All language subtitles for 2_English2046

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,436 --> 00:00:04,046 Previously, on... 2 00:00:04,091 --> 00:00:06,051 Tighten up, everybody! Sit. 3 00:00:06,093 --> 00:00:07,443 Smile. 4 00:00:07,485 --> 00:00:09,485 all: Whoo! 5 00:00:09,531 --> 00:00:12,011 I don't want to fight with you. when I scream out, 6 00:00:12,055 --> 00:00:15,745 it's like pure anger, and I'm sorry. 7 00:00:15,798 --> 00:00:17,188 Are you crying? 8 00:00:17,234 --> 00:00:19,504 No. I get moved by what people say. 9 00:00:19,541 --> 00:00:21,761 Can I try the little shot of that 818 tequila? 10 00:00:21,804 --> 00:00:24,074 It's my friend Kendall Jenner's tequila. 11 00:00:30,856 --> 00:00:34,376 I'm still really upset after what happened in Aspen. 12 00:00:34,425 --> 00:00:36,035 She's saying things like, 13 00:00:36,079 --> 00:00:38,599 "I'm gonna take down NBC. Bravo. 14 00:00:38,647 --> 00:00:41,077 I will----ing ruin you all," and she said, 15 00:00:41,128 --> 00:00:43,568 "I will destroy Kyle and her family, 16 00:00:43,608 --> 00:00:46,218 if it's the last thing I ever do." 17 00:00:46,263 --> 00:00:48,053 Are you serious? 18 00:00:48,787 --> 00:00:52,007 Everybody's very quick to condemn my behavior, 19 00:00:52,052 --> 00:00:54,582 but if we're gonna talk about Erika's behavior, 20 00:00:54,619 --> 00:00:56,839 are we gonna talk about everybody in this group? 21 00:01:09,330 --> 00:01:11,720 Mommy has to make a quick call. 22 00:01:11,767 --> 00:01:14,547 I just want to call Auntie Kyle, 'cause she's filming. 23 00:01:14,596 --> 00:01:17,026 The thing is, she's filming a very scary movie, 24 00:01:17,077 --> 00:01:20,037 so it's not something you're gonna be able to see. 25 00:01:20,080 --> 00:01:21,430 I know. 26 00:01:21,472 --> 00:01:23,082 Give me ten minutes, and then come back. 27 00:01:23,126 --> 00:01:25,216 - Hmm. - Let me make a quick call. 28 00:01:25,259 --> 00:01:26,959 - Five minutes. - Five minutes. 29 00:01:26,999 --> 00:01:29,649 But then I can't see Kyle! 30 00:01:29,698 --> 00:01:31,218 Ten. Ten. 31 00:01:34,746 --> 00:01:35,826 I love you, love bug. 32 00:01:43,799 --> 00:01:45,319 Hi! 33 00:01:45,366 --> 00:01:46,976 Hi, honey. How are you? 34 00:01:47,019 --> 00:01:48,369 Oh, my goodness. 35 00:01:48,412 --> 00:01:50,762 She's in character. 36 00:01:50,806 --> 00:01:51,846 How are you feeling? 37 00:01:51,894 --> 00:01:53,684 I feel good. 38 00:01:56,159 --> 00:01:59,769 I've just been--we're just having coffee right now. 39 00:02:03,558 --> 00:02:04,858 Yeah, listen, we were 40 00:02:04,907 --> 00:02:07,257 at Crystal's last night for her birthday. 41 00:02:07,301 --> 00:02:08,781 It was fun, it was good, 42 00:02:08,824 --> 00:02:11,784 and then the evening took a little bit of a turn. 43 00:02:11,827 --> 00:02:16,527 Rinna left early, and no one really understood why. 44 00:02:16,571 --> 00:02:18,621 And then Erika was just like, "I think Rinna left 45 00:02:18,660 --> 00:02:20,710 "because, you know, she's got certain feelings 46 00:02:20,749 --> 00:02:24,189 about the way Kathy behaved the last night." 47 00:02:27,973 --> 00:02:29,503 You know... 48 00:02:36,417 --> 00:02:38,457 It just felt like she was seeing red, 49 00:02:38,506 --> 00:02:41,806 and sometimes the easiest person to pick on 50 00:02:41,857 --> 00:02:43,117 is your family, right? 51 00:02:43,163 --> 00:02:45,173 - No kidding. - I think this is something 52 00:02:45,208 --> 00:02:46,468 you guys can get over, 53 00:02:46,514 --> 00:02:48,304 and I think that you guys have been through a lot. 54 00:02:48,342 --> 00:02:49,602 A lot worse even. 55 00:02:49,647 --> 00:02:51,947 On the final day in Aspen, 56 00:02:51,997 --> 00:02:54,037 before we went to the airport, 57 00:02:54,086 --> 00:02:56,916 Lisa had told me that the majority 58 00:02:56,959 --> 00:02:59,179 of the things that Kathy was saying at my house 59 00:02:59,222 --> 00:03:00,662 was about me. 60 00:03:00,702 --> 00:03:02,442 And then she didn't want to say exactly 61 00:03:02,486 --> 00:03:04,396 what the things were, 62 00:03:04,445 --> 00:03:06,355 because she didn't want to hurt me. 63 00:03:06,403 --> 00:03:08,623 I don't want to get to a place 64 00:03:08,666 --> 00:03:12,446 where I can't repair with her again... 65 00:03:12,496 --> 00:03:14,716 so it's maybe best, I don't know. 66 00:03:16,370 --> 00:03:18,630 Come back to L.A., and you, you know, 67 00:03:18,676 --> 00:03:20,156 have the conversations then. 68 00:03:20,200 --> 00:03:21,200 Okay. 69 00:03:21,244 --> 00:03:22,424 Do you like my nose ring? 70 00:03:22,463 --> 00:03:24,033 It suits you. 71 00:03:24,073 --> 00:03:26,823 Please don't come back with another broken nose, Kyle. 72 00:03:26,858 --> 00:03:28,338 We're not doing another nose job. 73 00:03:28,382 --> 00:03:30,692 No. We're done with those. 74 00:03:37,782 --> 00:03:38,742 All right. 75 00:03:39,915 --> 00:03:41,345 Well, hello. 76 00:03:42,918 --> 00:03:47,098 You are now muted. Plus shift command to unmute. 77 00:03:47,139 --> 00:03:48,529 I know. 78 00:03:48,576 --> 00:03:50,266 I'm about to unmute myself. 79 00:03:50,317 --> 00:03:51,707 Can you hear me now? 80 00:03:51,753 --> 00:03:53,063 Now I can. 81 00:03:53,102 --> 00:03:54,452 Hi! 82 00:03:54,495 --> 00:03:56,975 You look pretty. I look crazy. - Hello. 83 00:03:57,019 --> 00:03:58,669 It's so good to see you. 84 00:03:58,716 --> 00:04:03,896 I've gone to therapy on and off for the last three years, 85 00:04:03,939 --> 00:04:09,599 but since I've moved out and filed for divorce, 86 00:04:09,640 --> 00:04:15,390 I've definitely made this a regular thing. 87 00:04:15,429 --> 00:04:17,609 Tell me what's going on. 88 00:04:18,997 --> 00:04:23,647 I reached out because I want the ability to move on. 89 00:04:23,698 --> 00:04:25,658 It's almost like last year was easier, 90 00:04:25,700 --> 00:04:28,180 because every day it was like I could see the finish line. 91 00:04:28,224 --> 00:04:30,104 Now I'm settling into this, 92 00:04:30,139 --> 00:04:33,659 and it's really difficult to accept, in a way. 93 00:04:33,708 --> 00:04:35,878 You have to keep in mind 94 00:04:35,927 --> 00:04:38,757 that you have a grieving process. 95 00:04:38,800 --> 00:04:41,460 That you have had the loss of a marriage, 96 00:04:41,498 --> 00:04:46,108 also the loss of your husband, as you thought him to be. 97 00:04:46,155 --> 00:04:49,325 That your marriage had plenty of problems, 98 00:04:49,376 --> 00:04:51,726 before any of this happened, 99 00:04:51,769 --> 00:04:56,119 but that he was not who you thought that he was. 100 00:04:56,165 --> 00:04:58,115 As difficult as he was, 101 00:04:58,167 --> 00:05:01,947 and as probably as a lot of his behavior was 102 00:05:01,997 --> 00:05:03,517 in the marriage, 103 00:05:03,564 --> 00:05:05,264 this is just a whole other level. 104 00:05:05,305 --> 00:05:08,125 And you have to grieve the loss of the husband 105 00:05:08,177 --> 00:05:12,307 that you had hoped and thought that he was and would be. 106 00:05:12,355 --> 00:05:13,565 Yeah. 107 00:05:15,053 --> 00:05:16,493 Yeah. 108 00:05:16,533 --> 00:05:18,493 I've never met anybody like Tom Girardi. 109 00:05:18,535 --> 00:05:21,275 I miss the Tom that was loving, 110 00:05:21,321 --> 00:05:23,281 that was a good time, that had a beautiful smile, 111 00:05:23,323 --> 00:05:24,673 big blue eyes... 112 00:05:24,715 --> 00:05:26,405 that made everybody feel good. 113 00:05:26,456 --> 00:05:28,146 He was magic. 114 00:05:28,197 --> 00:05:30,027 You took the hint. 115 00:05:32,680 --> 00:05:34,860 That's amazing. - Is that great? 116 00:05:34,899 --> 00:05:36,209 It's wonderful. 117 00:05:36,248 --> 00:05:37,858 I'm really proud of you. 118 00:05:39,817 --> 00:05:42,337 Thank you... 119 00:05:42,385 --> 00:05:43,995 for saying that. 120 00:05:44,039 --> 00:05:48,169 But as sweet as he could be, he could flip on you, 121 00:05:48,217 --> 00:05:50,477 and it was really ugly. 122 00:05:50,524 --> 00:05:53,794 You have great looks. 123 00:05:53,831 --> 00:05:56,011 - Great intellect. - Excuse me, Erika. 124 00:05:57,182 --> 00:05:59,492 This is me talking, not you. 125 00:05:59,533 --> 00:06:01,453 I'm running the operation, baby. 126 00:06:01,491 --> 00:06:03,061 - No sh--. - Pardon me, Erika. 127 00:06:04,538 --> 00:06:06,668 That mother----er was mean. 128 00:06:06,714 --> 00:06:09,594 In one fell swoop, you lost your marriage. 129 00:06:09,630 --> 00:06:11,590 You lost your financial security. 130 00:06:11,632 --> 00:06:13,162 You lost friends. 131 00:06:13,198 --> 00:06:14,978 You have to figure out 132 00:06:15,026 --> 00:06:17,586 what you need to do with your feelings 133 00:06:17,638 --> 00:06:20,208 about all of this and about people 134 00:06:20,249 --> 00:06:23,559 who were harmed by someone who you loved for many years. 135 00:06:23,600 --> 00:06:25,650 I'm gonna say something here that's not popular. 136 00:06:25,689 --> 00:06:27,869 I was harmed too. - I know. 137 00:06:27,909 --> 00:06:29,949 I think Tom probably thought the rules 138 00:06:29,998 --> 00:06:33,258 did not apply to him, because it always worked out. 139 00:06:33,305 --> 00:06:37,215 I want to believe that 140 00:06:37,266 --> 00:06:39,956 it got away from him 141 00:06:40,008 --> 00:06:43,448 and not that he orchestrated it this way. 142 00:06:43,490 --> 00:06:47,580 I really risk becoming hateful, 143 00:06:47,624 --> 00:06:49,064 becoming mean, 144 00:06:49,104 --> 00:06:52,894 becoming something that I don't want to be. 145 00:06:52,934 --> 00:06:54,544 - Yeah. - And unfortunately, 146 00:06:54,588 --> 00:06:56,678 I'm easily provoked, at this point. 147 00:06:56,720 --> 00:06:58,330 Look, Erika, you grew up in a family 148 00:06:58,374 --> 00:07:00,514 where there was no room for you to have feelings, 149 00:07:00,550 --> 00:07:04,770 and it reinforces some of your own negative thoughts 150 00:07:04,815 --> 00:07:06,335 and beliefs about yourself. 151 00:07:06,382 --> 00:07:08,952 Sure. And it also reinforces 152 00:07:08,993 --> 00:07:12,133 the public's negative thoughts and beliefs. 153 00:07:12,170 --> 00:07:13,780 Stop running from it. 154 00:07:16,131 --> 00:07:17,921 I'm afraid. 155 00:07:19,787 --> 00:07:22,437 I don't blame you. And that's okay. 156 00:07:23,834 --> 00:07:25,664 You're only human. 157 00:07:25,706 --> 00:07:28,316 I'm just so afraid. 158 00:07:28,360 --> 00:07:30,580 I think you need to 159 00:07:30,624 --> 00:07:32,284 operate under the assumption 160 00:07:32,321 --> 00:07:34,981 that people are going to come at you, 161 00:07:35,019 --> 00:07:38,679 and I think you've gotta change your mindset 162 00:07:38,719 --> 00:07:41,239 to acceptance. - How long does this last? 163 00:07:43,245 --> 00:07:44,935 Should I just-- 164 00:07:44,986 --> 00:07:49,816 It lasts the shortest when you resist it the least, 165 00:07:49,860 --> 00:07:53,170 and it lasts the longest when you don't face it. 166 00:07:58,260 --> 00:08:00,130 Coming up... 167 00:08:00,175 --> 00:08:02,045 If someone hurts me, 168 00:08:02,090 --> 00:08:03,830 I have to keep them at arm's length 169 00:08:03,874 --> 00:08:05,444 to protect myself. - Mm-hmm. 170 00:08:05,485 --> 00:08:08,175 Blood included. 171 00:08:19,281 --> 00:08:20,461 Did you meet Vanessa? 172 00:08:20,500 --> 00:08:21,850 Party planner. - How are you? 173 00:08:21,892 --> 00:08:23,242 She helped us pull this whole thing together. 174 00:08:23,285 --> 00:08:25,235 - Thank you, Vanessa. - You're welcome. 175 00:08:27,855 --> 00:08:28,935 Hi! How are you? 176 00:08:28,986 --> 00:08:30,026 - How are you? - Good. 177 00:08:30,074 --> 00:08:31,424 - You ready? - Yeah. I'm ready. 178 00:08:31,467 --> 00:08:32,637 Okay. Oh, my gosh. 179 00:08:32,686 --> 00:08:33,986 We've heard a lot of things going on. 180 00:08:34,035 --> 00:08:36,555 How are you feeling? 181 00:08:36,603 --> 00:08:38,003 A lot of articles have surfaced 182 00:08:38,039 --> 00:08:40,039 about Kathy's behavior at the nightclub. 183 00:08:44,132 --> 00:08:46,702 I do not know how they got this level of detail. 184 00:08:46,743 --> 00:08:48,223 Everything's not hunky-dory. 185 00:08:48,266 --> 00:08:49,616 Ooh. 186 00:08:49,659 --> 00:08:50,569 Okay, okay. - So there you go. 187 00:08:50,617 --> 00:08:51,707 I see what you did there. 188 00:08:51,748 --> 00:08:52,708 I see what she did there. 189 00:08:52,749 --> 00:08:54,359 This is a juicy story. 190 00:08:54,403 --> 00:08:57,013 Everybody would love to have the story that Kathy Hilton 191 00:08:57,058 --> 00:08:59,358 had a meltdown in Aspen at a nightclub, 192 00:08:59,408 --> 00:09:02,368 cussing out the managers and screaming in Kyle's face 193 00:09:02,411 --> 00:09:05,111 and acting like an asshole at the coat check. 194 00:09:05,153 --> 00:09:06,553 People saw it. 195 00:09:06,589 --> 00:09:08,589 Well, thank you so much. It was really a pleasure. 196 00:09:08,635 --> 00:09:10,065 Thank you. You as well. 197 00:09:12,856 --> 00:09:15,636 Yay! 198 00:09:15,685 --> 00:09:17,165 Pretty Mess Hair! - Hey, sweetie pie. 199 00:09:17,208 --> 00:09:18,778 Who did your hair? It looks like you're already ready. 200 00:09:18,819 --> 00:09:19,909 I'm ready, honey. 201 00:09:19,950 --> 00:09:21,390 Your hair guru's already here. 202 00:09:21,430 --> 00:09:24,040 I've been to a million product receptions, 203 00:09:24,085 --> 00:09:27,345 but I wanted to make this pop-up shop sort of casual. 204 00:09:27,392 --> 00:09:29,312 Pass by and get some hair. 205 00:09:29,351 --> 00:09:32,311 Instead of having a party and giving the girls, 206 00:09:32,354 --> 00:09:35,974 my friends, hair, why don't we invite 207 00:09:36,010 --> 00:09:38,930 the ladies and their stylist, and everyone's happy? 208 00:09:38,969 --> 00:09:40,279 I love that idea. 209 00:09:40,318 --> 00:09:42,098 I was like, "Scott, you got work to do." 210 00:09:42,146 --> 00:09:43,926 Feel like this is Lisa right here. 211 00:09:43,974 --> 00:09:45,764 - Mm-hmm. - Hey! 212 00:09:45,802 --> 00:09:48,462 - Hi, Sheree! - How are you? 213 00:09:48,500 --> 00:09:50,110 Good to see you. 214 00:09:50,154 --> 00:09:52,944 There she is. 215 00:09:52,983 --> 00:09:54,813 Oh, she rises above... - ...olive branch. 216 00:09:54,855 --> 00:09:56,595 You rose above my petty ass. 217 00:09:56,639 --> 00:09:58,949 - I did. - And I appreciate it. 218 00:09:58,989 --> 00:10:00,429 I am gonna invite you to my hair party, 219 00:10:00,469 --> 00:10:01,949 and if you don't say no... - I'm not coming. 220 00:10:01,992 --> 00:10:03,082 I won't have any respect for you. 221 00:10:03,124 --> 00:10:04,134 You didn't come to my party, so... 222 00:10:04,168 --> 00:10:05,128 - Right. - I'm not coming to yours. 223 00:10:05,169 --> 00:10:06,559 So I respect that. Thank you. 224 00:10:06,606 --> 00:10:08,476 I'm glad you're here, and I really appreciate it. 225 00:10:08,520 --> 00:10:11,700 I want Erika to know that I want her to be successful. 226 00:10:11,741 --> 00:10:14,531 I want her to beat all of this. 227 00:10:14,570 --> 00:10:16,490 I really like you. 228 00:10:16,528 --> 00:10:17,658 I like you too. 229 00:10:17,704 --> 00:10:18,844 We just need to work it out. 230 00:10:18,879 --> 00:10:21,449 I want her to show the world that you 231 00:10:21,490 --> 00:10:24,490 can do right, get yourself together, and rebuild. 232 00:10:24,536 --> 00:10:26,186 At the end of the day, we've got some roots. 233 00:10:26,234 --> 00:10:27,984 Of course. That's why it hurts. 234 00:10:28,018 --> 00:10:29,888 If I didn't care, it wouldn't hurt. 235 00:10:29,933 --> 00:10:36,033 So by showing up, hopefully I'm telling her... 236 00:10:36,070 --> 00:10:37,110 "Do it." 237 00:10:37,158 --> 00:10:38,418 Did you see anything you liked? 238 00:10:38,463 --> 00:10:40,033 Yeah. I picked your color for your hair. 239 00:10:40,074 --> 00:10:42,034 Okay. We'll hook it up. 240 00:10:42,076 --> 00:10:43,376 I mean, look, I just look at y'all. 241 00:10:43,425 --> 00:10:44,725 When y'all do makeup, I do makeup. 242 00:10:44,774 --> 00:10:46,124 You do hair, I do hair. - Right. 243 00:10:46,167 --> 00:10:47,557 I don't know anything about all this. 244 00:10:47,603 --> 00:10:49,043 - Hi! - Come on in. 245 00:10:49,083 --> 00:10:51,833 Are you as hot as I am? 246 00:10:51,868 --> 00:10:54,438 - Sheree! - Hi, guys! 247 00:10:54,479 --> 00:10:56,179 Diana's here! 248 00:10:56,220 --> 00:10:58,610 All right, let's go play with some hair. 249 00:10:58,658 --> 00:10:59,698 Okay. I want to see it all. 250 00:10:59,746 --> 00:11:01,836 This is most of my colors. 251 00:11:01,878 --> 00:11:02,968 I love, like, anime. 252 00:11:03,010 --> 00:11:04,050 I love anything that-- - Do you? 253 00:11:04,098 --> 00:11:05,228 - Look. Look at you. - Oh, my God. 254 00:11:05,273 --> 00:11:06,363 - You kind of look anime. - Oh, my God. 255 00:11:06,404 --> 00:11:07,584 I look like Blackpink. 256 00:11:07,623 --> 00:11:10,713 This is the best party ever. 257 00:11:10,757 --> 00:11:13,017 Has everybody chosen your color? 258 00:11:13,063 --> 00:11:14,413 Have you chosen your hair? 259 00:11:14,456 --> 00:11:16,366 There's my girl! I was like, "Where's my girl?" 260 00:11:16,414 --> 00:11:18,114 Look it. We're getting touched up! 261 00:11:18,155 --> 00:11:20,235 You guys are so cute! - We're getting touched up! 262 00:11:22,507 --> 00:11:24,157 Wait. Are you wearing her extensions? 263 00:11:24,205 --> 00:11:26,285 I'm not. I'm wearing a wig. 264 00:11:26,337 --> 00:11:27,897 Still hot. 265 00:11:27,948 --> 00:11:29,208 It's so funny. 266 00:11:29,253 --> 00:11:31,043 When Harry's around, we do regular Rinna. 267 00:11:31,081 --> 00:11:32,561 He wants me in a t-shirt, jeans, 268 00:11:32,604 --> 00:11:34,044 no makeup, regular hair. 269 00:11:34,084 --> 00:11:35,484 - Rob likes the glam. - Yeah he does. 270 00:11:35,520 --> 00:11:37,000 Rob likes the glam? 271 00:11:37,044 --> 00:11:38,874 - You know what, because he's-- - 'Cause I'm so basic 272 00:11:38,915 --> 00:11:40,915 all the time. What does PK like? 273 00:11:40,961 --> 00:11:42,961 - PK likes the drama. - Put on heels. 274 00:11:43,006 --> 00:11:44,826 And put on, you know, and do your hair and makeup. 275 00:11:44,878 --> 00:11:46,048 - Oh! Really? - Yes. 276 00:11:46,096 --> 00:11:48,486 PK likes when I dress up so much 277 00:11:48,533 --> 00:11:50,583 that he's even said he'd love to see me doing 278 00:11:50,622 --> 00:11:52,232 the dishes in high heels. 279 00:11:52,276 --> 00:11:56,056 Well, I would give anything to see PK doing a dish, 280 00:11:56,106 --> 00:11:58,756 once in his life, ever. 281 00:11:58,805 --> 00:11:59,975 Success? 282 00:12:00,023 --> 00:12:01,723 I don't know. 283 00:12:01,764 --> 00:12:04,114 This is like what we would consider a pop-up shop... 284 00:12:04,158 --> 00:12:05,158 - Yeah. - But we're completely and 285 00:12:05,202 --> 00:12:06,602 totally in business online. 286 00:12:08,510 --> 00:12:09,950 Hello? 287 00:12:09,990 --> 00:12:11,770 - Hello, darling. - Oh, my God! 288 00:12:11,818 --> 00:12:13,598 Hi! - How are you? 289 00:12:13,645 --> 00:12:14,995 How are you? 290 00:12:15,038 --> 00:12:16,608 Looking good. 291 00:12:16,648 --> 00:12:19,558 And I'm calling you to say thank you so much 292 00:12:19,608 --> 00:12:21,998 for coming on board at the Oscars again. 293 00:12:22,045 --> 00:12:23,385 I used to live in London, 294 00:12:23,438 --> 00:12:26,008 across from a very famous china store, 295 00:12:26,049 --> 00:12:29,619 and we both are collector of fine china. 296 00:12:29,661 --> 00:12:33,541 Elton and his husband David-- they were buying china, 297 00:12:33,578 --> 00:12:37,928 and I just walked in in a fur coat and flip flops 298 00:12:37,974 --> 00:12:39,804 and looking all crazy. 299 00:12:39,846 --> 00:12:41,756 And they're like, "Who is that?" 300 00:12:41,804 --> 00:12:44,114 And it was love at first sight. 301 00:12:44,154 --> 00:12:45,244 You are the best. I'm so thankful. 302 00:12:45,286 --> 00:12:47,676 The best. - Aw. I love you so much. 303 00:12:47,723 --> 00:12:48,813 We'll celebrate you 304 00:12:48,855 --> 00:12:49,935 on Oscar night, okay? - Muah! 305 00:12:49,986 --> 00:12:51,676 Love you! - Muah! Okay, darling. 306 00:12:51,727 --> 00:12:53,077 - Bye. Love you. - Bye. 307 00:12:53,120 --> 00:12:56,950 I have many, many stories with Elton and David, 308 00:12:56,993 --> 00:12:59,873 but I'm not sure I can share them. 309 00:13:01,345 --> 00:13:03,995 - That's sweet. - So sweet. 310 00:13:04,044 --> 00:13:06,834 Rinna, this is so up my street here. 311 00:13:06,873 --> 00:13:08,793 - Tom Ford. - Really? 312 00:13:08,831 --> 00:13:10,271 - Tom Ford denim. - This is Tom-- 313 00:13:10,311 --> 00:13:12,791 Shut the front door! - I don't think you can get it. 314 00:13:12,835 --> 00:13:14,355 I think it's like one-of-a-kind. 315 00:13:14,402 --> 00:13:15,452 Yeah. 316 00:13:17,709 --> 00:13:18,889 How you doing, my angel girl? 317 00:13:18,928 --> 00:13:20,188 I'm okay. 318 00:13:20,234 --> 00:13:21,844 I haven't spoken to you in a few days. 319 00:13:21,888 --> 00:13:22,928 I know, since Crystal's-- 320 00:13:22,976 --> 00:13:24,186 Crystal came down, and she said, 321 00:13:24,238 --> 00:13:25,328 "I don't know. She left." 322 00:13:25,369 --> 00:13:26,589 I said, "What do you mean she left? 323 00:13:26,631 --> 00:13:28,021 She wouldn't leave without saying goodbye." 324 00:13:28,068 --> 00:13:29,418 It's not something I normally do. 325 00:13:29,460 --> 00:13:31,330 You know that. I never, ever just-- 326 00:13:31,375 --> 00:13:35,725 but in that moment, I just said, "I gotta go." 327 00:13:35,771 --> 00:13:36,951 I completely understand. 328 00:13:36,990 --> 00:13:38,990 I've always really cared about Kathy. 329 00:13:39,035 --> 00:13:41,075 - I know. - And so I just don't 330 00:13:41,124 --> 00:13:42,394 ing know what to do with it. 331 00:13:42,430 --> 00:13:46,650 Kathy's called me, and I've spoken to her. 332 00:13:46,695 --> 00:13:49,475 Kathy remembers everything, 333 00:13:49,524 --> 00:13:52,094 and she is not proud of her behavior, at all. 334 00:13:52,135 --> 00:13:55,305 This is far more about Kathy and Kyle 335 00:13:55,356 --> 00:13:56,876 than it is about anything else. 336 00:13:56,923 --> 00:13:58,363 - I know. - Period. 337 00:13:58,402 --> 00:14:01,192 She was very much like, "My behavior's wrong." 338 00:14:01,231 --> 00:14:02,751 She was apologetic. 339 00:14:02,798 --> 00:14:04,408 I said, "Listen, Kathy..." - Well, she should probably 340 00:14:04,452 --> 00:14:06,022 come say that to me. - That's what I told her. 341 00:14:06,062 --> 00:14:07,852 I said, "I don't know what happened 342 00:14:07,890 --> 00:14:10,410 with you and Rinna in the van." - She tried to silence me. 343 00:14:10,458 --> 00:14:12,028 Oy. 344 00:14:12,068 --> 00:14:13,848 She sent me a text. 345 00:14:13,896 --> 00:14:15,026 "Please... 346 00:14:15,071 --> 00:14:16,901 "please do not say 347 00:14:16,943 --> 00:14:18,473 anything we discussed"... 348 00:14:23,993 --> 00:14:26,523 No bueno," but "bueno" is spelled wrong. 349 00:14:26,561 --> 00:14:28,001 It was a veiled threat, and you know, 350 00:14:28,041 --> 00:14:29,171 I don't do well with that... - No, you don't. 351 00:14:29,216 --> 00:14:30,566 Kind of thing, Dorit. 352 00:14:30,608 --> 00:14:32,178 "Please, it goes further 353 00:14:32,219 --> 00:14:34,259 "than you would want to know. 354 00:14:34,308 --> 00:14:37,568 Silence is golden. I am staying silent." 355 00:14:37,615 --> 00:14:39,355 With hearts. 356 00:14:39,400 --> 00:14:41,580 And I care about Kathy, and I told her 357 00:14:41,619 --> 00:14:45,189 the worst thing you could do is not face anyone... 358 00:14:45,232 --> 00:14:47,362 - Right. - And try to run from it, 359 00:14:47,408 --> 00:14:49,578 because it makes it so much worse. 360 00:14:49,627 --> 00:14:52,067 I said, "Then you go on Instagram Live." 361 00:14:52,108 --> 00:14:53,678 And I just read something 362 00:14:53,718 --> 00:14:57,198 that I was screaming and throwing things. 363 00:14:57,244 --> 00:14:58,814 That is not me, 364 00:14:58,854 --> 00:15:01,424 and I really don't like people saying something like that. 365 00:15:01,465 --> 00:15:04,425 She goes on Instagram Live, Dorit, and lies. 366 00:15:04,468 --> 00:15:05,768 - I know, and I said-- - They're lies! 367 00:15:05,817 --> 00:15:07,077 - They're not even true. - She fully understood. 368 00:15:07,123 --> 00:15:08,393 Does she know that she lied? 369 00:15:08,429 --> 00:15:10,389 She 1,000% took ownership. 370 00:15:10,431 --> 00:15:12,171 Like, again, I'm saying this-- - Lie! 371 00:15:12,215 --> 00:15:13,515 Lies. - Let me tell you, 372 00:15:13,564 --> 00:15:15,524 if she walks in-- - I was in the house with her. 373 00:15:15,566 --> 00:15:17,916 She said I was in the house alone. 374 00:15:17,960 --> 00:15:22,140 I was kind of left in the house by myself, at one point. 375 00:15:22,182 --> 00:15:24,622 Rinna, the only person that can answer for it-- 376 00:15:24,662 --> 00:15:26,752 the only person... - I know. Is her. 377 00:15:26,795 --> 00:15:28,405 - Is Kathy. - Is Kathy. 378 00:15:29,667 --> 00:15:31,497 Coming up... 379 00:15:31,539 --> 00:15:33,979 If you could add, in your voice, 380 00:15:34,020 --> 00:15:36,630 a little... compassion... 381 00:15:36,674 --> 00:15:39,424 Yeah. I would like some compassion too. 382 00:15:47,424 --> 00:15:49,434 Let's go sit down and, like--come on. 383 00:15:49,470 --> 00:15:51,250 Enough of this. Enough. 384 00:15:51,298 --> 00:15:52,778 Where are we gonna go with it? 385 00:15:52,821 --> 00:15:55,171 - What's going on over there? - Hi, ladies. Well... 386 00:15:55,215 --> 00:15:57,645 I think Dorit-- let's have Dorit tell you. 387 00:15:57,695 --> 00:15:59,695 Do we need some drink refills? 388 00:15:59,741 --> 00:16:03,181 Can I get a margarita, skinny, no salt? 389 00:16:03,223 --> 00:16:04,753 It's really nice. 390 00:16:04,789 --> 00:16:06,139 That's what I'm gonna do. 391 00:16:06,182 --> 00:16:07,362 Okay. Last time I saw Lisa 392 00:16:07,401 --> 00:16:09,881 was at your beautiful birthday party. 393 00:16:09,925 --> 00:16:11,405 Beautiful. So fun. 394 00:16:11,448 --> 00:16:13,538 Which was really lovely, and Lisa left. 395 00:16:13,581 --> 00:16:16,021 I'm so sorry that I left early. 396 00:16:16,062 --> 00:16:17,892 I need to go home. - Okay. 397 00:16:17,933 --> 00:16:21,893 I'm still really upset after what happened in Aspen. 398 00:16:21,937 --> 00:16:24,197 I think Lisa, in that moment, 399 00:16:24,244 --> 00:16:26,034 she was feeling a lot of things after Aspen. 400 00:16:26,072 --> 00:16:28,942 The last night we were there Kathy was-- 401 00:16:28,988 --> 00:16:30,378 she was not herself that night. 402 00:16:30,424 --> 00:16:32,214 She wanted to play a song at the DJ booth. 403 00:16:32,252 --> 00:16:34,252 It was "Billy Jean." 404 00:16:34,297 --> 00:16:36,037 - And the DJ refused? - Yeah. 405 00:16:36,082 --> 00:16:37,392 Off with his head. How do you 406 00:16:37,431 --> 00:16:38,871 not play "Billy Jean"? - No, no, no. 407 00:16:38,910 --> 00:16:40,910 I would not play "Billy Jean" right now. 408 00:16:40,956 --> 00:16:41,906 "Billy Jean"? 409 00:16:41,957 --> 00:16:43,437 I love "Billy Jean." 410 00:16:43,480 --> 00:16:45,830 Am I surprised some of these women 411 00:16:45,874 --> 00:16:48,364 don't know that requesting Michael Jackson 412 00:16:48,398 --> 00:16:50,968 is problematic these days? 413 00:16:51,010 --> 00:16:53,750 No, but what am I? 414 00:16:53,795 --> 00:16:55,535 Just a millennial? 415 00:16:55,579 --> 00:16:57,539 Someone told her to go back to L.A. 416 00:16:57,581 --> 00:16:59,241 She told me it was the manager that said, 417 00:16:59,279 --> 00:17:00,579 "Go back to L.A.," not the DJ. 418 00:17:00,628 --> 00:17:02,668 I was trying to tell her. I said, 419 00:17:02,717 --> 00:17:05,627 "Kathy, this is not personal. This is the way they are." 420 00:17:05,676 --> 00:17:08,456 Diana bought him off for 200 bucks, so it really wasn't-- 421 00:17:08,505 --> 00:17:10,245 - I went around-- - It was a low price. 422 00:17:10,290 --> 00:17:12,550 She should know that game better than me. 423 00:17:12,596 --> 00:17:15,026 She was born into that game. 424 00:17:15,077 --> 00:17:16,987 I only learn it later. 425 00:17:17,036 --> 00:17:18,426 Much later, after many-- 426 00:17:20,213 --> 00:17:22,133 Okay. She married the game, but either way-- 427 00:17:23,390 --> 00:17:26,260 People at clubs don't really care who you are, 428 00:17:26,306 --> 00:17:28,046 where you come from. 429 00:17:28,090 --> 00:17:29,270 They're there to make money. 430 00:17:29,309 --> 00:17:32,269 The way the game works is you tip, 431 00:17:32,312 --> 00:17:35,662 and you tip your way to the best table, to your drinks, 432 00:17:35,706 --> 00:17:38,316 so if I know the game, Kathy should know the game. 433 00:17:38,361 --> 00:17:40,101 We could not get a drink for so long. 434 00:17:40,146 --> 00:17:41,316 Diana went. 435 00:17:41,364 --> 00:17:43,504 She gave the guy $200 and said, 436 00:17:43,540 --> 00:17:45,110 "Can you please get us drinks?" 437 00:17:45,151 --> 00:17:46,941 It's a game. 438 00:17:46,978 --> 00:17:49,848 But even for her, I'm sure people don't disrespect her 439 00:17:49,894 --> 00:17:52,074 like that, 'cause I'll tell you, like, 440 00:17:52,114 --> 00:17:54,604 when I came to the hat shop, 441 00:17:54,638 --> 00:17:56,288 Kathy was outside on the phone, 442 00:17:56,336 --> 00:17:59,076 and she was absolutely agitated. 443 00:17:59,121 --> 00:18:01,691 I am----ing pissed off. 444 00:18:04,213 --> 00:18:06,173 - Wow. - That was that day. 445 00:18:06,215 --> 00:18:08,035 So it started at the hat shop? 446 00:18:08,087 --> 00:18:09,387 I don't know. 447 00:18:09,436 --> 00:18:10,826 She was shaking. - No! 448 00:18:10,872 --> 00:18:12,832 - She was shaking, at the club. - Are you kidding? 449 00:18:12,874 --> 00:18:14,144 No. She was shaking. 450 00:18:14,180 --> 00:18:15,400 Like, she was so agitated. - No! 451 00:18:15,442 --> 00:18:17,142 Okay, so yeah, so-- 452 00:18:17,183 --> 00:18:19,103 Oh, wow. 453 00:18:19,141 --> 00:18:23,101 Sheree telling me that she saw Kathy outside really mad-- 454 00:18:23,145 --> 00:18:24,625 it gives me an understanding 455 00:18:24,668 --> 00:18:26,538 that it started earlier in the day, 456 00:18:26,583 --> 00:18:29,243 and it makes me believe that my ordering 457 00:18:29,282 --> 00:18:32,152 the Kardashian-Jenner tequila 458 00:18:32,198 --> 00:18:33,588 is what set her off. 459 00:18:33,634 --> 00:18:35,774 Can I try the little shot of that 818 tequila? 460 00:18:35,810 --> 00:18:37,590 I want to see what that tastes like. 461 00:18:37,638 --> 00:18:39,808 I just want to try it, 'cause it's my friend 462 00:18:39,857 --> 00:18:41,247 Kendall Jenner's tequila. 463 00:18:44,253 --> 00:18:47,873 Because Kathy is so----ing jealous of the Kardashians. 464 00:18:47,909 --> 00:18:50,219 She was not attacking me, in any way. 465 00:18:50,259 --> 00:18:54,259 It was about how she really feels about certain things 466 00:18:54,307 --> 00:18:56,867 and people, and blood, in this group. 467 00:18:56,918 --> 00:18:59,358 Was there anything other than Kyle? 468 00:18:59,399 --> 00:19:01,179 Yes. I'm not gonna-- 469 00:19:01,227 --> 00:19:02,877 I'm not going any further, you guys. 470 00:19:02,924 --> 00:19:04,404 I can't go any further. 471 00:19:04,447 --> 00:19:06,537 Kathy spoke about all of these women. 472 00:19:06,580 --> 00:19:08,020 Some she lumped together. 473 00:19:08,059 --> 00:19:09,969 Crystal. Sutton. 474 00:19:10,018 --> 00:19:13,058 Pieces of sh--, - ing should be fired. 475 00:19:13,108 --> 00:19:14,538 Like, why are they even here? 476 00:19:14,588 --> 00:19:16,628 Well, she said, "I never said anything bad 477 00:19:16,677 --> 00:19:18,977 about you, Dorit." Is that true? 478 00:19:19,027 --> 00:19:20,327 What she said about Dorit 479 00:19:20,376 --> 00:19:22,726 is that she was a stupid, useless idiot. 480 00:19:22,770 --> 00:19:25,030 So she literally said everybody's name? 481 00:19:25,076 --> 00:19:29,336 It's a barrage of, "I----ing can't believe 482 00:19:29,385 --> 00:19:31,945 "that I have to be around you----ing peons. 483 00:19:31,996 --> 00:19:35,296 "I don't like them. Why do I have to be with them? 484 00:19:35,348 --> 00:19:38,348 "They need to go away. They're idiots. 485 00:19:38,394 --> 00:19:39,744 "I have to do everything around here. 486 00:19:39,787 --> 00:19:41,217 "This is my show, by the way. 487 00:19:41,267 --> 00:19:43,567 "I have big deals over at NBC. 488 00:19:43,617 --> 00:19:47,007 Everyone is protecting me, and I will----ing ruin Kyle." 489 00:19:47,055 --> 00:19:48,575 Let me put it this way. 490 00:19:48,622 --> 00:19:50,892 Garcelle and I came out better than anybody 491 00:19:50,928 --> 00:19:52,448 in this situation. 492 00:19:52,495 --> 00:19:56,975 Kathy said, "Look, I might have lost my temper. 493 00:19:57,021 --> 00:19:59,461 I was really upset at my sister." 494 00:20:03,985 --> 00:20:06,205 No, she--Kath-- 495 00:20:06,248 --> 00:20:07,598 No. 496 00:20:09,991 --> 00:20:11,561 No. 497 00:20:11,601 --> 00:20:13,471 Kathy never said any of that. 498 00:20:16,215 --> 00:20:18,215 Right now? 499 00:20:18,260 --> 00:20:19,960 I believe Kathy. 500 00:20:20,001 --> 00:20:22,091 I really, really thought that Kathy was gonna be here. 501 00:20:22,133 --> 00:20:23,793 But why isn't she here? 502 00:20:23,831 --> 00:20:25,531 Maybe she's just busy. I mean, seriously. 503 00:20:25,572 --> 00:20:27,012 - Yeah. - Like, you know, look. 504 00:20:27,051 --> 00:20:28,621 Garcelle texted me and said, "I have a job." 505 00:20:28,662 --> 00:20:31,062 Thank you, Robert. 506 00:20:31,099 --> 00:20:33,669 Hello. - Thank you. 507 00:20:35,321 --> 00:20:37,191 Thank you. I had help. 508 00:20:37,236 --> 00:20:39,276 - Good morning. - Hi, guys. 509 00:20:39,325 --> 00:20:41,275 Right. Did Kathy text you? 510 00:20:41,327 --> 00:20:43,197 - No. - Okay. 511 00:20:43,242 --> 00:20:45,462 Lisa, last I left it with her, she was coming here. 512 00:20:45,505 --> 00:20:46,805 Have you spoken to her? 513 00:20:46,854 --> 00:20:48,424 I spoke to her yesterday, and she said 514 00:20:48,464 --> 00:20:49,944 she was coming, and that-- 515 00:20:49,987 --> 00:20:51,897 - So where is she? - You know, I said, 516 00:20:51,946 --> 00:20:54,336 "Are you apologizing?" And she said, "For sure." 517 00:20:54,383 --> 00:20:55,863 I will tell you one thing. 518 00:20:55,906 --> 00:20:59,076 I have sent her blessings and prayers through my heart, 519 00:20:59,127 --> 00:21:01,217 even though this has been so difficult, 520 00:21:01,260 --> 00:21:02,740 as I've, like, meditated-- 521 00:21:02,783 --> 00:21:04,313 - You are so evolved. - I am. 522 00:21:04,350 --> 00:21:06,960 I try to be, and it's hard, you guys. 523 00:21:07,004 --> 00:21:09,314 - Of course it is. - But I have really tried 524 00:21:09,355 --> 00:21:10,785 to send her blessing and prayers, 525 00:21:10,834 --> 00:21:12,314 because I think she really needs it. 526 00:21:12,358 --> 00:21:15,188 I don't know. Does Lisa pray? 527 00:21:21,105 --> 00:21:23,185 Coming up... 528 00:21:23,238 --> 00:21:24,978 Do you like my cowboy boots? 529 00:21:25,022 --> 00:21:26,462 Well, those aren't cowboy boots. 530 00:21:26,502 --> 00:21:27,812 Those are just boots. 531 00:21:27,851 --> 00:21:29,201 You would not get on a horse with those. 532 00:21:29,244 --> 00:21:31,594 Those look more like pilgrims. - Pilgrims? 533 00:22:25,387 --> 00:22:27,907 Is that the door? Sh--. 534 00:22:31,828 --> 00:22:34,178 Oh, I see you have my shirt on. 535 00:22:36,616 --> 00:22:38,656 - Howdy, ma'am. - Howdy, ma'am. Come in. 536 00:22:38,705 --> 00:22:40,445 - The flowers are for you. - Thank you. 537 00:22:40,489 --> 00:22:42,059 I just came in from the Ponderosa, 538 00:22:42,099 --> 00:22:44,669 all the way from Cartwright City... 539 00:22:44,711 --> 00:22:48,451 - How are you? - To apologize. 540 00:22:48,497 --> 00:22:50,147 Okay. 541 00:22:50,194 --> 00:22:53,334 This is the first time that I'm seeing Kathy 542 00:22:53,372 --> 00:22:55,032 since Aspen. 543 00:22:55,069 --> 00:22:58,069 We exchanged a couple of texts while I was away, 544 00:22:58,115 --> 00:23:02,335 but we have not had a real conversation 545 00:23:02,381 --> 00:23:04,821 about exactly what happened. 546 00:23:04,861 --> 00:23:06,911 Do you like my cowboy boots? 547 00:23:06,950 --> 00:23:08,470 Well, those aren't cowboy boots. 548 00:23:08,517 --> 00:23:09,997 Those are just boots. 549 00:23:10,040 --> 00:23:11,830 You would not get on a horse with those. 550 00:23:11,868 --> 00:23:13,828 Those look more like pilgrims. - Pilgrims? 551 00:23:13,870 --> 00:23:15,260 Do you like ice in your water? 552 00:23:15,306 --> 00:23:16,866 It's cold already. Would you like ice? 553 00:23:16,917 --> 00:23:18,007 No. Just like that is perfect. 554 00:23:18,048 --> 00:23:21,398 I thought this was Alexia's t-shirt, 555 00:23:21,443 --> 00:23:24,363 and I thought it matches, so I'm gonna wear it, 556 00:23:24,403 --> 00:23:25,713 because I want to make peace. 557 00:23:25,752 --> 00:23:28,622 It sounds so easy on paper. 558 00:23:28,668 --> 00:23:30,538 Just sit down and talk about it. 559 00:23:30,583 --> 00:23:35,373 But as history goes with us, 560 00:23:35,414 --> 00:23:37,294 that hasn't really worked. 561 00:23:37,328 --> 00:23:42,288 I have been approached to create our own company. 562 00:23:42,333 --> 00:23:44,553 I just get worried, because it's like here it is. 563 00:23:44,597 --> 00:23:46,767 It's my sister and my brother-in-law. 564 00:23:46,816 --> 00:23:49,426 It's my family, and I don't want them to be upset. 565 00:23:49,471 --> 00:23:51,601 I'm not going to London anymore. 566 00:23:53,083 --> 00:23:54,523 I'm no longer going to the wedding. 567 00:23:54,563 --> 00:23:56,963 Since "American Woman," It's not like it was before. 568 00:23:57,000 --> 00:23:58,480 We did everything together. 569 00:23:58,524 --> 00:24:00,444 Talked every single day, ten times a day. 570 00:24:00,482 --> 00:24:02,222 It's not like that. 571 00:24:02,266 --> 00:24:04,696 How is your relationship with Kathy right now? 572 00:24:04,747 --> 00:24:06,877 Um, not great. 573 00:24:06,923 --> 00:24:08,403 Are you speaking? 574 00:24:08,447 --> 00:24:09,837 Not right now. 575 00:24:09,883 --> 00:24:12,323 - Wow. - Yeah. 576 00:24:12,363 --> 00:24:14,153 Kathy, what's your reaction when you see 577 00:24:14,191 --> 00:24:16,931 some of that old footage of Kyle talking about 578 00:24:16,977 --> 00:24:18,937 being estranged from you? 579 00:24:18,979 --> 00:24:20,149 We wasted a lot of time. 580 00:24:20,197 --> 00:24:22,417 I'm just so happy we're together. 581 00:24:23,940 --> 00:24:26,200 I'm so happy we're together. 582 00:24:26,247 --> 00:24:28,947 When these things have happened, in the past, 583 00:24:28,989 --> 00:24:31,729 it affects me tremendously. 584 00:24:31,774 --> 00:24:35,264 Nothing can get my anxiety going worse 585 00:24:35,299 --> 00:24:38,089 than having that conflict with my family 586 00:24:38,128 --> 00:24:40,608 and having to sort of keep it to myself. 587 00:24:40,653 --> 00:24:42,263 Those are cute bracelets. - Thank you. 588 00:24:42,306 --> 00:24:43,736 You really like them? - Yeah. I really do. 589 00:24:43,786 --> 00:24:45,526 - Thank you. Do you want them? - No. 590 00:24:45,571 --> 00:24:46,921 Take 'em, 'cause I have more. 591 00:24:46,963 --> 00:24:48,013 No. I don't want to take them from you. 592 00:24:48,051 --> 00:24:49,711 - I have... a bunch. - Okay, fine. 593 00:24:49,749 --> 00:24:51,399 Take 'em all, 'cause they're really cute. 594 00:24:51,446 --> 00:24:53,616 - I'll take two. - No, take the whole thing, 595 00:24:53,666 --> 00:24:55,576 'cause I'm getting hot with them anyway. 596 00:24:55,624 --> 00:24:57,064 The bracelets are making you hot? 597 00:24:57,104 --> 00:24:58,584 Yeah. 598 00:24:58,627 --> 00:25:01,537 Hmm? So what's been happening while I've been away? 599 00:25:01,587 --> 00:25:03,457 You know, I don't know a lot, 600 00:25:03,502 --> 00:25:06,292 but, you know, but I know some stuff, and-- 601 00:25:06,330 --> 00:25:09,860 Well, I just--what I want to say is I'm here to apologize 602 00:25:09,899 --> 00:25:12,379 to you, because... 603 00:25:12,423 --> 00:25:13,953 Thank you. 604 00:25:13,990 --> 00:25:19,210 I started ranting and venting my feelings... 605 00:25:19,256 --> 00:25:24,386 and I didn't think that they would... 606 00:25:24,435 --> 00:25:25,955 get back to you. 607 00:25:27,569 --> 00:25:29,699 I dress up, but I'm not dressed up, up there. 608 00:25:29,745 --> 00:25:30,915 You know what I'm saying? 609 00:25:30,964 --> 00:25:32,314 Those are your shoes that you-- 610 00:25:32,356 --> 00:25:33,876 you went to the airport like that? 611 00:25:33,923 --> 00:25:36,323 - Yes. - What if people recognize you? 612 00:25:36,360 --> 00:25:39,800 Are these boots okay, or are these beyond? 613 00:25:39,842 --> 00:25:41,372 It's the whole outfit that's beyond. 614 00:25:41,409 --> 00:25:44,409 And a little bit of it. I get it, it's funny, whatever. 615 00:25:44,455 --> 00:25:47,325 But now I'm starting to feel a little insecure. 616 00:25:47,371 --> 00:25:50,201 I don't--but why am I being put in this position, like I... 617 00:25:50,244 --> 00:25:51,994 - No, but I'm just saying-- - Have to apologize right now? 618 00:25:52,028 --> 00:25:53,768 Do you know how often you do that to me? 619 00:25:53,813 --> 00:25:55,863 No one takes a joke too far more than you. 620 00:25:55,902 --> 00:25:58,772 I'm gonna hide the purse quickly. 621 00:26:01,647 --> 00:26:03,167 Where's my purse? 622 00:26:03,213 --> 00:26:04,743 Kathy! 623 00:26:04,780 --> 00:26:08,920 Kathy is a practical joker, at everyone else's expense, 624 00:26:08,958 --> 00:26:11,788 so she's not really in the position to say, 625 00:26:11,831 --> 00:26:13,701 oh, she doesn't like the jokes towards her. 626 00:26:13,746 --> 00:26:15,176 And I actually don't believe 627 00:26:15,225 --> 00:26:17,045 that she was offended by those, at all. 628 00:26:17,097 --> 00:26:20,187 She wasn't. I think that's her excuse. 629 00:26:20,230 --> 00:26:22,890 You know, that night you were in a mood. 630 00:26:22,929 --> 00:26:25,059 You were seeing red. 631 00:26:25,105 --> 00:26:27,495 You were screaming at me, in front of everybody. 632 00:26:27,542 --> 00:26:29,412 It's not the first time you've done it. 633 00:26:29,457 --> 00:26:31,017 It's just the first time you've done that 634 00:26:31,067 --> 00:26:32,547 with other people watching, 635 00:26:32,591 --> 00:26:34,511 and it really hurt me and embarrassed me. 636 00:26:34,549 --> 00:26:36,549 Why-- - I'm very sorry. 637 00:26:36,595 --> 00:26:39,285 But I'm mostly sorry for-- 638 00:26:41,164 --> 00:26:42,694 What you said back at the house? 639 00:26:42,731 --> 00:26:44,561 Yeah. 640 00:26:44,603 --> 00:26:46,873 And I mean... 641 00:26:46,909 --> 00:26:49,259 Why did you say that stuff? 642 00:26:51,131 --> 00:26:52,391 Um... 643 00:26:52,436 --> 00:26:53,656 over-tired. 644 00:26:53,699 --> 00:26:56,049 Angry. Stupid. 645 00:26:56,092 --> 00:26:58,752 Glass of wine. Two glasses of wine. 646 00:26:58,791 --> 00:27:00,441 Altitude. 647 00:27:02,925 --> 00:27:05,225 I'm so sorry. 648 00:27:06,537 --> 00:27:08,277 Well, I appreciate that. 649 00:27:10,324 --> 00:27:12,284 You know, I... 650 00:27:14,415 --> 00:27:17,155 I don't feel... 651 00:27:17,200 --> 00:27:20,900 like I've had a lot of support from my sisters 652 00:27:20,943 --> 00:27:23,123 for--I don't even know-- 653 00:27:23,163 --> 00:27:24,863 very, very long time. 654 00:27:24,904 --> 00:27:28,264 And... 655 00:27:28,298 --> 00:27:30,258 when I hear you talk like that and the things you said, 656 00:27:30,300 --> 00:27:32,090 I feel like you hate me or something. 657 00:27:32,128 --> 00:27:33,558 It makes me feel so bad. 658 00:27:35,218 --> 00:27:36,998 But how could you say those things? 659 00:27:37,046 --> 00:27:38,266 - Kyle-- - How could you 660 00:27:38,308 --> 00:27:40,828 say those things? - Kyle. 661 00:27:42,704 --> 00:27:47,234 I mean, we never get a chance to ever do anything like today. 662 00:27:47,274 --> 00:27:50,104 First of all, I am working my ass off. 663 00:27:50,146 --> 00:27:52,446 I get that, but you do have to make 664 00:27:52,496 --> 00:27:53,926 a little time for family. 665 00:27:53,976 --> 00:27:55,496 Well, I make time for my family. 666 00:27:57,632 --> 00:27:59,722 I make time for my husband and my children. 667 00:27:59,765 --> 00:28:01,105 I'm trying to balance everything. 668 00:28:01,157 --> 00:28:04,287 - I get that. - If someone hurts me, 669 00:28:04,334 --> 00:28:06,954 I have to keep them at arm's length 670 00:28:06,989 --> 00:28:08,859 to protect myself. - Mm-hmm. 671 00:28:08,904 --> 00:28:10,384 Blood included. 672 00:28:12,342 --> 00:28:15,562 If we could have direct-direct communication, 673 00:28:15,606 --> 00:28:17,826 that would be great. 674 00:28:17,870 --> 00:28:20,000 It is hard to get you on the phone. 675 00:28:20,046 --> 00:28:22,346 It is impossible. I feel... - Well-- 676 00:28:22,396 --> 00:28:23,746 Like a pest. 677 00:28:23,789 --> 00:28:26,489 Well, you often call me to... 678 00:28:26,530 --> 00:28:27,920 rant. 679 00:28:27,967 --> 00:28:30,967 Sometimes Kathy's call will be preceded by a text. 680 00:28:31,013 --> 00:28:32,753 "Hi. Important. Calling you," 681 00:28:32,798 --> 00:28:36,148 and immediately, my whole body goes numb. 682 00:28:36,192 --> 00:28:37,762 What the is it? 683 00:28:37,803 --> 00:28:38,933 You don't ever say, "How are you? 684 00:28:38,978 --> 00:28:40,328 "What's going on with you, honey? 685 00:28:40,370 --> 00:28:41,590 How was this, how did--" A lot of times it's just-- 686 00:28:41,632 --> 00:28:43,722 - No it's not, Kyle. - It is, Kathy, it is. 687 00:28:43,765 --> 00:28:46,195 And it's not like, you know, "How's the movie going? 688 00:28:46,246 --> 00:28:47,806 How's the shoot going? What's going on?" 689 00:28:47,856 --> 00:28:49,676 I don't get those questions. 690 00:28:49,728 --> 00:28:51,248 I don't want to hear about 691 00:28:51,294 --> 00:28:53,124 how you're pissed off about this or that, 692 00:28:53,166 --> 00:28:55,256 so sometimes I do avoid her call. 693 00:28:55,298 --> 00:28:56,648 I do. 694 00:28:56,691 --> 00:28:58,691 I'm very proud of you. You're a great wife. 695 00:28:58,737 --> 00:29:00,387 - But you never say that. - You're a great mother. 696 00:29:00,434 --> 00:29:02,094 Kyle. 697 00:29:02,131 --> 00:29:03,701 Well, it would be nice to hear you say that. 698 00:29:03,742 --> 00:29:05,922 You're a great wife. You're a great mother. 699 00:29:05,961 --> 00:29:09,011 You're talented. You're thoughtful. 700 00:29:09,051 --> 00:29:14,881 You do it all, and I am very proud of you. 701 00:29:14,927 --> 00:29:17,057 Mom would be very proud of you. 702 00:29:21,368 --> 00:29:23,588 Okay? Come here. 703 00:29:23,631 --> 00:29:24,891 Come here! 704 00:29:26,677 --> 00:29:28,157 Come here. 705 00:29:29,768 --> 00:29:31,898 I am so proud of you. 706 00:29:36,035 --> 00:29:37,945 I am so proud of you. 707 00:29:37,993 --> 00:29:39,603 Do you hear me? 708 00:29:39,647 --> 00:29:44,567 My mom and my dad were always my biggest cheerleaders, 709 00:29:44,608 --> 00:29:46,438 and when you lose that... 710 00:29:48,961 --> 00:29:53,101 You kind of feel like no one's ever gonna love me like that. 711 00:29:54,662 --> 00:29:57,232 And no one's ever going to support me 712 00:29:57,273 --> 00:29:59,193 or be proud of me like that. 713 00:29:59,232 --> 00:30:02,062 I love you so much. 714 00:30:02,104 --> 00:30:04,454 I think hearing Kathy say that... 715 00:30:06,108 --> 00:30:09,068 You know, she is my big sister, 716 00:30:09,111 --> 00:30:11,551 because I don't have my parents, you know. 717 00:30:12,419 --> 00:30:15,249 Hearing her say that obviously means a lot to me, 718 00:30:15,291 --> 00:30:20,341 but it completely contradicts what she said in Aspen. 719 00:30:21,515 --> 00:30:23,905 So... 720 00:30:23,952 --> 00:30:26,262 you know, what do you believe? 721 00:30:26,302 --> 00:30:31,312 What about the other women that were there? 722 00:30:31,351 --> 00:30:33,141 What--have you talked to them about what... 723 00:30:33,179 --> 00:30:34,439 Yeah. I've talked to everybody. 724 00:30:34,484 --> 00:30:36,274 Everybody. 725 00:30:36,312 --> 00:30:37,532 I mean I have not talked to Erika, 'cause 726 00:30:37,574 --> 00:30:40,974 I never spoke to her, and I tried Lisa, 727 00:30:41,013 --> 00:30:42,803 but I did not reach her. 728 00:30:42,841 --> 00:30:45,231 Rinna is coming here in a little while, so... 729 00:30:45,278 --> 00:30:47,058 - Oh, good. Good. - If you want to 730 00:30:47,106 --> 00:30:49,056 talk to her in person... - Yeah. I would love to. 731 00:30:49,108 --> 00:30:50,588 You can hang around. 732 00:30:50,631 --> 00:30:53,331 I mean, I just don't want to see a situation 733 00:30:53,373 --> 00:30:57,203 where you guys can't find some sort of peace. 734 00:30:57,246 --> 00:30:59,156 - Right. - Because... 735 00:31:01,990 --> 00:31:04,120 You kidding me? 736 00:31:04,166 --> 00:31:06,076 Coming up... 737 00:31:06,125 --> 00:31:08,125 I think I was a little frustrated. 738 00:31:08,170 --> 00:31:11,520 I think it was a lot to process, okay? 739 00:31:11,565 --> 00:31:14,305 - Is that trying to shut me up? - A lot of--no. 740 00:31:14,350 --> 00:31:16,570 But I feel you can be very unkind too. 741 00:31:25,231 --> 00:31:27,931 This is very fancy. 742 00:31:27,973 --> 00:31:29,283 I can't. 743 00:31:29,322 --> 00:31:31,722 I'm just dying. 744 00:31:31,759 --> 00:31:33,889 I mean, not to make a mockery of Popeye's. 745 00:31:33,935 --> 00:31:35,235 It's delicious. 746 00:31:35,284 --> 00:31:37,904 Well, I mean it's coming in from cardboard 747 00:31:37,939 --> 00:31:39,769 and going onto silver, and... - As it should be. 748 00:31:39,810 --> 00:31:41,420 Being served with Dom, so. 749 00:31:41,464 --> 00:31:44,554 I finally ask Erika to come over to my house, one-on-one. 750 00:31:44,598 --> 00:31:46,908 There are some things that I need to say to her. 751 00:31:46,948 --> 00:31:51,258 Hey, do you want to do, like, a lunch or something? 752 00:31:51,300 --> 00:31:53,650 - I can't. - I only come from love. 753 00:31:53,694 --> 00:31:55,574 - Okay. I would love to. - All right? 754 00:31:55,609 --> 00:31:57,789 It's like the Hatfields and McCoys. 755 00:31:57,828 --> 00:32:00,788 Sometimes you get sick of fighting, 756 00:32:00,831 --> 00:32:04,751 and you just want to put your pistol down. 757 00:32:04,792 --> 00:32:07,322 I love macaroni and cheese. I'm saving this for myself. 758 00:32:07,360 --> 00:32:09,280 Mm-hmm. How's that? 759 00:32:09,318 --> 00:32:10,578 It's pretty good. 760 00:32:10,624 --> 00:32:14,454 Whew! Lord, it is hot as hell. 761 00:32:16,456 --> 00:32:18,626 There she is! You look cute. 762 00:32:18,675 --> 00:32:20,325 Thank you. Thank you for having me over. 763 00:32:20,373 --> 00:32:21,983 Come on in. 764 00:32:22,027 --> 00:32:24,587 I have Popeye's. - Get out! 765 00:32:24,638 --> 00:32:29,378 Oh, my God. You have ice tea and Popeye's on china. 766 00:32:29,425 --> 00:32:30,945 - Come sit down. - Thank you. 767 00:32:30,992 --> 00:32:34,782 We have Popeye's and Dom Perignon or ice tea. 768 00:32:34,822 --> 00:32:36,222 It's Popeye's. 769 00:32:36,258 --> 00:32:39,478 It's Dom Perignon. It's a special occasion. 770 00:32:39,522 --> 00:32:41,392 It's a Sutton creation. 771 00:32:41,437 --> 00:32:43,437 I'm driving, so iced tea. - Oh, you're driving. 772 00:32:43,483 --> 00:32:45,403 We're doing sweet tea. 773 00:32:45,441 --> 00:32:48,181 - Is that what you made today? - I didn't make it. 774 00:32:48,227 --> 00:32:49,577 But you bought it? 775 00:32:49,619 --> 00:32:51,709 I bought it, and I love sweet tea. 776 00:32:51,752 --> 00:32:52,972 So do I. Cheers. 777 00:32:53,014 --> 00:32:54,624 Cheers. 778 00:32:54,668 --> 00:32:56,278 Are we allowed to say cheers to sweet tea? 779 00:32:56,322 --> 00:32:57,372 I don't know. 780 00:32:57,410 --> 00:32:59,020 It's good stuff. 781 00:32:59,064 --> 00:33:01,464 Yeah. 782 00:33:01,501 --> 00:33:04,111 Sutton and I started out friendly and then flipped. 783 00:33:04,156 --> 00:33:06,416 I got chips, candy, champagne. 784 00:33:06,462 --> 00:33:09,342 - That's the divorce kit. - Thank you. 785 00:33:09,378 --> 00:33:11,158 It'll get you through the next day. 786 00:33:11,206 --> 00:33:13,816 You're okay, and it's okay. 787 00:33:13,861 --> 00:33:15,561 - Breathe, breathe, breathe. - It's all right. 788 00:33:15,602 --> 00:33:17,472 You be quiet, all right, Miss Small Town, 789 00:33:17,517 --> 00:33:19,347 I'm so Worried About My Mother----ing reputation. 790 00:33:19,388 --> 00:33:20,608 You shut up. 791 00:33:20,650 --> 00:33:22,740 If I'm gonna be threatened, I am not-- 792 00:33:22,783 --> 00:33:24,963 - Bye. - Yeah. Bye is right. 793 00:33:25,003 --> 00:33:26,133 I'm not gonna be threatened. 794 00:33:26,178 --> 00:33:27,608 Where is my apology? 795 00:33:27,657 --> 00:33:29,617 - You're not getting one. - Why not? 796 00:33:29,659 --> 00:33:31,399 - Because I don't like you. - Oh, good! 797 00:33:31,444 --> 00:33:33,324 This is a mutual thing. 798 00:33:33,359 --> 00:33:35,489 I'm tired. 799 00:33:35,535 --> 00:33:38,315 I'm tired, you know, and certain things 800 00:33:38,364 --> 00:33:39,934 you have to let go of. 801 00:33:39,974 --> 00:33:43,894 What's important is, as a group, as women, 802 00:33:43,934 --> 00:33:45,464 we have to support each other. - Mm-hmm. 803 00:33:45,501 --> 00:33:47,761 I will say this. 804 00:33:47,808 --> 00:33:54,078 The only thing that I want to ask of you is the lashing out. 805 00:33:54,119 --> 00:33:57,639 I don't want you to do that to people anymore. 806 00:33:57,687 --> 00:33:59,337 - Hmm. - That--you know? 807 00:33:59,385 --> 00:34:00,645 I agree with you. 808 00:34:00,690 --> 00:34:05,520 I started out being soft and trying to explain. 809 00:34:05,565 --> 00:34:07,085 - Mm-hmm. - And I felt like 810 00:34:07,132 --> 00:34:08,872 I wasn't heard. 811 00:34:08,916 --> 00:34:11,216 You know, that's when I start to get angry and push back. 812 00:34:11,266 --> 00:34:12,486 Yeah. 813 00:34:12,528 --> 00:34:13,828 And then we're off to the races. 814 00:34:13,877 --> 00:34:17,527 I just think, in Aspen, I saw it all over again, 815 00:34:17,577 --> 00:34:20,277 and I think there's a word that is your trigger word. 816 00:34:20,319 --> 00:34:21,669 It is. Do you know why? 817 00:34:21,711 --> 00:34:23,241 Do you know what that trigger word is? 818 00:34:23,278 --> 00:34:24,448 Yes I do. It starts with a V. 819 00:34:24,497 --> 00:34:27,667 I have a very hard time with that. 820 00:34:27,717 --> 00:34:28,977 Yeah. 821 00:34:29,023 --> 00:34:30,893 Because it implies that I've done something. 822 00:34:30,938 --> 00:34:34,378 What I would like, maybe, just if you could 823 00:34:34,420 --> 00:34:40,900 add in your voice a little compassion 824 00:34:40,948 --> 00:34:44,948 or, you know, like, just in the way you say it. 825 00:34:44,995 --> 00:34:46,205 Yeah. 826 00:34:46,258 --> 00:34:47,998 I would like some compassion too. 827 00:34:48,042 --> 00:34:50,002 And look at me here. I'm giving it. 828 00:34:50,044 --> 00:34:52,134 I know. I would like some compassion, 829 00:34:52,177 --> 00:34:55,437 too, as crazy as it sounds. 830 00:34:55,484 --> 00:34:58,574 Well, I appreciate the ability for us 831 00:34:58,618 --> 00:35:03,838 to move forward from last year's problems. 832 00:35:03,884 --> 00:35:05,064 Yeah. 833 00:35:05,103 --> 00:35:07,893 Actually, we do have some fun together. 834 00:35:07,931 --> 00:35:09,241 Oh, this is good. 835 00:35:09,281 --> 00:35:11,281 We like the same food. 836 00:35:11,326 --> 00:35:14,016 I like it. I don't care. 837 00:35:14,068 --> 00:35:15,328 Isn't that good? 838 00:35:15,374 --> 00:35:17,124 You did a beautiful job with it. 839 00:35:17,158 --> 00:35:19,768 Want some more tea, Ma'am? - Oh, God, I hope not. 840 00:35:19,813 --> 00:35:21,163 Yes, thank you. - Thank you. 841 00:35:21,206 --> 00:35:22,896 - Thank you, Ma'am. - And you're welcome, Ma'am. 842 00:35:22,946 --> 00:35:25,036 There's something about the two of us. 843 00:35:25,079 --> 00:35:28,949 We like each other, in this very dysfunctional way. 844 00:35:28,996 --> 00:35:31,776 Thank you for some lovely Popeye's. 845 00:35:31,825 --> 00:35:32,905 You're welcome. 846 00:35:32,956 --> 00:35:34,516 Some good, old Southern hospitality. 847 00:35:34,567 --> 00:35:36,397 I thought I'd bring some South to you. 848 00:35:36,438 --> 00:35:37,958 Thank you. 849 00:35:38,005 --> 00:35:40,825 I gotta remind you of your roots so that you play nice. 850 00:35:40,877 --> 00:35:42,307 Oh, God. 851 00:35:42,357 --> 00:35:44,747 So it's nice not being in a fight. 852 00:35:44,794 --> 00:35:47,154 I think we're gonna do good, Erika. 853 00:35:47,188 --> 00:35:49,278 We're gonna be fine. Oh, I love your Murano. 854 00:35:49,321 --> 00:35:50,761 Did you get that in Venice? 855 00:36:01,289 --> 00:36:03,379 - Hi. - Hi. 856 00:36:03,422 --> 00:36:05,212 How are you? - Hi. 857 00:36:05,250 --> 00:36:08,210 Nice to see you. - Nice to see you. 858 00:36:08,253 --> 00:36:10,523 - Howdy, Ma'am. - Hi, Ma'am. 859 00:36:10,559 --> 00:36:13,349 I come here all the way from Cathedral City, 860 00:36:13,388 --> 00:36:15,648 from the Ponderosa, to apologize to you. 861 00:36:15,695 --> 00:36:18,735 I don't know what that means, but here's Loki. 862 00:36:18,785 --> 00:36:20,265 Come on. Hi, gorgeous. 863 00:36:20,308 --> 00:36:22,008 Kathy's wearing the same t-shirt 864 00:36:22,049 --> 00:36:25,049 she wore in Aspen when she had her----ing psychotic break. 865 00:36:26,358 --> 00:36:28,138 It's the same shirt. 866 00:36:28,186 --> 00:36:30,056 So what have you girls been talking about? 867 00:36:30,100 --> 00:36:35,150 Well, I apologized to Kyle and that I said 868 00:36:35,193 --> 00:36:37,503 some very unkind things, 869 00:36:37,543 --> 00:36:40,203 and I feel bad that I unleashed on you. 870 00:36:40,241 --> 00:36:43,851 I vented, and I wasn't taking into consideration 871 00:36:43,897 --> 00:36:49,207 that you're also in a real sensitive spot right now, 872 00:36:49,250 --> 00:36:51,820 losing your mom. 873 00:36:51,861 --> 00:36:54,261 I said things that I shouldn't have said... 874 00:36:56,736 --> 00:37:00,166 And I am so sorry. 875 00:37:03,569 --> 00:37:06,529 You know, I was really shook. 876 00:37:06,572 --> 00:37:08,272 I'd never seen anything like that. 877 00:37:08,313 --> 00:37:09,583 And you never see me like that. 878 00:37:09,618 --> 00:37:11,448 And I've certainly never seen you like that. 879 00:37:11,490 --> 00:37:13,190 No. 880 00:37:13,231 --> 00:37:15,491 I have to really take a look at what happened. 881 00:37:15,537 --> 00:37:16,797 Like, what triggered you, and what 882 00:37:16,843 --> 00:37:18,283 made you go to that place? 883 00:37:18,323 --> 00:37:19,543 Do you have any idea? 884 00:37:19,585 --> 00:37:21,625 I mean, I don't really have a temper. 885 00:37:21,674 --> 00:37:23,464 What would you call this? 886 00:37:23,502 --> 00:37:28,032 Losing my temper and just being-- 887 00:37:28,071 --> 00:37:30,471 - Cruel. - Yeah. 888 00:37:30,509 --> 00:37:32,899 Cruel. 889 00:37:32,946 --> 00:37:35,596 I feel, if we're gonna really talk about this, 890 00:37:35,644 --> 00:37:37,174 you're gonna have to take responsibility 891 00:37:37,211 --> 00:37:39,081 for some of the things that you've said. 892 00:37:39,126 --> 00:37:42,476 You said some things about everybody. 893 00:37:42,521 --> 00:37:43,781 Not just Kyle. 894 00:37:43,826 --> 00:37:48,606 Like, big----ing things that, you know, 895 00:37:48,657 --> 00:37:50,747 I don't want to say that you need help, Kathy, 896 00:37:50,790 --> 00:37:53,140 but I think you need some help. 897 00:37:53,183 --> 00:37:56,543 I think I was a little frustrated. 898 00:37:56,578 --> 00:38:00,318 I think it was just a lot of heavy stuff, 899 00:38:00,365 --> 00:38:01,835 in three days, jam-packed. 900 00:38:01,888 --> 00:38:03,538 - Mm-hmm. - A lot to process. 901 00:38:03,585 --> 00:38:06,935 - Mm-hmm. - Okay? 902 00:38:06,980 --> 00:38:09,290 Is that trying to shut me up? 903 00:38:09,330 --> 00:38:13,510 A lot of--no, but I feel you can be very unkind too. 904 00:38:15,380 --> 00:38:16,730 I will say that. 905 00:38:16,772 --> 00:38:19,602 Oh, we're gonna go there. 906 00:38:28,784 --> 00:38:32,664 You said some things about everybody, not just Kyle. 907 00:38:34,050 --> 00:38:36,230 But I feel you can be very unkind too. 908 00:38:36,270 --> 00:38:39,530 I will say that. - Oh, we're gonna go there. 909 00:38:39,578 --> 00:38:41,058 But so you don't want to hear that? 910 00:38:41,101 --> 00:38:44,191 It's not about me right now. This is about you. 911 00:38:44,234 --> 00:38:45,414 Basically, we're in the same position 912 00:38:45,453 --> 00:38:47,633 that we were eight years ago. 913 00:38:47,673 --> 00:38:49,593 You came after me all last year. 914 00:38:49,631 --> 00:38:50,681 You know what? The truth is the truth. 915 00:38:50,719 --> 00:38:52,679 If you can sit here and use excuses 916 00:38:52,721 --> 00:38:53,811 about losing your parents... 917 00:38:53,853 --> 00:38:55,643 I'm not using it as an excuse! 918 00:38:55,681 --> 00:38:58,341 You guys, can you please, honestly-- 919 00:38:58,379 --> 00:39:00,379 It's just another sister. 920 00:39:00,425 --> 00:39:06,515 I think maybe I'm just sensitive about some things. 921 00:39:06,561 --> 00:39:09,001 A friend of mine is dying. 922 00:39:09,042 --> 00:39:12,392 Terminal cancer. - I'm so sorry. 923 00:39:12,437 --> 00:39:17,007 - And I haven't even told you. - I'm very sorry. 924 00:39:17,050 --> 00:39:19,570 And it's very upsetting to me. 925 00:39:22,142 --> 00:39:24,802 So I'm sorry. 926 00:39:27,930 --> 00:39:29,670 And I don't behave this way, 927 00:39:29,715 --> 00:39:32,065 and people that have known me for 30 years-- 928 00:39:32,108 --> 00:39:34,148 I don't have problems with people. 929 00:39:34,197 --> 00:39:36,067 Why are you looking at me like that? 930 00:39:36,112 --> 00:39:38,642 Because you're looking at me like, 931 00:39:38,680 --> 00:39:40,900 "Oh, I have some big problem." 932 00:39:40,943 --> 00:39:42,733 Yeah, I am-- - I'm not looking at you. 933 00:39:42,771 --> 00:39:43,731 - In pain right now. - I see that. 934 00:39:43,772 --> 00:39:45,732 I understand pain. 935 00:39:45,774 --> 00:39:47,564 And you can be--have a little compassion. 936 00:39:47,602 --> 00:39:49,082 I'm sorry, Kathy. 937 00:39:49,125 --> 00:39:50,865 You're not gonna get away with it with me. 938 00:39:50,910 --> 00:39:52,690 You're not gonna get away with it. 939 00:39:52,738 --> 00:39:54,298 You can have your tears. 940 00:39:54,348 --> 00:39:57,218 You can do what you're gonna do, but you did what you did. 941 00:39:57,264 --> 00:39:58,354 Yes, I did. 942 00:39:58,396 --> 00:40:00,396 And you're not going to just gaslight 943 00:40:00,441 --> 00:40:02,231 and manipulate me right now. 944 00:40:02,269 --> 00:40:05,009 If you want to apologize to me, let's talk 945 00:40:05,054 --> 00:40:07,754 about what you really did, and let's talk about 946 00:40:07,796 --> 00:40:09,706 some of the names you called people. 947 00:40:09,755 --> 00:40:11,015 And we'll go there, if you want to. 948 00:40:11,060 --> 00:40:13,280 Do you remember us, at the house? 949 00:40:13,323 --> 00:40:14,853 Yes I do. 950 00:40:14,890 --> 00:40:16,500 Do you remember that I locked myself in the bedroom? 951 00:40:16,544 --> 00:40:18,464 - No I did not. - I did. 952 00:40:18,503 --> 00:40:21,463 Do you know why I locked myself in the bedroom? 953 00:40:21,506 --> 00:40:23,116 Why? 954 00:40:23,159 --> 00:40:26,949 'Cause you were having a psychotic break of some kind. 955 00:40:26,989 --> 00:40:31,429 Like, it was really out of control. 956 00:40:33,387 --> 00:40:37,567 I can't imagine that anybody could scare Lisa Rinna. 957 00:40:37,609 --> 00:40:39,259 Ha. 958 00:40:39,306 --> 00:40:42,786 I am constantly reminded of the situation 959 00:40:42,831 --> 00:40:45,181 with Lisa with my sister Kim. 960 00:40:45,225 --> 00:40:46,655 She got physical. 961 00:40:46,705 --> 00:40:48,705 - Never go near my husband! - Everybody will know-- 962 00:40:48,750 --> 00:40:50,140 Everybody will know. 963 00:40:50,186 --> 00:40:51,616 Do you----ing understand that? 964 00:40:51,666 --> 00:40:53,276 Everybody will know! 965 00:40:53,320 --> 00:40:55,370 Don't ever go after my----ing husband! 966 00:40:57,672 --> 00:41:00,282 You are----ing angry, 967 00:41:00,327 --> 00:41:05,157 and at this beautiful sister of yours. 968 00:41:05,201 --> 00:41:07,031 Look, I didn't handle myself well. 969 00:41:07,073 --> 00:41:09,213 I'm not proud of it, okay? 970 00:41:09,249 --> 00:41:10,899 Yes. 971 00:41:10,946 --> 00:41:13,296 And I said things I don't mean. 972 00:41:13,340 --> 00:41:14,860 That's all I can say. 973 00:41:16,169 --> 00:41:19,169 For me, you know, Kathy's my sister. 974 00:41:19,215 --> 00:41:22,475 You guys honestly are like my sisters too, 975 00:41:22,523 --> 00:41:26,443 and they've been there for me, and you know, 976 00:41:26,484 --> 00:41:30,014 I--the thought of you guys having this issue, 977 00:41:30,052 --> 00:41:31,662 and then, you know-- - No, we don't want to 978 00:41:31,706 --> 00:41:34,836 have an issue. Lisa, I apologize to you. 979 00:41:34,883 --> 00:41:37,763 I appreciate our conversation. 980 00:41:37,799 --> 00:41:41,759 Yeah, but I just want to know where that hatred comes from. 981 00:41:41,803 --> 00:41:44,073 You've gotta figure that out. 982 00:41:44,110 --> 00:41:46,550 You've gotta figure out why you have a black heart. 983 00:41:46,591 --> 00:41:48,721 What is it? 984 00:41:50,246 --> 00:41:54,116 I'm not gonna have any more discussion with you. 985 00:41:54,163 --> 00:41:55,733 Is that it? No more? 986 00:41:55,774 --> 00:41:58,564 I had a feeling this might go this way. 987 00:41:58,603 --> 00:42:00,743 Please, you both. 988 00:42:00,779 --> 00:42:02,559 Please, please. I'm begging you. 989 00:42:02,607 --> 00:42:04,697 - Okay. - Yeah. 990 00:42:04,739 --> 00:42:07,349 - I'll walk you out. - I am so done. 991 00:42:07,394 --> 00:42:10,274 I can see that Kathy is trying to keep her cool, 992 00:42:10,310 --> 00:42:12,490 because she knows she has to apologize, 993 00:42:12,530 --> 00:42:15,880 but I feel like Rinna's pushing it. 994 00:42:15,924 --> 00:42:18,544 - Bye. - Drive carefully. 995 00:42:20,276 --> 00:42:23,626 Oh, my God. Those are gorgeous. 996 00:42:23,671 --> 00:42:25,801 Look how pretty. 997 00:42:25,847 --> 00:42:29,587 Oh, I love the way she did those, Kyle. 998 00:42:29,634 --> 00:42:31,244 So pretty. 999 00:42:36,423 --> 00:42:38,343 Oh, my God. 1000 00:42:38,381 --> 00:42:41,651 Well, that was good, and then kinda wasn't. 1001 00:42:41,689 --> 00:42:44,429 I'm looking for my life to be less complicated. 1002 00:42:44,474 --> 00:42:48,744 I know, but work needs to be done between you two. 1003 00:42:48,783 --> 00:42:51,743 Something needs to happen. 1004 00:42:51,786 --> 00:42:55,356 You can't just have this moment and then be like, "Okay, fine. 1005 00:42:55,398 --> 00:42:56,918 Everything's good," because I don't think 1006 00:42:56,965 --> 00:42:58,705 everything's good at the core. 1007 00:42:58,750 --> 00:43:03,150 She needs to do some serious soul searching or talking 1008 00:43:03,189 --> 00:43:06,929 to somebody, because I'm not sure it will get any better, 1009 00:43:06,975 --> 00:43:08,535 unless she does. 1010 00:43:10,326 --> 00:43:13,366 Next time, on the season finale... 1011 00:43:13,416 --> 00:43:17,546 Get your----ing hand off that bag, you piece of sh--! 1012 00:43:17,595 --> 00:43:19,465 Put your gloves on! Put your gloves on! 1013 00:43:19,509 --> 00:43:20,899 Get your----ing hand off that bag! 1014 00:43:20,946 --> 00:43:22,506 I had locked myself in the bedroom. 1015 00:43:22,556 --> 00:43:24,506 Why? 1016 00:43:24,558 --> 00:43:27,338 I was shook, because of the behavior that was going on. 1017 00:43:27,387 --> 00:43:28,997 I'm feeling really uncomfortable. 1018 00:43:29,041 --> 00:43:31,091 - Okay. All right. - I just feel weird, 1019 00:43:31,130 --> 00:43:32,650 'cause my sister actually apologized. 1020 00:43:32,697 --> 00:43:34,087 I have to move on. 1021 00:43:34,133 --> 00:43:37,533 You don't think it's weird that, at every event, 1022 00:43:37,571 --> 00:43:40,661 every detail is being leaked to the press? 1023 00:43:40,705 --> 00:43:42,395 Yes, I do think it's weird. 1024 00:43:42,445 --> 00:43:45,875 Did either one of you leak to the press 1025 00:43:45,927 --> 00:43:49,017 any of this information about Kathy? 1026 00:43:49,061 --> 00:43:50,671 No. I don't know how to do that. 1027 00:43:51,367 --> 00:43:52,977 Well, I think the question is what's 1028 00:43:53,021 --> 00:43:54,411 the motive talking about it? What's the point? 1029 00:43:54,457 --> 00:43:55,937 It's starting to feel like a crusade. 1030 00:43:55,981 --> 00:43:58,071 It's not like everyone around here is an angel. 1031 00:43:58,113 --> 00:43:59,853 You're only punishing me, just so you know. 1032 00:43:59,898 --> 00:44:01,598 - Your sister's punishing you. - Right! 1033 00:44:01,639 --> 00:44:03,989 Your sister's punishing you. That's right. 71948

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.