All language subtitles for His Story (2021) - Hindi Tv Series - ep01 - Marriage Is A Racket

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,752 --> 00:01:25,412 Is everything ready? 2 00:01:26,621 --> 00:01:27,888 What about Salmon. 3 00:01:27,968 --> 00:01:30,404 Vishal, just take care of that. -I'll get that cleared. 4 00:01:31,308 --> 00:01:32,650 Quick! Quick! 5 00:01:36,073 --> 00:01:37,831 What's up, guys? 6 00:01:40,664 --> 00:01:42,323 Just garnish it like this, okay? 7 00:01:42,491 --> 00:01:43,583 Yeah. 8 00:01:45,683 --> 00:01:46,710 Oh! Sakshi, ma'am. -Yeah? 9 00:01:46,790 --> 00:01:49,294 I have no details regarding your surprise guest, 10 00:01:49,374 --> 00:01:51,461 you are handling it, right? -Leave the surprise to me, 11 00:01:51,541 --> 00:01:53,953 just take care of everything else. Thanks, Rati. -Everything's under control. 12 00:01:54,879 --> 00:01:56,511 Guys, what is this? I... 13 00:01:56,591 --> 00:01:58,889 I had ordered more, where are the rest? 14 00:01:58,969 --> 00:02:00,844 This is your first lot ma'am. We have it at back. 15 00:02:00,924 --> 00:02:02,594 Please get them fast. -Sure, ma'am. 16 00:02:06,082 --> 00:02:07,477 Good evening, ma'am. - Good evening. 17 00:02:12,989 --> 00:02:14,311 Guys, careful! 18 00:02:14,391 --> 00:02:16,290 This is the VIP lounge area! What are you doing? 19 00:02:16,370 --> 00:02:17,468 Careful! 20 00:02:20,231 --> 00:02:21,187 Hello? 21 00:02:21,610 --> 00:02:24,020 Yes, sir. I'm hoping to see you and your family tonight. 22 00:02:24,354 --> 00:02:25,123 Great. 23 00:02:25,920 --> 00:02:27,018 Oh! 24 00:02:32,781 --> 00:02:35,140 Shivi, Mom is calling! She's going to lose it! 25 00:02:35,896 --> 00:02:37,428 Hey, the shrimps got delivered? 26 00:02:37,508 --> 00:02:38,574 Have you all left? 27 00:02:38,654 --> 00:02:40,042 We are just leaving. The kids are getting ready. 28 00:02:40,370 --> 00:02:42,322 Kunal, you said that same thing 30 minutes ago! 29 00:02:42,467 --> 00:02:43,616 They are your kids, Sakshi. 30 00:02:43,696 --> 00:02:45,328 They can't dig their nose in 30 minutes, 31 00:02:45,408 --> 00:02:47,349 getting ready is totally different. -Really? 32 00:02:47,491 --> 00:02:48,837 They are my kids when they are misbehaving? 33 00:02:49,667 --> 00:02:50,647 I just gave you one work. 34 00:02:50,727 --> 00:02:52,814 I'm coming! Are the lights installed? 35 00:02:53,631 --> 00:02:55,779 K, I'm the chef! This is your job. 36 00:02:56,050 --> 00:02:57,593 I agree. I'm just going to be there. By the way, 37 00:02:57,743 --> 00:02:59,071 I've invited the freeloaders... 38 00:02:59,225 --> 00:03:01,176 Thee food critics as well. Shlok, 39 00:03:01,618 --> 00:03:02,968 Mom will kill you! 40 00:03:04,001 --> 00:03:05,183 Okay, I'll see you later. 41 00:03:05,665 --> 00:03:08,222 Shivi is hogging the bathroom. -Give me that! 42 00:03:10,370 --> 00:03:11,308 Go use my bathroom. 43 00:03:11,463 --> 00:03:13,255 But dad... -Just go! Please. 44 00:03:16,652 --> 00:03:19,560 Hey, Rati. Are all the A-Lister’s confirmed? 45 00:03:19,682 --> 00:03:21,938 Yes, sir. Everything is confirmed. 46 00:03:22,018 --> 00:03:24,493 Sakshi ma'am has invited someone. 47 00:03:24,573 --> 00:03:26,209 But I don't have the details, 48 00:03:26,289 --> 00:03:27,785 Rest is all confirmed. Don't worry. 49 00:03:27,865 --> 00:03:30,592 Whom has she invited? Please try and keep the numbers below 300. 50 00:03:31,471 --> 00:03:33,086 Pa, some privacy please! 51 00:03:33,166 --> 00:03:34,687 Your mother's going to have a heart attack. 52 00:03:35,201 --> 00:03:37,498 Please invite the food blogger 53 00:03:37,578 --> 00:03:39,416 from Mid Day. It's important for us. 54 00:03:39,496 --> 00:03:42,003 Yes, absolutely, sir! Everything is ready. 55 00:03:42,083 --> 00:03:43,711 Edit this out completely. 56 00:03:43,791 --> 00:03:44,987 Everything is ready. Don't worry. You 57 00:03:45,067 --> 00:03:47,485 don't fret. I'll see you soon. -Get out of the bathroom. 58 00:03:54,006 --> 00:03:56,037 I think you don't wish to live any more! 59 00:03:57,238 --> 00:03:58,391 Ma'am's clothes? -Yes. 60 00:03:58,471 --> 00:04:00,521 Leave. Sakshi is stressed out! 61 00:04:00,980 --> 00:04:02,078 I'll bring them. 62 00:04:02,209 --> 00:04:03,471 Thank you. You're a life saver. 63 00:04:03,682 --> 00:04:06,032 Kids, I'm leaving. Come with aunt Rafia. 64 00:04:06,112 --> 00:04:07,710 Bye! -Listen, I've invited that 65 00:04:07,790 --> 00:04:10,025 spa chick Sheena. Please add her to the guest list. 66 00:04:10,243 --> 00:04:12,067 Please! Please! -Okay. 67 00:04:12,255 --> 00:04:13,572 301. -Bye! 68 00:04:13,652 --> 00:04:15,305 Shivi, that's it! Get out! 69 00:04:15,385 --> 00:04:16,907 What the f**k are you... -Get out! 70 00:04:17,057 --> 00:04:19,196 Hey, open! -Shivi! 71 00:04:19,327 --> 00:04:21,447 Language! What are you guys doing? 72 00:04:21,527 --> 00:04:23,809 Hurry up and come out,Get ready quickly! Five minutes! 73 00:04:23,973 --> 00:04:25,099 Coward! 74 00:04:26,122 --> 00:04:27,519 Jhanvi. 75 00:04:29,526 --> 00:04:31,665 Jhanvi. Ja... 76 00:04:32,523 --> 00:04:33,879 You're still not ready? 77 00:04:34,633 --> 00:04:35,876 Ved is already ready. 78 00:04:36,261 --> 00:04:37,659 Praise other kids, 79 00:04:37,945 --> 00:04:39,104 while you 80 00:04:39,488 --> 00:04:40,577 insult you kids. 81 00:04:43,550 --> 00:04:44,474 What? 82 00:04:44,713 --> 00:04:46,734 It's too short. -It's yours. 83 00:04:47,582 --> 00:04:49,524 It's too short for this occasion. 84 00:04:49,829 --> 00:04:51,081 Like your mind set? 85 00:04:51,972 --> 00:04:53,707 Aunt, I think we should be leaving. 86 00:04:53,970 --> 00:04:56,554 Let's leave her and her wardrobe malfunction behind. 87 00:04:56,634 --> 00:04:58,415 Good idea. Come with Shivaay. -Yeah. 88 00:04:58,495 --> 00:05:01,164 No, Mom! Not that jock boy! -Let's go. Bye, see you! 89 00:05:01,244 --> 00:05:03,715 Come quickly! -Mom! 90 00:05:08,639 --> 00:05:11,256 Why isn't this Akki not answering? 91 00:05:14,905 --> 00:05:17,424 The prawns are amazing. Make sure we don't run out, Richard! 92 00:05:17,504 --> 00:05:19,779 It has to be nothing short of perfect! -Okay! 93 00:05:19,924 --> 00:05:21,842 Better than perfect! I just tried one. 94 00:05:22,916 --> 00:05:24,201 Finally, you're here! -Sorry. 95 00:05:24,281 --> 00:05:26,143 Sorry! Sorry! I'm so late! 96 00:05:27,627 --> 00:05:29,250 Don't stop hugging me! 97 00:05:29,480 --> 00:05:30,793 The prawns are wonderful 98 00:05:30,873 --> 00:05:32,288 and you are wonderful, 99 00:05:32,368 --> 00:05:34,492 and this restaurant is going to be wonderful. 100 00:05:35,046 --> 00:05:36,903 The kids? -Not so wonderful. 101 00:05:36,983 --> 00:05:39,154 I've outsourced them to Rafia, but listen, 102 00:05:39,402 --> 00:05:40,439 today is your big day. 103 00:05:41,175 --> 00:05:42,212 Forget about them today. 104 00:05:42,385 --> 00:05:45,119 It's time for you to shine, baby! -I will. -Your clothes are in your office. 105 00:05:45,241 --> 00:05:46,346 Okay, I'll go. -Juan, 106 00:05:46,498 --> 00:05:47,633 I need you for a second, please. 107 00:05:48,538 --> 00:05:50,681 It's not same, dude. Standard. 108 00:05:50,906 --> 00:05:53,364 I don't understand why girls at school like you? 109 00:05:53,730 --> 00:05:56,283 Well, I know why boys like you though. 110 00:05:57,599 --> 00:05:59,231 That locker room action. 111 00:06:00,131 --> 00:06:01,435 What are you talking about? 112 00:06:02,064 --> 00:06:04,034 Locker room, Akki! 113 00:06:04,700 --> 00:06:06,768 You behave very cool, but 114 00:06:06,970 --> 00:06:09,643 you got that jock boy... -Shivi, what the f**k are you saying? 115 00:06:09,873 --> 00:06:11,013 Okay, relax. 116 00:06:11,093 --> 00:06:13,241 He made a video and he showed it to all of us. 117 00:06:14,386 --> 00:06:15,868 F**k him! 118 00:06:22,331 --> 00:06:23,513 He's not answering. 119 00:06:25,396 --> 00:06:27,881 Big night, everyone! Okay? Let's do it! 120 00:06:28,116 --> 00:06:30,056 Alright, guys. Come on! - All the best. 121 00:06:30,232 --> 00:06:32,021 Let's go! 122 00:06:33,698 --> 00:06:35,217 Take that chair over there. 123 00:06:45,764 --> 00:06:47,183 One large whiskey on the rocks. 124 00:06:47,263 --> 00:06:48,279 Sure, sir. 125 00:06:48,894 --> 00:06:50,330 Ved is nowhere to be seen. 126 00:06:50,494 --> 00:06:52,133 He's inside with Sakshi 127 00:06:52,447 --> 00:06:54,689 for the food tasting. -That is what was left. 128 00:06:55,360 --> 00:06:57,433 Your son can't do anything a man should do. 129 00:06:57,949 --> 00:06:59,328 Will he become a male cook? 130 00:06:59,408 --> 00:07:01,373 What's the issue in being a male cook, bulshit? 131 00:07:01,803 --> 00:07:03,548 Take this. -You are not a cook, 132 00:07:03,628 --> 00:07:05,613 you are the hotel conglomerate. 133 00:07:06,469 --> 00:07:08,959 He's been saying the same since many years! 134 00:07:09,236 --> 00:07:11,103 Do you remember, when I quit investment banking 135 00:07:11,183 --> 00:07:13,434 to open my first restaurant with Sakshi, what did he say then? 136 00:07:13,664 --> 00:07:15,390 Henpecked. -Yes! 137 00:07:15,562 --> 00:07:16,647 Cliche! 138 00:07:16,858 --> 00:07:18,785 Yes, I was wrong back then, 139 00:07:18,865 --> 00:07:20,629 but now I can see 140 00:07:20,798 --> 00:07:22,904 the third restaurant, along with loads of cash! 141 00:07:24,555 --> 00:07:26,178 Welcome! -Kunal, this is 142 00:07:26,258 --> 00:07:27,885 Sheena. -Hello! -Hi. 143 00:07:28,035 --> 00:07:29,902 I think you should give the flowers to Sakshi. 144 00:07:29,982 --> 00:07:31,993 She's inside getting ready. I'll be with you guys in a minute. 145 00:07:32,073 --> 00:07:33,926 Okay? -He's so sweet, right? 146 00:07:34,006 --> 00:07:36,496 And these are our friends. Nihal and Loveleen. -Hi. 147 00:07:36,923 --> 00:07:39,076 Yes, chef. We have the edamame dumpling. 148 00:07:39,324 --> 00:07:41,481 Okay. -We also have... -Hello! 149 00:07:41,913 --> 00:07:43,311 Oh, hi! Wait, I'll just come back. 150 00:07:43,391 --> 00:07:46,308 Hi! -Congrats! 151 00:07:46,430 --> 00:07:47,922 Thank you! Thank you so much! 152 00:07:48,002 --> 00:07:49,755 I am drinking to you. -You are looking sexy! -Congratulations. 153 00:07:49,835 --> 00:07:51,088 You are rocking it! 154 00:07:51,168 --> 00:07:52,907 Thank you. I hope you liked it. -This is beautiful. 155 00:07:53,128 --> 00:07:54,769 We love it. -It's all Kunal. 156 00:07:55,071 --> 00:07:57,521 He slogged day and night to make my dreams come true. 157 00:07:57,731 --> 00:07:59,473 I think it's all him. -God! You guys are 158 00:07:59,553 --> 00:08:01,438 too perfect! Too perfect! 159 00:08:01,518 --> 00:08:04,010 You know, usually, Kunal gives me surprises. 160 00:08:04,830 --> 00:08:06,129 Today, I've got a surprise for him. 161 00:08:06,209 --> 00:08:07,949 Oh! Are you wearing it? 162 00:08:08,215 --> 00:08:09,240 Seriously? 163 00:08:09,393 --> 00:08:10,848 Will I wear it while preparing food? 164 00:08:10,928 --> 00:08:12,280 At least wear it. 165 00:08:12,360 --> 00:08:14,465 Keep quiet. Don't talk rubbish. -What is it? 166 00:08:14,545 --> 00:08:15,497 I'll tell you. 167 00:08:15,889 --> 00:08:18,334 I got a jewel thong for her. 168 00:08:18,692 --> 00:08:20,479 You should. -No, it's great! 169 00:08:20,559 --> 00:08:22,196 It sits in the right places, 170 00:08:22,276 --> 00:08:24,016 it tickles the... -Girls, that's it! 171 00:08:24,096 --> 00:08:26,600 Time out! No dirty talks in front of my kitchen. Out! -What? 172 00:08:26,680 --> 00:08:28,330 Out! I want all of you out. -Sorry, chef. 173 00:08:28,410 --> 00:08:30,544 Cheers. -Go, go! Cheers! Go now! 174 00:08:31,544 --> 00:08:32,750 These girls! 175 00:08:34,401 --> 00:08:36,587 Hello! Welcome! Please come in. 176 00:08:36,985 --> 00:08:39,255 When all your dreams are fulfilled, this is how happy you look. 177 00:08:39,335 --> 00:08:41,267 I'm so honored. Thank you for coming. 178 00:08:41,347 --> 00:08:43,353 Thank you for inviting me. -Oh, you shouldn't have. 179 00:08:43,925 --> 00:08:45,206 Please come in. -Let's go. 180 00:08:45,286 --> 00:08:46,757 Wow, this looks great! 181 00:08:57,669 --> 00:08:59,972 Thank you. Thank you. 182 00:09:00,320 --> 00:09:02,194 Thank you. -Kunal! 183 00:09:02,837 --> 00:09:03,896 Hi. - Hi. 184 00:09:04,431 --> 00:09:05,904 Surprised? 185 00:09:08,432 --> 00:09:09,621 Just a second. 186 00:09:15,229 --> 00:09:16,273 Mom's here. 187 00:09:17,020 --> 00:09:18,277 Ladies and gentlemen, 188 00:09:18,530 --> 00:09:19,604 thank you very much. 189 00:09:19,731 --> 00:09:22,193 You have always supported Kunal and me. 190 00:09:22,704 --> 00:09:24,711 First, Daavat, then K-Bar, 191 00:09:24,932 --> 00:09:27,211 and now, our ambitious venture, Saffron. 192 00:09:28,433 --> 00:09:30,432 Thank you. 193 00:09:30,963 --> 00:09:33,087 Two things have inspired me in life. 194 00:09:33,448 --> 00:09:34,696 First, 195 00:09:35,094 --> 00:09:37,190 my amazing husband and partner Kunal. 196 00:09:39,174 --> 00:09:41,229 Thank you! 197 00:09:42,687 --> 00:09:44,609 And my horrible children! 198 00:09:48,358 --> 00:09:50,599 Who clearly have forgotten that it's mom's big night. 199 00:09:50,896 --> 00:09:52,514 But thank you very much for that. 200 00:09:52,710 --> 00:09:54,019 But seriously, 201 00:09:54,605 --> 00:09:56,894 the ones who inspire me professionally 202 00:09:56,974 --> 00:09:58,597 are those masters, mavericks 203 00:09:58,677 --> 00:10:00,988 who are turning food in to an art form. 204 00:10:01,068 --> 00:10:02,658 He's a wonderful connoisseur, 205 00:10:03,029 --> 00:10:05,074 a food writer, a traveler, 206 00:10:05,429 --> 00:10:06,758 and a critic extraordinaire. 207 00:10:06,964 --> 00:10:09,290 And as the kids say, 'Meeting him today' 208 00:10:09,370 --> 00:10:10,862 'was my fan-girl moment.' 209 00:10:11,434 --> 00:10:12,836 So, without further ado, 210 00:10:12,916 --> 00:10:15,064 let me introduce you to my honored guest tonight, 211 00:10:15,191 --> 00:10:16,720 Mr. Preet Jaiswal! 212 00:10:23,398 --> 00:10:24,875 Okay. -Okay. 213 00:10:25,063 --> 00:10:26,578 Now. -Thank you 214 00:10:32,328 --> 00:10:33,468 Good? 215 00:10:33,811 --> 00:10:34,669 Yeah? 216 00:10:35,016 --> 00:10:35,944 Quite nice. 217 00:10:38,608 --> 00:10:40,334 So, how did you like the surprise? 218 00:10:41,807 --> 00:10:44,138 I always wanted him to come to my restaurant. 219 00:10:44,447 --> 00:10:45,690 But you never invited me. 220 00:10:45,853 --> 00:10:46,924 It's not my fault. 221 00:10:47,004 --> 00:10:49,663 He is the business head. He handles everything. So, blame him! 222 00:10:49,743 --> 00:10:51,492 This means, I'll have to complain to you, Kunal. 223 00:10:52,204 --> 00:10:53,878 Kunal, right? -Yeah. 224 00:10:56,243 --> 00:10:57,613 Better late than never. 225 00:10:59,992 --> 00:11:02,120 Sakshi, spend five minutes with them too. 226 00:11:02,200 --> 00:11:04,230 Oh, yeah! I forgot. I'll just be back. 227 00:11:08,023 --> 00:11:09,196 Having fun? 228 00:11:09,698 --> 00:11:10,941 Absolutely. 229 00:11:14,683 --> 00:11:16,521 I've never had such delicious food 230 00:11:16,601 --> 00:11:18,824 in an Indian restaurant before. That is truly amazing! 231 00:11:19,547 --> 00:11:21,385 Look at the size of prawns. 232 00:11:21,579 --> 00:11:23,240 You get such prawns only in Vietnam. 233 00:11:23,320 --> 00:11:25,217 That was amazing. -Vietnam, right? 234 00:11:26,061 --> 00:11:27,702 With whom did you go to Vietnam? 235 00:11:27,952 --> 00:11:30,015 With some client? -Sonakshi, please! 236 00:11:30,095 --> 00:11:31,596 You're making a scene! -Just a second! 237 00:11:32,492 --> 00:11:33,838 Or with someone's husband? 238 00:11:33,918 --> 00:11:36,025 Excuse me? -Listen, just stop it! 239 00:11:36,105 --> 00:11:38,233 I'm not going to fucking stop it! -Sonakshi, 240 00:11:38,576 --> 00:11:39,814 stop this. - Because this woman 241 00:11:39,894 --> 00:11:42,215 is a fucking shit! That's who she is! - What are you doing? 242 00:11:42,295 --> 00:11:44,634 How dare you came to this party! -What are you doing? 243 00:11:44,763 --> 00:11:46,086 Who the hell invited you? -Who is she? 244 00:11:46,166 --> 00:11:47,826 Rahul invited, right? -Just sit down. 245 00:11:47,906 --> 00:11:49,479 Rahul! -Come with me 246 00:11:49,559 --> 00:11:50,640 Darling, here. 247 00:11:50,720 --> 00:11:53,630 Baby, you're drunk. Let's go. -I am not fucking drunk, Rahul! 248 00:11:53,710 --> 00:11:56,213 You are a big fat cheat! 249 00:11:56,459 --> 00:11:59,554 And this bash is a waste, that's what it is. 250 00:11:59,634 --> 00:12:01,477 I didn't invite her - If you didn't invite her 251 00:12:01,557 --> 00:12:03,869 then who the f**k did? - Sakshi, we've got it. 252 00:12:04,061 --> 00:12:05,058 A*****e! -I'm really sorry, guys. 253 00:12:05,138 --> 00:12:07,398 It's all right! Sorry, everyone! Everything is under control. 254 00:12:07,607 --> 00:12:08,437 Alastair, 255 00:12:08,517 --> 00:12:10,364 what are you serving everyone? Take it easy. 256 00:12:11,040 --> 00:12:12,869 Oh f**k! -Just relax. 257 00:12:12,949 --> 00:12:14,684 I can't fucking relax! 258 00:12:14,979 --> 00:12:16,274 She's fucking my husband, and... 259 00:12:16,354 --> 00:12:17,850 That bash is here! 260 00:12:18,023 --> 00:12:20,019 Okay, calm down. -Sonakshi? 261 00:12:20,232 --> 00:12:22,403 Are you sure or are you just... -Yes! 262 00:12:22,646 --> 00:12:23,786 I'm sure. 263 00:12:24,117 --> 00:12:25,850 He took her to the farmhouse, 264 00:12:25,930 --> 00:12:28,331 he did confess. I saw them there. 265 00:12:30,196 --> 00:12:31,769 Sonakshi, just let it all out. 266 00:12:31,849 --> 00:12:33,162 You're quite drunk, 267 00:12:33,242 --> 00:12:35,845 just let it out. -I'm not drunk, Sakshi! 268 00:12:35,925 --> 00:12:38,307 I'm not drunk, but the fact is 269 00:12:38,547 --> 00:12:40,836 that men are bullshits! 270 00:12:41,094 --> 00:12:42,243 All of them! 271 00:12:42,323 --> 00:12:44,452 They're fucking bullshits! And look at us! 272 00:12:45,076 --> 00:12:47,637 What messed up women we are! 273 00:12:48,195 --> 00:12:50,179 We do everything. We get Botox, 274 00:12:50,259 --> 00:12:52,234 and waxing done. Are my boobs 275 00:12:52,314 --> 00:12:54,250 small? Are my boobs too big? 276 00:12:54,330 --> 00:12:56,623 We take the whole blame on ourselves! 277 00:12:56,947 --> 00:12:58,996 What the f**k do they want to do? 278 00:12:59,076 --> 00:13:00,802 They only want to f**k other women! 279 00:13:01,017 --> 00:13:04,174 But we change ourselves completely! 280 00:13:04,254 --> 00:13:06,673 We give our everything. We have a threesome. 281 00:13:06,753 --> 00:13:10,560 We experiment in order to save our marriage! 282 00:13:10,923 --> 00:13:13,042 Because of one man. 283 00:13:13,684 --> 00:13:16,653 They don't wish to save their marriage, Sakshi. 284 00:13:17,461 --> 00:13:19,468 They want to endure it! 285 00:13:19,548 --> 00:13:20,640 That's what he wants! 286 00:13:20,720 --> 00:13:22,568 He wants to just be with other women! 287 00:13:22,648 --> 00:13:25,025 Okay. Just... 288 00:13:30,071 --> 00:13:31,558 It happens. 289 00:13:32,036 --> 00:13:33,330 What is the matter? 290 00:13:33,785 --> 00:13:35,065 I made a mistake. 291 00:13:36,459 --> 00:13:37,800 I met her online. 292 00:13:38,194 --> 00:13:40,774 I've just met her once. -Oh! 293 00:13:42,196 --> 00:13:44,258 Did you do anything? 294 00:13:45,445 --> 00:13:47,049 Once or twice, after that, 295 00:13:47,279 --> 00:13:49,581 Sonakshi read the messages. I had to confess. 296 00:13:49,787 --> 00:13:51,415 I had to tell her. There was no other option. 297 00:13:51,555 --> 00:13:53,689 That's where you made a mistake! 298 00:13:53,769 --> 00:13:55,284 Why are you teaching him? 299 00:13:55,493 --> 00:13:57,930 My life is sorted! 300 00:13:58,323 --> 00:14:01,121 I visit Thailand twice, and the pilgrimage once a year. 301 00:14:01,201 --> 00:14:02,244 You're very cheap. 302 00:14:02,324 --> 00:14:06,076 This is imperative for a happy family life. 303 00:14:06,319 --> 00:14:08,109 Really! Fine, forget it. 304 00:14:08,414 --> 00:14:10,301 Bottoms up. Come on! 305 00:14:10,553 --> 00:14:12,472 Cheers! Cheers! 306 00:14:13,973 --> 00:14:15,338 What do you mean 'chill'? 307 00:14:15,542 --> 00:14:17,345 Dude, I know what you did, you fucker! 308 00:14:17,580 --> 00:14:19,549 You recorded us! How could you do this? 309 00:14:19,629 --> 00:14:21,036 Just delete it man. Akki! 310 00:14:21,567 --> 00:14:22,608 Hello? 311 00:14:22,833 --> 00:14:24,587 He hung up again. -I told you. 312 00:14:24,897 --> 00:14:25,769 He's a fuckboy. 313 00:14:25,849 --> 00:14:27,777 Dude, I'm so ready to get out of here! 314 00:14:28,579 --> 00:14:29,793 Boys! 315 00:14:30,183 --> 00:14:31,252 What are you doing? 316 00:14:31,923 --> 00:14:33,367 You want the video deleted, right? 317 00:14:33,517 --> 00:14:34,493 I got this. 318 00:14:39,606 --> 00:14:40,726 Seconds. 319 00:14:40,914 --> 00:14:42,087 Wait for it. 320 00:14:45,318 --> 00:14:46,526 Ah! 321 00:14:51,563 --> 00:14:52,785 Wow! How? 322 00:14:52,958 --> 00:14:54,243 Boys care when 323 00:14:54,323 --> 00:14:56,312 their size and stamina is discussed. 324 00:14:56,392 --> 00:14:58,849 They can sacrifice their life, but not their reputation. 325 00:14:59,080 --> 00:15:00,791 Perks of knowing a jock. 326 00:15:06,195 --> 00:15:08,194 Thank you, sir. Thank you, ma'am. -Thank you. 327 00:15:16,593 --> 00:15:18,023 Sorry, Sakshi. 328 00:15:18,765 --> 00:15:20,153 I spoilt your party. 329 00:15:20,819 --> 00:15:23,651 You should've thought about that before spoiling her life! 330 00:15:31,713 --> 00:15:33,247 I feel Sheena was right. 331 00:15:34,815 --> 00:15:37,631 It feels like all marriages are meaningless, 332 00:15:37,987 --> 00:15:39,109 and all men are liars. 333 00:15:39,330 --> 00:15:41,192 No, I don't agree. 334 00:15:41,511 --> 00:15:42,936 Kunal is not like that. 335 00:15:43,123 --> 00:15:44,700 Rahul is a fool. 336 00:15:45,129 --> 00:15:47,567 He made a mistake. -It's okay! 337 00:15:47,749 --> 00:15:48,799 Can we all go back in please? 338 00:15:48,980 --> 00:15:51,158 Let's go, I need another. -Yes, please. 339 00:15:51,905 --> 00:15:53,543 You guy carry on, I'll join you. 340 00:15:53,623 --> 00:15:54,825 You sure? -Yeah. -Yeah. 341 00:15:55,805 --> 00:15:57,517 Why do you have to keep opening your mouth? 342 00:15:57,845 --> 00:15:59,287 I don't know, Love. 343 00:16:00,794 --> 00:16:04,200 Sonakshi tried everything in order to save her marriage. 344 00:16:04,898 --> 00:16:06,118 I feel it's all a waste. 345 00:16:06,317 --> 00:16:08,815 Sakshi, Kunal and you are a perfect couple. 346 00:16:08,895 --> 00:16:10,503 Don't listen to others 347 00:16:10,583 --> 00:16:12,529 and spoil your mood. -You know, 348 00:16:13,725 --> 00:16:15,615 he's not touched me in six months. 349 00:16:15,784 --> 00:16:17,083 Didn't you tell me, 350 00:16:17,210 --> 00:16:20,292 it's a new restaurant, work, children, stress. 351 00:16:20,597 --> 00:16:22,004 This is normal. 352 00:16:22,397 --> 00:16:24,551 I don't know. It feels like 353 00:16:24,782 --> 00:16:26,569 I'm trying to save the marriage and 354 00:16:27,725 --> 00:16:29,350 maybe he's enduring me. 355 00:16:29,430 --> 00:16:31,968 Baby, why are you taking the blame on you? 356 00:16:32,170 --> 00:16:33,211 Relax. 357 00:16:33,541 --> 00:16:35,611 Let's go. The guests are waiting. - Ya. 358 00:16:39,260 --> 00:16:41,666 This is the sesame crusted salmon. 359 00:16:48,866 --> 00:16:50,021 It's quite well done. 360 00:16:52,410 --> 00:16:53,883 Listen, Preet, I'm 361 00:16:54,361 --> 00:16:55,951 really sorry for all the drama. 362 00:16:56,897 --> 00:16:57,981 It's absolutely okay. 363 00:16:58,222 --> 00:17:00,218 Such delicious food with some drama on the side, 364 00:17:00,556 --> 00:17:01,747 it's all good. 365 00:17:02,211 --> 00:17:04,817 Preet Jaiswal likes my food? -Loves it. 366 00:17:05,414 --> 00:17:07,107 Kunal, wine? 367 00:17:07,960 --> 00:17:11,267 This Rioja is perfect. 368 00:17:12,054 --> 00:17:13,081 You know that name? 369 00:17:13,405 --> 00:17:14,929 Of course I do. This is actually 370 00:17:15,324 --> 00:17:16,740 my favourite wine. I 371 00:17:17,326 --> 00:17:18,921 I found this in a small lane in Barcelona. 372 00:17:19,066 --> 00:17:20,286 There was a small wine shop. 373 00:17:20,624 --> 00:17:21,661 I'm hooked on since then. 374 00:17:22,959 --> 00:17:24,244 What a coincidence! 375 00:17:24,408 --> 00:17:26,720 Kunal tried this in Spain too 376 00:17:27,001 --> 00:17:28,962 and then he went to the vineyard. 377 00:17:29,126 --> 00:17:30,678 And you won't believe it, 378 00:17:30,856 --> 00:17:33,431 since then, all our restaurants serve the same wine. 379 00:17:34,204 --> 00:17:35,208 Oh, is it? -Yeah. 380 00:17:35,288 --> 00:17:36,713 It's a Spanish wine, Sakshi. 381 00:17:36,958 --> 00:17:38,492 You're bound to find it in Spain. 382 00:17:39,368 --> 00:17:40,409 Point. -Yeah. 383 00:17:40,587 --> 00:17:41,971 I'll get some. -Yes, please! 384 00:17:44,049 --> 00:17:46,333 Why don't you try more? -I'm downing these really fast. 385 00:17:46,464 --> 00:17:47,726 Yeah. 386 00:17:50,627 --> 00:17:52,471 Be careful. You'll break it. 387 00:17:52,645 --> 00:17:54,155 Shut up, man! What are you doing here? 388 00:17:54,474 --> 00:17:55,665 What do you mean? I'm a guest. 389 00:17:57,576 --> 00:17:58,612 You think this is a joke? 390 00:17:58,692 --> 00:18:00,150 There's a party upstairs. 391 00:18:00,295 --> 00:18:02,955 Preet, that is my wife. This was never part of the fucking plan! 392 00:18:03,685 --> 00:18:05,036 Everything can't be planned. 393 00:18:05,220 --> 00:18:06,758 Except for this is real, this is my real life! 394 00:18:06,838 --> 00:18:08,123 You clearly think it's a joke! 395 00:18:09,023 --> 00:18:10,974 You're talking about your real life. 396 00:18:11,512 --> 00:18:12,895 Am I not real? 397 00:18:14,083 --> 00:18:15,926 That's not what I meant. You know that! 398 00:18:16,419 --> 00:18:17,398 It's okay. 399 00:18:20,089 --> 00:18:21,464 Anyway, I came here for you. 400 00:18:21,685 --> 00:18:24,855 To write a good review for your restaurant. 401 00:18:27,036 --> 00:18:28,537 I am an idiot, I shouldn't have come. 402 00:18:28,809 --> 00:18:29,724 Right? 403 00:18:33,996 --> 00:18:35,033 Anyway, 404 00:18:35,427 --> 00:18:36,655 see you upstairs. -Preet! 405 00:18:37,152 --> 00:18:38,109 Hey! 406 00:18:48,293 --> 00:18:49,344 Happy? 28495

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.