All language subtitles for Doubters.to.Believers.Liverpool.FC.Klopps.Era.S01E03.The.Kids.are.Alright.480p.x264-mSD[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,800 --> 00:00:27,500 L�tod, Paisley folyton ezt csin�lja. 2 00:00:27,600 --> 00:00:29,400 V�gigfut az oldalvonal mellett. 3 00:00:31,800 --> 00:00:34,300 A j�t�kosai h�s�gesen k�vetik, 4 00:00:34,400 --> 00:00:37,000 Bob pedig bes�t�l, hogy begy�jtse utols� nagy tr�fe�j�t. 5 00:00:37,300 --> 00:00:40,100 Ez Paisley hatodik bajnoki c�me. 6 00:00:40,200 --> 00:00:43,300 A Liverpool t�rt�net�nek legnagyobb edz�je, Bob Paisley. 7 00:00:47,800 --> 00:00:50,000 �gyhogy musz�j volt Bobnak neveznem. 8 00:00:50,100 --> 00:00:53,500 Igaz�b�l Paisley a neve, de mindenki Bobnak bec�zi. 9 00:00:54,200 --> 00:00:57,000 Az eg�sz �letem a Liverpool k�r�l forgott. 10 00:00:59,400 --> 00:01:01,800 Ott van Rush! Rush! G�l! 11 00:01:02,900 --> 00:01:05,400 Ugyanazon a napon sz�lettem, mint Ian Rush. 12 00:01:05,500 --> 00:01:08,600 Ez gy�z�tt meg arr�l, hogy a Liverpoolnak szurkoljak. 13 00:01:08,700 --> 00:01:11,300 A 87�88-as szezonban a haverommal a Kopban �lltunk 14 00:01:11,400 --> 00:01:13,900 �s a Liverpool g�lt l�tt az Annie Road fel�li oldalon. 15 00:01:18,000 --> 00:01:20,600 Elsodr�dtunk egym�st�l, teljes �r�let volt. 16 00:01:20,700 --> 00:01:23,500 Ott d�lt el: egyszer�en beleszerettem az eg�szbe. 17 00:01:24,400 --> 00:01:27,100 Igen, musz�j volt megvennem egy �rver�sen. 18 00:01:28,000 --> 00:01:29,400 Sz�val, amikor... 19 00:01:30,400 --> 00:01:33,200 amikor a Melwood ki�rus�totta a cuccait. 20 00:01:33,300 --> 00:01:35,400 Nem tudtam, hogy te fogod megszerezni. 21 00:01:35,500 --> 00:01:38,800 Te nem. De megl�ttam �s azt mondtam: �Ez haza fogom vinni!� 22 00:01:41,800 --> 00:01:44,100 Ez volt tal�n a leg�rzelmesebb... 23 00:01:44,700 --> 00:01:49,300 a legcsod�latosabb �lm�ny az eddigi utunk sor�n. 24 00:01:49,400 --> 00:01:52,100 �pp most �rtunk al� a Liverpoolhoz. 25 00:01:52,500 --> 00:01:55,900 Vagyis h�t te �rt�l al�, nem �mi�. 26 00:01:57,100 --> 00:01:58,200 De h�t... 27 00:01:58,500 --> 00:02:01,600 amikor j�tt�nk vissza, miut�n tal�lkoztunk J�rgennel, 28 00:02:01,700 --> 00:02:05,200 Harvey karon fogott az aut�p�ly�n, �s azt mondta: �Egy�tt csin�ltuk meg.� 29 00:02:05,300 --> 00:02:07,300 �s mindketten s�rva fakadtunk, ugye? 30 00:02:07,400 --> 00:02:09,300 Leh�z�dtunk a le�ll�s�vra, 31 00:02:09,400 --> 00:02:12,600 �s egy teljes percig csak �lelt�k egym�st. 32 00:02:13,500 --> 00:02:16,400 Azt�n Harvey �tny�jtott egy mezt. 33 00:02:16,500 --> 00:02:19,000 Az volt �letem legszebb pillanata. 34 00:02:21,300 --> 00:02:23,400 Szerintem minden az ap�m�rt van. 35 00:02:23,500 --> 00:02:26,400 Valahol az � �lm�t �lem tov�bb. 36 00:02:27,100 --> 00:02:28,200 Sz�val... 37 00:02:29,000 --> 00:02:32,000 amennyire csak lehet, pr�b�lom vele egy�tt meg�lni. 38 00:02:33,900 --> 00:02:36,800 H�rom�ves volt�l, amikor el�sz�r elvittelek az Anfieldre. 39 00:02:36,900 --> 00:02:39,200 Eml�kszem, ott volt�l a parkban 40 00:02:39,300 --> 00:02:43,100 a Kop-pal szemben a nyakamban, �s egy�tt �nekelt�l a szurkol�kkal. 41 00:02:43,200 --> 00:02:46,100 Igen, nekem... err�l sz�l az eg�sz �letem. 42 00:02:49,600 --> 00:02:51,400 Kellenek �lmok az �letben. 43 00:02:51,500 --> 00:02:53,500 Mindenkinek kell, hogy legyen �lma. 44 00:02:53,600 --> 00:02:55,800 �s amikor val�ra v�lik, az... 45 00:02:56,100 --> 00:02:57,400 az csod�latos. 46 00:03:01,100 --> 00:03:03,300 K�TELKED�B�L H�V�K . 47 00:03:03,300 --> 00:03:07,600 K�TELKED�B�L H�V�K LIVERPOOL FC: A KLOPP-KORSZAK 48 00:03:08,400 --> 00:03:11,900 Ford�totta: Verdike szaszcsaba1968@gmail.com 49 00:03:12,200 --> 00:03:15,300 �s m�r zajlik is az Eur�pa-liga nyolcadd�nt�j�nek sorsol�sa 50 00:03:15,400 --> 00:03:17,000 az UEFA sv�jci k�zpontj�ban. 51 00:03:17,100 --> 00:03:18,600 Brighton, Liverpool, Rangers, 52 00:03:18,700 --> 00:03:21,600 �s a West Ham m�r csak arra v�r, hogy kivel csap majd �ssze. 53 00:03:22,700 --> 00:03:25,500 A Liverpool tov�bbjutott, �s b�rkit kapunk is ma, 54 00:03:25,600 --> 00:03:28,000 egy�rtelm� es�lyesk�nt kell p�ly�ra l�pn�nk. 55 00:03:29,600 --> 00:03:32,800 Nagyon vesz�lyes csapat. A Liverpool t�nyleg az. 56 00:03:32,900 --> 00:03:34,100 K�zel lesznek a c�lhoz. 57 00:03:34,200 --> 00:03:36,700 Ak�r mind a n�gy tr�fe�ra es�lyesek id�n. 58 00:03:38,700 --> 00:03:41,700 Micsoda befejez�s lenne, ha megnyern�k a Ligakup�t, 59 00:03:41,800 --> 00:03:43,400 �s beh�zn�k az Eur�pa Lig�t is. 60 00:03:44,000 --> 00:03:47,200 A fiatalokat kell j�tszatnia. Mit vesz�thet�nk? 61 00:03:47,300 --> 00:03:49,900 Ha el�g j�k, akkor el�g id�sek is a j�t�khoz. 62 00:03:51,000 --> 00:03:52,600 Rendben van. 63 00:03:55,300 --> 00:03:56,700 A Liverpool FC... 64 00:03:58,600 --> 00:04:01,900 - Legyen N�metorsz�g, Freiburg. - Freiburg, igen. 65 00:04:02,200 --> 00:04:04,800 Brightont vagy a West Hamet nem kaphatjuk, ugye? 66 00:04:04,900 --> 00:04:05,900 Nem. 67 00:04:06,000 --> 00:04:07,000 Pep!? 68 00:04:07,100 --> 00:04:10,300 Csak olyan csapat j�het sz�ba, amelyik tegnap j�tszott. 69 00:04:10,600 --> 00:04:13,900 - Igen, pontosan. - De leegyszer�s�tj�k neked. 70 00:04:14,000 --> 00:04:15,600 K�szi. 71 00:04:15,900 --> 00:04:18,000 A r�j�tsz�s gy�ztesei k�z�tt, 72 00:04:18,100 --> 00:04:21,000 kiemel�s n�lk�l ott van az SC Freiburg, 73 00:04:21,100 --> 00:04:23,900 az Olympique Marseille, az AC Sparta Pr�ga... 74 00:04:26,300 --> 00:04:29,000 Komolyan, ezek nagyon er�s csapatok. 75 00:04:30,400 --> 00:04:33,200 Ne legyen Qarabag. Az t�l hossz� �t. 76 00:04:33,300 --> 00:04:34,900 Itt is van. 77 00:04:35,900 --> 00:04:39,000 A Sparta Pr�ga ellenfele: a Liverpool. 78 00:04:39,100 --> 00:04:40,600 - Mondtam! - Ir�ny Pr�ga! 79 00:04:40,700 --> 00:04:42,700 - Pr�ga. - Mondtam �n. 80 00:04:43,000 --> 00:04:46,100 - Milyen hossz� a rep�l��t Pr�g�ba? - Olyan k�t �s f�l �ra. 81 00:04:46,200 --> 00:04:48,000 - Kett� �s f�l. - Az belef�r. 82 00:04:48,100 --> 00:04:50,200 M�g sosem voltam Pr�g�ban. 83 00:04:50,600 --> 00:04:52,700 - Soha. - Mi egy h�tig voltunk ott. 84 00:04:53,900 --> 00:04:56,100 Nem a legjobb okb�l. 85 00:05:02,600 --> 00:05:05,500 Ennyi meccsel megbirk�zni... 86 00:05:06,800 --> 00:05:08,000 Megk�nnyebb�l�s. 87 00:05:08,100 --> 00:05:09,200 Felk�sz�l�s. 88 00:05:09,300 --> 00:05:12,700 Megk�nnyebb�l�s-felk�sz�l�s, vagy frusztr�ci�-felk�sz�l�s. 89 00:05:15,900 --> 00:05:19,300 A meccsek ut�n csak annyi marad az emberben, hogy j�n a k�vetkez�. 90 00:05:27,300 --> 00:05:29,500 Alexis Mac Allister akarta elv�gezni, 91 00:05:29,600 --> 00:05:31,500 de most Darwin N�nez j�n. 92 00:05:32,600 --> 00:05:35,200 K�pes lesz Darwin bevarrni 11 m�terr�l? 93 00:05:35,300 --> 00:05:39,800 AZ URUGUAYI CSAT�R, DARWIN N�NEZ A KLUB EGYIK LEGDR�G�BB IGAZOL�SA 94 00:05:42,100 --> 00:05:44,600 N�nez nekifut. Jobbal. 95 00:05:44,900 --> 00:05:46,300 Kapufa! 96 00:05:46,600 --> 00:05:48,800 Darwin N�nez, most akkor j� vagy rossz? 97 00:05:48,900 --> 00:05:52,300 - Egy Liverpool-szurkol�. Szia, Joshua! - Fantasztikus j�t�kos, 98 00:05:52,400 --> 00:05:54,900 de az egyszer� helyzeteket nem tudja bel�ni. 99 00:05:55,000 --> 00:05:57,500 N�nez! Megint a l�cre v�gja. 100 00:05:57,600 --> 00:06:00,500 Ebben a szezonban, a k�z�ss�gi m�di�val egy�tt, 101 00:06:00,600 --> 00:06:02,100 meg a mai vil�ggal, 102 00:06:02,200 --> 00:06:05,000 ezek a j�t�kosok olyan id�szakokat �lnek �t, 103 00:06:05,100 --> 00:06:08,900 amikor �gy �rzik, mintha az eg�sz vil�g v�lem�nyezn� �ket. 104 00:06:09,300 --> 00:06:11,100 T�nyleg higgadtabbnak kell lennie... 105 00:06:11,200 --> 00:06:14,300 Ilyen helyzetekre csak annyit mondasz: �Ugyan m�r, haver, v�gd be! 106 00:06:14,400 --> 00:06:15,800 Mi az...? �, m�gsem az! 107 00:06:15,900 --> 00:06:18,100 Darwin N�nez nem hiszi el. 108 00:06:18,200 --> 00:06:20,500 A mai j�t�kosoknak ez t�nyleg... 109 00:06:21,100 --> 00:06:22,200 t�nyleg fontos dolog, 110 00:06:22,300 --> 00:06:26,100 hogy ne vesz�ts�k el az �nbizalmukat. De ehhez j� emberek kellenek k�r�l�tt�k, 111 00:06:26,200 --> 00:06:28,800 �s hogy a k�lvil�g ne sz�m�tson. 112 00:06:28,900 --> 00:06:32,600 Csak az sz�m�tson, ami itt van. Mi, a csapatt�rsak, a... 113 00:06:33,800 --> 00:06:35,800 a csal�d, igen. 114 00:06:37,500 --> 00:06:40,500 N�zz�k meg �jra, hol is tartunk. 115 00:06:40,800 --> 00:06:45,600 Te vagy a legjobb Eur�p�ban a g�lok �s g�lpasszok �sszes�t�s�ben. 116 00:06:46,600 --> 00:06:51,200 36 meccsen 23-at hozt�l �ssze. 117 00:06:52,600 --> 00:06:56,000 Te mindk�t oldalr�l odateszed magad. Van, aki csak a g�lokat l�vi, 118 00:06:56,100 --> 00:06:58,900 de te egyre t�bb g�lpasszt is kiosztasz, 119 00:06:59,000 --> 00:07:01,700 �s szerintem m�g b�ven van benned tartal�k. 120 00:07:01,900 --> 00:07:05,300 Egy csat�rt mindig a g�lok alapj�n �t�lnek meg. 121 00:07:05,400 --> 00:07:08,400 De sz�momra a legfontosabb, hogy seg�tsem a csapatot. 122 00:07:08,500 --> 00:07:12,200 Mert nekik sz�ks�g�k lesz r�m, �s nekem is r�juk. 123 00:07:12,300 --> 00:07:16,300 Kem�nyen kell edzeni, �s nem szabad elkeseredni. 124 00:07:16,400 --> 00:07:20,000 Ne feledd: seg�ted a csapatot, ez�rt vagy a p�ly�n. 125 00:07:20,800 --> 00:07:22,800 Presszing, visszat�mad�s. 126 00:07:22,900 --> 00:07:24,800 Remek�l csin�lod, haver. Gyer�nk tov�bb! 127 00:07:25,500 --> 00:07:28,500 - Most pihenj! - Igen. K�szi. 128 00:07:28,600 --> 00:07:31,200 - Sz�p munka! - Szia, haver! 129 00:07:33,000 --> 00:07:35,900 - Szia, minden j�t! - Szia! 130 00:07:41,200 --> 00:07:44,800 Ez a hib�k kezel�s�r�l sz�l, nem? �s abb�l fejl�dni. 131 00:07:44,900 --> 00:07:49,100 Ezek a megbesz�l�sek csak akkor �rnek b�rmit, ha a j�t�kos t�nyleg tanulni akar. 132 00:07:51,200 --> 00:07:52,500 Ez az. 133 00:07:52,600 --> 00:07:55,800 Nek�nk az az �rdek�nk, hogy a sr�cokb�l kihozzuk a legt�bbet. 134 00:07:55,900 --> 00:07:58,500 Amint bel�psz az edz�p�ly�ra... 135 00:07:59,400 --> 00:08:01,100 az a biztons�gi z�n�d. 136 00:08:01,200 --> 00:08:03,700 A gondokat kint kell hagyni. 137 00:08:04,000 --> 00:08:06,900 Igen, edzeni kell. Igen, j�l kell teljes�teni. De... 138 00:08:07,000 --> 00:08:09,600 ha a mester azt mondja, hogy el�g j� vagyok, 139 00:08:09,700 --> 00:08:12,100 akkor val�sz�n�leg t�nyleg az vagyok. 140 00:08:12,200 --> 00:08:14,100 Ez�rt mondom a fi�knak is: 141 00:08:14,500 --> 00:08:16,500 Ha azt mondom neked, hogy j� vagy... 142 00:08:17,000 --> 00:08:19,800 akkor j� vagy. Mert �n m�r l�ttam n�h�nyat. 143 00:08:31,000 --> 00:08:33,200 Meccss�l kell valakinek, fi�k? 144 00:08:38,600 --> 00:08:40,100 Sz�p est�t mindenkinek! 145 00:08:40,200 --> 00:08:43,700 Mindig �ri�si megtiszteltet�s �s �lm�ny az Anfielden lenni, 146 00:08:43,800 --> 00:08:45,900 ahol ma a Liverpool a Sparta Pr�g�t fogadja, 147 00:08:46,000 --> 00:08:48,000 az Eur�pa-liga nyolcadd�nt�j�ben. 148 00:08:48,100 --> 00:08:51,200 Ugye, a m�lt h�ten 5�1-re nyert�nk idegenben. 149 00:08:51,300 --> 00:08:55,500 A V�r�s�k egy l�p�sre vannak a holnapi negyedd�nt�s sorsol�st�l. 150 00:08:57,700 --> 00:09:00,000 H�ha! Ez mindig meg�rint. 151 00:09:00,100 --> 00:09:02,500 Odan�zz! F�leg �gy, esti meccsen. 152 00:09:02,600 --> 00:09:05,700 A reflektorok, a z�ld gyep, egyszer�en leny�g�z�. 153 00:09:05,800 --> 00:09:09,400 Kil�psz a p�ly�ra, �s az izgalom... Mint mikor �jra gyerek lenn�l. 154 00:09:09,500 --> 00:09:12,000 Ilyen ez. Egyszer�en fantasztikus. 155 00:09:14,600 --> 00:09:16,400 Szoboszlai Dominik. 156 00:09:18,000 --> 00:09:19,300 Beadja Darwin N�neznek! 157 00:09:19,400 --> 00:09:20,800 Igen! 158 00:09:27,400 --> 00:09:29,000 K�szen kell �llnod az �letben, 159 00:09:29,100 --> 00:09:31,300 �s persze a fociban is, mert neh�z lesz. 160 00:09:31,400 --> 00:09:35,400 Csak azok b�rj�k majd a nyom�st... 161 00:09:36,100 --> 00:09:39,600 akik t�nyleg profik maradnak. �lvezned kell, 162 00:09:39,700 --> 00:09:44,200 hogy a vil�g legjobb klubj�t k�pviseled. 163 00:09:45,700 --> 00:09:49,800 Szerintem hamarosan cser�ket is l�tunk majd a m�sodik f�lid�re. 164 00:09:50,100 --> 00:09:53,300 Harvey Elliott k�szen �ll, � be fog �llni a sz�net ut�n. 165 00:09:53,400 --> 00:09:55,200 Pep Lijnders mellette �ll. 166 00:09:55,300 --> 00:09:59,500 A c�lom, hogy beker�ljek a kezd�be, �s szt�r legyek ebben a klubban. 167 00:09:59,600 --> 00:10:01,700 Nem hittem volna, hogy ilyen hamar be�ll. 168 00:10:01,800 --> 00:10:03,800 Meglep, hogy bal sz�len j�tszik. 169 00:10:03,900 --> 00:10:07,800 De h�t ez az el�nye, �t poszton is bevethet�. 170 00:10:07,900 --> 00:10:09,300 Mindent ap�mnak k�sz�nhetek. 171 00:10:09,400 --> 00:10:13,200 Am�g mindent beleadok, �s j�l teljes�tek a p�ly�n, 172 00:10:13,300 --> 00:10:15,500 � el�gedett. 173 00:10:15,600 --> 00:10:17,900 Minden m�s csak b�nusz. 174 00:10:18,000 --> 00:10:20,500 De sokat v�r t�lem, ez�rt vagyok itt, 175 00:10:20,600 --> 00:10:23,400 ez tett azz� a j�t�koss�, aki ma vagyok. 176 00:10:26,000 --> 00:10:29,000 Nem lesz k�nny� az �t, de �n ezt akarom. 177 00:10:29,100 --> 00:10:31,100 Mindent el akarok �rni ebben a klubban. 178 00:10:32,100 --> 00:10:33,900 Na, gyer�nk! 179 00:10:36,200 --> 00:10:37,400 Igen! 180 00:10:37,500 --> 00:10:39,200 Igen! 181 00:10:40,000 --> 00:10:42,400 Ez az, gy�ny�r� volt! 182 00:10:42,800 --> 00:10:44,300 Ez igen, haver! 183 00:10:47,800 --> 00:10:50,000 - Valaki bele�rt? - Nem tudom. 184 00:10:50,100 --> 00:10:51,800 Nem tudom, bele�rt-e valaki. 185 00:10:53,800 --> 00:10:54,900 Ja, t�nyleg. 186 00:10:56,000 --> 00:10:57,600 Gakp�n megpattant, �s bement. 187 00:10:58,500 --> 00:11:00,700 Ment volna... pr�b�lt kit�rni el�le. 188 00:11:01,000 --> 00:11:02,900 An�lk�l is bement volna. 189 00:11:04,500 --> 00:11:07,800 Micsoda este! Liverpool 6, Sparta Pr�ga 1. 190 00:11:09,500 --> 00:11:11,900 A legfontosabb, hogy b�szk�k legyenek r�m otthon. 191 00:11:12,000 --> 00:11:14,900 De magamra is b�szke akarok lenni, meg a v�rost is k�pviselem. 192 00:11:15,000 --> 00:11:19,300 Amikor lej�ssz a p�ly�r�l, elmondhasd: �Igen, mindent beleadtam.� 193 00:11:21,800 --> 00:11:23,300 Igen, igen, 194 00:11:23,400 --> 00:11:25,200 igen, igen! 195 00:11:37,600 --> 00:11:39,600 Ennyi volt. V�ge. 196 00:11:39,700 --> 00:11:45,500 A Real Madrid zsin�rban harmadszor megnyerte a Bajnokok Lig�j�t. 197 00:11:45,600 --> 00:11:47,400 Micsoda este volt Kijevben! 198 00:11:47,500 --> 00:11:50,100 Ahogy J�rgen besz�lt a Bajnokok Lig�ja-d�nt� ut�n, 199 00:11:50,200 --> 00:11:54,600 annyi optimizmussal �s hittel a csapatr�l. 200 00:11:54,700 --> 00:11:59,300 Szerintem az, hogy bejutottunk a d�nt�be, �nbizalmat adott. 201 00:12:01,800 --> 00:12:05,500 �lmokat kergetve, tr�fe�k nyom�ban. 202 00:12:05,600 --> 00:12:10,600 �dv a Liverpool Football Club 2018�2019-es id�ny�ben. 203 00:12:10,900 --> 00:12:14,200 Teljesen jogosan �rezni az optimizmust az Anfielden. 204 00:12:18,900 --> 00:12:21,300 Mekkora g�l volt ez Sadio Man�t�l! 205 00:12:24,300 --> 00:12:26,900 Roberto Firmino betal�l a Liverpoolnak... 206 00:12:27,500 --> 00:12:29,500 Ha a t�mad�h�rmasr�l besz�l�nk... 207 00:12:30,700 --> 00:12:35,000 az elm�lt t�z �vb�l Angli�ban: Sadio, Bobby �s Mo a h�rom n�v. 208 00:12:35,100 --> 00:12:37,700 Annyiszor mondta J�rgen... 209 00:12:38,300 --> 00:12:40,500 �Balr�l jobbra: Sadio, Bo, Mo.� 210 00:12:40,600 --> 00:12:42,100 Salah, g�l! 211 00:12:43,400 --> 00:12:46,700 T�nyleg szinte mindenkit sz�tszedt�nk. 212 00:12:46,900 --> 00:12:49,400 Salah mesterh�rmasra hajt! 213 00:12:51,300 --> 00:12:54,500 Egyszer�en el�re tudtad, mi lesz a v�ge. 214 00:12:54,600 --> 00:12:56,400 A keret... 215 00:12:56,500 --> 00:12:58,300 er�sebb volt, mint valaha. 216 00:12:58,400 --> 00:13:01,000 Verhetetlenek voltunk akkoriban. 217 00:13:04,800 --> 00:13:07,200 A 232. Mersey-parti derbi. 218 00:13:07,600 --> 00:13:09,900 Liverpool 0 � Everton 0. 219 00:13:11,700 --> 00:13:13,400 N�gy perc hosszabb�t�s. 220 00:13:15,200 --> 00:13:18,000 Az az Everton-meccs hatalmas volt. 221 00:13:19,500 --> 00:13:22,700 M�g mindig 0�0, �s k�ts�gbeesetten hajtottunk a gy�zelem�rt. 222 00:13:23,700 --> 00:13:27,500 A 96. percben j�tt egy r�vid szabadr�g�s. 223 00:13:27,600 --> 00:13:30,200 Alisson odasprintelt, lepasszolta Trentnek. 224 00:13:30,300 --> 00:13:33,600 Trent be�velte, tal�n a kapuf�t tal�lta el vagy ilyesmi. 225 00:13:33,700 --> 00:13:37,300 Nem tudom, mit csin�lt Pickford, de a labda... 226 00:13:37,400 --> 00:13:40,000 Divock el� pattant, � meg befejelte. 227 00:13:41,800 --> 00:13:43,600 Hihetetlen! 228 00:13:43,700 --> 00:13:47,600 Divock Origi megnyerte a derbit a Liverpoolnak! 229 00:13:49,100 --> 00:13:50,900 J�rgen Klopp el sem hiszi. 230 00:13:52,000 --> 00:13:54,300 R�n�ztem Divockra, �s azt gondoltam: 231 00:13:54,400 --> 00:13:58,100 �Nem tudod az �ll�st, ugye?� Szerintem azt hitte, csak egyenl�tett. 232 00:13:59,700 --> 00:14:02,800 Mondtam is neki: �Ugye nem tudtad pontosan, 233 00:14:02,900 --> 00:14:04,400 hogy mi volt az �ll�s?� 234 00:14:04,500 --> 00:14:08,000 Divock n�ha ilyen volt, egy kicsit mindig �lomvil�gban j�rt. 235 00:14:08,700 --> 00:14:11,600 Firmino� ez egyszer�en csod�latos! 236 00:14:12,200 --> 00:14:15,100 F�lt�vn�l m�g mindig veretlenek voltunk, 237 00:14:15,200 --> 00:14:18,700 �s h�t ponttal vezett�k a Premier League-et. 238 00:14:21,400 --> 00:14:24,900 Egy�rtelm�en a bajnoki c�mre hajtottunk, mert t�nyleg k�szen �lltunk. 239 00:14:25,200 --> 00:14:27,600 Hogyan lehetne nem pozit�van n�zni r�nk? 240 00:14:29,500 --> 00:14:31,700 De ha elvesz�t�nk h�rom pontot, 241 00:14:31,800 --> 00:14:34,300 a c�mlapokon azt olvashatjuk: �Most m�r izgulnak?� 242 00:14:34,600 --> 00:14:38,000 Ez k�nny� munka. Sz�vesen lenn�k a helyedben. 243 00:14:38,100 --> 00:14:41,100 Ugyanezzel a fizet�ssel, de lenn�k a te helyedben. 244 00:14:44,200 --> 00:14:46,600 Ez a Liverpool most f�lelmetes. 245 00:14:47,000 --> 00:14:49,200 Remek�l indult az id�ny a Liverpoolnak, 246 00:14:49,300 --> 00:14:51,700 �s egy�rtelm�en most �k a legjobbak. 247 00:14:52,100 --> 00:14:54,700 �gy t�nik, mindenki azt gondolja, hogy ez egy bomba csapat, 248 00:14:54,800 --> 00:14:57,400 �s ha minden klappol, meg is nyerhetj�k a bajnoks�got. 249 00:14:58,000 --> 00:15:01,100 F�lid�n�l j�runk a szezonban, a Liverpool h�t ponttal vezet. 250 00:15:01,200 --> 00:15:05,100 Az emberek kezdenek hinni �s �lmodni: lehet, hogy ez az az �v? 251 00:15:05,200 --> 00:15:09,200 K�zel 30 �v ut�n most j�tt el, hogy a Liverpool megnyerje a Premier League-et? 252 00:15:11,700 --> 00:15:12,800 Sajnos... 253 00:15:14,400 --> 00:15:19,100 szembefutottak a Manchester Cityvel, akik m�g elk�peszt�bbek voltak. 254 00:15:26,500 --> 00:15:30,000 � volt az eddigi legnagyobb riv�lisom, ez k�ts�gtelen. 255 00:15:30,800 --> 00:15:34,100 Kor�bban N�metorsz�gban �s Angli�ban is milli�szor csaptunk �ssze. 256 00:15:34,200 --> 00:15:36,300 F�leg itt, Angli�ban. 257 00:15:36,400 --> 00:15:39,800 K�t men� edz� a cs�cson, t�mad� focival, 258 00:15:39,900 --> 00:15:43,000 ami miatt m�s edz�k m�dszerei elavultnak t�nnek. 259 00:15:43,900 --> 00:15:46,900 Magas let�mad�s, meg�ll�s n�lk�li intenzit�s. 260 00:15:47,000 --> 00:15:48,900 Mindig minden gyors, gyors, gyors. 261 00:15:49,000 --> 00:15:50,600 Nincs id�d leveg�t sem venni. 262 00:15:54,800 --> 00:15:58,400 Els� meccs�k 2013-ban volt, a Bundeslig�ban, 263 00:15:58,500 --> 00:16:00,700 �s az�ta Klopp �s Guardiola rivaliz�l�sa 264 00:16:00,800 --> 00:16:03,800 a futball egyik legnagyobb p�rharc�v� n�tte ki mag�t. 265 00:16:04,600 --> 00:16:07,500 Pep Guardiola �s J�rgen Klopp � k�t teljesen m�s st�lus. 266 00:16:08,700 --> 00:16:10,200 Nem vagyok zseni, 267 00:16:10,300 --> 00:16:13,900 de fel tudom t�zelni az embereket. 268 00:16:14,000 --> 00:16:16,300 Tiszt�n l�tom, hogy milyen focit szeretek. 269 00:16:17,800 --> 00:16:19,900 Pep viszont ink�bb a kontroll mestere, 270 00:16:20,000 --> 00:16:21,900 �gyhogy ez t�nyleg t�z �s v�z. 271 00:16:22,000 --> 00:16:25,000 N�ha a v�z gy�z, n�ha a t�z. 272 00:16:34,500 --> 00:16:36,500 Hatpontos meccsekr�l besz�l�nk. 273 00:16:36,600 --> 00:16:39,400 Hatalmas rangad�, de a Liverpool meg�rdemelten van ott. 274 00:16:39,900 --> 00:16:43,100 Ha ezt beh�zz�k, onnant�l szerintem senki sem �ri be �ket. 275 00:16:44,600 --> 00:16:47,400 A Manchester City a h�tr�ny cs�kkent�s�re k�sz�l 276 00:16:47,500 --> 00:16:49,300 az �llovas Liverpool ellen. 277 00:17:02,600 --> 00:17:06,100 Tudtuk m�r egy ideje: gy�z�nk vagy a bajnoki c�mnek annyi. 278 00:17:06,200 --> 00:17:08,100 Nyerni kell, k�l�nben v�ge. 279 00:17:16,300 --> 00:17:19,300 Salah gy�ny�r�en fordul le, �s tov�bb viszi. 280 00:17:19,400 --> 00:17:21,400 Zseni�lisan passzol befel�. 281 00:17:23,100 --> 00:17:26,800 Man� befordul �s l�... �, m�gsem! 282 00:17:28,300 --> 00:17:29,900 M�g lehet, hogy bepattan! 283 00:17:36,800 --> 00:17:39,500 Hihetetlen, hogy ez nem ment be. 284 00:17:39,600 --> 00:17:42,300 Egy hajsz�lon m�lt. 285 00:17:45,000 --> 00:17:47,000 Ha a Manchester City megnyeri a meccset, 286 00:17:47,100 --> 00:17:49,100 akkor minden �jra nyitott� v�lik. 287 00:17:49,800 --> 00:17:53,400 Bernardo Silva, Ag�ero beindul, micsoda befejez�s! 288 00:17:54,500 --> 00:17:56,600 Mindig betal�l a Liverpool otthon�ban, 289 00:17:56,700 --> 00:17:58,900 most is megcsin�lta Sergio Ag�ero. 290 00:18:04,800 --> 00:18:07,300 Alexander-Arnold egyik oldalr�l a m�sikra... 291 00:18:07,400 --> 00:18:09,100 Vajon mi lesz a v�g�n? 292 00:18:09,200 --> 00:18:13,000 H�tulr�l �rkezik Robertson! �s Firmino betal�l! 293 00:18:13,800 --> 00:18:15,100 Par�d�s Liverpool-g�l! 294 00:18:15,200 --> 00:18:18,200 Teljesen sz�tszedt�k a Manchester City v�delm�t. 295 00:18:22,200 --> 00:18:25,100 �s j�n San�... g�l! Nem! De igen! 296 00:18:28,700 --> 00:18:31,000 �s most a Liverpoolnak �jra kapaszkodnia kell. 297 00:18:32,000 --> 00:18:33,300 Henderson... 298 00:18:33,400 --> 00:18:35,600 emel Stones m�g�... Salah! 299 00:18:36,000 --> 00:18:38,000 De Ederson m�g belekapott, nem? 300 00:18:38,900 --> 00:18:41,300 Salah centikre volt a g�lt�l. 301 00:18:48,600 --> 00:18:51,400 Ennyi volt. Nagy gy�zelem ez Pep Guardiol�nak 302 00:18:51,500 --> 00:18:53,000 �s a Manchester Citynek. 303 00:18:54,600 --> 00:18:57,300 Sz�val a City megverte otthon a Liverpoolt, 304 00:18:57,400 --> 00:19:01,400 az egyik legnagyobb Premier League meccs volt, amit valaha l�ttam. 305 00:19:01,500 --> 00:19:03,600 A sz�nvonal elk�peszt� volt. 306 00:19:03,700 --> 00:19:08,300 De ha City-s vagy, azt �rezhetted: vissza lehet j�nni a versenybe. 307 00:19:08,400 --> 00:19:11,600 Ha megverem �t, im�dom. Ut�na �gy alszom, mint a bunda. 308 00:19:12,600 --> 00:19:15,300 Ha �n lenn�k Pep, d�rzs�ln�m a tenyerem, �s azt mondan�m... 309 00:19:15,400 --> 00:19:17,600 csak most kezd�dik az igazi j�t�k. 310 00:19:17,700 --> 00:19:19,000 Adjunk h�t neki! 311 00:19:33,300 --> 00:19:37,500 Hazafel� vezetve sok�ig nem is besz�lt�nk... 312 00:19:37,600 --> 00:19:39,600 arr�l... vagyis a meccsr�l. 313 00:19:40,700 --> 00:19:45,000 Amikor v�g�l sz�ba ker�lt, mi t�rt�nt aznap d�lut�n, 314 00:19:45,100 --> 00:19:51,100 J�rgen semmilyen nyavalyg�st nem t�rt meg a pontveszt�s miatt. 315 00:19:51,800 --> 00:19:55,000 Mindig csak az volt: ha mi egyben maradunk, 316 00:19:56,100 --> 00:20:00,200 akkor a t�bbiek is hib�znak majd. Nek�nk csak tartani kell magunkat. 317 00:20:01,400 --> 00:20:06,600 Itt egy edz�, aki 100%-ig f�kusz�l a munk�j�ra, 318 00:20:07,000 --> 00:20:09,000 az interj�kban is l�tszik rajta: 319 00:20:09,700 --> 00:20:11,100 teljesen ott van fejben. 320 00:20:11,400 --> 00:20:14,400 De ahogy kilom�terr�l kilom�terre haladunk hazafel�, 321 00:20:15,600 --> 00:20:19,600 a Liverpool-edz� szerep lassan lefoszlik r�la. 322 00:20:19,700 --> 00:20:21,900 Min�l k�zelebb �r�nk, 323 00:20:22,400 --> 00:20:23,600 ann�l ink�bb... 324 00:20:24,900 --> 00:20:26,600 lesz bel�le a h�tk�znapi J�rgen. 325 00:20:27,100 --> 00:20:32,100 Mire haza�r�nk, � m�r csak J�rgen, �s nem az edz�. 326 00:20:37,200 --> 00:20:39,300 29 MECCS UT�N KLOPP �S GUARDIOLA 327 00:20:39,400 --> 00:20:42,000 UTOLJ�RA CSAP �SSZE EGYM�S ELLEN A PREMIER LEAGUE-BEN. 328 00:20:42,300 --> 00:20:45,900 Ennek a meccsnek valahogy nagy a t�tje, mert h�t... 329 00:20:46,000 --> 00:20:50,600 arr�l besz�l�nk, hogy ez lehet az utols� �sszecsap�sod Peppel. 330 00:20:50,700 --> 00:20:54,200 Persze a bajnoks�g szempontj�b�l is fontos. Nagy meccs ez. 331 00:20:54,300 --> 00:20:57,700 Val�sz�n�leg a h�tv�ge, s�t a vas�rnap meccse ez, 332 00:20:57,800 --> 00:21:01,100 �s az a t�ny, 333 00:21:02,200 --> 00:21:04,700 hogy r�szese lehetek ennek, az �ri�si dolog. 334 00:21:11,000 --> 00:21:13,000 El�g izgatott vagyok. 335 00:21:13,100 --> 00:21:16,100 Jobban izgulok, mint a legt�bb City-meccs el�tt. 336 00:21:17,700 --> 00:21:19,800 Csod�s a helyzet a tabella �l�n. 337 00:21:19,900 --> 00:21:21,500 Ez egy igazi neh�zs�ly� rangad� 338 00:21:21,600 --> 00:21:23,800 minden �rtelemben, focis �rtelemben is. 339 00:21:23,900 --> 00:21:26,300 Ez a meccs mindk�t csapatnak �letbev�g�. 340 00:21:29,900 --> 00:21:31,900 Egy�tt, sr�cok, egy�tt! 341 00:21:32,000 --> 00:21:33,800 Ez a mi napunk, fi�k, �rtitek? 342 00:21:33,900 --> 00:21:35,300 - A mi�nk! - Sok sikert! 343 00:21:35,400 --> 00:21:37,700 Figyeljetek az els� perct�l az utols�ig... 344 00:21:39,800 --> 00:21:41,800 Ez a mi napunk. A mi es�ly�nk. 345 00:21:42,300 --> 00:21:44,500 - K�sz�n�m. - K�szen �lltok! 346 00:22:02,600 --> 00:22:04,000 Gyer�nk, fi�k! Menj�nk! 347 00:22:15,500 --> 00:22:19,700 A k�z�ns�g tudja, hogy �ri�si szerepe lesz a mai meccsen. 348 00:22:19,800 --> 00:22:21,000 Mac Allister. 349 00:22:21,100 --> 00:22:23,000 Endo, gy�ny�r� v�lt�s. Gy�ny�r�. 350 00:22:23,100 --> 00:22:24,900 Mac Allister. N�nez l�p ki... 351 00:22:25,000 --> 00:22:26,800 nagy helyzet... 352 00:22:26,900 --> 00:22:28,400 - Igen! - Les! 353 00:22:30,300 --> 00:22:33,100 Lest �t�lt... 354 00:22:41,300 --> 00:22:44,000 De Bruyne laposan, �s Stones betal�l! 355 00:22:44,600 --> 00:22:46,100 A r�vid sarokba l�tt. 356 00:22:46,200 --> 00:22:50,100 Gy�ztesek vagyunk. Nem adjuk fel az utols� m�sodpercig. 357 00:22:50,600 --> 00:22:53,100 Elliott. Megint nagyon szoros. 358 00:22:54,400 --> 00:22:56,200 Haaland �tveszi a labd�t, 359 00:22:56,300 --> 00:23:00,000 �s egy az egyben mehet Virgil van Dijk ellen. 360 00:23:01,400 --> 00:23:03,500 Ezt j�l kezelt�k. 361 00:23:07,100 --> 00:23:12,000 Ha feladod, amikor nehezebb, akkor szerintem nem vagy igazi gy�ztes. 362 00:23:12,300 --> 00:23:15,100 Ez volt az utols� r�g�s a f�lid�ben Szoboszlai Dominikt�l, 363 00:23:15,200 --> 00:23:16,600 Edersont tesztelte. 364 00:23:25,900 --> 00:23:28,400 Olykor az ember elfogadja a d�ntetlent, 365 00:23:28,500 --> 00:23:32,500 de ha meg bajnok akarsz lenni, otthon nyerned kell. 366 00:23:36,600 --> 00:23:39,100 Jobb oldalon van ter�let, Conor Bradley indul a labd�ra, 367 00:23:39,200 --> 00:23:41,400 Ak� visszapasszol... N�nez lecsap. 368 00:23:42,100 --> 00:23:43,300 Tizenegyes! 369 00:23:43,400 --> 00:23:46,400 Ederson szab�lytalankodott Darwin N�nez ellen. 370 00:23:55,000 --> 00:23:57,500 Sorsd�nt� pillanat a m�rk�z�sen. 371 00:24:01,900 --> 00:24:05,500 Az eg�sz Anfield visszatartja a l�legzet�t. 372 00:24:25,900 --> 00:24:29,100 Ott van Walker... Megverte. Fantasztikus D�az. 373 00:24:29,200 --> 00:24:31,700 D�az megverte �ket. M�g mindig D�az. 374 00:24:31,800 --> 00:24:33,900 Zseni�lis, kiforgatta Walkert. 375 00:24:34,000 --> 00:24:36,000 Sz�glet. Szenz�ci�s volt D�az. 376 00:24:36,100 --> 00:24:39,000 Sok lehet�s�g ad�dik most a m�sodik f�lid�ben. 377 00:24:39,600 --> 00:24:41,800 Most indul a Liverpool. Nagy fut�s D�azt�l... 378 00:24:41,900 --> 00:24:44,900 N�neznek passzolhat. Ott van Szoboszlai is. 379 00:24:45,000 --> 00:24:47,400 N�nez... visszateszi... D�az... 380 00:24:51,700 --> 00:24:53,200 D�az k�z�pen... 381 00:24:53,300 --> 00:24:55,100 ...Salah, micsoda passz... 382 00:24:55,200 --> 00:24:58,900 D�az ziccerben! Mell�. 383 00:24:59,000 --> 00:25:02,400 - Ne m�r! - Micsoda helyzet megint. 384 00:25:06,500 --> 00:25:08,100 �s ennyi volt. 385 00:25:08,200 --> 00:25:10,800 1�1 a v�ge itt, az Anfielden. 386 00:25:27,100 --> 00:25:29,200 Elk�peszt� focimeccs, h�ha! 387 00:25:30,000 --> 00:25:31,300 H�ha, de komolyan! 388 00:25:33,000 --> 00:25:36,500 Szerintem ma bizony�tott�k el�sz�r. 389 00:25:36,600 --> 00:25:38,200 100 sz�zal�kosan. 390 00:25:38,300 --> 00:25:40,500 Hogy ott vagyunk, ahol lenn�nk kell, 391 00:25:40,600 --> 00:25:43,800 ebben a poz�ci�ban, ebben a z�n�ban, �s harcolni fogunk �rte. 392 00:25:44,600 --> 00:25:48,200 Ha ez volt az utols� meccsed J�rgen Klopp ellen, 393 00:25:48,300 --> 00:25:50,500 b�r lehet, hogy nem az volt, hi�nyozna? 394 00:25:50,900 --> 00:25:55,000 Jobb csapatt� tett minket. �s engem is jobb menedzserr� tett. 395 00:25:55,800 --> 00:25:59,500 �s sz�vb�l k�v�nom neki, hogy hamarosan visszat�rjen. 396 00:26:07,700 --> 00:26:11,000 Izgalmas id�szak ez a Liverpoolnak �s J�rgen Kloppnak is, 397 00:26:11,100 --> 00:26:15,400 folytat�dik a harc a n�gy tr�fe��rt. Nagy meccsek j�nnek most egym�s ut�n. 398 00:26:19,800 --> 00:26:22,700 A fiatal j�t�kosokban val� bizalom mindig is alapk�ve volt 399 00:26:22,800 --> 00:26:24,900 J�rgen Klopp edz�i filoz�fi�j�nak. 400 00:26:25,000 --> 00:26:26,900 Szereti be�p�teni a fiatalokat, 401 00:26:27,000 --> 00:26:29,800 �s ami a legfontosabb: t�nyleg b�zik benn�k. 402 00:26:33,800 --> 00:26:36,300 Nem k�nny� berobbanni a Liverpooln�l. 403 00:26:36,400 --> 00:26:40,600 Ez a vil�g egyik legnagyobb klubja, a vil�g legjobb j�t�kosaival. 404 00:26:40,700 --> 00:26:43,500 Olyan edz� kell, aki hisz az akad�mi�ban, 405 00:26:43,600 --> 00:26:48,100 �s el�g b�tor is ahhoz, hogy es�lyt adjon ezeknek a sr�coknak. 406 00:26:50,000 --> 00:26:53,900 K�pzeld el egy 22 �ves j�t�kos fizikum�t... 407 00:26:55,000 --> 00:26:57,900 �s egy 35 �ves j�t�kintelligenci�j�t. 408 00:26:58,400 --> 00:27:00,300 Na, az m�r j�t�kos! 409 00:27:05,800 --> 00:27:08,100 Fiatalk�nt ugyanaz volt, mint most. 410 00:27:08,200 --> 00:27:11,300 L�ttad a j�t�kosokat magad el�tt, �s azt mondtad: �El�j�k akarok ker�lni.� 411 00:27:12,600 --> 00:27:15,700 Azt�n j�ttek �j sr�cok, �s azt mondtad: �Jobbnak kell lennem n�luk.� 412 00:27:15,800 --> 00:27:19,100 Hogy megmutasd, nem kell ide �jabb gyerek, itt van egy, aki el�g. 413 00:27:21,500 --> 00:27:23,900 Nem l�tta valaki a kocsimat? 414 00:27:36,400 --> 00:27:38,700 Fiatalon az�rt j�tszol, hogy megkapd a szerz�d�st. 415 00:27:38,800 --> 00:27:40,800 Al� akarsz �rni a Liverpoolhoz gyerekk�nt. 416 00:27:40,900 --> 00:27:43,600 Ahhoz a csapathoz akarsz ker�lni, akit a legjobban szeretsz. 417 00:27:44,000 --> 00:27:46,800 Na, ki akar az els� csapattal focizni? 418 00:27:47,200 --> 00:27:49,200 �n! 419 00:27:49,800 --> 00:27:52,100 Eg�sz �letemben a klubot t�mogattam. 420 00:27:52,200 --> 00:27:56,100 Sz� szerint sz�let�sem �ta ebben �lek. Ap�m is �v�r�s� volt, 421 00:27:56,500 --> 00:27:59,100 a nagyap�m meg pl�ne. 422 00:28:01,300 --> 00:28:03,500 Fiatal koromban, 423 00:28:03,600 --> 00:28:06,300 mindig j�ttek az �zenetek, hogy ki akar labdaszed� lenni, 424 00:28:06,400 --> 00:28:09,500 �s �n mindig els�k�nt jelentkeztem. 425 00:28:09,600 --> 00:28:12,300 Torkom szakadt�b�l �nekeltem a Kopban. 426 00:28:12,400 --> 00:28:15,300 Sz�val amikor betal�ltam �s a szurkol�k k�z� futottam, 427 00:28:15,400 --> 00:28:17,700 egy �lom v�lt val�ra. 428 00:28:28,800 --> 00:28:30,800 Fiatalk�nt az eg�sz csak j�t�k. 429 00:28:31,700 --> 00:28:35,100 Azt�n ahogy n�sz fel, l�tod, hogy a bar�taidat elk�ldik, 430 00:28:35,200 --> 00:28:36,900 �s akkor leesik, hogy ez komoly. 431 00:28:37,000 --> 00:28:40,300 Nem csak �gy focizol. Valami�rt k�zdesz. 432 00:28:40,800 --> 00:28:42,700 Mindenki ide, fi�k! 433 00:28:42,800 --> 00:28:47,200 - Egy, kett�, h�rom, cs��z! � Cs����z! 434 00:28:58,800 --> 00:29:02,500 Csak n�zegetem a dolgokat. V�gigmegy�nk ezeken Harvey-val. 435 00:29:02,600 --> 00:29:04,900 Visszan�zz�k az adott meccs legjobb pillanatait, 436 00:29:05,000 --> 00:29:07,800 �s megbesz�lj�k, mit csin�lt j�l, �s mit csin�lhatott volna jobban. 437 00:29:07,900 --> 00:29:09,900 Szokott hallgatni r�d? 438 00:29:10,000 --> 00:29:12,800 Mindig. Sosem vitatkozik. Van saj�t v�lem�nye, 439 00:29:12,900 --> 00:29:17,600 �s el is mondja, de tudja, hogy �ltal�ban igazam van. 440 00:29:17,700 --> 00:29:20,100 �s elfogadja, legyen sz� dics�retr�l vagy kritik�r�l. 441 00:29:20,200 --> 00:29:23,600 Mindkett� j�r, de meg is kell tanulni kezelni ezeket. 442 00:29:25,400 --> 00:29:29,000 Mikor kissr�c voltam, j�tszottunk a Tottenhammel, 443 00:29:29,700 --> 00:29:33,200 �s vagy 9�1-re, vagy 10�1-re nyert�nk, �s kilenc g�lt r�gtam. 444 00:29:34,400 --> 00:29:35,400 De... 445 00:29:35,800 --> 00:29:38,500 azt az egy g�lt, amit kaptunk, azt �n hib�ztam el. 446 00:29:39,500 --> 00:29:42,700 Visszamentem a kocsihoz, ap�m v�rt ott r�m. 447 00:29:42,800 --> 00:29:45,900 Eml�kszem, rettenetesen ki volt kelve mag�b�l. 448 00:29:46,000 --> 00:29:50,000 Annyit mondott: �Az a g�l, amit kaptatok, a te hib�d volt.� 449 00:29:51,100 --> 00:29:54,100 Ez �t jellemzi. Mindig a legjobbat akarta nekem. 450 00:29:54,200 --> 00:29:57,300 Mindig t�bbet akart, �s ha hib�ztam, 451 00:29:57,400 --> 00:29:58,900 akkor sz�lt. 452 00:29:59,000 --> 00:30:02,100 M�r eg�szen kicsi kor�t�l, amikor hib�zott, 453 00:30:02,200 --> 00:30:03,900 �lland�an rajta voltam. 454 00:30:04,000 --> 00:30:07,200 Mindig mondtam neki: �Mindenki elb�r egy v�llvereget�st, 455 00:30:07,300 --> 00:30:10,000 de nem sokan b�rj�k el, ha nyilv�nosan lehordj�k �t, 456 00:30:10,100 --> 00:30:11,400 nem igaz?� 457 00:30:11,700 --> 00:30:13,400 � viszont b�rja. 458 00:30:23,600 --> 00:30:26,300 A Liverpool hajtja a tr�fe�kat, meg�ll�s n�lk�l. 459 00:30:26,400 --> 00:30:28,200 M�g versenyben vannak a bajnoki c�m�rt, 460 00:30:28,300 --> 00:30:30,300 �s a h�rom kup��rt is mennek. 461 00:30:30,400 --> 00:30:34,200 B�r az ut�bbi �vekben a Manchester City volt a Liverpool legkem�nyebb ellenfele, 462 00:30:34,300 --> 00:30:38,200 a t�rt�nelmi riv�lis mindig is a Manchester United marad. 463 00:30:39,700 --> 00:30:43,900 Ez t�nyleg egy igazi rangad�, nem? Ez messzir�l l�tszik. 464 00:30:44,000 --> 00:30:46,100 Azt hiszem, ez a meccs a United-szurkol�knak 465 00:30:46,200 --> 00:30:48,100 m�g t�bbet jelent most. 466 00:30:48,200 --> 00:30:51,300 Az egyetlen dolog, amiben b�zhatnak id�n, az az FA-kupa, nem? 467 00:30:52,100 --> 00:30:55,900 Na gyere, Fran! H�zd fel a szerk�t! Indulunk. 468 00:30:56,400 --> 00:30:59,900 - M�r meg is s�rtettek minket. - M�r megkaptuk a magunk�t. 469 00:31:00,000 --> 00:31:02,600 Tolvaj v�n szatyroknak neveztek minket. 470 00:31:02,700 --> 00:31:05,500 K�t �regasszony vagyunk, nem kell nek�nk ez a hajcih�. 471 00:31:05,600 --> 00:31:09,200 Nem balh�zni j�tt�nk. T�nyleg nem kell ez nek�nk. 472 00:31:09,300 --> 00:31:12,700 - Szerintem er�s csapatot rak �ssze. - Vegyeset. 473 00:31:13,900 --> 00:31:17,800 Lesznek fiatalok a padon, akiket bevethet, ha kell. 474 00:31:17,900 --> 00:31:22,000 A fiatal sr�cokban most m�r van �nbizalom. 475 00:31:22,400 --> 00:31:24,800 Fiatalok, nem f�lnek. Nyilv�n. 476 00:31:24,900 --> 00:31:26,500 �s mostanra lett �nbizalmuk, 477 00:31:26,600 --> 00:31:29,900 mert sok meccsen be kellett vetnie �ket. 478 00:31:30,000 --> 00:31:32,200 Azt v�rjuk, hogy nyernek, 479 00:31:32,300 --> 00:31:34,800 �s �jra mehet�nk a Wembley-be, Jan. 480 00:31:34,900 --> 00:31:37,200 - Igen. - Hiszen ott van a hely�k, nem? 481 00:31:37,300 --> 00:31:39,400 Tudjuk, hogy hov� tartunk. 482 00:31:40,600 --> 00:31:42,600 Ha ma is �gy j�tszanak, mint a City ellen, 483 00:31:42,700 --> 00:31:46,900 akkor els�prik a Manchester Unitedet is. 484 00:31:47,000 --> 00:31:49,900 N�gy tr�fe��rt hajtani �ri�si v�llal�s. 485 00:31:50,000 --> 00:31:51,900 Ki tudja, tal�n ez a sorsuk. 486 00:31:52,000 --> 00:31:55,200 De szerintem minden sorozatban messzire jutnak. 487 00:31:55,500 --> 00:31:56,500 Komolyan... 488 00:31:57,100 --> 00:32:00,600 Ha 40 �vet h�zol le �pol�n�k�nt, nem csoda, hogy f�j a h�tad. 489 00:32:00,700 --> 00:32:05,200 Ebben a korban m�r nem b�rjuk, hogy ennyit kell �lldog�lni. 490 00:32:05,300 --> 00:32:07,900 Manchester United �s Liverpool, a k�t legnagyobb csapat 491 00:32:08,000 --> 00:32:09,700 az eg�sz vil�gon. 492 00:32:09,800 --> 00:32:12,400 �gy kell kij�nni�k a p�ly�ra, hogy az elej�t�l nyomj�k. 493 00:32:13,400 --> 00:32:15,300 Rashford befel� h�z. 494 00:32:18,600 --> 00:32:20,600 Bej�tszotta Garnach�nak, �resen van! 495 00:32:20,700 --> 00:32:22,800 Kelleher hatalmasat v�d! 496 00:32:22,900 --> 00:32:25,800 De McTominay ber�gja a Unitednek. 497 00:32:25,900 --> 00:32:28,000 �breszt�, a francba m�r! 498 00:32:30,400 --> 00:32:32,800 Fernandezen t�l, elmegy Rashford mellett is. 499 00:32:32,900 --> 00:32:34,900 Micsoda fut�s, Quansah eg�szen a kapuig megy. 500 00:32:35,000 --> 00:32:37,400 Bej�tsz�s N�nezhez, azt�n Mac Allister! 501 00:32:46,800 --> 00:32:48,500 D�az el� pattan, a tizenhatoson bel�l. 502 00:32:48,600 --> 00:32:50,100 V�d�k veszik k�r�l... 503 00:32:50,200 --> 00:32:52,300 N�nez ballal, majd jobbra h�zza. 504 00:32:53,900 --> 00:32:55,300 �ri�si v�d�s. 505 00:32:57,700 --> 00:33:00,700 - Salah, musz�j lesz... - Igen! G�l! 506 00:33:04,000 --> 00:33:05,400 Liverpool vezet! 507 00:33:05,500 --> 00:33:07,700 Megford�tott�k a kupameccset! 508 00:33:08,800 --> 00:33:10,900 K�t g�l a f�lid� v�g�n. 509 00:33:20,300 --> 00:33:22,900 H�rman is bent, Elliott ballal pr�b�lja. 510 00:33:24,600 --> 00:33:28,200 Megpattan, a labda f�l� sz�ll, sz�glet. 511 00:33:30,000 --> 00:33:34,100 - Nagy cselt... L�! J� v�d�s. - Te j� �g! Micsoda v�d�s! 512 00:33:35,500 --> 00:33:37,000 K�ne m�r a harmadik. 513 00:33:37,100 --> 00:33:41,100 Csak az kell. F�l�nyben vagyunk. Lej�tszottuk �ket. 514 00:33:41,600 --> 00:33:43,800 M�r csak �t perc a hosszabb�t�sb�l. 515 00:33:44,900 --> 00:33:47,900 Antony v�lt oldalra, Garnacho beindul Bradley-re. 516 00:33:48,000 --> 00:33:49,800 Vesz�ly! Elliott blokkolja. 517 00:33:50,200 --> 00:33:52,000 Antony... 518 00:33:54,600 --> 00:33:56,400 - Bent van! - Ne m�r... 519 00:33:56,500 --> 00:33:58,100 2-2 az �ll�s. 520 00:34:04,200 --> 00:34:05,500 Hihetetlen. 521 00:34:06,000 --> 00:34:08,200 Helyzet helyzet ut�n... 522 00:34:15,000 --> 00:34:18,300 A Liverpool b�nhatja, hogy nem �lt a f�l�ny�vel, 523 00:34:18,400 --> 00:34:20,600 nem tudt�k lez�rni a meccset. 524 00:34:20,700 --> 00:34:22,300 J�het a hosszabb�t�s. 525 00:34:23,200 --> 00:34:24,500 Tiszta ideg vagyok. 526 00:34:24,800 --> 00:34:26,500 Remegek. 527 00:34:27,000 --> 00:34:30,100 F�lek, hogy ezt magunknak csin�ltuk, 528 00:34:30,200 --> 00:34:33,300 mert sim�n le kellett volna z�rnunk a m�sodik f�lid�ben. 529 00:34:33,400 --> 00:34:34,500 Sim�n. 530 00:34:42,500 --> 00:34:43,700 Bradley... 531 00:34:43,800 --> 00:34:45,600 szerencs�sen pattan a labda. 532 00:34:45,700 --> 00:34:49,000 Harvey Elliott l� messzir�l, megpattan, �s bent van! 533 00:34:53,100 --> 00:34:55,200 Megint feln�tt a feladathoz. 534 00:34:56,400 --> 00:34:58,700 Az Old Traffordon egy hatalmas g�l... 535 00:35:09,600 --> 00:35:12,100 N�nez nagyon h�trah�z�dott, nincs, akit megj�tszani. 536 00:35:12,200 --> 00:35:14,800 Most bajban vannak, McTominay szedi �ssze. 537 00:35:16,200 --> 00:35:17,200 Rashford. 538 00:35:18,100 --> 00:35:19,800 Ezt m�r nem hib�zza el. 539 00:35:20,100 --> 00:35:22,400 A Liverpool teljesen sz�tcs�szott. 540 00:35:23,000 --> 00:35:27,000 - Ne legyenek tizenegyesek, Fran. - T�nyleg, mindig ez van. 541 00:35:27,100 --> 00:35:30,300 - Mi r�gjuk a k�vetkez�t �s nyer�nk. - Gyer�nk, hajr�! 542 00:35:31,000 --> 00:35:34,200 J�l j�n be, McTominay kifejeli. 543 00:35:35,200 --> 00:35:37,400 Endo �tl�pi... Elliott hib�zik! 544 00:35:37,500 --> 00:35:39,300 �s Garnacho megindul. 545 00:35:39,400 --> 00:35:41,900 - H�tra, h�tra! - Helyzet alakul a United el�tt. 546 00:35:44,600 --> 00:35:46,600 Vissza! Vissza! 547 00:35:47,600 --> 00:35:51,500 Mintha nem lenne szabad kikapnunk. Nyerni kell, k�l�nben... 548 00:35:51,600 --> 00:35:53,500 Az egyszer�en nem elfogadhat�. 549 00:35:54,400 --> 00:35:56,500 Valah�nyszor kikapunk, �szint�n sz�lva 550 00:35:56,600 --> 00:36:00,100 egy teljes napig nem is nagyon besz�lek senkivel 551 00:36:07,700 --> 00:36:09,500 A kurva �letbe! 552 00:36:12,600 --> 00:36:15,900 Lehetsz d�h�s magadra, lehetsz frusztr�lt is, 553 00:36:16,000 --> 00:36:19,700 de egyszer elj�n a pont, amikor m�r nem maradhatsz ilyen sok�ig. 554 00:36:19,800 --> 00:36:24,000 Tanul�si folyamat ez, tudod, megt�rt�nt, nem v�ltoztathatsz rajta. 555 00:36:24,100 --> 00:36:27,400 Egy dolgot tehetsz: nem k�veted el m�g egyszer ugyanazt. 556 00:36:27,900 --> 00:36:29,900 A Liverpool alulmaradt a sz�gletn�l. 557 00:36:30,000 --> 00:36:32,200 Endo �s Elliott egym�sra hagyt�k. 558 00:36:33,500 --> 00:36:34,800 �, te j� �g! 559 00:36:35,400 --> 00:36:38,900 Teljesen kivagyok ett�l a rohadt meccst�l. 560 00:36:39,200 --> 00:36:42,600 Komolyan mondom, Jan. Mi adtuk oda nekik. 561 00:36:42,700 --> 00:36:43,900 T�nyleg. 562 00:36:46,200 --> 00:36:49,000 A b�r� �ppen lef�jja a meccset. 563 00:36:57,500 --> 00:37:00,800 Shankly mondta egyszer, hogy ezen a szinten j�tszani 564 00:37:00,900 --> 00:37:03,600 nem k�ne teher legyen, hanem jutalom. 565 00:37:03,700 --> 00:37:07,800 Mert gyerekk�nt ilyen stadionokban akart�l j�tszani. 566 00:37:09,200 --> 00:37:11,800 Minden id�k egyik legnagyobb FA Kupa-meccs�n 567 00:37:11,900 --> 00:37:14,300 a Manchester United jutott az el�d�nt�be, 568 00:37:14,400 --> 00:37:17,900 miut�n 4�3-ra legy�zte a Liverpoolt �s ezzel v�get vetett 569 00:37:18,000 --> 00:37:20,000 nagy riv�lisa n�gyes �lm�nak. 570 00:37:20,100 --> 00:37:21,900 A foci hib�k j�t�ka. 571 00:37:22,000 --> 00:37:26,300 Szerintem a v�g�n az a csapat nyer, amelyik t�bbet hib�zik a m�sikn�l. 572 00:37:29,600 --> 00:37:31,800 J�l van, gyere, Fran! Egy tea j�het. 573 00:37:31,900 --> 00:37:33,200 Tea, igen. 574 00:37:38,400 --> 00:37:40,900 A Liverpool-szurkol�k r�g�ta v�rnak egy bajnoki c�mre. 575 00:37:41,000 --> 00:37:44,100 P�r �ve m�r nagyon k�zel voltak, Klopp pedig �p�ti a csapatot. 576 00:37:44,200 --> 00:37:47,600 Pechesek, hogy egy ilyen brut�lisan j� Cityvel kell versenyezni�k. 577 00:37:48,800 --> 00:37:50,600 M�g nem �rtuk le a Cityt. 578 00:37:50,700 --> 00:37:53,700 Olyan edz�j�k van, aki sorozatban hozza a tr�fe�kat. 579 00:37:54,400 --> 00:37:57,900 Ha a bajnoki c�m�rt hajtasz, az utols�, amire v�gysz: Pep Guardiola 580 00:37:58,000 --> 00:38:00,200 �s a Manchester City lihegjen a tark�dba. 581 00:38:00,300 --> 00:38:02,600 - Hib�tlanok. - Focig�pezet. 582 00:38:02,700 --> 00:38:06,000 - Tudj�k, mit kell tenni�k. - Az elm�lt �vek legszorosabb versenye. 583 00:38:06,100 --> 00:38:07,900 Kilenc gy�zelem zsin�rban a Cityt�l. 584 00:38:08,000 --> 00:38:11,500 A City g�pezet�nek k�ny�rtelen a temp�ja. 585 00:38:11,600 --> 00:38:13,100 Senki sem hitte el. 586 00:38:13,200 --> 00:38:15,200 �jabb City-gy�zelem, 587 00:38:15,300 --> 00:38:17,800 ami ism�t csak n�veli a nyom�st a V�r�s�k�n. 588 00:38:17,900 --> 00:38:19,600 Hogy musz�j nyerni�k. 589 00:38:20,100 --> 00:38:22,800 Ez mindig k�l�nleges dolog volt: Pep kontra J�rgen. 590 00:38:22,900 --> 00:38:24,200 G�l! Ez komoly?! 591 00:38:29,400 --> 00:38:32,000 Liverpool 2, Chelsea 0. 592 00:38:32,100 --> 00:38:35,100 Tov�bbra is fej-fej mellett a c�l fel�, 593 00:38:35,200 --> 00:38:37,000 a bajnoki c�m hajsz�j�ban. 594 00:38:37,100 --> 00:38:40,300 A Manchester City visszat�rt a Premier League �l�re. 595 00:38:40,400 --> 00:38:44,100 Olyan �rz�s volt, mintha egy bokszmeccset n�zn�l, 596 00:38:44,200 --> 00:38:48,100 ahol mindenki jobbegyenest osztogat, de senki nem fog padl�t. 597 00:38:49,300 --> 00:38:52,000 Keita... �s a Liverpool azonnal betal�l 598 00:38:52,100 --> 00:38:54,000 m�r az els� percben. 599 00:38:54,100 --> 00:38:57,300 Liverpool m�r 91 pontos, k�t meccs van m�g h�tra van. 600 00:38:57,400 --> 00:38:59,700 Vagyis a Cityt folyamatosan nyom�s alatt tartj�k, 601 00:38:59,800 --> 00:39:02,000 �s nekik mindig v�laszolniuk kell. 602 00:39:04,900 --> 00:39:06,500 �s Origi... 603 00:39:08,400 --> 00:39:10,300 Liverpool az �lre �ll! 604 00:39:10,600 --> 00:39:13,600 Amit ez a k�t csapat m�vel, az elk�peszt�. 605 00:39:14,800 --> 00:39:19,200 Mennyire fontos ez a l�p�s a c�mv�d�s fel�? 606 00:39:19,900 --> 00:39:23,400 H�t ponttal voltunk lemaradva, nek�nk csak nyern�nk kell. 607 00:39:23,500 --> 00:39:25,000 Ez a dolgunk, ennyi. 608 00:39:38,800 --> 00:39:40,700 Gyer�nk, fi�k! 609 00:39:41,000 --> 00:39:42,500 Igen, hajr�, hajr�... 610 00:39:45,600 --> 00:39:49,300 37 meccs lement, 94 pont megvan, 611 00:39:49,400 --> 00:39:51,600 �s m�gis az utols� fordul� el�tt 612 00:39:51,700 --> 00:39:56,000 a Liverpool az es�lytelenebb a bajnoki c�m�rt v�vott harcban. 613 00:39:56,400 --> 00:40:01,500 El�sz�r is meg kell verni�k a Wolvest, azt�n minden rem�ny Brightonban van: 614 00:40:01,600 --> 00:40:03,900 hogy �ri�si sz�vess�get tesznek, 615 00:40:04,000 --> 00:40:07,200 �s pontot szereznek otthon a Manchester City ellen. 616 00:40:08,400 --> 00:40:10,100 Alexander-Arnold, gy�ny�r�! 617 00:40:10,600 --> 00:40:12,300 H�rman v�rj�k k�z�pen. 618 00:40:12,400 --> 00:40:14,400 Bead�s... g�l, Liverpool! 619 00:40:14,500 --> 00:40:18,900 Sadio Man�! T�k�letes labda Trent Alexander-Arnoldt�l. 620 00:40:20,800 --> 00:40:22,900 �s �jra �r�lhetnek. 621 00:40:26,400 --> 00:40:28,800 Brighton 1, Manchester City 0. 622 00:40:28,900 --> 00:40:30,900 Liverpool 1, Wolverhampton 0. 623 00:40:32,500 --> 00:40:35,000 Liverpool �jra vezeti a bajnoks�got. 624 00:40:39,800 --> 00:40:43,100 Figyelik a meccset, n�zik a telefonjukat... 625 00:40:44,200 --> 00:40:48,000 �s mindenki lehiggad, mert a City szinte azonnal egyenl�t. 626 00:40:55,400 --> 00:40:56,900 Most kicsit al�bbhagy a hangulat, 627 00:40:57,000 --> 00:40:59,800 mert a Manchester City m�r 2�1-re vezet Brightonban. 628 00:41:02,700 --> 00:41:05,700 Liverpool h�sz percig volt az �len. 629 00:41:06,400 --> 00:41:08,500 Most �jra a City �ll az els� helyen. 630 00:41:13,000 --> 00:41:15,100 A Manchester City megszerezte a harmadikat. 631 00:41:16,200 --> 00:41:19,900 Komolyan, ha focista lettem volna, 632 00:41:20,000 --> 00:41:23,600 akkor n�la akartam volna j�tszani. 633 00:41:25,200 --> 00:41:29,100 A Manchester City st�lusosan csin�lja lent d�len, m�r n�gyet r�gtak.. 634 00:41:31,400 --> 00:41:35,500 Sok-sok �v ut�n a kispad mellett, 635 00:41:36,100 --> 00:41:38,600 vannak bizonyos pillanatok, mint... 636 00:41:39,100 --> 00:41:42,700 de �sszess�g�ben j� volt. T�nyleg j� volt. 637 00:41:46,200 --> 00:41:49,900 A Liverpoolnak most nem j�tt �ssze. Nincs vad �nnepl�s. 638 00:41:50,000 --> 00:41:53,300 De egy felejthetetlen menetel�st produk�ltak a Premier League-ben. 639 00:41:54,700 --> 00:41:56,700 A Manchester City a bajnok. 640 00:41:56,800 --> 00:42:00,000 �s alig v�rjuk, hogy j�v�re �jra kezdj�k vel�k. 641 00:42:07,400 --> 00:42:09,600 Egyszer�en nem hittem el. 642 00:42:09,700 --> 00:42:12,300 Nagyon b�szke volt a megszerzett pontokra. 643 00:42:12,400 --> 00:42:15,200 Nem �gy n�zte, hogy nem nyert�k meg a bajnoks�got. 644 00:42:15,600 --> 00:42:17,300 A j�t�kosainak ezt mondta: 645 00:42:17,400 --> 00:42:21,200 �Sr�cok, 98 pontotok van�, vagy b�rmennyi is volt. 646 00:42:23,400 --> 00:42:26,900 �s b�rmelyik m�sik id�nyben ezzel sim�n bajnokok lenn�tek. 647 00:42:27,400 --> 00:42:31,000 Ha mindent, ami t�rt�nik veled az �letben, 648 00:42:31,900 --> 00:42:34,200 az egyetlen es�lyk�nt l�tod, 649 00:42:34,800 --> 00:42:38,500 akkor �szint�n sajn�llak. Mert m�g sok minden j�n, sok �v. 650 00:42:38,600 --> 00:42:42,000 Minden azon m�lik, mit kezdesz vele, �s mi �gy �llunk hozz�. 651 00:42:42,100 --> 00:42:45,300 Most mondhatj�k, hogy v�rhatunk �jabb 30 �vet, vagy ak�rmennyit, 652 00:42:45,400 --> 00:42:48,200 De �szint�n sz�lva, akkor nekik nagyobb gondjaik vannak. 653 00:42:50,500 --> 00:42:54,800 Tanulsz minden er�fesz�t�sb�l �s abb�l, amit tett�l. 654 00:42:54,900 --> 00:42:56,700 Ha lehet, akkor jav�ts rajta. 655 00:42:56,800 --> 00:42:58,900 Ha �jra kell csin�lni, csin�ld �jra. 656 00:43:00,900 --> 00:43:03,100 Az �n dolgom az, 657 00:43:03,200 --> 00:43:06,700 hogy ha senki sem l�t m�r f�nyt, akkor �n mutassak egy kicsit. 658 00:43:06,800 --> 00:43:11,400 Igen, s�t�t van, de �n l�tok egy keveset. H�t k�vess�l! 659 00:43:29,200 --> 00:43:32,600 J�rgen, a sz�rny� s�r�l�shull�m miatt, 660 00:43:32,700 --> 00:43:36,400 mennyire frusztr�l� ez most, a szezon hajr�j�ban? 661 00:43:37,200 --> 00:43:39,400 Nagyon. Ez nem t�l j�... 662 00:43:39,800 --> 00:43:41,500 Ha fiatalok megk�rdezik, 663 00:43:41,600 --> 00:43:43,700 �Mit kell tennem, hogy edz� legyek?� 664 00:43:43,800 --> 00:43:45,400 Azt mondan�m, el�sz�r tanulj orvosnak. 665 00:43:45,500 --> 00:43:49,200 Mert ha t�bb mint h�sz �ve csin�lod ezt a munk�t, 666 00:43:49,300 --> 00:43:52,900 minden d�nt�st neked kell meghozni. A v�gs� d�nt�s mindig az eny�m. 667 00:43:53,000 --> 00:43:54,400 Kiv�ve... 668 00:43:55,700 --> 00:43:58,500 hogy ki eg�szs�ges. Nem vagyok szak�rt�, hogy megmondjam... 669 00:43:58,600 --> 00:44:00,100 �Ugyan, � j�tszhat.� 670 00:44:01,500 --> 00:44:02,600 K�sz�n�m. 671 00:44:09,100 --> 00:44:10,800 T�z �ra, Leanne Harper vagyok. 672 00:44:10,900 --> 00:44:14,100 T�bb ezer Liverpool-szurkol� indul ma Wembley-be, 673 00:44:14,200 --> 00:44:17,300 ahol a V�r�s�k a Chelsea ellen j�tszanak a Ligakupa-d�nt�ben. 674 00:44:17,400 --> 00:44:21,700 Darwin N�nezt �s Mo Salah-t k�s�i fitnesztesztek v�rj�k izoms�r�l�s miatt. 675 00:44:28,900 --> 00:44:30,900 Meg�rkezett a csapath�r... 676 00:44:31,000 --> 00:44:34,000 Nincs Mo Salah, �s nincs Darwin N�nez. 677 00:44:34,100 --> 00:44:38,300 Ibrahima Konat� �s Virgil van Dijk a k�t k�z�ph�tv�d. 678 00:44:38,400 --> 00:44:42,600 El�l Harvey Elliott jobbr�l, Luis D�az balr�l, 679 00:44:42,700 --> 00:44:45,000 �s Cody Gakpo k�z�pen. 680 00:44:45,200 --> 00:44:48,300 A cserepad fiatalos: Bobby Clark, 681 00:44:48,400 --> 00:44:50,500 Jayden Danns, Jarell Quansah 682 00:44:50,600 --> 00:44:52,200 �s Trey Nyoni. 683 00:44:53,000 --> 00:44:57,900 Miel�tt m�g a szurkol�k bejutottak volna, s�t�ltunk egyet a stadion k�r�l, 684 00:44:58,000 --> 00:44:59,500 a csapattal egy�tt. 685 00:44:59,600 --> 00:45:02,600 �s arra gondoltam: �Ez �r�let lesz.� 686 00:45:02,700 --> 00:45:06,000 Azt�n m�r csak az j�rt a fejemben: �Ha be�llok, nyomot kell hagynom. 687 00:45:06,100 --> 00:45:08,000 Nevet kell szereznem magamnak.� 688 00:45:17,800 --> 00:45:21,600 D�nt�be jutni mindig neh�z helyzet. 689 00:45:22,800 --> 00:45:26,400 Amikor a mezeden az �ll, hogy Liverpool FC, nagyok az elv�r�sok. 690 00:45:27,500 --> 00:45:28,900 Am�g meg nem l�tt�k a kezd�t. 691 00:45:29,000 --> 00:45:32,900 Ellenf�lk�nt l�tod, hogy hat-h�t-nyolc h�z�n�v hi�nyzik, 692 00:45:33,000 --> 00:45:36,600 azt mondhatod... �megn�ttek az es�lyeink.� 693 00:45:37,100 --> 00:45:41,000 De mi m�r a meccs el�tt tudtuk: ez a csapatunk, �s ebb�l hozunk ki 694 00:45:41,100 --> 00:45:42,700 amennyit csak lehet. 695 00:45:44,200 --> 00:45:46,300 Rem�ny, rem�ny a j�t�kosoknak. 696 00:45:46,400 --> 00:45:48,600 Ne arra figyelj�nk, amink nincs. 697 00:45:48,700 --> 00:45:51,700 Nagy es�ly�nk van, de csak akkor m�k�dik, 698 00:45:51,800 --> 00:45:54,300 ha mindannyian pozit�van �llunk hozz�. 699 00:45:54,500 --> 00:45:57,500 Ha a j�t�kosok vagy a st�b meg�rzik, hogy k�telked�nk, 700 00:45:57,600 --> 00:45:59,200 nem fog menni. 701 00:46:05,600 --> 00:46:09,600 Elrajtolt a 2024-es Carabao Kupa d�nt�je. 702 00:46:10,700 --> 00:46:15,300 Sajnos Darwin N�nez �s Mo Salah ma nem l�phetnek p�ly�ra. 703 00:46:15,700 --> 00:46:17,900 Nem akarunk t�bb s�r�l�st. 704 00:46:28,200 --> 00:46:31,900 Endo Gravenberch bal oldal�ra p�ccinti, Gravenberch remek�l oldja meg. 705 00:46:32,000 --> 00:46:34,600 Gakpo, elkasz�lta Enzo Fern�ndez? 706 00:46:34,700 --> 00:46:36,300 Gakpo k�nok k�z�tt fetreng. 707 00:46:36,400 --> 00:46:39,800 K�t Liverpool-j�t�kos is megs�r�lt ebben az akci�ban. 708 00:46:56,000 --> 00:46:58,300 Hord�gyat hoznak Ryan Gravenberch-nek. 709 00:46:58,900 --> 00:47:02,600 A s�r�l�shull�munk csak tov�bb s�lyosbodik. 710 00:47:03,800 --> 00:47:05,900 Nyugodtnak kell maradni, �n is ezt teszem. 711 00:47:06,000 --> 00:47:09,100 Figyelem, hogy mindenki nyugodt maradjon �s helyesen cselekedjen. 712 00:47:09,200 --> 00:47:12,800 Mutass p�ld�t, seg�ts a m�siknak, �s soha ne add fel. 713 00:47:15,700 --> 00:47:17,900 Robertson be�vel balr�l. 714 00:47:18,000 --> 00:47:19,600 Van Dijk �rkezik... fejjel! 715 00:47:19,700 --> 00:47:21,100 Igen! 716 00:47:21,200 --> 00:47:24,300 Virgil van Dijk befejeli! 717 00:47:28,300 --> 00:47:29,400 Jaj, ne! 718 00:47:29,500 --> 00:47:31,300 Ezt nem fogj�k megadni. 719 00:47:34,000 --> 00:47:35,400 Te j� �g... 720 00:47:35,500 --> 00:47:38,300 A Chelsea-szurkol�k m�r �nnepelnek. 721 00:47:46,900 --> 00:47:49,800 J�rgen azon gondolkodik, hogy v�ltoztasson-e �jra. 722 00:47:49,900 --> 00:47:53,500 A hosszabb�t�s el�tt m�r tudtuk, tov�bb nem tarthatjuk bent a sr�cokat. 723 00:47:53,600 --> 00:47:57,600 Persze, b�zhattunk abban, hogy valahogy kib�rj�k... 724 00:47:57,700 --> 00:48:01,700 De mi mindenk�pp nyerni akartunk, ahhoz pedig friss l�bak kellettek. 725 00:48:01,800 --> 00:48:04,800 Volt is friss�t�s, csakhogy elk�peszt�en fiatalok voltak... 726 00:48:06,500 --> 00:48:07,700 ...�s rutintalanok. 727 00:48:07,800 --> 00:48:10,300 �rkezik a 19 �ves James McConnell. 728 00:48:10,400 --> 00:48:14,400 �s Jayden Danns, aki a m�lt h�napban lett 18. 729 00:48:14,600 --> 00:48:17,500 Azt gondoltam: �H�ha, mi t�rt�nik itt?� 730 00:48:17,600 --> 00:48:20,300 K�rbe n�zel, �s nem t�nik val�s�gosnak. 731 00:48:20,400 --> 00:48:23,600 Olyan, mint egy videoj�t�k, minden szem rajtad van, 732 00:48:23,700 --> 00:48:25,000 rengeteg szemp�r. 733 00:48:26,400 --> 00:48:28,200 Hihetetlen pillanat. 734 00:48:32,200 --> 00:48:34,100 Nem akarsz az a sr�c lenni, 735 00:48:34,200 --> 00:48:36,900 aki be�ll �s elrontja. Sz�val izgultam. 736 00:48:37,000 --> 00:48:39,700 Ott van a bal oldalon, bent a tizenhatosban, Danns. 737 00:48:39,800 --> 00:48:43,300 M�g mindig viszi... L�! V�d a kapus! 738 00:48:43,800 --> 00:48:46,500 F�lelmet nem ismernek ezek az akad�mist�k, t�nyleg. 739 00:48:46,600 --> 00:48:48,800 Indul a labda, Danns fut r�... 740 00:48:48,900 --> 00:48:51,000 nyom�st gyakorol Disasira. 741 00:48:52,000 --> 00:48:54,800 �s m�g mindig Jayden Danns, aki egy centit sem enged. 742 00:49:11,400 --> 00:49:12,900 �jraindul a j�t�k. 743 00:49:14,600 --> 00:49:16,700 H�ts� hossz�ra, Van Dijk �resen. 744 00:49:16,800 --> 00:49:19,000 Fejjel k�z�pre, Danns! 745 00:49:19,100 --> 00:49:21,300 Hatalmas v�d�s a kapust�l. 746 00:49:21,400 --> 00:49:23,500 Jayden Danns megint k�zel j�rt. 747 00:49:24,100 --> 00:49:26,300 Mekkora pillanat lett volna! 748 00:49:28,200 --> 00:49:31,900 Clark, �les sz�gb�l, Bobby Clark, vissza Tsimikashoz. 749 00:49:32,000 --> 00:49:34,000 J�n a bead�s, Elliott fejjel! 750 00:49:34,100 --> 00:49:35,800 V�d�s. Jayden Danns! 751 00:49:36,600 --> 00:49:37,700 Bent van?! 752 00:49:37,800 --> 00:49:41,200 Nem, pont a g�lvonalon... �s valahogy Petrovics megszerzi. 753 00:49:42,700 --> 00:49:44,700 Jayden Danns majdnem h�s lett. 754 00:49:44,800 --> 00:49:49,500 Ak�rmi is lesz, ezek a sr�cok, meg�rdemlik a tapsot. 755 00:49:50,600 --> 00:49:52,100 M�r csak k�t perc. 756 00:49:52,900 --> 00:49:54,700 Csak nem a tizenegyesek d�ntenek... 757 00:49:55,400 --> 00:49:58,700 Most m�r bent a tizenhatosban. Bobby Clark cselezget. 758 00:49:58,800 --> 00:50:01,100 A l�v�s megpattan, f�l� megy. Sz�glet. 759 00:50:09,000 --> 00:50:11,700 Sz�glet k�vetkezik. Tsimikas v�gzi el. 760 00:50:20,000 --> 00:50:23,400 Igen! Virgil van Dijk az! 761 00:50:26,300 --> 00:50:28,700 Elhiszed ezt? 762 00:50:29,000 --> 00:50:31,000 Ez elk�peszt�. 763 00:50:42,000 --> 00:50:44,300 Kostas t�k�letesen adott be, 764 00:50:44,400 --> 00:50:46,800 �s nem volt rossz a fejesem sem. 765 00:50:48,200 --> 00:50:49,900 Ez az! 766 00:50:50,700 --> 00:50:53,000 Tizedik Ligakupa... 767 00:50:53,100 --> 00:50:54,700 A Liverpool megnyerte! 768 00:50:59,400 --> 00:51:03,000 Ez fantasztikus. Egyszer�en hihetetlen! 769 00:51:09,800 --> 00:51:13,200 Az ember el�rz�keny�l ett�l, nem igaz? 770 00:51:20,700 --> 00:51:21,700 J�rgen Klopp, 771 00:51:21,800 --> 00:51:26,600 micsoda dics�s�get hozott a Liverpool Football Clubnak. 772 00:51:30,000 --> 00:51:31,900 Az akad�mia k�lykei. 773 00:51:32,000 --> 00:51:34,000 Alex Inglethorpe, le a kalappal! 774 00:51:34,100 --> 00:51:35,500 Ez csod�latos volt. 775 00:51:35,800 --> 00:51:39,200 Ami itt ma este t�rt�nt, az teljes �r�let. H�ha! 776 00:51:39,600 --> 00:51:41,600 Boldog voltam �s b�szke. 777 00:51:41,700 --> 00:51:43,400 Azt mondtam neki, miel�tt felment�nk: 778 00:51:43,500 --> 00:51:45,600 �Szeretn�m, hogy egy�tt emelj�k fel a kup�t.� 779 00:51:45,700 --> 00:51:47,800 �r�l�k, hogy benne volt. 780 00:51:47,900 --> 00:51:52,400 - Virgil �s J�rgen emelik fel a tr�fe�t! - Ezt a napot sosem felejtem el. 781 00:51:52,700 --> 00:51:56,000 Amikor oldalra n�zel, �s l�tod, hogy k�zeledik a kupa... 782 00:51:56,100 --> 00:51:59,500 az egyszer�en hihetetlen �rz�s. 783 00:51:59,600 --> 00:52:01,100 Ez olyan �rz�s... 784 00:52:01,500 --> 00:52:03,200 amit m�shol nem kapsz meg. 785 00:52:03,300 --> 00:52:07,100 Jayden Danns emeli a kup�t, a liverpooli sr�c, igazi meseh�s. 786 00:52:07,200 --> 00:52:08,800 Nincs jobb �rz�s, 787 00:52:08,900 --> 00:52:12,400 mint el�rni azt, ami�rt eg�sz �letedben dolgozt�l. 788 00:52:16,100 --> 00:52:20,000 A hangulat olyan volt, mint egy var�zssz�nyeg, amire fel�lt�nk... 789 00:52:20,800 --> 00:52:22,000 ...�s rep�lt�nk. 790 00:52:25,400 --> 00:52:26,600 Megk�nnyebb�l�s. 791 00:52:27,000 --> 00:52:28,300 Tiszta �r�m. 792 00:52:28,400 --> 00:52:29,900 Boldogs�g a sr�cok�rt. 793 00:52:30,000 --> 00:52:34,500 Tudva, mit jelent ez a j�v�ben, �r�kre be�rva a t�rt�nelembe. 794 00:52:35,000 --> 00:52:37,700 T�nyleg ez volt karrierem egyik legnagyobb pillanata. 795 00:52:47,800 --> 00:52:53,700 Ford�totta: Verdike paypal.me/verdike 68959

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.