All language subtitles for Cheaters.2022.S02E05.1080p.iP.WEB-DL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,280 --> 00:00:05,840 Somebody Was Watching by Pops Staples 2 00:00:05,840 --> 00:00:07,960 and shipped down 3 00:00:11,760 --> 00:00:13,680 Joshua Walker? SHE LAUGHS NERVOUSLY 4 00:00:13,680 --> 00:00:16,160 Hi. Thank God, thought you'd stood me up. 5 00:00:16,160 --> 00:00:18,280 Oh, sorry. I tried to call you. 6 00:00:18,280 --> 00:00:19,920 Nah, my phone's in a bag of rice. 7 00:00:19,920 --> 00:00:23,520 Right. Right. Well, actually I came to say, 8 00:00:23,520 --> 00:00:25,320 and I wanted to say it straight away... Yep. 9 00:00:25,320 --> 00:00:27,600 ..it really isn't anything to do with you. What do you want? 10 00:00:27,600 --> 00:00:29,640 Martinis are pretty good. I've had three. 11 00:00:29,640 --> 00:00:31,680 I don't think they've kicked in yet. 12 00:00:31,680 --> 00:00:34,840 The thing is, basically, I-I-I messed up 13 00:00:34,840 --> 00:00:36,880 and I should really be somewhere else. 14 00:00:36,880 --> 00:00:39,960 Oh. GLASS SHATTERS 15 00:00:39,960 --> 00:00:41,480 Whoops. 16 00:00:41,480 --> 00:00:45,040 God, Josh, it's been such a long time. 17 00:00:45,040 --> 00:00:46,760 Well, half hour. 18 00:00:46,760 --> 00:00:49,120 No, silly! Since school. 19 00:00:49,120 --> 00:00:51,080 I think you might be mixing me... 20 00:00:51,080 --> 00:00:53,280 I thought you might still be with Esther. 21 00:00:54,920 --> 00:00:57,400 But I guess you're not cos you're here, so... 22 00:00:57,400 --> 00:00:59,040 SHE LAUGHS AWKWARDLY 23 00:00:59,040 --> 00:01:00,640 SHE SIGHS 24 00:01:00,640 --> 00:01:02,160 You don't remember me, do you? 25 00:01:07,920 --> 00:01:10,080 Of course! Jekka! 26 00:01:11,640 --> 00:01:13,440 I knew it. 27 00:01:19,400 --> 00:01:21,360 Sad not to be on holiday any more, huh? 28 00:01:21,360 --> 00:01:22,400 Yeah, probably. 29 00:01:24,240 --> 00:01:26,600 Why don't we bring holiday to London, then? 30 00:01:26,600 --> 00:01:28,000 What? 31 00:01:28,000 --> 00:01:31,600 See, baby. Just like the beach. 32 00:01:31,600 --> 00:01:33,680 And do you remember what we did on the beach? 33 00:01:33,680 --> 00:01:35,920 Oh! 34 00:01:35,920 --> 00:01:37,560 Yeah! OK. 35 00:01:37,560 --> 00:01:38,960 Yeah? 36 00:01:42,160 --> 00:01:45,160 It's a bit cold, isn't it? Oh, you keep me warm, though. 37 00:01:47,080 --> 00:01:49,080 No, can I not go on the bottom? 38 00:01:49,080 --> 00:01:50,520 Dogs shit in these things. 39 00:01:50,520 --> 00:01:52,680 It's fine, baby. It's...it's clean. 40 00:01:52,680 --> 00:01:55,600 Look, someone else must have done it here. 41 00:01:57,800 --> 00:01:59,280 Nope. Nope, absolutely not. 42 00:02:10,880 --> 00:02:13,200 It's just perfect. 43 00:02:13,200 --> 00:02:15,920 I can't believe I've become one of those people who says, 44 00:02:15,920 --> 00:02:19,040 "I love this kitchen," but I do. 45 00:02:19,040 --> 00:02:20,840 I just love this kitchen. 46 00:02:20,840 --> 00:02:23,640 It's great. You must have been so happy here. 47 00:02:23,640 --> 00:02:25,280 So happy. 48 00:02:26,400 --> 00:02:29,560 It just feels like somewhere we can nest together, you know? 49 00:02:34,080 --> 00:02:36,760 We're not selling the house. 50 00:02:36,760 --> 00:02:39,000 Sorry? We're not selling it. But you... 51 00:02:39,000 --> 00:02:40,320 Fola and I were getting a divorce. 52 00:02:40,320 --> 00:02:42,800 That's why we were selling the house. But we're not any more. 53 00:02:42,800 --> 00:02:45,920 We're going to get back together, so the deal's off. 54 00:02:52,040 --> 00:02:53,680 Baby, you're just mashing the buttons. 55 00:02:53,680 --> 00:02:55,320 Try pulling off a combo. 56 00:03:00,440 --> 00:03:02,400 You seem off tonight, babe. 57 00:03:02,400 --> 00:03:04,600 I'm not off. I'm normal. 58 00:03:04,600 --> 00:03:08,000 Is it something I've done? Of course not. It's just... 59 00:03:08,000 --> 00:03:10,880 ..when I went away, I just...thought everything would be fixed 60 00:03:10,880 --> 00:03:12,680 by the time I came back. 61 00:03:12,680 --> 00:03:16,680 And it's, like, right now, the only thing that's actually really 62 00:03:16,680 --> 00:03:19,600 going for me is you, you know. Oh, thanks, babe! 63 00:03:19,600 --> 00:03:22,240 No, I mean, like, there is literally nothing else. 64 00:03:22,240 --> 00:03:23,640 Like, if I go back to teaching, 65 00:03:23,640 --> 00:03:26,000 it's like admitting I was wrong to leave. 66 00:03:26,000 --> 00:03:27,600 Well, you don't have to work. 67 00:03:27,600 --> 00:03:29,760 Yeah, I do. For money, mate. 68 00:03:29,760 --> 00:03:33,320 No, I mean, I do pretty good from the crypto, most of the time, 69 00:03:33,320 --> 00:03:36,600 so you could just chillax until it's time for our next adventure. 70 00:03:38,600 --> 00:03:40,600 So, I just... 71 00:03:40,600 --> 00:03:42,640 ..do nothing? Yeah. 72 00:03:42,640 --> 00:03:45,120 Easy life, baby! 73 00:03:45,120 --> 00:03:47,280 Yeah. OK. 74 00:03:49,920 --> 00:03:51,440 Yes! 75 00:04:37,440 --> 00:04:39,840 DOOR SHUTS 76 00:04:41,840 --> 00:04:44,240 I'm not saying we should kick him out. I'm just saying give him 77 00:04:44,240 --> 00:04:45,480 a gentle nudge. 78 00:04:46,480 --> 00:04:47,840 Zach! 79 00:04:47,840 --> 00:04:50,960 How are you? You look a bit down in the dumps. 80 00:04:50,960 --> 00:04:53,520 I'm fine. I just, um... 81 00:04:53,520 --> 00:04:55,160 I did something that might have been dumb. 82 00:04:55,160 --> 00:04:56,840 Anything you want to talk about? 83 00:04:56,840 --> 00:04:58,800 No. Thank you. 84 00:04:58,800 --> 00:05:02,320 Well, if you need cheering up, you have a date tomorrow. 85 00:05:02,320 --> 00:05:05,120 Sorry? Eddie'll tell you, I'm a born matchmaker, 86 00:05:05,120 --> 00:05:07,240 like Cupid or Paddy McGuinness. 87 00:05:07,240 --> 00:05:08,440 I don't know who that is. 88 00:05:08,440 --> 00:05:11,280 Well, you have a date with the lovely Claire, 89 00:05:11,280 --> 00:05:13,120 from this morning. She's free tomorrow. 90 00:05:13,120 --> 00:05:15,320 Monica, I am married! 91 00:05:15,320 --> 00:05:17,440 ZACH EXHALES 92 00:05:24,080 --> 00:05:26,560 Just trying to help, mate. 93 00:05:27,760 --> 00:05:29,560 You're right. 94 00:05:29,560 --> 00:05:33,680 I'm sorry. Monica...I'm sorry. 95 00:05:33,680 --> 00:05:35,800 It's been a long day. 96 00:05:35,800 --> 00:05:37,760 Of course, I'll have a drink with her. 97 00:05:37,760 --> 00:05:41,000 I'll give you her number. 98 00:05:41,000 --> 00:05:43,040 DOOR OPENS AND SLAMS SHUT 99 00:05:50,320 --> 00:05:53,200 Fox got in from the garden. Ate all your Caramel Chew Chew. 100 00:05:53,200 --> 00:05:54,920 Bring it over here. 101 00:05:54,920 --> 00:05:56,960 And an extra spoon. 102 00:05:56,960 --> 00:05:58,280 Thought you'd be with Josh. 103 00:05:58,280 --> 00:06:00,480 Being naked and stuff. 104 00:06:00,480 --> 00:06:01,600 So did I. 105 00:06:01,600 --> 00:06:03,040 Where'd he go? 106 00:06:03,040 --> 00:06:05,880 Uh, work, I think. 107 00:06:05,880 --> 00:06:07,960 Work?! Really? 108 00:06:07,960 --> 00:06:09,040 Mm. 109 00:06:09,040 --> 00:06:11,840 He must have had his reasons. Well, he's just impossible! 110 00:06:11,840 --> 00:06:13,520 One minute he's suffocating me 111 00:06:13,520 --> 00:06:15,960 and the next he's fucking off and not answering my messages. 112 00:06:15,960 --> 00:06:18,480 FOLA SIGHS I can't work him out. 113 00:06:18,480 --> 00:06:20,760 Isn't that what you wanted, space? 114 00:06:20,760 --> 00:06:23,680 Yeah, well, sort of. 115 00:06:23,680 --> 00:06:26,320 He doesn't seem like an unreadable book to me, you know? 116 00:06:26,320 --> 00:06:29,240 He wants to be with you, even when you're pushing him away. 117 00:06:30,280 --> 00:06:32,400 Is it that obvious? Mum and Dad said you used to run around 118 00:06:32,400 --> 00:06:37,000 the school playground giving dead legs to the boys you liked. 119 00:06:37,000 --> 00:06:39,320 Why do I do that? 120 00:06:41,320 --> 00:06:44,400 There's something I haven't told him. 121 00:06:44,400 --> 00:06:45,920 Don't you dare be pregnant. 122 00:06:45,920 --> 00:06:47,000 Obviously not! 123 00:06:48,760 --> 00:06:50,080 This... 124 00:06:50,080 --> 00:06:52,280 There's a job... 125 00:06:52,280 --> 00:06:53,760 ..in New York. 126 00:06:53,760 --> 00:06:56,720 The editor of a big travel magazine's going on sabbatical. 127 00:06:56,720 --> 00:07:00,440 Shit! That's massive. That's, like, your dream! Yeah. 128 00:07:00,440 --> 00:07:02,360 But you haven't talked to Josh about it? 129 00:07:02,360 --> 00:07:03,520 Well, how can I? 130 00:07:03,520 --> 00:07:06,000 I know it's hard, but you've got to let him in at some point. 131 00:07:06,000 --> 00:07:08,480 Not every relationship ends like you and Zach. Well, statistically, 132 00:07:08,480 --> 00:07:10,920 50% of relationships end up like me and Zach. 133 00:07:10,920 --> 00:07:12,120 Is that his ex? 134 00:07:14,600 --> 00:07:17,200 What's she doing out there? 135 00:07:17,200 --> 00:07:19,920 You should go and talk to her. I definitely shouldn't. 136 00:07:19,920 --> 00:07:22,720 Hmm. I mean, she knows him pretty well. She hates my guts. 137 00:07:24,480 --> 00:07:27,360 Maybe I should check if she's all right. 138 00:07:28,880 --> 00:07:30,600 This was nice. 139 00:07:30,600 --> 00:07:32,960 We should do this more often. Do what? 140 00:07:32,960 --> 00:07:35,200 Talk...about stuff. 141 00:07:35,200 --> 00:07:36,400 We do it all the time. 142 00:07:38,040 --> 00:07:39,480 No, we don't. 143 00:07:43,920 --> 00:07:45,800 Hi. 144 00:07:45,800 --> 00:07:47,160 Hey, here we go. 145 00:07:47,160 --> 00:07:49,560 OK, you ready? I'll get you in. 146 00:07:49,560 --> 00:07:51,600 OK, you ready? Come on, let's get you home. 147 00:07:51,600 --> 00:07:55,200 Hello! Please take us to the club, please. 148 00:07:55,200 --> 00:07:57,600 To the club. No, we're going to your flat, which is... 149 00:07:57,600 --> 00:07:59,240 Yeah, want to go club. 150 00:07:59,240 --> 00:08:02,440 Oh, oh, I know what YOU mean! You want to... 151 00:08:02,440 --> 00:08:04,440 No, I just think you should get home. 152 00:08:04,440 --> 00:08:07,880 OK. Home and then club. 153 00:08:09,560 --> 00:08:12,520 Can we open a window, please? 154 00:08:18,080 --> 00:08:20,680 Thank you. Cheers. 155 00:08:20,680 --> 00:08:22,800 Hey! Wow, wow, wow, wow. 156 00:08:24,080 --> 00:08:25,480 I started a rota. 157 00:08:25,480 --> 00:08:27,760 It's not my turn, but I have to do it... 158 00:08:27,760 --> 00:08:30,520 Well, don't do it now! ...every time. 159 00:08:30,520 --> 00:08:33,880 I used to have such a crush on you, you know? 160 00:08:33,880 --> 00:08:36,320 Yeah, no, you did mention it once or twice in the cab. 161 00:08:36,320 --> 00:08:39,000 I don't normally do this on a first date, but... 162 00:08:39,000 --> 00:08:42,120 Oh, no, no, no. I promise, I really don't want to do any... 163 00:08:42,120 --> 00:08:43,640 Oh! 164 00:08:43,640 --> 00:08:45,280 Oh, that's nice. 165 00:08:49,520 --> 00:08:52,280 SHE SNORTS 166 00:08:58,440 --> 00:09:01,200 SHE SNORES 167 00:09:06,080 --> 00:09:08,000 SHE GASPS 168 00:09:18,160 --> 00:09:20,560 SHE SIGHS Are you serious?! 169 00:09:25,160 --> 00:09:26,600 Can I sit? 170 00:09:26,600 --> 00:09:27,840 Fucking hell. 171 00:09:27,840 --> 00:09:29,480 It's the last thing I need today. 172 00:09:31,080 --> 00:09:32,960 Sorry, are you here to apologise or something? 173 00:09:32,960 --> 00:09:35,720 Make yourself feel better? I'd like to... 174 00:09:35,720 --> 00:09:38,680 ..apologise. Well, it's not really the moment, TBH. 175 00:09:38,680 --> 00:09:42,360 Anything you'd like to talk about? No. Not with you. 176 00:09:43,400 --> 00:09:44,600 OK. 177 00:09:58,680 --> 00:10:00,720 I appreciate the thought, though. 178 00:10:00,720 --> 00:10:03,240 About apologising. 179 00:10:03,240 --> 00:10:04,960 Maybe another time. 180 00:10:04,960 --> 00:10:06,040 OK. 181 00:10:06,040 --> 00:10:07,440 Not everyone would. 182 00:10:08,720 --> 00:10:11,480 I snogged my mate Fran's boyfriend in year ten 183 00:10:11,480 --> 00:10:13,760 and I just never talked to her again. Was it worth it? 184 00:10:13,760 --> 00:10:15,400 No, he was a dickhead. 185 00:10:17,200 --> 00:10:21,120 Well, Josh said that you've moved on with a hot Norwegian guy. 186 00:10:21,120 --> 00:10:22,840 I think he's Swedish. 187 00:10:22,840 --> 00:10:25,000 I don't think it's moving on. 188 00:10:25,000 --> 00:10:26,440 You met him travelling? 189 00:10:26,440 --> 00:10:30,400 You know Aperol spritz? Fucking delicious when on holiday, right? 190 00:10:30,400 --> 00:10:32,720 And then they're not the same when you come home 191 00:10:32,720 --> 00:10:35,560 and try to make them in your kitchen. 192 00:10:35,560 --> 00:10:38,040 I'd still like to meet him, though. 193 00:10:40,440 --> 00:10:41,720 What's his name? 194 00:10:41,720 --> 00:10:44,400 What?! Shit! 195 00:10:45,440 --> 00:10:47,200 Fuck's sake. 196 00:10:47,200 --> 00:10:49,120 Actually, I'm throwing Josh 197 00:10:49,120 --> 00:10:52,360 a surprise party tomorrow for his birthday. 198 00:10:52,360 --> 00:10:56,280 Seeing as you guys are cool, you could come over, if you like? 199 00:10:57,880 --> 00:11:00,360 Not a big deal if not. 200 00:11:00,360 --> 00:11:01,760 Hi. 201 00:11:05,600 --> 00:11:07,400 What are you two talking about? 202 00:11:07,400 --> 00:11:09,120 Cost of living crisis. 203 00:11:09,120 --> 00:11:10,680 The films of Wes Anderson. 204 00:11:10,680 --> 00:11:12,040 How much we miss Topshop. 205 00:11:12,040 --> 00:11:13,480 The history of the microchip. 206 00:11:13,480 --> 00:11:17,720 I feel ganged up on now. Not everything's about you, Josh. 207 00:11:17,720 --> 00:11:19,160 I'm going to go inside. 208 00:11:19,160 --> 00:11:21,360 I just needed to get some air. 209 00:11:25,720 --> 00:11:29,080 DOOR SHUTS So, I am really sorry. 210 00:11:29,080 --> 00:11:30,720 Before you start, I do want space, 211 00:11:30,720 --> 00:11:32,720 but there's a difference between giving me space and then 212 00:11:32,720 --> 00:11:36,360 fucking off out of a restaurant and not texting me back for hours, OK? 213 00:11:36,360 --> 00:11:37,640 Yeah, OK. 214 00:11:37,640 --> 00:11:39,320 Sorry, I agree. 215 00:11:39,320 --> 00:11:40,600 Or I hear you. 216 00:11:40,600 --> 00:11:42,120 I guess what I'm trying to say is... 217 00:11:42,120 --> 00:11:43,400 Shut up. 218 00:11:45,800 --> 00:11:48,360 And this doesn't mean that I'm not pissed off with you. Sure. 219 00:11:48,360 --> 00:11:51,760 I just need this more right now. Gotcha. OK. 220 00:11:57,360 --> 00:11:59,720 Ah! Oh, no, no, no, not here. 221 00:11:59,720 --> 00:12:01,080 Why not? Cos fucking carpet burn! 222 00:12:01,080 --> 00:12:03,640 Do you want to be rubbing lotion on my arse for the next two weeks? 223 00:12:03,640 --> 00:12:05,400 Kind of, yes. 224 00:12:18,440 --> 00:12:20,920 You're incredible. 225 00:12:20,920 --> 00:12:22,600 Turn me round. What? 226 00:12:22,600 --> 00:12:25,520 Turn me round. I want to finish like that. Oh. 227 00:12:27,280 --> 00:12:29,320 THEY GROAN 228 00:12:40,160 --> 00:12:42,720 THEY GROAN AND SIGH 229 00:12:46,400 --> 00:12:49,200 THEY PANT 230 00:12:56,520 --> 00:12:58,360 Wow. Wow, yeah. 231 00:12:58,360 --> 00:13:01,240 HE CHUCKLES Oh, I needed that. 232 00:13:01,240 --> 00:13:04,160 We needed that. Oh, yeah. 233 00:13:04,160 --> 00:13:07,880 Sorry was I...was I being a bit intense? 234 00:13:07,880 --> 00:13:11,280 I don't really know what I'm saying with you. Yeah, I should pee. Oh. 235 00:13:13,760 --> 00:13:16,320 Er, can I ask you something? 236 00:13:16,320 --> 00:13:19,040 So long as it's not another attempt to get me to move in with you. 237 00:13:19,040 --> 00:13:22,160 Right. Um... 238 00:13:22,160 --> 00:13:24,280 ..I just... I wanted to check, like... 239 00:13:25,800 --> 00:13:27,960 ..we're...exclusive, right? 240 00:13:27,960 --> 00:13:30,920 Exclusive?! All right, Gossip Girl. 241 00:13:30,920 --> 00:13:33,240 Well, like, you're not seeing other people, right? 242 00:13:33,240 --> 00:13:36,080 Obviously not. Who has the time? 243 00:13:36,080 --> 00:13:38,800 And also, you know, I like you. 244 00:13:41,040 --> 00:13:44,560 Why'd you ask? Would YOU say that we're exclusive? 245 00:13:44,560 --> 00:13:45,920 Yes. 246 00:13:45,920 --> 00:13:47,360 Obviously, yes. 247 00:13:49,720 --> 00:13:51,000 Good chat, mate. 248 00:13:56,840 --> 00:14:00,200 HE SIGHS Happy birthday, by the way. 249 00:14:00,200 --> 00:14:04,640 It's gone midnight. Shame that we can't do anything... 250 00:14:04,640 --> 00:14:07,080 ..together tomorrow cos you're busy. 251 00:14:07,080 --> 00:14:09,760 Is something up? No, all good. 252 00:14:09,760 --> 00:14:12,640 Did you lose your schoolgirl satchel, by the way? 253 00:14:12,640 --> 00:14:14,760 Huh? Your backpack. 254 00:14:14,760 --> 00:14:17,480 I feel like you had it at dinner, but not tonight. 255 00:14:17,480 --> 00:14:21,040 Dancer by IDLES & LCD Soundsystem 256 00:14:23,080 --> 00:14:24,760 Er... 257 00:14:24,760 --> 00:14:27,760 Cheek to cheek 258 00:14:27,760 --> 00:14:31,360 like I'm Lucifer, so to speak 259 00:14:31,360 --> 00:14:36,640 running down your neck 260 00:14:38,480 --> 00:14:41,120 feather's ache 261 00:14:41,120 --> 00:14:44,960 if you prefer, so to speak 262 00:14:44,960 --> 00:14:48,720 in a round, at a glance 18719

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.