02:27,981 --> 00:02:29,416
- at a hotel for the week.
- Are you there?
55
00:02:29,417 --> 00:02:31,151
You know what,
it's a little nuts around here.
56
00:02:31,252 --> 00:02:32,585
- Let me call you back.
- Here, get me a guy--
57
00:02:32,586 --> 00:02:34,622
No, I'm gonna call you back.
58
00:02:34,722 --> 00:02:35,956
What did they say? Mama?
59
00:02:36,056 --> 00:02:38,326
I'm just gonna call you back.
All right.
60
00:02:38,459 --> 00:02:40,694
- Thank you.
- ...just yet. Hang on.
61
00:02:40,828 --> 00:02:42,330
You have to stay in the dorm, baby.
62
00:02:42,463 --> 00:02:44,464
- It's fine.
- I'm not fine with it.
63
00:02:44,465 --> 00:02:45,566
I don't care.
64
00:02:45,666 --> 00:02:47,634
My baby's leaving.
65
00:02:47,635 --> 00:02:49,370
Tommy, our baby's leaving.
66
00:02:50,170 --> 00:02:52,139
- Uh-huh. Okay.
- Honey,
67
00:02:52,240 --> 00:02:53,741
she's not going to war.
68
00:02:53,841 --> 00:02:55,876
She's going to a fucking
cheerleading camp, okay?
69
00:02:56,009 --> 00:02:57,345
Just calm down. Here.
70
00:02:57,445 --> 00:02:58,645
Drink that coffee.
71
00:02:58,646 --> 00:02:59,913
- Uh-huh.
- No, I'll wait.
72
00:03:00,013 --> 00:03:01,449
Well, put fuckin' Gates on.
73
00:03:01,549 --> 00:03:02,683
He has some answers.
Apparently, you don't.
74
00:03:02,816 --> 00:03:04,418
I'm here all goddamn day.
I'll--
75
00:03:08,889 --> 00:03:10,491
Pop, everybody's
running around
76
00:03:10,591 --> 00:03:12,792
like chickens with their heads
cut off this morning, so...
77
00:03:12,793 --> 00:03:14,327
if you want breakfast,
you might want
78
00:03:14,328 --> 00:03:15,563
to put your order in right now.
79
00:03:15,663 --> 00:03:17,531
Ah, I don't want breakfast.
80
00:03:20,368 --> 00:03:21,301
What are you doing?
81
00:03:21,302 --> 00:03:23,737
Watching the horses.
82
00:03:30,344 --> 00:03:32,413
You not gonna ask me
about my day?
83
00:03:32,546 --> 00:03:34,681
Said your days are all the same.
84
00:03:34,682 --> 00:03:36,516
So you're not gonna ask
to go with me?
85
00:03:36,517 --> 00:03:39,352
We tried that.
Once was enough.
86
00:03:39,353 --> 00:03:40,788
Oh.
87
00:03:42,923 --> 00:03:45,926
You're just gonna sit there
and not complain about anything?
88
00:03:46,927 --> 00:03:48,762
I might watch that View later.
89
00:03:48,896 --> 00:03:50,230
You're right,
they're pretty funny.
90
00:03:50,331 --> 00:03:51,565
Hmm.
91
00:03:51,665 --> 00:03:52,865
I don't think
they're trying to be funny,
92
00:03:52,866 --> 00:03:53,833
but they are.
93
00:03:53,834 --> 00:03:55,335
So that's all you're gonna do?
94
00:03:55,336 --> 00:03:59,206
I think I got physical therapy
this afternoon.
95
00:03:59,307 --> 00:04:01,074
Okay.
96
00:04:01,208 --> 00:04:02,509
That explains it.
97
00:04:02,510 --> 00:04:03,544
I knew it'd work.
98
00:04:03,644 --> 00:04:05,713
- That was you?
- Happy birthday,
99
00:04:05,813 --> 00:04:09,817
Merry Christmas, and any other
holiday that warrants a gift.
100
00:04:09,917 --> 00:04:12,218
And I think Cheyenne
covers it all.
101
00:04:12,219 --> 00:04:14,422
That she does.
102
00:04:14,522 --> 00:04:16,757
Well, just so you know,
103
00:04:16,857 --> 00:04:18,759
she ain't exactly got a...
104
00:04:18,859 --> 00:04:20,594
degree in physical therapy,
105
00:04:20,694 --> 00:04:22,895
so if she asks you to do
any weird backbends
106
00:04:22,896 --> 00:04:25,265
or climb up the drainpipe,
don't do it.
107
00:04:25,366 --> 00:04:27,100
Son, there is very little
Cheyenne can ask me
108
00:04:27,234 --> 00:04:28,535
to do that I wouldn't try.
109
00:04:30,037 --> 00:04:31,538
Yeah, well...
110
00:04:31,539 --> 00:04:34,775
I guess there's
worse ways to go.
111
00:04:34,908 --> 00:04:37,311
Hey, scoop that shit
out of there.
112
00:04:37,411 --> 00:04:39,379
I got aqua therapy
this afternoon.
113
00:04:39,380 --> 00:04:40,814
Damn it.
114
00:04:40,914 --> 00:04:43,817
♪ quiet, atmospheric music ♪
115
00:04:48,589 --> 00:04:50,123
Okay, you happy now?
116
00:04:51,058 --> 00:04:52,559
This ain't no
fucking frat house.
117
00:04:52,560 --> 00:04:55,363
It's about as close
as you can get to one.
118
00:04:56,630 --> 00:04:58,264
I'll see you later.
119
00:04:58,265 --> 00:04:59,567
Yeah.
120
00:05:06,740 --> 00:05:08,074
When's the plane get here, Nate?
121
00:05:08,075 --> 00:05:10,010
- Plane's ready.
- All right. You ready, honey?
122
00:05:10,143 --> 00:05:11,812
- We're gonna drive.
- To Fort Worth?
123
00:05:11,912 --> 00:05:14,782
We need the time to talk.
124
00:05:14,882 --> 00:05:17,083
Our baby is a woman now.
125
00:05:17,084 --> 00:05:18,451
Yeah, yeah, I know, honey.
126
00:05:18,452 --> 00:05:19,919
I-I don't have time
for all that today.
127
00:05:19,920 --> 00:05:21,754
Okay? I'll see y'all
at the FBO. All right?
128
00:05:21,755 --> 00:05:23,757
All right.
129
00:05:24,958 --> 00:05:27,461
- Bye, baby.
- Bye.
130
00:05:27,561 --> 00:05:29,796
Have fun at your little camp.
131
00:05:29,797 --> 00:05:31,632
- I will.
- Okay. Use good judgement.
132
00:05:31,732 --> 00:05:33,667
- In regards to what?
- Well, if you and your little
133
00:05:33,767 --> 00:05:36,003
blonde, bouncy cheerleader
friends are out on the town
134
00:05:36,136 --> 00:05:39,138
having fun, contemplating
the fifth margarita,
135
00:05:39,139 --> 00:05:40,272
just use good judgement.
136
00:05:40,273 --> 00:05:41,641
- That's all.
- Okay.
137
00:05:41,642 --> 00:05:43,010
But I typically don't
drink margaritas.
138
00:05:43,110 --> 00:05:44,978
There's too much sugar
in the mix.
139
00:05:45,078 --> 00:05:46,547
I feel better already.
140
00:05:46,680 --> 00:05:47,780
Okay, well, bye.
141
00:05:47,781 --> 00:05:50,584
I'll just suffer
this milestone all alone
142
00:05:50,684 --> 00:05:53,020
while you go play with
your little oil tankers.
143
00:05:53,120 --> 00:05:54,522
Okay?
144
00:05:54,622 --> 00:05:57,289
And I don't give a fuck
about sugar in my margarita.
145
00:05:57,290 --> 00:05:58,726
It's gonna be okay.
146
00:05:58,826 --> 00:06:00,894
Don't worry so much. Love you.
147
00:06:02,463 --> 00:06:05,798
Don't walk out on me,
you fucking asshole.
148
00:06:07,134 --> 00:06:08,635
I feel like
I'm forgetting something.
149
00:06:08,636 --> 00:06:10,370
- Help us with the bags!
- Daddy!
150
00:06:10,471 --> 00:06:12,239
I swear to God,
you don't leave this house,
151
00:06:12,339 --> 00:06:14,507
you just fucking escape it.
152
00:06:14,508 --> 00:06:17,077
♪ propulsive music ♪
153
00:06:35,996 --> 00:06:38,165
♪ gentle music ♪
154
00:07:48,902 --> 00:07:50,303
- Oh, fuck!
- Ah, Jesus!
155
00:07:50,403 --> 00:07:52,472
- What the fuck?
- God, you scared the hell--
156
00:07:52,606 --> 00:07:53,774
I scared the hell out--
You scared the hell
157
00:07:53,874 --> 00:07:55,543
- out of me!
- My God.
158
00:07:57,277 --> 00:08:00,113
- Good morning.
- Good morning.
159
00:08:00,213 --> 00:08:03,283
Well, this felt pretty over
the last time we spoke, so...
160
00:08:03,383 --> 00:08:07,020
I... I made it personal.
161
00:08:07,120 --> 00:08:09,022
I had no business doing that.
162
00:08:09,156 --> 00:08:10,490
Well, it was personal.
163
00:08:10,591 --> 00:08:12,626
It is personal. Excuse me.
164
00:08:12,726 --> 00:08:14,528
I was upset.
165
00:08:14,628 --> 00:08:17,731
Yep.
You made that very clear.
166
00:08:22,202 --> 00:08:23,636
Look, what...
167
00:08:23,637 --> 00:08:24,905
I...
168
00:08:25,005 --> 00:08:27,074
What I'm trying to say is...
169
00:08:27,174 --> 00:08:29,642
Fuck, why is this so hard?
170
00:08:29,643 --> 00:08:31,277
I don't want
171
00:08:31,278 --> 00:08:34,047
our time together...
172
00:08:34,181 --> 00:08:35,549
to be over.
173
00:08:41,021 --> 00:08:42,723
You know,
I don't hear an apology.
174
00:08:42,856 --> 00:08:45,025
I'm not offering one.
This is a truce.
175
00:08:45,125 --> 00:08:47,961
Yeah, not looking
for one of those.
176
00:08:49,529 --> 00:08:51,064
I'm sorry.
177
00:08:53,366 --> 00:08:55,102
You were right.
178
00:08:55,202 --> 00:08:56,970
About me.
179
00:08:57,070 --> 00:08:59,206
And it's not...
180
00:08:59,306 --> 00:09:00,941
"one day."
181
00:09:02,910 --> 00:09:04,845
I'm lonely now.
182
00:09:06,980 --> 00:09:08,548
You know,
lonely is what you chose.
183
00:09:08,649 --> 00:09:11,017
I'm...
184
00:09:11,018 --> 00:09:13,587
I'm choosing different.
185
00:09:16,256 --> 00:09:19,191
Trying to, anyway. You're not
making it very easy for me.
186
00:09:19,192 --> 00:09:21,528
♪ atmospheric music ♪
187
00:09:23,230 --> 00:09:25,232
Just making you work for it.
188
00:09:25,365 --> 00:09:27,467
Yeah, you are.
189
00:09:27,567 --> 00:09:28,736
Mm-hmm.
190
00:09:28,836 --> 00:09:30,570
Don't like that very much,
do you?
191
00:09:31,471 --> 00:09:32,740
- No.
- No?
192
00:09:32,873 --> 00:09:34,241
I do not.
193
00:09:34,341 --> 00:09:35,909
But, you know...
194
00:09:36,744 --> 00:09:37,677
What?
195
00:09:37,678 --> 00:09:38,711
But you're smitten.
196
00:09:40,848 --> 00:09:43,083
I don't know if "smitten"
is the right word.
197
00:09:43,183 --> 00:09:45,852
Oh, no? Standing on my porch
at 7:30 in the morning,
198
00:09:45,853 --> 00:09:47,186
I think you're smitten
about something.
199
00:09:47,187 --> 00:09:48,789
No, I'm intellectually
astute enough...
200
00:09:48,889 --> 00:09:51,091
- Oh.
- ...to look past the bad jewelry
201
00:09:51,191 --> 00:09:52,892
and worse haircut...-
202
00:09:52,893 --> 00:09:55,328
What are you talking-- This is--
this necklace is David Yurman.
203
00:09:55,428 --> 00:09:56,764
- Okay, fine.
- No, it is.
204
00:09:56,897 --> 00:09:58,999
- Well, it shows what you know.
- I'm smitten.
205
00:10:02,169 --> 00:10:03,703
I like you.
206
00:10:03,704 --> 00:10:06,006
♪ romantic music ♪
207
00:10:06,940 --> 00:10:10,610
I like spending time with you.
208
00:10:14,114 --> 00:10:15,649
And...
209
00:10:15,783 --> 00:10:18,185
I love your taste
in grooming products.
210
00:10:20,553 --> 00:10:22,289
That's rare in a man.
211
00:10:29,663 --> 00:10:32,165
You understand I'm gonna be on
a rig for the next six months?
212
00:10:32,265 --> 00:10:33,834
Mm-hmm.
213
00:10:35,435 --> 00:10:36,970
It's...
214
00:10:37,070 --> 00:10:39,271
a shallow rig,
I thought. Just...
215
00:10:39,272 --> 00:10:41,474
- Eh...
- Just right offshore.
216
00:10:41,574 --> 00:10:43,409
It's not that far away,
I guess.
217
00:10:43,410 --> 00:10:45,512
Jump on one of those airboats.
218
00:10:45,612 --> 00:10:46,612
- You know?
- Mm-hmm.
219
00:10:46,613 --> 00:10:47,747
Dodge a few alligators.
220
00:10:47,748 --> 00:10:48,782
- Yeah, I'm a lawyer.
- Yeah.
221
00:10:48,882 --> 00:10:50,217
I deal with alligators
222
00:10:50,317 --> 00:10:51,651
- for a living.
- That's right. You're a shark.
223
00:10:57,925 --> 00:11:00,493
You know,
six months is a long time.
224
00:11:01,661 --> 00:11:03,763
I might require some, um...
225
00:11:03,764 --> 00:11:05,631
you know, some home videos.
226
00:11:05,632 --> 00:11:06,834
Yeah.
227
00:11:06,934 --> 00:11:08,634
Hopefully ones
that violate every
228
00:11:08,635 --> 00:11:11,171
moral boundary
that you've set yourself.
229
00:11:13,306 --> 00:11:15,709
All right? Good.
230
00:11:16,476 --> 00:11:18,846
I'm, uh, going to process that.
231
00:11:18,979 --> 00:11:21,214
- Mm-hmm.
- And then probably sue you.
232
00:11:21,314 --> 00:11:23,482
Well, that's fine.
233
00:11:23,483 --> 00:11:25,485
You can sue me. Just...
234
00:11:25,585 --> 00:11:27,788
sue me
after you make the video, yeah?
235
00:11:29,923 --> 00:11:32,491
You know, if you were
from Alabama or something,
236
00:11:32,492 --> 00:11:34,227
we wouldn't be having
this conversation.
237
00:11:34,327 --> 00:11:36,029
- You know that, right?
- I'm always amazed at
238
00:11:36,163 --> 00:11:38,431
the mileage an accent buys you
in the States.
239
00:11:40,567 --> 00:11:42,502
I'd never get away
with this in London.
240
00:11:43,336 --> 00:11:46,473
Well, ten percent is
pretty shitty odds.
241
00:11:47,607 --> 00:11:50,277
It's there. You watch.
242
00:11:50,377 --> 00:11:52,412
Let's say it hits.
243
00:11:52,512 --> 00:11:53,781
Mm-hmm.
244
00:11:56,049 --> 00:11:56,950
Then what?
245
00:11:57,050 --> 00:11:58,886
Well, I'm a treasure hunter.
246
00:12:00,520 --> 00:12:01,922
It hits...
247
00:12:02,022 --> 00:12:04,157
I'm going for the next one.
248
00:12:10,497 --> 00:12:11,899
Uh, before I come visit...
249
00:12:11,999 --> 00:12:13,366
Yeah?
250
00:12:15,002 --> 00:12:16,569
...I'd like to discuss
the mullet.
251
00:12:54,541 --> 00:12:56,109
How long is your day today?
252
00:12:56,243 --> 00:12:58,846
Uh, should be home
by 7:00. You?
253
00:12:58,946 --> 00:13:01,881
Working a double. So, late.
254
00:13:04,484 --> 00:13:07,053
Okay. I'll, uh, I'll swing by
on the way home. Say hi.
255
00:13:07,054 --> 00:13:08,421
Oh. No.
256
00:13:08,521 --> 00:13:10,023
I don't want you
to watch me bartending.
257
00:13:10,123 --> 00:13:11,624
- Why not?
- 'Cause it's...
258
00:13:11,758 --> 00:13:14,494
I don't know. I don't mind
strangers watching me serve.
259
00:13:14,594 --> 00:13:15,963
Not sure I want you watching.
260
00:13:17,397 --> 00:13:19,466
Don't need
you getting any ideas.
261
00:13:19,566 --> 00:13:20,968
I just want to see you.
262
00:13:21,068 --> 00:13:23,636
I don't care what you're doing.
263
00:13:24,571 --> 00:13:27,140
You're not even
kind of my type.
264
00:13:27,240 --> 00:13:29,542
But those stray-dog eyes...
265
00:13:30,643 --> 00:13:32,611
Mm, they get me every time.
266
00:13:32,612 --> 00:13:35,648
I'm gonna take Miguel next door.
267
00:13:37,918 --> 00:13:40,520
Hey, if I'm not your type,
what is your type?
268
00:13:41,354 --> 00:13:43,422
Guess "stray dog" is
my type now.
269
00:13:45,625 --> 00:13:48,195
Yeah, that's a compliment.
270
00:13:49,362 --> 00:13:51,131
Hi.
271
00:13:51,231 --> 00:13:52,965
You ready to go?
272
00:13:52,966 --> 00:13:54,567
Yeah.
273
00:13:54,667 --> 00:13:56,169
Hey, should I get a haircut?
274
00:13:56,269 --> 00:13:58,071
Don't change a thing.
275
00:14:00,040 --> 00:14:01,909
I should get a haircut.
276
00:14:03,276 --> 00:14:06,046
♪ low, discordant music ♪
277
00:14:50,523 --> 00:14:52,725
- Ooh, linen?
- Hey.
278
00:14:52,825 --> 00:14:55,494
Yeah. I'm gonna be outside,
it's gonna be very hot.
279
00:14:55,495 --> 00:14:57,064
Come here.
280
00:14:57,164 --> 00:14:58,865
Outside where?
281
00:14:58,966 --> 00:15:00,900
What's your day like?
282
00:15:01,734 --> 00:15:03,335
Mm, having lunch with the girls.
283
00:15:03,336 --> 00:15:05,405
And maybe I'll go
to the village.
284
00:15:05,505 --> 00:15:07,074
Mm.
285
00:15:08,908 --> 00:15:10,243
Why don't you come with me?
286
00:15:10,343 --> 00:15:12,211
Let me show you the future.
287
00:15:12,212 --> 00:15:14,747
The future?
Do you have a crystal ball?
288
00:15:14,881 --> 00:15:16,283
I think maybe so.
289
00:15:16,416 --> 00:15:17,883
And you said it's gonna be hot?
290
00:15:17,884 --> 00:15:20,019
- Very hot and very humid.
- I think I have
291
00:15:20,020 --> 00:15:22,322
just the right dress for that.
292
00:15:26,693 --> 00:15:28,560
Such a tease.
293
00:15:28,561 --> 00:15:31,464
♪ propulsive, exciting music ♪
294
00:15:54,921 --> 00:15:56,755
Morning, everyone.
295
00:15:56,756 --> 00:15:58,491
- Morning, Cami.
- Morning.
296
00:15:59,726 --> 00:16:01,628
You feeling lucky
this morning, Tommy?
297
00:16:01,761 --> 00:16:05,498
Well, luck never drilled a well,
Cami. Not one.
298
00:16:06,766 --> 00:16:10,637
Well, maybe not, but how many
men did it inspire to drill?
299
00:16:10,737 --> 00:16:12,039
Now, that's the question.
300
00:16:12,139 --> 00:16:13,840
- Is it?
- Well,
301
00:16:13,940 --> 00:16:16,776
that's the question I'm asking.
302
00:16:17,810 --> 00:16:20,680
I mean, how many times
has your gut lied to you?
303
00:16:20,780 --> 00:16:22,882
Well, that's not
your gut talking. That's greed.
304
00:16:22,982 --> 00:16:25,185
Greed's dug a million wells.
305
00:16:25,318 --> 00:16:28,288
Now ask me how many times
greed was right.
306
00:16:29,289 --> 00:16:32,124
Well, I guess in six months
we'll have our answer.
307
00:16:32,125 --> 00:16:34,093
All right,
308
00:16:34,094 --> 00:16:36,229
let's get this show on the road.
309
00:16:54,381 --> 00:16:56,115
♪ melancholy music ♪
310
00:16:56,116 --> 00:16:59,018
My little dove is flying away.
311
00:16:59,119 --> 00:17:01,287
It's just a week, Mama.
312
00:17:01,288 --> 00:17:02,988
It is foreshadowing my future.
313
00:17:02,989 --> 00:17:06,993
I mean, soon it's
just gonna be holidays and...
314
00:17:07,094 --> 00:17:08,361
...weekends...
315
00:17:10,097 --> 00:17:12,664
...until you get married
316
00:17:12,665 --> 00:17:15,334
and bring over
your little brood of babies.
317
00:17:15,335 --> 00:17:18,705
Dear God, let them be twin girls
that I can dress.
318
00:17:18,805 --> 00:17:22,041
The whole house is
gonna smell like, uh...
319
00:17:22,142 --> 00:17:24,010
diapers and...
320
00:17:24,111 --> 00:17:25,745
baby powder.
321
00:17:25,878 --> 00:17:28,615
I'm gonna call you every night.
322
00:17:28,715 --> 00:17:30,550
Every morning. And I'm gonna
323
00:17:30,650 --> 00:17:32,652
call you every day
after practice.
324
00:17:33,553 --> 00:17:35,354
Unless I find
a really good day spa.
325
00:17:35,355 --> 00:17:37,124
Then I'm gonna call you
right after that.
326
00:17:41,894 --> 00:17:43,930
- Okay. Go, go ahead.
- Okay.
327
00:17:49,269 --> 00:17:51,438
Mm.
328
00:17:51,571 --> 00:17:52,739
Here I go.
329
00:17:52,839 --> 00:17:54,005
Okay.
330
00:17:54,006 --> 00:17:55,775
- Out into the world.
- Okay.
331
00:17:55,908 --> 00:17:57,509
Love you.
332
00:18:00,713 --> 00:18:03,250
If you love something,
set it free.
333
00:18:21,033 --> 00:18:22,269
God.
334
00:18:36,649 --> 00:18:38,049
Okay.
335
00:18:41,821 --> 00:18:43,956
Who do you want to call?
336
00:18:44,957 --> 00:18:46,793
Call Neiman Marcus.
337
00:18:49,962 --> 00:18:52,232
Neiman Marcus
Shopping Concierge.
338
00:18:52,332 --> 00:18:53,466
Jamie.
339
00:18:53,600 --> 00:18:55,267
Angela?
340
00:18:55,268 --> 00:18:57,603
I need you.
341
00:18:57,604 --> 00:18:59,939
Oh. Okay, babe. I'm here.
342
00:19:00,039 --> 00:19:01,140
Okay.
343
00:19:01,241 --> 00:19:03,442
- I'm coming.
- Okay.
344
00:19:03,443 --> 00:19:05,412
- I'll see you soon.
- Okay.
345
00:19:08,648 --> 00:19:10,850
♪ low, tense music ♪
346
00:19:11,851 --> 00:19:13,919
- The elevator's broken.
- Yeah, thank...
347
00:19:13,920 --> 00:19:16,189
- thank you.
- You're welcome.
348
00:19:28,435 --> 00:19:29,502
Hi.
349
00:19:29,602 --> 00:19:31,170
Uh, three...
350
00:19:34,040 --> 00:19:35,575
Hi.
351
00:19:37,009 --> 00:19:39,712
Oh. Cute.
352
00:19:52,959 --> 00:19:54,160
Hi!
353
00:19:55,194 --> 00:19:56,462
Are you...
354
00:19:56,463 --> 00:19:58,030
- Your roommate.
- Yes.
355
00:19:58,130 --> 00:19:59,899
Are you on
the cheerleading team?
356
00:19:59,999 --> 00:20:02,435
Do I look like
a fucking cheerleader?
357
00:20:03,870 --> 00:20:06,639
I mean, you would make a very
strong base for a pyramid.
358
00:20:07,574 --> 00:20:09,208
I'm in the sports
medicine program.
359
00:20:09,309 --> 00:20:10,743
Oh, cool.
360
00:20:10,843 --> 00:20:12,745
Looks like they have us
paired up in the fall as well.
361
00:20:12,879 --> 00:20:14,046
I'm excited.
362
00:20:14,146 --> 00:20:16,515
- I'm Paigyn.
- I'm, uh, Ainsley.
363
00:20:16,516 --> 00:20:17,717
Pagan?
364
00:20:17,850 --> 00:20:18,684
Pay-gin.
365
00:20:18,685 --> 00:20:20,353
Like the godless religion?
366
00:20:20,453 --> 00:20:22,354
Um, it's actually Latin.
367
00:20:22,355 --> 00:20:24,557
- It means "country dweller."
- Oh.
368
00:20:25,825 --> 00:20:27,093
Are you from the country?
369
00:20:27,226 --> 00:20:29,896
I am from Minneapolis.
370
00:20:29,996 --> 00:20:31,197
Is Paigyn Viking?
371
00:20:31,298 --> 00:20:34,901
You know, 'cause...
the football team.
372
00:20:36,769 --> 00:20:38,405
Uh...
373
00:20:38,505 --> 00:20:39,871
it's still Latin,
374
00:20:39,872 --> 00:20:41,774
like I said seven seconds ago.
375
00:20:43,009 --> 00:20:44,644
Is that a pet rat?
376
00:20:45,778 --> 00:20:47,212
It's a ferret.
377
00:20:47,213 --> 00:20:48,748
What's a ferret?
378
00:20:48,848 --> 00:20:50,216
From the weasel family.
379
00:20:50,317 --> 00:20:52,084
What's a weasel?
380
00:20:52,184 --> 00:20:54,220
Uh...
381
00:20:54,321 --> 00:20:56,756
basically, a big ferret.
382
00:20:56,889 --> 00:20:58,925
You can say hi.
383
00:20:59,859 --> 00:21:00,859
Hi.
384
00:21:00,860 --> 00:21:03,194
Just getting used to your smell.
385
00:21:07,800 --> 00:21:10,136
Would you be opposed
to a room freshener?
386
00:21:10,269 --> 00:21:12,371
A toxic airborne petrochemical
387
00:21:12,372 --> 00:21:14,307
that I breathe into my lungs?
388
00:21:22,582 --> 00:21:24,417
So, what are your pronouns?
389
00:21:24,517 --> 00:21:26,486
My pronouns?
390
00:21:27,954 --> 00:21:29,822
Well, I would hope
that's pretty clear.
391
00:21:29,956 --> 00:21:31,491
Yeah, I don't make assumptions.
392
00:21:31,591 --> 00:21:33,493
You could identify
as a sunflower.
393
00:21:33,593 --> 00:21:35,928
You know, I've been told
I look like one.
394
00:21:36,028 --> 00:21:37,330
I use they/them.
395
00:21:38,598 --> 00:21:41,266
You know,
I've always been curious...
396
00:21:41,267 --> 00:21:43,068
why they/them?
397
00:21:43,069 --> 00:21:45,638
'Cause there's just one of you,
and those are plural pronouns.
398
00:21:45,772 --> 00:21:49,041
Just never really understood
the hoopla of pronouns.
399
00:21:49,976 --> 00:21:51,276
My name's Ainsley
400
00:21:51,277 --> 00:21:54,347
and I just can't
really come up with a reason
401
00:21:54,481 --> 00:21:56,415
why you would address me
in third person
402
00:21:56,416 --> 00:21:58,017
in a conversation
that I'm a part of.
403
00:21:58,150 --> 00:22:00,285
So, if you do,
I'm probably not there,
404
00:22:00,286 --> 00:22:03,121
so I wouldn't really know what
pronouns you're using anyways,
405
00:22:03,122 --> 00:22:04,657
so why would it matter?
406
00:22:04,757 --> 00:22:05,958
You smell like the beach.
407
00:22:06,058 --> 00:22:07,660
Everyone says that. You know,
408
00:22:07,760 --> 00:22:09,961
I think it's 'cause I use
coconut oil as a moisturizer.
409
00:22:09,962 --> 00:22:12,499
Of all the oils,
it penetrates the deepest.
410
00:22:12,632 --> 00:22:14,066
This one smells
like coconut, too.
411
00:22:14,166 --> 00:22:16,503
I would appreciate
412
00:22:16,603 --> 00:22:18,170
if you didn't use that word.
413
00:22:18,270 --> 00:22:20,305
- Coconut?
- "Penetrate."
414
00:22:20,306 --> 00:22:21,773
It's triggering.
415
00:22:21,774 --> 00:22:24,043
It insinuates the patriarchal
power of the phallus.
416
00:22:24,143 --> 00:22:26,178
- Phallus?
- Penis.
417
00:22:27,847 --> 00:22:29,114
They sure can be triggering.
418
00:22:29,115 --> 00:22:31,350
Dude, I dated a boy one time
419
00:22:31,451 --> 00:22:32,585
and his was like,
420
00:22:32,685 --> 00:22:34,521
it was like a third forearm.
421
00:22:34,654 --> 00:22:36,822
And I used to just spit on it
and stroke it
422
00:22:36,823 --> 00:22:38,490
and pretend to pass out,
423
00:22:38,491 --> 00:22:40,893
'cause there was no way that
tree trunk was going inside me.
424
00:22:43,530 --> 00:22:45,465
Do... do you eat meat?
425
00:22:46,666 --> 00:22:48,067
Are we still talking
about penises?
426
00:22:48,167 --> 00:22:49,368
I'm vegan.
427
00:22:49,502 --> 00:22:51,604
I would prefer you don't
eat meat in this room.
428
00:22:51,704 --> 00:22:53,004
I would really appreciate it
429
00:22:53,005 --> 00:22:54,640
if you didn't bring
any animal products
430
00:22:54,641 --> 00:22:58,309
in this room, like those shoes
are probably cowhide.
431
00:22:58,310 --> 00:22:59,978
Oh, no, babe.
These are Jimmy Choo.
432
00:22:59,979 --> 00:23:02,013
I meditate at noon.
433
00:23:02,014 --> 00:23:02,882
Okay.
434
00:23:02,982 --> 00:23:04,216
And I don't like music.
435
00:23:04,316 --> 00:23:05,718
Well, I'm not a musician.
436
00:23:05,852 --> 00:23:07,754
I mean I don't like it
played in the room.
437
00:23:07,887 --> 00:23:09,722
This is my safe space
438
00:23:09,822 --> 00:23:11,958
and I need
my environment crafted
439
00:23:12,058 --> 00:23:13,760
to support my mental health.
440
00:23:13,893 --> 00:23:15,895
I think the...
441
00:23:16,028 --> 00:23:17,897
more attention
you give your mental health,
442
00:23:17,997 --> 00:23:19,566
the better, Pagan.
443
00:23:19,666 --> 00:23:21,233
Pay-gin.
444
00:23:22,368 --> 00:23:23,569
That's what I said.
445
00:23:23,570 --> 00:23:24,904
No.
446
00:23:25,004 --> 00:23:26,606
You said it different.
447
00:23:29,576 --> 00:23:31,811
♪ uneasy music ♪
448
00:23:44,757 --> 00:23:47,794
Uh... I'm gonna let you,
449
00:23:47,894 --> 00:23:50,463
um, they--
I'm gonna let you--
450
00:23:50,563 --> 00:23:51,964
they-- meditate.
451
00:23:52,098 --> 00:23:55,100
And I will see they later.
452
00:23:55,101 --> 00:23:57,336
I'll be back.
453
00:24:15,454 --> 00:24:17,356
Man, I ain't seen
one of these in ages.
454
00:24:17,456 --> 00:24:18,924
You don't ever see 'em
around here.
455
00:24:18,925 --> 00:24:21,628
- No.
- Up in the Panhandle, maybe.
456
00:24:21,728 --> 00:24:23,830
How deep is this well?
457
00:24:23,930 --> 00:24:25,832
'Bout 1,000 feet.
458
00:24:25,965 --> 00:24:28,067
Hmm. Boy, they just prayed
459
00:24:28,167 --> 00:24:30,537
and drilled
back in the day, huh?
460
00:24:31,370 --> 00:24:33,005
Still producing
five barrels a day.
461
00:24:33,105 --> 00:24:35,274
That two inch?
462
00:24:37,176 --> 00:24:39,345
This is where
our next one's going.
463
00:24:39,445 --> 00:24:41,548
But Coop, this is just sucking
on a little pocket.
464
00:24:41,648 --> 00:24:44,751
You drill any further,
there's no guarantees.
465
00:24:45,585 --> 00:24:47,887
This is a fault line.
466
00:24:49,556 --> 00:24:52,559
Ten, 20,000 years ago,
an earthquake opened up a seam
467
00:24:52,659 --> 00:24:54,626
to a reservoir
about 6,000 feet down.
468
00:24:54,627 --> 00:24:56,294
You got seismic to back that up?
469
00:24:56,295 --> 00:24:58,798
I got six wells to back it up.
470
00:24:59,999 --> 00:25:02,368
We keep drilling on this line,
we keep hitting.
471
00:25:03,369 --> 00:25:04,837
Next one goes here.
472
00:25:05,905 --> 00:25:07,574
Let me tell it to Tommy
and Dale. See what they--
473
00:25:07,707 --> 00:25:09,742
Hey. This is my crew now.
474
00:25:11,143 --> 00:25:13,079
Are you not my crew?
475
00:25:15,281 --> 00:25:16,749
Yes or no?
476
00:25:17,650 --> 00:25:19,185
Yeah, we're your crew.
477
00:25:19,285 --> 00:25:21,053
Okay, then.
478
00:25:21,187 --> 00:25:23,154
We're not running
anything by Dale.
479
00:25:23,155 --> 00:25:25,424
It's your job to drill,
it's my job to choose where.
480
00:25:25,558 --> 00:25:27,393
I choose right here.
481
00:25:35,367 --> 00:25:36,535
All right.
482
00:25:36,636 --> 00:25:39,071
All right.
Let's start working on a pad.
483
00:25:40,573 --> 00:25:42,742
Just wildcatting now.
484
00:25:42,875 --> 00:25:44,744
- Fucking love it.
- Cool.
485
00:25:44,844 --> 00:25:46,145
Yeehaw. Here we go.
486
00:25:46,245 --> 00:25:48,748
If this thing doesn't work,
it's our asses.
487
00:25:48,848 --> 00:25:50,149
Boss,
if this thing doesn't work,
488
00:25:50,249 --> 00:25:51,718
it's a couple million dollars
down a dry hole.
489
00:25:51,818 --> 00:25:54,153
Our asses ain't gonna
begin to cover it.
490
00:26:18,144 --> 00:26:20,647
♪ propulsive music ♪
491
00:26:28,287 --> 00:26:30,489
Hi, Gretel.
492
00:26:30,589 --> 00:26:32,158
Picking up where we left off.
493
00:26:32,258 --> 00:26:34,592
Greta. Greta!
Gosh, I'm so sorry.
494
00:26:34,593 --> 00:26:36,528
I just need a quick word.
495
00:26:37,463 --> 00:26:38,665
Well, I got
my dorm assignment today
496
00:26:38,798 --> 00:26:40,899
and I met my roommate, and...
497
00:26:40,900 --> 00:26:43,035
you know, I don't feel
like we're a match.
498
00:26:44,470 --> 00:26:45,838
Let's see.
499
00:26:45,938 --> 00:26:48,808
Uh... Paigyn Meester. Sophomore.
500
00:26:48,908 --> 00:26:50,877
Majoring in sports medicine.
501
00:26:50,977 --> 00:26:53,512
Would seem like it's a good fit,
as you are a cheerleader,
502
00:26:53,612 --> 00:26:55,014
and that is a sport, sort of.
503
00:26:55,114 --> 00:26:57,149
Yeah, it's just more of
a personality thing.
504
00:26:57,249 --> 00:26:58,685
How so?
505
00:26:58,818 --> 00:27:00,186
Well, for example,
506
00:27:00,319 --> 00:27:02,754
she wants our room
to be a safe space.
507
00:27:02,755 --> 00:27:04,556
And you oppose
your dorm room being a place
508
00:27:04,657 --> 00:27:06,124
where a student feels safe?
509
00:27:06,125 --> 00:27:07,694
No, no. But--
510
00:27:07,794 --> 00:27:10,496
Well, but
she's deciding what is safe,
511
00:27:10,596 --> 00:27:13,598
which for her is like,
no music, no talking,
512
00:27:13,599 --> 00:27:15,801
only vegan snacks
in the room, like--
513
00:27:15,802 --> 00:27:18,370
Hello, let's just
have a diet that's only carbs.
514
00:27:18,504 --> 00:27:20,639
And she has a ferret.
515
00:27:20,740 --> 00:27:21,808
Can we even have pets
516
00:27:21,908 --> 00:27:23,209
- in the dorm room?
- A ferret?
517
00:27:23,309 --> 00:27:25,011
I didn't know what it was, either.
518
00:27:25,111 --> 00:27:26,477
But you know
those sausage dogs?
519
00:27:26,478 --> 00:27:28,014
A Dachshund?
520
00:27:28,114 --> 00:27:30,149
Yeah, it's like
the hamster version of that.
521
00:27:30,249 --> 00:27:32,984
And it kind of smells
like a hamster, but worse.
522
00:27:32,985 --> 00:27:34,986
Ainsley, one of
the many benefits
523
00:27:34,987 --> 00:27:37,423
of university housing
is the opportunity
524
00:27:37,523 --> 00:27:39,692
to learn how
to both express yourself
525
00:27:39,826 --> 00:27:41,360
while accommodating those
526
00:27:41,493 --> 00:27:43,562
who express themselves
differently.
527
00:27:44,530 --> 00:27:45,865
Yeah, I don't get the sense
that she wants me
528
00:27:45,965 --> 00:27:46,933
to express myself at all.
529
00:27:47,033 --> 00:27:48,034
How so?
530
00:27:48,134 --> 00:27:51,336
Well, for example,
their pronouns--
531
00:27:51,337 --> 00:27:52,872
- Here we go.
- What?
532
00:27:52,972 --> 00:27:54,907
Nothing. I'm just preparing
myself to be offended.
533
00:27:55,041 --> 00:27:56,776
- By all means...
- No, I-I-I don't care
534
00:27:56,876 --> 00:27:58,643
what someone's pronouns are.
535
00:27:58,644 --> 00:27:59,811
I-I just, I mean,
536
00:27:59,812 --> 00:28:02,814
using a-a plural pronoun
for one person
537
00:28:02,815 --> 00:28:04,182
is just kind of incorrect.
538
00:28:04,183 --> 00:28:06,352
- Says who?
- Well, the English language.
539
00:28:06,452 --> 00:28:08,087
Ainsley, I'm not going to argue
540
00:28:08,187 --> 00:28:10,056
the evolving nature of
pronoun usage with you.
541
00:28:10,189 --> 00:28:12,191
They would prefer
you use they/them.
542
00:28:12,291 --> 00:28:14,025
- Why is that an issue for you?
- It's not,
543
00:28:14,026 --> 00:28:15,762
but, so, she's telling...
544
00:28:17,063 --> 00:28:19,265
...they're telling me
what to call them
545
00:28:19,398 --> 00:28:23,702
and they're telling me
no music and...
546
00:28:23,803 --> 00:28:26,537
all the things that they need
to feel comfortable,
547
00:28:26,538 --> 00:28:29,340
but they're not asking
what I need to feel comfortable.
548
00:28:29,341 --> 00:28:30,977
Did you inform them
549
00:28:31,077 --> 00:28:32,912
of what you need
to feel comfortable?
550
00:28:33,012 --> 00:28:34,914
They didn't give me a chance to.
551
00:28:35,014 --> 00:28:38,117
Then it sounds like you and your
roommate have a lot to discuss.
552
00:28:38,250 --> 00:28:40,852
Ainsley, I'm not here
to referee issues
553
00:28:40,853 --> 00:28:42,187
between you and your roommate.
554
00:28:42,188 --> 00:28:44,090
That's your job now.
555
00:28:44,190 --> 00:28:45,591
Assert yourself.
556
00:28:45,724 --> 00:28:47,192
Start acting like the adult
557
00:28:47,193 --> 00:28:49,527
your driver's license says
you are.
558
00:28:49,528 --> 00:28:50,930
I'm calling my mom.
559
00:28:51,063 --> 00:28:55,968
Or ignore my advice
and act like you're 11.
560
00:28:58,404 --> 00:28:59,871
Jamie...
561
00:28:59,872 --> 00:29:02,707
Someday, it'll happen to you.
562
00:29:02,708 --> 00:29:06,478
You'll pump all your love
into a child
563
00:29:06,578 --> 00:29:09,115
only to watch them
outgrow you and--
564
00:29:09,215 --> 00:29:10,548
Ooh, that's nice.
565
00:29:10,549 --> 00:29:11,851
Cavalli?
566
00:29:11,951 --> 00:29:13,084
Summer collection.
567
00:29:13,085 --> 00:29:15,087
Mm.
568
00:29:19,091 --> 00:29:20,091
Baby?
569
00:29:20,092 --> 00:29:21,693
Mama?
570
00:29:22,561 --> 00:29:23,996
My roommate...
571
00:29:24,096 --> 00:29:27,065
she's mean and scary and...
572
00:29:27,066 --> 00:29:29,901
and she hates music.
573
00:29:29,902 --> 00:29:31,102
Can you switch?
574
00:29:31,103 --> 00:29:32,805
I asked
the admissions counselor.
575
00:29:33,806 --> 00:29:35,207
She said no.
576
00:29:36,608 --> 00:29:38,944
She said to "act like an adult."
577
00:29:38,945 --> 00:29:40,046
She said what?
578
00:29:40,146 --> 00:29:41,947
She said "act like an adult,
579
00:29:41,948 --> 00:29:44,582
like it says
on my driver's license."
580
00:29:44,583 --> 00:29:46,185
Which it doesn't say anywhere.
581
00:29:46,318 --> 00:29:48,154
Oh, oh. Well, don't unpack.
582
00:29:48,287 --> 00:29:49,822
I'm on my way. Okay, baby?
583
00:29:49,922 --> 00:29:51,923
Okay. Thank you.
584
00:29:51,924 --> 00:29:53,993
Okay, I love you.
585
00:30:05,771 --> 00:30:08,473
Looks like she hasn't
outgrown me just yet.
586
00:30:08,474 --> 00:30:10,542
I'll be back in an hour.
587
00:30:12,945 --> 00:30:15,848
♪ atmospheric music ♪
588
00:30:22,054 --> 00:30:23,222
Turn it off.
589
00:30:24,323 --> 00:30:25,691
Oh, but I can't see.
590
00:30:25,791 --> 00:30:27,093
I'm meditating.
591
00:30:28,627 --> 00:30:30,362
Sorry.
592
00:30:30,462 --> 00:30:31,530
Just...
593
00:30:31,630 --> 00:30:33,465
invading my safe space.
594
00:30:39,338 --> 00:30:41,607
♪ upbeat, dramatic music ♪
595
00:30:59,658 --> 00:31:01,060
Come in.
596
00:31:03,562 --> 00:31:06,933
Let me guess:
Ainsley Norris' mother.
597
00:31:07,033 --> 00:31:09,034
Oh, you've got a little
name placard, isn't that cute?
598
00:31:09,035 --> 00:31:11,036
Everything makes
so much sense now.
599
00:31:11,037 --> 00:31:13,605
So, it sounds like we have
a little housing issue.
600
00:31:14,373 --> 00:31:16,041
Oh, we don't have
an issue at all.
601
00:31:16,042 --> 00:31:17,875
- Hmm.
- Ainsley and her roommate
602
00:31:17,876 --> 00:31:19,611
have some problems they need
to work out between themselves.
603
00:31:19,745 --> 00:31:21,914
See, when my daughter
has a problem,
604
00:31:22,048 --> 00:31:23,181
I have a problem.
605
00:31:23,182 --> 00:31:24,583
And when I have a problem,
606
00:31:24,716 --> 00:31:27,018
everyone in the path
of my solution
607
00:31:27,019 --> 00:31:28,787
has a bigger fucking problem.
608
00:31:28,887 --> 00:31:31,890
That sounds like
a threat of some sort.
609
00:31:32,992 --> 00:31:35,761
I've read that
visualization is a tool
610
00:31:35,861 --> 00:31:36,929
that universities are using
611
00:31:37,063 --> 00:31:38,229
to help students
achieve their goals.
612
00:31:38,230 --> 00:31:40,066
Yes, we, um--
613
00:31:40,166 --> 00:31:41,934
We find it very effective
614
00:31:42,034 --> 00:31:44,803
for athletes
and public speakers...
615
00:31:44,903 --> 00:31:46,438
So, let's visualize.
616
00:31:46,572 --> 00:31:49,074
Let's visualize
the level of fucking tornado
617
00:31:49,075 --> 00:31:51,877
that I am prepared to become
over this housing issue.
618
00:31:52,744 --> 00:31:54,280
Just close your eyes
619
00:31:54,380 --> 00:31:55,913
and imagine that.
620
00:31:55,914 --> 00:31:58,650
I don't need to close my eyes.
I can see it clearly.
621
00:31:58,750 --> 00:31:59,986
Mm-hmm.
622
00:32:01,320 --> 00:32:02,821
You know where you are?
623
00:32:03,755 --> 00:32:05,423
M-My office?
624
00:32:05,424 --> 00:32:07,592
Mm-mm.
625
00:32:07,593 --> 00:32:09,227
Not my office.
626
00:32:09,228 --> 00:32:10,529
Nope.
627
00:32:10,629 --> 00:32:13,332
I am...
628
00:32:14,300 --> 00:32:17,669
...blocking the path
to your solution?
629
00:32:18,670 --> 00:32:22,474
Boy. That visualization
really does work.
630
00:32:22,574 --> 00:32:24,776
What would be your solution
to this particular problem?
631
00:32:24,876 --> 00:32:26,345
- I have three, actually. Okay?
- Oh. Okay.
632
00:32:26,445 --> 00:32:28,147
One, move Ainsley
into another dorm.
633
00:32:28,247 --> 00:32:29,648
- Uh...
- Two,
634
00:32:29,748 --> 00:32:31,683
move her roommate
to another dorm.
635
00:32:31,817 --> 00:32:35,586
Or three-- and I think you're
gonna really like this one--
636
00:32:35,587 --> 00:32:38,957
give her a waiver to the
freshman housing requirements
637
00:32:39,058 --> 00:32:40,591
and I will get her
an apartment in town.
638
00:32:40,592 --> 00:32:42,293
- That is by far my favorite.
- Great.
639
00:32:42,294 --> 00:32:45,431
However, she requires
a medical reason.
640
00:32:46,332 --> 00:32:48,099
She has allergies.
641
00:32:48,100 --> 00:32:49,767
- Allergies it is.
- Mm-hmm.
642
00:32:49,768 --> 00:32:51,870
I will draft up a waiver
and add it to her file.
643
00:32:52,004 --> 00:32:53,239
When you have an address
644
00:32:53,339 --> 00:32:54,173
for the apartment, you can--
645
00:33:07,586 --> 00:33:09,487
Bowie House.
646
00:33:09,488 --> 00:33:11,023
- Hey, Rick.
- Angela,
647
00:33:11,157 --> 00:33:12,324
how are you?
648
00:33:12,424 --> 00:33:14,526
Any better
and I'd still be me.
649
00:33:14,626 --> 00:33:16,862
Hey, is the Sorrel Suite
available?
650
00:33:16,995 --> 00:33:18,064
For you, it is.
651
00:33:18,197 --> 00:33:19,497
I'm gonna need it for the week.
652
00:33:19,498 --> 00:33:20,465
It's yours.
653
00:33:20,466 --> 00:33:21,832
Love it. Hey,
654
00:33:21,833 --> 00:33:23,334
what's the address there?
655
00:33:23,335 --> 00:33:25,571
- Uh, 3700 Camp Bowie.
- Got that?
656
00:33:27,506 --> 00:33:30,475
Thank you, doll. I'll see you
in about 30 minutes, okay?
657
00:33:30,476 --> 00:33:31,842
Hey, do you want me to, uh,
reserve any loungers
658
00:33:31,843 --> 00:33:32,843
by the pool for you?
659
00:33:32,844 --> 00:33:34,312
What a great idea. Yes.
660
00:33:34,313 --> 00:33:36,013
How many girls are on
the cheerleading squad?
661
00:33:36,014 --> 00:33:38,183
- I wouldn't have that inf--
- Eight, ten?
662
00:33:38,184 --> 00:33:39,618
- Uh, something like that.
- Uh-huh.
663
00:33:39,718 --> 00:33:41,287
Save me ten, Rick.
664
00:33:41,387 --> 00:33:42,354
Done.
665
00:33:42,454 --> 00:33:43,722
Thank you.
666
00:33:43,822 --> 00:33:45,023
Thank you, Greta.
667
00:33:45,124 --> 00:33:46,824
I'm not sure what I did.
668
00:33:46,825 --> 00:33:49,261
You got out of my way.
669
00:33:51,897 --> 00:33:53,265
That's really sad,
670
00:33:53,399 --> 00:33:55,666
because if TCU really cared
about horned frogs,
671
00:33:55,667 --> 00:33:57,369
I mean, obviously,
they're lizards, but, like,
672
00:33:57,469 --> 00:33:59,337
if they actually cared
about their mascot
673
00:33:59,338 --> 00:34:01,206
or the namesake of their mascot,
674
00:34:01,207 --> 00:34:02,608
they would do something
about the reality
675
00:34:02,741 --> 00:34:04,276
that they're endangered, right?
676
00:34:04,376 --> 00:34:06,010
Because, basically, there's
this influx of fire ants--
677
00:34:06,011 --> 00:34:07,545
Baby?
678
00:34:07,546 --> 00:34:08,814
Did you invite someone?
'Cause I really
679
00:34:08,914 --> 00:34:10,116
don't want
a stranger in my space.
680
00:34:10,216 --> 00:34:11,550
It's my mom.
681
00:34:13,685 --> 00:34:15,354
Aww.
682
00:34:16,255 --> 00:34:17,722
Grab your little suitcase, baby.
683
00:34:17,723 --> 00:34:19,357
I booked you the Sorrel Suite
at the Bowie House.
684
00:34:19,358 --> 00:34:20,759
- Really?
- Mm-hmm.
685
00:34:20,859 --> 00:34:22,560
- How long can I stay there?
- All of camp.
686
00:34:22,561 --> 00:34:24,362
Then we're gonna rent you
an apartment for the fall.
687
00:34:24,363 --> 00:34:25,664
You're leaving?
688
00:34:27,099 --> 00:34:28,434
That's what you wanted,
isn't it?
689
00:34:28,534 --> 00:34:30,936
God forbid you try
to make her a friend.
690
00:34:31,036 --> 00:34:33,139
Speaking of friends,
I reserved the pool.
691
00:34:33,272 --> 00:34:35,774
You ought to invite all your
little cheerleaders to come.
692
00:34:35,874 --> 00:34:36,942
Great idea.
693
00:34:37,075 --> 00:34:38,810
That's the only kind I have.
694
00:34:41,447 --> 00:34:42,948
I would invite you, too, but
695
00:34:43,081 --> 00:34:44,549
you said that
you don't like music
696
00:34:44,550 --> 00:34:48,154
and there's gonna be music
and dancing and fun,
697
00:34:48,287 --> 00:34:50,656
and all the things
that you said you don't like.
698
00:34:50,756 --> 00:34:52,423
Quite the missed opportunity.
699
00:34:52,424 --> 00:34:56,027
Bunch of dizzy cheerleaders
playing Marco Polo?
700
00:34:56,895 --> 00:34:58,797
What's the big opportunity?
701
00:34:58,897 --> 00:35:01,967
To make a friend.
Come on, baby.
702
00:35:03,702 --> 00:35:05,171
Bye.
703
00:35:10,242 --> 00:35:11,810
Thank you, Mama.
704
00:35:11,910 --> 00:35:13,879
She was so mean.
705
00:35:13,979 --> 00:35:16,648
You ever notice how mean people
smell like leftovers?
706
00:35:16,782 --> 00:35:18,116
Your little eyes
and your little nose
707
00:35:18,217 --> 00:35:20,117
and your little heart
are all connected.
708
00:35:20,118 --> 00:35:22,521
She treated you bad, so you felt
like she smelled bad.
709
00:35:22,621 --> 00:35:24,422
She smelled bad
before she was mean.
710
00:35:24,423 --> 00:35:25,657
Might be the ferret.
711
00:35:25,757 --> 00:35:27,359
How am I gonna get to camp?
712
00:35:27,493 --> 00:35:29,695
Guess I'm just gonna have
to stay the week and drive you.
713
00:35:29,828 --> 00:35:32,231
I wish you could stay with me
all of college.
714
00:35:32,331 --> 00:35:34,533
Well, baby girl,
715
00:35:34,633 --> 00:35:36,702
that just might be the plan.
716
00:35:36,802 --> 00:35:38,504
Yes.
717
00:35:38,604 --> 00:35:39,770
Please.
718
00:35:47,045 --> 00:35:48,480
Okay.
719
00:35:49,281 --> 00:35:51,149
Bye.
720
00:35:51,250 --> 00:35:52,884
Bye!
721
00:35:53,719 --> 00:35:55,887
♪ propulsive music ♪
722
00:36:39,531 --> 00:36:41,166
Oh!
723
00:36:42,801 --> 00:36:44,369
Oh, my God.
724
00:36:44,370 --> 00:36:46,772
Well, there's humid, and then
there's the Louisiana bayou.
725
00:36:46,905 --> 00:36:47,973
Welcome to Louisiana.
726
00:36:48,073 --> 00:36:49,441
What's that smell?
727
00:36:49,575 --> 00:36:50,841
That's money.
728
00:36:50,842 --> 00:36:54,079
There's 73 billion barrels
of oil in the Gulf.
729
00:36:54,179 --> 00:36:57,882
And 440 trillion cubic feet
of natural gas.
730
00:36:57,883 --> 00:37:01,253
Well, thank you
for joining, partner.
731
00:37:01,353 --> 00:37:02,720
I wouldn't miss it
for the world.
732
00:37:02,721 --> 00:37:03,854
- Hello.
- Let me just say
733
00:37:03,855 --> 00:37:05,591
what a cute little jet you have.
734
00:37:05,691 --> 00:37:07,293
Uh-huh.
735
00:37:07,393 --> 00:37:09,860
$60 million dollar airplane.
736
00:37:09,861 --> 00:37:12,498
Costs $10,000 an hour to fly it.
737
00:37:16,535 --> 00:37:18,369
Big day, partner.
738
00:37:18,370 --> 00:37:20,606
Big day's about
six months from now.
739
00:37:20,706 --> 00:37:22,207
Mmm.
740
00:37:47,799 --> 00:37:50,436
T.L.?
741
00:37:54,272 --> 00:37:55,641
T.L.?
742
00:38:03,482 --> 00:38:06,116
Trying to decide
if I'm still asleep.
743
00:38:06,117 --> 00:38:07,786
You dreaming?
744
00:38:07,886 --> 00:38:09,488
Mm. That's the debate.
745
00:38:09,588 --> 00:38:12,157
What happens in
the dream version of this?
746
00:38:12,257 --> 00:38:14,425
If I tell you,
747
00:38:14,426 --> 00:38:18,196
the awake version
might tuck tail and haul ass.
748
00:38:21,032 --> 00:38:24,536
Yep, this is how
the dream version goes.
749
00:38:29,274 --> 00:38:30,809
I remembered a bathing suit.
750
00:38:30,909 --> 00:38:34,012
Shit, I can't tell
if I'm awake or not.
751
00:38:36,181 --> 00:38:37,583
Let's get to work.
752
00:38:49,795 --> 00:38:53,365
This is the strangest fucking
neighborhood I've ever lived in.
753
00:38:54,165 --> 00:38:56,435
♪ rhythmic country music ♪
754
00:39:06,211 --> 00:39:09,948
♪ You can set my house
on fire, baby ♪
755
00:39:10,048 --> 00:39:12,951
♪ You can turn it
into cinder and smoke ♪
756
00:39:15,587 --> 00:39:17,723
♪ 'Cause this house
is mighty cold ♪
757
00:39:17,823 --> 00:39:20,058
♪ And I feel like ♪
758
00:39:21,126 --> 00:39:23,629
♪ Melting all the snow away ♪
759
00:39:42,714 --> 00:39:45,884
♪ You see these boots
I'm wearing ♪
760
00:39:45,984 --> 00:39:48,185
♪ They're tough enough
to go... ♪
761
00:39:48,186 --> 00:39:49,488
What?
762
00:39:50,722 --> 00:39:52,056
Nothing.
763
00:39:58,029 --> 00:40:01,266
♪ You can set my house
on fire, baby ♪
764
00:40:02,734 --> 00:40:04,703
♪ You ain't gotta die
to be dead to me ♪
765
00:40:04,970 --> 00:40:06,805
***
766
00:40:06,938 --> 00:40:10,041
♪ You ain't gotta die
to be dead to me ♪
767
00:40:13,579 --> 00:40:16,314
♪ Well, you ain't gotta be
six feet deep ♪
768
00:40:16,414 --> 00:40:18,283
♪ Pushing up daisies
through concrete ♪
769
00:40:18,416 --> 00:40:19,917
♪ You ain't gotta die ♪
770
00:40:19,918 --> 00:40:21,620
♪ To be dead to me ♪
771
00:40:23,421 --> 00:40:26,792
♪ He was a-drinkin'
and a-hollerin' ♪
772
00:40:26,892 --> 00:40:28,460
♪ And you know... ♪
773
00:40:28,560 --> 00:40:30,529
- I ordered snacks.
- What kind?
774
00:40:30,629 --> 00:40:32,664
Shrimp cocktail,
chips and guacamole.
775
00:40:32,798 --> 00:40:33,932
Yes.
776
00:40:34,032 --> 00:40:37,202
Tuna poke, whoo!
Ceviche, yum.
777
00:40:39,905 --> 00:40:41,439
Thank you.
778
00:40:44,109 --> 00:40:46,444
This is how I imagined
college would be.
779
00:40:47,245 --> 00:40:49,515
I mean,
this is how it should be.
780
00:40:51,416 --> 00:40:53,485
This is how
life should be, baby.
781
00:40:53,585 --> 00:40:56,287
- I agree.
- You know, every day,
782
00:40:56,387 --> 00:40:58,824
you got to find a way
to celebrate life.
783
00:40:58,924 --> 00:41:01,125
I mean, that's the trick.
784
00:41:01,126 --> 00:41:02,760
If you don't...
785
00:41:02,761 --> 00:41:04,195
Well, then you're my roommate.
786
00:41:04,329 --> 00:41:05,564
Ex-roommate.
787
00:41:05,664 --> 00:41:07,632
She's just mad at the world.
788
00:41:07,633 --> 00:41:10,301
- Mm.
- For no reason.
789
00:41:11,036 --> 00:41:12,904
I mean, she has a reason.
790
00:41:13,672 --> 00:41:14,973
What's her reason?
791
00:41:15,073 --> 00:41:17,342
She doesn't like herself.
792
00:41:17,442 --> 00:41:20,310
Instead of fixing
the things she doesn't like,
793
00:41:20,311 --> 00:41:22,848
she blames it on everyone else.
794
00:41:24,049 --> 00:41:25,315
That's so sad.
795
00:41:25,316 --> 00:41:26,718
It's so sad.
796
00:41:26,818 --> 00:41:29,855
Ainsley, we're gonna
play margarita Marco Polo.
797
00:41:29,955 --> 00:41:31,488
Wait, what is that?
798
00:41:31,489 --> 00:41:33,258
If whoever's it tags you,
you gotta drink a margarita.
799
00:41:33,358 --> 00:41:34,359
You in?
800
00:41:34,459 --> 00:41:36,661
- Yes. Want to play?
- No.
801
00:41:38,496 --> 00:41:40,231
Look at that little butt.
802
00:41:42,534 --> 00:41:44,870
That's my baby.
803
00:41:44,970 --> 00:41:48,273
Grab life by the balls
and twist.
804
00:41:48,373 --> 00:41:49,841
- Marco!
- Polo!
805
00:41:49,941 --> 00:41:51,008
Marco!
806
00:41:51,009 --> 00:41:52,342
Polo!
807
00:41:52,343 --> 00:41:55,113
♪ propulsive music ♪
808
00:42:08,126 --> 00:42:10,929
All right. Are we ready?
809
00:42:15,834 --> 00:42:17,367
30 years in this business,
810
00:42:17,368 --> 00:42:20,405
I have never seen a viewing
party for a rig launch.
811
00:42:20,505 --> 00:42:23,975
Yeah. She put her own stamp
on this thing, that's for sure.
812
00:42:34,519 --> 00:42:36,588
Thank y'all for coming.
813
00:42:39,190 --> 00:42:41,593
Ah, Ms. Falcone.
814
00:42:41,693 --> 00:42:43,527
This, uh,
this wasn't what we meant
815
00:42:43,528 --> 00:42:45,096
when we said proof of launch.
816
00:42:45,196 --> 00:42:47,364
Well, I'd say this proves it,
though. Wouldn't you?
817
00:42:47,365 --> 00:42:49,233
When I see a rig float by.
818
00:42:49,234 --> 00:42:51,236
We appreciate the swiftness
you put this together.
819
00:42:51,336 --> 00:42:54,072
And I must say, I'm impressed
with the ceremony.
820
00:42:54,172 --> 00:42:55,774
It's unnecessary, but...
821
00:42:55,874 --> 00:42:57,041
impressive nonetheless.
822
00:42:57,042 --> 00:42:58,509
Well, hopefully,
you see our commitment
823
00:42:58,610 --> 00:43:01,512
to honoring our obligations.
824
00:43:02,814 --> 00:43:04,650
It's pretty hard to miss.
825
00:43:05,617 --> 00:43:07,417
- Here we go.
- ¿Que es esto?
826
00:43:07,418 --> 00:43:09,621
- Mint julep.
- Okay.
827
00:43:09,721 --> 00:43:10,789
I like your style.
828
00:43:10,922 --> 00:43:12,023
Well, if you're
gonna take a risk,
829
00:43:12,123 --> 00:43:13,257
you might as well celebrate.
830
00:43:13,258 --> 00:43:14,591
- Cheers. Tommy?
- Cheers to that.
831
00:43:14,592 --> 00:43:15,592
No, I'm good.
832
00:43:17,896 --> 00:43:19,931
- Mm.
- Mm. This is lovely.
833
00:43:20,031 --> 00:43:21,733
Very fresh.
834
00:43:26,237 --> 00:43:28,339
There goes the diet, Dale.
835
00:43:28,473 --> 00:43:30,809
Told you, I ain't on
no fucking diet, all right?
836
00:43:30,942 --> 00:43:32,978
These Cajuns can cook.
I'm eating.
837
00:43:35,647 --> 00:43:38,283
Come sit with me for a minute.
838
00:43:39,484 --> 00:43:41,753
♪ dramatic music ♪
839
00:43:46,992 --> 00:43:48,760
Oh, perfect timing.
840
00:43:50,261 --> 00:43:52,363
Yep.
841
00:44:11,416 --> 00:44:13,251
Excuse me, hi. What are those?
842
00:44:13,351 --> 00:44:14,952
Alligator po'boys.
843
00:44:14,953 --> 00:44:16,987
Alligator po'boys?
844
00:44:16,988 --> 00:44:18,256
- Mm-hmm.
- Shit.
845
00:44:19,390 --> 00:44:20,992
Mmm.
846
00:44:22,660 --> 00:44:24,029
Oh...
847
00:44:24,963 --> 00:44:26,397
- Damn.
- Dale.
848
00:44:26,531 --> 00:44:27,498
- Yeah?
- It's coming.
849
00:44:27,598 --> 00:44:29,166
Yeah, yeah.
850
00:44:29,167 --> 00:44:30,801
- The rig's about to pass.
- Look, man,
851
00:44:30,802 --> 00:44:32,570
I spent two years on one of
them sons of bitches, okay?
852
00:44:32,704 --> 00:44:34,505
I do not need
to watch one float past.
853
00:44:34,605 --> 00:44:37,175
I'm here for moral support
and the food,
854
00:44:37,275 --> 00:44:38,843
all right? You need to try
one of these po'boys.
855
00:44:38,844 --> 00:44:40,477
- What is it?
- Alligator.
856
00:44:40,478 --> 00:44:41,947
Delicious.
857
00:44:42,714 --> 00:44:44,181
Very well done.
858
00:44:44,182 --> 00:44:45,682
- Oh!
- Mm-hmm.
859
00:44:45,683 --> 00:44:47,018
- Yeah.
- Fuck yeah.
860
00:44:47,118 --> 00:44:48,152
Yeah, okay. It's good.
861
00:44:48,153 --> 00:44:49,888
I know, man.
862
00:44:50,688 --> 00:44:52,891
♪ gentle music ♪
863
00:44:58,897 --> 00:45:00,766
I understand it now.
864
00:45:01,933 --> 00:45:03,634
What drove him.
865
00:45:06,337 --> 00:45:08,940
There's a rush...
866
00:45:09,941 --> 00:45:12,342
...an exhilaration,
to the risk.
867
00:45:12,343 --> 00:45:15,113
Las Vegas was built
on that rush.
868
00:45:19,017 --> 00:45:20,952
Don't you feel it?
869
00:45:22,387 --> 00:45:24,255
No, ma'am. I don't.
870
00:45:27,759 --> 00:45:30,560
But you felt it once,
didn't you?
871
00:45:30,561 --> 00:45:32,163
I sure did.
872
00:45:33,899 --> 00:45:36,234
And that rush
cost me everything.
873
00:45:38,269 --> 00:45:41,571
Now, I do anything I can
to avoid it.
874
00:45:41,572 --> 00:45:45,343
And yet you work for
a company built on that risk.
875
00:45:46,477 --> 00:45:49,180
Built by my husband,
who thrived on it.
876
00:45:50,081 --> 00:45:52,650
Who built a fortune
because of it.
877
00:45:54,285 --> 00:45:56,454
He died because of it, Cami.
878
00:45:56,587 --> 00:45:58,489
No, I disagree.
879
00:46:00,658 --> 00:46:04,395
I'd say
it's what allowed him to live.
880
00:46:07,999 --> 00:46:10,201
♪ melancholy music ♪
881
00:46:11,502 --> 00:46:13,904
President of my company
can't be averse
882
00:46:13,905 --> 00:46:16,407
to the very thing that built it.
883
00:46:22,814 --> 00:46:24,782
What are you saying?
884
00:46:28,820 --> 00:46:31,622
I'm saying you're fired.
885
00:46:52,677 --> 00:46:53,945
Thanks.
886
00:47:45,096 --> 00:47:47,664
I used to live in Houston.
887
00:47:47,665 --> 00:47:49,700
And when you look up
at the sky there,
888
00:47:49,800 --> 00:47:51,903
there ain't any stars.
889
00:47:52,037 --> 00:47:53,771
All the city lights
drown 'em out,
890
00:47:53,905 --> 00:47:55,839
so Houston ain't really
got a night.
891
00:47:55,840 --> 00:47:57,342
It's just this...
892
00:47:58,243 --> 00:48:01,913
...this muddy sky
until the sun rises.
893
00:48:04,449 --> 00:48:06,550
What were you doing in Houston?
894
00:48:06,551 --> 00:48:09,254
Same thing I'm doing here.
895
00:48:10,088 --> 00:48:11,957
Minus the physical therapy.
896
00:48:17,728 --> 00:48:21,266
What's going on in that
silver-headed brain of yours?
897
00:48:22,700 --> 00:48:23,867
Just thinking.
898
00:48:23,868 --> 00:48:25,770
If I was 30 years younger,
899
00:48:25,870 --> 00:48:28,639
I'd be chasing you around
this pool like a water bug.
900
00:48:30,908 --> 00:48:34,312
T.L., if you was
30 years younger,
901
00:48:34,445 --> 00:48:36,847
I just might let you catch me.
902
00:48:43,488 --> 00:48:45,656
You want to know what I wonder?
903
00:48:47,993 --> 00:48:50,394
About life,
like, my life in particular.
904
00:48:50,395 --> 00:48:52,297
♪ gentle music ♪
905
00:48:52,397 --> 00:48:54,365
What's the plan for me?
906
00:48:56,634 --> 00:48:58,970
Life ain't got a plan for you.
907
00:48:59,904 --> 00:49:01,938
You got to have the plan.
908
00:49:01,939 --> 00:49:05,243
Then you wrestle with life
to make it come true.
909
00:49:06,411 --> 00:49:07,645
Hmm.
910
00:49:08,313 --> 00:49:09,746
What do you want?
911
00:49:09,747 --> 00:49:12,017
What everybody wants, I guess.
912
00:49:12,150 --> 00:49:14,986
To be in love, and...
913
00:49:15,086 --> 00:49:16,988
to see the world.
914
00:49:19,024 --> 00:49:21,059
Want to know how much money
I've saved up?
915
00:49:21,159 --> 00:49:22,926
How much?
916
00:49:23,995 --> 00:49:25,762
$162,000.
917
00:49:25,763 --> 00:49:27,964
That is a pretty good chunk.
918
00:49:27,965 --> 00:49:29,734
Want to know
what I'm gonna do with it?
919
00:49:29,834 --> 00:49:31,369
Ain't got a clue.
920
00:49:31,502 --> 00:49:33,470
Me, neither.
921
00:49:33,471 --> 00:49:35,406
Not a clue.
922
00:49:35,506 --> 00:49:37,875
So, I figure I'll just keep
923
00:49:37,975 --> 00:49:39,476
socking it away until I know.
924
00:49:39,477 --> 00:49:41,579
See, you do have a plan.
925
00:49:43,314 --> 00:49:45,016
What was your plan?
926
00:49:45,916 --> 00:49:47,352
My plan didn't work out.
927
00:49:47,452 --> 00:49:49,020
No?
928
00:49:51,389 --> 00:49:53,058
So what's your plan now?
929
00:49:54,292 --> 00:49:56,027
I'm working on it.
930
00:49:58,129 --> 00:50:00,265
Looks like
we have the same plan.
931
00:50:11,876 --> 00:50:14,879
My name ain't really Cheyenne.
932
00:50:15,012 --> 00:50:17,915
Is that a fact?
933
00:50:18,716 --> 00:50:20,685
It's Penny.
934
00:50:21,552 --> 00:50:23,153
Don't tell anybody.
935
00:50:23,154 --> 00:50:25,822
It'll be our secret.
936
00:50:25,823 --> 00:50:29,094
And since we're coming
clean about everything, um...
937
00:50:29,927 --> 00:50:31,861
I'm not really
a physical therapist.
938
00:50:31,862 --> 00:50:34,732
You don't say?
939
00:50:36,234 --> 00:50:39,536
But I like it.
940
00:50:39,537 --> 00:50:41,671
I don't think
I'm any good at it, but...
941
00:50:41,672 --> 00:50:44,409
Don't sell yourself short,
Penny.
942
00:50:45,576 --> 00:50:49,247
This is the best therapy
I've ever had.
943
00:51:19,444 --> 00:51:21,379
♪ I's made in a field ♪
944
00:51:21,479 --> 00:51:24,081
♪ Full of stick tights
and thistles ♪
945
00:51:26,484 --> 00:51:31,856
♪ Ready from the jump like
a kettle when it whistles ♪
946
00:51:33,090 --> 00:51:35,293
♪ Hot to the touch... ♪
947
00:51:35,393 --> 00:51:36,294
- Hey.
- Yeah?
948
00:51:36,394 --> 00:51:37,328
I'm all caught up.
949
00:51:37,428 --> 00:51:38,596
I'm gonna go check on my son.
950
00:51:38,696 --> 00:51:39,864
You want to watch
my side for me, Yoda?
951
00:51:39,964 --> 00:51:42,065
Cover your patrons, I will.
952
00:51:42,066 --> 00:51:43,834
I don't understand
the Pig Latin.
953
00:51:43,968 --> 00:51:45,170
Oh, come on, that's Yoda-Latin.
954
00:51:45,270 --> 00:51:46,504
- Oh, is it?
- We've been over this.
955
00:51:46,637 --> 00:51:48,773
- Oh, come on. Nerd!
- Yeah.
956
00:51:48,873 --> 00:51:50,775
- Beer. Yeah.
- ♪ A panhandle twister ♪
957
00:51:50,875 --> 00:51:52,776
♪ Couldn't break this chain ♪
958
00:51:52,777 --> 00:51:56,746
♪ By the power
of the desert high sun... ♪
959
00:51:59,884 --> 00:52:01,018
Hola, hola.
960
00:52:15,166 --> 00:52:16,834
All right. Bye.
961
00:52:18,503 --> 00:52:21,539
All you spic bitches
with your nose in the air.
962
00:52:22,340 --> 00:52:24,842
When your job was to serve me.
963
00:52:25,676 --> 00:52:26,844
You're banned from the cafe.
964
00:52:26,944 --> 00:52:30,215
We're not in the cafe.
965
00:52:30,348 --> 00:52:32,483
We're behind the cafe.
966
00:52:33,384 --> 00:52:34,451
Well, you're banned
from the property.
967
00:52:34,452 --> 00:52:35,586
You're trespassing.
968
00:52:35,686 --> 00:52:37,555
You're trespassing.
969
00:52:37,688 --> 00:52:39,824
You got some ID on you, wetback?
970
00:52:52,036 --> 00:52:53,704
No! No!
971
00:53:10,988 --> 00:53:12,357
♪ My reckless ♪
972
00:53:12,457 --> 00:53:15,560
♪ Is like prayin' for rain ♪
973
00:53:15,693 --> 00:53:18,028
♪ In Texas ♪
974
00:53:18,829 --> 00:53:22,433
♪ Oh-oh-oh-oh, oh... ♪
975
00:53:22,567 --> 00:53:24,068
Hey, man. Ariana here?
976
00:53:24,168 --> 00:53:25,236
Who's asking?
977
00:53:25,370 --> 00:53:26,571
Fiancé. Cooper.
978
00:53:26,671 --> 00:53:27,905
Says you, man.
979
00:53:29,206 --> 00:53:31,341
♪ A thousand stallions ♪
980
00:53:31,342 --> 00:53:33,378
♪ Couldn't settle me straight ♪
981
00:53:33,478 --> 00:53:36,881
♪ A panhandle twister
couldn't break this chain... ♪
982
00:53:37,748 --> 00:53:38,983
Oh, shit.
983
00:53:40,084 --> 00:53:41,819
All right, well,
I guess you're Cooper.
984
00:53:41,919 --> 00:53:44,755
Oh, yeah. She's out back.
985
00:53:44,889 --> 00:53:46,424
- That door?
- Yeah, that's the one.
986
00:53:46,524 --> 00:53:47,925
- Appreciate it.
- Yep.
987
00:53:48,058 --> 00:53:49,893
♪ Don't change ♪
988
00:53:49,894 --> 00:53:52,228
♪ Asking me to hang up... ♪
989
00:53:54,365 --> 00:53:56,267
No! No!
990
00:53:56,367 --> 00:53:57,768
No!
991
00:53:57,902 --> 00:54:00,338
Stop!
992
00:54:18,556 --> 00:54:20,724
Cooper. Cooper.
993
00:54:22,760 --> 00:54:23,661
Cooper!
994
00:54:26,230 --> 00:54:27,498
Stop! You're killing him!
995
00:54:27,598 --> 00:54:28,799
Cooper!
996
00:54:28,933 --> 00:54:31,268
You're goddamn right
I'm killing him.
997
00:54:31,369 --> 00:54:33,069
Cooper!
998
00:54:33,070 --> 00:54:34,772
Don't go to jail
999
00:54:34,872 --> 00:54:36,674
for this piece of shit. Please.
1000
00:54:36,774 --> 00:54:37,808
Don't do that to me.
1001
00:54:42,112 --> 00:54:44,649
I got you.
1002
00:54:47,652 --> 00:54:49,987
- You okay?
- Mm-hmm.
1003
00:54:50,821 --> 00:54:52,657
Hey, we're starting to get--
1004
00:54:54,425 --> 00:54:56,527
What the fuck? Are you okay?
1005
00:54:56,661 --> 00:54:57,695
He was waiting for me.
1006
00:54:57,795 --> 00:55:00,798
I'm gonna, uh, call Odessa PD.
1007
00:55:00,898 --> 00:55:02,533
Hey, stay on your fucking back!
1008
00:55:02,667 --> 00:55:03,967
I'm hurt.
1009
00:55:03,968 --> 00:55:05,602
- You're hurt, pendejo?
- No, hey, hey!
1010
00:55:05,603 --> 00:55:06,636
Hey, hey, hey,
1011
00:55:06,637 --> 00:55:07,971
stop, stop, stop, stop.
1012
00:55:07,972 --> 00:55:09,006
- I got her, I got her.
- Stop.
1013
00:55:09,106 --> 00:55:10,508
Come on.
1014
00:55:15,279 --> 00:55:17,247
It's okay.
1015
00:55:18,649 --> 00:55:20,351
It's okay.
1016
00:55:26,256 --> 00:55:27,224
Okay. Fucking
1017
00:55:27,358 --> 00:55:29,093
just... watch him, all right?
1018
00:55:29,193 --> 00:55:30,827
Make sure he doesn't
fucking move. No, no, no.
1019
00:55:30,828 --> 00:55:32,697
Hey, man. Uh...
the cops are gonna come.
1020
00:55:32,797 --> 00:55:34,532
Stay, make sure that
they get back here.
1021
00:55:34,632 --> 00:55:36,200
That they can get around.
1022
00:55:36,300 --> 00:55:38,536
♪ tense, dramatic music ♪
1023
00:55:46,343 --> 00:55:48,546
♪ gentle music ♪
70516
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.