All language subtitles for Cheaters.2022.S02E02.1080p.iP.WEB-DL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,640 --> 00:00:08,320 through my veins 2 00:00:08,320 --> 00:00:12,320 from bitter tears 3 00:00:12,320 --> 00:00:16,240 cos love's gone bad 4 00:00:20,160 --> 00:00:24,360 you ain't coming back 5 00:00:24,360 --> 00:00:28,280 calling your name 6 00:00:32,840 --> 00:00:36,600 since you've been gone 7 00:00:36,600 --> 00:00:40,400 I can't go on 8 00:00:42,280 --> 00:00:43,480 Oh, shit! 9 00:00:43,480 --> 00:00:45,040 Look who it is! 10 00:00:45,040 --> 00:00:46,880 Look, look, my big sister turned up! 11 00:00:48,320 --> 00:00:51,120 It's so good to see you! Oh! 12 00:00:51,120 --> 00:00:52,640 Well, I wouldn't have missed it. 13 00:00:52,640 --> 00:00:53,840 Yeah, you would've. 14 00:00:53,840 --> 00:00:56,000 I don't think you've been to one of my birthdays since my 21st. 15 00:00:56,000 --> 00:00:58,240 Yeah, well, it took me that long to recover. 16 00:00:58,240 --> 00:01:00,280 Oh, man, your eyes when we got to the club. 17 00:01:00,280 --> 00:01:03,000 You were like, "Where's the wine and cheese?" 18 00:01:03,000 --> 00:01:04,280 Excuse me! 19 00:01:04,280 --> 00:01:05,400 I am a... 20 00:01:05,400 --> 00:01:07,320 ..club...monster. 21 00:01:07,320 --> 00:01:08,840 That place was just shit. 22 00:01:08,840 --> 00:01:10,600 Yeah, you're right. 23 00:01:10,600 --> 00:01:12,000 It was shit. 24 00:01:16,040 --> 00:01:17,320 Did you get me a present? 25 00:01:17,320 --> 00:01:19,280 Shut up, man. I'm here, aren't I? 26 00:01:20,280 --> 00:01:21,760 What would you like to drink? 27 00:01:31,920 --> 00:01:33,680 Hello, mate! 28 00:01:33,680 --> 00:01:35,240 What... 29 00:01:35,240 --> 00:01:36,760 What's happening? 30 00:01:38,040 --> 00:01:39,560 Who's this? 31 00:01:39,560 --> 00:01:41,040 Hi! 32 00:01:41,040 --> 00:01:42,120 Hi. 33 00:01:42,120 --> 00:01:43,200 Josh, not to be rude, 34 00:01:43,200 --> 00:01:45,040 but you did say you were going to be out for the whole evening. 35 00:01:45,040 --> 00:01:46,680 Oh, well, sorry, Nina, I didn't know Esther 36 00:01:46,680 --> 00:01:49,200 would be joining Lesbian Book Club after being away for six months! 37 00:01:49,200 --> 00:01:52,280 LGBTQ+ Book Club, Josh, for God's sake. 38 00:01:52,280 --> 00:01:54,760 And this is meant to be a cis-het free space? 39 00:01:54,760 --> 00:01:56,240 What about this random guy? 40 00:01:56,240 --> 00:01:58,120 Lars, this is Josh, my ex. 41 00:01:58,120 --> 00:02:00,120 Josh, this is Lars, my current. 42 00:02:00,120 --> 00:02:02,080 Current...boyfriend? 43 00:02:02,080 --> 00:02:03,520 Hi, I'm Lars. 44 00:02:03,520 --> 00:02:04,760 We met in Thailand. 45 00:02:04,760 --> 00:02:07,640 And I think it's OK that I'm here, cos I'm a little bit bi. 46 00:02:07,640 --> 00:02:09,920 The thing is, they don't have anywhere else to go. 47 00:02:09,920 --> 00:02:11,160 It's my flat. 48 00:02:11,160 --> 00:02:12,560 I don't have anywhere else to go! 49 00:02:12,560 --> 00:02:14,280 Well, why not? What have you done? 50 00:02:14,280 --> 00:02:16,880 It...it's my flat too. I've actually just been telling Asma and Carly 51 00:02:16,880 --> 00:02:18,520 all about why I haven't been here in a while. 52 00:02:18,520 --> 00:02:20,160 Yeah, we know all about that now. 53 00:02:20,160 --> 00:02:21,920 And we think you're a prick. 54 00:02:21,920 --> 00:02:23,880 Me? I'm at peace now though. 55 00:02:23,880 --> 00:02:25,920 For ages I was fucking furious. 56 00:02:25,920 --> 00:02:28,120 I kept having all these, like, stabbing dreams 57 00:02:28,120 --> 00:02:29,880 where I just stabbed you loads. 58 00:02:29,880 --> 00:02:33,120 But then I went away, and everyone I met was, like, mega fit. 59 00:02:33,120 --> 00:02:34,480 So I shagged a lot of them. 60 00:02:34,480 --> 00:02:37,640 Not like loads, but, like, like a good amount, like a healthy amount. 61 00:02:37,640 --> 00:02:39,960 Good for you. And then I was on this beach in Phuket, right? 62 00:02:39,960 --> 00:02:41,360 And Lars was inside me 63 00:02:41,360 --> 00:02:43,400 and I was, like, coming, like, really fucking hard, 64 00:02:43,400 --> 00:02:46,120 and then it was almost like a religious experience or something. 65 00:02:46,120 --> 00:02:47,800 Thanks, babe. I just... 66 00:02:47,800 --> 00:02:50,960 I figured we are all made up of the same atoms and energy and stuff, 67 00:02:50,960 --> 00:02:53,280 and so there was no point in being angry any more. 68 00:02:54,640 --> 00:02:56,640 So, yeah, we're all good. 69 00:02:56,640 --> 00:02:58,320 But I do need to stay somewhere 70 00:02:58,320 --> 00:03:00,560 and I think they'd love to finish talking about their book so... 71 00:03:00,560 --> 00:03:02,040 Er... 72 00:03:03,200 --> 00:03:06,200 I don't know if you ever got that email I sent? 73 00:03:06,200 --> 00:03:09,040 About changing the broadband? No, not that one. 74 00:03:09,040 --> 00:03:10,720 Which one then? 75 00:03:10,720 --> 00:03:12,720 No, about me and... 76 00:03:14,760 --> 00:03:16,280 ..Fola... 77 00:03:16,280 --> 00:03:17,960 ..are sort of still... 78 00:03:20,560 --> 00:03:21,960 ..happening. 79 00:03:23,920 --> 00:03:25,680 Yeah, I know, I did get that one, yeah. 80 00:03:25,680 --> 00:03:28,720 They're "taking it slow", not exactly Josh's speed. 81 00:03:28,720 --> 00:03:29,920 Georgia! 82 00:03:29,920 --> 00:03:31,760 God, you're like Free Willy, mate. 83 00:03:31,760 --> 00:03:34,360 What? You've spent so long in, like, captivity 84 00:03:34,360 --> 00:03:36,360 that you don't know how to survive in the wild. 85 00:03:36,360 --> 00:03:38,920 And if you're not smart, you're going to get eaten by a shark. 86 00:03:38,920 --> 00:03:41,800 Oh, my God, is that what happened to Free Willy? 87 00:03:41,800 --> 00:03:43,320 Oh, yeah. 88 00:03:43,320 --> 00:03:44,680 Huh. 89 00:03:44,680 --> 00:03:46,360 I hear you. 90 00:03:46,360 --> 00:03:47,960 I should go and put things right. 91 00:03:47,960 --> 00:03:49,760 I don't know if that's what I was saying? 92 00:03:49,760 --> 00:03:52,280 We'll be finished in hour or two. 93 00:03:52,280 --> 00:03:55,440 What's so LGBTQ+ about Prince Harry's autobiography anyway? 94 00:03:59,200 --> 00:04:01,800 LOUD MUSIC PLAYS 95 00:04:05,000 --> 00:04:08,520 So, like, I'm in a relationship with Yas, and also Roddy, 96 00:04:08,520 --> 00:04:10,400 and Yas is also kind of seeing Giovanna. 97 00:04:10,400 --> 00:04:12,040 That sounds like swinging, mate. 98 00:04:12,040 --> 00:04:14,160 Sounds like car keys in bowl 99 00:04:14,160 --> 00:04:16,320 and then lots of little bits of pineapple. 100 00:04:16,320 --> 00:04:18,080 I don't understand. 101 00:04:18,080 --> 00:04:20,440 It was a '70s... 102 00:04:20,440 --> 00:04:22,040 It was a '70s thing. 103 00:04:22,040 --> 00:04:23,640 Oh, you were alive in the '70s? 104 00:04:23,640 --> 00:04:25,560 Ha! Fuck off! 105 00:04:27,000 --> 00:04:28,400 Just joking. 106 00:04:29,560 --> 00:04:31,920 No, it's... No, it sounds, it sounds great, man. 107 00:04:31,920 --> 00:04:34,240 Like, um, hope that you are all happy. 108 00:04:36,080 --> 00:04:37,720 Always room for one more, you know. 109 00:04:37,720 --> 00:04:40,280 Tell me you're not hitting on my sister. 110 00:04:40,280 --> 00:04:41,720 I don't see a ring or anything. 111 00:04:41,720 --> 00:04:43,120 She's literally just getting divorced. 112 00:04:43,120 --> 00:04:44,720 Tiwa, don't tell people that. 113 00:04:44,720 --> 00:04:47,240 What, you don't want to mess with your Little Miss Perfect image? 114 00:04:47,240 --> 00:04:49,080 Little Miss Perfect? What... 115 00:04:49,080 --> 00:04:50,600 Fola! 116 00:04:52,200 --> 00:04:53,960 Ah... Do you know that guy? 117 00:04:53,960 --> 00:04:55,240 Surprise! 118 00:04:55,240 --> 00:04:57,120 Er, how did you know that I'd be here? 119 00:04:57,120 --> 00:04:59,040 It's the Legion, you said you'd be here. 120 00:04:59,040 --> 00:05:01,200 Although turns out there are tonnes of Legions, 121 00:05:01,200 --> 00:05:02,360 but you said it casually, 122 00:05:02,360 --> 00:05:03,960 so I figured you were coming to the nearest one. 123 00:05:03,960 --> 00:05:06,400 Anyways, um, I couldn't go home, long story... 124 00:05:06,400 --> 00:05:08,120 Well, I could, but I wanted to... 125 00:05:08,120 --> 00:05:09,680 Hi! 126 00:05:09,680 --> 00:05:11,040 I'm Tiwa. 127 00:05:11,040 --> 00:05:12,320 I'm Fola's sister. 128 00:05:12,320 --> 00:05:14,400 Er, this... This is Josh. 129 00:05:14,400 --> 00:05:16,400 My neighbour Josh. 130 00:05:18,840 --> 00:05:21,080 Well, my...my friend... 131 00:05:21,080 --> 00:05:22,880 ..Josh. 132 00:05:22,880 --> 00:05:24,480 Oh. 133 00:05:25,840 --> 00:05:27,040 That's me. 134 00:05:27,040 --> 00:05:28,280 Friend 135 00:05:28,280 --> 00:05:30,000 and neighbour. 136 00:05:32,560 --> 00:05:34,920 Happy birthday! Um... 137 00:05:34,920 --> 00:05:37,160 God, it looks like I've got a, a lot of catching up to do. 138 00:05:37,160 --> 00:05:38,520 Can I get you a drink? 139 00:05:38,520 --> 00:05:40,880 That's very kind of you, friend Josh. 140 00:05:49,400 --> 00:05:51,240 What is going on? 141 00:05:55,760 --> 00:05:57,240 Fucking idiot. 142 00:05:58,360 --> 00:05:59,520 Can I help? 143 00:05:59,520 --> 00:06:01,240 Sorry! I probably look mad. 144 00:06:01,240 --> 00:06:03,040 I, I'm...I'm not mad. 145 00:06:04,440 --> 00:06:08,040 Can I have a sambuca and, um, four Pilsners, please. 146 00:06:11,680 --> 00:06:13,080 Thanks. 147 00:06:20,520 --> 00:06:22,240 HE BURPS Oh! 148 00:06:22,240 --> 00:06:23,880 Just playing catch-up. 149 00:06:29,240 --> 00:06:30,680 That was delicious. 150 00:06:30,680 --> 00:06:33,360 I might never want to leave if you keep feeding me like this. 151 00:06:33,360 --> 00:06:35,320 We might never let you go! Oh, we definitely will 152 00:06:35,320 --> 00:06:37,320 cos we need the room back for my mum at Christmas. 153 00:06:37,320 --> 00:06:38,920 You'll be rid of me by Christmas, don't worry. 154 00:06:38,920 --> 00:06:40,200 Over by Christmas! 155 00:06:40,200 --> 00:06:41,640 Like World War I. 156 00:06:43,760 --> 00:06:45,280 How's the house search coming on? 157 00:06:45,280 --> 00:06:47,240 Ah, between you and me... 158 00:06:48,600 --> 00:06:50,200 ..I think I might be slowing that down. 159 00:06:50,200 --> 00:06:51,840 Oh, we've heard this one before. 160 00:06:51,840 --> 00:06:54,640 I just have to give Fola and me one more shot, I think. 161 00:06:54,640 --> 00:06:57,440 It's important to know when to move on, too though, isn't it? 162 00:06:57,440 --> 00:06:58,800 Yeah, maybe. 163 00:06:58,800 --> 00:07:00,360 But thank you. 164 00:07:00,360 --> 00:07:01,440 Seriously. 165 00:07:01,440 --> 00:07:02,760 For everything. 166 00:07:03,760 --> 00:07:06,040 Isn't it nice to meet nice people on the internet? 167 00:07:06,040 --> 00:07:07,240 Isn't it? 168 00:07:08,240 --> 00:07:09,480 Right then. 169 00:07:09,480 --> 00:07:10,960 Shall we? 170 00:07:23,760 --> 00:07:25,480 You like what you see, don't you, Zack? 171 00:07:25,480 --> 00:07:26,880 Yes, ma'am, yes, I do. 172 00:07:26,880 --> 00:07:28,720 Would you like to see me make Monica come? 173 00:07:28,720 --> 00:07:29,840 Yes, sir. 174 00:07:29,840 --> 00:07:31,200 I would, very much. 175 00:07:31,200 --> 00:07:33,120 Careful of the duvet when you get there, love. 176 00:07:33,120 --> 00:07:34,480 It only arrived last week. 177 00:07:34,480 --> 00:07:35,840 I will, I promise. 178 00:07:38,360 --> 00:07:42,160 I can't sleep at night 179 00:07:53,800 --> 00:07:57,720 And that's not nearly all 180 00:07:57,720 --> 00:08:00,760 Oh-oh-oh 181 00:08:09,040 --> 00:08:10,680 I don't believe you. 182 00:08:10,680 --> 00:08:12,840 Yeah, well, believe what you want. I'm not blind. 183 00:08:12,840 --> 00:08:14,240 There's definitely a vibe there. 184 00:08:14,240 --> 00:08:16,520 Nah, we're just friendly. 185 00:08:16,520 --> 00:08:17,640 Friends. 186 00:08:17,640 --> 00:08:19,000 Friendly friends? 187 00:08:20,080 --> 00:08:21,520 Hey! 188 00:08:21,520 --> 00:08:23,200 Happy birthday! 189 00:08:26,080 --> 00:08:28,440 Did you get me a drink, Josh? 190 00:08:28,440 --> 00:08:29,720 Oh, yeah. Ah! 191 00:08:29,720 --> 00:08:31,360 You don't really like beer, do you? 192 00:08:31,360 --> 00:08:33,480 I'll go get one myself, I guess. 193 00:08:33,480 --> 00:08:34,960 Don't. 194 00:08:41,760 --> 00:08:43,760 So, happy birthday again! 195 00:08:43,760 --> 00:08:45,320 Thanks! Again. 196 00:08:47,040 --> 00:08:48,520 Mine's in a couple of days. 197 00:08:48,520 --> 00:08:50,000 No way! A pair of Pisces. 198 00:08:50,000 --> 00:08:53,080 That's right! Pisces sun, Sagittarius rising. 199 00:08:53,080 --> 00:08:55,440 Ah! A proper romantic! 200 00:08:55,440 --> 00:08:58,040 So, you live across the street from Fola? Yes, yep. 201 00:08:58,040 --> 00:09:00,160 Um, we actually met in Finland. 202 00:09:00,160 --> 00:09:01,600 At the airport there. 203 00:09:01,600 --> 00:09:03,040 And then... 204 00:09:03,040 --> 00:09:05,520 Um, and then we discovered 205 00:09:05,520 --> 00:09:08,280 we live across the road from one another when we got home. 206 00:09:08,280 --> 00:09:10,000 Wow! Crazy. 207 00:09:10,000 --> 00:09:11,400 Yeah. 208 00:09:11,400 --> 00:09:14,480 Must be nice to be mates with a neighbour anyways. 209 00:09:14,480 --> 00:09:17,440 Our downstairs one actively wants to murder us. 210 00:09:17,440 --> 00:09:19,040 Oh, God. And I'm not even kidding. 211 00:09:19,040 --> 00:09:20,600 He put a letter under our door 212 00:09:20,600 --> 00:09:23,120 and it was written in either blood or shit. Jesus. 213 00:09:23,120 --> 00:09:26,080 Like, it didn't stink, and blood dries brown on paper, 214 00:09:26,080 --> 00:09:27,640 so probably blood. 215 00:09:27,640 --> 00:09:28,840 Urgh! 216 00:09:28,840 --> 00:09:31,960 Well, Fola hasn't done that to me yet. 217 00:09:34,280 --> 00:09:36,400 So, you must've known Zack, right? 218 00:09:36,400 --> 00:09:38,560 Oh, yeah. Yeah, I know all about Zack. 219 00:09:38,560 --> 00:09:40,160 I met Zack. No way! 220 00:09:40,160 --> 00:09:42,640 Oh, yeah, I...I...I know Zack very, very well. 221 00:09:42,640 --> 00:09:44,000 Oh. 222 00:09:44,000 --> 00:09:46,560 Well, we...we were actually... 223 00:09:46,560 --> 00:09:48,440 No, um, no, no. 224 00:09:48,440 --> 00:09:49,840 Shouldn't. 225 00:09:49,840 --> 00:09:51,920 Oh, you definitely should. 226 00:10:05,000 --> 00:10:08,680 You were shagging Josh when you were still with Zack?! 227 00:10:08,680 --> 00:10:10,480 Oh, what the fuck, Josh?! 228 00:10:10,480 --> 00:10:11,760 I didn't actually say anything! 229 00:10:11,760 --> 00:10:12,960 No, I-I get it. 230 00:10:12,960 --> 00:10:14,680 He's like a sexy Paddington. 231 00:10:14,680 --> 00:10:16,440 Oh, my God, I love Paddington! 232 00:10:16,440 --> 00:10:17,920 Oh! 233 00:10:17,920 --> 00:10:20,400 You know what would've avoided this altogether? 234 00:10:20,400 --> 00:10:23,160 If you hadn't tagged along when I specifically asked you not to! 235 00:10:23,160 --> 00:10:24,240 I really didn't want to, 236 00:10:24,240 --> 00:10:25,760 but Nina and Georgia were still doing their thing, 237 00:10:25,760 --> 00:10:27,760 and then Esther got back. Esther's back? When? 238 00:10:27,760 --> 00:10:30,840 Like two hours ago, so, I couldn't stay there. 239 00:10:30,840 --> 00:10:32,240 Well, go somewhere else! 240 00:10:32,240 --> 00:10:33,880 It's late! Well, places are open! 241 00:10:33,880 --> 00:10:36,920 Like what? I don't know! Kebab shops! Sex shops! 242 00:10:36,920 --> 00:10:40,520 Sex shops? Other pubs! There are 12 million pubs in London, Josh. 243 00:10:40,520 --> 00:10:41,920 You didn't need to come to this one 244 00:10:41,920 --> 00:10:43,920 when the whole point was me wanting some space. 245 00:10:43,920 --> 00:10:47,400 I'm sorry. I am REALLY sorry. Oh! I just... 246 00:10:48,840 --> 00:10:51,160 I messed up earlier, I just wanted to put it right. 247 00:10:51,160 --> 00:10:53,160 And, and I... I'm... 248 00:10:53,160 --> 00:10:56,440 I'm just really worried, that I'm used to having someone around. 249 00:10:56,440 --> 00:10:58,800 Like, being in a relationship, you know? I just... 250 00:10:58,800 --> 00:11:02,640 So, what? You're just replacing Esther with me? 251 00:11:03,840 --> 00:11:05,680 Oh, no! 252 00:11:05,680 --> 00:11:07,200 No, that is not what I meant. 253 00:11:07,200 --> 00:11:08,840 That's what it sounded like. 254 00:11:08,840 --> 00:11:11,640 I feel like I've made this worse. Yep, you definitely have. 255 00:11:14,000 --> 00:11:15,360 I think you should go. 256 00:11:17,320 --> 00:11:19,920 Are we breaking up? No, we're not breaking up, Josh! 257 00:11:19,920 --> 00:11:23,320 But I don't want to move in with you and I...I can't hear myself think. 258 00:11:23,320 --> 00:11:24,560 Just... 259 00:11:25,560 --> 00:11:27,040 Just go home. 260 00:11:36,720 --> 00:11:39,840 Hey, I, er, I didn't mean to get in the middle of anything. 261 00:11:39,840 --> 00:11:41,200 Well, that didn't work, did it? 262 00:11:41,200 --> 00:11:43,800 Anything you want to talk about? Nope, absolutely not. 263 00:11:44,800 --> 00:11:47,880 I'm, like, really sorry about things with Zack. 264 00:11:47,880 --> 00:11:49,160 No, you're not. 265 00:11:49,160 --> 00:11:50,360 You never liked Zack. 266 00:11:50,360 --> 00:11:51,760 No, but you did. 267 00:11:53,720 --> 00:11:55,160 So, I'm sorry. 268 00:11:56,800 --> 00:11:59,680 This Josh guy, he seems like a good dude. 269 00:12:01,440 --> 00:12:03,120 So, what are you afraid of? 270 00:12:09,800 --> 00:12:11,640 Baby 271 00:12:13,160 --> 00:12:15,360 Baby 272 00:12:17,240 --> 00:12:18,840 Baby 273 00:12:18,840 --> 00:12:20,840 So am I 274 00:12:20,840 --> 00:12:24,360 So you could break it one more time 275 00:12:28,040 --> 00:12:30,640 You're on my mind 276 00:12:46,720 --> 00:12:50,320 When we say goodbye 277 00:12:50,320 --> 00:12:53,320 And hope that when I die 278 00:12:53,320 --> 00:12:55,240 Baby 279 00:12:56,800 --> 00:12:59,000 Baby 280 00:13:04,240 --> 00:13:07,880 And hope that when I die 281 00:13:07,880 --> 00:13:09,960 Baby 282 00:13:12,560 --> 00:13:14,520 Oh, my God! Oh, my fucking God! 283 00:13:14,520 --> 00:13:16,120 You are incredible! 284 00:13:16,120 --> 00:13:17,800 You feel incredible! 285 00:13:19,240 --> 00:13:20,800 Oh, my fucking God! 286 00:13:20,800 --> 00:13:21,840 Aargh! 287 00:13:37,080 --> 00:13:40,480 Goodbye, bye 288 00:13:40,480 --> 00:13:44,200 And hope that when I die 289 00:13:44,200 --> 00:13:46,040 Baby 290 00:13:47,640 --> 00:13:49,720 Baby 291 00:13:51,760 --> 00:13:55,000 On the other side 292 00:13:55,000 --> 00:13:58,600 And hope that when I die 293 00:13:58,600 --> 00:14:00,360 Baby 294 00:14:02,160 --> 00:14:04,080 Baby 20188

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.