All language subtitles for 731.2025.1080p.WEB-DL.H264.AAC-PandaQT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian Download
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,060 --> 00:00:47,960 伍 大 君, 又 有 女 兵 进 来了。 伍 大 君, 又 要 出 战 了 吗? 2 00:00:48,520 --> 00:00:50,680 五 十 人 还是 一 百 人? 3 00:00:50,920 --> 00:00:52,820 一 百 人 也 行 吗? 4 00:00:53,120 --> 00:00:58,700 那 太 感 谢 了。 别 担 心 了, 马 铃 铛 弄 坏 了, 再 处 理 就 行了。 5 00:01:20,970 --> 00:01:27,610 用 窒 息 有 毒 或 其 他 气 体 以及 一 切 类 似 的 液 体 物 6 00:01:27,610 --> 00:01:34,590 体 或 一 切 类 似 方 法 已 成 为 文 明 世界 公 正 舆 论 所 谴 责 的 7 00:01:34,590 --> 00:01:41,430 各 地 约 伙 应 该 接 受 该 禁 令 并 同 意 将 此 禁 令 扩 大 8 00:01:41,430 --> 00:01:44,230 到 不 得 使 用 细 菌 方 法 作 战 9 00:02:23,340 --> 00:02:29,760 本 日 為 止, 我 將 將 來 的 一 切 都 放 在 後 宮 之 上 10 00:02:29,760 --> 00:02:36,220 我們 在 太 平 洋 之 中 的 使 徒 也 11 00:02:36,220 --> 00:02:42,960 將 在 未 來 的 幾 年 內 被 燃 燒 我 大 日本 帝 國 只 能 靠 精 12 00:02:42,960 --> 00:02:44,820 神 力 來 戰 鬥 13 00:03:07,250 --> 00:03:13,710 使 用 这个 漏 水 器, 连 被 污 染 的 水 都 能 转 化 成 饮 用 水 14 00:03:42,730 --> 00:03:45,750 科 学 的 力 量 来 冲 破 这 场 战 争! 15 00:03:46,630 --> 00:03:50,110 迪 迦 勒 斯 占 占 占 占 占 占 占 16 00:03:50,110 --> 00:04:01,290 占 17 00:05:03,370 --> 00:05:07,930 想 必 各位 都 知道 中 马 城 事 件 吧 18 00:05:07,930 --> 00:05:14,890 跑 出来 19 00:05:14,890 --> 00:05:21,570 的人 正 是 这 人 你是 王 子 20 00:05:21,570 --> 00:05:28,330 洋 这是 我 帽 21 00:05:28,330 --> 00:05:30,830 子 从 里 面 弄 出来 的 奇 妙 玩 意 儿 22 00:05:31,630 --> 00:05:38,150 他 能 将 污 染 的 水 变 成 干 净 的 水 放 置 23 00:05:38,150 --> 00:05:41,910 生 产 卖 给 更 多 的人 24 00:05:41,910 --> 00:05:48,750 到 处 是 瘟 疫 没 人 不 25 00:05:48,750 --> 00:05:49,850 想 喝 干 净 的 水 26 00:06:49,060 --> 00:06:55,700 如果 现在 去 旅 行 你 该 去 什么 地方 要 得 是 去 中 世 纪 的 欧 洲 了 谁 说 欧 洲 不用 带 27 00:06:55,700 --> 00:07:01,840 只 需要 带 一 袋 胡 椒 就 行 体 验 一下 有 钱 人 的 滋 味 拿 出 一 两 粒 胡 椒 28 00:07:01,840 --> 00:07:08,740 可以 买 到 你想 买 到 的 一 件 东 西 真 是 有 面 子 胡 椒 还 能 当 钞 票 用 29 00:07:08,740 --> 00:07:14,820 啊 老 兄 我们 接 着 看 请 不 吝 点 赞 订 阅 转 发 打 30 00:07:14,820 --> 00:07:21,220 赏 支持 明 镜 31 00:07:21,220 --> 00:07:24,000 与 点 点 栏 目 32 00:07:49,930 --> 00:07:56,890 三 个 小 球 两 个 弓 丸 扣 一个 亮 一个 拿 起 一个 放 在 手 里 盖 33 00:07:56,890 --> 00:08:03,750 上 再 拿 一个 扣 上 中 间 还有 一个 放 在 手 里 各位 可 别 眨 眼 了 34 00:08:03,750 --> 00:08:10,410 说 什么 过 去 吧 走 打 开 您 看 这 就是 两 个 了 两 个 35 00:08:10,410 --> 00:08:17,410 扣 上 这 还有 一个 过 去 打 开 您 36 00:08:17,410 --> 00:08:18,410 看 没 了 37 00:08:19,920 --> 00:08:25,900 就是 三 個 這 就是 三 千 歸 東 來 來 38 00:08:25,900 --> 00:08:27,220 來 39 00:08:27,220 --> 00:08:43,760 來 40 00:08:43,760 --> 00:08:45,980 來 來 來 來 來 來 來 41 00:08:58,000 --> 00:09:05,000 请 不 吝 点 赞 订 阅 转 发 打 赏 支持 42 00:09:05,000 --> 00:09:07,080 明 镜 与 点 点 栏 目 43 00:10:43,639 --> 00:10:48,460 快 走 快 走 快 走 快 走 44 00:10:59,340 --> 00:11:05,580 肃 前 肃 前 肃 前 肃 前 肃 前 肃 前 肃 前 45 00:11:05,580 --> 00:11:06,500 肃 前 46 00:11:06,500 --> 00:11:13,320 肃 47 00:11:13,320 --> 00:11:29,320 前 48 00:11:29,210 --> 00:11:35,850 皇 帝 男 人 長 左 邊 女 人 小 49 00:11:35,850 --> 00:11:42,770 孩 長 右 邊 神 上 的 所有 物 品 必 須 要 地方 下 50 00:11:42,770 --> 00:11:47,950 神 上 的 所有 物 品 必 須 要 地方 下 51 00:12:14,149 --> 00:12:18,950 想 要 救 你 老 婆 和 孩子 先 超 市 王 道 52 00:12:44,810 --> 00:12:51,270 师 父 我们 是 来 到 天 堂 的 吧 别 胡 说 天 堂 里 的 不会 有 日本 人 的 53 00:13:49,100 --> 00:13:50,140 中 文 54 00:13:50,140 --> 00:13:57,360 字 55 00:13:57,360 --> 00:13:59,640 幕 由 56 00:13:59,640 --> 00:14:08,180 Am 57 00:14:08,180 --> 00:14:09,180 ara. org 社 群 提 供 58 00:14:38,720 --> 00:14:43,940 我 看 了 我 看 了 他 说 这里 是 逃 不 出去 的 59 00:14:47,100 --> 00:14:48,780 有 健 康 换 取 自由 60 00:15:16,880 --> 00:15:21,100 中 文 字 幕 志 愿 者 李 宗 盛 61 00:16:17,580 --> 00:16:24,520 跪 下 了 莫 莫 不 怕 一定 是 晋 孙 这个 小 娘 们 62 00:16:24,520 --> 00:16:31,060 搞 错 的 了 老 实 的 心 不 该 被 打 击 63 00:18:06,640 --> 00:18:09,460 大 日本 帝 国 男 子 64 00:18:22,929 --> 00:18:24,630 誠 實 的 祈 65 00:18:24,630 --> 00:18:38,640 禱! 66 00:18:39,850 --> 00:18:45,990 天 荒 情 善 食 物 宝 贵 真 刚 换 取 自由 67 00:19:54,830 --> 00:20:01,790 他 明白 老 毛 子 的 意思 了 咱 们 也 教 训 教 训 我 叫 王 永 章 68 00:20:01,790 --> 00:20:08,750 永 远 的 永 文 章 的 章 我 这 啥 69 00:20:08,750 --> 00:20:15,130 叫 高 楼 我 叫 顾 伯 璇 70 00:20:15,130 --> 00:20:22,130 我 媳 妇 叫 林 素 贤 她 是 铁 路 医 院 的 医 生 71 00:20:27,980 --> 00:20:33,680 怀 孕 五 个 月 了 是我 连 累 了 她 72 00:20:33,680 --> 00:20:40,560 你 以 后 几 个 名 字 要 73 00:20:40,560 --> 00:20:47,260 不 就 来 不 及 了 我 呢 我 老 婆 要 74 00:20:47,260 --> 00:20:53,440 用 八 个 圈 子 我 还 一 宿 都 没 睡 着 一 宿 都 没 睡 75 00:20:53,440 --> 00:20:58,690 你们 猜 呢 我 给 她 起 了 个 什么 名 字 王 八 蛋 76 00:20:58,690 --> 00:21:05,510 我 儿 子 叫 王 八 蛋 77 00:21:05,510 --> 00:21:12,310 我 当 了 一 辈 78 00:21:12,310 --> 00:21:16,490 子 顺 民 了 我 为什么 会 对 王 八 蛋 替 我 造 反 79 00:21:16,490 --> 00:21:23,470 我 叫 孙 明 亮 我觉得 我 自己 80 00:21:23,470 --> 00:21:30,390 死 不了 我 从 小 和 师 父 师 姐 跑 江 湖 一直 規 規 矩 矩 的 憑 什麼 讓 我 死 再 說 了 81 00:21:30,390 --> 00:21:37,190 死 不 就 一 顆 子 彈 的 事 嗎 費 不 上 這麼 折 騰 人 王 叔 你 放心 日本 人 不 都 82 00:21:37,190 --> 00:21:42,650 說 了 嗎 是 煞 吃 是 有 膽 有 主 意 像 個 王 八 蛋 83 00:22:33,590 --> 00:22:38,950 王 子 杨 王 子 杨 84 00:23:14,899 --> 00:23:17,740 你 不是 王 子 呀 85 00:23:42,570 --> 00:23:49,190 你 會 成 為 萬 象 國 的 代 理 人 你 會 成 為 萬 86 00:23:49,190 --> 00:23:55,770 象 國 的 代 理 人 你 會 成 為 萬 象 國 的 87 00:23:55,770 --> 00:24:00,410 代 理 人 88 00:24:20,040 --> 00:24:25,360 海 賊 是 前 面 那 裡 的 好 好的 6 時 乘 車 時間 89 00:24:25,360 --> 00:24:32,220 到了, 職 員, 你的 90 00:24:32,220 --> 00:24:33,620 房 間 的 鍵 在 哪裡? 91 00:24:34,020 --> 00:24:35,320 第三 樓 一 樓 92 00:24:35,320 --> 00:24:42,220 你的 行 動 範 93 00:24:42,220 --> 00:24:48,520 圍 在 小 屋 樓, 這裡 的 7 樓 和 8 樓 之 間 其 他 地方 在 3 樓 94 00:24:50,190 --> 00:24:55,870 优 优 独 播 剧 场 —— Yo Yo 95 00:24:55,870 --> 00:25:03,270 Television 96 00:25:03,270 --> 00:25:04,270 Series Exc lusive 97 00:27:11,950 --> 00:27:13,870 伊 林 三 七 伊 林 三 八 98 00:27:44,400 --> 00:27:49,060 你 已經 很 臭 了 很 臭? 99 00:27:49,260 --> 00:27:53,940 你 已經 很 臭 了 100 00:28:26,220 --> 00:28:30,880 讓 阿 拉 跟 日本 靠 近 讓 阿 拉 自由 好了 你 不 肯 你 不 肯 阿 拉 也 進 去 看看 101 00:28:30,880 --> 00:28:37,780 小 次 郎 阿 拉 問 我 今天 米 102 00:28:37,780 --> 00:28:41,880 飯 哪 能 黏 黏 的 啦 小 次 郎 小 次 郎 小 次 103 00:28:41,880 --> 00:28:50,200 郎 104 00:29:04,330 --> 00:29:05,289 安 德 鲁 先生 105 00:29:05,290 --> 00:29:27,310 谢谢 106 00:29:33,860 --> 00:29:37,740 謝謝 你, 那 是 鐵 砂 的 東西 吧? 我 回 憶 起來 了! 107 00:29:41,600 --> 00:29:48,400 喬 亞 君, 我 到底 是 108 00:29:48,400 --> 00:29:50,640 從 哪 個 地方 來 的? 109 00:29:52,220 --> 00:29:55,000 我 無 法 解 決 這 件 事。 110 00:29:58,220 --> 00:29:59,340 這裡 只有 他 能 幫 忙! 111 00:30:02,640 --> 00:30:03,740 明 镜 与 点 点 112 00:30:03,740 --> 00:30:11,640 栏 113 00:30:11,640 --> 00:30:12,900 目 114 00:30:32,660 --> 00:30:33,940 佐 德 哥 佐 德 哥 115 00:31:14,679 --> 00:31:17,380 这个 给 他 116 00:32:40,650 --> 00:32:46,350 食 物 宝 贵 健 康 换 取 自由 117 00:33:30,480 --> 00:33:37,340 別 給 我 自由 吧 我 更 適 合 大 東 亞 在 外 更 廣 闊 的 天 氣 118 00:34:28,460 --> 00:34:34,560 宇 宙 君 你 怎麼 回 事 宇 宙 君 比 我的 工作 更 有 趣 119 00:34:34,560 --> 00:34:41,340 宇 宙 君 你 不要 進 來 我們 不會 變 成 距 離 戀 漢 120 00:35:05,420 --> 00:35:10,600 Y OSH IK A 君 我 有 興 趣 的 我 只是 想 讓 你 哭 一點 而已 不 … 那 麼 … 121 00:35:10,600 --> 00:35:17,460 那 … Z A 122 00:35:17,460 --> 00:35:21,340 君 請 保 持 秘 密 和 保 證 明白 了 123 00:36:21,380 --> 00:36:28,140 一 零 零 七 今日 から 彼 の 仕 事 に 就 いて も ら お う 求 124 00:36:28,140 --> 00:36:31,080 求 求 求 求 求 求 求 求 求 求 求 125 00:38:38,140 --> 00:38:45,040 不是 他们 东 西 已 当 汉 族 我 还 不 信 日本 人 要 抓 到 126 00:38:45,040 --> 00:38:47,260 王 子 洋 怎么 会 是 汉 族 127 00:40:02,480 --> 00:40:05,280 阿 姨 128 00:40:17,000 --> 00:40:17,840 我 明白 了 129 00:40:17,840 --> 00:40:25,280 他們 130 00:40:25,280 --> 00:40:30,320 的 終 焉 是 像 櫻 花 散 開 般 美 麗 131 00:41:30,730 --> 00:41:33,450 我 必 須 趕 快 將 更 多 的 丸 太 自由 化 132 00:42:53,680 --> 00:42:56,500 从 现在 开始 133 00:43:10,339 --> 00:43:17,320 我們 將 提 供 最 好的 醫 療 最 豐 盛 的 醫 療 我們 將 134 00:43:17,320 --> 00:43:19,680 提 供 最 好的 醫 135 00:43:19,680 --> 00:43:31,248 療 136 00:45:13,000 --> 00:45:13,598 你 幹 什麼? 137 00:45:13,600 --> 00:45:14,600 打 開 它! 138 00:45:14,740 --> 00:45:16,700 快 點 打 開 它! 139 00:45:17,380 --> 00:45:19,740 你 幹 什麼? 140 00:45:20,120 --> 00:45:21,120 打 開 它! 141 00:45:21,300 --> 00:45:23,320 打 開 它! 打 開 它! 142 00:45:23,900 --> 00:45:24,900 打 開 它! 143 00:45:25,080 --> 00:45:25,618 打 開 它! 144 00:45:25,620 --> 00:45:26,660 打 開 它! 打 開 它! 145 00:45:27,000 --> 00:45:28,900 打 開 它! 打 開 它! 146 00:45:29,180 --> 00:45:30,720 打 開 它! 打 開 它! 147 00:45:32,680 --> 00:45:35,120 打 開 它! 148 00:45:41,840 --> 00:45:44,540 進 浴 室 休 息 一下 也 沒 問題 吧 149 00:46:50,570 --> 00:46:54,570 优 优 独 播 剧 场 —— Yo Yo 150 00:46:54,570 --> 00:47:07,290 Television 151 00:47:07,290 --> 00:47:10,030 Series Exc lusive 152 00:47:42,730 --> 00:47:45,530 10 12 153 00:47:45,530 --> 00:47:50,770 你 自由 了 154 00:49:40,710 --> 00:49:42,950 瑞 文 說 再 讓 我 得 了 師 父 155 00:50:55,460 --> 00:51:02,120 中 文 字 幕 志 156 00:51:02,120 --> 00:51:03,840 愿 者 157 00:51:04,560 --> 00:51:06,960 李 宗 盛 158 00:52:33,919 --> 00:52:39,480 还有 什么 活 人 要 放 死 的 159 00:52:39,480 --> 00:52:42,040 拿 个 回 放 160 00:53:10,730 --> 00:53:15,570 我 会 让 大家 看到 这里 的 真 相 161 00:53:27,779 --> 00:53:29,740 吃 饭 吃 饭 162 00:54:03,340 --> 00:54:09,880 以前 啊 在 北 英 湖 的 中 马 城 也 有 一个 这样 的 地方 啊 163 00:54:09,880 --> 00:54:16,800 一 九 三 十 年 164 00:54:16,800 --> 00:54:23,720 中 秋 夜 策 划 一 九 的 一 165 00:54:23,720 --> 00:54:27,540 场 越 狱 行 动 黑 死 人 166 00:54:38,210 --> 00:54:44,990 趁 着 日本 兵 狂 欢 斗 球 他们 拿 出 的 视 线 偷 来 的 鱼 尸 167 00:54:44,990 --> 00:54:50,430 打 开 了 老 门 一个 个 从 牢 房 跑 出来 168 00:54:50,430 --> 00:54:56,130 从 日本 兵 和 画 家 的 房 间 面 前 走 很 169 00:54:56,130 --> 00:55:01,130 快 大家 就 到了 操 场 上 170 00:55:03,180 --> 00:55:10,040 你看 周 围 都是 密 不 透 风 的 国 枪 他们 发 现 171 00:55:10,040 --> 00:55:15,920 只有 冲 过 那个 紧 锁 的 天 板 没 得 其 他 办 法 172 00:55:31,630 --> 00:55:38,090 有 的 那 一 刻 一个 活 着 活 了 一 把 斗 的 行 兵 出来 杀 死 一个 173 00:55:38,090 --> 00:55:44,310 静 止 的 情 景 定 了 这 裤 子 一 身 好 酒 174 00:55:44,310 --> 00:55:51,210 他 思 路 算 了 你 也 自由 了 你 才 看 屋 里 头 突 175 00:55:51,210 --> 00:55:57,950 然 站 出 一个 人 跟大家 大 喝 一 身 大家 跟我 一起 176 00:55:57,950 --> 00:55:59,090 跑 啊 177 00:56:04,970 --> 00:56:09,830 此 人 不是 敌 人 正 是 带 领 大家 虐 狱 的 178 00:56:31,630 --> 00:56:35,650 这个 时候 气 象 像 虎 蛇 一 样 的 喷 射 下 来 179 00:56:35,650 --> 00:56:42,610 人 啊 一起 涌 向 天 门 就 像 180 00:56:42,610 --> 00:56:48,710 干 垃 圾 一 样 的 一 瓶 一 瓶 的 就 倒 下去 了 181 00:57:26,760 --> 00:57:33,500 吴 迪 抓 的 抓 好 在 人 多 相 互 隐 忽 包括 182 00:57:33,500 --> 00:57:40,400 王 子 杨 在 内 还是 有 不 少 人 跑 了 出去 吴 迪 计 183 00:57:40,400 --> 00:57:43,800 算 的 不是 约 分 184 00:57:43,800 --> 00:57:50,560 而 是 杀 了 吴 185 00:57:50,560 --> 00:57:53,800 迪 仍 有 仇 的 自己 186 00:57:56,330 --> 00:58:00,190 我 以 後 能 夠 重 複 187 00:59:43,530 --> 00:59:49,810 去 哪 里 啊 两 宫 都是 家 都 要 去 送 灭 了 188 01:01:11,560 --> 01:01:12,560 小 小 花 189 01:01:46,600 --> 01:01:52,940 老 胡 家 谢 谢 路 尽 管 我们 未 曾 谋 面 190 01:01:52,940 --> 01:01:56,940 不 知 现 生 面 世 191 01:02:19,120 --> 01:02:25,800 希望 你 还是 穷 途 轻 松 不能 再 老 是 192 01:02:25,800 --> 01:02:26,800 笨 蛋 193 01:02:50,830 --> 01:02:54,350 这 种 体 质 一定 不 可 靠 的 194 01:03:21,070 --> 01:03:26,050 站 住 你 站 住 站 住 195 01:03:50,730 --> 01:03:57,510 零 一 二 零 一 二 零 196 01:03:57,510 --> 01:04:04,230 一 二 零 一 二 零 一 二 197 01:06:07,150 --> 01:06:11,690 告诉 我 你 做 什么 做 什么 做 什么 做 什么 198 01:06:40,650 --> 01:06:45,130 如果 你是 王 子 洋 你 要 带 上 所有 的人 一起 逃 出去 199 01:07:09,560 --> 01:07:16,560 症 状 的 暗 化 和 临 床 症 状 的 減 少 将 在 今 后 四 至 六 个 小 时 之 内 发 生 如果 金 蚊 子 再 200 01:07:16,560 --> 01:07:22,000 次 攻 击 宿 主 的 食 物 细 胞 血 液 会 失 去 効 力 毒 性 会 更 加 201 01:07:22,000 --> 01:07:28,960 强 劲 恐 惧 的是 兔 子 和 兔 子 的 竞 争 202 01:08:11,100 --> 01:08:15,220 六 月 五 号 十 几 号 查 到 他们 203 01:08:15,220 --> 01:08:22,960 声 204 01:08:22,960 --> 01:08:29,720 音 不对 现在 应 该 是 六 月 第 十 三 四 号 我 205 01:08:29,720 --> 01:08:30,720 肯 定 是我 206 01:09:02,160 --> 01:09:03,160 多 多 指 示 207 01:10:22,250 --> 01:10:23,330 孩子 起 的 名 字 208 01:10:23,330 --> 01:10:32,270 在 209 01:10:32,270 --> 01:10:38,530 里 头 待 久 了 也 不知道 七 月 几 号 小 家 伙 快 出 生 了吧 210 01:10:38,530 --> 01:10:44,070 快 了 211 01:10:44,070 --> 01:10:50,770 八 月 十 五 号 遇 产 期 你 记 得 还 挺 212 01:10:50,770 --> 01:10:51,770 清楚 213 01:12:15,950 --> 01:12:18,110 他 有 没有 留 下一 把 钥 匙 214 01:13:41,350 --> 01:13:47,810 我 现在 需要 硫 磺 还有 上 帝 之 母 大 红 莲 叫 苦 参 要 还 能 有一 只 215 01:13:47,810 --> 01:13:51,990 一 永 住 射 器 你 一定 能 在 这里 找 到 一 株 呢 216 01:14:15,820 --> 01:14:22,620 你 不 应 该 在 这里 你 帮 我们 把 217 01:14:22,620 --> 01:14:25,720 仓 鼠 抓 回 来 我们 就 不 告诉 是 你 爸爸 了 218 01:15:14,640 --> 01:15:15,640 哼 219 01:16:37,940 --> 01:16:39,560 想 给 你 一个 苹 果 220 01:16:44,360 --> 01:16:50,120 你 歇 着 这 孩子 要 不是 他 偷 的 那 把 钥 匙 你 恐 怕 见 不了 你 老 婆 了 221 01:16:50,120 --> 01:17:07,000 今天 222 01:17:07,000 --> 01:17:08,740 是 六 月 二 十 九 号 223 01:18:01,710 --> 01:18:04,730 為什麼 人 們 會 在 戰 爭 中 戰 鬥 呢? 224 01:18:05,070 --> 01:18:11,750 自 國 男 人 是 為 了 保 護 自己 的 妻 子 和 孩子 而 不 讓 其 他 國家 的 男 人 被 225 01:18:11,750 --> 01:18:18,270 強 迫 殺 死 之 類 的 丸 子 226 01:18:30,090 --> 01:18:37,030 在 你们 汉 语 中 是 原 木 的 意思 吧 木 不 在 要 吊 227 01:18:37,030 --> 01:18:43,870 着 所以 我 相信 烹 了 做 的 马 铁 更 容易 掺 杂 228 01:18:43,870 --> 01:18:50,590 天 王 金 上 到了 让 我们 为 自由 而 战 的 时 刻 了 229 01:18:50,590 --> 01:18:57,210 抓 紧 你们 面 前 的 手 术 带 着 你们 面 前 的 对 230 01:18:57,210 --> 01:18:59,750 手 作 为 胜 利 231 01:19:14,079 --> 01:19:17,560 今天 我们 就 让 修 道 人 自由 吧 232 01:19:46,750 --> 01:19:48,010 公 民 有 钥 233 01:19:48,010 --> 01:19:57,210 匙 234 01:21:12,680 --> 01:21:15,220 我们 给 他 几 个 名 字 吧 235 01:21:15,220 --> 01:21:20,980 有 了 名 字 236 01:21:20,980 --> 01:21:27,680 他们 只 会 永 远 活 在 我们 心 里 237 01:21:27,680 --> 01:21:34,600 叫 他 黄 连 好 吗 黄 连 太 苦 了 还是 238 01:21:34,600 --> 01:21:36,240 叫 他 鸡 鸡 草 吧 239 01:22:19,210 --> 01:22:20,470 我 等 你 回 家 了 240 01:23:18,670 --> 01:23:19,670 成 功 了! 241 01:23:20,170 --> 01:23:27,110 在 高 原 一 区 发 生 了 一 千 年 以上 的 感 染 试 验 中, 90 % 的 疫 情 率 242 01:23:27,110 --> 01:23:28,110 已经 被 确 认 了! 243 01:23:30,590 --> 01:23:34,110 这 就是 刚 刚 完成 的 三 次 高 原 检 测。 244 01:23:35,470 --> 01:23:36,850 除 草 剂 是 什么? 245 01:23:37,770 --> 01:23:40,050 是 用 来 借 草 剂 留 下 骨 头。 246 01:23:42,190 --> 01:23:46,610 从 现在 开始, 世界 征 服 的 计 划 是 再 一 步 前 进 的。 247 01:23:47,560 --> 01:23:53,420 近 日, 自由 的 眼 鏡, 萬 里 的 頂 上, 248 01:23:53,520 --> 01:23:56,200 重 複 的是 紅 色 的 座 位, 249 01:23:57,260 --> 01:23:58,260 埃 菲 爾 塔! 250 01:23:59,780 --> 01:24:04,860 在 日 月 的 燈 光 中, 在 風 雨 中, 我 將 成 為 你 所 謂 的 皇 帝! 251 01:24:34,920 --> 01:24:40,860 我 曾 經 把 他的 胃 袋 切 斷 然後 把 他的 食 材 252 01:24:40,860 --> 01:24:47,560 放 進 去 然後 在 他 面 前 把 食 物 放 253 01:24:47,560 --> 01:24:54,500 進 去 雖 然 他 254 01:24:54,500 --> 01:24:58,740 很 努 力 地 吃 東西 但是 ... 255 01:25:03,320 --> 01:25:05,360 你 以 為 我 會 就 這樣 被 拘 捕 嗎? 256 01:27:21,770 --> 01:27:23,390 老 大 你 257 01:27:52,400 --> 01:27:54,000 為 了 ... 258 01:28:45,260 --> 01:28:51,020 去 哪 里 啊 两 头 都是 家 我要 去 送 灭 了 259 01:29:32,970 --> 01:29:39,830 对 不起 可能 同 样 是 绝 路 我 只 盼 着 你们 能 活 260 01:29:39,830 --> 01:29:40,850 上 一 会 儿 261 01:33:27,780 --> 01:33:28,380 我们 应 该 262 01:33:28,380 --> 01:33:35,260 在 寻 找 想 263 01:33:35,260 --> 01:33:41,180 象 者 的 智 慧 中 互 相 理 解 264 01:34:04,910 --> 01:34:11,910 别 说 我 现在 去 旅 行 当然 是 去 中 世 纪 跟 欧 洲 了 体 验 一下 有 钱 人 的 滋 味 只 需要 带 265 01:34:11,910 --> 01:34:16,870 一点 胡 椒 就 行 可以 买 到 你想 买 到 的 一 件 东 西 给 他们 有 面 子 266 01:34:41,580 --> 01:34:48,200 他 娘 的 那 些 贵 族 才 开始 有 机 会 折 腾 他们 开始 往 菜 堂 里 头 放 五 酒 267 01:34:48,200 --> 01:34:54,860 那 些 老 百 姓 的 也 跟 着 选 当 时 被 人 为 所 最 失 268 01:34:54,860 --> 01:35:01,560 望 的 职 责 加 五 酒 的是 越 多 五 酒 就 越 贵 越 贵 五 酒 就 越 贵 269 01:36:57,800 --> 01:36:58,760 老 婆 已 怀 孕 270 01:36:58,760 --> 01:37:04,980 她 271 01:37:04,980 --> 01:37:08,960 根 本 就 没有 老 婆 272 01:37:08,960 --> 01:37:13,800 为 273 01:37:13,800 --> 01:37:22,520 了 274 01:37:22,520 --> 01:37:25,840 骗 上 一 口 热 乎 的 地 瓜 275 01:37:29,130 --> 01:37:32,630 他 竟 然 跟 人 说 他是 抗 日 英 雄 王 子 杨 276 01:37:58,890 --> 01:38:04,470 骗 自己 的 阿 勇 章 277 01:38:04,470 --> 01:38:09,490 永 远 也 成 为 不了 王 子 一 行 278 01:39:04,080 --> 01:39:10,640 我 昨 晚 讲 的 故 事 真 烂 杜 成 山 的 故 事 都 比 你好 以 后 别 再 给 人 讲 故 事 了 279 01:40:49,580 --> 01:40:50,580 好 280 01:41:52,840 --> 01:41:54,280 我 贏 了 281 01:45:51,280 --> 01:45:54,660 放心, 天 堂 不會 再 有 日本 人 了 282 01:48:04,910 --> 01:48:11,390 我 叫 皮 西 威 我 叫 皮 西 威 283 01:48:11,390 --> 01:48:13,070 我 叫 皮 西 284 01:48:13,070 --> 01:48:34,160 威 285 01:48:34,160 --> 01:48:40,040 还是 冲 击 我 叫 莫 白 雪 你 家 的 屋 你 把 我 死 了 286 01:50:20,010 --> 01:50:26,910 因为 我 自己 是 死 不了 的 凭 什么 让 我 死 287 01:50:26,910 --> 01:50:32,330 她 288 01:50:32,330 --> 01:50:39,310 说 的是 真的 她 就是 抗 日 英 雄 王 子 洋 她 是 来 289 01:50:39,310 --> 01:50:40,390 救 我们 的 英 雄 290 01:52:20,140 --> 01:52:26,880 我 叫 刘 文 俺 叫 神 鬼 气 俺 叫 东 点 圈 291 01:52:26,880 --> 01:52:33,300 俺 叫 锦 行 天 俺 叫 刘 汉 生 俺 叫 天 女 水 292 01:52:33,300 --> 01:52:40,200 俺 叫 赵 成 虫 我 死 死 无 解 尘 我是 吴 承 国 293 01:52:40,200 --> 01:52:47,100 我是 吴 天 桂 我 叫 马 林 山 我 叫 贺 伯 珍 徐 兆 铁 294 01:52:47,100 --> 01:52:48,100 冯 长 渡 295 01:52:53,360 --> 01:52:55,500 请 不 吝 296 01:52:55,500 --> 01:53:01,400 点 297 01:53:01,400 --> 01:53:08,380 赞 订 阅 转 发 298 01:53:08,860 --> 01:53:13,200 打 赏 299 01:53:13,200 --> 01:53:20,070 支持 明 镜 与 点 点 栏 目 一、 二、 三、 300 01:53:20,270 --> 01:53:21,270 四、 五、 六、 301 01:53:21,650 --> 01:53:23,130 七、 八、 九、 302 01:53:24,330 --> 01:53:25,330 十 303 01:53:46,910 --> 01:53:53,690 帝 國 的 現 状 不 斷 鑑 定, 以 上 帝 國 的 政 策, 以 上 帝 國 的 政 策, 以 304 01:53:53,690 --> 01:53:58,490 上 帝 國 的 政 305 01:53:58,490 --> 01:54:08,070 策, 306 01:55:57,129 --> 01:56:00,650 我们 是 姐 姐 的 小 月 我是 姐 姐 的 六 月 307 01:56:03,850 --> 01:56:05,790 优 优 独 播 剧 场 —— Yo Yo Television Series Exc lusive 308 01:57:44,750 --> 01:57:46,290 你 講 的 故 事 真 爛 309 01:58:27,120 --> 01:58:31,900 愿 你 再见 我 时 310 01:58:31,900 --> 01:58:38,680 我是 旷 野 上 一 望 无 际 的 墓 311 01:58:38,680 --> 01:58:45,680 碑 陌 生 的 心 事 旧 时 312 01:58:45,680 --> 01:58:52,360 的 名 字 和 一 张 不 惶 313 01:58:52,360 --> 01:58:53,800 恐 的 脸 314 01:58:56,140 --> 01:59:00,400 愿 望 再见 你是 315 01:59:00,400 --> 01:59:07,160 你是 阳 光 下 绽 放 开 来 316 01:59:07,160 --> 01:59:14,160 的 向 日 你 值 得 几 杯 不 317 01:59:14,160 --> 01:59:19,260 惶 恐 的 夜 告 别 318 01:59:19,260 --> 01:59:22,640 不 再 要 319 01:59:26,570 --> 01:59:32,350 优 优 独 播 剧 场 —— Yo Yo 320 01:59:32,350 --> 01:59:36,870 Television Series Exc 321 01:59:36,870 --> 01:59:40,690 lusive 322 02:00:39,690 --> 02:00:41,110 原 来 323 02:00:41,110 --> 02:00:53,370 你 324 02:00:53,370 --> 02:00:56,930 再见 我是 325 02:00:59,600 --> 02:01:04,500 我是 荒 野 上 一 望 无 际 的 墓 碑 326 02:01:04,500 --> 02:01:11,400 陌 生 的 星 星 旧 时 的 327 02:01:11,400 --> 02:01:18,240 名 字 和 一 场 不 惶 恐 的 328 02:01:18,240 --> 02:01:25,140 年 愿 我 待 见 329 02:01:25,140 --> 02:01:26,140 你 去 330 02:01:29,320 --> 02:01:35,700 陽 光 下 綻 放 開 來 的 笑 臉 一直 331 02:01:35,700 --> 02:01:41,900 那 幾 杯 不 換 空 的 夜 332 02:01:41,900 --> 02:01:47,880 告 別 不 再 搖 晃 333 02:02:00,560 --> 02:02:02,980 字 幕 志 愿 者 杨 栋 334 02:02:02,980 --> 02:02:13,060 梁 335 02:02:59,790 --> 02:03:04,350 爱 恬 你是 你是 我 336 02:05:19,210 --> 02:05:25,530 向 前 走 出 口 有 光 有人 间 烟 火 有 国 泰 民 安 25208

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.