All language subtitles for Dreams.2025.1080p.WEBRip.x265.10bit.AAC5.1-YTS.LT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,624 --> 00:01:25,294 Please, help me! 2 00:01:25,669 --> 00:01:26,920 Help! 3 00:01:28,964 --> 00:01:30,048 Please! 4 00:01:30,132 --> 00:01:31,884 Get me out of here! 5 00:01:34,928 --> 00:01:36,555 Help! 6 00:01:40,893 --> 00:01:41,894 Help! 7 00:01:43,896 --> 00:01:45,606 Get us out of here! 8 00:01:47,191 --> 00:01:48,192 Please! 9 00:01:50,277 --> 00:01:52,112 Oh God! 10 00:02:07,377 --> 00:02:08,377 Water! 11 00:02:11,006 --> 00:02:12,007 Water! 12 00:02:14,551 --> 00:02:16,512 Get out now. Move. Come on, come on. 13 00:02:16,595 --> 00:02:17,971 Come on, hurry. 14 00:02:18,472 --> 00:02:20,599 The backpacks. Move it, fast! 15 00:02:21,767 --> 00:02:23,060 We’re getting out! 16 00:02:23,143 --> 00:02:25,020 - At last! Thank God! - Quick! 17 00:02:25,103 --> 00:02:26,772 Get up. Get down! 18 00:02:27,814 --> 00:02:29,107 Where’s he going? Where? 19 00:02:29,191 --> 00:02:31,485 - Let’s see what you’ve got. Take it out. - Come here. Come here. 20 00:02:31,568 --> 00:02:35,197 - Take it out! Give it to me. - Come on, that’s it. 21 00:02:35,280 --> 00:02:36,406 Go on, get out. 22 00:02:36,490 --> 00:02:39,326 - That chain, don’t play dumb. - Give me the boots. 23 00:02:39,409 --> 00:02:41,912 - Show me what you’ve got. - I don’t have anything! 24 00:02:41,995 --> 00:02:43,622 - You, bastard, give me that jacket. - Got your wallet there? 25 00:02:43,705 --> 00:02:46,041 - Don’t play dumb, idiot. - Come on, come on. 26 00:02:46,124 --> 00:02:48,168 - You too, I saw you. - Hands up. Let’s go, quick. 27 00:02:48,252 --> 00:02:50,254 Up, up. Let’s go, fast. 28 00:02:50,337 --> 00:02:52,464 - Take them off. What you got? - You, give me that backpack. 29 00:02:53,298 --> 00:02:56,468 - Give it! Come on, bastards, move! - Quick, quick! 30 00:04:06,955 --> 00:04:07,956 Is that all? 31 00:04:09,499 --> 00:04:11,919 Want anything else? All good? 32 00:04:12,669 --> 00:04:13,670 Ok. 33 00:04:20,511 --> 00:04:21,512 Ok. 34 00:04:26,642 --> 00:04:27,643 Hey, no! 35 00:04:28,227 --> 00:04:29,811 - I need a glass of water. - No. 36 00:04:30,229 --> 00:04:31,688 You can’t be here. 37 00:04:32,231 --> 00:04:33,315 Let’s go. 38 00:05:17,192 --> 00:05:19,194 STOP 39 00:06:45,072 --> 00:06:47,199 - Well… thanks. - Good luck. 40 00:07:03,298 --> 00:07:04,299 Hey. 41 00:07:05,133 --> 00:07:06,426 Would you give me a ride? 42 00:07:06,802 --> 00:07:08,387 I’m going to San Francisco. 43 00:07:09,805 --> 00:07:11,974 I’m headed the other way. 44 00:07:12,349 --> 00:07:13,851 Alright, ok. 45 00:07:46,049 --> 00:07:48,051 STOP 46 00:11:08,418 --> 00:11:09,586 How did you get here? 47 00:11:12,840 --> 00:11:14,925 - I crossed through San Antonio. - How? 48 00:11:16,802 --> 00:11:18,262 With the money you left. 49 00:12:19,698 --> 00:12:22,409 Call your mom, she’s worried. 50 00:12:22,492 --> 00:12:24,244 Yes, but you tell her I’m fine. 51 00:12:24,995 --> 00:12:26,455 - I’ll call later. - I’ll tell her. 52 00:12:26,538 --> 00:12:28,123 - Ok. - Thanks. 53 00:12:28,207 --> 00:12:29,791 Alright, hug. 54 00:12:29,875 --> 00:12:31,210 Hugs, take care. 55 00:12:32,711 --> 00:12:34,755 - Your dad? - Yes. 56 00:12:35,088 --> 00:12:36,882 - How is he? - He’s fine. 57 00:12:36,965 --> 00:12:38,425 - Hand me the plates. - Yes. 58 00:12:39,051 --> 00:12:40,385 I’m glad to see you. 59 00:12:42,054 --> 00:12:43,388 You found her. 60 00:12:43,472 --> 00:12:44,681 Yes. Thanks. 61 00:12:48,602 --> 00:12:49,937 What will we eat? 62 00:12:50,020 --> 00:12:51,230 Italian food. 63 00:12:55,234 --> 00:12:57,027 - Want me to help? - No. 64 00:12:58,153 --> 00:13:00,072 I want to spoil you. I want to spoil you. 65 00:13:01,281 --> 00:13:03,867 - Ok. So what do I do? - Nothing. 66 00:13:05,702 --> 00:13:08,705 …after crossing the border in Laredo, Mexican authorities reported that, 67 00:13:08,789 --> 00:13:12,167 at 2:45 p.m. on Monday, a truck passed through a checkpoint 68 00:13:12,251 --> 00:13:14,378 of the Border Patrol in Encino, Texas. 69 00:13:14,461 --> 00:13:17,923 A camera recorded the driver, identified by authorities 70 00:13:18,006 --> 00:13:21,426 as a U.S. citizen, driving toward Cotulla. 71 00:13:21,510 --> 00:13:24,847 And finally it stopped about 235 kilometers further ahead, 72 00:13:24,930 --> 00:13:28,141 on a day with temperatures close to 38 degrees Celsius. 73 00:13:28,225 --> 00:13:29,643 The alleged driver was identified 74 00:13:29,726 --> 00:13:32,688 by the U.S. Department of Justice as Homero Zamorano. 75 00:13:32,771 --> 00:13:34,898 - What do you have against Mexicans? - Nothing... 76 00:13:35,399 --> 00:13:38,652 It’s not, it’s not that I have anything against Mexicans, but I think... 77 00:13:39,111 --> 00:13:42,447 I think we should help Americans. That’s all. 78 00:13:42,865 --> 00:13:45,325 Well, your wife doesn’t seem to care either. 79 00:13:45,409 --> 00:13:49,538 Sure, but she hasn’t attended these meetings in a long time, so it doesn’t matter. 80 00:13:49,621 --> 00:13:54,042 Jake, are the ones living in Mission Mexicans or Americans? 81 00:13:55,043 --> 00:13:56,170 Mexicans. 82 00:13:57,421 --> 00:14:00,883 Son, if you don’t approve your sister’s project, Son, if you don’t approve your sister’s project, 83 00:14:00,966 --> 00:14:03,677 we can finance it from another company account. 84 00:14:03,760 --> 00:14:05,262 I’ll propose something, Jake. 85 00:14:05,345 --> 00:14:08,098 I’ll make a program you do like. 86 00:14:08,182 --> 00:14:11,476 First sign Mexico’s budget for next year. 87 00:14:12,060 --> 00:14:16,106 Half the money from my programs is deducted in taxes. 88 00:14:16,190 --> 00:14:17,983 Oh, approved. 89 00:14:19,985 --> 00:14:22,279 Do you want to go with me to Mexico next time? 90 00:14:22,362 --> 00:14:23,572 Don’t exaggerate. 91 00:14:23,947 --> 00:14:25,449 - Thanks. - You’re welcome. 92 00:14:27,618 --> 00:14:28,911 You’re an idiot. 93 00:14:29,620 --> 00:14:32,122 MISSION DISTRICT COMMUNITY CENTER 94 00:14:32,706 --> 00:14:34,374 RESPECT 95 00:16:22,399 --> 00:16:23,609 I missed this. 96 00:16:28,989 --> 00:16:30,490 Let’s do it more often. 97 00:16:55,557 --> 00:16:57,351 Do you have to go back to San Francisco? 98 00:17:00,437 --> 00:17:01,605 Not right away. 99 00:17:03,357 --> 00:17:04,691 What if we stayed? 100 00:17:14,826 --> 00:17:17,371 I’ll see if they can extend our stay. 101 00:17:18,829 --> 00:17:19,830 One day. 102 00:17:20,832 --> 00:17:22,251 One more day. 103 00:17:22,334 --> 00:17:23,335 Ok. 104 00:17:24,252 --> 00:17:25,587 That’s enough. 105 00:17:48,443 --> 00:17:49,444 We’re leaving. 106 00:17:50,737 --> 00:17:51,697 Why? 107 00:17:52,698 --> 00:17:54,533 - No availability? - No. 108 00:17:55,075 --> 00:17:57,953 One of my dad’s partners is checking in. 109 00:17:59,663 --> 00:18:01,540 Do you fear being seen with me? Do you fear being seen with me? 110 00:18:04,793 --> 00:18:05,961 That’s not it. 111 00:18:09,840 --> 00:18:11,550 Can you pack? Please. 112 00:18:11,633 --> 00:18:13,635 Please, pack. 113 00:18:50,756 --> 00:18:52,424 Miss McCarthy, welcome. 114 00:19:17,866 --> 00:19:20,244 May I have your attention, please? 115 00:19:20,327 --> 00:19:22,913 First of all, welcome to the “Michael McCarthy” wing. 116 00:19:22,996 --> 00:19:27,292 As you know, my father is a tireless defender of the arts 117 00:19:27,376 --> 00:19:31,171 and has donated, from his private collection, the works we can admire here today, 118 00:19:31,255 --> 00:19:33,382 so I invite you to join me in welcoming, 119 00:19:33,465 --> 00:19:35,092 not only a great human being, 120 00:19:35,175 --> 00:19:38,220 but a man who doesn’t seem to stop in his effort to make this 121 00:19:38,303 --> 00:19:39,847 a better city. Michael McCarthy. 122 00:19:44,184 --> 00:19:45,185 Thank you. 123 00:19:46,061 --> 00:19:48,981 First, I want to thank you all for being here today. 124 00:19:49,064 --> 00:19:50,399 It means a lot. 125 00:19:50,983 --> 00:19:53,443 I also want to thank my son Jake, 126 00:19:54,820 --> 00:19:57,781 not only for his kind and generous words, 127 00:19:57,865 --> 00:20:00,868 which are sometimes a bit exaggerated about his father, which are sometimes a bit exaggerated about his father, 128 00:20:01,451 --> 00:20:03,579 but because he too is a great advocate. 129 00:20:04,663 --> 00:20:08,166 He has created programs that help the most needy in our community, 130 00:20:08,250 --> 00:20:09,710 and I thank him. 131 00:20:10,836 --> 00:20:13,505 And I want to thank my beautiful daughter Jennifer, 132 00:20:13,881 --> 00:20:17,050 who, since she graduated from university, has always been by my side, 133 00:20:17,134 --> 00:20:19,553 helping this foundation run as it should. 134 00:20:23,182 --> 00:20:24,433 Hi, it’s me. 135 00:20:24,808 --> 00:20:27,561 I wanted to tell you I stopped by the house. 136 00:20:27,644 --> 00:20:31,565 I took my things and left the keys on the kitchen table. 137 00:20:32,274 --> 00:20:34,818 I came here to be with you. 138 00:20:34,902 --> 00:20:38,864 You know what you mean to me and what I risked to be here. 139 00:20:39,364 --> 00:20:41,742 But I don’t want to keep hiding all the time. 140 00:20:41,825 --> 00:20:43,076 So, please... 141 00:20:44,411 --> 00:20:45,412 Leave me. 142 00:20:45,913 --> 00:20:47,414 I’ll manage on my own. 143 00:21:16,818 --> 00:21:17,945 Fernando? 144 00:21:22,533 --> 00:21:24,743 Where are you? I’m worried. 145 00:21:27,287 --> 00:21:28,455 What do you want? 146 00:21:28,539 --> 00:21:29,915 Come back. 147 00:21:36,505 --> 00:21:38,048 Where will you sleep? 148 00:21:39,633 --> 00:21:41,343 Maybe I’ll go back to Mexico. 149 00:21:41,802 --> 00:21:42,970 Don’t call me. 150 00:21:53,564 --> 00:21:55,816 This one has a new entrance. 151 00:21:58,986 --> 00:22:02,155 We’d have to modify the façade and request new permits. We’d have to modify the façade and request new permits. 152 00:22:05,534 --> 00:22:07,995 Do you want me to show you the budgets? 153 00:22:11,415 --> 00:22:13,876 I’ll review it later. We’ll talk then. 154 00:22:14,960 --> 00:22:15,961 Of course. 155 00:22:20,132 --> 00:22:22,843 MCCARTHY FOUNDATION 156 00:22:39,443 --> 00:22:41,945 The person you’re trying to call is not available. 157 00:22:42,029 --> 00:22:44,990 Your call was sent to voicemail. Leave your message... 158 00:22:46,325 --> 00:22:48,160 - Six months! - Six months! 159 00:22:48,243 --> 00:22:49,369 Very good. 160 00:22:49,453 --> 00:22:51,163 - Are we doing well? - Happy anniversary! 161 00:22:51,246 --> 00:22:52,247 Yes. 162 00:22:53,081 --> 00:22:54,499 What are we toasting to? 163 00:22:56,919 --> 00:22:59,087 Better you do it. 164 00:23:02,591 --> 00:23:04,593 First me in English and then you in Spanish. 165 00:23:04,676 --> 00:23:05,761 Alright. 166 00:23:06,762 --> 00:23:09,932 - To another six months... - Only six months? 167 00:23:23,153 --> 00:23:24,488 Hello, Jake. 168 00:23:24,571 --> 00:23:26,490 Hello. Hello, hello. How are you? 169 00:23:26,573 --> 00:23:27,824 Fine, what’s up? 170 00:23:28,534 --> 00:23:32,996 Tomorrow we’ll have a barbecue in the garden. 171 00:23:33,080 --> 00:23:36,166 The kids want to see you and spend time... 172 00:23:36,250 --> 00:23:37,334 Will Dad go? 173 00:23:38,043 --> 00:23:39,044 Yes. 174 00:23:40,546 --> 00:23:43,006 Sorry to miss it, I’m going to Mexico City. 175 00:23:44,049 --> 00:23:46,552 You’re going to Mexico City? When? 176 00:23:46,635 --> 00:23:49,471 I’m on the plane, I’ll visit the academy. 177 00:23:50,931 --> 00:23:52,558 The... the academy? 178 00:23:52,641 --> 00:23:53,642 Yes. 179 00:23:54,059 --> 00:23:55,561 What do you mean you’ll visit it? 180 00:23:55,644 --> 00:23:57,813 Well, they’re doing a great job... 181 00:23:57,896 --> 00:24:00,774 So why go, if they’re already doing a good job? So why go, if they’re already doing a good job? 182 00:24:00,858 --> 00:24:01,859 Jake. 183 00:24:01,942 --> 00:24:04,361 I’m joking, just joking. Take care, ok? 184 00:24:04,444 --> 00:24:06,613 - I will. I’ll be back Tuesday. - I worry about you. 185 00:24:06,697 --> 00:24:08,198 - Ah, I… I’m fine. - Call me when you’re back, alright? 186 00:24:08,282 --> 00:24:10,617 - Ok. Love you all. Have fun. - Ok. We love you. 187 00:24:10,701 --> 00:24:12,119 - Bye. - Good, thanks. Bye. 188 00:25:58,600 --> 00:26:00,143 You're going to sit on the table... You're going to sit on the table... 189 00:26:00,978 --> 00:26:03,897 and I'm going to suck your balls without touching your penis. 190 00:26:05,816 --> 00:26:07,693 And no matter how hard you are... 191 00:26:08,443 --> 00:26:09,778 we won't fuck. 192 00:26:13,073 --> 00:26:14,449 Let's see how long you can last. 193 00:26:16,660 --> 00:26:18,203 Do you think you know me well? 194 00:26:20,747 --> 00:26:22,165 I know you're wet. 195 00:26:22,875 --> 00:26:24,293 Your nipples are hard. 196 00:26:25,669 --> 00:26:28,505 And all you want is for me to turn you over 197 00:26:28,589 --> 00:26:29,882 and spank your ass. 198 00:26:29,965 --> 00:26:31,383 That'll shut you up. 199 00:26:32,718 --> 00:26:34,595 I'll take my penis and stick it in you... 200 00:26:35,888 --> 00:26:37,264 while I kiss your neck. 201 00:26:39,224 --> 00:26:40,809 Is that what you think I'm thinking? 202 00:26:41,852 --> 00:26:44,897 And you want me to stick my finger up your ass at the same time. 203 00:26:48,192 --> 00:26:49,943 You don't know me well. 204 00:26:52,112 --> 00:26:55,073 But I know you get hard talking to me. 205 00:26:56,700 --> 00:26:59,369 And you're dying for me to suck your balls. 206 00:27:00,787 --> 00:27:02,998 And come in your face, just like yesterday. 207 00:27:05,375 --> 00:27:07,127 Why don't we go to the couch? 208 00:27:07,669 --> 00:27:10,047 I'm going to lick you while you suck my balls. 209 00:27:12,299 --> 00:27:14,885 To the couch? Why so far away? 210 00:27:17,221 --> 00:27:18,555 Suck them. 211 00:27:23,268 --> 00:27:25,521 Even though you’re sweaty from exercise? 212 00:27:27,523 --> 00:27:29,441 I think that’s how you like them. 213 00:27:31,860 --> 00:27:32,903 Really? 214 00:28:02,516 --> 00:28:04,309 Wait for me there. 215 00:28:10,899 --> 00:28:14,278 Fernando called us and said he was safe in San Francisco. 216 00:28:14,611 --> 00:28:15,779 Leave him alone. 217 00:28:26,039 --> 00:28:31,170 I told Fernando not to leave Mexico and that what he did was very dangerous. 218 00:28:34,882 --> 00:28:39,553 I told Fernando not to leave Mexico and that what he did is very dangerous. 219 00:28:39,636 --> 00:28:42,222 Yes, but the one who humiliated him at the hotel was her. 220 00:28:42,973 --> 00:28:44,558 Better just tell him to go. 221 00:28:45,058 --> 00:28:47,686 And also tell him why not find someone his own age. 222 00:29:07,956 --> 00:29:09,124 Beautiful. 223 00:29:09,208 --> 00:29:10,209 Thank you. 224 00:29:10,292 --> 00:29:11,293 Thank you. 225 00:29:11,376 --> 00:29:14,254 Well, I ask you all to stand up too. 226 00:29:14,338 --> 00:29:16,048 Please come closer. 227 00:29:16,131 --> 00:29:20,302 Many of you already know our dear Jennifer McCarthy, 228 00:29:20,385 --> 00:29:22,846 director of the foundation that supports us. 229 00:29:23,931 --> 00:29:24,973 - Hello. - Welcome. 230 00:29:25,057 --> 00:29:26,058 Thank you. 231 00:29:26,141 --> 00:29:29,603 Thank you. I’m sorry I don’t speak Spanish to tell you how wonderful you are, 232 00:29:29,686 --> 00:29:31,772 but maybe you could translate it. 233 00:29:31,855 --> 00:29:34,316 Thank you. She’s very happy to be here. 234 00:29:34,399 --> 00:29:37,653 And she’s seen a lot of progress since the last time she joined us. 235 00:29:37,736 --> 00:29:40,197 Sorry I didn’t come earlier. 236 00:29:43,867 --> 00:29:45,619 Thank you very much for coming. 237 00:29:45,702 --> 00:29:46,870 Where is Fernando? 238 00:29:48,038 --> 00:29:49,915 He hasn’t been here in weeks. 239 00:29:50,707 --> 00:29:52,459 Thank you for receiving me. 240 00:29:53,502 --> 00:29:55,087 Let me know if you hear anything about him. 241 00:30:26,493 --> 00:30:27,536 Martha? 242 00:30:28,579 --> 00:30:31,582 There are clothes for you in the closet. That, give it to your family. 243 00:30:31,665 --> 00:30:33,208 - The rest, keep it. - Thanks. 244 00:30:33,292 --> 00:30:36,670 Ok? On the corner. When Fernando returns, will you call me? 245 00:30:38,714 --> 00:30:39,798 One moment. 246 00:30:40,340 --> 00:30:41,425 One moment... 247 00:30:43,427 --> 00:30:47,389 When Fernando returns, call me immediately. 248 00:30:50,726 --> 00:30:53,020 Ah. “When Fernando gets home, call me immediately.” 249 00:30:53,103 --> 00:30:54,396 - Of course, ma’am. - Ok. Yes? 250 00:30:54,479 --> 00:30:55,772 - Yes. - Ok, thank you. 251 00:30:55,856 --> 00:30:58,150 Would you like something to eat? 252 00:30:58,233 --> 00:30:59,651 No, no thank you. 253 00:31:00,277 --> 00:31:01,278 - Thanks. - Goodbye. 254 00:31:01,361 --> 00:31:02,362 Bye. 255 00:31:21,131 --> 00:31:22,549 This is how it looks. 256 00:31:33,185 --> 00:31:34,770 I’ll be very clear. 257 00:31:35,604 --> 00:31:38,273 It’s almost impossible to find an illegal because... 258 00:31:38,357 --> 00:31:39,775 they’re not in the records. 259 00:31:39,858 --> 00:31:42,569 I’ll send you the information... Do what you can. 260 00:31:43,487 --> 00:31:46,490 - I don’t want to give you false hope. - Money is not a problem. 261 00:31:47,658 --> 00:31:48,617 Ok. 262 00:31:50,327 --> 00:31:53,121 Could you tell me a little about your relationship? 263 00:31:55,499 --> 00:31:56,667 He’s a dancer... 264 00:31:56,750 --> 00:31:58,877 He works at my foundation in Mexico City. 265 00:32:08,178 --> 00:32:09,555 - Welcome. - Thank you. 266 00:32:11,056 --> 00:32:12,057 Hello. 267 00:32:36,707 --> 00:32:38,083 Ready to go in? 268 00:32:38,166 --> 00:32:39,168 Yes. 269 00:32:46,300 --> 00:32:48,635 Incredible. What’s your name? 270 00:32:49,386 --> 00:32:50,596 My name is Fernando. 271 00:32:50,679 --> 00:32:52,181 - Where are you from? - Thanks. 272 00:32:52,598 --> 00:32:54,224 I’m from Mexico. Thanks. 273 00:32:54,683 --> 00:32:57,019 Mexico. I’m trying to get a ticket for the ballet. 274 00:32:58,437 --> 00:33:00,606 I’m going to the bathroom, won’t be long. I’m going to the bathroom, won’t be long. 275 00:33:00,689 --> 00:33:02,024 - Hurry up. - Yes. 276 00:33:07,863 --> 00:33:08,864 Hello. 277 00:33:41,522 --> 00:33:42,523 Fernando. 278 00:34:44,543 --> 00:34:46,587 - Hello, Mary. - Hello. 279 00:34:46,670 --> 00:34:49,214 - I came to see Mathew. - Fine, I’ll let him know you’re here. 280 00:34:49,297 --> 00:34:50,549 - Thanks. - You’re welcome. 281 00:34:50,632 --> 00:34:52,259 - What a pretty blouse. - Thanks. 282 00:34:52,842 --> 00:34:56,013 - Did you like last night’s performance? - Oh my God! It was horrible. 283 00:34:56,096 --> 00:34:57,556 Please tell me you hated it. 284 00:34:57,639 --> 00:35:00,225 - Oh, I hated it. My father liked it. - Of course he did. 285 00:35:00,726 --> 00:35:03,187 I saw you outside. I wanted to greet you, but... 286 00:35:03,270 --> 00:35:05,272 you were talking with a dancer in the street. 287 00:35:05,355 --> 00:35:08,275 - I preferred not to interrupt. - Oh, he’s so talented. 288 00:35:08,358 --> 00:35:11,612 - He works in a motel or something. - In a motel? 289 00:35:11,695 --> 00:35:13,947 Yes, he’s from Mexico. You could help him. 290 00:35:15,157 --> 00:35:16,158 Sure. 291 00:35:16,700 --> 00:35:19,745 Why don’t you send me his information? I’ll see if the foundation can help. 292 00:35:19,828 --> 00:35:21,914 That would be fantastic. How are you? 293 00:35:21,997 --> 00:35:24,499 - Very well. - How’s your project going? 294 00:35:24,583 --> 00:35:25,667 Good. 295 00:35:26,668 --> 00:35:28,879 I came to talk to you about a building 296 00:35:28,962 --> 00:35:31,006 we’re remodeling in the Mission District. 297 00:35:31,089 --> 00:35:32,216 How exciting! 298 00:35:32,299 --> 00:35:33,967 - I’ll show you some photos. - Ok. 299 00:36:47,749 --> 00:36:49,668 Did your parents tell you I went to see them? 300 00:36:51,044 --> 00:36:52,045 No. 301 00:36:54,423 --> 00:36:55,757 How did you find me? 302 00:36:56,133 --> 00:36:57,926 I saw when Matthew gave you his card. 303 00:36:59,386 --> 00:37:00,387 You know him. You know him. 304 00:37:02,097 --> 00:37:03,932 He’ll let me train with the company. 305 00:37:07,644 --> 00:37:09,813 - Will you stay? - Yes. 306 00:37:11,356 --> 00:37:13,817 - How do you make money? - Don’t you see? 307 00:37:14,568 --> 00:37:16,361 We were happy in Mexico. 308 00:37:18,697 --> 00:37:20,741 Do you think it’s okay to beg in the street? 309 00:37:20,824 --> 00:37:22,034 They could deport you. 310 00:37:22,117 --> 00:37:23,327 I wasn’t begging. 311 00:37:23,744 --> 00:37:25,913 And I don’t think you care what happens to me. 312 00:37:28,999 --> 00:37:30,375 I do care. 313 00:37:33,003 --> 00:37:34,421 You know I do. 314 00:38:18,799 --> 00:38:20,175 - Hello. - Hello. 315 00:38:20,884 --> 00:38:22,386 I came to see Matthew. 316 00:38:22,469 --> 00:38:24,596 Sorry, but he already left. 317 00:38:25,973 --> 00:38:29,810 I really need to talk to him. Could you give me his cell number? 318 00:38:29,893 --> 00:38:32,020 Sorry, I can’t give you that information. 319 00:38:34,898 --> 00:38:36,024 I understand. 320 00:38:36,108 --> 00:38:37,568 Do you want to leave him a message? 321 00:38:38,318 --> 00:38:40,529 - No, it’s fine. Thanks. - You’re welcome. 322 00:39:11,768 --> 00:39:13,312 Fernando, leave now. 323 00:39:13,395 --> 00:39:16,690 Immigration is here asking for papers. They already took Pablo. 324 00:39:35,626 --> 00:39:37,377 Why don’t you have papers? 325 00:39:38,962 --> 00:39:43,967 I was deported from New York in 2013 for dancing in Union Square. 326 00:39:44,510 --> 00:39:45,677 You were just dancing? 327 00:39:47,513 --> 00:39:51,058 People started giving me money, but I didn’t ask for it. 328 00:39:52,226 --> 00:39:54,228 What happened after you were deported? 329 00:39:54,728 --> 00:39:57,940 I hired a lawyer. I fought for a long time. 330 00:39:58,023 --> 00:40:02,152 My plan was to stay in New York but... it didn’t happen. My plan was to stay in New York but... it didn’t happen. 331 00:40:03,070 --> 00:40:06,698 I think you have talent, and I hope we can work together. 332 00:40:06,782 --> 00:40:08,200 Thanks, I hope so too. 333 00:40:08,283 --> 00:40:12,621 Again, thanks for showing me everything today, and for letting me in. 334 00:40:12,704 --> 00:40:14,122 It’s nothing. Good luck. 335 00:40:26,468 --> 00:40:28,595 Can you pick that up? 336 00:40:35,018 --> 00:40:36,395 Oh my God! 337 00:41:18,770 --> 00:41:19,771 Very good. 338 00:41:38,207 --> 00:41:39,499 Fernando... 339 00:41:40,292 --> 00:41:42,961 I’d like to see a little more... of you today. 340 00:41:43,420 --> 00:41:44,796 Do you know "Black Swan"? 341 00:41:44,880 --> 00:41:46,215 Yes, I know it. 342 00:41:46,298 --> 00:41:48,967 Great. Let’s do the ending of "Black Swan". 343 00:41:49,051 --> 00:41:51,345 - From the back row forward? - Yes, please. 344 00:41:53,597 --> 00:41:56,433 Natasha, let’s take it from the ending of "Black Swan". 345 00:42:30,300 --> 00:42:31,301 Good. 346 00:42:32,261 --> 00:42:33,262 Very good. 347 00:42:35,222 --> 00:42:37,182 Very good. Good work. 348 00:42:37,266 --> 00:42:38,809 - Arlette. - Yes? 349 00:42:39,852 --> 00:42:42,104 I’d like to see you with Fernando, please. 350 00:42:42,187 --> 00:42:44,314 Maybe from the beginning of "Black Swan". 351 00:42:44,398 --> 00:42:45,524 - Do you both know it? - Yes. 352 00:42:45,607 --> 00:42:46,692 Excellent. 353 00:42:46,775 --> 00:42:48,944 - Hey. - Nice to meet you. Arlette. 354 00:42:49,027 --> 00:42:50,028 Fernando. 355 00:42:50,612 --> 00:42:52,114 How do you want us to start? 356 00:42:52,573 --> 00:42:55,742 Let’s start from the beginning, both straight to sous-sus. 357 00:42:55,826 --> 00:42:57,578 Alright, and then you do... 358 00:42:57,661 --> 00:42:58,996 Yes, the usual... 359 00:42:59,079 --> 00:43:00,080 Normal. Normal. 360 00:43:00,455 --> 00:43:01,790 Ok. I’ll try. 361 00:44:02,392 --> 00:44:06,522 To the pretty girls, 362 00:44:06,939 --> 00:44:10,192 we sing it like this... 363 00:44:11,485 --> 00:44:13,028 Happy birthday, my love! 364 00:44:13,111 --> 00:44:14,112 Grandma? 365 00:44:14,196 --> 00:44:15,280 No, my love. 366 00:44:17,699 --> 00:44:19,993 Thank you, thank you, thank you. 367 00:44:20,911 --> 00:44:22,496 Thank you, darling. 368 00:44:26,500 --> 00:44:28,210 Obviously I didn’t make it. 369 00:44:29,378 --> 00:44:31,338 - I’m sure it’s delicious. - Yes. 370 00:44:50,148 --> 00:44:51,775 Come on, Fer, cheer up. 371 00:44:59,449 --> 00:45:01,034 Stop thinking about it. Stop thinking about it. 372 00:45:51,418 --> 00:45:54,046 The person you called is not available. 373 00:45:54,129 --> 00:45:57,174 Your call will be transferred to voicemail. Leave your message... 374 00:45:57,257 --> 00:46:00,677 THE FEATHER AND THE STARS THE FEATHER AND THE STARS 375 00:46:32,376 --> 00:46:33,585 Shall I serve you another? 376 00:46:34,586 --> 00:46:35,879 Of course. Yes. 377 00:47:39,484 --> 00:47:41,195 Excuse me. Thank you. 378 00:49:16,707 --> 00:49:17,708 Hello. 379 00:49:18,083 --> 00:49:19,084 Hello. 380 00:49:20,460 --> 00:49:21,753 Thanks for the ticket. 381 00:49:22,254 --> 00:49:23,755 I loved the performance. 382 00:49:24,923 --> 00:49:26,008 Me too. 383 00:49:26,800 --> 00:49:28,302 What? You came? 384 00:49:29,970 --> 00:49:30,971 Yes. 385 00:49:31,805 --> 00:49:32,806 Where? 386 00:49:40,439 --> 00:49:42,149 We’ll come together next time. 387 00:50:37,704 --> 00:50:38,705 Hello. 388 00:50:39,498 --> 00:50:40,499 It’s me. 389 00:52:32,486 --> 00:52:33,612 Good morning! 390 00:52:40,661 --> 00:52:43,288 There’s a mat and yoga bands in the living room. 391 00:52:44,831 --> 00:52:45,999 Do you need money? 392 00:52:47,292 --> 00:52:49,628 No, I’ll go to the motel for my wallet. 393 00:52:50,754 --> 00:52:53,090 Here’s cash and the key. 394 00:52:55,425 --> 00:52:56,552 I’ll leave soon. 395 00:52:56,969 --> 00:52:58,011 No rush. 396 00:52:58,846 --> 00:53:01,598 Have breakfast and call me if you need anything. Have breakfast and call me if you need anything. 397 00:53:13,402 --> 00:53:14,403 Very good. 398 00:54:01,783 --> 00:54:03,285 Very good. 399 00:54:03,368 --> 00:54:04,703 Thank you all. 400 00:54:10,042 --> 00:54:12,503 It has been a true pleasure to have 401 00:54:12,586 --> 00:54:14,338 Fernando as a member of this company. 402 00:54:14,421 --> 00:54:16,798 And I want to thank you for welcoming him. 403 00:54:17,341 --> 00:54:20,177 And it really has been a very easy decision 404 00:54:20,260 --> 00:54:22,262 to give Fernando the lead role. 405 00:54:41,573 --> 00:54:44,785 Fernando... where did you learn to dance? 406 00:54:45,118 --> 00:54:46,370 In Mexico. 407 00:54:46,954 --> 00:54:48,330 Did you go to a school? 408 00:54:48,747 --> 00:54:51,166 Of course, I danced since I was a child. 409 00:54:52,459 --> 00:54:54,503 Did you also beg in the streets? 410 00:54:54,586 --> 00:54:56,088 I don’t beg. 411 00:54:56,463 --> 00:54:58,423 I thought that’s how you met Matthew. 412 00:54:58,841 --> 00:55:01,260 I just wanted a ticket to the ballet, I wasn’t begging... I just wanted a ticket to the ballet, I wasn’t begging... 413 00:55:01,343 --> 00:55:03,971 He saw you before the show, weren’t you asking for money? 414 00:55:04,054 --> 00:55:05,305 - Joe! - What? 415 00:55:05,389 --> 00:55:08,141 So what if he danced outside the theater? You wouldn’t dare. 416 00:55:08,725 --> 00:55:10,686 I don’t have to dance in the street for money. 417 00:55:10,769 --> 00:55:13,146 - Shut up! - It was clear he just wanted a ticket. 418 00:55:13,230 --> 00:55:16,066 Since he’s undocumented, it took guts to do it. 419 00:55:17,484 --> 00:55:18,777 Why don’t we just leave? 420 00:55:22,573 --> 00:55:24,366 Damn gringo bastards, brother. 421 00:55:25,325 --> 00:55:28,495 We cross the border, wipe their asses 422 00:55:28,579 --> 00:55:30,122 and there’s no problem. 423 00:55:30,205 --> 00:55:32,457 But just take someone’s job away and look... 424 00:55:32,541 --> 00:55:33,876 they send you to hell. 425 00:55:35,377 --> 00:55:36,378 So unfair. 426 00:55:43,802 --> 00:55:45,512 Serve yourself another, Lety, please. 427 00:55:47,055 --> 00:55:48,515 And pour one for yourself too. 428 00:55:48,599 --> 00:55:49,725 Hi, Mom! 429 00:55:50,601 --> 00:55:52,644 I’m fine, yes. I came to the bar. 430 00:55:54,021 --> 00:55:55,522 No, go to sleep now. 431 00:55:57,357 --> 00:55:58,358 Ok. 432 00:55:58,901 --> 00:56:00,235 I love you too. I love you too. 433 00:56:01,195 --> 00:56:02,196 Bye. 434 00:56:04,489 --> 00:56:05,949 I’ll introduce you. 435 00:56:06,658 --> 00:56:09,411 Hello, girls. This is Fernando. 436 00:56:09,494 --> 00:56:11,580 - He’s a dance teacher here. - Hello, Fernando. 437 00:56:11,663 --> 00:56:12,748 Hello. Nice to meet you. 438 00:56:12,831 --> 00:56:15,959 They’re students. Very interested in learning ballet. 439 00:56:16,043 --> 00:56:19,046 - They are Robert, Charlie, and Lily. - Hi. 440 00:56:19,129 --> 00:56:20,714 Hi. Why ballet? 441 00:56:21,632 --> 00:56:24,510 We went to the ballet once and loved it so much. 442 00:56:24,593 --> 00:56:26,595 It was unforgettable for all of us. 443 00:56:26,678 --> 00:56:27,679 Yes. 444 00:56:27,763 --> 00:56:29,973 What was the best part of the performance? 445 00:56:30,057 --> 00:56:31,058 The lifts. 446 00:56:31,141 --> 00:56:33,185 - The lifts? - Yes, it was impressive. 447 00:56:33,268 --> 00:56:35,687 You must work hard, you know that, right? 448 00:56:35,771 --> 00:56:39,358 Yes, they told us we must come here every afternoon... so... 449 00:56:39,441 --> 00:56:40,817 At least six days. 450 00:56:40,901 --> 00:56:42,653 - Six days? - Oh wow. Ok. 451 00:56:42,736 --> 00:56:44,404 It’s very strict. 452 00:56:44,488 --> 00:56:46,865 - Don’t be late or you’ll have problems. - Yes. 453 00:56:46,949 --> 00:56:48,575 - Never late. - Nice to see you. 454 00:56:48,659 --> 00:56:50,244 - Bye. - A pleasure. 455 00:56:50,911 --> 00:56:53,830 It was great. Cool. You know. 456 00:56:53,914 --> 00:56:55,374 What happened to you? 457 00:56:55,457 --> 00:56:57,000 Dance, that’s what happened. 458 00:56:57,835 --> 00:56:59,169 Ice helps. 459 00:57:00,087 --> 00:57:02,005 - Does it hurt? - No. 460 00:57:02,422 --> 00:57:05,175 Well, it hurts a little more than the massage. 461 00:57:06,343 --> 00:57:08,971 - Did the massage hurt? - No, not much. 462 00:57:09,721 --> 00:57:13,392 - You should put more pressure. - More pressure, huh? 463 00:57:13,475 --> 00:57:15,477 - Yes, thanks. - But I don’t want to... 464 00:57:15,561 --> 00:57:17,729 - It’s fine. - Oh, darling. 465 00:57:21,149 --> 00:57:23,068 - Is that okay? - Yes. 466 00:57:26,780 --> 00:57:29,074 You introduced me as their teacher. 467 00:57:29,867 --> 00:57:32,703 - Juanita doesn’t know we’re together. - It’s obvious we’re together. 468 00:57:32,786 --> 00:57:34,788 It’s obvious you’re always acting. 469 00:57:35,622 --> 00:57:37,749 I’m not acting, you’re their teacher. 470 00:57:37,833 --> 00:57:40,836 - Can I be both? - Yes, of course. 471 00:57:49,636 --> 00:57:50,637 Hello. 472 00:57:56,101 --> 00:57:57,102 A pleasure. 473 00:57:58,145 --> 00:57:59,146 Hello. 474 00:58:01,732 --> 00:58:03,192 - Do you remember? - Of course. 475 00:58:03,275 --> 00:58:04,526 Well, it doesn’t seem like it. 476 00:58:07,029 --> 00:58:09,990 Good afternoon everyone, thank you very much for being here. 477 00:58:10,365 --> 00:58:13,660 I’d love to introduce the man of the moment, my father, 478 00:58:14,036 --> 00:58:15,537 Michael McCarthy. 479 00:58:15,621 --> 00:58:17,748 We wouldn’t be here if not for his generosity. 480 00:58:17,831 --> 00:58:20,292 Let’s give him a big round of applause, please. 481 00:58:25,964 --> 00:58:27,966 Well, my daughter is very generous. 482 00:58:28,425 --> 00:58:31,428 The truth is none of this would be possible 483 00:58:31,512 --> 00:58:35,349 without the foundation that she and her brother Jake created. 484 00:58:36,141 --> 00:58:38,810 So I’d like you to give them applause, please. 485 00:58:41,772 --> 00:58:44,358 We couldn’t be more excited to be here 486 00:58:44,441 --> 00:58:46,193 and learn about what you’re doing. So please, 487 00:58:46,276 --> 00:58:48,695 continue with your activities and don’t let us interrupt you. 488 00:58:49,696 --> 00:58:50,697 - Thanks. - It’s nothing. 489 00:58:50,781 --> 00:58:52,366 You were turning, right? 490 00:58:52,449 --> 00:58:55,244 Look... you turn backwards and then... 491 00:58:55,327 --> 00:58:57,329 Something like that. Hello. Fernando. 492 00:58:57,955 --> 00:59:01,166 And then, yes... you raise your arm. And then, yes... you raise your arm. 493 00:59:01,250 --> 00:59:02,334 - Hello. - Fernando. 494 00:59:02,417 --> 00:59:03,836 - Delighted. - Thank you very much. 495 00:59:03,919 --> 00:59:05,379 Don’t thank me. Please. 496 00:59:05,462 --> 00:59:06,630 Yes. 497 00:59:06,713 --> 00:59:09,174 Yes, like that. From the top. 498 00:59:09,883 --> 00:59:12,511 Don’t forget your position. Yes. 499 00:59:12,594 --> 00:59:14,763 Ok, like this. Wait. 500 00:59:14,847 --> 00:59:15,848 One... 501 00:59:16,306 --> 00:59:18,267 Two, three. 502 00:59:18,350 --> 00:59:19,351 And lift. 503 00:59:22,855 --> 00:59:23,856 Hello. 504 00:59:25,315 --> 00:59:28,068 It turned out perfect, you look very handsome. 505 00:59:28,151 --> 00:59:29,695 - Thanks. - Did you have a good day? 506 00:59:29,778 --> 00:59:32,072 Yes, it was good, but long. 507 00:59:32,155 --> 00:59:34,658 I had a three‑hour rehearsal, 508 00:59:35,325 --> 00:59:37,411 - until... - Thanks. Want a glass of wine? 509 00:59:37,494 --> 00:59:38,579 - Yes. - One more. 510 00:59:38,662 --> 00:59:42,332 During rehearsal, one of the guys dropped a ballerina. 511 00:59:42,416 --> 00:59:44,042 - No! - Yes. 512 00:59:44,126 --> 00:59:48,088 Then there was an argument about whose fault it was. 513 00:59:48,422 --> 00:59:50,591 And he didn’t want to take responsibility. 514 00:59:50,674 --> 00:59:53,010 It’s a general rule in ballet... 515 00:59:53,093 --> 00:59:54,094 - Jennifer? - Daphne. 516 00:59:54,178 --> 00:59:55,179 - Hi. - Hi. 517 00:59:55,262 --> 00:59:57,097 - Good to see you. - Long time. 518 00:59:57,181 --> 00:59:58,765 - I know. - Good to see you. 519 00:59:59,308 --> 01:00:02,686 He’s Fernando, an exceptionally talented dancer. He’s Fernando, an exceptionally talented dancer. 520 01:00:03,103 --> 01:00:05,063 - A pleasure, Fernando. - The pleasure is mine. 521 01:00:05,147 --> 01:00:06,523 Is he in your program? 522 01:00:06,607 --> 01:00:09,109 No, he’s in the San Francisco Ballet company. 523 01:00:09,193 --> 01:00:10,777 - Fantastic! - Enjoy your meal. 524 01:00:10,861 --> 01:00:11,862 Thanks. 525 01:00:12,529 --> 01:00:13,488 You were saying? 526 01:00:16,950 --> 01:00:17,951 Pointe flex. 527 01:00:55,197 --> 01:00:56,657 I’m hungry. 528 01:00:57,282 --> 01:00:58,951 Well, you’ve been working... 529 01:00:59,409 --> 01:01:01,995 at least for an hour. at least for an hour. 530 01:01:02,079 --> 01:01:03,330 I try. 531 01:01:03,413 --> 01:01:06,333 - I know. - I added tofu, do you like it? 532 01:01:06,416 --> 01:01:09,127 I like everything you make. 533 01:01:09,211 --> 01:01:11,421 I’ve never had so much food at home. 534 01:01:11,505 --> 01:01:13,340 We could have gone to a restaurant. 535 01:01:23,600 --> 01:01:25,269 Don’t use your key, I’ll open. 536 01:01:27,145 --> 01:01:28,438 Who is it? 537 01:01:28,522 --> 01:01:31,149 It’s my brother, I didn’t know he’d come. 538 01:01:31,859 --> 01:01:33,235 Do you think he’ll stay? 539 01:01:33,652 --> 01:01:34,736 I don’t know. 540 01:01:37,281 --> 01:01:40,367 Hey, hey! You’re coming out with me today. 541 01:01:40,784 --> 01:01:42,995 I have an extra ticket for the game. 542 01:01:44,037 --> 01:01:45,664 - Take your coat. - Well... 543 01:01:45,747 --> 01:01:47,708 It’s good to see you. I’ll have a glass of water. 544 01:01:47,791 --> 01:01:49,126 - Oh, hi. - Hi. 545 01:01:52,796 --> 01:01:55,966 I know you. From the community center. 546 01:01:56,049 --> 01:01:57,050 Yes. 547 01:01:57,134 --> 01:01:59,178 You... yes... 548 01:01:59,511 --> 01:02:01,638 - Remind me. - I’m a ballet teacher. - Remind me. - I’m a ballet teacher. 549 01:02:04,641 --> 01:02:06,351 The ballet teacher. 550 01:02:07,186 --> 01:02:09,646 - From Mexico or...? - Yes. 551 01:02:11,815 --> 01:02:13,025 Great. 552 01:02:14,067 --> 01:02:16,528 - Jake. - I’m Fernando. 553 01:02:16,612 --> 01:02:18,864 Fernando, of course. Good to see you. 554 01:02:20,073 --> 01:02:21,241 Likewise. 555 01:02:21,617 --> 01:02:23,368 I’d invite you... 556 01:02:23,702 --> 01:02:25,621 but I only have one extra ticket. 557 01:02:26,663 --> 01:02:28,582 Looks like I interrupted you. 558 01:02:29,708 --> 01:02:33,462 I’ll leave you two alone and... 559 01:02:33,545 --> 01:02:34,630 Goodbye. 560 01:02:35,756 --> 01:02:37,758 - I’ll call you tomorrow. - Yes, that’s fine. 561 01:02:39,134 --> 01:02:40,385 Have fun. 562 01:03:15,128 --> 01:03:17,297 You’re doing well, the rhythm is perfect. 563 01:03:17,714 --> 01:03:19,633 Alright, let’s start, mark the step. 564 01:03:21,385 --> 01:03:22,386 Good. 565 01:03:22,803 --> 01:03:25,430 One, two, three, four. 566 01:03:25,514 --> 01:03:27,975 One, two, three, four. 567 01:03:28,058 --> 01:03:29,309 One. Super! 568 01:03:30,435 --> 01:03:31,854 One... Yes! 569 01:03:32,813 --> 01:03:33,814 Keep going. 570 01:03:36,567 --> 01:03:39,278 So, it’s about those places... and that. 571 01:03:39,361 --> 01:03:40,362 I think... 572 01:03:41,071 --> 01:03:42,197 Hello! 573 01:03:42,281 --> 01:03:43,282 Hi, Dad. 574 01:03:44,992 --> 01:03:46,368 Thanks for coming. 575 01:03:46,702 --> 01:03:47,703 Of course. 576 01:03:48,036 --> 01:03:50,414 - Shall we get a coffee? - I already had one. 577 01:03:50,497 --> 01:03:53,500 Let’s go out. I won’t take much of your time. 578 01:03:57,546 --> 01:03:58,964 I’ll get straight to the point. 579 01:03:59,047 --> 01:04:02,509 Jake said he saw the Mexican dancer at your house yesterday. Jake said he saw the Mexican dancer at your house yesterday. 580 01:04:04,511 --> 01:04:05,846 Does he live with you? 581 01:04:07,347 --> 01:04:08,974 Dad... it’s nothing. 582 01:04:09,808 --> 01:04:13,604 You know I want you to be happy and have a relationship. 583 01:04:13,687 --> 01:04:15,939 And give me some grandchildren. 584 01:04:16,023 --> 01:04:18,066 You know I tried but I can’t. 585 01:04:18,150 --> 01:04:21,195 - I know, but I didn’t come to talk about that. - Why are you here? 586 01:04:21,278 --> 01:04:23,030 What do you want us to talk about? 587 01:04:23,363 --> 01:04:26,158 Look, I’m glad you help immigrants. 588 01:04:27,409 --> 01:04:28,952 You know I support you with that. 589 01:04:29,036 --> 01:04:31,079 But there are limits, do you understand what I’m saying? 590 01:04:39,004 --> 01:04:41,715 - Excuse me, may we order? - Of course. 591 01:04:41,798 --> 01:04:43,091 I’d like the sea bass. 592 01:04:43,967 --> 01:04:45,511 - Good choice. Thank you. - Thanks. 593 01:04:51,808 --> 01:04:53,143 Sir? 594 01:04:53,977 --> 01:04:55,854 May I recommend the bass? 595 01:04:58,273 --> 01:04:59,691 What are “capers”? 596 01:04:59,775 --> 01:05:01,360 Ah. Capers. Ah. Capers. 597 01:05:01,443 --> 01:05:02,903 Alright. I’ll have that. 598 01:05:02,986 --> 01:05:04,530 - You won’t regret it. - Thanks. 599 01:05:04,613 --> 01:05:06,490 - Where are you from? - I’m from Mexico City, you? 600 01:05:06,573 --> 01:05:08,033 Ah... I’m from Puebla. 601 01:05:08,617 --> 01:05:10,744 But we’ve been here 20 years now. 602 01:05:10,827 --> 01:05:13,163 - Well, a lifetime. - Yes, it’s a long time. 603 01:05:13,247 --> 01:05:14,373 Are you visiting? 604 01:05:14,456 --> 01:05:16,208 I live here. I’m teaching ballet. 605 01:05:16,291 --> 01:05:17,876 Oh, that’s great. 606 01:05:17,960 --> 01:05:20,170 - I’m Fernando. - I’m Joaquín. Nice to meet you. 607 01:05:20,254 --> 01:05:23,048 - Nice to meet you, Joaquín. - Likewise. Would you like something to drink? 608 01:05:23,131 --> 01:05:24,842 I’ll start with the goat cheese salad. 609 01:05:24,925 --> 01:05:27,219 - Ok. - He means drinks. 610 01:05:27,302 --> 01:05:30,889 Oh, sorry. No, I’m fine. I didn’t mean to interrupt your talk. 611 01:05:31,306 --> 01:05:34,518 - It’s fine, Joaquín, thanks. - Ok. I’ll be right back. 612 01:05:34,601 --> 01:05:35,602 Excuse me. 613 01:05:37,187 --> 01:05:38,438 Did you forget me? 614 01:05:39,898 --> 01:05:42,276 - Why? - Well, you can speak in English. 615 01:05:42,943 --> 01:05:44,862 I think you should know a little Spanish, right? 616 01:05:44,945 --> 01:05:47,197 After all the time you spent in Mexico, 617 01:05:47,281 --> 01:05:49,283 having a Mexican boyfriend... 618 01:05:49,366 --> 01:05:51,493 - A little, miss. - Enough. 619 01:05:51,577 --> 01:05:53,036 - Please! - Enough! 620 01:05:54,705 --> 01:05:56,707 I’m in a bad mood, sorry. 621 01:05:56,790 --> 01:05:58,792 I had an argument with my dad. 622 01:06:01,670 --> 01:06:02,880 Was it about me? 623 01:06:03,213 --> 01:06:04,298 No. 624 01:06:04,381 --> 01:06:06,800 Not at all, in fact it was Jake’s fault. 625 01:06:09,428 --> 01:06:11,680 It was because he saw me at your house the other day. 626 01:06:43,504 --> 01:06:44,880 - How are you, son? - Very well. 627 01:06:44,963 --> 01:06:46,632 - Really? - I haven’t seen you at the meetings. 628 01:06:46,715 --> 01:06:48,842 - That skateboard is very fast, eh. - Tell me when and we’ll meet. 629 01:06:48,926 --> 01:06:51,094 - No? I’ll greet your mom. - We’ll go for breakfast. 630 01:06:51,178 --> 01:06:52,846 Why aren’t you in school? 631 01:06:52,930 --> 01:06:55,474 The teachers have a school meeting. 632 01:06:55,557 --> 01:06:56,725 Hello. 633 01:06:56,808 --> 01:06:58,185 The first Friday of every month. 634 01:06:58,268 --> 01:07:00,979 Will you let your sister ride it? You must lend it to her. Will you let your sister ride it? You must lend it to her. 635 01:07:01,063 --> 01:07:03,106 Are you happy not to have gone to school? 636 01:07:03,190 --> 01:07:04,399 Yes! 637 01:07:05,275 --> 01:07:07,611 - We talked about you at the meeting. - Ah, sure. 638 01:07:08,028 --> 01:07:09,112 Well, we’re leaving. 639 01:07:09,821 --> 01:07:11,073 - Goodbye, kids. - Bye. 640 01:07:26,630 --> 01:07:28,799 Up to there, stop. 641 01:07:33,470 --> 01:07:34,721 From the side. 642 01:07:35,222 --> 01:07:36,223 That’s better. 643 01:07:39,685 --> 01:07:41,478 Stop for a moment, please. 644 01:07:41,562 --> 01:07:43,105 Fernando, can you come? 645 01:08:11,592 --> 01:08:12,759 IMMIGRATION 646 01:08:25,314 --> 01:08:28,066 We already tried over there and it didn’t work. 647 01:08:28,149 --> 01:08:31,403 She must have contacts, it’s her business. 648 01:08:31,486 --> 01:08:35,073 She must have contacts in Tijuana, at all the borders. 649 01:08:35,157 --> 01:08:36,700 Do you already have contacts there? 650 01:08:37,075 --> 01:08:41,246 Not yet in Tijuana, but the coyote who passed us must have contacts. 651 01:08:41,330 --> 01:08:43,582 - How much did they charge you? - They charged us eight thousand. 652 01:08:44,457 --> 01:08:45,751 Eight thousand. 653 01:08:45,834 --> 01:08:47,127 Yes, it’s a lot, but... 654 01:08:47,211 --> 01:08:49,546 I think yes, she’ll connect us, buddy. 655 01:09:36,760 --> 01:09:39,263 - Are you all Mexicans? - Yes! 656 01:09:39,680 --> 01:09:41,390 Show me your INE, please. 657 01:09:41,473 --> 01:09:43,140 - I don’t have INE. - You don’t have INE. 658 01:09:43,225 --> 01:09:44,768 - But I’m Mexican. - Where are you from? 659 01:09:44,852 --> 01:09:46,520 - From Honduras. - From Honduras. This way. 660 01:09:46,603 --> 01:09:48,689 - I come from El Salvador. - This way, please. 661 01:09:48,772 --> 01:09:52,109 Everyone else go with my colleagues and give some information. 662 01:09:52,192 --> 01:09:53,986 Go ahead, please. Go ahead. 663 01:09:54,069 --> 01:09:56,029 Look friend, we’re from Venezuela. 664 01:09:56,113 --> 01:09:57,364 Identification, please. 665 01:09:57,447 --> 01:09:59,992 You are... Tomás Alba? 666 01:10:00,409 --> 01:10:03,120 - Go that way, please. - Will it take long, miss? 667 01:10:03,203 --> 01:10:05,539 - One or two hours at most. - Thanks. 668 01:10:08,000 --> 01:10:10,085 - Last name? - Let’s see, gentlemen! 669 01:10:13,839 --> 01:10:15,299 Go ahead, come in. 670 01:10:15,382 --> 01:10:18,051 Officer, even if we’re not Mexicans, we have rights. 671 01:10:18,135 --> 01:10:20,345 To go to the bathroom, to drink water, to see a doctor. 672 01:10:21,889 --> 01:10:24,433 We’re only migrants, we’re not criminals. 673 01:10:24,516 --> 01:10:26,143 Why do you treat us like this? 674 01:10:26,226 --> 01:10:28,228 He always says the same thing. 675 01:10:29,980 --> 01:10:32,816 - It comes in here. - The passport too? 676 01:10:32,900 --> 01:10:36,695 The passport and the case number also come here, sir. 677 01:10:36,778 --> 01:10:38,697 Any questions you can call us. 678 01:10:38,780 --> 01:10:39,990 My name is Arturo. 679 01:11:04,890 --> 01:11:09,394 Passengers of flight 114, boarding is ready. 680 01:11:09,811 --> 01:11:12,981 Please go to counter 112 for check‑in. 681 01:11:17,694 --> 01:11:19,321 - Thank you. - Thank you. 682 01:11:19,905 --> 01:11:20,906 We’ve arrived. 683 01:11:27,788 --> 01:11:28,956 I’m fine. 684 01:11:31,917 --> 01:11:33,252 When will you come? 685 01:11:39,591 --> 01:11:40,592 Ok. 686 01:12:04,950 --> 01:12:06,535 How long will you stay? 687 01:12:06,618 --> 01:12:09,538 I have to return Monday, I have a meeting in New York. 688 01:12:10,873 --> 01:12:12,124 What day is today? 689 01:12:12,541 --> 01:12:13,750 It’s Monday. 690 01:12:15,794 --> 01:12:17,588 I’ll be here all week. 691 01:12:19,131 --> 01:12:20,799 I’ll return immediately. 692 01:12:54,583 --> 01:12:56,668 We don’t need anything in San Francisco. 693 01:12:56,752 --> 01:12:58,837 We can start our company here. 694 01:12:59,546 --> 01:13:03,217 Yes, another location. Experienced dancers. Yes, another location. Experienced dancers. 695 01:13:04,259 --> 01:13:05,761 That would take time. 696 01:13:06,345 --> 01:13:07,554 We have time. 697 01:13:09,848 --> 01:13:11,683 I can come more often. 698 01:13:13,769 --> 01:13:16,271 I could almost live here. 699 01:13:18,357 --> 01:13:19,691 That would be nice. 700 01:14:12,828 --> 01:14:14,788 No, he proposed in Las Vegas. 701 01:14:14,872 --> 01:14:18,333 She said, “Let’s do it” and he said, “Let’s do it in Las Vegas.” 702 01:14:18,417 --> 01:14:20,502 - He can’t go to Las Vegas, so... - No. 703 01:14:20,586 --> 01:14:22,963 - My joke was... - Wait, wait, wait. 704 01:14:23,046 --> 01:14:25,632 - The joke is good. - There may be a chance 705 01:14:26,008 --> 01:14:27,092 to try again. 706 01:14:27,176 --> 01:14:31,138 I was married and divorced and it’s not... a big deal. 707 01:14:31,221 --> 01:14:32,931 - Really? - Wow, I didn’t know that. 708 01:14:33,015 --> 01:14:35,225 Because you haven’t married him, it’s great. 709 01:14:35,309 --> 01:14:36,393 Thanks. 710 01:14:37,394 --> 01:14:40,272 - They’re the best. - Super. 711 01:14:40,355 --> 01:14:41,773 But what a good idea! 712 01:14:41,857 --> 01:14:43,901 Cheers! Drink up. 713 01:14:47,696 --> 01:14:49,364 Wedding next year. 714 01:14:49,865 --> 01:14:52,284 - Why so long? - Where? 715 01:14:52,993 --> 01:14:57,206 No, the idea was obviously to have married already, 716 01:14:57,289 --> 01:14:59,333 but he keeps putting it off. 717 01:14:59,416 --> 01:15:01,502 And honestly I’m a little tired. And honestly I’m a little tired. 718 01:15:01,585 --> 01:15:05,422 So... it would be good to cross again. 719 01:15:05,923 --> 01:15:08,884 Don’t you think I should look for a career in San Francisco? 720 01:15:08,967 --> 01:15:12,429 - Wouldn’t you like me to come back? - No, no, I’d love for you to return. 721 01:15:12,513 --> 01:15:15,182 - We’ve tried... - Ok, I want to return. 722 01:15:16,767 --> 01:15:19,019 - Let’s go back. - Safely. 723 01:15:19,102 --> 01:15:21,772 - In a way he doesn’t risk... you know. - Cheers... cheers because you’re coming back. 724 01:15:21,855 --> 01:15:23,815 No, no, no, no. 725 01:15:38,789 --> 01:15:39,915 Did you eat anything? 726 01:15:41,583 --> 01:15:44,336 - No. - No. Have you drunk on an empty stomach? 727 01:15:45,254 --> 01:15:47,756 - Yes. - Ok. Eat this. 728 01:15:49,758 --> 01:15:51,260 No, thanks. 729 01:15:52,010 --> 01:15:54,429 I can’t go to New York if you don’t take care of yourself. 730 01:15:55,597 --> 01:15:56,682 Don’t go. 731 01:15:59,309 --> 01:16:00,519 Just stay. Just stay. 732 01:16:04,648 --> 01:16:05,649 Of course. 733 01:16:07,109 --> 01:16:08,485 Where’s the mezcal? 734 01:16:09,361 --> 01:16:10,696 There’s mezcal here for... 735 01:16:18,453 --> 01:16:20,497 Why do you like San Francisco? 736 01:16:24,459 --> 01:16:26,461 What will you do there that you can’t do here? 737 01:16:28,714 --> 01:16:31,383 They’ll never make you an official member of the company. 738 01:16:37,097 --> 01:16:38,932 We won’t be able to be together there. 739 01:16:42,352 --> 01:16:44,479 I can’t cancel my trip to New York. 740 01:16:44,563 --> 01:16:47,608 It’s not fair that you make me leave you like this. 741 01:16:48,734 --> 01:16:49,902 Don’t cancel it. 742 01:16:51,111 --> 01:16:53,447 Look... just go to New York. 743 01:16:53,989 --> 01:16:56,366 I didn’t want to tell you until I had it all figured out 744 01:16:56,450 --> 01:16:59,369 but I found someone who can help me cross through El Paso. 745 01:17:00,120 --> 01:17:03,040 - I won’t give you money to kill yourself. - I don’t need money. 746 01:17:03,665 --> 01:17:05,834 I just need to get to Juárez on Tuesday. 747 01:17:05,918 --> 01:17:09,296 When you finish in New York, I’ll be able to be in San Francisco. 748 01:17:11,465 --> 01:17:12,966 We weren’t happy there! 749 01:17:13,342 --> 01:17:14,843 But I was. 750 01:17:19,306 --> 01:17:20,641 Don’t worry. 751 01:17:22,643 --> 01:17:25,270 They told me this time we won’t go in a trailer. 752 01:17:26,313 --> 01:17:29,107 So it’s safer and faster. 753 01:17:35,030 --> 01:17:37,115 You know I’d do anything for you, right? 754 01:17:37,199 --> 01:17:38,367 Of course. 755 01:17:39,034 --> 01:17:40,619 I have something to tell you. 756 01:17:44,289 --> 01:17:46,416 Then you decide if you want us to stay together. 757 01:17:49,253 --> 01:17:51,505 Tell me if you want me to come back after... 758 01:17:52,464 --> 01:17:54,007 my trip or if... 759 01:17:55,634 --> 01:17:57,302 you don’t want to see me again. 760 01:18:03,934 --> 01:18:05,018 What’s wrong? 761 01:18:10,941 --> 01:18:12,442 I made you get deported. 762 01:18:16,947 --> 01:18:18,282 You were never going to... 763 01:18:19,783 --> 01:18:22,995 return to Mexico and we couldn’t be together in... 764 01:18:23,537 --> 01:18:25,998 In San Francisco, there was too much pressure, you know? 765 01:18:26,582 --> 01:18:30,127 I called Immigration Services, said you were an illegal immigrant 766 01:18:30,210 --> 01:18:34,047 that you were dancing in the company and had been deported before, 767 01:18:34,131 --> 01:18:36,049 in 2013. 768 01:18:42,973 --> 01:18:45,309 You have to understand why I did it. 769 01:18:50,355 --> 01:18:52,399 This time everything will be better. 770 01:18:52,733 --> 01:18:54,276 I’ll be here more often. 771 01:18:56,028 --> 01:18:57,821 We’ll have our company here. 772 01:19:00,657 --> 01:19:02,451 Think about it while I’m gone. 773 01:19:03,994 --> 01:19:05,162 And if you don’t... 774 01:19:08,081 --> 01:19:10,209 If you don’t want me to come back, you can stay here, 775 01:19:10,292 --> 01:19:12,711 I’ll pay the bills. I’ll never abandon you. 776 01:19:15,464 --> 01:19:17,716 I did it for us because I love you. 777 01:19:22,221 --> 01:19:24,264 - Do you want us to be together? - Yes. 778 01:19:24,348 --> 01:19:25,557 Very much. 779 01:19:26,767 --> 01:19:27,768 Ok. 780 01:20:12,729 --> 01:20:14,064 Fernando... 781 01:20:43,635 --> 01:20:45,053 Can we talk? 782 01:20:56,023 --> 01:20:57,274 Fernando. 783 01:21:08,410 --> 01:21:09,828 I need to go to the bathroom. 784 01:21:09,912 --> 01:21:11,330 You can go in the yard. 785 01:21:11,413 --> 01:21:12,414 No! 786 01:21:49,159 --> 01:21:50,410 Can I go now? 787 01:22:02,130 --> 01:22:04,258 I thought the idea was to be together, right? 788 01:22:05,384 --> 01:22:08,720 You’re right to be upset, I’m very sorry. 789 01:22:09,721 --> 01:22:10,931 I’m not. 790 01:22:12,057 --> 01:22:13,851 I’m happy we’re together. 791 01:22:17,312 --> 01:22:19,314 - Me too. - I’m going to shower. 792 01:22:21,358 --> 01:22:22,818 Or maybe I won’t. 793 01:22:25,404 --> 01:22:27,197 I forgot you liked me sweaty. 794 01:22:46,633 --> 01:22:48,594 Stop, enough! 795 01:23:06,862 --> 01:23:08,155 Stop! 796 01:23:49,571 --> 01:23:50,572 No. 797 01:24:28,694 --> 01:24:30,112 Have you forgiven me? 798 01:24:33,282 --> 01:24:35,242 Did you file my residency application? 799 01:24:57,598 --> 01:24:58,640 No! 800 01:25:16,992 --> 01:25:18,535 Thank you very much. 801 01:25:18,619 --> 01:25:22,164 Sorry, I forgot to tell you it wasn’t necessary for you to come today. 802 01:25:22,247 --> 01:25:23,498 Go home. 803 01:25:24,166 --> 01:25:26,418 She hasn’t been feeling well today. 804 01:25:27,503 --> 01:25:30,255 You know? Go. Come another day. 805 01:25:30,589 --> 01:25:31,840 Martha? 806 01:25:38,722 --> 01:25:41,600 No, it’s not necessary. I’ll take care of Jennifer these days. 807 01:25:41,683 --> 01:25:44,228 And when she feels better, I’ll call you. 808 01:25:44,311 --> 01:25:45,854 - Are you sure, young man? - Sure. 809 01:25:45,938 --> 01:25:48,023 Sorry I didn’t call to cancel earlier. 810 01:25:48,106 --> 01:25:49,441 I’ll wait for your call, young man. 811 01:26:06,708 --> 01:26:08,752 My family is waiting for me in New York. 812 01:26:11,630 --> 01:26:14,091 - I’m going out, do you need anything? - Let me go. 813 01:26:36,113 --> 01:26:37,197 What happened, Rafa? 814 01:26:37,281 --> 01:26:39,366 Sir, sorry for coming without notice, 815 01:26:39,449 --> 01:26:42,786 but I call the young lady and it goes to voicemail. 816 01:26:42,870 --> 01:26:46,748 Just to check if the airport service for Monday is still on. 817 01:26:47,249 --> 01:26:48,292 Not anymore. 818 01:26:48,625 --> 01:26:51,336 She’s staying here. Good night, Rafa. 819 01:26:51,420 --> 01:26:52,462 Ok, sir. 820 01:30:35,269 --> 01:30:36,270 Let’s go. 821 01:30:41,900 --> 01:30:44,111 - Tell them what you did to me. - Shut your damn mouth. 822 01:30:44,194 --> 01:30:45,988 Tell them to leave our house. 823 01:30:49,950 --> 01:30:51,159 I’ll be back! 824 01:30:52,119 --> 01:30:54,079 Everyone will know what you did to me. 825 01:30:55,956 --> 01:30:58,041 I’ll tell everyone who you are! 826 01:30:59,543 --> 01:31:01,044 A liar! A liar! 827 01:31:02,379 --> 01:31:03,505 What do we do? 828 01:32:12,991 --> 01:32:13,992 Hi, Dad. 829 01:32:16,286 --> 01:32:17,454 Yes, I know. 830 01:32:25,170 --> 01:32:26,213 Alright. 831 01:32:35,639 --> 01:32:36,640 See you. 832 01:34:35,884 --> 01:34:39,054 DEDICATED TO THE MEMORY OF MY DEAR FRIEND GRÉGOIRE LASSALLE 56634

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.