All language subtitles for Book.Of.Joshua.Walls.Of.Jericho.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-YTS.MX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,828 --> 00:00:29,564 The prophet Moses, once a prince of Egypt, 2 00:00:29,597 --> 00:00:32,199 let us out of the land of Goshen where we were enslaved 3 00:00:32,232 --> 00:00:35,435 for 400 years by the treacherous pharaohs. 4 00:00:44,177 --> 00:00:46,814 We followed the pillar of smoke, provided by the Lord, 5 00:00:46,848 --> 00:00:49,551 as we marched through the desert with the dream of Canaan 6 00:00:49,584 --> 00:00:50,685 in our hearts. 7 00:00:52,854 --> 00:00:55,523 The smoke turned to fire to provide light at night 8 00:00:55,557 --> 00:00:57,792 as we camped to rest our weary feet. 9 00:01:00,260 --> 00:01:02,997 As days became weeks and weeks became months, 10 00:01:03,031 --> 00:01:04,766 dreams of the Promised Land faded 11 00:01:04,799 --> 00:01:06,568 as our bellies grew empty. 12 00:01:06,601 --> 00:01:09,537 But the Lord heard our prayers and fed us with manna 13 00:01:09,571 --> 00:01:11,773 that fell from heaven above. 14 00:01:17,011 --> 00:01:20,314 Our warriors were tested by the cowardly Amalekites 15 00:01:20,347 --> 00:01:23,383 who preyed upon the weak and weary. 16 00:01:24,752 --> 00:01:27,789 The battle lasted hours and we struggled to fend off defeat. 17 00:01:28,856 --> 00:01:31,491 Prayers of Moses were heard by God 18 00:01:31,526 --> 00:01:34,762 and he gave us the strength to defeat the evil horde. 19 00:01:40,200 --> 00:01:42,436 Our faith was tested at Mount Sinai 20 00:01:42,469 --> 00:01:45,238 when many of the Israelites turned to false gods 21 00:01:45,272 --> 00:01:46,908 and wicked ways 22 00:01:46,941 --> 00:01:50,979 while Moses spoke to our Lord and received his commandments. 23 00:01:52,412 --> 00:01:55,650 Those who challenged Moses felt his wrath. 24 00:02:00,187 --> 00:02:02,957 We camped at Kadesh Barnea for two generations 25 00:02:02,991 --> 00:02:05,192 to build our numbers and prepare to enter 26 00:02:05,192 --> 00:02:07,662 the land promised to us by the Lord. 27 00:02:14,368 --> 00:02:18,539 The wait is over and our march into Canaan begins. 28 00:02:18,573 --> 00:02:20,307 We have passed peacefully through the lands 29 00:02:20,340 --> 00:02:22,409 of Edom and Moab. 30 00:02:22,442 --> 00:02:25,013 Moses, Caleb, and the High Priest Eleazar 31 00:02:25,046 --> 00:02:27,615 have sent ambassadors across the Arnon River 32 00:02:27,649 --> 00:02:30,217 to negotiate with King Sihon of Heshbon. 33 00:02:31,318 --> 00:02:34,555 Your sons are about to walk into the land of great evil 34 00:02:34,589 --> 00:02:36,924 and unbelievable sin. 35 00:02:36,958 --> 00:02:40,828 May the great and mighty Lord of our ancestors guide 36 00:02:40,862 --> 00:02:42,697 and protect them. 37 00:02:42,730 --> 00:02:48,002 After so much pain and sorrow, now, now is the time for us 38 00:02:48,036 --> 00:02:50,437 to claim that what is ours. 39 00:02:50,470 --> 00:02:52,339 We have sharpened our blades. 40 00:02:52,372 --> 00:02:53,641 Let us use them. 41 00:02:54,609 --> 00:02:56,644 It is my great hope that Jonah and Eloni 42 00:02:56,678 --> 00:02:58,680 can negotiate a peaceful passage 43 00:02:58,713 --> 00:03:00,515 through the land ahead. 44 00:03:00,548 --> 00:03:02,449 I fear for my sons. 45 00:03:03,483 --> 00:03:06,754 Trust the Lord and he will deliver them safe 46 00:03:06,788 --> 00:03:07,855 from harm. 47 00:03:12,994 --> 00:03:15,797 Protect them, dear Lord, as they pass into the mouth 48 00:03:15,830 --> 00:03:16,831 of the beast. 49 00:03:17,932 --> 00:03:20,134 Avoid conflict and remember your mission. 50 00:03:21,536 --> 00:03:24,038 You will most surely be tested. 51 00:03:24,072 --> 00:03:26,674 Your faith must never wane. 52 00:03:26,708 --> 00:03:30,645 Tonight we dine in the land of our ancestors. 53 00:03:30,678 --> 00:03:32,479 And dine we shall. 54 00:04:50,992 --> 00:04:54,361 I beg of you, kind master. 55 00:04:54,361 --> 00:04:56,697 We have not eaten in days. 56 00:04:56,731 --> 00:04:58,132 Please help us. 57 00:04:59,233 --> 00:05:00,735 Filthy beast! 58 00:05:00,768 --> 00:05:03,938 How dare you lay your hands on me? 59 00:05:15,650 --> 00:05:17,384 Such beauty. 60 00:05:22,422 --> 00:05:23,925 Bless you. 61 00:05:23,958 --> 00:05:27,061 I truly wish it could be more. 62 00:05:27,094 --> 00:05:28,896 We have journeyed to this horrid land 63 00:05:28,930 --> 00:05:31,065 to fill our purses, 64 00:05:31,098 --> 00:05:34,902 and yet you must always find a way to empty them. 65 00:05:34,936 --> 00:05:37,538 Should I deny this woman and her child? 66 00:05:49,650 --> 00:05:51,418 Now we must go. 67 00:05:51,451 --> 00:05:53,486 King Sihon will not be pleased if we are late 68 00:05:53,521 --> 00:05:55,189 for our command performance. 69 00:06:02,330 --> 00:06:04,198 You cannot help everyone. 70 00:06:05,432 --> 00:06:07,068 This is true. 71 00:06:07,101 --> 00:06:10,638 But on this day, we aided two. 72 00:06:10,671 --> 00:06:12,707 That is a beginning. 73 00:06:12,740 --> 00:06:15,910 In this land of evil men and cruel gods, 74 00:06:15,943 --> 00:06:19,080 the light of good will one day shine. 75 00:06:19,113 --> 00:06:22,250 This, this I must believe. 76 00:06:27,221 --> 00:06:29,357 The renowned Rahab of Jericho. 77 00:06:29,456 --> 00:06:32,093 The court eagerly awaits your presence. 78 00:06:33,728 --> 00:06:37,865 We will not disappoint. This I guarantee. 79 00:07:44,231 --> 00:07:47,201 Come, Rahab, Sharon. Join me. 80 00:07:47,234 --> 00:07:49,403 Here, a place of honor for you. 81 00:07:53,107 --> 00:07:56,377 My king, these two men wish an audience with you. 82 00:07:57,878 --> 00:08:00,348 And who are these men? 83 00:08:00,381 --> 00:08:02,717 They're from the Israelite camp on the far bank 84 00:08:02,750 --> 00:08:04,785 of the Arnon River. 85 00:08:04,819 --> 00:08:07,555 Ah, the Egyptian slaves. 86 00:08:07,588 --> 00:08:11,425 Do you have tributes to offer the mighty king of Heshbon? 87 00:08:13,227 --> 00:08:17,231 We are a nomadic people and do not possess riches. 88 00:08:17,264 --> 00:08:19,600 We offer one very valuable gift. 89 00:08:20,701 --> 00:08:22,203 Peace. 90 00:08:23,270 --> 00:08:26,674 Peace for the king of Heshbon, and peace for his people. 91 00:08:27,942 --> 00:08:31,912 For this peace, we seek only passage through your land. 92 00:08:31,946 --> 00:08:34,115 We shall travel only on the main road. 93 00:08:35,383 --> 00:08:39,120 We shall not take anything from your fields or vineyards. 94 00:08:39,153 --> 00:08:42,223 We shall not drink any water from your wells. 95 00:08:43,257 --> 00:08:47,094 My king, such a great request would require an offering 96 00:08:47,128 --> 00:08:48,596 to our god. 97 00:08:48,596 --> 00:08:50,865 You must ask them at the very least 98 00:08:50,898 --> 00:08:53,601 for an offering for Chemosh. 99 00:08:53,634 --> 00:08:56,070 There will be no offering for your god. 100 00:08:57,238 --> 00:08:59,607 We serve only the God of Abraham. 101 00:09:01,642 --> 00:09:04,745 What is the name of your god who is so powerful 102 00:09:04,779 --> 00:09:06,647 you dare insult Chemosh? 103 00:09:07,848 --> 00:09:09,617 We do not speak our god's name. 104 00:09:11,819 --> 00:09:14,221 Your god has no name? 105 00:09:15,689 --> 00:09:17,425 He has a name. 106 00:09:17,458 --> 00:09:20,828 We do not speak it for it would be a sign of a reverence. 107 00:09:22,263 --> 00:09:26,300 You Israelite scum come to my court 108 00:09:26,333 --> 00:09:28,436 and ask my favor, 109 00:09:28,469 --> 00:09:31,806 then insult me and Chemosh? 110 00:09:31,839 --> 00:09:36,043 Know this, if your people cross the Arnon River, 111 00:09:36,077 --> 00:09:39,046 my army will destroy you! 112 00:09:39,080 --> 00:09:41,449 The god whose name you will not speak 113 00:09:41,482 --> 00:09:44,351 will know the name of a more powerful god, 114 00:09:44,385 --> 00:09:48,189 and that name is Chemosh. 115 00:09:50,091 --> 00:09:53,260 I believe we must teach these nomads, 116 00:09:53,294 --> 00:09:56,363 these Egyptian slaves, a lesson. 117 00:09:58,332 --> 00:10:01,635 When your city burns, remember 118 00:10:03,037 --> 00:10:04,738 we offered you peace. 119 00:10:06,173 --> 00:10:08,242 When you watch your people die, 120 00:10:09,310 --> 00:10:13,447 remember we offered you peace. 121 00:10:15,517 --> 00:10:16,884 When life leaves your body 122 00:10:16,917 --> 00:10:19,286 with the taste of your own blood in your mouth, 123 00:10:20,788 --> 00:10:22,289 remember 124 00:10:23,491 --> 00:10:25,392 we offered you peace. 125 00:10:27,928 --> 00:10:30,565 Speak your god's name. 126 00:10:36,070 --> 00:10:38,272 Say his name! 127 00:10:41,576 --> 00:10:43,010 Say his name! 128 00:10:47,014 --> 00:10:50,050 Shma' Yisrael! Adonai Eloheinu! 129 00:10:51,785 --> 00:10:53,254 Adonai Echad! 130 00:10:54,288 --> 00:10:56,490 Shma' Yisrael! 131 00:10:56,525 --> 00:10:58,859 Adonai Eloheinu! 132 00:10:58,893 --> 00:11:00,828 Adonai Echad! 133 00:11:03,764 --> 00:11:05,499 Say his name! 134 00:11:11,172 --> 00:11:12,507 Yahweh. 135 00:11:13,874 --> 00:11:15,644 No, please. 136 00:11:16,977 --> 00:11:19,046 Say his name! 137 00:11:20,748 --> 00:11:21,882 Yahweh. 138 00:11:23,050 --> 00:11:24,752 What is this you say? 139 00:11:26,120 --> 00:11:28,956 Their god's name is Yahweh. 140 00:11:28,989 --> 00:11:31,058 Please stop this. 141 00:11:33,127 --> 00:11:35,963 You know their god? 142 00:11:35,996 --> 00:11:37,898 I know of their god. 143 00:11:39,233 --> 00:11:42,102 And you weep for them? 144 00:11:42,136 --> 00:11:44,939 I weep for all who suffer. 145 00:11:46,675 --> 00:11:49,544 Then soon you will weep for yourself. 146 00:11:49,578 --> 00:11:52,079 You will share their pain and deliver a message 147 00:11:52,112 --> 00:11:54,915 to the scum on the other side of the river. 148 00:14:11,185 --> 00:14:12,386 You are awake! 149 00:14:18,258 --> 00:14:21,328 They burned yours, for many reasons. 150 00:14:22,831 --> 00:14:24,264 Where am I? 151 00:14:25,667 --> 00:14:27,935 The tent of my uncle Joshua. 152 00:14:27,935 --> 00:14:31,305 Is he the man who pulled me from the river? 153 00:14:31,338 --> 00:14:34,975 That is Salmon. He is very handsome as well. 154 00:14:35,008 --> 00:14:36,578 I will take you to him. 155 00:14:36,611 --> 00:14:40,147 There are many people who would like to speak to you. 156 00:14:40,180 --> 00:14:41,215 Can you walk? 157 00:14:56,230 --> 00:14:58,800 I present the Amorite woman. 158 00:15:00,334 --> 00:15:04,873 I am no Amorite. I am Rahab of Jericho. 159 00:15:06,373 --> 00:15:10,812 No Amorite you say, then why where you in Heshbon? 160 00:15:10,845 --> 00:15:13,480 I was summoned there to entertain 161 00:15:13,515 --> 00:15:17,117 with my dear sister Sharon, who's fate I do not know. 162 00:15:18,419 --> 00:15:21,556 How do we know you are not a spy for the Amorites? 163 00:15:23,390 --> 00:15:25,058 Speak, child. 164 00:15:25,092 --> 00:15:29,764 Your men, they were brave. 165 00:15:29,798 --> 00:15:32,767 King Sihon refused their promise of peace 166 00:15:32,801 --> 00:15:35,503 and mocked your god. 167 00:15:35,537 --> 00:15:37,337 They were merciless. 168 00:15:37,371 --> 00:15:41,141 I tried to help by giving them what they wanted. 169 00:15:42,242 --> 00:15:43,177 Which was? 170 00:15:44,478 --> 00:15:47,782 I spoke your god's name. 171 00:15:47,816 --> 00:15:50,217 You know the God of Abraham? 172 00:15:51,519 --> 00:15:55,289 The pain I suffered was but a fraction of theirs. 173 00:15:55,322 --> 00:15:58,358 Yet when I looked into the eyes of Eloni and Jonah, 174 00:15:58,392 --> 00:16:01,028 as the Chemosh High Priest continued to inflict 175 00:16:01,061 --> 00:16:05,600 unspeakable pain, I knew the stories 176 00:16:05,633 --> 00:16:07,502 I had heard were true. 177 00:16:07,535 --> 00:16:09,871 That there was a god who stayed true, 178 00:16:09,904 --> 00:16:12,139 even when times are most dire. 179 00:16:13,207 --> 00:16:15,810 Strangely, I felt there was a god 180 00:16:15,844 --> 00:16:19,279 who will create a world where the good are rewarded 181 00:16:19,313 --> 00:16:21,448 and the evil are punished. 182 00:16:22,951 --> 00:16:26,453 I am sorry for the loss of your son. 183 00:16:26,487 --> 00:16:30,123 The pain you feel must surely be immeasurable. 184 00:16:30,157 --> 00:16:32,827 Know that you can be proud of him, 185 00:16:32,861 --> 00:16:38,065 proud of the man he was, his love for you and the Lord. 186 00:16:38,065 --> 00:16:42,069 I will celebrate his name for the rest of my days, 187 00:16:42,069 --> 00:16:45,540 for he opened my eyes and heart to the Lord. 188 00:16:45,573 --> 00:16:47,609 A god I would like to know better, 189 00:16:48,510 --> 00:16:50,645 even should I never gain his favor, 190 00:16:50,678 --> 00:16:53,080 for I am a Canaanite, 191 00:16:53,080 --> 00:16:55,783 and I have done shameful things to survive. 192 00:16:59,486 --> 00:17:02,624 You will stay with us until you are fully healed, 193 00:17:02,657 --> 00:17:05,425 and it is safe for you to return to your people. 194 00:17:05,459 --> 00:17:08,362 She can remain in my tent. 195 00:17:08,395 --> 00:17:11,198 Bless you for what you have done. 196 00:17:22,209 --> 00:17:23,578 Preparing for battle? 197 00:17:24,779 --> 00:17:27,314 They will pay for the pain they've inflicted. 198 00:17:31,251 --> 00:17:34,221 We are 12 tribes, but we have a common ancestor, 199 00:17:34,254 --> 00:17:37,257 Jacob, the grandson of Abraham. 200 00:17:37,291 --> 00:17:39,928 God changed Jacob's name to Israel, 201 00:17:39,961 --> 00:17:41,763 so we call ourselves Israelites. 202 00:17:43,330 --> 00:17:45,198 This is our tribe, Judah. 203 00:17:45,232 --> 00:17:46,366 We have been chosen 204 00:17:46,400 --> 00:17:49,037 to bring the world a great leader, 205 00:17:49,136 --> 00:17:51,204 greater than Moses. 206 00:17:51,238 --> 00:17:53,942 Salmon, perhaps? 207 00:17:53,975 --> 00:17:55,375 Perhaps. 208 00:17:55,409 --> 00:17:58,012 Can we do something to help? 209 00:17:58,046 --> 00:18:00,147 We can prepare bandages and the herbs 210 00:18:00,147 --> 00:18:01,683 our warriors will need. 211 00:18:03,150 --> 00:18:04,786 Follow me! 212 00:18:22,804 --> 00:18:24,806 Our Lord spoke to me. 213 00:18:24,839 --> 00:18:27,441 You will be the one who leads our warriors into battle 214 00:18:27,474 --> 00:18:30,243 against Sihon and the Amorites. 215 00:18:30,277 --> 00:18:33,915 You will avenge Jonah, but you must not let anger 216 00:18:33,948 --> 00:18:35,415 cloud your judgment. 217 00:18:41,556 --> 00:18:45,192 I have faith in you, and our Lord has faith in you. 218 00:19:01,308 --> 00:19:03,811 I look at some of your faces and see dread. 219 00:19:04,812 --> 00:19:06,547 Perhaps there are those of you who believe 220 00:19:06,581 --> 00:19:08,716 we are not ready for a battle such as this, 221 00:19:08,750 --> 00:19:10,450 and think it wise for us to scurry back 222 00:19:10,484 --> 00:19:12,987 across the Arnon River. 223 00:19:13,021 --> 00:19:14,856 I will be forthright with you. 224 00:19:14,889 --> 00:19:17,324 We are about to be tested on this field of battle. 225 00:19:18,325 --> 00:19:21,395 Tested for the first time in many years, 226 00:19:21,428 --> 00:19:23,831 for we face a fearsome enemy. 227 00:19:23,865 --> 00:19:27,669 An enemy who chose violence over peace. 228 00:19:27,702 --> 00:19:32,239 An enemy who is evil and takes pleasure in killing. 229 00:19:32,239 --> 00:19:36,044 An enemy who worships wicked gods. 230 00:19:36,077 --> 00:19:39,881 But know this, the greatest foe will not be 231 00:19:39,914 --> 00:19:42,950 the mighty King Sihon and his chariots, 232 00:19:42,984 --> 00:19:46,988 nor will it be his infantry whose numbers dwarf ours. 233 00:19:47,021 --> 00:19:50,257 It will not be arrows that defeat us, 234 00:19:50,257 --> 00:19:52,694 nor will it be swords or axes. 235 00:19:54,595 --> 00:19:58,633 The only foe that can cause us to falter is doubt 236 00:19:58,666 --> 00:20:00,968 and fear in our hearts. 237 00:20:01,002 --> 00:20:05,039 Doubt our Lord is mighty, and fear he may fail us 238 00:20:05,073 --> 00:20:06,140 on this day. 239 00:20:08,308 --> 00:20:11,445 Trust that the horde over there is tiny 240 00:20:11,478 --> 00:20:13,413 when compared to our god. 241 00:20:14,749 --> 00:20:17,652 My brothers, we must have no doubt. 242 00:20:17,685 --> 00:20:19,787 We must have no fear. 243 00:20:19,821 --> 00:20:23,323 We must be strong, courageous, and believe that 244 00:20:23,356 --> 00:20:25,693 if we serve our Lord and obey his laws, 245 00:20:25,727 --> 00:20:28,129 he will deliver that what he promised! 246 00:20:36,537 --> 00:20:38,106 Look at them. 247 00:20:38,139 --> 00:20:41,209 It is an insult they believe they can defeat the chariots 248 00:20:41,241 --> 00:20:42,777 of Heshbon. 249 00:20:42,810 --> 00:20:44,679 Attack them in the middle. 250 00:20:44,712 --> 00:20:48,616 We will drive a spike through the heart of their army. 251 00:20:48,649 --> 00:20:51,652 Destroy their mighty Judean warriors. 252 00:20:51,686 --> 00:20:54,922 We will feast on the livers of these dogs tonight. 253 00:20:55,890 --> 00:20:57,725 They appear to be weakest on the left side 254 00:20:57,759 --> 00:20:59,359 of their formation. 255 00:20:59,392 --> 00:21:00,962 One might think a flanking maneuver 256 00:21:00,995 --> 00:21:02,897 would be the more prudent tactic. 257 00:21:02,930 --> 00:21:05,767 Or better yet, let them come to us, 258 00:21:05,800 --> 00:21:08,903 since we occupy the high ground, my king. 259 00:21:10,204 --> 00:21:11,706 No, 260 00:21:11,739 --> 00:21:15,743 I will show the world how weak these Egyptian slaves are. 261 00:21:19,147 --> 00:21:21,682 Israelite worms of Egypt, 262 00:21:21,716 --> 00:21:25,352 how dare you insult Chemosh with your pitiful army. 263 00:21:26,621 --> 00:21:29,891 On this day, the blood of Israel will drench 264 00:21:29,924 --> 00:21:32,160 the soil of this valley. 265 00:21:32,193 --> 00:21:36,363 On this day, I, King Sihon of Heshbon, 266 00:21:36,363 --> 00:21:40,367 will feast on the hearts of your dead warriors. 267 00:21:40,367 --> 00:21:45,006 On this night, your people, every man, woman, and child 268 00:21:45,039 --> 00:21:48,441 will be offered to Chemosh as tribute. 269 00:21:48,475 --> 00:21:50,878 On the morrow, the sun will rise 270 00:21:50,912 --> 00:21:54,381 and shine light on a world where the Israelites 271 00:21:54,381 --> 00:21:57,450 are no more, and the god whose name you fear 272 00:21:57,484 --> 00:22:00,721 to speak will be no more. 273 00:22:00,755 --> 00:22:02,190 Hold, my brother. 274 00:22:02,223 --> 00:22:05,392 Vengeance will come soon enough, whether it be by your hand 275 00:22:05,425 --> 00:22:07,094 or another. 276 00:22:07,128 --> 00:22:10,832 Is there a man among you who dares to challenge Sihon? 277 00:22:11,699 --> 00:22:13,500 The great Moses? 278 00:22:13,534 --> 00:22:18,506 Is he among you, or does he hide behind your women and children? 279 00:22:18,539 --> 00:22:23,778 Joshua, the great warrior whom defeated the Amalekites, 280 00:22:23,811 --> 00:22:27,181 fight me here between our two armies. 281 00:22:31,619 --> 00:22:32,753 Salmon! 282 00:25:20,454 --> 00:25:22,323 For Jonah! 283 00:25:24,925 --> 00:25:27,094 We were forced to battle our way through the land 284 00:25:27,128 --> 00:25:29,697 of the Amorites and fought many great battles. 285 00:25:31,065 --> 00:25:33,167 From the Arnon River in the south, 286 00:25:35,202 --> 00:25:38,039 to the River Jabbok in the north. 287 00:25:40,408 --> 00:25:42,511 From the mighty Jordan to the west, 288 00:25:44,311 --> 00:25:46,213 to the wilderness in the east, 289 00:25:47,615 --> 00:25:51,085 we captured the cities of Heshbon and Didon. 290 00:25:51,118 --> 00:25:53,988 We destroyed all who opposed us. 291 00:26:02,630 --> 00:26:04,799 Are you removing yourself from this camp without saying 292 00:26:04,832 --> 00:26:06,634 farewell to Salmon and Achsah? 293 00:26:07,501 --> 00:26:11,038 I am healed, thanks to your kindness, 294 00:26:11,072 --> 00:26:13,542 and I must return to my family in Jericho 295 00:26:13,641 --> 00:26:16,143 and allow you back into your own tent. 296 00:26:16,177 --> 00:26:17,378 Your family? 297 00:26:18,547 --> 00:26:22,750 My dearest mother and father, my brothers and sister Sharon, 298 00:26:22,783 --> 00:26:25,753 they rely on me and those whose favor I have. 299 00:26:26,921 --> 00:26:27,855 You cannot leave now. 300 00:26:29,223 --> 00:26:31,526 We have one more battle to fight in this land. 301 00:26:31,560 --> 00:26:34,061 Then and only then may you return to your family 302 00:26:34,095 --> 00:26:35,429 in Jericho. 303 00:26:35,463 --> 00:26:38,199 I thank you for your concern. 304 00:26:38,232 --> 00:26:41,168 Be assured, I have lived in this land all my years 305 00:26:41,202 --> 00:26:44,371 and know how to journey to Jericho safely. 306 00:26:44,405 --> 00:26:49,243 Now, if you please step aside, unless your true motive 307 00:26:49,276 --> 00:26:52,581 to keep me here is because I lack your trust. 308 00:26:52,680 --> 00:26:55,683 I keep you here only for your well-being. 309 00:26:55,683 --> 00:26:57,952 If you have a great desire to leave us, 310 00:26:57,985 --> 00:26:59,854 I will not stand in your way. 311 00:26:59,887 --> 00:27:03,290 Your absence will surely bring sorrow to some in this camp, 312 00:27:03,324 --> 00:27:04,959 for they have grown fond of you. 313 00:27:06,293 --> 00:27:09,964 And I of them, but my place is with my family. 314 00:27:11,732 --> 00:27:15,936 Our paths will cross again, of this I am certain. 315 00:27:15,970 --> 00:27:17,805 I hope it is so. 316 00:27:17,838 --> 00:27:20,509 Please tell Salmon and Achsah I said farewell 317 00:27:20,542 --> 00:27:23,310 and pray for the day I will see them again. 318 00:27:37,725 --> 00:27:40,895 How can we defeat such a giant as King Og, 319 00:27:40,928 --> 00:27:42,329 whom you once favored? 320 00:27:44,064 --> 00:27:45,900 Do not fear King Og. 321 00:27:47,401 --> 00:27:51,372 I am going to help you defeat him and his army 322 00:27:51,405 --> 00:27:53,040 and take over his land. 323 00:27:54,408 --> 00:27:56,944 You will destroy him and his people, 324 00:27:58,379 --> 00:28:01,282 just as you did with the Amorite King Sihon 325 00:28:01,315 --> 00:28:02,349 of Heshbon. 326 00:28:14,161 --> 00:28:19,200 Witness me, the mighty Og, a giant among puny men. 327 00:28:19,934 --> 00:28:22,671 You march your army to the land of Bashon 328 00:28:22,770 --> 00:28:25,005 as if I should quake in fear. 329 00:28:26,273 --> 00:28:31,212 Moses, your warriors humor me as I watch them scurry about 330 00:28:31,245 --> 00:28:33,113 like insects. 331 00:28:33,147 --> 00:28:34,782 I will squash them. 332 00:28:34,815 --> 00:28:39,521 Their wives will be widows, their children will be orphans. 333 00:28:39,554 --> 00:28:43,490 All who I allow to live will bow before King Og 334 00:28:43,525 --> 00:28:45,125 and worship Baal! 335 00:28:46,160 --> 00:28:48,963 Our army can defeat this giant if he be foolish 336 00:28:48,996 --> 00:28:50,864 and faces us alone. 337 00:28:50,898 --> 00:28:53,167 He will be defeated on this day, 338 00:28:53,200 --> 00:28:56,036 and it will be by our hand. 339 00:28:56,070 --> 00:28:59,541 Have you not heard of the great and mighty Og, 340 00:28:59,574 --> 00:29:01,875 the last of the Rephaim? 341 00:29:01,909 --> 00:29:06,347 I battled giants and monsters as big as the mountains. 342 00:29:06,380 --> 00:29:09,651 I survived the great flood. 343 00:29:09,684 --> 00:29:14,922 Why, tiny Moses, should Og fear you and your god? 344 00:29:16,357 --> 00:29:21,095 Does your dung-filled mind think I will fall like Sihon? 345 00:29:21,128 --> 00:29:25,099 How stupid you must be if you think that is so. 346 00:29:25,132 --> 00:29:27,935 Moses, I will pull the limbs from your body. 347 00:29:27,968 --> 00:29:30,639 I will pluck the eyes from your head. 348 00:29:30,672 --> 00:29:34,509 I will tear your heart from your chest. 349 00:29:34,542 --> 00:29:37,612 Make war with Og and he will crush you. 350 00:29:38,846 --> 00:29:41,716 Og, you will fall today! 351 00:29:41,750 --> 00:29:45,953 Your people will bear witness, as will your weak god. 352 00:30:06,608 --> 00:30:09,209 This is the great Joshua. 353 00:31:05,933 --> 00:31:07,968 Tell us more of this god. 354 00:31:09,069 --> 00:31:12,774 Their god does not require the blood of human sacrifices. 355 00:31:12,807 --> 00:31:16,477 Little sister, you are so foolish, 356 00:31:16,511 --> 00:31:19,413 all great gods require blood or they are small gods 357 00:31:19,446 --> 00:31:21,281 with no power. 358 00:31:21,315 --> 00:31:25,352 This is not so, for I saw the fearsome King Sihon 359 00:31:25,386 --> 00:31:28,489 and his army slaughtered by the Israelite army. 360 00:31:29,724 --> 00:31:32,660 They went on to rid the rest of the land of the Amorites 361 00:31:32,694 --> 00:31:34,662 who apposed them. 362 00:31:34,696 --> 00:31:38,566 Chemosh and his followers where destroyed by the Lord. 363 00:31:38,600 --> 00:31:40,702 Even King Og is no more. 364 00:31:40,735 --> 00:31:42,737 The Lord? 365 00:31:42,771 --> 00:31:45,305 Now you take their god as your god, 366 00:31:45,339 --> 00:31:47,609 forsaking the gods of your people? 367 00:31:48,710 --> 00:31:52,179 Our dear sister must have found some favor with their god, 368 00:31:52,212 --> 00:31:54,348 for she made it out of King Sihon's grips 369 00:31:54,381 --> 00:31:56,150 and is here with us now. 370 00:31:56,183 --> 00:32:00,020 For that, we should give thanks to the God of the Israelites. 371 00:32:01,589 --> 00:32:04,893 Yahweh, the God of Abraham, 372 00:32:04,992 --> 00:32:06,994 the tales are true. 373 00:32:06,994 --> 00:32:08,395 Yes, Father. 374 00:32:08,429 --> 00:32:12,634 Change will come to this land, of this I am certain. 375 00:32:12,667 --> 00:32:14,501 A new day for us all. 376 00:32:27,715 --> 00:32:29,149 It is agreed. 377 00:32:29,183 --> 00:32:31,686 We cannot allow the horde to remain on this side 378 00:32:31,719 --> 00:32:33,387 of the Jordan. 379 00:32:33,420 --> 00:32:35,523 Their military might is something 380 00:32:35,557 --> 00:32:37,357 we cannot stand against. 381 00:32:37,391 --> 00:32:40,027 We must have Balaam cast a curse on them, 382 00:32:40,027 --> 00:32:42,062 yet he continues to refuse. 383 00:32:43,130 --> 00:32:47,769 Balaam, I know who you curse is cursed, 384 00:32:47,802 --> 00:32:51,238 and who you bless is blessed. 385 00:32:51,271 --> 00:32:55,042 I built your seven altars and offered the burnt offerings 386 00:32:55,042 --> 00:32:56,310 of the seven bulls, 387 00:32:56,343 --> 00:33:00,380 and yet you have not cursed this horde in our land, 388 00:33:00,414 --> 00:33:03,618 but have instead blessed them seven times 389 00:33:03,651 --> 00:33:06,386 before my very eyes. 390 00:33:06,420 --> 00:33:10,057 Have I not offered you enough gold and silver? 391 00:33:10,057 --> 00:33:13,060 There are no riches that can make me go against 392 00:33:13,060 --> 00:33:14,829 the will of God. 393 00:33:14,863 --> 00:33:19,701 So long as he blesses the Israelites, so must Balaam. 394 00:33:19,734 --> 00:33:23,605 I can only speak the words God puts in my mouth. 395 00:33:25,239 --> 00:33:27,374 There is no way to defeat them? 396 00:33:28,576 --> 00:33:33,080 They will devour everything in this land. 397 00:33:33,080 --> 00:33:36,584 There may be a way to rid them from your land. 398 00:33:36,618 --> 00:33:40,087 The God of Abraham is a jealous god. 399 00:33:40,087 --> 00:33:44,859 He will not share nor tolerate their affection for other gods. 400 00:33:44,893 --> 00:33:49,229 If the Israelites turn away from serving their god, 401 00:33:49,263 --> 00:33:51,198 who will protect them then? 402 00:33:52,199 --> 00:33:55,402 A beautiful woman and a warm bed at times 403 00:33:55,435 --> 00:34:00,240 will fell a man more swiftly than a sword or spear. 404 00:34:00,274 --> 00:34:03,243 Call on Cosbi and her priestesses. 405 00:34:10,618 --> 00:34:14,556 Much like Mount Sinai, our faith was tested in Moab. 406 00:34:14,589 --> 00:34:17,157 Many of our warriors turned from our Lord 407 00:34:17,190 --> 00:34:19,527 and lay with the Midianite temptresses. 408 00:34:35,342 --> 00:34:37,177 Without the favor of the Lord, 409 00:34:37,210 --> 00:34:39,479 the curse of Balaam fell upon our people, 410 00:34:39,514 --> 00:34:42,215 and a deadly plague spread through the camp. 411 00:34:51,960 --> 00:34:54,996 God had demanded we pass through this land in peace. 412 00:34:55,029 --> 00:34:58,165 The Midianites have demonstrated they are the enemies 413 00:34:58,165 --> 00:34:59,801 of our people. 414 00:34:59,834 --> 00:35:02,937 Now we must destroy King Balak and his priests 415 00:35:02,971 --> 00:35:04,706 who bring this plague upon us. 416 00:35:06,440 --> 00:35:08,810 We will send my son Phineas. 417 00:35:09,911 --> 00:35:12,212 Let it be so. 418 00:35:22,924 --> 00:35:25,492 Phineas followed the commands of Moses and his father 419 00:35:25,526 --> 00:35:27,327 and led a band of fierce warriors 420 00:35:27,361 --> 00:35:28,863 into the Midianite camp. 421 00:35:40,474 --> 00:35:43,611 Our people once again were blessed by the Lord. 422 00:35:43,645 --> 00:35:47,447 Balaam's curse was lifted and the deadly plague ended. 423 00:36:00,028 --> 00:36:01,596 Yes, Lord. 424 00:36:03,230 --> 00:36:06,768 Your time to die draws near. 425 00:36:06,801 --> 00:36:09,469 Climb Mount Nebo and look over the land 426 00:36:09,504 --> 00:36:11,606 I have given to the people of Israel. 427 00:36:12,940 --> 00:36:17,011 After you have gazed upon it, you will die 428 00:36:17,045 --> 00:36:19,479 like your brother Aaron on Mount Hor. 429 00:36:20,682 --> 00:36:24,852 You, like he, will not enter the land. 430 00:36:24,886 --> 00:36:29,891 If this is to be, appoint someone over this congregation. 431 00:36:29,924 --> 00:36:31,693 Give them someone who will guide them 432 00:36:31,726 --> 00:36:34,562 wherever they go and command them in battle 433 00:36:34,595 --> 00:36:37,464 so they will not be like sheep without a shepherd. 434 00:36:39,867 --> 00:36:44,105 Joshua, son of Nun, has the spirit in him. 435 00:36:45,272 --> 00:36:48,109 Transfer your authority to him so the people 436 00:36:48,142 --> 00:36:50,343 of Israel will obey him. 437 00:37:01,956 --> 00:37:05,126 I will not be crossing into the Promised Land with you. 438 00:37:07,195 --> 00:37:11,632 Joshua will lead you to victory. It is God's will. 439 00:37:14,635 --> 00:37:18,172 Joshua has strength, courage, faith. 440 00:37:18,206 --> 00:37:22,910 It is he who will lead you into the land promised to us. 441 00:37:22,944 --> 00:37:25,947 Follow him as you have followed me. 442 00:37:25,980 --> 00:37:29,517 Trust him as you have trusted me, 443 00:37:29,550 --> 00:37:31,786 and victory shall be yours. 444 00:37:32,920 --> 00:37:36,023 Love the Lord our God and keep his commandments. 445 00:37:36,057 --> 00:37:38,893 They are for your good and for survival 446 00:37:38,926 --> 00:37:41,428 in the land you are about to possess. 447 00:37:41,461 --> 00:37:44,165 If you are strong and courageous, 448 00:37:44,198 --> 00:37:47,034 God will be with you and bring our people 449 00:37:47,068 --> 00:37:49,637 into the land he promised Abraham. 450 00:38:07,221 --> 00:38:08,256 Do not leave us. 451 00:38:09,356 --> 00:38:13,060 I am not worthy and our God surely favors you. 452 00:38:14,595 --> 00:38:16,764 You will be a great leader, Joshua. 453 00:38:16,798 --> 00:38:19,000 You must have faith in this as much as you have faith 454 00:38:19,033 --> 00:38:20,433 in our God. 455 00:38:20,467 --> 00:38:22,703 He will be with you and will not fail 456 00:38:22,737 --> 00:38:24,005 or forsake you. 457 00:38:24,038 --> 00:38:26,908 Do not fear or be dismayed. 458 00:38:26,941 --> 00:38:30,545 Go, return to the people, for they are yours 459 00:38:30,578 --> 00:38:32,079 as they were mine. 460 00:39:22,663 --> 00:39:26,067 The Israelites will cross the Jordan River! 461 00:39:26,100 --> 00:39:31,305 They will come for your gold, your women, and your homes! 462 00:39:31,339 --> 00:39:34,508 They swept through the land of the Amorites like locusts 463 00:39:34,542 --> 00:39:36,443 in a field of grain. 464 00:39:36,443 --> 00:39:41,048 They can already control the eastern trade routes. 465 00:39:41,082 --> 00:39:44,719 Yes, they do, but how long can they last? 466 00:39:44,752 --> 00:39:46,254 How long? 467 00:39:46,287 --> 00:39:50,258 Ask the King of Heshbon how long. 468 00:39:50,291 --> 00:39:52,026 Moses is dead! 469 00:39:53,460 --> 00:39:55,129 The threat is over then! 470 00:39:55,162 --> 00:39:59,367 Nomads with no leader are people without a god. 471 00:39:59,466 --> 00:40:02,435 A flock of sheep with no shepherd to protect them, 472 00:40:02,469 --> 00:40:06,874 and we, we are the wolves. 473 00:40:06,908 --> 00:40:09,877 If they somehow cross the swollen Jordan, 474 00:40:09,911 --> 00:40:13,180 my army will smash them before their feet are dry. 475 00:40:13,214 --> 00:40:15,950 I want your armies to be prepared. 476 00:40:15,983 --> 00:40:20,922 You don't need our armies. Your walls will protect you. 477 00:40:21,956 --> 00:40:24,424 Enough of this talk about the nomads. 478 00:40:24,457 --> 00:40:28,863 Tonight, I want you to enjoy the hospitality of Jericho. 479 00:40:38,306 --> 00:40:41,275 The walls of Jericho wait for us on the other side. 480 00:40:42,410 --> 00:40:44,512 What is God's plan? 481 00:40:45,780 --> 00:40:48,883 First, we must cross this river. 482 00:40:48,916 --> 00:40:50,384 No. 483 00:40:50,418 --> 00:40:53,554 We will wait on Salmon and Tola to return with word on Jericho. 484 00:41:03,731 --> 00:41:05,733 Be steady, my brother. 485 00:41:21,816 --> 00:41:23,718 There is no way past that. 486 00:41:33,694 --> 00:41:37,565 If there is a way, our friend Rahab will know. 487 00:41:37,565 --> 00:41:38,666 We must find her. 488 00:41:39,967 --> 00:41:41,602 Our friend? 489 00:41:45,172 --> 00:41:47,475 You there, stop! 490 00:41:47,575 --> 00:41:49,410 We must run. Now! 491 00:42:07,328 --> 00:42:10,297 Rahab, my rose blossom, 492 00:42:10,331 --> 00:42:12,700 and Sharon, welcome back. 493 00:42:13,801 --> 00:42:17,304 Mighty king, why do you beckon us to your palace? 494 00:42:18,472 --> 00:42:21,909 Rahab, have I not been good to you? 495 00:42:21,942 --> 00:42:25,046 I brought you into this court, plucked from the lowest place 496 00:42:25,079 --> 00:42:27,681 of my kingdom and made you-- 497 00:42:27,715 --> 00:42:30,051 Your courtesan. 498 00:42:30,084 --> 00:42:33,220 Yes, my most honored courtesan. 499 00:42:33,254 --> 00:42:36,724 And when you broke this poor king's heart 500 00:42:36,757 --> 00:42:39,960 telling me of your desire to leave my court, 501 00:42:39,994 --> 00:42:41,829 did I not willingly let you go? 502 00:42:43,164 --> 00:42:45,633 Yes, you did. 503 00:42:45,633 --> 00:42:49,036 When you opened your inn, did I not protect you 504 00:42:49,070 --> 00:42:50,838 and your family? 505 00:42:53,774 --> 00:42:56,644 And to you, lovely Sharon, 506 00:42:56,644 --> 00:42:59,647 did I not grant you favors as well? 507 00:43:00,915 --> 00:43:03,284 You wear some now. 508 00:43:03,317 --> 00:43:04,785 Yes, my king. 509 00:43:06,487 --> 00:43:10,324 This is why I find it vexing that you did not come to me 510 00:43:10,357 --> 00:43:13,227 after you escaped the clutches of the Israelites. 511 00:43:13,260 --> 00:43:15,763 They held you captive, did they not? 512 00:43:15,796 --> 00:43:18,966 I was unable to leave their camp for some time. 513 00:43:20,401 --> 00:43:25,206 You are here before your most generous king now. 514 00:43:25,239 --> 00:43:28,476 Tell me, what do you know of the Israelites? 515 00:43:28,510 --> 00:43:32,146 What are their numbers? Intentions? 516 00:43:32,179 --> 00:43:33,848 There are many women and children 517 00:43:33,881 --> 00:43:35,584 who seek a better life. 518 00:43:36,684 --> 00:43:39,854 I care not of the women and children. 519 00:43:39,887 --> 00:43:43,357 How many soldiers do these nomads have? 520 00:43:43,390 --> 00:43:45,993 When do they plan on crossing the Jordan? 521 00:43:47,128 --> 00:43:48,963 I know nothing of military numbers 522 00:43:48,996 --> 00:43:53,100 or their plans for war, so I know not what to tell you. 523 00:43:53,134 --> 00:43:56,505 Their god is what gives them strength. 524 00:43:56,538 --> 00:44:01,342 Their god gives them courage, great courage. 525 00:44:02,910 --> 00:44:05,379 Their God does not need the blood of innocents 526 00:44:05,412 --> 00:44:07,414 to make their men strong in battle. 527 00:44:07,448 --> 00:44:09,316 He protects their women and children. 528 00:44:10,417 --> 00:44:12,019 He feeds them from the sky. 529 00:44:13,454 --> 00:44:17,158 You say their god is a mighty god, 530 00:44:17,191 --> 00:44:19,193 more mighty than Baal? 531 00:44:19,226 --> 00:44:22,597 More mighty than the walls of Jericho? 532 00:44:22,631 --> 00:44:25,966 Their god may make them feel powerful, 533 00:44:26,000 --> 00:44:28,903 but swords make us powerful. 534 00:44:28,936 --> 00:44:31,272 Walls make us powerful. 535 00:44:31,305 --> 00:44:33,741 Armies make us powerful. 536 00:44:33,774 --> 00:44:38,412 We will see their god wilt like weeds in the summer sun 537 00:44:38,445 --> 00:44:41,081 if they dare challenge Jericho. 538 00:44:44,151 --> 00:44:45,486 Now be gone. 539 00:45:10,044 --> 00:45:11,111 She is there. 540 00:46:03,632 --> 00:46:04,832 She is there. 541 00:46:09,470 --> 00:46:12,339 I thank you for showing us the way. 542 00:46:12,373 --> 00:46:16,143 Now you must remove yourself from this evil land. 543 00:46:16,176 --> 00:46:17,845 It is not safe. 544 00:46:24,151 --> 00:46:26,287 You were summoned to your king's court? 545 00:46:29,290 --> 00:46:30,858 Did your words betray us? 546 00:46:31,892 --> 00:46:34,629 I spoke of your god and his power. 547 00:46:36,330 --> 00:46:40,034 Sisters, who are these men? 548 00:46:40,067 --> 00:46:41,502 They are friends from the east bank 549 00:46:41,536 --> 00:46:42,870 of the Jordan. 550 00:46:42,903 --> 00:46:45,707 The Israelite horde you are so fond of? 551 00:46:45,740 --> 00:46:47,776 The horde who threatens Jericho? 552 00:46:48,876 --> 00:46:52,012 Dear brother, they are guests in my house, 553 00:46:52,046 --> 00:46:54,616 and you will treat them with respect. 554 00:47:00,689 --> 00:47:03,223 Tell us more of your king. 555 00:47:03,257 --> 00:47:05,492 Will he meet us on the battlefield 556 00:47:05,527 --> 00:47:08,797 or hide behind the walls? 557 00:47:09,798 --> 00:47:12,933 He has heard of the power of your god, 558 00:47:12,966 --> 00:47:15,969 how he parted the Red Sea for Moses, 559 00:47:16,003 --> 00:47:18,606 how you handily destroyed Sihon and Og 560 00:47:18,640 --> 00:47:20,809 and the rest of the Amorites. 561 00:47:20,908 --> 00:47:24,579 All of the kings in this land quake in fear of you, 562 00:47:24,612 --> 00:47:27,281 he most of all. 563 00:47:27,314 --> 00:47:28,550 They will hide? 564 00:47:28,583 --> 00:47:32,419 I believe this to be so, for all of their boastful words 565 00:47:32,453 --> 00:47:35,089 do not hide their true feelings. 566 00:47:35,122 --> 00:47:37,659 They comfort themselves with the belief your people 567 00:47:37,692 --> 00:47:39,728 cannot cross the Jordan, 568 00:47:39,761 --> 00:47:42,329 nor can they breach the walls of Jericho. 569 00:47:42,363 --> 00:47:45,065 The wealthy and powerful will retreat to the inner city 570 00:47:45,099 --> 00:47:48,068 behind the insurmountable walls that protect it. 571 00:47:48,102 --> 00:47:50,505 People in the outer city will be left to die 572 00:47:50,538 --> 00:47:52,473 while the king hides. 573 00:47:52,507 --> 00:47:54,509 Joshua must know this at once. 574 00:47:55,710 --> 00:47:57,277 Thank you for this news. 575 00:48:04,051 --> 00:48:06,186 The men you seek are with the harlot. 576 00:48:07,488 --> 00:48:10,290 Now, what of my reward? 577 00:48:12,393 --> 00:48:15,396 Your king thanks you. 578 00:48:33,981 --> 00:48:36,016 Open this door at once! 579 00:48:41,856 --> 00:48:44,692 They will kill you and my family. 580 00:48:44,726 --> 00:48:46,994 You must trust me. 581 00:48:46,994 --> 00:48:48,996 I have a way with brutes like them. 582 00:49:08,783 --> 00:49:11,084 Do not say a word. 583 00:49:24,498 --> 00:49:26,233 Where are they? 584 00:49:27,267 --> 00:49:28,703 Who? 585 00:49:28,736 --> 00:49:30,204 The spies. 586 00:49:31,171 --> 00:49:33,541 There are no spies here. 587 00:49:33,575 --> 00:49:36,276 Do not lie to me. 588 00:49:36,310 --> 00:49:41,148 We were told the spies were seen entering your inn. 589 00:49:42,382 --> 00:49:43,417 It is true, 590 00:49:43,450 --> 00:49:45,854 there were two strangers here earlier this day, 591 00:49:45,887 --> 00:49:47,354 but they have departed. 592 00:49:52,092 --> 00:49:54,596 Where do those stairs lead? 593 00:49:56,430 --> 00:49:58,566 I am sure they headed for the gate. 594 00:49:58,600 --> 00:50:00,501 If you hurry, you can catch them. 595 00:50:03,538 --> 00:50:05,640 What will the king say when he learns 596 00:50:05,673 --> 00:50:07,675 you let the spies escape? 597 00:50:25,527 --> 00:50:28,530 There's nothing up there except bundles of flax. 598 00:50:38,940 --> 00:50:40,508 Come back soon. 599 00:51:10,404 --> 00:51:12,272 It is God's will. 600 00:51:13,841 --> 00:51:19,047 There are others who would be a more worthy candidate. 601 00:51:19,146 --> 00:51:22,684 Is it yourself you speak of, or your son? 602 00:51:23,751 --> 00:51:26,420 There are whispers I hear throughout the camp. 603 00:51:26,453 --> 00:51:29,356 The people doubt if God is truly with Joshua 604 00:51:29,389 --> 00:51:31,659 as he was with Moses. 605 00:51:31,693 --> 00:51:35,797 They grow impatient and fearful that we are so close, 606 00:51:35,830 --> 00:51:38,600 yet we will never make it to the Promised Land. 607 00:51:40,200 --> 00:51:42,402 Do you doubt the word of Moses? 608 00:51:44,338 --> 00:51:46,774 Do you doubt the word of Moses? 609 00:51:48,710 --> 00:51:51,613 Do you doubt the word of Moses? 610 00:52:06,594 --> 00:52:07,996 We thank you for your aid. 611 00:52:09,363 --> 00:52:11,298 I will not forget your kindness. 612 00:52:13,266 --> 00:52:15,637 Since I have done this kindness for you, 613 00:52:15,670 --> 00:52:18,305 will you show kindness to me and my family? 614 00:52:19,507 --> 00:52:22,342 I know the Lord your God is God in heaven above 615 00:52:22,376 --> 00:52:24,444 and on the Earth below. 616 00:52:24,478 --> 00:52:27,214 When the Lord gives this land to you, 617 00:52:27,214 --> 00:52:29,584 will you protect us from harm? 618 00:52:29,617 --> 00:52:34,088 Save my father and my mother, my brothers and my sister, 619 00:52:34,122 --> 00:52:35,690 and all who belong to them. 620 00:52:36,524 --> 00:52:39,292 Protect us from death. 621 00:52:39,326 --> 00:52:41,596 Our lives for your lives. 622 00:52:41,629 --> 00:52:46,400 No hand will be laid on any who are in this inn. 623 00:52:46,433 --> 00:52:48,970 We will protect you when we enter Jericho, 624 00:52:49,003 --> 00:52:50,538 as will the Lord. 625 00:52:52,807 --> 00:52:57,444 But know this, our oath will no longer be binding 626 00:52:57,477 --> 00:52:59,514 unless you have tied this scarlet rope 627 00:52:59,547 --> 00:53:02,684 from your window, and you and your family remain 628 00:53:02,717 --> 00:53:04,585 within the walls of this inn. 629 00:53:05,787 --> 00:53:08,956 If you leave, we cannot protect you. 630 00:53:10,158 --> 00:53:11,693 Let it be as you say. 631 00:53:12,660 --> 00:53:15,495 We've placed you in peril for too long. 632 00:53:15,530 --> 00:53:17,632 We will take our leave. 633 00:53:17,665 --> 00:53:19,701 Go to the mountains. 634 00:53:19,734 --> 00:53:21,969 The soldiers will be waiting for you at the river. 635 00:53:23,270 --> 00:53:26,174 Hide there three days and the soldiers will give up 636 00:53:26,273 --> 00:53:27,675 the chase. 637 00:53:27,709 --> 00:53:30,410 Then you can make your way back to your people. 638 00:53:35,482 --> 00:53:39,286 I will see you once again, Rahab. 639 00:53:39,319 --> 00:53:41,589 My heart will be full on that day. 640 00:53:55,603 --> 00:53:59,439 Lord, please command me. What am I to do? 641 00:53:59,473 --> 00:54:01,776 Are we to turn back being so close? 642 00:54:02,844 --> 00:54:05,479 Command me as you would Moses. 643 00:54:19,827 --> 00:54:22,196 We've been hiding far too long, 644 00:54:22,230 --> 00:54:25,398 We must move quickly to get back to our camp. 645 00:54:51,526 --> 00:54:52,894 What have you learned? 646 00:54:52,927 --> 00:54:55,263 Is there a way past Jericho's walls? 647 00:54:55,362 --> 00:54:56,898 There are two walls. 648 00:54:56,931 --> 00:54:59,901 One very stout and tall that surrounds the inner city 649 00:54:59,934 --> 00:55:01,936 where the king and the rich dwell. 650 00:55:03,938 --> 00:55:06,040 There is a second smaller wall. 651 00:55:07,508 --> 00:55:09,610 This is where the less fortunate live. 652 00:55:10,778 --> 00:55:13,614 We may get past the first wall, but the second wall. 653 00:55:13,648 --> 00:55:17,151 Is impossible to breach without help. 654 00:55:19,452 --> 00:55:21,956 There are gates here and here. 655 00:55:21,989 --> 00:55:24,692 Rahab and her family are here. 656 00:55:24,725 --> 00:55:26,260 You've seen her? 657 00:55:26,294 --> 00:55:29,429 We would not be here if it were not for her. 658 00:55:30,531 --> 00:55:31,766 What of the mood? 659 00:55:32,667 --> 00:55:35,069 They are melting in fear. 660 00:55:36,070 --> 00:55:39,472 From the king to the urchins in the streets, 661 00:55:39,507 --> 00:55:41,843 they know God is with us. 662 00:55:46,514 --> 00:55:48,916 It is settled. We will attack. 663 00:55:52,587 --> 00:55:55,223 My Lord, is that you? 664 00:55:55,256 --> 00:55:57,325 Yes, Joshua. 665 00:55:58,559 --> 00:56:01,062 Lord, we have no way into Canaan, 666 00:56:01,095 --> 00:56:03,764 for the water is too great for us to pass. 667 00:56:05,600 --> 00:56:08,336 Take your people to the bank of the Jordan and camp 668 00:56:08,435 --> 00:56:09,604 for three days. 669 00:56:09,637 --> 00:56:13,074 Then tell your priests to carry the ark to the river's edge. 670 00:56:13,107 --> 00:56:14,942 When the priests step foot in the river, 671 00:56:14,976 --> 00:56:17,778 I will part the waters as I did for Moses, 672 00:56:17,812 --> 00:56:20,348 and the people will know I am with you. 673 00:56:21,616 --> 00:56:23,951 Let the people pass. 674 00:56:29,489 --> 00:56:32,927 Gather your provisions and come and listen to the Lord. 675 00:56:32,960 --> 00:56:35,096 You will know that he is still among you, 676 00:56:35,129 --> 00:56:37,331 and he will certainly drive out those in Canaan 677 00:56:37,365 --> 00:56:39,000 who stand in our way. 678 00:56:39,033 --> 00:56:42,203 When you see the priests carry the ark, follow behind, 679 00:56:42,236 --> 00:56:44,805 and we will enter the Promised Land. 680 00:57:19,907 --> 00:57:22,777 Do you still doubt God is with Joshua? 681 00:58:03,017 --> 00:58:04,552 Come out of the Jordan. 682 00:58:46,827 --> 00:58:49,730 They have crossed the Jordan and are camped at Gilgal, 683 00:58:49,764 --> 00:58:51,599 Your Highness. 684 00:58:51,632 --> 00:58:56,437 The all-powerful Baal must surely be offended. 685 00:58:56,470 --> 00:58:59,440 Perhaps we have to offer him more blood. 686 00:59:00,408 --> 00:59:02,376 I have been offended. 687 00:59:03,611 --> 00:59:06,614 I heard that they stopped the waters of the Jordan. 688 00:59:07,615 --> 00:59:10,017 Round up seven score women and children 689 00:59:10,051 --> 00:59:12,086 and give them to Baal. 690 00:59:12,119 --> 00:59:14,422 Yes, my king. 691 00:59:15,489 --> 00:59:17,358 Call the archers to the wall. 692 00:59:17,391 --> 00:59:19,528 They will die in a hail of arrows 693 00:59:19,627 --> 00:59:22,531 before they reach gates of Jericho. 694 00:59:22,630 --> 00:59:24,265 Yes, my king. 695 00:59:37,111 --> 00:59:38,547 Where is the manna? 696 00:59:38,646 --> 00:59:41,449 It's come down every day since I was a child. 697 00:59:43,050 --> 00:59:45,386 God will not let us go hungry. 698 00:59:48,656 --> 00:59:52,527 There is no longer a need for manna. 699 00:59:52,561 --> 00:59:55,262 The Promised Land will feed us now. 700 01:00:01,302 --> 01:00:03,437 My Lord, we have crossed the Jordan 701 01:00:03,471 --> 01:00:05,940 and Jericho is before us. 702 01:00:05,973 --> 01:00:07,441 What do we do now? 703 01:00:09,043 --> 01:00:12,313 You take the Ark of the Covenant carried by four priests. 704 01:00:12,346 --> 01:00:14,782 Seven trumpeters will be before them. 705 01:00:14,815 --> 01:00:19,286 They will be led by armed guards and followed by rear guards. 706 01:00:19,320 --> 01:00:22,323 You will march around Jericho one time only, 707 01:00:22,356 --> 01:00:23,757 blowing the horns. 708 01:00:23,791 --> 01:00:26,528 Make no war cry nor raise your voice 709 01:00:26,561 --> 01:00:28,896 until the day I tell you to shout. 710 01:00:30,631 --> 01:00:35,369 Then go back to your camp. Do this for six days. 711 01:01:38,098 --> 01:01:39,166 She is with us. 712 01:01:43,437 --> 01:01:45,472 How do they hope to breach these walls 713 01:01:45,507 --> 01:01:48,342 with swords and horns? 714 01:01:48,375 --> 01:01:51,513 Their power must be in that ark. 715 01:01:51,546 --> 01:01:53,814 Have your archers destroy it. 716 01:02:01,288 --> 01:02:02,557 Loose! 717 01:02:18,005 --> 01:02:19,541 Loose! 718 01:02:48,302 --> 01:02:50,170 Do they quit without a fight? 719 01:02:51,573 --> 01:02:54,709 They know Baal is too great for their guard. 720 01:02:55,710 --> 01:02:58,546 They will scurry back across the Jordan on the morrow. 721 01:03:08,155 --> 01:03:11,859 It has begun and yet you have no fear. 722 01:03:13,460 --> 01:03:17,197 I have lived a life filled with fear. 723 01:03:17,231 --> 01:03:20,769 As a child, I feared for lack of food and shelter. 724 01:03:20,868 --> 01:03:23,237 As a young woman, I feared the king's whims 725 01:03:23,270 --> 01:03:24,706 while in his court. 726 01:03:24,739 --> 01:03:26,641 After I was released from the court, 727 01:03:26,675 --> 01:03:28,976 I feared our safety when our fortunes took us 728 01:03:29,009 --> 01:03:31,011 to this place in the outer city. 729 01:03:32,179 --> 01:03:36,884 For the first time in my years, I am no longer gripped by fear. 730 01:03:37,918 --> 01:03:41,322 I know if I follow the words of Solomon and Tola, 731 01:03:41,355 --> 01:03:43,257 their god will protect us. 732 01:03:44,659 --> 01:03:47,895 I fear we are most vulnerable in these walls. 733 01:03:47,928 --> 01:03:49,897 Would we not be safer behind the stout walls 734 01:03:49,897 --> 01:03:51,965 of the inner city? 735 01:03:51,999 --> 01:03:54,368 In the palace with the king. 736 01:03:54,401 --> 01:03:56,503 We still have his favor. 737 01:03:56,538 --> 01:03:59,239 I choose the favor of the Lord. 738 01:03:59,273 --> 01:04:01,942 He will see us safe through this. 739 01:04:01,975 --> 01:04:05,379 You believe this? He will protect you? 740 01:04:05,412 --> 01:04:06,715 He will protect us? 741 01:04:07,749 --> 01:04:09,083 I do. 742 01:04:24,965 --> 01:04:26,266 Loose! 743 01:04:31,706 --> 01:04:34,308 Attack or be gone with you! 744 01:04:35,943 --> 01:04:37,945 Are they not in range? 745 01:04:39,279 --> 01:04:41,281 They are, my king. 746 01:04:42,817 --> 01:04:45,285 It is their ark. 747 01:04:45,319 --> 01:04:49,557 If we seize that golden box, we seize their god. 748 01:04:49,591 --> 01:04:52,960 His power will be our power. 749 01:04:53,961 --> 01:04:55,062 Make it happen. 750 01:04:55,095 --> 01:04:57,799 You and your men must do it tonight. 751 01:04:58,867 --> 01:05:01,969 Tonight does not give me much time to plan. 752 01:05:01,969 --> 01:05:03,370 Here is your plan. 753 01:05:03,404 --> 01:05:06,674 You will go out there tonight and come back with the ark 754 01:05:06,708 --> 01:05:09,276 or do not come back at all. 755 01:05:09,309 --> 01:05:12,580 You will not be allowed to enter through our gates if you fail. 756 01:05:51,118 --> 01:05:53,487 Lieutenant, you know the plan? 757 01:05:54,756 --> 01:05:59,193 We will create a diversion, you will take the ark. 758 01:05:59,226 --> 01:06:00,294 Yes. 759 01:06:01,896 --> 01:06:04,532 How will you carry such a heavy box? 760 01:06:04,566 --> 01:06:07,167 I do not believe the ark is the true power, 761 01:06:07,201 --> 01:06:09,203 it is what it contains. 762 01:06:09,236 --> 01:06:11,940 I will find the ark, take its contents 763 01:06:12,039 --> 01:06:14,542 and slip out before they know I am there. 764 01:06:14,576 --> 01:06:16,076 Baal be with you. 765 01:06:22,049 --> 01:06:23,685 Jericho attacks! 766 01:07:45,733 --> 01:07:49,136 Even the little Israelite girls are mighty warriors. 767 01:08:47,194 --> 01:08:50,263 Your men are dead. Lay down your weapon. 768 01:08:55,202 --> 01:08:59,272 Achsah, the girl whose life you saved, told me of your deed. 769 01:08:59,306 --> 01:09:01,643 For this, I will let you return to Jericho. 770 01:09:02,744 --> 01:09:05,780 I must see your god with my own eyes. 771 01:09:12,754 --> 01:09:15,623 I warn you, do not gaze upon what is in the ark. 772 01:09:16,924 --> 01:09:21,996 What a wondrous sight for my worthless eyes to behold. 773 01:09:24,832 --> 01:09:25,933 Look away! 774 01:09:28,335 --> 01:09:32,472 Why would I look away from something glorious? 775 01:09:33,407 --> 01:09:36,044 Your god is truly great. 776 01:10:15,348 --> 01:10:17,585 We have met the enemy and defeated them, 777 01:10:17,618 --> 01:10:20,021 yet this is but a small taste of what is to come. 778 01:10:20,888 --> 01:10:23,191 How can we possibly get through these walls? 779 01:10:24,592 --> 01:10:27,494 We need grappling hooks and battering rams. 780 01:10:28,996 --> 01:10:31,666 The sword alone will not bring you victory. 781 01:10:32,633 --> 01:10:35,603 Do you think it was the sword that parted the sea? 782 01:10:35,636 --> 01:10:38,840 That turned the mighty Jordan River into gravel? 783 01:10:38,873 --> 01:10:41,241 Do you think it was the sword that fed you all these years 784 01:10:41,274 --> 01:10:42,476 in the desert? 785 01:10:44,344 --> 01:10:45,813 We have what we need. 786 01:10:47,247 --> 01:10:48,315 Faith. 787 01:10:48,348 --> 01:10:50,417 Your faith has brought you this far. 788 01:10:50,450 --> 01:10:52,854 Your faith defeated the Amorites. 789 01:10:52,887 --> 01:10:54,589 This is not an open battle. 790 01:10:55,823 --> 01:10:59,493 Our arrows cannot reach half the height of these walls. 791 01:10:59,527 --> 01:11:03,463 Do not let your faith wane now. Believe. 792 01:11:03,497 --> 01:11:06,366 Believe in the path Moses took us through. 793 01:11:06,399 --> 01:11:08,936 Believe in me. Believe in yourselves. 794 01:11:08,970 --> 01:11:12,940 And most importantly, believe in the power of our God. 795 01:11:12,974 --> 01:11:17,011 And through us, he will destroy Jericho and all those who pray 796 01:11:17,044 --> 01:11:20,148 to evil gods with hands stained with the blood of the innocent. 797 01:12:54,575 --> 01:12:58,079 On the seventh day, march around the city seven time. 798 01:12:58,112 --> 01:13:01,448 After the seventh trip around the walls, the priests will give 799 01:13:01,448 --> 01:13:03,985 a long blast of the horns. 800 01:13:04,018 --> 01:13:07,487 The army shall give a loud shout and the walls of the city 801 01:13:07,521 --> 01:13:11,292 will collapse and the army shall attack the city. 802 01:13:11,325 --> 01:13:14,195 Do not take anything from the city. 803 01:13:14,228 --> 01:13:16,463 It is all to be destroyed. 804 01:13:29,777 --> 01:13:32,380 Baal will keep these walls erect. 805 01:13:32,479 --> 01:13:36,617 He will rid this land of this infestation and their god. 806 01:13:36,651 --> 01:13:40,388 Baal's power is supreme and cannot be overcome. 807 01:13:41,656 --> 01:13:46,327 You say this and yet they march around our walls mocking us. 808 01:13:46,360 --> 01:13:48,062 Mocking Baal. 809 01:13:48,095 --> 01:13:50,131 Our arrows cannot reach them. 810 01:13:50,164 --> 01:13:53,067 Our soldiers fail against them. 811 01:13:53,100 --> 01:13:54,501 When will this end? 812 01:13:54,535 --> 01:13:58,072 When will Baal put an end to these slaves? 813 01:13:58,105 --> 01:14:01,142 They insult me. They insult Baal. 814 01:14:01,175 --> 01:14:04,078 And you and your priests do nothing. 815 01:14:05,346 --> 01:14:09,684 Perhaps more blood will make Baal look 816 01:14:09,717 --> 01:14:11,519 more favorably upon us. 817 01:14:14,522 --> 01:14:16,157 Perhaps you are right. 818 01:14:18,159 --> 01:14:21,162 I will send the soldiers to the outer city 819 01:14:21,195 --> 01:14:25,533 to gather women and children to sacrifice. 820 01:14:25,533 --> 01:14:27,668 How many? 10? 821 01:14:30,738 --> 01:14:32,073 20? 822 01:14:34,742 --> 01:14:36,243 100? 823 01:14:37,178 --> 01:14:38,980 One will suffice. 824 01:15:23,024 --> 01:15:25,393 Today is our day. 825 01:15:25,426 --> 01:15:29,463 The Lord will deliver Jericho and its evil overseers to us. 826 01:15:31,232 --> 01:15:34,468 When we enter the city, kill all those who dare 827 01:15:34,502 --> 01:15:35,936 to oppose us. 828 01:15:35,970 --> 01:15:38,706 Do not take anything from this city. 829 01:15:40,307 --> 01:15:42,710 Take no gold, take no silver. 830 01:15:42,743 --> 01:15:47,381 Take no spoils, for everything in this city is evil. 831 01:15:47,415 --> 01:15:50,484 It is for the Lord to do with as he will. 832 01:16:26,153 --> 01:16:28,489 They blow no trumpets today. 833 01:16:30,691 --> 01:16:34,529 The king has ordered us to fall back to the inner walls. 834 01:16:35,863 --> 01:16:37,364 What is to become of them? 835 01:16:38,666 --> 01:16:40,535 They are to be sacrificed. 836 01:16:41,669 --> 01:16:42,837 For Baal? 837 01:16:44,573 --> 01:16:47,741 For the king. Now fall back. 838 01:17:01,355 --> 01:17:03,491 I charge you with the task of going to Rahab 839 01:17:03,525 --> 01:17:05,759 and ensuring the safety of her and all who are 840 01:17:05,793 --> 01:17:07,228 in the house with her. 841 01:17:07,261 --> 01:17:09,497 We must honor the oath we make. 842 01:17:26,714 --> 01:17:29,984 She was not in her bed and perhaps fled to the safety 843 01:17:30,017 --> 01:17:32,086 of the king's court. 844 01:17:32,119 --> 01:17:34,421 Our soldiers have left the walls. 845 01:17:34,455 --> 01:17:36,724 Perhaps we should as well. 846 01:17:38,392 --> 01:17:41,195 No, Father, you stay here. 847 01:17:41,228 --> 01:17:43,497 I will go get my sister and return. 848 01:17:47,835 --> 01:17:50,504 I beg you to be here when I return. 849 01:17:51,573 --> 01:17:53,575 We will, my daughter. 850 01:19:26,701 --> 01:19:27,868 You are here. 851 01:19:29,103 --> 01:19:30,838 They would not open the gate for me. 852 01:19:32,039 --> 01:19:33,040 They will for you. 853 01:19:34,308 --> 01:19:37,845 I will not go through that gate and nor will you. 854 01:19:38,879 --> 01:19:39,980 We must. 855 01:19:40,014 --> 01:19:42,751 The king has abandoned the outer city. 856 01:19:42,850 --> 01:19:44,852 We will all be at the whim of the Israelites. 857 01:19:45,620 --> 01:19:47,756 Yes, we will. 858 01:19:47,855 --> 01:19:51,358 And that is why we must go back to the inn. 859 01:19:51,392 --> 01:19:52,993 They will protect us. 860 01:19:53,027 --> 01:19:55,996 They will deliver us from this evil city. 861 01:19:57,732 --> 01:20:00,968 If you do not believe, feel my heart. 862 01:20:02,671 --> 01:20:06,840 It beats calm. I have no fear of death. 863 01:20:06,874 --> 01:20:08,976 The only fear I have is my fear 864 01:20:09,009 --> 01:20:12,112 of what will happen to you should you not return with me. 865 01:20:13,814 --> 01:20:16,850 But the king, he will... 866 01:20:16,884 --> 01:20:21,690 The king will die this day, as will all his soldiers, 867 01:20:21,723 --> 01:20:24,626 all his priests, and all the evil men 868 01:20:24,659 --> 01:20:27,328 and women who hide behind those walls. 869 01:20:34,401 --> 01:20:36,503 Will you come with me? 870 01:20:36,538 --> 01:20:38,906 Be with our family and have faith. 871 01:21:30,290 --> 01:21:32,259 Men, do not fret. 872 01:21:32,292 --> 01:21:35,129 March with the knowledge God is with us. 873 01:21:35,162 --> 01:21:38,132 Feel his power flow through you. 874 01:22:02,857 --> 01:22:03,991 What word? 875 01:22:05,794 --> 01:22:08,996 They continue to march around the walls. 876 01:22:08,996 --> 01:22:11,031 Six times thus far. 877 01:22:12,734 --> 01:22:15,035 Do our men remain on the ramparts? 878 01:22:16,704 --> 01:22:18,205 Yes, my king. 879 01:22:21,576 --> 01:22:24,746 They carry no ladders, no grappling hooks. 880 01:22:24,779 --> 01:22:29,349 They are fools to think they can get past Jericho's walls. 881 01:22:29,383 --> 01:22:32,854 They make this king laugh at their delusions of victory. 882 01:23:01,281 --> 01:23:02,416 Steady. 883 01:23:12,092 --> 01:23:15,362 Be ready, men. These walls will fall. 884 01:23:17,197 --> 01:23:19,166 Sound the trumpets! 885 01:23:26,574 --> 01:23:27,642 Shout, men! 886 01:23:42,824 --> 01:23:44,526 Stomp your feet! 887 01:24:24,231 --> 01:24:27,769 Ah, the famous Rahab scurries through the filth 888 01:24:27,802 --> 01:24:29,202 with the rest of us. 889 01:24:30,237 --> 01:24:32,339 I wish no fight with you. 890 01:24:34,676 --> 01:24:35,843 I wish for that. 891 01:24:41,049 --> 01:24:42,584 Take it and go. 892 01:24:46,588 --> 01:24:48,188 And that. 893 01:24:52,192 --> 01:24:54,829 I cannot give you this necklace. 894 01:27:33,020 --> 01:27:35,223 Now into the city and destroy all those 895 01:27:35,322 --> 01:27:37,125 who resist. 896 01:27:37,158 --> 01:27:39,160 And remember, take nothing. 897 01:28:42,924 --> 01:28:45,793 Remove yourself from the city and do not look back. 898 01:28:47,094 --> 01:28:48,129 Go! 899 01:29:15,790 --> 01:29:18,025 Perhaps her family yet lives. 900 01:30:57,959 --> 01:31:00,161 My soldiers failed me. 901 01:31:01,963 --> 01:31:03,564 My walls failed me. 902 01:31:05,399 --> 01:31:07,535 My god failed me. 903 01:31:09,971 --> 01:31:13,941 Now, now I am king of a pile of stones. 904 01:31:15,042 --> 01:31:18,946 And you mock my worthless god, 905 01:31:18,980 --> 01:31:20,548 mock me. 906 01:31:21,215 --> 01:31:24,352 That, that will not happen. 907 01:31:25,252 --> 01:31:27,455 You will die today, but take solace 908 01:31:27,555 --> 01:31:29,457 in the knowledge that you will go to your death 909 01:31:29,557 --> 01:31:32,360 after witnessing the power of the Lord God. 910 01:31:33,260 --> 01:31:35,696 I do not need the aid of Baal 911 01:31:35,730 --> 01:31:38,566 to dispatch a worm such as you. 912 01:31:38,599 --> 01:31:42,470 I will slay you and any of your men 913 01:31:42,570 --> 01:31:44,171 who dare face me. 914 01:33:06,687 --> 01:33:08,089 The battle is over. 915 01:33:08,122 --> 01:33:10,559 We no longer need to guard the inn. 916 01:33:10,658 --> 01:33:12,660 It is time to retrieve her family 917 01:33:12,693 --> 01:33:13,861 and return to camp. 918 01:33:19,300 --> 01:33:21,268 Welcome, brothers. 919 01:33:21,302 --> 01:33:24,573 We are here to take you safely out of Jericho. 920 01:33:24,672 --> 01:33:27,074 We will honor Rahab's memory by staying true 921 01:33:27,108 --> 01:33:29,276 to the vow we made to her. 922 01:33:30,811 --> 01:33:33,582 Am I to be just a memory to you, Salmon? 923 01:33:39,253 --> 01:33:43,390 Bless you and the Lord for protecting my family. 924 01:33:43,424 --> 01:33:46,260 Now we will go where you go, 925 01:33:46,293 --> 01:33:48,129 if you will have us. 926 01:33:48,162 --> 01:33:51,065 Yes, come with us, but you must not take 927 01:33:51,098 --> 01:33:53,033 any of your possessions with you. 928 01:33:55,102 --> 01:33:56,170 Nothing? 929 01:33:56,203 --> 01:33:59,373 What will we do with no gold or silver? 930 01:33:59,406 --> 01:34:01,275 We will thrive with the Israelites 931 01:34:01,308 --> 01:34:04,546 without the sin-stained money from Jericho. 932 01:34:11,085 --> 01:34:14,556 There will be more battles ahead and struggles to overcome. 933 01:34:14,589 --> 01:34:17,626 Our faith will continue to be tested. 934 01:34:17,725 --> 01:34:20,361 We must persevere until the evil is driven out 935 01:34:20,394 --> 01:34:23,731 of this land and we can live in peace. 936 01:34:23,731 --> 01:34:25,933 We will tell the generations to come our story, 937 01:34:25,966 --> 01:34:28,802 so they will be strong and fight against evil 938 01:34:28,836 --> 01:34:30,004 and injustice. 939 01:34:30,037 --> 01:34:33,807 We will tell them tales of the fall of Jericho. 71175

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.