All language subtitles for A-Tale-of-Two-Christmases_2022

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,118 --> 00:00:26,119 Taxi! 2 00:00:27,079 --> 00:00:27,955 Whoa... 3 00:00:27,996 --> 00:00:29,122 Whoa, whoa, whoa. 4 00:00:30,707 --> 00:00:32,543 Whoo! It's okay. It's all good. 5 00:00:32,584 --> 00:00:33,836 Oh, wait, wait! Taxi! Taxi! 6 00:00:33,877 --> 00:00:36,088 Oh! Sorry. 7 00:00:36,129 --> 00:00:37,381 Okay... 8 00:00:42,636 --> 00:00:44,096 Good morning! 9 00:00:46,140 --> 00:00:47,224 I made it! 10 00:00:48,392 --> 00:00:49,434 It's done. 11 00:00:49,476 --> 00:00:51,145 So this is why you're seven hours late. 12 00:00:51,186 --> 00:00:52,229 Yeah. 13 00:00:52,271 --> 00:00:53,897 I stayed up all night working on it 14 00:00:53,939 --> 00:00:55,357 so it would be... 15 00:00:55,399 --> 00:00:57,359 just... 16 00:00:57,401 --> 00:00:58,694 perfect. 17 00:00:58,735 --> 00:00:59,695 Cool! 18 00:00:59,736 --> 00:01:01,572 Wow, that's a lot of snow. 19 00:01:01,613 --> 00:01:02,823 Yeah, well, 20 00:01:02,865 --> 00:01:04,908 I thought it could use a light Chicago snowfall 21 00:01:04,950 --> 00:01:06,219 to put the clients in the Christmas mood. 22 00:01:06,243 --> 00:01:09,371 But the model is for a golf clubhouse in Miami. 23 00:01:10,622 --> 00:01:12,374 - It's a lot, isn't it? - Yeah. 24 00:01:12,416 --> 00:01:13,542 Okay... 25 00:01:13,584 --> 00:01:15,502 Shoot, it's not coming off. 26 00:01:15,544 --> 00:01:17,546 It's too sticky. 27 00:01:17,588 --> 00:01:18,547 Why did you make it sticky? 28 00:01:18,589 --> 00:01:19,923 So it would stick! 29 00:01:22,092 --> 00:01:23,343 You have five minutes 30 00:01:23,385 --> 00:01:25,304 to get this to Mr. Heaton in time for his pitch. 31 00:01:25,345 --> 00:01:27,473 No, I have... 32 00:01:27,514 --> 00:01:28,765 35 minutes. 33 00:01:28,807 --> 00:01:30,687 I padded the time in case there were any issues. 34 00:01:32,436 --> 00:01:33,437 The washroom! 35 00:01:34,438 --> 00:01:35,439 Excuse us! 36 00:01:36,440 --> 00:01:37,733 - Hey. - Hi! 37 00:01:37,774 --> 00:01:40,319 - Merry Christmas. - Merry Christmas! 38 00:01:45,991 --> 00:01:47,242 When are you gonna talk to him? 39 00:01:47,284 --> 00:01:48,744 You've said hi a million times. 40 00:01:48,785 --> 00:01:50,204 Hey, focus, Holly. 41 00:01:53,707 --> 00:01:54,958 Are you sure about this? 42 00:01:55,000 --> 00:01:56,710 Maybe you should just re-do it? 43 00:01:56,752 --> 00:01:58,003 What? No. There's no time. 44 00:01:58,045 --> 00:01:59,963 You know what Mr. Heaton's like with deadlines! 45 00:02:01,173 --> 00:02:03,467 Okay. Yeah. Here goes. 46 00:02:12,476 --> 00:02:13,476 Oh, no. 47 00:02:15,562 --> 00:02:17,040 - Oh, no, no, no, no. - It's fine, it's fine. 48 00:02:17,064 --> 00:02:18,291 It's fine, it's fine, it's fine. 49 00:02:18,315 --> 00:02:20,609 You know how many hours that took me 50 00:02:20,651 --> 00:02:22,319 One bad decision 51 00:02:22,361 --> 00:02:23,862 and my whole life takes a nose dive. 52 00:02:23,904 --> 00:02:26,615 I really thought this was going to be the one. 53 00:02:26,657 --> 00:02:27,717 There will be others. 54 00:02:27,741 --> 00:02:30,619 Six years I've been doing renovations. 55 00:02:30,661 --> 00:02:31,661 Emma. 56 00:02:33,413 --> 00:02:34,414 Mr. Heaton! 57 00:02:34,456 --> 00:02:35,707 It's three o'clock. 58 00:02:35,749 --> 00:02:37,125 I didn't see your model out there. 59 00:02:37,793 --> 00:02:40,128 Yeah... about that... 60 00:02:41,004 --> 00:02:43,465 We had just, like, sort of a small situation, 61 00:02:43,507 --> 00:02:44,675 and, um, 62 00:02:44,716 --> 00:02:46,356 the model's not ready to show the clients. 63 00:02:47,344 --> 00:02:48,303 I hope this isn't the equivalent 64 00:02:48,345 --> 00:02:49,680 of my dog ate my homework? 65 00:02:52,850 --> 00:02:54,143 Um, I'm just gonna... 66 00:02:55,394 --> 00:02:56,353 I gotta... 67 00:02:56,395 --> 00:02:57,187 Bye! 68 00:02:57,229 --> 00:02:58,355 Holly, don't! Don't go! 69 00:03:00,774 --> 00:03:02,127 I just have to fix a couple things. 70 00:03:02,151 --> 00:03:03,795 Could I get it to you first thing in the morning? 71 00:03:03,819 --> 00:03:06,029 Oh, no. That's a no-go. 72 00:03:06,071 --> 00:03:07,799 We're having dinner with the clients to work on it. 73 00:03:07,823 --> 00:03:08,782 Tomorrow's Christmas Eve. 74 00:03:08,824 --> 00:03:10,117 Yeah... 75 00:03:10,159 --> 00:03:11,493 Believe me, I know. 76 00:03:11,535 --> 00:03:12,661 I mean, um... 77 00:03:12,703 --> 00:03:13,787 I... 78 00:03:13,829 --> 00:03:15,372 I understand... 79 00:03:15,414 --> 00:03:16,414 Mr. Heaton. 80 00:03:17,583 --> 00:03:18,625 Shame. 81 00:03:18,667 --> 00:03:19,585 I really liked the concept. 82 00:03:19,626 --> 00:03:21,044 It sounded promising. 83 00:03:22,045 --> 00:03:24,298 Well, enjoy your Christmas, Emma. 84 00:03:41,732 --> 00:03:42,691 Hi, Dad. 85 00:03:42,733 --> 00:03:44,943 Hey, Peanut. 86 00:03:44,985 --> 00:03:46,695 Hey, how'd your design pitch go? 87 00:03:46,737 --> 00:03:48,322 Uh, good. 88 00:03:48,363 --> 00:03:49,698 Yeah, um... 89 00:03:49,740 --> 00:03:51,050 Well, I followed our motto, "Shoot for the moon. " 90 00:03:51,074 --> 00:03:54,369 Yeah, "so you don't aim too low and lose a toe. " 91 00:03:54,411 --> 00:03:55,913 Yeah, that's right. That's me. 92 00:03:55,954 --> 00:03:57,456 Still got all my toes. 93 00:03:58,707 --> 00:03:59,708 Hey, who is that? 94 00:03:59,750 --> 00:04:01,251 Oh, yeah. 95 00:04:01,293 --> 00:04:03,229 Guess who stopped by to help with the Christmas lights? 96 00:04:03,253 --> 00:04:05,339 - Drew. - Hi, Emma. 97 00:04:05,380 --> 00:04:06,548 Drew. Hey. 98 00:04:06,590 --> 00:04:08,425 Here, take the phone. 99 00:04:08,467 --> 00:04:10,093 Oh, Drew's also gonna help us 100 00:04:10,135 --> 00:04:12,012 get ready for the Christmas Eve party, too. 101 00:04:12,054 --> 00:04:13,694 Yeah, well, that's what neighbors are for. 102 00:04:14,723 --> 00:04:16,099 Hey, how's the ski lodge? 103 00:04:16,141 --> 00:04:16,892 It's great. 104 00:04:16,934 --> 00:04:18,143 We are busy. 105 00:04:18,185 --> 00:04:19,561 Fully booked for the holidays. 106 00:04:20,646 --> 00:04:21,605 That's amazing. Wow. 107 00:04:21,647 --> 00:04:23,065 Yeah. 108 00:04:23,106 --> 00:04:25,526 Oh, hey, Mrs. Roberts is finally renovating the place 109 00:04:25,567 --> 00:04:27,069 and she's looking for an architect, 110 00:04:27,110 --> 00:04:29,738 so I threw your name in the hat. 111 00:04:29,780 --> 00:04:31,114 Aw, well, thank you, 112 00:04:31,156 --> 00:04:32,533 but you didn't have to do that. 113 00:04:32,574 --> 00:04:35,619 I mean, Chicago isn't exactly a quick trip to Vermont. 114 00:04:36,537 --> 00:04:37,913 Oh, yeah! 115 00:04:37,955 --> 00:04:39,039 Mom also convinced him 116 00:04:39,081 --> 00:04:41,750 to make his Yule log again this year. 117 00:04:41,792 --> 00:04:44,044 Yes, although this year, I'm trying something new. 118 00:04:44,086 --> 00:04:45,462 Big. 119 00:04:45,504 --> 00:04:46,713 Savory. 120 00:04:46,755 --> 00:04:49,216 Okay, well, Yule logs are meant to be sweet. 121 00:04:49,258 --> 00:04:50,217 Not savory. 122 00:04:50,259 --> 00:04:51,593 Okay, listen, 123 00:04:51,635 --> 00:04:52,886 Perfect Peterson, 124 00:04:52,928 --> 00:04:54,197 there are no rules when it comes to Yule logs. 125 00:04:54,221 --> 00:04:56,849 Well, it's not a rule, it's just common sense. 126 00:04:56,890 --> 00:04:58,350 Since when? 127 00:04:58,392 --> 00:04:59,577 Hey, come on, you've got to help me with these lights. 128 00:04:59,601 --> 00:05:00,620 We're gonna see you tomorrow, Peanut. 129 00:05:00,644 --> 00:05:01,603 Bye-bye! 130 00:05:01,645 --> 00:05:02,729 Okay, bye, Dad. 131 00:05:02,771 --> 00:05:04,523 How do I stop it? 132 00:05:16,577 --> 00:05:17,619 Yule logs... 133 00:05:17,661 --> 00:05:19,163 are meant to be sweet. 134 00:05:20,122 --> 00:05:21,290 Right? 135 00:05:41,477 --> 00:05:42,895 Oh! 136 00:05:42,936 --> 00:05:44,688 I am so sorry. 137 00:05:45,814 --> 00:05:46,773 No worries. 138 00:05:46,815 --> 00:05:47,900 I needed a pick-me-up. 139 00:05:47,941 --> 00:05:49,421 That was better than an espresso shot. 140 00:05:50,736 --> 00:05:51,862 I'm Emma by the way. 141 00:05:51,904 --> 00:05:53,864 - I work at... - Griffith and Gomez. 142 00:05:53,906 --> 00:05:55,365 You're an architect, right? 143 00:05:55,407 --> 00:05:56,325 Yeah. 144 00:05:56,366 --> 00:05:57,552 It's hard to miss a golf clubhouse 145 00:05:57,576 --> 00:05:59,036 going into a ladies' washroom. 146 00:05:59,077 --> 00:06:00,996 Right. Yeah... 147 00:06:01,038 --> 00:06:02,289 that didn't end so well. 148 00:06:02,331 --> 00:06:03,332 That's too bad. 149 00:06:03,373 --> 00:06:06,168 I thought the snow was a nice touch. 150 00:06:06,210 --> 00:06:07,294 Really? 151 00:06:07,336 --> 00:06:08,776 Yeah, it makes sense. It's Christmas. 152 00:06:09,671 --> 00:06:11,340 My mom was actually an architect. 153 00:06:11,381 --> 00:06:14,051 She was analytical, creative, logical. 154 00:06:14,092 --> 00:06:15,719 I admire the profession. 155 00:06:17,137 --> 00:06:18,931 And you are an attorney? 156 00:06:18,972 --> 00:06:20,432 Yes. Max Bancroft. 157 00:06:20,474 --> 00:06:22,559 I'm actually a partner at Lewis and Locks. 158 00:06:22,601 --> 00:06:24,770 A partner, wow. 159 00:06:24,812 --> 00:06:25,854 Well, hopefully, 160 00:06:25,896 --> 00:06:26,980 you're not the kind 161 00:06:27,022 --> 00:06:27,981 that sues people for crashing into them. 162 00:06:28,023 --> 00:06:29,107 No. No, no, no. 163 00:06:29,149 --> 00:06:30,150 Environmental law. 164 00:06:30,192 --> 00:06:31,377 If you've got a short-eared owl 165 00:06:31,401 --> 00:06:32,694 that needs protection, 166 00:06:32,736 --> 00:06:33,695 I am your guy. 167 00:06:33,737 --> 00:06:34,905 How... 168 00:06:34,947 --> 00:06:36,114 altruistic. 169 00:06:36,156 --> 00:06:37,783 You should see the feathers fly in court. 170 00:06:39,952 --> 00:06:42,704 Well, it was really nice officially meeting you. 171 00:06:42,746 --> 00:06:43,747 Nice to meet you. 172 00:06:44,998 --> 00:06:46,250 Happy Holidays. 173 00:06:47,751 --> 00:06:49,378 Okay. 174 00:06:53,632 --> 00:06:54,758 Hey, Emma? 175 00:06:56,260 --> 00:06:57,678 This might sound kind of crazy, 176 00:06:57,719 --> 00:07:00,055 but I'm hosting a Christmas Eve party tomorrow night. 177 00:07:00,097 --> 00:07:01,723 Just some old law school friends 178 00:07:01,765 --> 00:07:03,976 and neighbors with no place to go. 179 00:07:04,017 --> 00:07:05,352 If you're interested. 180 00:07:07,646 --> 00:07:08,730 I'm... 181 00:07:08,772 --> 00:07:10,412 I'm actually flying home tomorrow morning. 182 00:07:10,816 --> 00:07:12,442 Right. Right. Yule logs. 183 00:07:12,484 --> 00:07:13,277 Yeah. 184 00:07:13,318 --> 00:07:14,862 That's a shame. 185 00:07:14,903 --> 00:07:15,903 Some other time, then. 186 00:07:17,531 --> 00:07:18,531 Okay. 187 00:07:29,668 --> 00:07:31,378 Ho, ho, ho, ho! 188 00:07:31,420 --> 00:07:33,755 Merry Christmas! 189 00:07:33,797 --> 00:07:35,674 Ho, ho, ho, ho! 190 00:07:35,716 --> 00:07:38,385 Merry Christmas! 191 00:07:39,011 --> 00:07:40,762 Why, thank you. 192 00:07:40,804 --> 00:07:42,973 Merry Christmas! 193 00:07:43,015 --> 00:07:45,601 Ho, ho, ho, ho, ho! 194 00:07:45,642 --> 00:07:47,102 Merry Christmas! 195 00:07:47,144 --> 00:07:48,204 Why, thank you, young lady. 196 00:07:48,228 --> 00:07:49,313 And what would you like me 197 00:07:49,354 --> 00:07:51,482 to bring you for Christmas this year? 198 00:07:52,608 --> 00:07:53,400 Uh... 199 00:07:53,442 --> 00:07:54,818 I don't know. 200 00:07:54,860 --> 00:07:56,796 Maybe for something to work out in my life for once. 201 00:07:56,820 --> 00:07:57,905 Ooh, tall order. 202 00:07:57,946 --> 00:08:00,324 Anything specific? 203 00:08:00,365 --> 00:08:01,492 No... 204 00:08:02,242 --> 00:08:04,286 You know, I get so close to what I want, 205 00:08:04,328 --> 00:08:05,621 and then it just doesn't happen. 206 00:08:05,662 --> 00:08:08,790 Maybe things happen the way they're meant to... 207 00:08:08,832 --> 00:08:10,918 you just gotta believe. 208 00:08:13,128 --> 00:08:14,379 Yeah, maybe. 209 00:08:14,421 --> 00:08:16,590 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 210 00:08:17,716 --> 00:08:18,717 Ho, ho, ho! 211 00:08:18,759 --> 00:08:20,928 Merry Christmas! 212 00:08:23,347 --> 00:08:24,973 So, he really saves short-eared owls? 213 00:08:25,015 --> 00:08:26,141 Yes! 214 00:08:26,183 --> 00:08:28,936 He ticks literally every box on my list. 215 00:08:28,977 --> 00:08:30,479 He is... 216 00:08:30,521 --> 00:08:31,814 smart, he's driven. 217 00:08:31,855 --> 00:08:32,731 Cute... 218 00:08:32,773 --> 00:08:33,816 He's so cute! 219 00:08:33,857 --> 00:08:35,067 And... 220 00:08:35,108 --> 00:08:36,318 he saves birds. 221 00:08:36,360 --> 00:08:37,986 Was that really on your list? 222 00:08:38,028 --> 00:08:40,656 Well, not the birds exactly, 223 00:08:40,697 --> 00:08:41,698 but... 224 00:08:41,740 --> 00:08:43,051 it shows that he has a kind heart, 225 00:08:43,075 --> 00:08:44,493 and that is number one. 226 00:08:45,702 --> 00:08:47,079 Plus... 227 00:08:47,120 --> 00:08:48,664 he asked me out! 228 00:08:48,705 --> 00:08:49,748 Finally! 229 00:08:51,500 --> 00:08:53,335 Well, I mean... 230 00:08:53,377 --> 00:08:55,003 It's not like I can go anyway. 231 00:08:55,045 --> 00:08:57,005 It's tomorrow. I won't be here. 232 00:08:57,047 --> 00:08:58,090 Your parents wouldn't mind 233 00:08:58,131 --> 00:08:58,966 if you missed the Christmas Eve party. 234 00:09:00,050 --> 00:09:01,218 All I wanted to do 235 00:09:01,260 --> 00:09:02,320 was tell my Dad that I landed the project, 236 00:09:02,344 --> 00:09:03,428 but... 237 00:09:03,470 --> 00:09:05,139 I definitely cannot miss the annual party. 238 00:09:05,180 --> 00:09:06,306 What do you want to do? 239 00:09:06,348 --> 00:09:09,017 I wish I could go away with you. 240 00:09:09,059 --> 00:09:10,978 The sun and no stress... 241 00:09:11,019 --> 00:09:12,604 It sounds amazing. 242 00:09:12,646 --> 00:09:13,897 To you. 243 00:09:13,939 --> 00:09:16,024 I'm going to be one big freckle, the way I burn. 244 00:09:16,066 --> 00:09:17,192 Oh, wait, that reminds me. 245 00:09:17,234 --> 00:09:19,570 I got you something. 246 00:09:20,487 --> 00:09:21,780 Okay. Hang on. 247 00:09:23,448 --> 00:09:24,700 Here! Open it. 248 00:09:24,741 --> 00:09:26,743 I didn't know we were getting each other gifts! 249 00:09:29,496 --> 00:09:31,165 It's to protect you from the sun 250 00:09:31,206 --> 00:09:32,875 while you're sipping out of a coconut. 251 00:09:33,750 --> 00:09:35,794 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 252 00:09:36,879 --> 00:09:37,921 Thank you. 253 00:09:41,175 --> 00:09:43,552 I wish I didn't have to go home tomorrow. 254 00:10:16,251 --> 00:10:17,544 What time is it? 255 00:10:23,801 --> 00:10:24,885 Oh, no! 256 00:10:24,927 --> 00:10:26,595 No, no, no, no, no! 257 00:10:27,805 --> 00:10:28,639 Oh! Taxi! 258 00:10:28,680 --> 00:10:30,766 Please stop, please stop! Yes! 259 00:10:30,808 --> 00:10:32,476 Okay! 260 00:10:40,984 --> 00:10:42,861 Can you go any faster? 261 00:10:42,903 --> 00:10:43,903 I can't move. 262 00:10:45,823 --> 00:10:46,907 Okay. 263 00:10:46,949 --> 00:10:47,991 I'm just gonna walk. 264 00:10:56,166 --> 00:10:57,960 Thank you! 265 00:11:04,299 --> 00:11:05,634 Sorry. Excuse me. 266 00:11:10,180 --> 00:11:11,932 - Oh! - Oh, dear. Oh, dear. 267 00:11:11,974 --> 00:11:15,144 - I'll get it. I'll get it. - I'm sorry. 268 00:11:15,185 --> 00:11:17,521 Sorry. Sorry! 269 00:11:19,731 --> 00:11:20,858 Okay... 270 00:11:22,151 --> 00:11:23,151 Thank you, my dear. 271 00:11:24,444 --> 00:11:26,905 May all your Christmas wishes come true! 272 00:11:37,499 --> 00:11:39,084 I slept through my alarm! 273 00:11:39,126 --> 00:11:40,544 I'm so glad I made it. 274 00:11:41,378 --> 00:11:42,671 Yeah... sorry... 275 00:11:42,713 --> 00:11:44,548 we just closed the doors 10 seconds ago. 276 00:11:45,507 --> 00:11:46,758 But the plane's still here? 277 00:11:48,218 --> 00:11:50,196 Sorry, once we close the doors, we can't re-open them. 278 00:11:50,220 --> 00:11:51,263 Are you serious? 279 00:11:51,305 --> 00:11:53,056 Serious as Santa on Christmas Eve. 280 00:11:55,934 --> 00:11:57,060 Oh... 281 00:12:04,067 --> 00:12:05,402 Emma, it's Bob Heaton. 282 00:12:05,444 --> 00:12:07,571 The clients weren't happy with what they saw, 283 00:12:07,613 --> 00:12:10,407 so you've got until noon to get me this model. 284 00:12:10,449 --> 00:12:11,950 And Merry Christmas! 285 00:12:22,753 --> 00:12:23,462 Hi! 286 00:12:23,504 --> 00:12:24,421 I slept through my alarm! 287 00:12:24,463 --> 00:12:26,006 I'm so glad I made it. 288 00:12:26,048 --> 00:12:27,382 It's your lucky day. 289 00:12:27,424 --> 00:12:29,384 We were just about to close the doors. 290 00:12:29,426 --> 00:12:31,136 Have a good flight. 291 00:12:31,178 --> 00:12:32,137 Merry Christmas. 292 00:12:32,179 --> 00:12:33,597 Merry Christmas! 293 00:12:36,183 --> 00:12:37,601 I love my job. 294 00:12:57,371 --> 00:12:58,622 Dad! Hey! 295 00:12:58,664 --> 00:12:59,766 Are you here? I don't see you. 296 00:12:59,790 --> 00:13:02,292 Uh, yeah, about that... 297 00:13:02,334 --> 00:13:03,418 Um... 298 00:13:03,460 --> 00:13:05,587 well, your mom had 299 00:13:05,629 --> 00:13:08,048 a minor catastrophe with the gingerbread, 300 00:13:08,090 --> 00:13:09,108 and we're trying to figure out... 301 00:13:09,132 --> 00:13:10,276 This isn't about the cookies. 302 00:13:10,300 --> 00:13:11,760 We're making... 303 00:13:11,802 --> 00:13:13,428 I'm suggesting sugar cookies! 304 00:13:13,470 --> 00:13:14,596 No, no. 305 00:13:14,638 --> 00:13:16,515 We're going to make gingerbread houses. 306 00:13:16,557 --> 00:13:18,142 Why can't we do sugar cookies? 307 00:13:18,183 --> 00:13:19,977 I think we can take care of it. 308 00:13:20,018 --> 00:13:20,936 Guy, guys, 309 00:13:20,978 --> 00:13:22,813 I'll just call a car, okay? 310 00:13:22,855 --> 00:13:25,107 No, no need, honey. 311 00:13:25,149 --> 00:13:27,276 We have sent someone else to pick you up. 312 00:13:27,317 --> 00:13:28,652 Yeah. 313 00:13:29,403 --> 00:13:30,445 Who? 314 00:13:30,487 --> 00:13:33,740 It's a Christmas surprise. 315 00:13:34,491 --> 00:13:36,827 Yeah. It's a Christmas surprise. 316 00:13:36,869 --> 00:13:37,619 Okay. 317 00:13:37,661 --> 00:13:38,996 Okay. Bye. 318 00:13:40,330 --> 00:13:41,665 Okay. 319 00:13:52,342 --> 00:13:53,802 Perfect Peterson. 320 00:13:55,179 --> 00:13:56,680 - Drew. - Hey. 321 00:13:56,722 --> 00:13:59,975 Looks like someone could use a detangler in their stocking. 322 00:14:00,017 --> 00:14:01,477 Maybe a dry cleaning coupon, too? 323 00:14:01,518 --> 00:14:03,187 You know, because you have... 324 00:14:05,397 --> 00:14:06,482 You know what, never mind. 325 00:14:06,523 --> 00:14:07,483 Let me get your bag. 326 00:14:07,524 --> 00:14:09,193 Oh, thanks. 327 00:14:10,360 --> 00:14:11,361 Nice flight? 328 00:14:11,403 --> 00:14:12,613 Uh, yeah. 329 00:14:12,654 --> 00:14:14,198 Really off to a great start. 330 00:14:23,415 --> 00:14:24,583 Leather seats. 331 00:14:24,625 --> 00:14:26,210 Oh, yeah. They're heated, too. 332 00:14:26,251 --> 00:14:27,169 Feel that? 333 00:14:27,211 --> 00:14:28,337 Toasty. 334 00:14:28,378 --> 00:14:29,689 What happened to your old truck, anyway? 335 00:14:29,713 --> 00:14:32,508 It is in my parents' garage. 336 00:14:32,549 --> 00:14:33,884 This girl I dated, Heather, 337 00:14:33,926 --> 00:14:35,886 thought an SUV might be better for work. 338 00:14:35,928 --> 00:14:37,262 Drew, you love that truck. 339 00:14:37,304 --> 00:14:38,847 I do. I do. 340 00:14:38,889 --> 00:14:41,225 But it's not super professional, so. 341 00:14:43,435 --> 00:14:45,479 So, you excited to see your folks? 342 00:14:45,521 --> 00:14:46,647 Yeah, for sure. 343 00:14:46,688 --> 00:14:47,940 I mean, it's been a while. 344 00:14:47,981 --> 00:14:49,107 Oh, yeah. 345 00:14:49,149 --> 00:14:49,983 They felt bad they couldn't pick you up, 346 00:14:50,025 --> 00:14:51,360 but they were pretty frazzled, 347 00:14:51,401 --> 00:14:53,779 so I offered. 348 00:14:53,821 --> 00:14:55,656 Guess frazzled runs in the family. 349 00:14:55,697 --> 00:14:57,199 Hey, what's that supposed to mean? 350 00:14:58,450 --> 00:15:00,077 Just rethinking your nickname. 351 00:15:01,161 --> 00:15:02,222 So, how are things at work? 352 00:15:02,246 --> 00:15:03,872 Oh, my gosh, work! 353 00:15:05,415 --> 00:15:07,334 Oh, I missed a call. 354 00:15:07,376 --> 00:15:08,919 Shoot. 355 00:15:10,379 --> 00:15:11,922 Emma, it's Bob Heaton. 356 00:15:11,964 --> 00:15:13,882 The clients weren't happy with what they saw, 357 00:15:13,924 --> 00:15:16,343 so you've got until noon to get me this model. 358 00:15:16,385 --> 00:15:17,427 Great. 359 00:15:17,469 --> 00:15:18,595 What? 360 00:15:18,637 --> 00:15:20,556 Well, that was my boss 361 00:15:20,597 --> 00:15:21,807 calling to say 362 00:15:21,849 --> 00:15:23,725 that I could redo a project I was working on, 363 00:15:23,767 --> 00:15:25,352 and I missed it, 364 00:15:25,394 --> 00:15:27,229 and now I'm here! 365 00:15:28,147 --> 00:15:30,232 Well, it's almost Christmas... 366 00:15:30,274 --> 00:15:32,276 maybe it's a sign to just enjoy the holidays? 367 00:15:34,486 --> 00:15:35,988 You wouldn't understand. 368 00:15:44,955 --> 00:15:46,957 Do you smell pizza? 369 00:15:47,708 --> 00:15:49,251 I'm always smelling pizza. 370 00:15:53,630 --> 00:15:55,674 I'm so sorry, Mom. 371 00:15:55,716 --> 00:15:57,259 Something happened to my alarm clock. 372 00:15:57,301 --> 00:16:00,095 Well, who still uses a regular alarm clock? 373 00:16:00,137 --> 00:16:02,598 You've never missed the family Christmas Eve party. 374 00:16:02,639 --> 00:16:04,391 Yeah. Ever. 375 00:16:04,433 --> 00:16:05,559 I know, I know. 376 00:16:05,601 --> 00:16:07,019 I just... 377 00:16:07,060 --> 00:16:08,621 Look, at least I'm gonna make it home on time 378 00:16:08,645 --> 00:16:10,063 for Christmas dinner, right? 379 00:16:10,105 --> 00:16:11,624 I got my flight rebooked for first thing in the morning. 380 00:16:11,648 --> 00:16:13,525 Honey, don't stress, okay? 381 00:16:13,567 --> 00:16:14,776 Yeah, all that matters 382 00:16:14,818 --> 00:16:16,278 is that I'm gonna see my daughter 383 00:16:16,320 --> 00:16:17,821 over the holidays. 384 00:16:18,906 --> 00:16:21,575 I come bearing a savory Yule log. 385 00:16:21,617 --> 00:16:23,494 Guess who's here. 386 00:16:23,535 --> 00:16:24,661 Hi, Drew. 387 00:16:24,703 --> 00:16:26,538 Hi, Emma. You on your way? 388 00:16:26,580 --> 00:16:28,081 She's missing the party. 389 00:16:28,123 --> 00:16:29,208 What? 390 00:16:29,249 --> 00:16:30,477 What are we going to do without our elf? 391 00:16:30,501 --> 00:16:31,460 Yeah, ha-hah. 392 00:16:31,502 --> 00:16:32,502 Very funny. 393 00:16:33,545 --> 00:16:34,588 You know what, 394 00:16:34,630 --> 00:16:35,732 why don't you and your parents 395 00:16:35,756 --> 00:16:37,800 come over for Christmas dinner tomorrow? 396 00:16:37,841 --> 00:16:40,135 Oh, you're just trying to save me 397 00:16:40,177 --> 00:16:41,553 from my mom's dry turkey, 398 00:16:41,595 --> 00:16:42,596 aren't you? 399 00:16:42,638 --> 00:16:44,097 Well, that too. 400 00:16:45,098 --> 00:16:46,308 Yeah, I'll call her right now. 401 00:16:46,350 --> 00:16:48,727 We'll see you tomorrow, Peanut. 402 00:16:48,769 --> 00:16:50,521 Okay, bye. I love you. 403 00:16:50,562 --> 00:16:51,855 Love you, too! 404 00:16:53,357 --> 00:16:54,983 Hi there. 405 00:17:04,159 --> 00:17:05,160 Max? 406 00:17:05,202 --> 00:17:06,578 Hey! 407 00:17:06,620 --> 00:17:07,764 Didn't expect to see you here. 408 00:17:07,788 --> 00:17:09,349 Me either. I thought you were going home. 409 00:17:09,373 --> 00:17:10,499 Yeah... 410 00:17:10,541 --> 00:17:11,834 I missed my flight. 411 00:17:11,875 --> 00:17:13,335 I mean, I'm usually very good 412 00:17:13,377 --> 00:17:14,920 about preparing for all eventualities, 413 00:17:14,962 --> 00:17:16,588 but I should have double-set my alarms. 414 00:17:16,630 --> 00:17:18,048 Rookie mistake. 415 00:17:18,090 --> 00:17:19,258 Yeah. 416 00:17:20,551 --> 00:17:22,010 Christmas mocha? 417 00:17:23,053 --> 00:17:23,846 Sure. 418 00:17:23,887 --> 00:17:25,222 What's in it? 419 00:17:25,264 --> 00:17:28,100 Oh, it's just a regular mocha with a festive name. 420 00:17:28,142 --> 00:17:29,393 Oh. Nice. 421 00:17:30,394 --> 00:17:32,312 So, I'm surprised to see you working. 422 00:17:32,354 --> 00:17:34,148 It's Christmas Eve. 423 00:17:34,189 --> 00:17:36,167 I know I'm going to sound like a Christmas curmudgeon, 424 00:17:36,191 --> 00:17:37,377 but there's something peaceful 425 00:17:37,401 --> 00:17:38,694 about being in the office 426 00:17:38,735 --> 00:17:39,611 and looking down at the street below, 427 00:17:39,653 --> 00:17:40,904 where everyone 428 00:17:40,946 --> 00:17:42,215 is fighting their way through the holiday rush. 429 00:17:42,239 --> 00:17:44,032 Christmas wouldn't be Christmas 430 00:17:44,074 --> 00:17:46,201 if it wasn't for last-minute shoppers. 431 00:17:46,243 --> 00:17:47,578 So... 432 00:17:47,619 --> 00:17:48,620 why are you here? 433 00:17:48,662 --> 00:17:50,706 Oh, getting another shot at my model. 434 00:17:50,747 --> 00:17:52,124 I have until noon. 435 00:17:52,166 --> 00:17:54,459 Maybe don't take it into the washroom this time? 436 00:17:54,501 --> 00:17:55,502 Oh... 437 00:17:55,544 --> 00:17:57,296 well, thank you! 438 00:17:58,672 --> 00:17:59,715 That's a good tip. 439 00:17:59,756 --> 00:18:01,216 Hey, Emma? 440 00:18:01,258 --> 00:18:04,052 I'm guessing you probably don't have plans tonight, so... 441 00:18:04,094 --> 00:18:05,095 the offer is still open 442 00:18:05,137 --> 00:18:07,014 if you'd like to join me at my party. 443 00:18:08,724 --> 00:18:10,225 I would love to. 444 00:18:10,267 --> 00:18:11,267 Great. 445 00:18:12,186 --> 00:18:13,187 Okay. 446 00:18:17,774 --> 00:18:19,735 - There you are! - Hi! 447 00:18:19,776 --> 00:18:21,570 Oh, I'm so glad you're home. 448 00:18:21,612 --> 00:18:22,821 It's so nice to see you! 449 00:18:22,863 --> 00:18:24,615 Oh, you look beautiful. 450 00:18:24,656 --> 00:18:26,408 Come on, let me take your coat. 451 00:18:26,450 --> 00:18:28,076 Yeah, why don't you take your hat off? 452 00:18:32,748 --> 00:18:33,832 - Oh... - Uh-oh. 453 00:18:33,874 --> 00:18:35,417 Looks like we have a hair crisis. 454 00:18:35,459 --> 00:18:36,960 Mm-hmm, yeah. 455 00:18:37,002 --> 00:18:39,379 A little girl made me into her personal gingerbread house. 456 00:18:39,421 --> 00:18:40,421 And that's not all. 457 00:18:45,928 --> 00:18:48,263 Why didn't you say anything? 458 00:18:48,305 --> 00:18:50,766 And ruin your chipper mood? 459 00:18:50,808 --> 00:18:52,434 We'll get you cleaned up 460 00:18:52,476 --> 00:18:54,728 and back in Christmas spirit in no time. 461 00:18:54,770 --> 00:18:56,039 What? No, no, no. No, no. No, no. 462 00:18:56,063 --> 00:18:57,665 It's taken me years to get this hairstyle. 463 00:18:57,689 --> 00:18:59,459 I've got a guy in Chicago... He's very hard to... 464 00:18:59,483 --> 00:19:00,567 It's fine. 465 00:19:03,320 --> 00:19:04,696 Thank you for picking her up, Drew. 466 00:19:04,738 --> 00:19:06,114 Oh, my pleasure. 467 00:19:06,782 --> 00:19:07,783 Rough trip? 468 00:19:07,825 --> 00:19:09,201 Oh, don't look at me. 469 00:19:09,243 --> 00:19:10,327 I found her that way. 470 00:19:11,662 --> 00:19:13,163 Hey, I got a job for you. Come on. 471 00:19:13,956 --> 00:19:16,208 - Oh, another one. - Of course. 472 00:19:17,000 --> 00:19:18,228 - Ow, ow, ow! - It's not coming out. 473 00:19:18,252 --> 00:19:20,796 Okay, well, maybe use some oil or something? 474 00:19:20,838 --> 00:19:21,880 That's not going to do it. 475 00:19:21,922 --> 00:19:22,798 Ow. 476 00:19:22,840 --> 00:19:25,134 How are things going with Drew? 477 00:19:26,218 --> 00:19:27,218 Fine... 478 00:19:27,845 --> 00:19:29,304 Can you expand on that? 479 00:19:29,346 --> 00:19:30,514 No... 480 00:19:30,556 --> 00:19:31,866 Mom, he used to tease me all through school. 481 00:19:31,890 --> 00:19:33,475 He called me "Perfect Peterson", 482 00:19:33,517 --> 00:19:35,161 which is probably going to change after this. 483 00:19:35,185 --> 00:19:36,145 Ow! 484 00:19:36,186 --> 00:19:37,896 You know what teasing means, right? 485 00:19:37,938 --> 00:19:39,898 Yeah, well, we're not at the school yard, Mom. 486 00:19:39,940 --> 00:19:41,900 Tell that to your hair. 487 00:19:41,942 --> 00:19:43,610 Look, I'm gonna have to cut it out. 488 00:19:43,652 --> 00:19:44,611 What? No, no, no, no, no. 489 00:19:44,653 --> 00:19:47,447 Just close your eyes... 490 00:19:47,489 --> 00:19:48,323 and breathe. 491 00:19:48,365 --> 00:19:50,033 Are you talking to me or you? 492 00:19:51,451 --> 00:19:52,578 There! I got it! 493 00:19:52,619 --> 00:19:53,619 Mom! 494 00:19:54,997 --> 00:19:56,290 Is it bad? Is it obvious? 495 00:19:57,916 --> 00:20:00,294 It might need to be evened out a little bit. 496 00:20:01,712 --> 00:20:03,046 What? 497 00:20:18,020 --> 00:20:19,354 Max! Hi! 498 00:20:20,814 --> 00:20:22,667 Hey. I hope you're okay with me coming to your office. 499 00:20:22,691 --> 00:20:23,751 There's no receptionist today. 500 00:20:23,775 --> 00:20:25,235 Yeah, of course. Come on in. 501 00:20:26,069 --> 00:20:27,029 Getting things done. Nice. 502 00:20:27,070 --> 00:20:30,282 Yup, almost finished. 503 00:20:32,701 --> 00:20:33,577 You okay? 504 00:20:33,619 --> 00:20:34,578 Yeah, yeah, 505 00:20:34,620 --> 00:20:36,288 just a bit of a Christmas crisis. 506 00:20:37,206 --> 00:20:38,290 Oh, no, here, sit. 507 00:20:38,332 --> 00:20:39,541 Thanks. 508 00:20:40,918 --> 00:20:42,461 The caterer for my party canceled. 509 00:20:43,587 --> 00:20:44,546 Oh, that's not good. 510 00:20:44,588 --> 00:20:45,631 They double booked, 511 00:20:45,672 --> 00:20:46,941 thinking they could handle both jobs. 512 00:20:46,965 --> 00:20:48,860 Guess I got the short end of the peppermint stick. 513 00:20:48,884 --> 00:20:50,135 How many people are coming? 514 00:20:50,177 --> 00:20:51,094 About a dozen. 515 00:20:51,136 --> 00:20:52,679 Uh-oh. What are you going to do? 516 00:20:52,721 --> 00:20:53,972 Order a pizza? 517 00:20:54,014 --> 00:20:55,784 Throw a couple red and green peppers on there? 518 00:20:55,808 --> 00:20:56,767 Maybe edible tinsel? 519 00:20:56,809 --> 00:20:58,352 Is that a thing? 520 00:20:59,269 --> 00:21:00,562 I could make it a thing. 521 00:21:00,604 --> 00:21:01,897 No. I'm sorry. 522 00:21:01,939 --> 00:21:03,899 Pizza is unacceptable for Christmas. 523 00:21:03,941 --> 00:21:05,901 No, you need party poppers, 524 00:21:05,943 --> 00:21:07,402 you need a Yule log, 525 00:21:07,444 --> 00:21:08,320 dip, 526 00:21:08,362 --> 00:21:09,571 piggies in a blanket for sure. 527 00:21:09,613 --> 00:21:10,697 Whoa, whoa... 528 00:21:10,739 --> 00:21:11,782 Sorry. 529 00:21:11,824 --> 00:21:12,842 I think I got a little carried away. 530 00:21:12,866 --> 00:21:14,910 I'm imagining the menu I'm missing 531 00:21:14,952 --> 00:21:16,662 at my parents' Christmas Eve party. 532 00:21:16,703 --> 00:21:18,288 That's a bummer. 533 00:21:18,330 --> 00:21:19,915 Yeah. 534 00:21:19,957 --> 00:21:20,874 Well, maybe you could help me out? 535 00:21:20,916 --> 00:21:23,335 Channel that frustration. 536 00:21:23,377 --> 00:21:24,169 I... 537 00:21:24,211 --> 00:21:26,255 I mean, I could... 538 00:21:26,296 --> 00:21:27,690 you know, I know it wouldn't appear that way, 539 00:21:27,714 --> 00:21:29,800 but I'm usually pretty good under a crisis. 540 00:21:29,842 --> 00:21:31,468 Well, knowing that, 541 00:21:31,510 --> 00:21:33,637 do you maybe want to help me shop for the party? 542 00:21:33,679 --> 00:21:35,389 We could hit up the Christmas Market? 543 00:21:36,974 --> 00:21:38,517 Did you say Christmas Market? 544 00:21:47,776 --> 00:21:49,361 Hey. Well, that is a look. 545 00:21:49,403 --> 00:21:50,445 Mm-hmm. 546 00:21:50,487 --> 00:21:51,780 Yup. Go ahead. 547 00:21:51,822 --> 00:21:52,781 With what? 548 00:21:52,823 --> 00:21:55,033 Make fun of my hair. 549 00:21:55,075 --> 00:21:56,618 I think it's cute. 550 00:21:56,660 --> 00:21:58,036 Very festive. 551 00:21:58,078 --> 00:21:59,639 Okay, this is the only clip that we had, all right? 552 00:21:59,663 --> 00:22:01,248 My cousin left it here. 553 00:22:01,290 --> 00:22:02,767 Maybe you should 'a just left that candy cane in there, then. 554 00:22:02,791 --> 00:22:05,294 You know, I'm not teasing you. 555 00:22:05,335 --> 00:22:06,879 I didn't say anything 556 00:22:06,920 --> 00:22:08,172 about how you finally trimmed 557 00:22:08,213 --> 00:22:09,798 that scraggly beard of yours. 558 00:22:09,840 --> 00:22:11,401 Should I not have trimmed that scraggly beard? 559 00:22:11,425 --> 00:22:12,926 Well, you only grew it 560 00:22:12,968 --> 00:22:14,320 because your ex-girlfriend, Joanna, 561 00:22:14,344 --> 00:22:15,762 loved guys with beards. 562 00:22:15,804 --> 00:22:17,139 No, I did not do that for her. 563 00:22:17,181 --> 00:22:18,891 It gave you that terrible rash. 564 00:22:18,932 --> 00:22:20,851 I didn't change myself for her. 565 00:22:20,893 --> 00:22:22,773 You know what, it's called trying something new. 566 00:22:22,811 --> 00:22:24,146 Because I'm very open-minded. 567 00:22:24,188 --> 00:22:26,315 And sometimes, it works, 568 00:22:26,356 --> 00:22:27,316 sometimes, it doesn't. 569 00:22:27,357 --> 00:22:30,194 Example, please, of when it works? 570 00:22:31,403 --> 00:22:32,988 I wouldn't be manager at the ski lodge 571 00:22:33,030 --> 00:22:34,490 if I didn't join the ski team. 572 00:22:34,531 --> 00:22:37,576 Okay, well, I convinced you to join the ski team, so... 573 00:22:37,618 --> 00:22:39,328 Yeah, you did. 574 00:22:39,369 --> 00:22:40,662 Hey, Drew, do you think 575 00:22:40,704 --> 00:22:42,515 the lodge can spare some salt for our driveway? 576 00:22:42,539 --> 00:22:43,457 Sure. 577 00:22:43,499 --> 00:22:45,167 Emma can go with you to help. 578 00:22:45,209 --> 00:22:47,961 Mom, you need me to help you in the kitchen. 579 00:22:48,003 --> 00:22:49,004 Nope. Actually, we don't. 580 00:22:49,046 --> 00:22:51,048 We've got every last detail covered 581 00:22:51,089 --> 00:22:52,674 right down to the party poppers. 582 00:22:52,716 --> 00:22:54,176 But my coat is... 583 00:22:54,218 --> 00:22:55,578 Your old one's in the front closet. 584 00:22:56,345 --> 00:22:59,681 Oh, and your grandma got you a new Christmas sweater. 585 00:22:59,723 --> 00:23:01,016 It's on the bed. 586 00:23:01,058 --> 00:23:02,518 You should wear it. 587 00:23:02,559 --> 00:23:03,519 Aw. 588 00:23:03,560 --> 00:23:05,270 Maybe it'll match your bow. 589 00:23:13,278 --> 00:23:15,239 This one's for you, Grandma. 590 00:23:23,914 --> 00:23:26,208 Everything smells so good! 591 00:23:26,250 --> 00:23:27,918 Good thing I have a very specific list, 592 00:23:27,960 --> 00:23:29,670 so we stay on task. 593 00:23:29,711 --> 00:23:30,712 Yes. 594 00:23:30,754 --> 00:23:32,297 I love a list. 595 00:23:32,339 --> 00:23:33,939 You know, it's funny how things work out. 596 00:23:33,966 --> 00:23:35,384 I mean, we only just met, 597 00:23:35,425 --> 00:23:37,219 and now we're planning this party together, 598 00:23:37,261 --> 00:23:38,887 even though it's sort of our first... 599 00:23:38,929 --> 00:23:40,097 outing... 600 00:23:40,139 --> 00:23:41,765 Outing? No, I consider this a date. 601 00:23:42,891 --> 00:23:43,910 I always wanted to ask you out, 602 00:23:43,934 --> 00:23:45,352 I just never had the nerve. 603 00:23:45,394 --> 00:23:46,311 What? Really? 604 00:23:46,353 --> 00:23:47,580 Because I thought the same thing... 605 00:23:47,604 --> 00:23:48,939 "Why doesn't he ask me out?" 606 00:23:48,981 --> 00:23:50,774 "Should I ask him out?" 607 00:23:52,151 --> 00:23:53,652 - Look at us now. - Yeah. 608 00:23:55,445 --> 00:23:58,740 ♪ O, Christmas tree O, Christmas tree ♪ 609 00:23:58,782 --> 00:24:02,035 ♪ How lovely are thy branches ♪ 610 00:24:02,077 --> 00:24:03,078 I love that song. 611 00:24:03,120 --> 00:24:04,496 You know, the original lyrics 612 00:24:04,538 --> 00:24:07,291 didn't actually refer to a decorated tree... 613 00:24:07,332 --> 00:24:10,043 instead, to the fir's evergreen quality 614 00:24:10,085 --> 00:24:11,503 as a symbol of constancy. 615 00:24:11,545 --> 00:24:14,756 It wasn't until the 20th century that Christmas was added. 616 00:24:16,467 --> 00:24:17,801 Huh. 617 00:24:17,843 --> 00:24:19,928 You seem like quite the Christmas-tree aficionado. 618 00:24:19,970 --> 00:24:21,096 Not really. 619 00:24:21,138 --> 00:24:22,615 I put up a small, artificial one each year, 620 00:24:22,639 --> 00:24:24,433 but I'm more of a history buff. 621 00:24:25,893 --> 00:24:26,894 I mean, for me, 622 00:24:26,935 --> 00:24:27,954 it just wouldn't feel like Christmas 623 00:24:27,978 --> 00:24:28,979 without a real tree. 624 00:24:29,021 --> 00:24:30,439 All those needles to clean up, 625 00:24:30,481 --> 00:24:31,815 ornaments to take down, 626 00:24:31,857 --> 00:24:33,209 dragging the thing out on the sidewalk 627 00:24:33,233 --> 00:24:34,651 when you're done with it. 628 00:24:34,693 --> 00:24:36,195 All right, all right. I hear you. 629 00:24:36,236 --> 00:24:37,654 I hear you on the needles, 630 00:24:37,696 --> 00:24:40,782 but you should really try getting a real tree sometime. 631 00:24:40,824 --> 00:24:42,826 I mean, the smell alone... 632 00:24:42,868 --> 00:24:44,244 It's scientifically proven 633 00:24:44,286 --> 00:24:46,121 to create calm around the holidays. 634 00:24:46,163 --> 00:24:48,081 Oh, mine smells calm, all right. 635 00:24:48,123 --> 00:24:49,666 Mine smells like lavender. 636 00:24:50,918 --> 00:24:52,002 That's weird. 637 00:24:52,044 --> 00:24:53,295 Okay, I have to admit, 638 00:24:53,337 --> 00:24:54,421 the smell of a real tree 639 00:24:54,463 --> 00:24:55,797 takes me back to when I was a kid. 640 00:24:56,798 --> 00:24:57,800 Oh... 641 00:24:57,841 --> 00:24:58,967 sorry, it's home. 642 00:24:59,009 --> 00:25:00,344 Yeah. 643 00:25:09,228 --> 00:25:10,896 Okay, so we need to get 644 00:25:10,938 --> 00:25:12,022 party poppers, 645 00:25:12,064 --> 00:25:13,232 dinner rolls, crackers, 646 00:25:13,273 --> 00:25:14,608 Christmas cookies... 647 00:25:14,650 --> 00:25:15,442 Mm! 648 00:25:15,484 --> 00:25:16,902 Oh, and the vendor over here 649 00:25:16,944 --> 00:25:18,987 has charcuterie with six different cheeses. 650 00:25:19,029 --> 00:25:20,322 Ah. I see, I see. 651 00:25:20,364 --> 00:25:21,824 Organized by refrigeration. 652 00:25:21,865 --> 00:25:23,075 Yeah, I do the same thing 653 00:25:23,116 --> 00:25:24,177 when I go to the Farmer's Market on Sundays. 654 00:25:24,201 --> 00:25:25,619 I appreciate that. 655 00:25:25,661 --> 00:25:29,122 My friends always tease me for being overly organized. 656 00:25:29,164 --> 00:25:30,707 I don't know why. 657 00:25:30,749 --> 00:25:33,109 But, yeah, I got to check out that Farmer's Market sometime. 658 00:25:34,044 --> 00:25:35,379 Maybe we could go together. 659 00:25:36,088 --> 00:25:37,172 I could cook you dinner. 660 00:25:37,214 --> 00:25:38,841 I love to cook. 661 00:25:38,882 --> 00:25:40,759 I would love that. 662 00:25:40,801 --> 00:25:42,010 Oh, look... 663 00:25:42,052 --> 00:25:43,637 Spanish chorizo. 664 00:25:44,930 --> 00:25:45,930 My favorite. 665 00:25:50,144 --> 00:25:51,228 Want some? 666 00:25:51,270 --> 00:25:52,646 Got it at a gas station. 667 00:25:53,689 --> 00:25:54,523 Pass. 668 00:25:54,565 --> 00:25:56,024 How many of those do you eat? 669 00:25:56,066 --> 00:25:56,942 As many as I want. 670 00:25:56,984 --> 00:25:58,485 That's why I got the family pack. 671 00:26:07,119 --> 00:26:08,370 I like this look on you. 672 00:26:08,412 --> 00:26:09,997 What's that supposed to mean? 673 00:26:10,038 --> 00:26:11,373 Well, you know, 674 00:26:11,415 --> 00:26:13,167 the fancy clothes, the designer bag. 675 00:26:13,208 --> 00:26:14,376 I like puffy-jacket Emma, 676 00:26:14,418 --> 00:26:16,170 who dresses like an elf, 677 00:26:16,211 --> 00:26:17,796 and, I don't know, 678 00:26:17,838 --> 00:26:19,423 eats whipped cream out of the can. 679 00:26:19,464 --> 00:26:21,508 Well, people change, Drew... 680 00:26:21,550 --> 00:26:23,427 - Ah! - 681 00:26:25,012 --> 00:26:26,722 Who put this here? 682 00:26:26,763 --> 00:26:28,432 Was it you? Huh? 683 00:26:28,474 --> 00:26:30,194 All right, I'll let it slide just this once. 684 00:26:35,147 --> 00:26:37,357 Hey, don't blame Santa. 685 00:26:37,399 --> 00:26:38,817 You probably put it there. 686 00:26:39,943 --> 00:26:42,154 This looks incredible. 687 00:26:42,196 --> 00:26:43,489 I mean, look at the garlands. 688 00:26:43,530 --> 00:26:45,282 Emma! Is that you? 689 00:26:45,324 --> 00:26:47,784 Gordon, Merry Christmas! 690 00:26:48,577 --> 00:26:50,704 Wow, you must be so happy to be home. 691 00:26:52,289 --> 00:26:53,790 This place looks beautiful! 692 00:26:54,791 --> 00:26:55,667 Cool bow. 693 00:26:55,709 --> 00:26:56,793 Is that your city look? 694 00:26:56,835 --> 00:26:57,794 What? No. 695 00:26:57,836 --> 00:26:59,338 No, no, no, I really like it. 696 00:26:59,379 --> 00:27:02,341 You know, I think this could be your whole new signature... 697 00:27:02,382 --> 00:27:04,176 You know, for every season, a new bow. 698 00:27:04,218 --> 00:27:05,427 You could have an Easter bow. 699 00:27:05,469 --> 00:27:07,221 A Harvest bow... 700 00:27:07,262 --> 00:27:09,765 Ooh, oh! A Valentine's bow. 701 00:27:09,807 --> 00:27:12,184 Yeah, I think we're really onto something here. 702 00:27:12,226 --> 00:27:14,186 Oh, yeah, I agree. 703 00:27:14,228 --> 00:27:15,371 I'm gonna let you two brainstorm 704 00:27:15,395 --> 00:27:17,231 while I grab some salt. 705 00:27:17,272 --> 00:27:18,982 I'm gonna go take out this bow! 706 00:27:22,110 --> 00:27:24,279 So what made you get into Environmental Law? 707 00:27:24,321 --> 00:27:26,240 My parents had me volunteering everywhere 708 00:27:26,281 --> 00:27:27,699 when I was a kid. 709 00:27:27,741 --> 00:27:31,370 From soup kitchens to cleaning up beaches. 710 00:27:31,411 --> 00:27:32,454 I guess it kind of stuck. 711 00:27:32,496 --> 00:27:33,556 That's so great that they did that. 712 00:27:33,580 --> 00:27:34,456 Yeah, well, they knew I'd need it 713 00:27:34,498 --> 00:27:36,041 for my college applications. 714 00:27:36,083 --> 00:27:37,459 Oh. 715 00:27:37,501 --> 00:27:38,770 I actually wanted to be a vet, but my dad's a lawyer, 716 00:27:38,794 --> 00:27:40,438 so I just ended up following in his footsteps. 717 00:27:40,462 --> 00:27:42,339 Hence the Short-eared Owl. 718 00:27:42,381 --> 00:27:44,967 And the California Condor. 719 00:27:45,008 --> 00:27:46,218 You know, I love the law, 720 00:27:46,260 --> 00:27:48,178 so it's the best of both worlds. 721 00:27:48,220 --> 00:27:49,239 We've done a lot of good work, 722 00:27:49,263 --> 00:27:51,098 cleaning up toxic sites in Alaska, 723 00:27:51,140 --> 00:27:52,724 protecting endangered animals. 724 00:27:54,184 --> 00:27:55,686 Wow. Good for you. 725 00:28:00,399 --> 00:28:01,900 Oh, look, your speciality. 726 00:28:05,028 --> 00:28:07,573 Yup. I'm all about a strong foundation. 727 00:28:07,614 --> 00:28:09,324 You know, my mom could never figure out 728 00:28:09,366 --> 00:28:12,161 why my walls didn't fall down like all the other kids'. 729 00:28:12,202 --> 00:28:13,370 Already a budding architect. 730 00:28:13,412 --> 00:28:16,206 Yeah. My dad's a contractor, so he taught me. 731 00:28:16,248 --> 00:28:19,126 We used to make these elaborate, multi-storey gingerbread houses, 732 00:28:19,168 --> 00:28:21,670 with lattice and lights! 733 00:28:21,712 --> 00:28:22,880 And then, as I got older, 734 00:28:22,921 --> 00:28:24,089 the gingerbread 735 00:28:24,131 --> 00:28:25,257 sort of turned into... 736 00:28:25,299 --> 00:28:26,925 2x4s and bricks. 737 00:28:27,926 --> 00:28:29,070 When I'd come home for college, 738 00:28:29,094 --> 00:28:30,405 my dad would let me work on his houses, 739 00:28:30,429 --> 00:28:32,014 and I'd tweak the blueprints, 740 00:28:32,055 --> 00:28:33,348 I'd even paint, 741 00:28:33,390 --> 00:28:34,892 and hammer... 742 00:28:36,894 --> 00:28:37,936 I loved it. 743 00:28:39,104 --> 00:28:40,147 We have this saying... 744 00:28:40,189 --> 00:28:42,065 "From blueprints to boots on the ground. " 745 00:28:43,150 --> 00:28:45,068 Sounds like he was a big influence on you. 746 00:28:46,487 --> 00:28:47,547 I think it was a pretty big deal 747 00:28:47,571 --> 00:28:49,072 when I got into architecture school. 748 00:28:49,114 --> 00:28:50,866 You know, my dad didn't go to college, 749 00:28:50,908 --> 00:28:52,242 so it was... 750 00:28:52,284 --> 00:28:53,952 it was sort of his dream, too. 751 00:28:55,329 --> 00:28:57,039 Does he put a lot of pressure on you? 752 00:28:58,665 --> 00:28:59,917 I don't know... 753 00:28:59,958 --> 00:29:01,960 I just don't want to disappoint him. 754 00:29:04,505 --> 00:29:05,785 We should get one for the party. 755 00:29:06,590 --> 00:29:08,675 Oh, I don't know, it's just gonna get stale. 756 00:29:08,717 --> 00:29:10,195 I'm not gonna be here on Christmas anyways. 757 00:29:10,219 --> 00:29:11,386 Come on. 758 00:29:11,428 --> 00:29:13,096 It's not a party without one. 759 00:29:14,515 --> 00:29:15,974 Okay, you've convinced me. 760 00:29:23,023 --> 00:29:24,900 I think we have everything we need. 761 00:29:24,942 --> 00:29:25,901 Great. 762 00:29:25,943 --> 00:29:27,736 Can I call you a car home? 763 00:29:30,781 --> 00:29:32,115 Um... 764 00:29:32,157 --> 00:29:34,910 I am actually gonna grab one more gift for my family, 765 00:29:34,952 --> 00:29:36,286 but... 766 00:29:36,328 --> 00:29:38,264 I'll see you at your place in an hour to decorate? 767 00:29:38,288 --> 00:29:39,873 What would I do without you? 768 00:29:40,874 --> 00:29:42,227 I can't believe you're saying that to me 769 00:29:42,251 --> 00:29:43,627 after 24 hours. 770 00:29:43,669 --> 00:29:45,504 Guess we're making up for lost time. 771 00:29:45,546 --> 00:29:47,673 Yeah, we already bought a house together. 772 00:29:48,799 --> 00:29:50,968 Okay, well, I'll... I'll see you later. 773 00:29:51,009 --> 00:29:53,637 - Okay. - Okay. 774 00:30:07,651 --> 00:30:09,027 I look like I did in high school. 775 00:30:10,320 --> 00:30:11,655 Hmm. 776 00:30:11,697 --> 00:30:13,657 Since when did looking younger become a bad thing? 777 00:30:15,951 --> 00:30:17,119 Um... 778 00:30:17,161 --> 00:30:18,162 I got you this. 779 00:30:19,163 --> 00:30:20,122 Oh! 780 00:30:20,164 --> 00:30:22,374 Thank you! 781 00:30:22,416 --> 00:30:23,333 Where did this come from? 782 00:30:23,375 --> 00:30:24,543 The gift shop. 783 00:30:24,585 --> 00:30:26,253 There's a lot of stuff in the closet, 784 00:30:26,295 --> 00:30:27,796 if you know where to look. 785 00:30:27,838 --> 00:30:30,799 Now you look like Emma. 786 00:30:33,260 --> 00:30:34,678 Thanks, Drew. 787 00:30:35,846 --> 00:30:37,365 You know, I heard about your accessible work program. 788 00:30:37,389 --> 00:30:40,350 It sounds like you're doing a pretty good thing here. 789 00:30:40,392 --> 00:30:42,394 Oh, please, happy to do it. 790 00:30:42,436 --> 00:30:43,645 You know I got the idea 791 00:30:43,687 --> 00:30:45,606 when I was volunteering for their ski team. 792 00:30:45,647 --> 00:30:47,149 - Oh, really? - Yeah. 793 00:30:47,191 --> 00:30:48,609 See, that's funny, 794 00:30:48,650 --> 00:30:49,669 'cause I wonder who suggested that you would do that. 795 00:30:49,693 --> 00:30:51,945 Yeah, I can't remember who it was. 796 00:30:52,821 --> 00:30:55,032 It sounds like you've really found your calling. 797 00:30:56,241 --> 00:30:57,242 Well, nothing better 798 00:30:57,284 --> 00:30:58,952 than seeing people have a good time. 799 00:30:58,994 --> 00:31:01,163 Drew, I thought you were off? 800 00:31:01,205 --> 00:31:02,581 I am. 801 00:31:02,623 --> 00:31:04,708 I just can't stay away from this place. 802 00:31:05,375 --> 00:31:07,336 So, how are things? 803 00:31:07,377 --> 00:31:08,587 Good! 804 00:31:08,629 --> 00:31:10,469 The breakfast and lunch crowds were very happy. 805 00:31:10,506 --> 00:31:11,798 And I just finished 806 00:31:11,840 --> 00:31:14,301 a fun introductory frittata class with some guests. 807 00:31:14,343 --> 00:31:15,761 Cool. 808 00:31:15,803 --> 00:31:17,346 Um, this is Sarah, by the way. 809 00:31:17,387 --> 00:31:18,680 She is a new chef, 810 00:31:18,722 --> 00:31:21,183 and she lives near our folks. 811 00:31:21,225 --> 00:31:22,434 Oh, really? Wow. 812 00:31:22,476 --> 00:31:23,477 Nice to meet you. 813 00:31:23,519 --> 00:31:24,686 - I'm Emma. - You, too. 814 00:31:24,728 --> 00:31:26,480 Well, I'm going to head home. 815 00:31:26,522 --> 00:31:27,582 I worked on the menu with Pierre, 816 00:31:27,606 --> 00:31:29,066 he'll be taking over. 817 00:31:29,817 --> 00:31:31,085 Oh, yeah. Looks delicious. 818 00:31:31,109 --> 00:31:34,321 And we have a chickpea curry as a vegan option, 819 00:31:34,363 --> 00:31:36,615 which is my personal favorite. 820 00:31:36,657 --> 00:31:38,257 So, what are you doing for Christmas Eve? 821 00:31:39,117 --> 00:31:40,244 Nothing, actually. 822 00:31:40,285 --> 00:31:41,429 It'll be nice to just relax for a change 823 00:31:41,453 --> 00:31:42,996 and not cook. 824 00:31:43,831 --> 00:31:45,749 Hey, since you live so close by, 825 00:31:45,791 --> 00:31:47,685 my parents are having a party, if you'd like to pop in. 826 00:31:47,709 --> 00:31:49,378 That's really nice. 827 00:31:49,419 --> 00:31:50,838 Thank you. 828 00:31:50,879 --> 00:31:53,298 Oh, and hot-cocoa hour is about to start. 829 00:31:53,340 --> 00:31:55,300 We have all the toppings you like, Drew. 830 00:31:55,342 --> 00:31:56,552 Come back for some. 831 00:31:56,593 --> 00:31:58,971 Oh, we will. 832 00:31:59,012 --> 00:32:00,097 See ya. 833 00:32:04,601 --> 00:32:06,061 Wow. 834 00:32:06,103 --> 00:32:07,437 Nice office! 835 00:32:07,479 --> 00:32:09,231 Nice sweater. 836 00:32:09,273 --> 00:32:10,107 Excuse me. 837 00:32:10,149 --> 00:32:11,525 I am taking one for the team. 838 00:32:11,567 --> 00:32:13,402 Okay, my grandma deserves some respect... 839 00:32:13,443 --> 00:32:16,280 even though she buys me slightly questionable sweaters. 840 00:32:16,321 --> 00:32:17,489 Hey! 841 00:32:17,531 --> 00:32:19,700 Do you still play? 842 00:32:19,741 --> 00:32:20,701 Yeah... 843 00:32:20,742 --> 00:32:21,928 I mean, not as often as I'd like. 844 00:32:21,952 --> 00:32:23,078 You know, I remember 845 00:32:23,120 --> 00:32:24,746 you picked this up in senior year 846 00:32:24,788 --> 00:32:27,541 because Chantelle on the soccer team 847 00:32:27,583 --> 00:32:30,085 really loved musicians. 848 00:32:30,127 --> 00:32:31,587 I don't think we lasted a month. 849 00:32:32,379 --> 00:32:34,548 But I was hooked on playing after that, so. 850 00:32:34,590 --> 00:32:38,635 Sadly, girls are more into cars than guitars these days. 851 00:32:38,677 --> 00:32:40,304 Ah, yes, hence the SUV? 852 00:32:43,557 --> 00:32:45,267 What are you doing? 853 00:32:45,309 --> 00:32:46,578 I like to ditch the bulky sweaters 854 00:32:46,602 --> 00:32:47,620 while I'm at work, you know, 855 00:32:47,644 --> 00:32:49,021 so people take me more seriously. 856 00:32:49,062 --> 00:32:50,856 Oh, I don't know anyone 857 00:32:50,898 --> 00:32:52,566 who would take you seriously right now. 858 00:32:52,608 --> 00:32:53,668 Mind giving me a hand, then? 859 00:32:53,692 --> 00:32:54,961 I think it's stuck on something. 860 00:32:54,985 --> 00:32:56,361 Wait, don't pull it. 861 00:32:56,403 --> 00:32:58,280 Don't pull it, don't pull it, don't pull it. 862 00:32:58,322 --> 00:32:59,323 Okay. All right. 863 00:33:01,158 --> 00:33:02,576 It's on your button. Hang on. 864 00:33:02,618 --> 00:33:04,077 It's like I'm in a cocoon. 865 00:33:04,119 --> 00:33:06,288 Okay. Go. Go, go, go, go, go. 866 00:33:06,330 --> 00:33:07,331 There we go. 867 00:33:08,165 --> 00:33:09,374 Phew! I was starting to sweat. 868 00:33:09,416 --> 00:33:11,627 Yeah, it's... 869 00:33:11,668 --> 00:33:13,504 hot in here. 870 00:33:13,545 --> 00:33:14,546 Well, thank you for that. 871 00:33:14,588 --> 00:33:16,048 Mm-hmm. 872 00:33:16,089 --> 00:33:17,841 Um, I'm going to get my tie. 873 00:33:17,883 --> 00:33:18,801 Oh, a tie? 874 00:33:18,842 --> 00:33:19,885 Let me guess. 875 00:33:19,927 --> 00:33:21,678 Someone suggested that you wear it? 876 00:33:21,720 --> 00:33:24,139 Yeah. Sarah might've mentioned it. 877 00:33:24,181 --> 00:33:25,516 Oh... Sarah. 878 00:33:25,557 --> 00:33:27,518 Are you two dating, or? 879 00:33:27,559 --> 00:33:29,853 Oh, no. We're just friends. 880 00:33:29,895 --> 00:33:31,230 But she is right. 881 00:33:31,271 --> 00:33:33,982 I mean, having a tie makes me seem more professional. 882 00:33:34,024 --> 00:33:35,668 You didn't become the manager of a ski lodge 883 00:33:35,692 --> 00:33:36,860 because of a tie. 884 00:33:36,902 --> 00:33:38,862 You got the job because you're good at it. 885 00:33:38,904 --> 00:33:40,239 Ha! Got it. 886 00:33:42,699 --> 00:33:44,326 That's not a tie, it's a clip-on. 887 00:33:44,368 --> 00:33:45,786 A tie is a tie. 888 00:33:45,828 --> 00:33:46,829 Okay. 889 00:33:46,870 --> 00:33:48,038 Let's see it. 890 00:33:51,667 --> 00:33:52,668 Um... Okay, um... 891 00:33:52,709 --> 00:33:54,211 Can I? May I? Just, please? 892 00:33:54,253 --> 00:33:55,879 Oh, sure. Please. 893 00:33:56,463 --> 00:33:57,464 Under. 894 00:33:57,506 --> 00:33:59,383 Very important. 895 00:33:59,424 --> 00:34:01,426 Buttons... 896 00:34:01,468 --> 00:34:02,886 Yeah. 897 00:34:05,013 --> 00:34:06,765 There. You look... 898 00:34:06,807 --> 00:34:07,951 You look much more presentable. 899 00:34:07,975 --> 00:34:09,560 Yeah? You think I clean up okay? 900 00:34:09,601 --> 00:34:10,686 Mm-hmm. 901 00:34:10,727 --> 00:34:12,187 Yeah, I think... 902 00:34:12,229 --> 00:34:13,814 Yeah. Some girls might like that. 903 00:34:15,065 --> 00:34:16,785 Well, hey, it's not easy dating around here. 904 00:34:16,817 --> 00:34:19,194 Small towns are kind of like... 905 00:34:19,236 --> 00:34:21,029 finding love in a snow globe. 906 00:34:22,573 --> 00:34:25,742 Probably a lot more options in Chicago, I bet. 907 00:34:25,784 --> 00:34:26,845 Yeah, I mean, you would think so, 908 00:34:26,869 --> 00:34:28,304 but I have swiped left so many times, 909 00:34:28,328 --> 00:34:30,289 I'm gonna be in Indiana pretty soon. 910 00:34:32,249 --> 00:34:33,542 I mean, 911 00:34:33,584 --> 00:34:34,853 there's this one lawyer who works in my building, 912 00:34:34,877 --> 00:34:35,895 we just keep passing each other in the hallway 913 00:34:35,919 --> 00:34:37,880 without really saying hello, so... 914 00:34:37,921 --> 00:34:40,257 Not easy in a big city either. 915 00:34:43,260 --> 00:34:44,261 Well... 916 00:34:44,303 --> 00:34:45,304 shall we? 917 00:34:47,097 --> 00:34:48,432 Sure. 918 00:34:59,193 --> 00:35:00,194 Holly, hi! 919 00:35:01,445 --> 00:35:02,404 What happened to you? 920 00:35:02,446 --> 00:35:03,405 I took off your sunhat 921 00:35:03,447 --> 00:35:04,698 while I was surfing 922 00:35:04,740 --> 00:35:05,758 so I wouldn't get pummeled, 923 00:35:05,782 --> 00:35:07,576 and instead, I got burnt. 924 00:35:07,618 --> 00:35:09,703 Ow. I'm sorry. 925 00:35:09,745 --> 00:35:11,371 Wait, are you in your apartment? 926 00:35:11,413 --> 00:35:13,540 Yeah, I slept in and missed my flight. 927 00:35:13,582 --> 00:35:15,083 You? How? 928 00:35:15,125 --> 00:35:17,294 Well, at least you look cute on Christmas Eve. 929 00:35:18,086 --> 00:35:20,088 Wait, why do you look so cute? 930 00:35:20,130 --> 00:35:21,715 I'm going to Max's party. 931 00:35:21,757 --> 00:35:24,092 What? Mr. Fancy Lawyer? 932 00:35:24,134 --> 00:35:25,219 Yup! 933 00:35:25,260 --> 00:35:26,404 I saw him in the office today. 934 00:35:26,428 --> 00:35:28,013 We were practically the only ones there. 935 00:35:28,055 --> 00:35:30,265 And we went to the Christmas Market. 936 00:35:30,307 --> 00:35:31,600 I helped him buy everything. 937 00:35:31,642 --> 00:35:32,851 It was amazing. 938 00:35:32,893 --> 00:35:34,645 I love this for you. 939 00:35:34,686 --> 00:35:36,146 You know, 940 00:35:36,188 --> 00:35:37,105 it sort of feels like 941 00:35:37,147 --> 00:35:39,316 missing my flight was meant to be. 942 00:35:40,484 --> 00:35:41,485 Oh! And... 943 00:35:42,736 --> 00:35:43,695 I'm wearing heels! 944 00:35:43,737 --> 00:35:44,988 Heels? No, no, no, no. 945 00:35:45,030 --> 00:35:46,990 Don't do that. That's dangerous. 946 00:35:47,032 --> 00:35:48,367 You grew up in ski boots. 947 00:35:49,159 --> 00:35:50,577 Okay, but, seriously, I have to go. 948 00:35:50,619 --> 00:35:51,787 I will call you later. 949 00:35:51,829 --> 00:35:54,164 Wear your hat! 950 00:35:55,040 --> 00:35:56,208 Good luck. 951 00:35:56,250 --> 00:35:57,251 Aloha! 952 00:35:58,293 --> 00:35:59,378 Bye. 953 00:36:11,974 --> 00:36:13,183 Welcome. 954 00:36:14,518 --> 00:36:16,603 Wow, great place. 955 00:36:16,645 --> 00:36:17,645 Thanks. 956 00:36:19,022 --> 00:36:20,816 Uh, I brought you a Yule log. 957 00:36:20,858 --> 00:36:21,859 It's sweet... 958 00:36:21,900 --> 00:36:23,193 like it's supposed to be. 959 00:36:23,235 --> 00:36:24,194 Nice. 960 00:36:24,236 --> 00:36:26,155 Let me take your coat. 961 00:36:30,534 --> 00:36:31,660 Wow. 962 00:36:31,702 --> 00:36:33,078 You look beautiful. 963 00:36:34,037 --> 00:36:35,831 Thank you. 964 00:36:35,873 --> 00:36:37,416 You look great, too. 965 00:36:38,417 --> 00:36:39,418 Thank you. 966 00:36:40,711 --> 00:36:42,171 Come on in. 967 00:36:45,674 --> 00:36:46,674 This is cool. 968 00:36:47,926 --> 00:36:50,304 It's a D-28 Harrington. 969 00:36:50,345 --> 00:36:52,389 Wow. 970 00:36:52,431 --> 00:36:53,932 You know, I have a friend back home 971 00:36:53,974 --> 00:36:55,809 who would die for this. 972 00:36:55,851 --> 00:36:56,768 How long have you played? 973 00:36:56,810 --> 00:36:58,604 I've always wanted to, 974 00:36:58,645 --> 00:36:59,771 but honestly, 975 00:36:59,813 --> 00:37:01,373 my decorator thought it would look cool. 976 00:37:02,649 --> 00:37:04,234 Oh. Oh, yeah. 977 00:37:04,276 --> 00:37:05,486 Totally. 978 00:37:05,527 --> 00:37:06,361 Yeah. 979 00:37:06,403 --> 00:37:08,447 Hey, we should unwrap this. 980 00:37:08,489 --> 00:37:09,531 Yes. 981 00:37:11,658 --> 00:37:12,658 Not bad. 982 00:37:14,119 --> 00:37:15,954 So, are you gonna go home for Christmas 983 00:37:15,996 --> 00:37:17,247 and see your family? 984 00:37:17,289 --> 00:37:18,808 I mean, I haven't even asked where you're from? 985 00:37:18,832 --> 00:37:20,125 Milwaukee. 986 00:37:20,792 --> 00:37:22,169 And, no. 987 00:37:22,211 --> 00:37:25,255 Actually, my mom passed away when I was in law school, 988 00:37:25,297 --> 00:37:27,674 so the holidays have been a little different since then. 989 00:37:28,884 --> 00:37:29,843 I'm so sorry. 990 00:37:29,885 --> 00:37:31,470 Thanks. 991 00:37:32,471 --> 00:37:35,474 For a while, I still went home for Christmas to see my Dad, 992 00:37:35,516 --> 00:37:36,850 but this one year, 993 00:37:36,892 --> 00:37:38,495 I had this crazy work thing I couldn't get out of, 994 00:37:38,519 --> 00:37:41,313 so he booked a tropical vacation with his old college buddies... 995 00:37:42,689 --> 00:37:45,192 He had a great time, so he kept doing it. 996 00:37:45,234 --> 00:37:46,294 That must've been really hard, though, 997 00:37:46,318 --> 00:37:48,529 not seeing your dad for the holidays? 998 00:37:48,570 --> 00:37:49,738 Yes and no. 999 00:37:49,780 --> 00:37:51,365 I started this party, and... 1000 00:37:51,406 --> 00:37:54,284 I usually go skiing for a few days with some friends. 1001 00:37:54,326 --> 00:37:56,995 We rent out a couple of cabins in Quebec. 1002 00:37:57,037 --> 00:37:58,622 It's like a tradition now. 1003 00:37:59,623 --> 00:38:01,375 I'm sure it's hard for you, not being home. 1004 00:38:02,709 --> 00:38:03,710 Yeah. 1005 00:38:03,752 --> 00:38:05,254 It's my first time away. 1006 00:38:06,380 --> 00:38:07,506 Who knows, 1007 00:38:07,548 --> 00:38:09,508 maybe it's time for a new tradition. 1008 00:38:15,180 --> 00:38:16,723 It's too early for guests. 1009 00:38:17,808 --> 00:38:18,892 One second. 1010 00:38:18,934 --> 00:38:20,477 Excuse me. 1011 00:38:25,149 --> 00:38:26,775 Yeah, I definitely didn't order this. 1012 00:38:26,817 --> 00:38:28,735 Uh... Kris? 1013 00:38:28,777 --> 00:38:30,028 But it says right here 1014 00:38:30,070 --> 00:38:32,406 "Emma Peterson, Clark Street, apartment 7B. " 1015 00:38:33,574 --> 00:38:35,409 Yeah, but I... I didn't order that one. 1016 00:38:36,743 --> 00:38:37,743 Oh, no. Did I mix them up? 1017 00:38:40,122 --> 00:38:41,373 Consider it a free upgrade. 1018 00:38:41,415 --> 00:38:43,101 I told you I didn't want a real Christmas tree. 1019 00:38:43,125 --> 00:38:44,185 I know, but you have to have 1020 00:38:44,209 --> 00:38:46,044 a real Christmas tree on Christmas. 1021 00:38:46,086 --> 00:38:47,754 The messy needles? The sidewalk? 1022 00:38:52,217 --> 00:38:54,178 Whaddya want me to do here? 1023 00:38:56,972 --> 00:38:57,931 All right. Bring it in. 1024 00:38:57,973 --> 00:38:59,349 I think I might have 1025 00:38:59,391 --> 00:39:01,477 some of my family's old Christmas tree decorations. 1026 00:39:01,518 --> 00:39:02,644 All right! 1027 00:39:11,612 --> 00:39:14,281 Hey! Merry Christmas, Mrs. Roberts! 1028 00:39:15,657 --> 00:39:16,867 Emma! 1029 00:39:16,909 --> 00:39:18,994 I was hoping I'd see you out there on the slopes. 1030 00:39:19,036 --> 00:39:20,412 I will be. 1031 00:39:20,454 --> 00:39:21,997 First thing in the morning. 1032 00:39:22,039 --> 00:39:23,832 Well, what can we get you? 1033 00:39:23,874 --> 00:39:25,042 Emma will have a hot cocoa 1034 00:39:25,083 --> 00:39:26,251 with extra whipped cream, 1035 00:39:26,293 --> 00:39:28,879 marshmallows, sprinkles, and a candy cane. 1036 00:39:28,921 --> 00:39:29,880 I'll have the same. 1037 00:39:29,922 --> 00:39:30,839 Actually, I'm good with plain. 1038 00:39:30,881 --> 00:39:33,467 Plain? What? 1039 00:39:33,509 --> 00:39:34,468 Yeah. 1040 00:39:34,510 --> 00:39:35,612 What about "the colossal cocoa", 1041 00:39:35,636 --> 00:39:36,929 our favorite? 1042 00:39:36,970 --> 00:39:38,347 Yeah, when we were 15. 1043 00:39:38,388 --> 00:39:40,891 Seriously, I've cut back on my sugar intake since then. 1044 00:39:40,933 --> 00:39:42,827 You mean you've cut back on your happiness intake? 1045 00:39:42,851 --> 00:39:43,977 Oh, come on... 1046 00:39:44,019 --> 00:39:45,479 I'm sweet enough. 1047 00:39:46,730 --> 00:39:47,731 I can't argue with that. 1048 00:39:49,066 --> 00:39:50,901 Oh! I don't know if Drew told you yet, 1049 00:39:50,943 --> 00:39:52,069 but... 1050 00:39:52,110 --> 00:39:53,737 I'm going to renovate the lodge. 1051 00:39:53,779 --> 00:39:55,531 I've heard. 1052 00:39:55,572 --> 00:39:56,532 Congratulations! 1053 00:39:56,573 --> 00:39:57,866 George and I, 1054 00:39:57,908 --> 00:40:00,410 you know, we used to talk about what we could do, 1055 00:40:00,452 --> 00:40:02,079 and then when he passed... 1056 00:40:02,120 --> 00:40:03,580 it all had to be put on hold. 1057 00:40:04,331 --> 00:40:06,500 But since then, business has doubled. 1058 00:40:07,751 --> 00:40:08,794 You know what they say... 1059 00:40:08,836 --> 00:40:11,296 things happen when they're meant to... 1060 00:40:12,631 --> 00:40:13,674 Exactly. 1061 00:40:13,715 --> 00:40:16,218 I want to accommodate more guests... 1062 00:40:16,260 --> 00:40:17,344 and, yeah, 1063 00:40:17,386 --> 00:40:19,026 we've been having trouble with electrical. 1064 00:40:20,222 --> 00:40:22,516 So what do you think? Interested? 1065 00:40:22,558 --> 00:40:23,725 Um... I... 1066 00:40:23,767 --> 00:40:24,768 I mean, I'm flattered, 1067 00:40:24,810 --> 00:40:26,353 but you haven't even seen my work. 1068 00:40:26,395 --> 00:40:28,147 Actually, your Dad shows us photos 1069 00:40:28,188 --> 00:40:29,648 of all your projects, so. 1070 00:40:31,859 --> 00:40:32,901 - He does? - Mm-hmm. 1071 00:40:32,943 --> 00:40:34,153 Yes! 1072 00:40:34,194 --> 00:40:35,779 Oh, he's so proud of you. 1073 00:40:37,114 --> 00:40:38,216 You know, he put his hat in the ring 1074 00:40:38,240 --> 00:40:39,658 to be the contractor? 1075 00:40:41,076 --> 00:40:42,161 My husband, George, 1076 00:40:42,202 --> 00:40:44,872 he just loved people who valued family, 1077 00:40:44,913 --> 00:40:48,292 and I want to work with someone that I know and trust. 1078 00:40:48,959 --> 00:40:50,043 I mean, that is so nice, 1079 00:40:50,085 --> 00:40:51,086 but I'm really not sure 1080 00:40:51,128 --> 00:40:52,355 I'm the right person for the job. 1081 00:40:52,379 --> 00:40:54,464 I'm trying to focus more on original concepts. 1082 00:40:54,506 --> 00:40:56,884 You could certainly put your stamp on this place. 1083 00:40:58,010 --> 00:40:59,636 Listen, you think on it. 1084 00:41:00,387 --> 00:41:01,847 We can talk more at the party. 1085 00:41:01,889 --> 00:41:04,349 Okay. Thank you. 1086 00:41:07,102 --> 00:41:08,061 You're missing out. 1087 00:41:08,103 --> 00:41:09,146 Oh, yeah. 1088 00:41:09,188 --> 00:41:10,481 Looks like your mouth is, too. 1089 00:41:11,982 --> 00:41:13,066 See you tonight. 1090 00:41:13,108 --> 00:41:14,193 Digging it. 1091 00:41:14,234 --> 00:41:15,486 Yeah. 1092 00:41:20,240 --> 00:41:22,034 Well, the place looks amazing. 1093 00:41:22,075 --> 00:41:23,952 Thank you so much for your help. 1094 00:41:23,994 --> 00:41:25,537 It was fun. 1095 00:41:29,750 --> 00:41:31,335 You're not mad about the tree, are you? 1096 00:41:31,376 --> 00:41:32,753 No. Not at all. 1097 00:41:32,794 --> 00:41:34,379 I was gonna call you for clean-up duty. 1098 00:41:35,047 --> 00:41:37,257 Oh. Okay. 1099 00:41:37,299 --> 00:41:38,467 Wait. 1100 00:41:39,510 --> 00:41:41,470 - The mistletoe! - The mistletoe. 1101 00:41:42,721 --> 00:41:43,823 Where do you want to hang it? 1102 00:41:43,847 --> 00:41:44,848 Uh... 1103 00:41:46,350 --> 00:41:47,434 Oh, okay. 1104 00:41:47,476 --> 00:41:48,852 How about... you wait there. 1105 00:41:51,396 --> 00:41:52,523 Right here? 1106 00:41:52,564 --> 00:41:53,941 Perfect. 1107 00:41:57,861 --> 00:41:58,862 Got it. 1108 00:42:00,447 --> 00:42:02,115 - Whoo! - Whoa. 1109 00:42:02,157 --> 00:42:03,575 You okay? 1110 00:42:05,077 --> 00:42:06,620 Yeah... 1111 00:42:12,042 --> 00:42:13,377 That better not be another tree. 1112 00:42:35,149 --> 00:42:36,316 Where's Drew? 1113 00:42:36,358 --> 00:42:37,317 Oh, he's salting the driveway. 1114 00:42:37,359 --> 00:42:39,945 Oh, he is such a great kid. 1115 00:42:39,987 --> 00:42:41,280 Isn't he, though? 1116 00:42:41,321 --> 00:42:44,867 It's amazing what a novelty that is these days. 1117 00:42:44,908 --> 00:42:46,160 Mm-hmm! 1118 00:42:46,201 --> 00:42:47,720 You know, the lodge is sure lucky to have him. 1119 00:42:47,744 --> 00:42:48,704 Uh-huh. 1120 00:42:48,745 --> 00:42:49,764 Oh, speaking of the lodge, 1121 00:42:49,788 --> 00:42:51,540 I saw Mrs. Roberts this afternoon... 1122 00:42:51,582 --> 00:42:54,042 Oh, she's coming to the party! 1123 00:42:54,084 --> 00:42:54,918 And did she mention 1124 00:42:54,960 --> 00:42:56,044 that I put my name in 1125 00:42:56,086 --> 00:42:57,355 to be the contractor on the renovation? 1126 00:42:57,379 --> 00:42:58,881 She did. 1127 00:42:58,922 --> 00:43:00,132 She actually asked 1128 00:43:00,174 --> 00:43:01,049 if I was interested in being the architect. 1129 00:43:01,091 --> 00:43:02,593 What did you tell her? 1130 00:43:04,094 --> 00:43:05,471 The truth... that I'm busy. 1131 00:43:05,512 --> 00:43:07,514 Oh! Did you get the Miami project? 1132 00:43:07,556 --> 00:43:09,641 They haven't made any decisions yet. 1133 00:43:09,683 --> 00:43:10,684 Oh. 1134 00:43:10,726 --> 00:43:11,953 Well, I'm sure you're gonna get it. 1135 00:43:11,977 --> 00:43:13,562 I know how much work you put in on it. 1136 00:43:18,734 --> 00:43:19,485 Oh! 1137 00:43:19,526 --> 00:43:21,069 Our first guests are here! 1138 00:43:21,111 --> 00:43:22,488 Merry Christmas! 1139 00:43:23,989 --> 00:43:25,032 Mom's here! 1140 00:43:25,073 --> 00:43:26,158 Oh, let me take your coat. 1141 00:43:26,200 --> 00:43:27,868 That looks delicious! 1142 00:43:27,910 --> 00:43:29,953 We just put out the food. Come on. 1143 00:43:32,831 --> 00:43:33,831 Hi. 1144 00:43:34,791 --> 00:43:36,210 Sarah, hi! 1145 00:43:36,251 --> 00:43:38,212 Thank you so much for inviting me. 1146 00:43:38,253 --> 00:43:39,546 Yeah, I did do that, didn't I? 1147 00:43:41,340 --> 00:43:43,842 Wow! It's so beautiful! 1148 00:43:45,427 --> 00:43:46,762 This is gonna be fun. 1149 00:43:46,804 --> 00:43:47,846 Yeah. 1150 00:43:56,021 --> 00:43:57,397 Merry Christmas, my man! 1151 00:43:57,439 --> 00:43:58,273 Wow. 1152 00:43:58,315 --> 00:43:59,483 You have outdone yourself. 1153 00:43:59,525 --> 00:44:01,568 Yeah. Your apartment looks so festive. 1154 00:44:01,610 --> 00:44:03,779 Didn't expect this from you, Max. 1155 00:44:03,821 --> 00:44:04,488 Thank you. 1156 00:44:04,530 --> 00:44:05,781 I owe it all... 1157 00:44:05,823 --> 00:44:06,990 to Emma. 1158 00:44:08,575 --> 00:44:09,910 Are you two... ? 1159 00:44:09,952 --> 00:44:10,953 No. 1160 00:44:10,994 --> 00:44:12,314 No, no, no. We just met yesterday. 1161 00:44:13,121 --> 00:44:15,040 - Hi. I'm Sharice. - Hi. 1162 00:44:15,082 --> 00:44:15,916 And I'm Will. 1163 00:44:15,958 --> 00:44:17,167 Nice to meet you both. 1164 00:44:17,209 --> 00:44:18,502 Pleasure, 1165 00:44:18,544 --> 00:44:19,771 Why don't we get the two ladies some champagne? 1166 00:44:19,795 --> 00:44:20,838 Thank you. 1167 00:44:22,256 --> 00:44:23,215 That's a beautiful dress. 1168 00:44:23,257 --> 00:44:24,675 Oh, thank you. 1169 00:44:24,716 --> 00:44:27,261 I've been waiting three months for an excuse to wear it. 1170 00:44:27,302 --> 00:44:28,887 A designer friend in Paris made it. 1171 00:44:28,929 --> 00:44:30,222 Wow. 1172 00:44:30,264 --> 00:44:31,950 It's nice to have friends who make gorgeous things. 1173 00:44:31,974 --> 00:44:32,974 The best. 1174 00:44:34,518 --> 00:44:35,561 So, how did you two meet? 1175 00:44:35,602 --> 00:44:38,021 We work at the same office building. 1176 00:44:38,063 --> 00:44:39,398 Ah... makes sense. 1177 00:44:39,439 --> 00:44:40,500 Will's a lawyer at the firm 1178 00:44:40,524 --> 00:44:42,818 and Sharice is a circuit court judge. 1179 00:44:42,860 --> 00:44:44,153 You are a judge? 1180 00:44:44,194 --> 00:44:45,112 That's incredible. 1181 00:44:45,154 --> 00:44:46,488 Youngest on the bench. 1182 00:44:46,530 --> 00:44:48,210 Why do you always have to tell people that? 1183 00:44:48,240 --> 00:44:49,533 Because I'm proud of you. 1184 00:44:49,575 --> 00:44:51,344 And I like to take credit for your accomplishments. 1185 00:44:51,368 --> 00:44:52,786 Uh-huh. There we go. 1186 00:44:53,996 --> 00:44:55,622 - Help yourself. - Oh, thank you. 1187 00:44:55,664 --> 00:44:58,208 So, a judge, wow. 1188 00:44:58,250 --> 00:44:59,585 What is your secret? 1189 00:44:59,626 --> 00:45:01,706 How have you managed to climb that ladder so quickly? 1190 00:45:02,462 --> 00:45:03,755 This is gonna sound corny, 1191 00:45:03,797 --> 00:45:06,425 but I started with a vision board when I was young, 1192 00:45:06,467 --> 00:45:08,677 and I kept adding to it over the years. 1193 00:45:08,719 --> 00:45:10,304 I kept my eye on what I really wanted. 1194 00:45:10,345 --> 00:45:12,431 I've got one of those, too. 1195 00:45:12,473 --> 00:45:13,682 It's a great motivator. 1196 00:45:13,724 --> 00:45:15,684 Great minds think alike. 1197 00:45:15,726 --> 00:45:17,895 Yeah, it got me through some hard years in college. 1198 00:45:19,313 --> 00:45:20,272 You know, I think it's important 1199 00:45:20,314 --> 00:45:21,332 to know that we all struggle. 1200 00:45:21,356 --> 00:45:22,691 Absolutely. 1201 00:45:22,733 --> 00:45:24,693 Yeah, I don't think we women share things enough. 1202 00:45:24,735 --> 00:45:27,905 Everything always has to seem perfect. 1203 00:45:27,946 --> 00:45:28,946 You are so right. 1204 00:45:29,948 --> 00:45:31,116 So, did you... 1205 00:45:31,158 --> 00:45:32,798 did you always know what you wanted to do? 1206 00:45:33,243 --> 00:45:34,411 Actually, no. No. 1207 00:45:34,453 --> 00:45:37,164 I double-majored in neuroscience and French. 1208 00:45:37,206 --> 00:45:38,415 Whoa! 1209 00:45:38,457 --> 00:45:39,726 Ambition is both a blessing and a curse. 1210 00:45:39,750 --> 00:45:41,793 I mean, I hardly ever see my family, 1211 00:45:41,835 --> 00:45:44,213 and who knows when I'll have time for kids... 1212 00:45:44,254 --> 00:45:45,756 But I'm achieving my goals, 1213 00:45:45,797 --> 00:45:47,883 and that's what's important to me right now. 1214 00:45:47,925 --> 00:45:49,426 That is what's most important... 1215 00:45:49,468 --> 00:45:51,178 Achieving your goals. 1216 00:45:51,220 --> 00:45:52,387 What do you do, Emma? 1217 00:45:52,429 --> 00:45:53,722 Emma's an architect. 1218 00:45:54,848 --> 00:45:57,351 I'm a junior architect. 1219 00:45:57,392 --> 00:45:58,393 Anything I would've seen? 1220 00:45:58,435 --> 00:45:59,478 Mostly just interiors, 1221 00:45:59,520 --> 00:46:01,063 but if you saw my vision board, 1222 00:46:01,104 --> 00:46:03,982 you would know that I dream of opening my own firm one day. 1223 00:46:04,024 --> 00:46:05,234 Good for you. 1224 00:46:05,275 --> 00:46:06,693 I'll hold you to it. 1225 00:46:08,195 --> 00:46:09,363 See you in a bit. 1226 00:46:10,572 --> 00:46:12,616 Well, they're a little overdone, again, 1227 00:46:12,658 --> 00:46:14,576 but some icing, a few gumdrops, 1228 00:46:14,618 --> 00:46:16,745 no one will know the difference. 1229 00:46:19,122 --> 00:46:20,082 Are you even listening? 1230 00:46:20,123 --> 00:46:21,834 Yeah. Gumdrops. 1231 00:46:21,875 --> 00:46:22,918 Got it. 1232 00:46:22,960 --> 00:46:25,379 Well, the kids can start decorating... 1233 00:46:25,420 --> 00:46:27,005 And you know what that means... 1234 00:46:31,343 --> 00:46:34,638 Are you ready to get dressed? 1235 00:46:35,973 --> 00:46:37,266 You know, 1236 00:46:37,307 --> 00:46:38,618 I'm so happy to help with the gingerbread houses, 1237 00:46:38,642 --> 00:46:40,370 but I think I'm gonna skip the outfit this year. 1238 00:46:40,394 --> 00:46:41,937 But you love this costume. 1239 00:46:41,979 --> 00:46:44,273 No, Mom. You love this costume. 1240 00:46:44,314 --> 00:46:46,150 I have maybe outgrown it. 1241 00:46:47,359 --> 00:46:48,735 But the kids? 1242 00:46:50,320 --> 00:46:51,321 Okay... 1243 00:46:51,363 --> 00:46:52,865 let's compromise. 1244 00:46:55,576 --> 00:46:57,828 All right, here we go. 1245 00:46:57,870 --> 00:46:58,871 Good? 1246 00:46:58,912 --> 00:47:00,289 Okay... 1247 00:47:00,330 --> 00:47:01,665 you do still look really cute, 1248 00:47:01,707 --> 00:47:05,127 but for the record, I'm gonna miss my little elf. 1249 00:47:07,880 --> 00:47:10,716 Okay! Who's ready to make gingerbread houses? 1250 00:47:22,561 --> 00:47:25,856 I always forget how much I love the look of gingerbread houses. 1251 00:47:25,898 --> 00:47:28,525 So cozy. 1252 00:47:28,567 --> 00:47:30,402 I love the snow icing. 1253 00:47:30,444 --> 00:47:31,629 Reminds me of where I grew up. 1254 00:47:31,653 --> 00:47:33,906 We spent so many Christmases at the ski hill. 1255 00:47:36,867 --> 00:47:38,869 You should come with us. 1256 00:47:38,911 --> 00:47:40,162 Where? 1257 00:47:40,204 --> 00:47:43,665 I mean, this might be a bit too soon, you know, 1258 00:47:43,707 --> 00:47:46,001 but we're going on that ski trip tomorrow... 1259 00:47:46,043 --> 00:47:47,252 The one I was talking about. 1260 00:47:47,294 --> 00:47:48,504 Right. 1261 00:47:48,545 --> 00:47:49,713 That is very sweet of you, 1262 00:47:49,755 --> 00:47:51,357 but my flight home leaves at 10 a. m. , so... 1263 00:47:51,381 --> 00:47:53,175 Max, Emma! 1264 00:47:53,217 --> 00:47:55,177 It's time for Christmas charades! 1265 00:47:55,219 --> 00:47:56,178 Everyone! 1266 00:47:56,220 --> 00:47:57,971 Gather round. 1267 00:47:58,722 --> 00:48:00,242 I've waited all year for this re-match! 1268 00:48:05,062 --> 00:48:06,814 I've just got to grab this. 1269 00:48:09,441 --> 00:48:10,859 I will be right back. 1270 00:48:12,027 --> 00:48:12,903 Drew! 1271 00:48:12,945 --> 00:48:14,988 How's it going over there? 1272 00:48:15,906 --> 00:48:18,492 Well, I could really use an architect with pointy ears 1273 00:48:18,534 --> 00:48:20,244 right about now. 1274 00:48:23,497 --> 00:48:25,082 Ooh! 1275 00:48:25,749 --> 00:48:27,042 Yeah. I offered my assistance, 1276 00:48:27,084 --> 00:48:29,378 but, apparently, they want "the real architect". 1277 00:48:29,419 --> 00:48:31,380 I'm sorry. 1278 00:48:31,421 --> 00:48:32,714 Hey, how are my mom and dad? 1279 00:48:32,756 --> 00:48:34,508 They're good. They miss you, though. 1280 00:48:34,550 --> 00:48:35,801 We miss you! 1281 00:48:35,843 --> 00:48:36,844 We miss you, hon'. 1282 00:48:36,885 --> 00:48:38,387 Hey, say hi to Emma, everybody! 1283 00:48:38,428 --> 00:48:40,055 We miss you! 1284 00:48:40,097 --> 00:48:43,684 You know, I'm waiting for your Aunt Martha to arrive. 1285 00:48:43,725 --> 00:48:45,227 That'll be my cue to exit. 1286 00:48:45,269 --> 00:48:47,729 Ah. That is a perk of not being there. 1287 00:48:47,771 --> 00:48:49,898 Yeah, so you really don't miss us at all? 1288 00:48:49,940 --> 00:48:51,233 I didn't say that. 1289 00:48:51,275 --> 00:48:53,235 You know, I guess I didn't realize 1290 00:48:53,277 --> 00:48:55,070 how much I... 1291 00:48:55,112 --> 00:48:56,572 Merry Christmas! 1292 00:48:56,613 --> 00:48:58,782 Sorry we stole Emma from you this year. 1293 00:48:59,533 --> 00:49:01,034 Well, here I was, 1294 00:49:01,076 --> 00:49:03,495 worried that you were crying in your colossal cocoa, 1295 00:49:03,537 --> 00:49:05,164 but you... you look to be okay. 1296 00:49:07,082 --> 00:49:08,000 I better go, 1297 00:49:08,041 --> 00:49:09,376 but give everyone a hug for me, 1298 00:49:09,418 --> 00:49:11,545 and... 1299 00:49:11,587 --> 00:49:13,005 thanks for calling. 1300 00:49:14,173 --> 00:49:15,924 'Kay. 1301 00:49:18,093 --> 00:49:19,303 Coming! 1302 00:49:31,523 --> 00:49:33,942 Oh, what beautiful houses! 1303 00:49:35,402 --> 00:49:36,570 Oh, here you go. 1304 00:49:36,612 --> 00:49:38,447 - Oh, thank you! - Welcome! 1305 00:49:38,489 --> 00:49:40,032 Merry Christmas! 1306 00:49:42,409 --> 00:49:44,244 Long time no see. 1307 00:49:44,286 --> 00:49:45,329 - Hey, you. - Hey. 1308 00:49:46,497 --> 00:49:47,515 We're just teaching the kids 1309 00:49:47,539 --> 00:49:49,541 about building strong foundations... 1310 00:49:49,583 --> 00:49:50,792 While keeping it fun. 1311 00:49:50,834 --> 00:49:51,835 Mm-hmm. 1312 00:49:51,877 --> 00:49:53,062 Hoping Emma sees how fun it would be 1313 00:49:53,086 --> 00:49:55,506 for all of us to, you know, work together. 1314 00:49:55,547 --> 00:49:56,798 Yeah. It would be amazing 1315 00:49:56,840 --> 00:49:59,092 to get your expertise on the renovation. 1316 00:50:00,594 --> 00:50:01,553 Okay, I see what's going on... 1317 00:50:01,595 --> 00:50:02,888 It's a tag team. 1318 00:50:03,847 --> 00:50:05,349 Listen, I appreciate the opportunity, 1319 00:50:05,390 --> 00:50:06,391 I really do, 1320 00:50:06,433 --> 00:50:07,726 but... 1321 00:50:07,768 --> 00:50:10,437 - I've got a job in Chicago... - 1322 00:50:10,479 --> 00:50:11,855 and a life there... 1323 00:50:11,897 --> 00:50:12,856 The logistics... 1324 00:50:12,898 --> 00:50:14,042 It would just be so complicated. 1325 00:50:14,066 --> 00:50:15,859 What if I hired your firm? 1326 00:50:15,901 --> 00:50:18,737 I mean, I'm sure they take on outside cases. 1327 00:50:18,779 --> 00:50:20,447 I mean, they do... 1328 00:50:20,489 --> 00:50:21,406 but... 1329 00:50:21,448 --> 00:50:22,616 Um... 1330 00:50:22,658 --> 00:50:23,843 Christmas lights are out at the lodge again, 1331 00:50:23,867 --> 00:50:25,494 and Gordon's off for Christmas Eve, 1332 00:50:25,536 --> 00:50:27,329 so I'm gonna go fix that. 1333 00:50:27,371 --> 00:50:28,580 I'll go. 1334 00:50:28,622 --> 00:50:30,457 No! You just got here. 1335 00:50:31,667 --> 00:50:33,210 - Stay and mingle. - Yeah. 1336 00:50:33,252 --> 00:50:35,170 Come on in. Have some food. 1337 00:50:35,212 --> 00:50:36,380 Okay. 1338 00:50:39,466 --> 00:50:40,926 Aunt Martha just called. 1339 00:50:40,968 --> 00:50:43,053 She's not feeling up to the party. 1340 00:50:43,095 --> 00:50:45,335 Would you mind bringing her some of my Christmas pudding? 1341 00:50:47,683 --> 00:50:48,767 Right now? 1342 00:50:48,809 --> 00:50:50,352 She really loves my Christmas pudding. 1343 00:50:51,937 --> 00:50:54,356 Unless someone else wants to volunteer... 1344 00:50:54,398 --> 00:50:56,066 Oh, no, no, no, no, no. 1345 00:50:57,609 --> 00:50:58,861 Yeah, Mom, it's just... 1346 00:50:58,902 --> 00:51:01,697 I'm so busy with the gingerbread houses. 1347 00:51:01,738 --> 00:51:02,990 They look finished. 1348 00:51:04,408 --> 00:51:05,367 Um... you know what, 1349 00:51:05,409 --> 00:51:06,618 I can... 1350 00:51:06,660 --> 00:51:09,288 I can swing by on my way back from the lodge. 1351 00:51:09,329 --> 00:51:10,831 No. No. It's okay. 1352 00:51:10,873 --> 00:51:11,790 You don't have to do that. 1353 00:51:11,832 --> 00:51:13,375 I will go with you. 1354 00:51:13,417 --> 00:51:14,418 Strength in numbers. 1355 00:51:14,459 --> 00:51:16,920 Now, that's the Christmas spirit! 1356 00:51:20,507 --> 00:51:22,301 Why are you so good to my family? 1357 00:51:23,093 --> 00:51:24,553 Well, because they're so good to me. 1358 00:51:24,595 --> 00:51:26,096 Do you miss living next door? 1359 00:51:26,138 --> 00:51:26,972 Yeah! 1360 00:51:27,014 --> 00:51:28,074 I miss how close we all were. 1361 00:51:28,098 --> 00:51:29,475 Yeah, we didn't even have to knock. 1362 00:51:29,516 --> 00:51:31,059 Yeah. 1363 00:51:31,101 --> 00:51:33,437 Although I live, like, five minutes away, 1364 00:51:33,479 --> 00:51:34,563 so... 1365 00:51:34,605 --> 00:51:36,190 it's really cool. 1366 00:51:37,232 --> 00:51:39,735 I wish you were a little bit closer, though. 1367 00:51:39,776 --> 00:51:40,736 Yeah, well, 1368 00:51:40,777 --> 00:51:42,112 you still got Sarah, right? 1369 00:51:42,154 --> 00:51:43,655 Sarah? 1370 00:51:43,697 --> 00:51:45,365 Uh, yeah. I guess. 1371 00:51:45,407 --> 00:51:47,743 I mean, yeah, she's really nice. 1372 00:51:47,784 --> 00:51:49,661 Oh, I took one of her cooking classes 1373 00:51:49,703 --> 00:51:51,163 at the lodge, 1374 00:51:51,205 --> 00:51:53,433 and I learned how to make vegan pesto and creamy polenta, 1375 00:51:53,457 --> 00:51:54,416 and, actually... 1376 00:51:54,458 --> 00:51:56,627 it wasn't that bad. 1377 00:51:56,668 --> 00:51:57,711 You hate cooking, 1378 00:51:57,753 --> 00:51:59,421 and your favorite food is beef jerky. 1379 00:51:59,463 --> 00:52:00,422 That's true, 1380 00:52:00,464 --> 00:52:01,924 but, um, 1381 00:52:01,965 --> 00:52:04,218 you know, she doesn't really know many people here, so... 1382 00:52:05,427 --> 00:52:06,678 Okay. 1383 00:52:06,720 --> 00:52:07,781 You were just trying to be welcoming. 1384 00:52:07,805 --> 00:52:09,223 You're a good guy. 1385 00:52:09,264 --> 00:52:10,682 Yeah. Just being a friend. 1386 00:52:10,724 --> 00:52:14,228 I think she might think you're more than friends, but... 1387 00:52:14,978 --> 00:52:16,980 Well, she's not really my type. 1388 00:52:18,232 --> 00:52:18,941 I... 1389 00:52:18,982 --> 00:52:20,275 I much prefer... 1390 00:52:20,317 --> 00:52:23,278 the smart... 1391 00:52:23,320 --> 00:52:25,614 completely stubborn type... 1392 00:52:25,656 --> 00:52:26,824 with... 1393 00:52:26,865 --> 00:52:28,492 you know, pointy ears. 1394 00:52:33,622 --> 00:52:35,707 Well, I would say maybe 1395 00:52:35,749 --> 00:52:38,001 confident rather than stubborn. 1396 00:52:39,002 --> 00:52:40,838 You know what they say... 1397 00:52:40,879 --> 00:52:42,297 believe in your "elf". 1398 00:52:43,632 --> 00:52:45,592 You're throwing out elf jokes? 1399 00:52:45,634 --> 00:52:46,510 I'll be here all night. 1400 00:52:46,552 --> 00:52:48,011 I hope so. 1401 00:52:49,888 --> 00:52:51,515 I'm-I'm-I'm blocked in. 1402 00:52:52,558 --> 00:52:53,475 My SUV. 1403 00:52:53,517 --> 00:52:54,601 Oh! Oh. 1404 00:52:54,643 --> 00:52:56,162 Well, why don't we just take your truck? 1405 00:52:56,186 --> 00:52:57,980 It's in your parents' garage, right? 1406 00:52:58,021 --> 00:53:00,274 See, what did I say? Smart. 1407 00:53:05,696 --> 00:53:07,489 There she is... 1408 00:53:07,531 --> 00:53:09,199 the one and only. 1409 00:53:09,241 --> 00:53:10,534 Yeah. 1410 00:53:10,576 --> 00:53:12,053 My Dad and I spent four years on the restoration. 1411 00:53:12,077 --> 00:53:13,120 I remember. 1412 00:53:13,162 --> 00:53:15,164 Didn't realize how much I missed her. 1413 00:53:17,207 --> 00:53:19,877 Now, can you please take off that tie? 1414 00:53:19,918 --> 00:53:22,379 You cannot drive a truck like this in a tie. 1415 00:53:24,590 --> 00:53:27,468 Yes, ma'am. 1416 00:53:27,509 --> 00:53:29,386 All right, let's see it. 1417 00:53:31,346 --> 00:53:32,347 All right... 1418 00:53:32,389 --> 00:53:34,057 focus. 1419 00:53:34,975 --> 00:53:36,143 A wilted Christmas tree? 1420 00:53:36,185 --> 00:53:37,144 Jumping? 1421 00:53:37,186 --> 00:53:38,604 A Christmas contortionist! 1422 00:53:38,645 --> 00:53:40,272 Ten seconds. 1423 00:53:43,567 --> 00:53:44,568 - Candy cane! - Yes! 1424 00:53:49,740 --> 00:53:51,241 Okay, okay. 1425 00:53:51,283 --> 00:53:52,493 Um... 1426 00:53:52,534 --> 00:53:53,869 Reindeer! 1427 00:53:53,911 --> 00:53:54,786 A donkey! 1428 00:53:54,828 --> 00:53:56,622 Rudolph! 1429 00:53:56,663 --> 00:53:58,332 Baby reindeer! 1430 00:53:58,373 --> 00:53:59,416 Uh... 1431 00:54:00,584 --> 00:54:02,377 A... 1432 00:54:02,419 --> 00:54:03,462 Santa Claus! 1433 00:54:05,589 --> 00:54:07,424 Um, uh... okay, okay. 1434 00:54:11,011 --> 00:54:12,429 Guys, come on. I'm on a shelf. 1435 00:54:12,471 --> 00:54:13,471 No talking! 1436 00:54:15,766 --> 00:54:16,975 Snow globe? 1437 00:54:17,017 --> 00:54:18,560 An elf! I'm an elf! 1438 00:54:18,602 --> 00:54:19,603 Our team wins! 1439 00:54:23,148 --> 00:54:24,441 All right... 1440 00:54:24,483 --> 00:54:25,609 I suck. 1441 00:54:30,697 --> 00:54:31,990 I can't believe we lost. 1442 00:54:32,032 --> 00:54:34,576 I'm usually so good at charades. 1443 00:54:34,618 --> 00:54:36,078 You know, statistically, 1444 00:54:36,119 --> 00:54:38,539 you only win charades about 50% of the time. 1445 00:54:38,580 --> 00:54:41,375 So many variables with the subject matter. 1446 00:54:42,459 --> 00:54:43,418 At least we're not in charge 1447 00:54:43,460 --> 00:54:45,254 of saving Ivory-Billed Woodpeckers. 1448 00:54:45,879 --> 00:54:47,381 At least. 1449 00:54:48,298 --> 00:54:50,175 I'm going to go get the hot cocoa. 1450 00:54:50,884 --> 00:54:52,678 - I'll be back. - Okay. 1451 00:54:58,934 --> 00:55:00,602 - Hello? - Emma. 1452 00:55:00,644 --> 00:55:01,854 It's Bob Heaton. 1453 00:55:01,895 --> 00:55:02,956 Listen, sorry to bother you on Christmas Eve, 1454 00:55:02,980 --> 00:55:03,939 but I have good news. 1455 00:55:03,981 --> 00:55:05,858 Um, okay. About what? 1456 00:55:05,899 --> 00:55:07,818 The Florida clients loved your clubhouse model. 1457 00:55:07,860 --> 00:55:10,404 They're going to send over the paperwork after the holiday. 1458 00:55:11,446 --> 00:55:12,322 Okay! 1459 00:55:12,364 --> 00:55:13,615 When do I go to Miami? 1460 00:55:15,450 --> 00:55:16,869 Oh... 1461 00:55:16,910 --> 00:55:18,012 sorry, no, we're not actually sending you to Florida. 1462 00:55:18,036 --> 00:55:19,305 We need you in the office working on it. 1463 00:55:19,329 --> 00:55:20,789 Oh... but I thought... 1464 00:55:20,831 --> 00:55:22,666 It's just more efficient... 1465 00:55:22,708 --> 00:55:25,127 and then you can start working on the next project. 1466 00:55:25,169 --> 00:55:27,171 You're getting so good at these models, Emma. 1467 00:55:27,212 --> 00:55:28,547 Keep it up. 1468 00:55:39,892 --> 00:55:41,393 Everything okay? 1469 00:55:41,435 --> 00:55:42,644 Yeah... 1470 00:55:42,686 --> 00:55:45,314 I guess I just thought I'd be more involved. 1471 00:55:45,355 --> 00:55:46,833 It sounds like I'm gonna be stuck in the office, 1472 00:55:46,857 --> 00:55:48,025 rather than on the ground. 1473 00:55:48,066 --> 00:55:50,194 Hopefully, it's a quiet office. 1474 00:55:50,235 --> 00:55:51,737 You know how I love a quiet office. 1475 00:55:51,778 --> 00:55:53,489 Oh, me too. 1476 00:55:53,530 --> 00:55:55,532 I guess I just thought I'd be there, you know, 1477 00:55:55,574 --> 00:55:57,242 to bring the project to life. 1478 00:55:58,035 --> 00:55:59,870 Here. Something to make you feel better. 1479 00:55:59,912 --> 00:56:02,664 I figured you were a plain hot chocolate kind of person. 1480 00:56:02,706 --> 00:56:04,100 Who needs all those bells and whistles 1481 00:56:04,124 --> 00:56:06,293 when the cocoa is sourced ethically? 1482 00:56:07,586 --> 00:56:08,795 Yeah, totally. 1483 00:56:10,088 --> 00:56:11,048 I'm going to get the cake. 1484 00:56:11,089 --> 00:56:12,841 - Oh. - Do you want help? 1485 00:56:12,883 --> 00:56:14,551 No. I'm okay. Thanks. 1486 00:56:40,744 --> 00:56:41,870 Who wants cake? 1487 00:56:41,912 --> 00:56:43,622 Is that a Yule log? 1488 00:56:44,748 --> 00:56:45,749 Oh! 1489 00:56:47,876 --> 00:56:48,877 Oh, no. 1490 00:56:48,919 --> 00:56:50,254 No, no, no, no. 1491 00:56:55,050 --> 00:56:57,553 Oh, I am so, so sorry! 1492 00:56:57,594 --> 00:56:58,846 You know what. 1493 00:56:58,887 --> 00:56:59,887 That's not going to help. 1494 00:57:00,889 --> 00:57:01,723 I just... I feel terrible. 1495 00:57:01,765 --> 00:57:02,850 It's okay. Really. 1496 00:57:02,891 --> 00:57:05,269 I... never wear the same dress twice. 1497 00:57:08,897 --> 00:57:10,732 I should just... go. 1498 00:57:10,774 --> 00:57:12,568 No, Emma. Come on. 1499 00:57:12,609 --> 00:57:13,402 It's just... 1500 00:57:13,443 --> 00:57:14,570 it's just an accident. 1501 00:57:14,611 --> 00:57:15,779 Totally. It's just a dress. 1502 00:57:17,281 --> 00:57:18,991 But I think I'll go freshen up. 1503 00:57:19,032 --> 00:57:20,075 Yeah. 1504 00:57:20,117 --> 00:57:21,034 I'll grab some more paper towel, 1505 00:57:21,076 --> 00:57:22,661 - help clean up. - Excuse me. 1506 00:57:28,125 --> 00:57:29,602 I wanted you to have the perfect party 1507 00:57:29,626 --> 00:57:31,920 and I completely ruined it. 1508 00:57:31,962 --> 00:57:33,422 You didn't ruin it. Emma. 1509 00:57:34,965 --> 00:57:35,924 I should really go. 1510 00:57:35,966 --> 00:57:36,925 Are you sure? 1511 00:57:36,967 --> 00:57:38,010 Yeah. 1512 00:57:38,051 --> 00:57:39,470 It's for the best anyways. 1513 00:57:39,511 --> 00:57:41,671 I've gotta finish packing for my flight in the morning. 1514 00:57:43,849 --> 00:57:45,309 I'll grab your coat. 1515 00:57:49,563 --> 00:57:52,441 Yeah, definitely no Christmas lights. 1516 00:57:52,483 --> 00:57:54,485 There are so many memories here, huh? 1517 00:57:55,944 --> 00:57:57,613 Oh, yeah. 1518 00:57:57,654 --> 00:57:59,448 All those years on the ski team. 1519 00:58:00,157 --> 00:58:01,575 The bonfires... 1520 00:58:01,617 --> 00:58:02,284 Mm. 1521 00:58:02,326 --> 00:58:03,827 The starry nights. 1522 00:58:04,953 --> 00:58:07,164 There's something about this little mountain town. 1523 00:58:08,165 --> 00:58:10,542 There's a reason why people say there's no place like home. 1524 00:58:10,584 --> 00:58:11,752 Mm-hmm. 1525 00:58:11,793 --> 00:58:13,170 You're happy in the city, though? 1526 00:58:13,212 --> 00:58:15,255 Oh, yeah. Yeah. Yeah! 1527 00:58:15,297 --> 00:58:16,924 It's busy, it's fun... 1528 00:58:16,965 --> 00:58:18,258 Mm-hmm. 1529 00:58:18,300 --> 00:58:19,760 Yeah. 1530 00:58:19,802 --> 00:58:21,804 You never thought about leaving, huh? 1531 00:58:21,845 --> 00:58:23,555 Oh, not really. 1532 00:58:23,597 --> 00:58:25,349 I mean, my family's here. 1533 00:58:25,390 --> 00:58:26,892 I've got a good job, you know? 1534 00:58:26,934 --> 00:58:28,435 Life is good. 1535 00:58:29,895 --> 00:58:31,605 Only thing I'm missing is... 1536 00:58:34,191 --> 00:58:35,984 - - What? 1537 00:58:36,026 --> 00:58:37,277 You know, it doesn't matter. 1538 00:58:37,319 --> 00:58:38,821 You... 1539 00:58:38,862 --> 00:58:41,865 you made it clear in school that you weren't interested, so. 1540 00:58:44,868 --> 00:58:46,161 Pardon me? What are you... 1541 00:58:46,203 --> 00:58:47,287 What are you talking about? 1542 00:58:47,329 --> 00:58:49,498 Come on, you know I had a crush on you. 1543 00:58:49,540 --> 00:58:50,916 Yeah, you did not. 1544 00:58:50,958 --> 00:58:52,000 - Come on! - I did! 1545 00:58:52,042 --> 00:58:53,293 Yes, I did. 1546 00:58:59,174 --> 00:59:00,509 Why didn't you say anything? 1547 00:59:00,551 --> 00:59:02,010 Well, for a long time, 1548 00:59:02,052 --> 00:59:03,428 I was... 1549 00:59:03,470 --> 00:59:05,055 I was afraid of, 1550 00:59:05,097 --> 00:59:06,407 you know, ruining our friendship... 1551 00:59:06,431 --> 00:59:07,307 and then... 1552 00:59:07,349 --> 00:59:08,684 then you hurt your knee... 1553 00:59:08,725 --> 00:59:12,855 and then you went to prom with Basketball Bobby. 1554 00:59:13,814 --> 00:59:17,442 Well, his name is Brian, but... 1555 00:59:18,569 --> 00:59:22,447 I mean, I only went with him because he asked. 1556 00:59:23,323 --> 00:59:24,616 I barely knew the guy. 1557 00:59:25,576 --> 00:59:26,910 I... I didn't know that. 1558 00:59:29,705 --> 00:59:31,224 Yeah, I guess we didn't really talk about our feelings 1559 00:59:31,248 --> 00:59:32,749 much then, did we? 1560 00:59:35,085 --> 00:59:36,545 No, not really. 1561 00:59:37,254 --> 00:59:39,715 Anyway, and then you... 1562 00:59:39,756 --> 00:59:40,716 went to college, 1563 00:59:40,757 --> 00:59:42,426 and I didn't want to hold you back. 1564 00:59:42,468 --> 00:59:44,154 You know, I knew you were going to be somebody, 1565 00:59:44,178 --> 00:59:45,804 and, um... 1566 00:59:47,681 --> 00:59:48,891 I... 1567 00:59:48,932 --> 00:59:51,685 I didn't know if you felt the same way. 1568 00:59:59,026 --> 01:00:00,486 We should probably... 1569 01:00:01,904 --> 01:00:03,071 get to the lights. 1570 01:00:03,113 --> 01:00:04,031 I'm sure your guests are getting restless. 1571 01:00:04,072 --> 01:00:05,574 Yeah. 1572 01:00:11,872 --> 01:00:12,789 Is it working? 1573 01:00:12,831 --> 01:00:15,250 No. 1574 01:00:15,292 --> 01:00:17,836 Try jiggling the cord. 1575 01:00:20,005 --> 01:00:21,590 The... 1576 01:00:26,303 --> 01:00:27,638 Now? 1577 01:00:28,722 --> 01:00:29,848 Yeah! 1578 01:00:29,890 --> 01:00:30,933 Yeah! Come look! 1579 01:00:32,184 --> 01:00:33,602 What? It worked? 1580 01:00:37,022 --> 01:00:38,732 Oh, yeah! 1581 01:00:42,110 --> 01:00:44,196 This place is so great. 1582 01:00:44,238 --> 01:00:45,489 You know, I mean, 1583 01:00:45,531 --> 01:00:47,825 it really doesn't even need that much work. 1584 01:00:47,866 --> 01:00:49,117 Hypothetically, 1585 01:00:49,159 --> 01:00:51,453 you know, what kinds of things are you thinking? 1586 01:00:51,495 --> 01:00:52,371 Okay... 1587 01:00:52,412 --> 01:00:54,081 - well, if. . - If, yeah. 1588 01:00:54,122 --> 01:00:55,707 If I did the renovation, 1589 01:00:55,749 --> 01:00:56,917 I would open up the foyer 1590 01:00:56,959 --> 01:00:59,086 to create a proper front-desk area, 1591 01:00:59,127 --> 01:01:00,462 definitely add some skylights 1592 01:01:00,504 --> 01:01:02,673 to allow that beautiful southern light to flow in, 1593 01:01:02,714 --> 01:01:03,507 and... 1594 01:01:03,549 --> 01:01:04,591 it's seriously lacking 1595 01:01:04,633 --> 01:01:05,467 some sort of outdoor hot tub area... 1596 01:01:05,509 --> 01:01:06,301 Oh! Oh! 1597 01:01:06,343 --> 01:01:08,679 Like a stage for live music! 1598 01:01:08,720 --> 01:01:11,098 Did you just come up with that off the top of your head? 1599 01:01:12,182 --> 01:01:13,225 Yeah! 1600 01:01:13,267 --> 01:01:14,536 See, this is what I'm talking about! 1601 01:01:14,560 --> 01:01:16,645 Think of what you could do if you took the job. 1602 01:01:16,687 --> 01:01:18,063 You know, I mean, like, 1603 01:01:18,105 --> 01:01:19,523 that is if you... 1604 01:01:19,565 --> 01:01:21,775 like, if you wanted to be here. 1605 01:01:28,198 --> 01:01:29,825 Wow! 1606 01:01:29,867 --> 01:01:31,702 You really lit up the place! 1607 01:01:32,452 --> 01:01:34,496 Gordon. Hey. You're here. 1608 01:01:34,538 --> 01:01:35,998 Yeah. 1609 01:01:38,375 --> 01:01:39,877 Thanks for coming in. 1610 01:01:41,086 --> 01:01:42,296 Okay! 1611 01:01:42,337 --> 01:01:44,006 Yeah! You two... 1612 01:01:44,047 --> 01:01:45,007 You two, have fun. 1613 01:01:45,048 --> 01:01:46,175 I don't wanna... 1614 01:01:46,216 --> 01:01:48,093 I don't wanna spoil your... Your evening. 1615 01:01:48,135 --> 01:01:49,261 I'm just gonna go... 1616 01:01:49,303 --> 01:01:50,762 make snow angels. 1617 01:02:00,689 --> 01:02:02,149 - Aunt Martha. - Aunt Martha. 1618 01:02:06,778 --> 01:02:07,654 Maybe she's not home. 1619 01:02:07,696 --> 01:02:09,198 We can just leave this and go. 1620 01:02:09,239 --> 01:02:10,949 - Yeah, I think so. - Okay. 1621 01:02:13,869 --> 01:02:15,287 Aunt Martha! 1622 01:02:15,329 --> 01:02:16,455 You look amazing! 1623 01:02:16,497 --> 01:02:17,956 Carolers! At last! 1624 01:02:17,998 --> 01:02:19,666 Oh, no, no, no. No, no, no. 1625 01:02:19,708 --> 01:02:21,627 It's me. It's your great niece, Emma. 1626 01:02:21,668 --> 01:02:23,045 Sing, Child! 1627 01:02:23,086 --> 01:02:24,129 I... no. 1628 01:02:24,171 --> 01:02:25,130 'Cause we're just here for... 1629 01:02:25,172 --> 01:02:26,757 I'm 85 years old. 1630 01:02:26,798 --> 01:02:29,051 How long do you plan on keeping me waiting? 1631 01:02:29,092 --> 01:02:30,219 What do you wanna sing? 1632 01:02:30,260 --> 01:02:31,571 Uh, I don't want... I don't want to sing. 1633 01:02:31,595 --> 01:02:32,614 - "Jingle Bells"? - Drew, Drew... 1634 01:02:32,638 --> 01:02:33,764 "Silent Night"? 1635 01:02:33,806 --> 01:02:34,807 Sing! 1636 01:02:36,225 --> 01:02:38,560 ♪ -Dashing through the snow... ♪ ♪ -Silent night ♪ 1637 01:02:38,602 --> 01:02:39,978 Uh... 1638 01:02:40,020 --> 01:02:41,456 ♪ -Dashing through the snow... ♪ ♪ -Silent night ♪ 1639 01:02:41,480 --> 01:02:42,791 I'm sorry. What do you want to sing? 1640 01:02:42,815 --> 01:02:43,958 Nothing! You know I'm a terrible singer. 1641 01:02:43,982 --> 01:02:45,901 Why won't she just take the pudding? 1642 01:02:45,943 --> 01:02:47,945 I am freezing my tootsies off! 1643 01:02:47,986 --> 01:02:50,322 What kind of carolers are you? 1644 01:02:50,364 --> 01:02:52,825 I've waited less time at the DMV! 1645 01:02:52,866 --> 01:02:54,910 Oh, I'll be right back! I'm gonna grab something. 1646 01:02:54,952 --> 01:02:55,994 Drew! 1647 01:03:01,208 --> 01:03:02,835 Oh! Here he... 1648 01:03:02,876 --> 01:03:03,877 Oh! Oh! 1649 01:03:03,919 --> 01:03:05,128 Look! 1650 01:03:06,463 --> 01:03:08,590 ♪ Dashing through the snow ♪ 1651 01:03:08,632 --> 01:03:11,552 ♪ On a one-horse open sleigh... ♪ 1652 01:03:11,593 --> 01:03:14,388 ♪ O'er the fields we go ♪ 1653 01:03:14,429 --> 01:03:16,098 ♪ Laughing all the way... ♪ 1654 01:03:16,140 --> 01:03:16,932 ♪ Ha, Ha, Ha! ♪ 1655 01:03:16,974 --> 01:03:19,393 ♪ Bells on bobtails ring ♪ 1656 01:03:19,434 --> 01:03:21,770 ♪ Making spirits bright ♪ 1657 01:03:21,812 --> 01:03:24,606 ♪ What fun it is to ride and sing ♪ 1658 01:03:24,648 --> 01:03:26,608 ♪ A sleighing song tonight ♪ 1659 01:03:26,650 --> 01:03:29,153 ♪ Oh! Jingle bells Jingle... ♪ 1660 01:03:30,654 --> 01:03:32,114 Is that's the best you can do? 1661 01:03:32,156 --> 01:03:33,866 Some carolers! 1662 01:03:36,243 --> 01:03:37,119 Merry Christmas! 1663 01:03:47,504 --> 01:03:48,881 I was horrible, you were great... 1664 01:03:48,922 --> 01:03:49,756 As usual. 1665 01:03:49,798 --> 01:03:50,817 I was inspired by somebody. 1666 01:03:50,841 --> 01:03:52,176 You know, Aunt Martha. 1667 01:03:55,179 --> 01:03:56,680 Thank you. 1668 01:03:57,556 --> 01:03:59,850 So I had a really good time today. 1669 01:04:01,018 --> 01:04:02,352 Yeah, I did, too, 1670 01:04:02,394 --> 01:04:04,688 until a cake literally fell into your friend's lap. 1671 01:04:05,856 --> 01:04:06,940 It was kind of funny. 1672 01:04:06,982 --> 01:04:09,151 But I will deny that under oath. 1673 01:04:12,196 --> 01:04:13,197 Think about tomorrow. 1674 01:04:14,573 --> 01:04:15,633 We meet at the airport in the morning. 1675 01:04:15,657 --> 01:04:16,950 I'll text you the details. 1676 01:04:16,992 --> 01:04:18,327 Okay? 1677 01:04:18,368 --> 01:04:19,870 Okay. 1678 01:04:21,997 --> 01:04:24,208 I mean, it kind of would be a waste, wouldn't it? 1679 01:04:36,512 --> 01:04:38,430 Remember that time 1680 01:04:38,472 --> 01:04:40,390 when you had to drive the Zamboni 1681 01:04:40,432 --> 01:04:41,850 after hockey practice? 1682 01:04:41,892 --> 01:04:43,018 Oh, my gosh. 1683 01:04:43,060 --> 01:04:45,729 I had no idea how to operate that thing. 1684 01:04:46,605 --> 01:04:48,041 I mean, you can drive a truck. 1685 01:04:48,065 --> 01:04:49,608 How did it go with Aunt Martha? 1686 01:04:49,650 --> 01:04:52,319 Um, better than expected. 1687 01:04:52,361 --> 01:04:55,155 Uh... don't make me do that again, Mom. 1688 01:04:55,197 --> 01:04:56,549 Even though she doesn't say it, 1689 01:04:56,573 --> 01:04:58,242 I know she appreciates it. 1690 01:04:59,409 --> 01:05:00,994 But does she? 1691 01:05:11,088 --> 01:05:11,922 Drew... 1692 01:05:11,964 --> 01:05:13,107 it sounds like Deena and John 1693 01:05:13,131 --> 01:05:14,651 might be in for the next cooking class. 1694 01:05:14,675 --> 01:05:16,176 Oh, that's great. 1695 01:05:16,218 --> 01:05:18,404 Though you still seem to be the only one who wants vegan. 1696 01:05:18,428 --> 01:05:19,555 Ah... 1697 01:05:19,596 --> 01:05:20,657 well, you know what I always say... 1698 01:05:20,681 --> 01:05:22,266 Tofurkey is underrated. 1699 01:05:22,307 --> 01:05:23,767 You never say that. 1700 01:05:26,770 --> 01:05:27,729 I'm gonna grab another drink. 1701 01:05:27,771 --> 01:05:28,981 Do you want a hot cider? 1702 01:05:29,022 --> 01:05:30,566 Um, sure. 1703 01:05:30,607 --> 01:05:32,151 Thank you. Yeah. 1704 01:05:34,153 --> 01:05:35,153 Tofurkey, huh? 1705 01:05:36,071 --> 01:05:37,281 Wow. 1706 01:05:38,490 --> 01:05:39,592 I'm just making conversation. 1707 01:05:39,616 --> 01:05:40,909 Oh, and you don't like cider. 1708 01:05:40,951 --> 01:05:42,744 I thought you guys were just friends? 1709 01:05:42,786 --> 01:05:43,871 We are. 1710 01:05:43,912 --> 01:05:45,223 Well, then why try to change yourself? 1711 01:05:45,247 --> 01:05:47,207 I'm not trying to change myself. 1712 01:05:47,249 --> 01:05:48,250 I'm trying... 1713 01:05:48,292 --> 01:05:50,294 It's called trying something new. 1714 01:05:50,335 --> 01:05:51,646 Sarah wants to do a cooking school at the lodge, 1715 01:05:51,670 --> 01:05:53,255 and I'm trying to support her, 1716 01:05:53,297 --> 01:05:54,256 because, apparently, 1717 01:05:54,298 --> 01:05:55,257 vegan's a tough sell around here, 1718 01:05:55,299 --> 01:05:56,842 so just doing some test classes. 1719 01:05:56,884 --> 01:05:58,760 What about Joanna? 1720 01:05:58,802 --> 01:05:59,636 Remember? 1721 01:05:59,678 --> 01:06:00,822 She really liked mountain men, 1722 01:06:00,846 --> 01:06:02,473 so you grew this big, scraggly beard? 1723 01:06:02,514 --> 01:06:03,557 So what? 1724 01:06:03,599 --> 01:06:04,641 I manscaped. 1725 01:06:04,683 --> 01:06:05,743 Uh-huh. And then there was Heather. 1726 01:06:05,767 --> 01:06:08,103 She really wanted you to get an SUV. 1727 01:06:08,145 --> 01:06:09,354 Yeah, but I... 1728 01:06:09,396 --> 01:06:10,457 Well, that's because I like the heated seats 1729 01:06:10,481 --> 01:06:11,482 and the sport mode. 1730 01:06:11,523 --> 01:06:12,625 Then there was the guitar, the tie... 1731 01:06:12,649 --> 01:06:14,276 And what, now you're vegan? 1732 01:06:14,318 --> 01:06:16,570 Okay, okay... 1733 01:06:16,612 --> 01:06:17,863 The way I see it, 1734 01:06:17,905 --> 01:06:19,299 relationships are about give and take, right? 1735 01:06:19,323 --> 01:06:20,866 They're about trying something new 1736 01:06:20,908 --> 01:06:23,619 that maybe you wouldn't have tried otherwise. 1737 01:06:23,660 --> 01:06:24,912 Really? Because I think 1738 01:06:24,953 --> 01:06:25,621 you're just trying to get somebody's attention. 1739 01:06:25,662 --> 01:06:27,331 Yeah, maybe I am. 1740 01:06:30,667 --> 01:06:31,835 I... you know what, 1741 01:06:31,877 --> 01:06:33,670 I joined the ski club because I liked you. 1742 01:06:33,712 --> 01:06:35,315 It was still the best decision I ever made, 1743 01:06:35,339 --> 01:06:36,733 because I got to know the Roberts family, 1744 01:06:36,757 --> 01:06:38,425 and I found my purpose in the lodge, 1745 01:06:38,467 --> 01:06:40,344 and I'm still mostly me. 1746 01:06:41,678 --> 01:06:42,679 Whereas, you, Emma, 1747 01:06:42,721 --> 01:06:44,431 you have changed so much. 1748 01:06:44,473 --> 01:06:45,390 It's like you're trying to be 1749 01:06:45,432 --> 01:06:46,433 this... 1750 01:06:46,475 --> 01:06:47,976 this fancy version of yourself 1751 01:06:48,018 --> 01:06:50,562 that likes plain cocoa. 1752 01:06:50,604 --> 01:06:51,623 I know you don't like plan cocoa! 1753 01:06:51,647 --> 01:06:53,148 I know you like colossal cocoa. 1754 01:06:53,190 --> 01:06:54,024 So... 1755 01:06:54,066 --> 01:06:55,859 so what are you trying to prove? 1756 01:06:56,527 --> 01:06:57,861 Who are you doing that for? 1757 01:06:58,779 --> 01:07:00,239 Because I know it's not for you. 1758 01:07:01,448 --> 01:07:02,366 I don't get it. 1759 01:07:02,407 --> 01:07:03,951 I thought we had a moment earlier. 1760 01:07:07,454 --> 01:07:10,207 I'm sorry, I'm tired of waiting for you to see me. 1761 01:07:16,547 --> 01:07:18,131 Wait! Drew, come on... 1762 01:07:37,484 --> 01:07:38,735 Hey. 1763 01:07:38,777 --> 01:07:39,903 Party's winding down. 1764 01:07:39,945 --> 01:07:43,782 I think I'm just going to hang out up here. 1765 01:07:43,824 --> 01:07:45,909 I'll make less of a mess that way. 1766 01:07:48,579 --> 01:07:51,290 Everything's falling apart, Dad. 1767 01:07:51,331 --> 01:07:52,332 Oh, come on, 1768 01:07:52,374 --> 01:07:54,501 the gingerbread houses look great. 1769 01:07:57,838 --> 01:07:59,381 Dad, Drew was right. 1770 01:08:01,842 --> 01:08:03,302 I feel like I'm just... 1771 01:08:03,343 --> 01:08:05,888 I'm placing these crazy expectations 1772 01:08:05,929 --> 01:08:08,515 on everything and everyone. 1773 01:08:10,142 --> 01:08:12,769 It's like if nothing fits into my perfect blueprint, 1774 01:08:12,811 --> 01:08:14,396 if anything goes outside the line, 1775 01:08:14,438 --> 01:08:16,064 then... 1776 01:08:17,733 --> 01:08:19,109 nothing works out. 1777 01:08:19,943 --> 01:08:22,446 In a lot of ways, life is a blueprint... 1778 01:08:24,114 --> 01:08:25,657 You've got to have plans, 1779 01:08:25,699 --> 01:08:27,409 know where you're going... 1780 01:08:28,577 --> 01:08:32,539 but one thing I've learned being a contractor... 1781 01:08:32,581 --> 01:08:33,707 You've got to be ready 1782 01:08:33,749 --> 01:08:34,934 for anything that comes your way. 1783 01:08:34,958 --> 01:08:38,045 Life is a series of adjustments. 1784 01:08:39,379 --> 01:08:41,089 What matters most... 1785 01:08:41,131 --> 01:08:43,592 is building the best house you can 1786 01:08:43,634 --> 01:08:45,135 with what you've got. 1787 01:08:45,177 --> 01:08:48,680 But I just wanted to come home and tell you that I did it. 1788 01:08:48,722 --> 01:08:50,808 You know, that... 1789 01:08:50,849 --> 01:08:52,768 that I was a success. 1790 01:08:52,810 --> 01:08:55,145 That I could do it on my own. 1791 01:08:55,187 --> 01:08:57,105 But... 1792 01:08:58,190 --> 01:09:00,108 I didn't get the Miami project, Dad. 1793 01:09:00,150 --> 01:09:01,693 I messed up the model. 1794 01:09:01,735 --> 01:09:03,070 I completely blew it. 1795 01:09:03,111 --> 01:09:05,113 I let you down. 1796 01:09:06,657 --> 01:09:07,783 I'm so sorry. 1797 01:09:07,825 --> 01:09:09,243 What are you talking about? 1798 01:09:11,161 --> 01:09:14,331 You could never let me down, peanut. 1799 01:09:17,000 --> 01:09:20,963 I always knew you would be a great architect 1800 01:09:21,004 --> 01:09:23,882 because you're smarter than your old man... 1801 01:09:23,924 --> 01:09:26,009 and you've got the talent. 1802 01:09:26,885 --> 01:09:30,013 But don't do it for me. 1803 01:09:31,557 --> 01:09:34,143 The most important thing is that you're happy. 1804 01:09:39,523 --> 01:09:40,649 Do you remember 1805 01:09:40,691 --> 01:09:42,484 when you lost that downhill championship 1806 01:09:42,526 --> 01:09:43,485 when you were 14? 1807 01:09:43,527 --> 01:09:44,820 Yeah. 1808 01:09:44,862 --> 01:09:46,488 That's the day I blew out my knee. 1809 01:09:46,530 --> 01:09:48,282 I was not happy. 1810 01:09:49,283 --> 01:09:50,492 No. 1811 01:09:50,534 --> 01:09:52,536 But do you remember what you did after? 1812 01:09:53,996 --> 01:09:55,497 Yeah, I did those knee exercises. 1813 01:09:55,539 --> 01:09:57,791 Every. Day. 1814 01:09:57,833 --> 01:10:00,377 For a whole year. 1815 01:10:03,088 --> 01:10:05,215 And Drew was the one pushing you. 1816 01:10:08,719 --> 01:10:10,053 Yeah, he was. 1817 01:10:11,221 --> 01:10:13,265 And then you came back 1818 01:10:13,307 --> 01:10:16,518 and won that championship the very next year. 1819 01:10:17,728 --> 01:10:18,896 That was a good day. 1820 01:10:18,937 --> 01:10:20,617 - That was a good day. - It was a good day. 1821 01:10:20,647 --> 01:10:22,024 But, you know... 1822 01:10:22,065 --> 01:10:26,528 the best part wasn't seeing you up on that podium... 1823 01:10:26,570 --> 01:10:29,156 it was watching you race. 1824 01:10:30,073 --> 01:10:33,118 After all that hard work you put in, 1825 01:10:33,160 --> 01:10:36,079 you were out there just doing it for you. 1826 01:10:37,581 --> 01:10:38,790 And those are the moments 1827 01:10:38,832 --> 01:10:41,251 that make being a parent so special. 1828 01:10:43,378 --> 01:10:46,215 Maybe it's time for you to start following your heart. 1829 01:10:47,674 --> 01:10:49,092 With everything. 1830 01:10:49,843 --> 01:10:52,262 And do it for you. 1831 01:10:53,764 --> 01:10:55,474 'Cause you deserve it. 1832 01:10:57,434 --> 01:10:59,102 Thanks, Dad. 1833 01:11:06,360 --> 01:11:07,611 Hi, Santa. 1834 01:11:07,653 --> 01:11:08,713 Shouldn't you be out there delivering presents? 1835 01:11:08,737 --> 01:11:10,239 The night is still young. 1836 01:11:11,365 --> 01:11:12,449 Yeah. 1837 01:11:12,491 --> 01:11:14,011 Did you find what you were looking for? 1838 01:11:15,452 --> 01:11:16,453 I don't know yet. 1839 01:11:17,496 --> 01:11:19,248 It might be right in front of you. 1840 01:11:22,876 --> 01:11:24,336 Thanks. 1841 01:11:25,587 --> 01:11:27,464 Well... you better get to work. 1842 01:12:18,140 --> 01:12:19,766 Merry Christmas! 1843 01:12:19,808 --> 01:12:21,268 We missed you. 1844 01:12:21,310 --> 01:12:24,313 Mrs. Roberts really wants you to do the renovation. 1845 01:12:25,939 --> 01:12:27,316 Drew... 1846 01:12:29,526 --> 01:12:31,820 Aunt Martha... 1847 01:12:31,862 --> 01:12:33,447 my Dad... 1848 01:12:36,200 --> 01:12:37,701 It was all just a dream. 1849 01:12:42,789 --> 01:12:44,333 Taxi! 1850 01:12:50,839 --> 01:12:51,882 Hi. 1851 01:12:51,924 --> 01:12:53,592 Hi! 1852 01:12:55,219 --> 01:12:56,178 You again. 1853 01:12:56,220 --> 01:12:58,013 Hey, have you ever had a dream 1854 01:12:58,055 --> 01:13:00,265 that felt so real, 1855 01:13:00,307 --> 01:13:01,767 it was like it actually happened? 1856 01:13:01,809 --> 01:13:02,851 Yeah. 1857 01:13:02,893 --> 01:13:04,102 I had a dream last night 1858 01:13:04,144 --> 01:13:06,063 that my first passenger gave me a giant tip 1859 01:13:06,104 --> 01:13:07,397 'cause it's Christmas. 1860 01:13:18,075 --> 01:13:19,827 Okay. Here you go. 1861 01:13:19,868 --> 01:13:21,286 What? 1862 01:13:22,663 --> 01:13:23,539 Thanks for the tip! 1863 01:13:23,580 --> 01:13:24,706 Merry Christmas. 1864 01:13:24,748 --> 01:13:26,250 Merry Christmas! 1865 01:13:38,095 --> 01:13:39,388 Emma. You came! 1866 01:13:40,556 --> 01:13:41,390 Max... 1867 01:13:41,431 --> 01:13:42,558 I'm so glad you made it. 1868 01:13:42,599 --> 01:13:43,642 Um... 1869 01:13:43,684 --> 01:13:45,036 I'm not actually going on the ski trip. 1870 01:13:45,060 --> 01:13:47,229 I'm going home. 1871 01:13:47,271 --> 01:13:48,647 I'm sorry. 1872 01:13:49,940 --> 01:13:51,775 But thank you so much for the generous offer. 1873 01:13:52,860 --> 01:13:54,278 Of course. Of course. 1874 01:13:55,404 --> 01:13:57,281 We should go out in the new year, though. 1875 01:13:58,282 --> 01:14:00,284 Max, I don't think I'm the girl for you. 1876 01:14:01,201 --> 01:14:03,120 If I'm being totally honest with myself 1877 01:14:03,162 --> 01:14:05,581 about where my life is headed 1878 01:14:05,622 --> 01:14:07,583 and what I actually want... 1879 01:14:08,458 --> 01:14:11,503 it turns out I prefer dysfunctional family gatherings 1880 01:14:11,545 --> 01:14:14,423 to perfect holiday parties. 1881 01:14:15,632 --> 01:14:16,632 I get it. 1882 01:14:18,469 --> 01:14:19,428 Well, I hope you have 1883 01:14:19,470 --> 01:14:21,305 a wonderful time with your family. 1884 01:14:22,389 --> 01:14:23,682 I'm actually kind of envious. 1885 01:14:25,809 --> 01:14:27,019 Thank you. 1886 01:14:27,060 --> 01:14:28,604 Have a great time with your friends, 1887 01:14:28,645 --> 01:14:29,688 and... 1888 01:14:29,730 --> 01:14:30,814 Merry Christmas! 1889 01:14:31,982 --> 01:14:33,567 Merry Christmas, Emma. 1890 01:14:37,821 --> 01:14:39,698 I made it! 1891 01:14:42,367 --> 01:14:43,744 Please tell me I'm not too late. 1892 01:14:43,785 --> 01:14:44,828 10 minutes to spare. 1893 01:14:45,913 --> 01:14:47,039 Oh! Okay. 1894 01:14:47,080 --> 01:14:48,415 Thank you. 1895 01:15:04,056 --> 01:15:06,225 Merry Christmas, Mrs. Roberts. 1896 01:15:06,266 --> 01:15:08,727 It's Emma Peterson. 1897 01:15:08,769 --> 01:15:09,937 Hi. 1898 01:15:09,978 --> 01:15:11,480 I'm just heading home, 1899 01:15:11,522 --> 01:15:13,941 but I was wondering if you had a second to chat. 1900 01:15:19,321 --> 01:15:20,823 Merry Christmas, Dad! 1901 01:15:20,864 --> 01:15:22,783 Hey! 1902 01:15:22,825 --> 01:15:24,535 Oh, peanut! 1903 01:15:24,576 --> 01:15:27,079 I cannot tell you how happy I am to see you! 1904 01:15:27,120 --> 01:15:28,705 I'm so happy to be home. 1905 01:15:30,749 --> 01:15:31,500 How's Mom? 1906 01:15:31,542 --> 01:15:33,085 Oh, you know your mother. 1907 01:15:33,126 --> 01:15:34,837 She's busy cooking up a storm. 1908 01:15:34,878 --> 01:15:35,879 Come on, let's go! 1909 01:15:37,840 --> 01:15:39,216 I can't believe, after all of that, 1910 01:15:39,258 --> 01:15:41,385 your flight ended up being delayed. 1911 01:15:42,177 --> 01:15:43,053 So I got some news. 1912 01:15:43,095 --> 01:15:44,930 Huh? 1913 01:15:44,972 --> 01:15:47,516 Shirley Roberts officially offered me 1914 01:15:47,558 --> 01:15:49,852 the Ski Lodge renovation this morning. 1915 01:15:49,893 --> 01:15:51,103 Funny you mention that, 1916 01:15:51,145 --> 01:15:53,647 because she offered me the contractor position. 1917 01:15:54,857 --> 01:15:56,358 Yeah, I know. 1918 01:15:56,400 --> 01:15:58,402 Because I wanted to work with you. 1919 01:15:59,862 --> 01:16:00,964 You're the best contractor I know. 1920 01:16:00,988 --> 01:16:02,906 Wait... you took it? 1921 01:16:04,992 --> 01:16:06,368 What about the Miami project? 1922 01:16:06,410 --> 01:16:10,747 My firm actually chose my golf clubhouse model. 1923 01:16:10,789 --> 01:16:12,040 That's amazing! 1924 01:16:12,082 --> 01:16:13,082 And then I resigned. 1925 01:16:14,084 --> 01:16:15,252 What? 1926 01:16:15,294 --> 01:16:17,045 Why would you do that? 1927 01:16:17,087 --> 01:16:18,297 Because, Dad, 1928 01:16:18,338 --> 01:16:20,883 I want to work where I'm valued. 1929 01:16:20,924 --> 01:16:22,593 You know... 1930 01:16:22,634 --> 01:16:24,595 making a difference... 1931 01:16:24,636 --> 01:16:28,015 Creating something from scratch and seeing it through. 1932 01:16:29,099 --> 01:16:30,142 Then I found out 1933 01:16:30,184 --> 01:16:31,143 I was going to be stuck in the office 1934 01:16:31,185 --> 01:16:32,227 making models 1935 01:16:32,269 --> 01:16:33,353 while the senior architects 1936 01:16:33,395 --> 01:16:34,955 got all the opportunities on the ground. 1937 01:16:35,772 --> 01:16:37,024 I get it. 1938 01:16:37,065 --> 01:16:38,317 From Blueprints... 1939 01:16:38,358 --> 01:16:40,486 to Boots on the Ground, 1940 01:16:40,527 --> 01:16:41,820 as we used to say. 1941 01:16:41,862 --> 01:16:43,447 Yup! 1942 01:16:45,616 --> 01:16:48,577 Hey, you remember when we also used to talk about 1943 01:16:48,619 --> 01:16:50,287 running our own business together? 1944 01:16:50,329 --> 01:16:52,206 All your contracting... 1945 01:16:52,247 --> 01:16:54,583 and architectural needs. 1946 01:16:57,419 --> 01:16:59,213 So... 1947 01:16:59,254 --> 01:17:00,672 how do you feel about teaming up? 1948 01:17:01,548 --> 01:17:03,425 On the Ski Lodge? Absolutely. 1949 01:17:03,467 --> 01:17:05,469 No. I mean permanently. 1950 01:17:10,140 --> 01:17:11,183 What? 1951 01:17:11,225 --> 01:17:12,935 Are you serious? 1952 01:17:12,976 --> 01:17:14,061 Well... 1953 01:17:14,102 --> 01:17:16,104 I can think of nothing more satisfying 1954 01:17:16,146 --> 01:17:19,441 than you bringing me coffee every morning in our new office. 1955 01:17:20,901 --> 01:17:23,111 Actually, I think it would be the other way around. 1956 01:17:23,153 --> 01:17:25,489 Well, I don't know. 1957 01:17:26,323 --> 01:17:28,784 Peanut, I love this idea. 1958 01:17:28,826 --> 01:17:30,702 Yeah. 1959 01:17:30,744 --> 01:17:32,079 Well... 1960 01:17:32,120 --> 01:17:33,807 sometimes, things happen the way they're supposed to. 1961 01:17:33,831 --> 01:17:37,000 Hey, does Drew know about this plan of yours yet? 1962 01:17:38,210 --> 01:17:39,753 He doesn't even know I'm home. 1963 01:17:41,171 --> 01:17:42,315 I think you should tell him... 1964 01:17:42,339 --> 01:17:43,632 And probably in person. 1965 01:17:43,674 --> 01:17:45,008 I know where he is. 1966 01:17:46,093 --> 01:17:47,386 Really? 1967 01:17:47,427 --> 01:17:48,446 Yeah, they're apparently having 1968 01:17:48,470 --> 01:17:50,139 electrical issues down at the lodge. 1969 01:17:50,180 --> 01:17:52,015 I could drop you off there? 1970 01:17:54,226 --> 01:17:55,978 Um, yeah. Okay. 1971 01:17:56,019 --> 01:17:57,020 If you don't mind? 1972 01:17:57,062 --> 01:17:58,772 Oh, no. Not at all. 1973 01:18:01,150 --> 01:18:02,526 You know, 1974 01:18:02,568 --> 01:18:05,529 I always thought you and Drew would make a good match. 1975 01:18:10,409 --> 01:18:11,910 Nothing yet. Over. 1976 01:18:15,122 --> 01:18:16,790 Okay. Was that it? Over. 1977 01:18:18,041 --> 01:18:19,918 Nope. Keep trying. Over. 1978 01:18:27,634 --> 01:18:29,011 Hey! You're here! 1979 01:18:30,429 --> 01:18:31,698 Hey, tell Mom I'll be home soon! 1980 01:18:31,722 --> 01:18:32,806 All right. Will do. 1981 01:18:39,521 --> 01:18:40,981 The Christmas lights are out. 1982 01:18:41,023 --> 01:18:44,860 It's a breaker issue, we think... 1983 01:18:44,902 --> 01:18:46,320 We hope. 1984 01:18:46,361 --> 01:18:48,113 Yeah. We can't have that on Christmas. 1985 01:18:48,155 --> 01:18:49,865 My thoughts exactly. 1986 01:18:49,907 --> 01:18:51,658 I'm coordinating with Gordon. 1987 01:18:53,160 --> 01:18:55,621 Did you try jiggling the cord? 1988 01:18:56,747 --> 01:18:57,998 Hmm. 1989 01:18:58,040 --> 01:19:00,083 Not super technical, but we can give it a shot. 1990 01:19:02,044 --> 01:19:03,545 Gordon, jiggle the cord. 1991 01:19:03,587 --> 01:19:04,963 Over. 1992 01:19:06,089 --> 01:19:08,175 Okay. Jiggling. Over. 1993 01:19:16,600 --> 01:19:17,601 It worked! 1994 01:19:17,643 --> 01:19:18,912 How did you know that would work? 1995 01:19:18,936 --> 01:19:20,687 You're my good-luck charm. 1996 01:19:20,729 --> 01:19:22,189 Uh, what about me? 1997 01:19:22,231 --> 01:19:23,190 Over. 1998 01:19:23,232 --> 01:19:24,608 I'm turning this off. 1999 01:19:29,071 --> 01:19:30,113 This feels familiar... 2000 01:19:32,449 --> 01:19:34,743 Drew, you know how you always call me "Perfect Peterson"? 2001 01:19:36,370 --> 01:19:37,913 Yeah. You know I'm just teasing. 2002 01:19:37,955 --> 01:19:38,956 No. I know. 2003 01:19:38,997 --> 01:19:40,374 But you're right. 2004 01:19:40,415 --> 01:19:42,626 I'm a perfectionist. 2005 01:19:43,460 --> 01:19:45,003 I plan everything... 2006 01:19:45,045 --> 01:19:46,046 From my job, 2007 01:19:46,088 --> 01:19:48,924 to the way a Yule log should taste, 2008 01:19:48,966 --> 01:19:50,134 to... 2009 01:19:50,175 --> 01:19:52,136 what I think a perfect guy should look like. 2010 01:19:53,679 --> 01:19:55,097 You know, in the last 48 hours, 2011 01:19:55,139 --> 01:19:56,807 I thought I met that guy. 2012 01:19:57,558 --> 01:20:01,895 And we spent an almost perfect day together. 2013 01:20:03,480 --> 01:20:04,439 I'm so happy for you. 2014 01:20:04,481 --> 01:20:06,191 No, but I realized 2015 01:20:06,233 --> 01:20:07,401 that I want someone 2016 01:20:07,442 --> 01:20:09,611 who pushes me outside of my comfort zone, 2017 01:20:09,653 --> 01:20:12,364 who... who makes life... 2018 01:20:12,406 --> 01:20:14,116 unpredictable... 2019 01:20:14,158 --> 01:20:15,576 and... 2020 01:20:15,617 --> 01:20:17,452 and fun. 2021 01:20:17,494 --> 01:20:19,037 What are you saying? 2022 01:20:20,789 --> 01:20:22,457 I have feelings for you, Drew. 2023 01:20:22,499 --> 01:20:24,877 I've always had feelings for you. 2024 01:20:27,629 --> 01:20:28,922 You had a crush on me? 2025 01:20:30,966 --> 01:20:32,301 Yeah! 2026 01:20:32,342 --> 01:20:33,510 I mean... 2027 01:20:33,552 --> 01:20:35,137 then why didn't you say anything? 2028 01:20:38,015 --> 01:20:38,891 I don't know... 2029 01:20:38,932 --> 01:20:39,766 Because I went away to college, 2030 01:20:39,808 --> 01:20:40,809 and the I had... 2031 01:20:40,851 --> 01:20:42,060 this thing inside of me 2032 01:20:42,102 --> 01:20:45,397 that thought I had to be a certain way, and... 2033 01:20:45,439 --> 01:20:46,356 I don't know. 2034 01:20:46,398 --> 01:20:47,816 I didn't... 2035 01:20:48,692 --> 01:20:50,277 I didn't know if you felt the same way. 2036 01:20:53,405 --> 01:20:54,865 Emma... 2037 01:20:56,533 --> 01:21:00,370 Last night, I realized how much I miss you, 2038 01:21:00,412 --> 01:21:01,872 and it's not just because 2039 01:21:01,914 --> 01:21:03,123 I desperately needed 2040 01:21:03,165 --> 01:21:04,875 your expertise with the gingerbread... 2041 01:21:05,751 --> 01:21:07,377 or that they made me bring pudding 2042 01:21:07,419 --> 01:21:08,629 to your Aunt Martha's alone, 2043 01:21:08,670 --> 01:21:11,882 which I don't think I'll ever recover from. 2044 01:21:15,552 --> 01:21:17,152 Thinking back on all those Christmases... 2045 01:21:18,680 --> 01:21:20,098 your parents, together... 2046 01:21:21,934 --> 01:21:23,727 I salted the driveway... 2047 01:21:24,478 --> 01:21:25,521 I put the lights up, 2048 01:21:25,562 --> 01:21:26,980 I got the firewood... 2049 01:21:28,524 --> 01:21:30,818 I did all that gladly 2050 01:21:30,859 --> 01:21:32,236 because it meant... 2051 01:21:33,403 --> 01:21:35,155 I got to be with you. 2052 01:21:35,864 --> 01:21:38,116 So you had a crush on me, too, huh? 2053 01:21:41,286 --> 01:21:42,830 Isn't that obvious? 2054 01:21:45,916 --> 01:21:49,962 Drew, no matter where I go, you always feel like home. 2055 01:22:13,110 --> 01:22:14,111 That was weird. 2056 01:22:14,153 --> 01:22:15,988 Yeah, weird. 2057 01:22:16,029 --> 01:22:17,090 Wait, when you said "weird", 2058 01:22:17,114 --> 01:22:18,508 did you mean, like, bad-weird, or... 2059 01:22:18,532 --> 01:22:19,908 No, really good-weird. 2060 01:22:29,501 --> 01:22:31,253 Oh! Um... 2061 01:22:31,295 --> 01:22:32,296 I talked to Mrs. Roberts. 2062 01:22:33,380 --> 01:22:34,464 I'm gonna do it. 2063 01:22:34,506 --> 01:22:36,383 I'm gonna take the project in Vermont, 2064 01:22:36,425 --> 01:22:37,676 I'm gonna team up with my Dad. 2065 01:22:37,718 --> 01:22:38,594 Yes! 2066 01:22:38,635 --> 01:22:39,636 That is amazing! 2067 01:22:39,678 --> 01:22:41,263 Yes! I'm so happy for me! 2068 01:22:41,305 --> 01:22:42,264 For you. 2069 01:22:42,306 --> 01:22:43,765 I'm happy for... 2070 01:22:43,807 --> 01:22:45,267 I'm happy for you, Perfect Peterson. 2071 01:22:46,477 --> 01:22:47,853 You know I'm not perfect, right? 2072 01:22:49,480 --> 01:22:50,981 You are to me. 2073 01:22:56,361 --> 01:22:57,738 Um, let's go get your stuff 2074 01:22:57,779 --> 01:22:58,655 because we're going to be late for Christmas dinner. 2075 01:22:58,697 --> 01:23:00,532 Oh, yeah. That's right. 2076 01:23:00,574 --> 01:23:02,826 - Oh! - 2077 01:23:05,829 --> 01:23:07,623 Ow! Who put that there? 2078 01:23:07,664 --> 01:23:09,625 I swear that it came out of nowhere. 2079 01:23:09,666 --> 01:23:13,045 But it was funny! Just a little bit. 2080 01:23:13,086 --> 01:23:14,296 Ow! 136865

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.