All language subtitles for 2_English2044

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,836 --> 00:00:12,096 I cannot get over last night. 2 00:00:12,142 --> 00:00:13,322 I'm really tortured. 3 00:00:13,361 --> 00:00:14,841 - You know... - I'm really upset. 4 00:00:14,884 --> 00:00:16,194 How did it get there? 5 00:00:16,233 --> 00:00:17,713 Clearly they were talking about the earrings 6 00:00:17,756 --> 00:00:20,316 and everything that's going on in the press about Erika. 7 00:00:20,368 --> 00:00:23,018 There is a place to make people whole, 8 00:00:23,066 --> 00:00:25,456 and it is in a court of law, 9 00:00:25,503 --> 00:00:27,853 not in the court of public opinion. 10 00:00:27,897 --> 00:00:30,027 We're not talking about public opinion. 11 00:00:30,073 --> 00:00:31,343 Yeah, you are! 12 00:00:31,379 --> 00:00:33,029 This is when I had to say something, 13 00:00:33,076 --> 00:00:35,336 because Lisa said about the victims, 14 00:00:35,383 --> 00:00:37,603 and then Erika said, "Alleged victims." 15 00:00:37,646 --> 00:00:39,296 And I was like, "Hold on. Wait a minute." 16 00:00:39,343 --> 00:00:40,483 No, they're a victim. 17 00:00:40,518 --> 00:00:43,738 You're not showing any compassion. 18 00:00:43,782 --> 00:00:46,222 Why am I showing compassion for people that are dogging me 19 00:00:46,263 --> 00:00:47,483 for something I didn't do? - Don't say that, Erika. 20 00:00:47,525 --> 00:00:48,785 Don't say that, because you're my friend 21 00:00:48,831 --> 00:00:50,051 and I can't defend that. 22 00:00:50,093 --> 00:00:52,013 What's interesting is that she thinks 23 00:00:52,052 --> 00:00:53,182 everyone's against her 24 00:00:53,227 --> 00:00:54,487 when actually, we're trying to help her. 25 00:00:54,532 --> 00:00:56,062 I mean, Kyle was almost like, 26 00:00:56,099 --> 00:00:57,709 "Let me help you." - Right. 27 00:00:57,753 --> 00:00:59,233 - Like, "Stop saying that." - Yes, "Stop, stop, stop." 28 00:00:59,276 --> 00:01:00,706 "Stop saying that. Let me help you." 29 00:01:00,756 --> 00:01:02,316 Yeah, but she elevated to what I felt 30 00:01:02,366 --> 00:01:04,186 started to become kind of erratic. 31 00:01:04,238 --> 00:01:05,458 We're going home. 32 00:01:05,500 --> 00:01:06,680 I'm not----ing caving 'cause people think 33 00:01:06,718 --> 00:01:08,158 I should feel some way. - Erika, don't. 34 00:01:08,198 --> 00:01:09,458 No more. - Why? 35 00:01:09,504 --> 00:01:10,984 I'd stay here and fight all----ing night 36 00:01:11,027 --> 00:01:12,587 with these bitches. - Guys, come on. 37 00:01:12,637 --> 00:01:14,897 "What about the people?" Forget about the facts. 38 00:01:14,944 --> 00:01:17,164 - Come on, Erika. Come on. - Dumb . 39 00:01:17,207 --> 00:01:18,557 Clearly, she was so defensive last night, 40 00:01:18,600 --> 00:01:20,300 you couldn't reach her. Nobody could reach her. 41 00:01:20,341 --> 00:01:21,951 Like, she didn't want me to speak up and say-- 42 00:01:21,994 --> 00:01:24,084 honestly, Rinna, how can you not? 43 00:01:24,127 --> 00:01:25,257 Well, I did it in the car. 44 00:01:25,302 --> 00:01:26,652 I finally was just like-- - Right. 45 00:01:26,695 --> 00:01:28,125 Was she mad at you? 46 00:01:28,175 --> 00:01:29,565 I don't know. 47 00:01:29,611 --> 00:01:31,961 You did not do it. You had nothing to do with it. 48 00:01:32,004 --> 00:01:33,574 Baby, I was living my life. 49 00:01:33,615 --> 00:01:36,005 But how horrible for these poor victims 50 00:01:36,052 --> 00:01:37,362 that had to suffer. 51 00:01:37,401 --> 00:01:39,401 And you can separate that. - There's the thing. 52 00:01:39,447 --> 00:01:40,927 That's what Kyle was asking, just-- 53 00:01:40,970 --> 00:01:44,500 Didn't I acknowledge that, like, nine months ago? 54 00:01:45,496 --> 00:01:50,016 The things that are being said about me are so gross. 55 00:01:50,066 --> 00:01:53,936 And you think I'm gonna sit there and just say, 56 00:01:53,983 --> 00:01:55,903 "Oh, well, you know"-- 57 00:01:55,941 --> 00:01:58,071 no, bet you I'm gonna fight you like a lion. 58 00:01:58,118 --> 00:02:00,118 And that's why it's so vicious, 59 00:02:00,163 --> 00:02:02,383 and that's why I will not back down. 60 00:02:02,426 --> 00:02:06,166 I think that Kyle wanted to hear some acknowledgment, 61 00:02:06,213 --> 00:02:07,783 compassion, and so on. 62 00:02:07,823 --> 00:02:10,173 You want me to do things legally. 63 00:02:10,217 --> 00:02:11,437 I cannot. 64 00:02:11,479 --> 00:02:12,869 And God forbid anyone in this group 65 00:02:12,915 --> 00:02:14,175 has to go through what I'm going through, 66 00:02:14,221 --> 00:02:15,221 because it ain't nice. 67 00:02:15,265 --> 00:02:16,565 Oh, my God. 68 00:02:16,614 --> 00:02:19,014 And everybody wants me to curl up and be nice 69 00:02:19,051 --> 00:02:20,271 and, "Oh, my God, I'm so sorry." 70 00:02:20,314 --> 00:02:21,844 I'm not apologizing for sh--. 71 00:02:21,880 --> 00:02:24,840 Are they going to apologize when it's all said and done 72 00:02:24,883 --> 00:02:26,413 and, guess what, 73 00:02:26,450 --> 00:02:28,240 they don't look like they're on the right side of things? 74 00:02:28,278 --> 00:02:30,448 Are we supposed to just forgive and forget? 75 00:02:30,498 --> 00:02:31,888 No, I'm gonna remember. 76 00:02:45,034 --> 00:02:47,524 Hi, Stormy. 77 00:02:47,558 --> 00:02:48,858 See, I'm scared you're gonna slip. 78 00:02:48,907 --> 00:02:50,207 Whoa! 79 00:02:50,257 --> 00:02:52,077 These are supposed to be for the snow. 80 00:02:52,128 --> 00:02:53,388 No, Kathy. 81 00:02:53,434 --> 00:02:54,914 Just 'cause they have fuzzy stuff on them 82 00:02:54,957 --> 00:02:56,437 doesn't mean they're-- - Well, I have shoes like that. 83 00:02:56,480 --> 00:02:57,660 I slip in these too, but you just have to be careful. 84 00:02:57,699 --> 00:02:59,179 Oh, okay. I have to be careful. 85 00:02:59,222 --> 00:03:01,362 Please look at my sister. Just please, look at them. 86 00:03:01,398 --> 00:03:04,008 It is so much easier to walk Storm 87 00:03:04,053 --> 00:03:05,533 than it is to walk Kathy. 88 00:03:05,576 --> 00:03:07,666 - Jesus, it's like ice-skating. - Yeah. 89 00:03:07,709 --> 00:03:09,579 - Let me hold on to your arm. - Yeah. 90 00:03:09,624 --> 00:03:11,804 This is what these are for. 91 00:03:11,843 --> 00:03:13,193 Whoa, Kathy. 92 00:03:13,236 --> 00:03:15,536 We'll get you to the sidewalk. 93 00:03:16,370 --> 00:03:17,850 These are supposed to be for the snow. 94 00:03:17,893 --> 00:03:19,633 Who told you they're for the snow? 95 00:03:19,677 --> 00:03:20,677 They sold them to me like that. 96 00:03:20,722 --> 00:03:22,252 They lied. 97 00:03:22,289 --> 00:03:24,679 They lied. They----ing lied. 98 00:03:24,726 --> 00:03:25,936 Whoa. - Here, come over here. 99 00:03:25,988 --> 00:03:26,948 It's flatter. 100 00:03:34,257 --> 00:03:35,517 It's a warm day today. 101 00:03:35,563 --> 00:03:38,743 - I have my-- - You need extra. 102 00:03:38,783 --> 00:03:42,613 I have my hottest coat on on the warmest day. 103 00:03:42,657 --> 00:03:43,607 I think-- 104 00:03:43,658 --> 00:03:44,918 Do you want me to order for you? 105 00:03:44,963 --> 00:03:46,663 - Oh, yeah, yeah, yeah. - What do you want? 106 00:03:46,704 --> 00:03:48,054 I'm not sure we can go on and order. 107 00:03:48,097 --> 00:03:49,227 I want to get the-- 108 00:03:49,272 --> 00:03:50,402 I think a latte. 109 00:03:50,447 --> 00:03:53,097 I'm gonna get a hot chai latte 110 00:03:53,145 --> 00:03:54,925 and a plain croissant. 111 00:04:02,198 --> 00:04:04,068 - Top of the morn. - Hi, ladies. 112 00:04:04,113 --> 00:04:05,333 - Hi. - Hi, guys. 113 00:04:05,375 --> 00:04:07,245 - How are you? - Oh, you brought Storm. 114 00:04:07,290 --> 00:04:09,380 - I did. I did. - Hi. 115 00:04:09,423 --> 00:04:10,733 Okay, Storm, sit. 116 00:04:10,772 --> 00:04:12,602 That's a good girl. - Where's Kathy? 117 00:04:12,643 --> 00:04:13,733 I didn't call her back. 118 00:04:13,775 --> 00:04:15,295 She just called me. Call her. 119 00:04:15,342 --> 00:04:16,302 Call her and find out where she is. 120 00:04:16,343 --> 00:04:17,343 - She's like a child. - I know. 121 00:04:17,387 --> 00:04:19,297 - We lost her. - I know. 122 00:04:19,346 --> 00:04:20,866 Ever since I was a little girl, 123 00:04:20,912 --> 00:04:22,392 when we'd be walking down the street, 124 00:04:22,436 --> 00:04:24,216 Kathy would disappear into stores and stuff 125 00:04:24,264 --> 00:04:26,094 and I would panic that I was lost. 126 00:04:26,135 --> 00:04:29,435 Now I really do feel like I'm my sister's keeper. 127 00:04:29,486 --> 00:04:32,096 You cannot keep track of this woman. 128 00:04:32,141 --> 00:04:33,531 Can we get coffee? 129 00:04:33,577 --> 00:04:35,007 - You go order there. - Okay. 130 00:04:35,057 --> 00:04:36,797 Let's get coffee. - We ordered, like, croissants. 131 00:04:36,841 --> 00:04:38,971 Oh, sorry. I'm sorry. I just stepped on your toe. 132 00:04:39,017 --> 00:04:41,457 I'm sorry. I'm sorry, Mama. 133 00:04:41,498 --> 00:04:43,108 She got in the weirdest mood. 134 00:04:43,152 --> 00:04:47,982 So I came in last night, 15 minutes after they all left. 135 00:04:48,026 --> 00:04:50,546 The room was cleared out. 136 00:04:50,594 --> 00:04:52,074 You know, obviously I want to clear the air with her, 137 00:04:52,117 --> 00:04:54,207 but also, my feelings are really hurt that she, like, 138 00:04:54,250 --> 00:04:56,210 packed up my house and left. 139 00:04:56,252 --> 00:04:58,082 She went to Diana's. 140 00:04:58,123 --> 00:05:01,003 My hand to God, I came home, and it is 141 00:05:01,039 --> 00:05:02,819 completely cleared out. 142 00:05:02,867 --> 00:05:05,567 I mean, she had those big trunks, remember? 143 00:05:05,609 --> 00:05:07,609 Probably Dorit and Diana helped her pack up. 144 00:05:07,655 --> 00:05:09,785 That's why it was so fast. 145 00:05:09,831 --> 00:05:12,361 Have you spoken to her since the last little text? 146 00:05:12,399 --> 00:05:14,229 I checked-- I just checked on her. 147 00:05:14,270 --> 00:05:16,400 And I said, "Are you okay? 148 00:05:16,446 --> 00:05:18,096 She said, "No." 149 00:05:18,143 --> 00:05:19,673 And that's all I know. 150 00:05:19,710 --> 00:05:21,760 So where's everybody else? Where'd the other girls go? 151 00:05:21,799 --> 00:05:23,319 That's what I'd like to know. 152 00:05:33,681 --> 00:05:35,641 This is so chic. I love it. 153 00:05:35,683 --> 00:05:38,643 They only have it in Zermatt, Aspen. 154 00:05:38,686 --> 00:05:40,206 It's, like, so chic. 155 00:05:40,252 --> 00:05:41,302 Hello. How are you? 156 00:05:41,341 --> 00:05:42,471 Welcome to Ogier. 157 00:05:42,516 --> 00:05:44,646 Thank you. So happy to be here. 158 00:05:44,692 --> 00:05:47,092 I was in the store in Zermatt. - Oh, great. 159 00:05:47,129 --> 00:05:48,869 Yeah, that was our original store, actually. 160 00:05:48,913 --> 00:05:50,263 And I love it. 161 00:05:50,306 --> 00:05:52,306 We never make more than 25 or 30 of any piece. 162 00:05:52,352 --> 00:05:53,662 I love that. 163 00:05:53,701 --> 00:05:55,051 It's nice to see someone who knows the brand. 164 00:05:55,093 --> 00:05:56,273 I do. 165 00:05:56,312 --> 00:05:57,662 It's very in-the-know in a way, yeah. 166 00:05:57,705 --> 00:05:58,745 Oh, I'm very in the know, and I have everything 167 00:05:58,793 --> 00:06:00,663 from head to toe, everything. 168 00:06:02,666 --> 00:06:05,366 It looks so cute, actually, with what you're wearing. 169 00:06:05,408 --> 00:06:07,628 - I know. - Looks adorable. 170 00:06:10,457 --> 00:06:12,807 Well, here is the woman of the hour. 171 00:06:12,850 --> 00:06:16,380 - Hi, ladies. - Hello, hello, hello, hello. 172 00:06:16,419 --> 00:06:18,029 - I know. - How's it going? 173 00:06:18,073 --> 00:06:20,953 Did you see there is a suit up in the window 174 00:06:20,989 --> 00:06:23,429 that's, like, fully you? It's fully sparkled? 175 00:06:23,470 --> 00:06:25,650 And this, I kept coveting this. 176 00:06:25,689 --> 00:06:27,599 I was like, "So what is this?" 177 00:06:27,648 --> 00:06:28,908 It's a true ski outfit. 178 00:06:28,953 --> 00:06:31,173 - Erika, I mean... - I want this. 179 00:06:31,216 --> 00:06:33,216 That has got your name written all over it. 180 00:06:33,262 --> 00:06:34,482 And this one. 181 00:06:34,524 --> 00:06:35,874 You can mix the four colors too, 182 00:06:35,917 --> 00:06:38,267 any color you want. - So cool. 183 00:06:38,310 --> 00:06:39,660 I couldn't sleep last night. 184 00:06:39,703 --> 00:06:41,843 - There's Kathy. - There you are. 185 00:06:41,879 --> 00:06:43,049 - Hi. - Hi, honey. How are you? 186 00:06:43,098 --> 00:06:45,448 Did you sleep well? - I'm good. Yeah. 187 00:06:45,492 --> 00:06:47,232 Where are we going after this? 188 00:06:47,276 --> 00:06:49,756 I'm going to take you guys to Kemo Sabe. 189 00:06:49,800 --> 00:06:53,060 Anyone who knows me knows I am obsessed with Kemo Sabe. 190 00:06:53,108 --> 00:06:55,238 It's not just a store where you can go in 191 00:06:55,284 --> 00:06:56,504 and buy hats and boots. 192 00:06:56,546 --> 00:06:58,026 Kemo Sabe, we're gonna go. 193 00:06:58,069 --> 00:06:59,549 We're gonna have drinks upstairs. 194 00:06:59,593 --> 00:07:00,723 They're gonna measure you for a hat. 195 00:07:00,768 --> 00:07:02,068 Oh! Sorry. 196 00:07:02,117 --> 00:07:03,377 It's the best hats in the world. 197 00:07:03,423 --> 00:07:04,693 It's not just shopping. It's an experience. 198 00:07:04,728 --> 00:07:05,858 - It's an experience. - It's an experience. 199 00:07:05,903 --> 00:07:07,213 It is the experience, you're right. 200 00:07:07,252 --> 00:07:09,602 I'm hoping all of the girls are going 201 00:07:09,646 --> 00:07:12,776 to get their act together and make nice for me 202 00:07:12,823 --> 00:07:14,743 'cause they know how excited I am about this. 203 00:07:14,782 --> 00:07:17,792 We can at least text Dorit and Diana 204 00:07:17,828 --> 00:07:20,438 and have them respond about meeting at Kemo Sabe, right? 205 00:07:20,483 --> 00:07:22,053 Yeah. 206 00:07:22,093 --> 00:07:24,923 You know that all the girls and Kyle, 207 00:07:24,966 --> 00:07:26,656 they're going to this hat store 208 00:07:26,707 --> 00:07:28,097 that Kyle loves that she talked about. 209 00:07:28,143 --> 00:07:29,933 How do you feel? - I'm not going to a hat store. 210 00:07:29,971 --> 00:07:31,581 - You don't want to go? - No. 211 00:07:31,625 --> 00:07:34,185 Look, I don't really want to be around anybody 212 00:07:34,236 --> 00:07:36,146 that treated me like they did last night. 213 00:07:36,194 --> 00:07:37,464 For what reason? 214 00:07:37,500 --> 00:07:38,940 Would it be a lot easier for the group 215 00:07:38,980 --> 00:07:41,940 if Erika just expressed some sympathy? 216 00:07:41,983 --> 00:07:42,903 Yes. 217 00:07:42,940 --> 00:07:45,290 But Erika has her own reasons. 218 00:07:45,334 --> 00:07:47,904 Whatever she says, it's gonna be scrutinized, 219 00:07:47,945 --> 00:07:49,465 it's gonna be picked apart, 220 00:07:49,512 --> 00:07:51,122 and it's gonna be thrown in her face. 221 00:07:51,166 --> 00:07:52,726 You know, tomorrow you guys were all supposed 222 00:07:52,776 --> 00:07:54,556 to get on a plane together. 223 00:07:54,604 --> 00:07:55,954 I don't feel good about that either. 224 00:07:55,997 --> 00:07:58,217 I mean, I'll fly commercial home. 225 00:07:58,260 --> 00:07:59,910 I really don't feel good. 226 00:07:59,957 --> 00:08:01,127 I don't care whether this is Kyle's 227 00:08:01,176 --> 00:08:02,566 favorite store in the whole world. 228 00:08:02,612 --> 00:08:04,792 this place. 229 00:08:04,832 --> 00:08:06,312 Can we just agree? 230 00:08:06,355 --> 00:08:10,925 Like, say that this happened to these people, right, 231 00:08:10,968 --> 00:08:14,488 and you never were married to Tom 232 00:08:14,537 --> 00:08:15,797 or whatever... - Mm-hmm. 233 00:08:15,843 --> 00:08:17,803 And you read this happened to these people. 234 00:08:17,845 --> 00:08:19,495 Do you feel terrible? 235 00:08:19,542 --> 00:08:21,412 I feel terr-- everybody feels terrible. 236 00:08:21,457 --> 00:08:24,977 Justice needs to be served when it's gone through. 237 00:08:25,026 --> 00:08:28,156 I can't even-- I'm having a very hard time. 238 00:08:28,203 --> 00:08:31,823 If I don't fight for myself, you'll get----ing railroaded. 239 00:08:31,859 --> 00:08:33,689 What happens in the court of public opinion, 240 00:08:33,730 --> 00:08:35,470 you get sh-- on and people don't understand it 241 00:08:35,515 --> 00:08:36,645 and so they think that I did it. 242 00:08:36,690 --> 00:08:39,130 I'm getting my ass kicked daily. 243 00:08:39,170 --> 00:08:42,000 Regardless of Erika's guilt or innocence, 244 00:08:42,043 --> 00:08:43,873 you can't say, like, "I don't care for victims." 245 00:08:43,914 --> 00:08:45,744 That's just not the right thing to say. 246 00:08:45,786 --> 00:08:47,876 And I really, truly hope that she doesn't mean it. 247 00:08:47,918 --> 00:08:49,658 The outside world, that's cool. 248 00:08:49,703 --> 00:08:51,623 Inside a "friend circle," that's not friends. 249 00:08:51,661 --> 00:08:53,921 I don't want to do that. 250 00:08:57,580 --> 00:08:58,840 Coming up... 251 00:08:58,886 --> 00:08:59,836 There, they walked by. 252 00:08:59,887 --> 00:09:01,497 Oh, boy, oh, boy. 253 00:09:01,541 --> 00:09:02,541 - Are you joking me? - No. 254 00:09:02,585 --> 00:09:03,625 The door is locked. 255 00:09:03,673 --> 00:09:04,633 Should we unlock it? 256 00:09:04,674 --> 00:09:05,764 No, don't unlock it. 257 00:09:05,806 --> 00:09:06,936 Don't unlock it. 258 00:09:11,768 --> 00:09:13,938 I'm getting my ass kicked daily. 259 00:09:13,988 --> 00:09:15,248 The outside world, that's cool. 260 00:09:15,293 --> 00:09:17,773 Inside a "friend circle," that's not friends. 261 00:09:17,818 --> 00:09:19,248 I don't want to do that. 262 00:09:19,297 --> 00:09:22,127 We got good news today, so that's good. 263 00:09:22,170 --> 00:09:23,170 You did? 264 00:09:23,214 --> 00:09:25,434 Case was dismissed in Chicago, 265 00:09:25,477 --> 00:09:27,867 and that was the case that started all of this. 266 00:09:27,915 --> 00:09:30,955 The lawsuit in Chicago was the beginning 267 00:09:31,005 --> 00:09:33,215 of, like, all of the bad press, 268 00:09:33,268 --> 00:09:35,358 and it's nice to have it squashed. 269 00:09:35,400 --> 00:09:37,970 There are a lot of other dragons to slay, 270 00:09:38,012 --> 00:09:40,542 but feels good for today. 271 00:09:40,580 --> 00:09:42,060 Tomorrow's another day. 272 00:09:42,103 --> 00:09:44,193 Let's see if they'll congratulate me today. 273 00:09:44,235 --> 00:09:45,235 Oh, hi. 274 00:09:45,280 --> 00:09:47,020 After everything I said last night, 275 00:09:47,064 --> 00:09:49,724 was I not proven right today? 276 00:09:49,763 --> 00:09:51,373 Did you guys see what came out today? 277 00:09:51,416 --> 00:09:52,766 - No. - Oh. 278 00:09:52,809 --> 00:09:55,029 We should-- let me get my phone. 279 00:09:55,072 --> 00:09:57,032 Erika's been dismissed in Tom Girardi's 280 00:09:57,074 --> 00:09:58,904 fraud and embezzlement lawsuit. 281 00:10:01,557 --> 00:10:03,987 You know, this is the one that they wanted me to be 282 00:10:04,038 --> 00:10:05,518 a third-party witness for. 283 00:10:05,561 --> 00:10:07,911 This is the one they called you about? 284 00:10:09,217 --> 00:10:13,527 I did get called by an attorney 285 00:10:13,569 --> 00:10:16,569 about Tom and Erika's-- 286 00:10:16,616 --> 00:10:18,966 one of the lawsuits. 287 00:10:19,009 --> 00:10:20,839 So I would think that this is a good thing. 288 00:10:20,881 --> 00:10:22,671 But they're refiling it in California. 289 00:10:22,709 --> 00:10:23,969 No, they could potentially. 290 00:10:24,014 --> 00:10:25,714 - Oh, they could potentially? - Right? 291 00:10:25,755 --> 00:10:27,405 Doesn't she say they could? 292 00:10:27,452 --> 00:10:29,672 Oh, I didn't know that. I didn't know that. 293 00:10:29,716 --> 00:10:32,326 Erika's lawsuit is dismissed in Illinois. 294 00:10:32,370 --> 00:10:35,290 That doesn't mean that the whole lawsuit is dismissed. 295 00:10:35,330 --> 00:10:37,420 It means that it's dismissed in that state. 296 00:10:37,462 --> 00:10:41,032 And now it's being moved to California and being refiled. 297 00:10:41,075 --> 00:10:44,115 So that lawsuit still exists, 298 00:10:44,165 --> 00:10:45,645 and she's still in the hot seat. 299 00:10:45,688 --> 00:10:46,948 You know, like I've said, 300 00:10:46,994 --> 00:10:48,174 I've always believed she didn't know anything, 301 00:10:48,212 --> 00:10:49,822 didn't have a part of that. 302 00:10:49,866 --> 00:10:52,216 But it was that conversation about the victims that really-- 303 00:10:52,260 --> 00:10:55,090 I mean, I couldn't just sit there. 304 00:10:55,132 --> 00:10:57,872 So I want to find a time where I can have a conversation 305 00:10:57,918 --> 00:10:59,398 with Erika one-on-one. 306 00:10:59,441 --> 00:11:00,831 I sent a text saying, "Where are you guys?" 307 00:11:00,877 --> 00:11:02,047 She hasn't responded. 308 00:11:02,096 --> 00:11:03,356 - I mean, it's late. - It's 3:00. 309 00:11:03,401 --> 00:11:05,231 - Yeah. - Well, maybe she's-- 310 00:11:05,273 --> 00:11:06,583 I don't want to miss Kemo Sabe. 311 00:11:06,622 --> 00:11:08,712 Let's go. I don't want to-- I don't either. 312 00:11:08,755 --> 00:11:10,755 Let's don't miss Kemo Sabe. 313 00:11:10,800 --> 00:11:12,450 I'll do whatever I have to do. 314 00:11:12,497 --> 00:11:14,327 I don't feel good about sitting on someone's plane, you know, 315 00:11:14,369 --> 00:11:16,149 that was, like, screaming and yelling at me 316 00:11:16,197 --> 00:11:20,327 about things that clearly were dropped today. 317 00:11:20,375 --> 00:11:21,985 And there they go. 318 00:11:22,029 --> 00:11:22,989 There, they walked by, looking at you 319 00:11:23,030 --> 00:11:24,120 and looking the other way. 320 00:11:24,161 --> 00:11:25,251 Oh, boy, oh, boy, oh, boy, oh, boy. 321 00:11:25,293 --> 00:11:26,383 Don't come in here. Don't come in. 322 00:11:26,424 --> 00:11:27,434 Oh, boy, oh, boy. 323 00:11:27,469 --> 00:11:28,989 I'm gonna just keep my head down, 324 00:11:29,036 --> 00:11:30,336 and, like, hopefully no one sees me. 325 00:11:30,385 --> 00:11:31,725 - Are you joking me? 326 00:11:31,778 --> 00:11:32,818 - No. - Just-- 327 00:11:35,129 --> 00:11:37,089 The door is locked. Should we unlock it? 328 00:11:39,133 --> 00:11:41,483 - No, don't unlock it. - Don't unlock it. 329 00:11:51,319 --> 00:11:52,889 My God, I've heard so much about this place. 330 00:11:52,929 --> 00:11:54,759 I know. Me too. Right? 331 00:11:54,801 --> 00:11:56,591 Mwah. Hi! 332 00:11:56,628 --> 00:11:57,798 How are you? 333 00:11:57,847 --> 00:11:59,587 When my friends come to Aspen, 334 00:11:59,631 --> 00:12:03,371 it is a rite of passage to go to Kemo Sabe and get a hat. 335 00:12:03,418 --> 00:12:05,198 You're gonna get your initials on it. 336 00:12:05,246 --> 00:12:07,196 We're gonna adorn things on it. 337 00:12:07,248 --> 00:12:08,988 We're gonna set it on fire. 338 00:12:09,032 --> 00:12:10,602 It's the best. 339 00:12:10,642 --> 00:12:13,562 - My God. - Oh, hats to try. 340 00:12:16,518 --> 00:12:18,958 - Sheree is here. - Yeah, she just got here. 341 00:12:18,999 --> 00:12:21,649 - How are you? Mwah! - Where you been? 342 00:12:21,697 --> 00:12:22,737 That is cute on you. 343 00:12:22,785 --> 00:12:24,045 I'll accept that it's cute. 344 00:12:24,091 --> 00:12:25,961 I just--I don't know where to wear this. 345 00:12:26,006 --> 00:12:28,356 When you come to Aspen. 346 00:12:28,399 --> 00:12:29,879 - I come often, though. - You come here a lot. 347 00:12:29,923 --> 00:12:31,323 I do. I come here a lot. 348 00:12:31,359 --> 00:12:33,009 - I love that hat on you. - It's such a great place. 349 00:12:33,056 --> 00:12:35,536 I like this hat. I think this is cute. 350 00:12:35,580 --> 00:12:37,280 What do we think about these boots? 351 00:12:37,321 --> 00:12:39,281 You really are a shopper. 352 00:12:39,323 --> 00:12:41,153 - Yeah, oh, yeah. - Are you kidding me? 353 00:12:41,195 --> 00:12:42,975 - Girl. - I always grew up loving hats. 354 00:12:43,023 --> 00:12:44,553 My mom loved hats. 355 00:12:44,589 --> 00:12:45,589 You like the feather? 356 00:12:45,634 --> 00:12:47,984 I feel like an Olympian. 357 00:12:48,028 --> 00:12:50,248 And I started collecting them 358 00:12:50,291 --> 00:12:52,161 I don't even remember how long ago. 359 00:12:52,206 --> 00:12:53,986 It would be hard to pick a favorite. 360 00:12:54,034 --> 00:12:55,694 They're like my children. 361 00:12:55,731 --> 00:12:57,781 This is fire. 362 00:12:57,820 --> 00:12:59,210 And I love hats. 363 00:12:59,256 --> 00:13:01,036 Oh, I want a drink. 364 00:13:01,084 --> 00:13:03,044 I'll have a margarita. 365 00:13:04,784 --> 00:13:05,834 - Who did? - Right here. 366 00:13:05,872 --> 00:13:07,262 What? 367 00:13:07,308 --> 00:13:08,268 Oh. 368 00:13:08,309 --> 00:13:10,009 They have my tequila here. 369 00:13:10,050 --> 00:13:11,440 - They do? - Uh-huh. 370 00:13:11,486 --> 00:13:12,616 Fab. 371 00:13:12,661 --> 00:13:13,711 They have her tequila here, she said. 372 00:13:13,749 --> 00:13:14,839 I know, I just-- 373 00:13:14,881 --> 00:13:16,751 Of course they have Kathy's tequila. 374 00:13:16,796 --> 00:13:18,536 And I have a sneaking suspicion 375 00:13:18,580 --> 00:13:21,150 that Kathy put it there herself. 376 00:13:21,191 --> 00:13:22,931 - Happy New Year. - Thank you. 377 00:13:22,976 --> 00:13:24,666 Here's the tequila you like. 378 00:13:24,716 --> 00:13:27,886 Somebody did send me some pink tequila. 379 00:13:27,937 --> 00:13:29,027 Maybe it's us. 380 00:13:29,069 --> 00:13:31,849 I want everybody to try this. 381 00:13:31,898 --> 00:13:33,028 It's really good, isn't it? 382 00:13:33,073 --> 00:13:34,993 - I lost my taste and smell. - Wow. 383 00:13:35,031 --> 00:13:36,381 Attention, ladies. 384 00:13:36,424 --> 00:13:39,604 I thought we would do a little bottoms up. 385 00:13:40,471 --> 00:13:42,211 Kathy made sure that tequila was there. 386 00:13:42,256 --> 00:13:44,906 And, you know, good for her. 387 00:13:44,954 --> 00:13:47,264 So there's, like, a tequila, hibiscus, 388 00:13:47,304 --> 00:13:49,314 pineapple, jalapeño drink. 389 00:13:49,350 --> 00:13:51,400 Can I try a little shot of that 818 tequila? 390 00:13:51,439 --> 00:13:53,789 I want to see what that tastes like. 391 00:13:53,833 --> 00:13:55,183 Oh, that's cute. 392 00:13:55,225 --> 00:13:57,175 And I just want to try it 'cause it's my friend 393 00:13:57,227 --> 00:14:00,617 Kendall Jenner's tequila, so I just haven't tried it. 394 00:14:00,665 --> 00:14:01,925 Come on. 395 00:14:07,542 --> 00:14:09,152 - It's sweet. - It's sweet. 396 00:14:09,196 --> 00:14:10,756 - It's like candy. - It is. 397 00:14:10,806 --> 00:14:12,106 What do you have? Ooh! 398 00:14:12,155 --> 00:14:15,065 I'm trying the Kendall Jenner tequila 399 00:14:15,115 --> 00:14:16,245 'cause I'm curious. 400 00:14:16,290 --> 00:14:17,940 - Oh! - I'm just trying it just-- 401 00:14:17,987 --> 00:14:19,597 - Okay. - You know I love yours. 402 00:14:19,641 --> 00:14:21,821 Are we under contract to drink this tequila? 403 00:14:21,861 --> 00:14:25,131 I want to know, 'cause I didn't sign on the dotted line. 404 00:14:30,217 --> 00:14:33,127 - Like, that's sweet to me. - Me too. 405 00:14:35,309 --> 00:14:36,529 Don't let that ruin your mood. 406 00:14:42,533 --> 00:14:44,843 I have now three friends that have tequilas, 407 00:14:44,884 --> 00:14:47,544 and I just wanted to taste the one I hadn't tasted yet. 408 00:14:47,582 --> 00:14:49,582 That is my tequila, so I would really 409 00:14:49,627 --> 00:14:51,627 appreciate it if you'd, like, pour it here 410 00:14:51,673 --> 00:14:53,203 so people can see. - Okay. Yeah, yeah. 411 00:14:53,240 --> 00:14:55,020 I don't like to have to do that myself, 412 00:14:55,068 --> 00:14:57,328 but I guess if I don't, nobody else does. 413 00:14:57,374 --> 00:14:59,514 Tasted it, moving on. 414 00:15:06,949 --> 00:15:08,339 In front of me, here, right now. 415 00:15:08,385 --> 00:15:10,515 And Kyle doesn't do a----ing thing. 416 00:15:10,561 --> 00:15:12,091 Thank you. Thank you so much. 417 00:15:12,128 --> 00:15:13,518 Oh, my God, look at this one. 418 00:15:13,564 --> 00:15:18,664 Once Kathy's mad, it's hard to turn that around... 419 00:15:18,700 --> 00:15:19,960 Come on. 420 00:15:20,006 --> 00:15:22,136 She doesn't say anything, and I'm pissed off. 421 00:15:22,182 --> 00:15:23,792 Once you've pissed her off. 422 00:15:23,835 --> 00:15:25,445 I have a black cowboy hat, 423 00:15:25,489 --> 00:15:27,749 so any other color would be good for me. 424 00:15:27,796 --> 00:15:28,926 I'm just gonna go. 425 00:15:28,971 --> 00:15:30,321 - Are you? - Yeah. 426 00:15:30,364 --> 00:15:31,844 - Where you gonna go? - I don't know. 427 00:15:31,887 --> 00:15:33,107 I'm gonna look around. 428 00:15:33,149 --> 00:15:34,459 Let's go up one size. 429 00:15:34,498 --> 00:15:36,238 I like that better, I think. - Yeah. 430 00:15:39,329 --> 00:15:41,029 Do you want them to fit you to see what size hat? 431 00:15:41,070 --> 00:15:43,030 I tried one on that was really pretty. 432 00:15:47,816 --> 00:15:49,166 Coming up... 433 00:15:49,209 --> 00:15:50,429 Erika doesn't want to go, 434 00:15:50,471 --> 00:15:53,301 and I feel too bad leaving her. 435 00:15:53,343 --> 00:15:55,043 Dorit, I'm going to be really hurt if you don't come. 436 00:15:55,084 --> 00:15:56,564 I'm gonna tell you that right now. Bye. 437 00:15:57,565 --> 00:15:59,565 Kyle. Kyle. 438 00:16:06,704 --> 00:16:08,274 She left. I mean, for her to leave... 439 00:16:10,273 --> 00:16:11,883 I'm----ing you. 440 00:16:15,844 --> 00:16:20,544 Listen, Kathy can be so much fun and funny. 441 00:16:20,588 --> 00:16:22,238 She can also be very difficult. 442 00:16:22,285 --> 00:16:25,105 Thanks. Thanks. 443 00:16:25,158 --> 00:16:26,898 Thank you, honey. Thank you, Kate. 444 00:16:26,942 --> 00:16:28,072 That makes me feel better. 445 00:16:28,117 --> 00:16:30,637 Any silver or gold or turquoise for me? 446 00:16:30,685 --> 00:16:31,985 The part that bothered me so much 447 00:16:32,034 --> 00:16:33,644 is how much I let it affect me. 448 00:16:33,688 --> 00:16:37,128 That's where it's different with friends versus sisters. 449 00:16:37,170 --> 00:16:38,300 Hi, honey. 450 00:16:38,345 --> 00:16:39,295 - Where have you been? - Hi. 451 00:16:39,346 --> 00:16:40,996 I just got off the mountain. 452 00:16:41,043 --> 00:16:42,133 What's wrong? 453 00:16:42,175 --> 00:16:43,995 Oh. 454 00:16:44,046 --> 00:16:45,656 Stupid sh--. 455 00:16:45,700 --> 00:16:47,480 - Hi, girls. - Hi. 456 00:16:47,528 --> 00:16:49,178 Looks like I walked in at the right time. 457 00:16:49,225 --> 00:16:51,225 Mo needs a margarita. 458 00:16:57,886 --> 00:16:59,536 Whoo! 459 00:17:00,845 --> 00:17:02,275 This one? 460 00:17:04,023 --> 00:17:05,293 Smile. 461 00:17:06,721 --> 00:17:07,981 Is that good? 462 00:17:09,985 --> 00:17:12,545 - That's on my phone. - Yeah. Oh, my goodness. 463 00:17:12,596 --> 00:17:14,206 I'm not responsible for anything else 464 00:17:14,250 --> 00:17:15,860 that happens tonight, okay? 465 00:17:15,904 --> 00:17:17,124 I just said it outright. 466 00:17:17,166 --> 00:17:18,166 Okay. 467 00:17:18,211 --> 00:17:21,211 both: 1, 2, 3. 468 00:17:24,217 --> 00:17:26,827 - Fresh as a daisy. - Aah! 469 00:17:26,871 --> 00:17:28,181 Boom, boom. 470 00:17:28,221 --> 00:17:29,701 Brr-oom, boom, boom. 471 00:17:35,358 --> 00:17:37,708 - Van Cleef. - Nice. 472 00:17:37,752 --> 00:17:39,972 I was like, "Hey, Diana, go buy some jewelry 473 00:17:40,015 --> 00:17:43,055 and make me happy for yourself so I can just enjoy you." 474 00:17:43,105 --> 00:17:44,755 Oh, my God, so we can live vicariously. 475 00:17:44,802 --> 00:17:46,462 Yes, I want to live vicariously 476 00:17:46,500 --> 00:17:47,500 through Diana right now. 477 00:17:47,544 --> 00:17:49,464 I usually look for the, like, 478 00:17:49,503 --> 00:17:51,113 collectors' thing-- 479 00:17:51,157 --> 00:17:53,377 I'm sure, right? Like, the vintage good ones. 480 00:17:53,420 --> 00:17:54,550 - Yeah. - Yeah. 481 00:17:54,595 --> 00:17:56,335 - I know. - 'Cause also, like, it's 482 00:17:56,379 --> 00:17:57,949 kind of an investment too. 483 00:17:57,989 --> 00:18:00,209 Look, these were 790 484 00:18:00,253 --> 00:18:02,603 and now they're 1.3, so there you go. 485 00:18:03,734 --> 00:18:05,694 Does it take a certain kind of person 486 00:18:05,736 --> 00:18:08,736 to put on the earrings that are the subject 487 00:18:08,783 --> 00:18:10,573 of such controversial conversation? 488 00:18:10,611 --> 00:18:12,001 Yes. 489 00:18:13,266 --> 00:18:14,746 My throat. 490 00:18:14,789 --> 00:18:16,619 I know. 491 00:18:16,660 --> 00:18:18,450 Why wouldn't I wear my earrings? 492 00:18:18,488 --> 00:18:20,928 They've been my earrings for 15 years, 493 00:18:20,969 --> 00:18:23,799 and until the day that they are not my earrings, 494 00:18:23,841 --> 00:18:25,231 I will wear them. 495 00:18:25,278 --> 00:18:27,238 Ooh, Aspen Pie. 496 00:18:27,280 --> 00:18:28,850 Should we stop here? 497 00:18:28,890 --> 00:18:30,110 Yeah. 498 00:18:30,152 --> 00:18:31,412 - Hello. - Hello. 499 00:18:31,458 --> 00:18:32,498 Why don't we take this one, guys? 500 00:18:32,546 --> 00:18:33,756 Oh, perfect. 501 00:18:33,808 --> 00:18:37,198 I'm just gonna run quickly to the restroom. 502 00:18:38,639 --> 00:18:40,639 - Hi, girls. - Hello. How are you? 503 00:18:40,684 --> 00:18:42,034 Food is on the front. 504 00:18:42,077 --> 00:18:43,247 We have drinks on the back. 505 00:18:43,296 --> 00:18:45,776 - Would you like a cocktail? - Margarita? 506 00:18:45,820 --> 00:18:47,650 Why not, if that's a cocktail. 507 00:18:47,691 --> 00:18:49,521 - Can you make a hot toddy? - I can make a hot toddy. 508 00:18:49,563 --> 00:18:51,093 And then we have one more. 509 00:18:51,130 --> 00:18:52,960 She's a vodka girl. 510 00:18:53,001 --> 00:18:55,961 I think she's a Goose, soda, three lemons. 511 00:18:56,004 --> 00:18:57,224 - Goose, soda, three lemons. - Mm-hmm. 512 00:18:57,266 --> 00:18:58,566 - Hot toddy for you. - Thank you. 513 00:18:58,615 --> 00:19:00,045 How are things at home? 514 00:19:00,095 --> 00:19:02,135 - I can't FaceTime my baby. - Why? What's wrong? 515 00:19:02,184 --> 00:19:03,494 'Cause she gets so upset. 516 00:19:03,533 --> 00:19:04,973 - And she's so little and-- - Yeah. 517 00:19:05,013 --> 00:19:07,103 You can't explain, why is Mommy, 518 00:19:07,146 --> 00:19:08,226 not here? - But not here. 519 00:19:08,277 --> 00:19:09,757 - Yeah. - Here you go. 520 00:19:09,800 --> 00:19:12,460 Oh, you're very sweet. Thank you so very much. 521 00:19:12,499 --> 00:19:14,149 And then a lightly spicy margarita. 522 00:19:14,196 --> 00:19:15,496 Thank you. 523 00:19:15,545 --> 00:19:16,755 If you want a little more heat, let me know. 524 00:19:16,807 --> 00:19:18,157 What did you order me? Where am I sitting? 525 00:19:18,200 --> 00:19:19,720 A Goose and three lemons. 526 00:19:19,767 --> 00:19:21,027 Oh, you sweet-- Erika... 527 00:19:21,072 --> 00:19:22,072 Is that okay? 528 00:19:22,117 --> 00:19:23,287 There's one thing you missed. 529 00:19:23,336 --> 00:19:25,286 What? Carcass out? 530 00:19:25,338 --> 00:19:27,378 I can live with that 'cause a lot of people don't-- 531 00:19:27,427 --> 00:19:28,647 Dump mine over there by you. 532 00:19:28,689 --> 00:19:30,469 - Yes, of course. - What did I do wrong? 533 00:19:30,517 --> 00:19:31,867 Short glass. See, I didn't even think about it. 534 00:19:31,909 --> 00:19:33,999 - There you go! - I didn't even think about it. 535 00:19:34,042 --> 00:19:35,352 It should have been in a short. - Oh, my God. 536 00:19:35,391 --> 00:19:37,221 You didn't--I didn't even have to tell you. 537 00:19:37,263 --> 00:19:38,443 Sh--. 538 00:19:38,481 --> 00:19:40,001 There is, like, four things to remember. 539 00:19:40,048 --> 00:19:42,488 Belvedere with club soda, short glass, 540 00:19:42,529 --> 00:19:43,749 three lemons, please. 541 00:19:43,791 --> 00:19:44,751 Got it. 542 00:19:44,792 --> 00:19:46,792 And you can put the carcass out. 543 00:19:46,837 --> 00:19:48,357 I can't give Erika a hard time, 544 00:19:48,404 --> 00:19:50,714 because I've known PK 11 years, 545 00:19:50,754 --> 00:19:52,714 and he struggles to order my drink right. 546 00:19:52,756 --> 00:19:55,186 - Thanks for taking us in. - I know. We're refugees. 547 00:19:55,237 --> 00:19:56,667 Refugees. 548 00:19:56,717 --> 00:19:58,847 Aspen refugees. What a place. - No, I know. 549 00:19:58,893 --> 00:20:02,423 Diana and her band of refugees. 550 00:20:02,462 --> 00:20:05,862 I try to help people in distress, 551 00:20:05,900 --> 00:20:08,820 so I invited them to stay with me 552 00:20:08,859 --> 00:20:11,779 because Dorit and Erika needed a safe house. 553 00:20:11,819 --> 00:20:13,429 Thanks for taking me in. 554 00:20:13,473 --> 00:20:14,433 I really appreciate it. Thank you. 555 00:20:14,474 --> 00:20:16,044 - Always welcome. - Thank you. 556 00:20:16,084 --> 00:20:18,134 I love this hat. I'm gonna get this hat. 557 00:20:18,173 --> 00:20:19,613 Let's put some mist in it. 558 00:20:19,653 --> 00:20:20,783 And we're gonna put your name on it. 559 00:20:20,828 --> 00:20:22,918 - Yeah, yeah, yeah. - Yeah. 560 00:20:25,136 --> 00:20:27,486 What in the heck is happening here? 561 00:20:27,530 --> 00:20:29,010 What does that do? 562 00:20:29,053 --> 00:20:32,413 We're lighting hats on fire, burning some Benjies. 563 00:20:32,448 --> 00:20:34,928 I've never set $500 on fire, 564 00:20:34,972 --> 00:20:38,932 so it's a bit scary to see my hat catch on fire. 565 00:20:38,976 --> 00:20:42,456 Just adds different color and, you know, texture. 566 00:20:42,502 --> 00:20:44,592 Yeah, we're distressing it. 567 00:20:44,634 --> 00:20:47,684 Now spit on it. Just kidding. 568 00:20:47,724 --> 00:20:50,034 I mean, I did almost burn Kyle's house down. 569 00:20:50,074 --> 00:20:51,554 And that was a lot more than $500, 570 00:20:51,598 --> 00:20:53,508 but I think that they know 571 00:20:53,556 --> 00:20:54,726 what they're doing at Kemo Sabe. 572 00:20:54,775 --> 00:20:56,985 So we're just trying to distress the hat, 573 00:20:57,038 --> 00:20:58,428 not the house. 574 00:20:58,474 --> 00:20:59,874 - I'm gonna go FaceTime Kyle. - Why? 575 00:20:59,910 --> 00:21:02,740 Because I was supposed to go to the Kemo Sabe shop. 576 00:21:02,783 --> 00:21:04,573 So I'm just gonna go let her know I'm here, 577 00:21:04,611 --> 00:21:06,481 and I'll be right back. 578 00:21:06,526 --> 00:21:08,306 - Dorit's calling. - Oh, Dorit. Is it-- 579 00:21:08,354 --> 00:21:09,964 - FaceTime. - Oh. 580 00:21:11,487 --> 00:21:13,097 Hi, honey. Where are you? 581 00:21:14,664 --> 00:21:16,194 You're supposed to be at Kemo Sabe. 582 00:21:19,365 --> 00:21:21,185 And Erika doesn't want to go, 583 00:21:21,236 --> 00:21:24,756 and I feel too bad leaving her because-- 584 00:21:24,805 --> 00:21:26,625 Dorit, I'm going to be really hurt if you don't come. 585 00:21:26,676 --> 00:21:28,156 I'm gonna tell you that right now. 586 00:21:30,027 --> 00:21:31,937 No, don't put me in that position. 587 00:21:31,986 --> 00:21:33,986 I took over this whole space. 588 00:21:34,031 --> 00:21:36,601 We're all here having drinks, and that's not okay. 589 00:21:36,643 --> 00:21:38,653 That's not fair. - I know. I get it. 590 00:21:38,688 --> 00:21:41,208 Honey, you're with five girls. 591 00:21:41,256 --> 00:21:42,476 She's here with two. 592 00:21:42,518 --> 00:21:44,168 I'm just telling you, it's gonna hurt-- 593 00:21:44,215 --> 00:21:46,645 my feelings are already hurt right now. 594 00:21:46,696 --> 00:21:48,086 Let me keep it together. 595 00:21:48,132 --> 00:21:50,352 Between Erika packing up and leaving, 596 00:21:50,396 --> 00:21:52,436 the way my sister just spoke to me, 597 00:21:52,485 --> 00:21:54,565 Dorit not showing up for me, 598 00:21:54,617 --> 00:21:55,877 I'm getting really sick of having 599 00:21:55,923 --> 00:21:57,453 my feelings hurt on this trip. 600 00:21:57,490 --> 00:21:58,620 You need to make the decision. 601 00:21:58,665 --> 00:22:00,355 If you want to stay with Erika 602 00:22:00,406 --> 00:22:02,096 because she doesn't want to come here, that's on you. 603 00:22:02,146 --> 00:22:04,056 If you want to come here and go with the plan 604 00:22:04,105 --> 00:22:06,015 that's been planned for months, then you do that. Bye. 605 00:22:07,282 --> 00:22:09,592 Kyle. Kyle. 606 00:22:16,509 --> 00:22:17,989 That did not go good, girls. 607 00:22:18,032 --> 00:22:19,772 I'm actually blown away right now. 608 00:22:19,816 --> 00:22:21,636 - Go. Go. - No. 609 00:22:21,688 --> 00:22:23,518 Your friendship with Kyle 610 00:22:23,559 --> 00:22:26,559 is much bigger than my situation. 611 00:22:26,606 --> 00:22:28,476 But why all of a sudden did it become-- 612 00:22:28,521 --> 00:22:30,441 - Teams? - Why? 613 00:22:30,479 --> 00:22:32,179 Erika, had she actually-- 614 00:22:32,220 --> 00:22:34,400 Did anybody say, "Hey, you know 615 00:22:34,440 --> 00:22:36,570 what we were----ing over Erika with last night 616 00:22:36,616 --> 00:22:38,096 has been dismissed?" 617 00:22:38,139 --> 00:22:39,359 No. 618 00:22:39,401 --> 00:22:40,841 Can I just get some tequila? 619 00:22:40,881 --> 00:22:43,451 - Yeah. - Neat. Thank you. 620 00:22:43,492 --> 00:22:45,362 How can I help make this better? 621 00:22:45,407 --> 00:22:48,187 Do you think there's any way it would be helpful if I go over, 622 00:22:48,236 --> 00:22:51,016 suss it out, try to get us together? 623 00:22:51,065 --> 00:22:52,845 It's----ing selfish of Erika. 624 00:22:52,893 --> 00:22:55,293 She could have come here, been polite 625 00:22:55,330 --> 00:22:57,900 like we all----ing do in these situations. 626 00:22:57,941 --> 00:22:59,031 If she didn't want to talk to me, 627 00:22:59,073 --> 00:23:00,203 she could have said, "Not now. Later." 628 00:23:00,248 --> 00:23:01,508 I would have been happy. You know me. 629 00:23:01,554 --> 00:23:02,734 I don't do that sh--. 630 00:23:02,772 --> 00:23:04,122 I'm happy to do that. 631 00:23:04,165 --> 00:23:06,515 But instead, she's like, "I'm not gonna go," 632 00:23:06,559 --> 00:23:08,209 and pulling them with her. 633 00:23:08,256 --> 00:23:09,866 you. 634 00:23:09,910 --> 00:23:11,870 And they didn't respond all day to any of us. 635 00:23:11,912 --> 00:23:13,172 That's----ing rude. - I'm gonna go. 636 00:23:13,217 --> 00:23:15,047 I will be back. Don't worry. 637 00:23:15,089 --> 00:23:17,049 - It better not be long. - I won't be long. 638 00:23:17,091 --> 00:23:19,701 I know that planning this trip means so much to Kyle. 639 00:23:19,746 --> 00:23:22,226 I know that she loves Kemo Sabe, 640 00:23:22,270 --> 00:23:25,670 so I do understand that it's very important for her 641 00:23:25,708 --> 00:23:27,138 to bring everybody back together. 642 00:23:27,188 --> 00:23:28,188 And I hope we can. 643 00:23:37,851 --> 00:23:40,031 I'm going to try and find the girls. 644 00:23:40,070 --> 00:23:41,590 I don't know exactly where they are, 645 00:23:41,637 --> 00:23:43,507 but it's a small town. 646 00:23:46,163 --> 00:23:48,253 And so I'm just gonna walk on down the street 647 00:23:48,296 --> 00:23:51,336 and pop into some stores and look in some windows 648 00:23:51,386 --> 00:23:52,426 and hopefully find them. 649 00:23:58,175 --> 00:24:01,265 Do you think I want to walk in now to a place 650 00:24:01,309 --> 00:24:03,919 with a bunch of girls that are gonna be mean to me? 651 00:24:03,964 --> 00:24:06,404 Because I feel like I bear the brunt now of everything. 652 00:24:07,968 --> 00:24:11,188 Wait. Lisa Rinna. Go get her. 653 00:24:11,232 --> 00:24:13,152 Rinna! 654 00:24:13,190 --> 00:24:15,670 - I'm coming to see-- - , Lisa. I'm coming. 655 00:24:15,715 --> 00:24:17,585 Lisa, what the ? - I'm coming. 656 00:24:17,630 --> 00:24:18,760 I'm coming. - No. You know what? 657 00:24:18,805 --> 00:24:20,195 - I'm coming. - You want me to come. 658 00:24:20,241 --> 00:24:21,591 Here I am. No, here I am. 659 00:24:21,634 --> 00:24:22,724 Oh, my God. That whole thing. 660 00:24:22,765 --> 00:24:24,065 Oh, hi. 661 00:24:24,114 --> 00:24:27,254 Dismissed without prejudice. 662 00:24:27,291 --> 00:24:28,771 - I love you. - I love you. 663 00:24:28,815 --> 00:24:29,985 It's gonna be okay. 664 00:24:30,033 --> 00:24:31,303 Thank you for sticking with me. 665 00:24:31,339 --> 00:24:32,909 - I love you. I always will. - I know. 666 00:24:32,949 --> 00:24:35,339 You know. I'm here to chat, so let me-- 667 00:24:35,386 --> 00:24:37,126 Were you--did you-- were you just perfect? 668 00:24:37,171 --> 00:24:38,691 Because I called Kyle because I feel bad. 669 00:24:38,738 --> 00:24:39,778 Only a little bit. 670 00:24:39,826 --> 00:24:40,956 This is crisis mode. 671 00:24:41,001 --> 00:24:42,311 So I am there to support my friend. 672 00:24:42,350 --> 00:24:43,480 Do you understand? 673 00:24:43,525 --> 00:24:44,955 I know that. 674 00:24:45,005 --> 00:24:47,005 Well, here's what I want to propose. 675 00:24:47,050 --> 00:24:49,270 And I think this is what we need tonight, 676 00:24:49,313 --> 00:24:51,533 to go and all of us sit together... 677 00:24:51,577 --> 00:24:52,927 Yup. 678 00:24:52,969 --> 00:24:54,409 And we talk calmly about how every-- 679 00:24:54,449 --> 00:24:56,099 - How great my day was. - You know what? 680 00:24:56,146 --> 00:24:58,236 Whatever you need to say, you say it. 681 00:24:58,279 --> 00:25:00,589 - Thank you. - Kyle's very upset. 682 00:25:00,629 --> 00:25:02,409 She's hurt because-- - At me? 683 00:25:02,457 --> 00:25:04,677 - No, at the whole situation. - I understand. 684 00:25:04,720 --> 00:25:05,980 You know when you want to show people 685 00:25:06,026 --> 00:25:07,506 your very, very happy place? 686 00:25:07,549 --> 00:25:08,679 - Hey, wait a minute. - I don't understand. 687 00:25:08,724 --> 00:25:10,074 You know what? That's great. 688 00:25:10,117 --> 00:25:11,767 I want to show something that happened to me today. 689 00:25:11,814 --> 00:25:12,994 - I know. - You know what? 690 00:25:13,033 --> 00:25:14,903 And it's actually bigger than this sh--. 691 00:25:21,432 --> 00:25:22,612 Coming up... 692 00:25:22,651 --> 00:25:23,871 Listen to me, honey. 693 00:25:23,913 --> 00:25:26,183 She was in tears, broken. 694 00:25:26,220 --> 00:25:28,660 off. I don't care. 695 00:25:28,701 --> 00:25:29,881 Kyle. 696 00:25:37,753 --> 00:25:39,103 - Hello! - Hello. 697 00:25:39,146 --> 00:25:41,276 - You're back. - I'm back. 698 00:25:41,322 --> 00:25:43,062 Explain to me what exactly happened. 699 00:25:43,106 --> 00:25:44,926 What did you guys say? 700 00:25:44,978 --> 00:25:46,758 They were having pizza. 701 00:25:51,462 --> 00:25:54,252 I have organized this private shopping event, 702 00:25:54,291 --> 00:25:56,421 taking over the private space. 703 00:25:56,467 --> 00:25:58,907 And they just decided to go and order pizza. 704 00:25:59,775 --> 00:26:01,775 I show up for these ladies to everything. 705 00:26:01,821 --> 00:26:04,041 You can't show up to my thing that I planned 706 00:26:04,084 --> 00:26:05,784 for months in advance? 707 00:26:05,825 --> 00:26:07,255 I don't like having a bad feeling 708 00:26:07,304 --> 00:26:08,784 with anybody I care about. - I know. 709 00:26:08,828 --> 00:26:10,868 And then to have Dorit on top of it 710 00:26:10,917 --> 00:26:12,657 not show up tonight because she's like, 711 00:26:12,701 --> 00:26:14,311 "I've got to stick with Erika." - Because I-- 712 00:26:14,355 --> 00:26:16,745 But Erika was a----ing asshole last night, Rinna. 713 00:26:16,792 --> 00:26:17,972 Come on. 714 00:26:18,011 --> 00:26:19,491 Then you have to say that to her. 715 00:26:19,534 --> 00:26:23,234 It's unbelievably selfish on all of their parts. 716 00:26:23,277 --> 00:26:25,627 It doesn't feel good when people aren't there for you, 717 00:26:25,671 --> 00:26:27,631 and I know what that's like. 718 00:26:27,673 --> 00:26:31,153 At this point, doesn't she need to say sorry to me? 719 00:26:31,198 --> 00:26:32,458 Kathy, what do you think? 720 00:26:32,503 --> 00:26:35,123 I personally-- if somebody hurt my feelings, 721 00:26:35,158 --> 00:26:37,678 not that it's right or wrong, I would have left. 722 00:26:37,726 --> 00:26:40,246 Maybe she's embarrassed. 723 00:26:40,294 --> 00:26:41,954 Well, then----ing grow up and say, "I'm embarrassed. 724 00:26:41,991 --> 00:26:43,341 I'm sorry. I should have said that." 725 00:26:43,384 --> 00:26:44,524 - "I'm sorry." Okay. - We're good enough friends. 726 00:26:44,559 --> 00:26:45,599 We're supposed to be able to be honest. 727 00:26:45,647 --> 00:26:46,997 We just said this. 728 00:26:47,040 --> 00:26:48,610 We just had this----ing conversation about Sutton. 729 00:26:48,650 --> 00:26:51,090 By the way, this conversation should be said with Erika. 730 00:26:51,131 --> 00:26:55,611 Yes, but being honest sometimes gets you screwed. 731 00:26:55,657 --> 00:26:57,487 - People don't like the truth. - Tell me the truth. 732 00:26:57,528 --> 00:27:00,658 Nobody wants to hear the truth, Kathy. 733 00:27:00,706 --> 00:27:04,056 I have not spoken to Kathy since she left Kemo Sabe. 734 00:27:04,100 --> 00:27:06,020 I don't know why she seems to be okay now, 735 00:27:06,059 --> 00:27:07,449 but I'm glad she is. 736 00:27:07,495 --> 00:27:09,535 Sometimes you have to choose peace 737 00:27:09,584 --> 00:27:12,544 to keep the family together over fighting. 738 00:27:12,587 --> 00:27:13,977 It's not worth it to me. 739 00:27:14,023 --> 00:27:16,773 It says, "Rinna." Look how cute this is. 740 00:27:16,809 --> 00:27:18,809 So cute. 741 00:27:18,854 --> 00:27:20,684 Take the little thing off, and let's see it on you. 742 00:27:20,726 --> 00:27:24,026 - So adorable. 743 00:27:24,077 --> 00:27:25,297 I love it. 744 00:27:25,339 --> 00:27:26,559 I'm gonna go get my outfit on. 745 00:27:26,601 --> 00:27:28,341 Okay. I'm gonna go get ready. 746 00:27:28,385 --> 00:27:30,425 Kathy, are you wearing that to the country-western bar? 747 00:27:30,474 --> 00:27:32,224 I am. I just want to be comfortable tonight. 748 00:27:32,259 --> 00:27:33,699 - Oh, God. - You're not wearing that. 749 00:27:33,739 --> 00:27:34,739 - Help me. - Oh, God. 750 00:27:34,783 --> 00:27:36,703 Get ready, please. 751 00:27:42,138 --> 00:27:43,568 Oh, my gosh. 752 00:27:43,618 --> 00:27:44,968 There's somebody knocking on my door. 753 00:27:45,011 --> 00:27:47,621 Hey, Sutton. 754 00:27:47,666 --> 00:27:49,706 I'm gonna go upstairs. Are you ready? 755 00:27:49,755 --> 00:27:51,665 No. 756 00:27:51,713 --> 00:27:53,063 Sheree, are you ready? 757 00:27:53,106 --> 00:27:55,536 - Yup. - Uh-huh. 758 00:27:55,586 --> 00:27:57,626 Hey. 759 00:28:04,726 --> 00:28:06,026 Oh, good Lord. 760 00:28:08,904 --> 00:28:10,734 I'm gonna go upstairs. 761 00:28:10,776 --> 00:28:12,256 Okay, bye. 762 00:28:12,299 --> 00:28:14,339 Oh, my God. Sutton. 763 00:28:16,172 --> 00:28:17,302 I still need lipstick. 764 00:28:17,347 --> 00:28:20,607 Got to put my bag together, money. 765 00:28:20,655 --> 00:28:21,915 We gots to go. 766 00:28:21,961 --> 00:28:23,441 Hurry up. 767 00:28:31,492 --> 00:28:34,192 I can still walk, everybody, but I would like some oxygen, 768 00:28:34,234 --> 00:28:35,634 I do believe. 769 00:28:37,193 --> 00:28:39,463 - I'm so tired of waiting. - Shut up. 770 00:28:39,500 --> 00:28:41,850 That was five minutes. - No, it was not five minutes. 771 00:28:41,894 --> 00:28:43,294 In what... - It was five minutes. 772 00:28:43,330 --> 00:28:45,770 - Dog years? - Five minutes. 773 00:28:59,825 --> 00:29:01,385 Gosh. 774 00:29:02,915 --> 00:29:04,525 Hi. 775 00:29:04,568 --> 00:29:06,178 Come here, boo. Come here. 776 00:29:07,571 --> 00:29:08,961 I know. 777 00:29:09,008 --> 00:29:11,488 You're breaking my heart to see you upset like this. 778 00:29:11,532 --> 00:29:13,402 And I'm not here to make you more upset. 779 00:29:13,447 --> 00:29:14,707 Let me just ask you a question. 780 00:29:14,753 --> 00:29:16,323 Is my friend, who I think of you like family-- 781 00:29:16,363 --> 00:29:17,973 Same. That's why I'm here. 782 00:29:18,017 --> 00:29:18,967 I can't see you-- - I know, but let me 783 00:29:19,018 --> 00:29:19,928 ask you a question. 784 00:29:19,975 --> 00:29:21,145 Last night, 785 00:29:21,194 --> 00:29:22,504 Erika did that to herself. 786 00:29:22,543 --> 00:29:23,813 I don't want to be in the middle. 787 00:29:23,849 --> 00:29:25,629 I'm not choosing sides. 788 00:29:26,068 --> 00:29:27,678 Don't. Don't do that. That's not fair. 789 00:29:27,722 --> 00:29:28,942 Listen to me, honey. 790 00:29:28,984 --> 00:29:31,164 She was in tears, broken. 791 00:29:31,204 --> 00:29:33,904 off. I don't care. 792 00:29:33,946 --> 00:29:35,506 Kyle, you know me. 793 00:29:35,556 --> 00:29:38,776 When someone is hurt and in pain and they need help 794 00:29:38,820 --> 00:29:41,610 and they're my friend, I am there to support them. 795 00:29:41,649 --> 00:29:43,219 You're saying you care more about Erika's feelings 796 00:29:43,259 --> 00:29:44,649 than my feelings. 797 00:29:44,695 --> 00:29:46,345 You also helped pack up her luggage 798 00:29:46,393 --> 00:29:48,353 last night to leave my home. 799 00:29:48,395 --> 00:29:50,085 I was hurt. - I understand. 800 00:29:50,136 --> 00:29:51,826 I was hurt by you, and I was hurt by Erika. 801 00:29:51,877 --> 00:29:53,697 Girls, my love, my loves, 802 00:29:53,748 --> 00:29:55,748 you guys need to work some stuff out, 803 00:29:55,794 --> 00:29:57,324 but we need to go to dinner. 804 00:29:57,360 --> 00:29:59,540 So can we put a pin in it for now? 805 00:29:59,580 --> 00:30:00,930 We can put a pin in it, but I'm just gonna 806 00:30:00,973 --> 00:30:02,153 say something real-- - What? 807 00:30:02,191 --> 00:30:03,801 We need a pin, though. We need a pin. 808 00:30:03,845 --> 00:30:05,755 This was brought on by the behavior last night. 809 00:30:05,804 --> 00:30:07,724 - Oh, my God, I cannot win... - Guys, go get ready. 810 00:30:07,762 --> 00:30:09,072 - No matter what I say to you. - No, no, no, no, no, no. 811 00:30:09,111 --> 00:30:10,771 By the way-- - No matter what I say. 812 00:30:10,809 --> 00:30:13,289 Guys, guys. Time-out. Time-out. 813 00:30:13,333 --> 00:30:14,553 Dorit, please go get ready. 814 00:30:14,595 --> 00:30:16,505 - I am ready! - Okay. Kyle, go get ready. 815 00:30:16,553 --> 00:30:17,863 Girls, can I say something? 816 00:30:17,903 --> 00:30:19,383 - Please. - Yes, please. 817 00:30:19,426 --> 00:30:20,816 Please, Mo, please. - I need my wife. 818 00:30:20,862 --> 00:30:22,122 Love bean... 819 00:30:22,168 --> 00:30:23,648 - Please, Kyle. - Come over here. 820 00:30:23,691 --> 00:30:25,871 I've been listening, and I feel like on behalf of, like, 821 00:30:25,911 --> 00:30:28,001 me and PK, I have to step in and I just have 822 00:30:28,043 --> 00:30:30,393 to create some peace, because the reality is that 823 00:30:30,437 --> 00:30:32,397 you guys both love each other, and I know that. 824 00:30:32,439 --> 00:30:35,829 And what's causing a fight right now is not you two. 825 00:30:35,877 --> 00:30:38,007 It's an external situation. 826 00:30:38,053 --> 00:30:41,193 And you guys have both been hurt, and it's both difficult. 827 00:30:41,230 --> 00:30:43,450 And I need you guys both to just get past it 828 00:30:43,493 --> 00:30:45,023 and move on to the next one, okay? 829 00:30:45,060 --> 00:30:46,060 Please. I love you so much. 830 00:30:46,105 --> 00:30:47,445 Please, my baby. - Seriously. 831 00:30:47,497 --> 00:30:49,937 Dorit I have this kind of friendship 832 00:30:49,978 --> 00:30:51,068 where we will fight. 833 00:30:51,110 --> 00:30:52,590 I hate it so much. 834 00:30:52,633 --> 00:30:54,683 We always make up, but I just don't like arguing 835 00:30:54,722 --> 00:30:57,072 with people that I care about. 836 00:30:57,116 --> 00:30:58,246 You guys hold down the fort. 837 00:30:58,291 --> 00:30:59,421 I need a minute to catch my breath. 838 00:30:59,466 --> 00:31:02,246 Yes. I will go hold down the fort. 839 00:31:02,295 --> 00:31:03,685 Okay? - She just needs ten minutes. 840 00:31:03,731 --> 00:31:05,691 Let Kyle-- she needs maybe 20. 841 00:31:08,301 --> 00:31:09,561 Coming up... 842 00:31:09,606 --> 00:31:10,956 When you say things like, 843 00:31:10,999 --> 00:31:12,439 "Not my----ing problem." They're not my----ing"-- 844 00:31:12,479 --> 00:31:14,569 They're not. They are not mine. 845 00:31:14,611 --> 00:31:16,831 I'm not responsible for all of this sh--. 846 00:31:27,189 --> 00:31:29,979 - Extremely constipated. 847 00:31:30,018 --> 00:31:31,448 Who's constipated? 848 00:31:31,498 --> 00:31:33,068 I have not gone to the bathroom since I've been here. 849 00:31:33,108 --> 00:31:34,148 Oh, damn. 850 00:31:39,288 --> 00:31:41,548 Okay, I'm gonna hold on to that. 851 00:31:41,595 --> 00:31:43,155 You guys help Kathy. 852 00:31:43,205 --> 00:31:44,725 Oops! 853 00:31:44,772 --> 00:31:45,562 Thank you. 854 00:31:45,599 --> 00:31:47,469 Ladies, down the stairs. 855 00:31:50,996 --> 00:31:53,426 It's a fricking club. Oh, my God. 856 00:31:53,476 --> 00:31:55,126 - Guys, down, down, down. - This is nice. 857 00:31:55,174 --> 00:31:56,314 Oh, we're here. Thank God. 858 00:31:56,349 --> 00:31:58,349 My God, those are five animals in there. 859 00:32:00,048 --> 00:32:01,308 Oh, my God, food. 860 00:32:01,354 --> 00:32:03,664 It's food! Well, kind of. 861 00:32:03,704 --> 00:32:05,364 We're doing bits. 862 00:32:05,401 --> 00:32:06,401 We're getting pizzas. 863 00:32:06,446 --> 00:32:07,616 We ordered pizza too. - Great. 864 00:32:07,664 --> 00:32:08,844 I had pizza for lunch, though. 865 00:32:08,883 --> 00:32:10,493 I was like, "This is not enough." 866 00:32:10,537 --> 00:32:12,447 I don't like what happened with Kyle and I. 867 00:32:12,495 --> 00:32:14,405 And I'm not feeling good coming in, 868 00:32:14,454 --> 00:32:16,894 but it's our last night in Aspen. 869 00:32:16,935 --> 00:32:19,805 My hopes are still high that we're all gonna have fun. 870 00:32:19,850 --> 00:32:21,940 This is not LA. We don't go down. 871 00:32:26,814 --> 00:32:29,864 I'd like a Don Julio, the white one, the white one. 872 00:32:29,904 --> 00:32:32,954 Neat with lime, just lime squeezed in it. 873 00:32:32,994 --> 00:32:34,214 Hi! 874 00:32:36,432 --> 00:32:39,522 Welcome to the cowboy bar. 875 00:32:39,566 --> 00:32:43,476 I'm Kyle tonight 'cause Kyle needed a moment, 876 00:32:43,526 --> 00:32:44,956 so I'm gonna be the hostess filling in. 877 00:32:45,006 --> 00:32:46,086 Hi. 878 00:32:49,358 --> 00:32:50,528 That argument I had with Dorit 879 00:32:50,577 --> 00:32:52,447 really took a lot out of me, 880 00:32:52,492 --> 00:32:55,582 and I didn't even want to show up. 881 00:32:55,625 --> 00:32:58,975 But right now, I'm just... 882 00:32:59,020 --> 00:33:00,940 kind of trying to keep it together 883 00:33:00,979 --> 00:33:02,889 with the plan and move forward. 884 00:33:07,681 --> 00:33:10,161 Pizza is the best. 885 00:33:10,205 --> 00:33:11,375 - The best. - You made it. 886 00:33:11,424 --> 00:33:13,304 - I'm so sorry, ladies. - Yay! 887 00:33:13,339 --> 00:33:15,909 Hi. Is it just you guys? 888 00:33:15,950 --> 00:33:17,170 Yeah. 889 00:33:17,212 --> 00:33:19,822 No, Dorit and Rinna, they just went out. 890 00:33:19,867 --> 00:33:22,037 - Hi, girls. - Hi, honey. 891 00:33:22,087 --> 00:33:24,477 - Are you okay? - Mwah, mwah, mwah. 892 00:33:24,524 --> 00:33:26,314 I'm better now. 893 00:33:26,352 --> 00:33:27,702 Hey. How are you? 894 00:33:29,007 --> 00:33:30,307 Yeah, I'll have a margarita on the rocks. 895 00:33:30,356 --> 00:33:32,576 No salt, please. Thank you. 896 00:33:32,619 --> 00:33:36,449 So Dorit came over, and I basically told her, 897 00:33:36,492 --> 00:33:38,322 you know, I'm not angry but I was hurt. 898 00:33:38,364 --> 00:33:39,544 I was hurt by last night. 899 00:33:39,582 --> 00:33:42,192 I was hurt by her choosing to, like, say, 900 00:33:42,237 --> 00:33:43,497 "I'm gonna stay with Erika." 901 00:33:43,543 --> 00:33:45,723 And she said, "Kyle, she was really upset. 902 00:33:45,762 --> 00:33:47,032 She was a broken woman today." 903 00:33:47,068 --> 00:33:48,978 What? 904 00:33:49,027 --> 00:33:51,857 Hearing this news about Erika is 905 00:33:51,899 --> 00:33:54,159 hard to believe because Erika just puts on 906 00:33:54,206 --> 00:33:55,596 such a strong front. 907 00:33:55,642 --> 00:33:58,252 There is a place to make people whole, 908 00:33:58,297 --> 00:34:00,647 and it is in a court of law, 909 00:34:00,690 --> 00:34:03,740 not in the court of public opinion. 910 00:34:03,780 --> 00:34:05,220 We're not talking about public opinion. 911 00:34:05,260 --> 00:34:06,650 Yeah, you are! 912 00:34:09,177 --> 00:34:11,047 Erika was very upset, 913 00:34:11,092 --> 00:34:14,142 and she talked a lot about a lot of the sh-- 914 00:34:14,182 --> 00:34:17,662 that she's obviously had to go through in the last year. 915 00:34:17,707 --> 00:34:20,487 Hi. Thanks. 916 00:34:20,536 --> 00:34:22,016 She was very tearful this morning. 917 00:34:22,060 --> 00:34:23,580 She was very broken. 918 00:34:23,626 --> 00:34:26,056 We all know that she's gone through it in the last year. 919 00:34:26,107 --> 00:34:27,327 We all know. 920 00:34:32,592 --> 00:34:34,162 I thought you were coming back to the house. 921 00:34:34,202 --> 00:34:35,382 I want you to come-- 922 00:34:35,421 --> 00:34:36,511 I want you to come to the bar for a second. 923 00:34:36,552 --> 00:34:37,682 Have a drink. 924 00:34:40,165 --> 00:34:41,425 Yeah. 925 00:34:41,470 --> 00:34:42,560 It's a little awkward. - I'm waiting to go up 926 00:34:42,602 --> 00:34:44,602 and say hi. - Okay. 927 00:34:44,647 --> 00:34:46,387 I hate that this is uncomfortable 928 00:34:46,432 --> 00:34:47,392 with a friend of mine. - I know. 929 00:34:47,433 --> 00:34:49,003 What are you having? 930 00:34:49,043 --> 00:34:51,393 Vodka club soda, and I've never wanted more in my life. 931 00:34:51,437 --> 00:34:53,127 Okay. I'll have one of those. 932 00:34:53,178 --> 00:34:54,568 Can you give us a minute? 933 00:34:54,614 --> 00:34:56,704 - Oh, you guys. - Yeah. 934 00:34:57,791 --> 00:34:59,231 Thank you for coming. 935 00:34:59,271 --> 00:35:01,061 - Thank you for having me. - Can I have a hug from you? 936 00:35:01,099 --> 00:35:02,619 Yes, absolutely. 937 00:35:02,665 --> 00:35:03,925 I want to talk to you for a minute 938 00:35:03,971 --> 00:35:05,631 without anybody else around. - Yeah, yeah. 939 00:35:08,976 --> 00:35:10,846 I hate that I feel uncomfortable right now 940 00:35:10,891 --> 00:35:12,151 with you, who is my good friend. 941 00:35:12,197 --> 00:35:13,717 I am your good friend. 942 00:35:13,763 --> 00:35:15,593 That's why I'm upset. 943 00:35:17,463 --> 00:35:19,643 Did you see what happened to me today? 944 00:35:19,682 --> 00:35:21,552 I did see. By the way, congratulations. 945 00:35:21,597 --> 00:35:24,117 Thank you. Do you know why I fought my ass off last night? 946 00:35:24,165 --> 00:35:25,505 Yes, but I was not-- 947 00:35:25,558 --> 00:35:27,128 I never said you were guilty, Erika. 948 00:35:27,168 --> 00:35:28,598 I've never said that. 949 00:35:28,648 --> 00:35:30,778 I want you to show a little empathy. 950 00:35:30,824 --> 00:35:32,914 That's all I was trying to say. - To whom? 951 00:35:34,784 --> 00:35:37,144 The victims and the situation. 952 00:35:37,178 --> 00:35:38,958 That doesn't mean-- if you show empathy, 953 00:35:39,006 --> 00:35:40,826 that doesn't mean you're to blame. 954 00:35:40,877 --> 00:35:43,747 I feel like you and others in this group 955 00:35:43,793 --> 00:35:46,493 want something from me that I can't give right now. 956 00:35:46,535 --> 00:35:49,145 I cannot go certain places. 957 00:35:49,190 --> 00:35:51,800 No lawyer is gonna say you can't show empathy. 958 00:35:51,845 --> 00:35:54,145 And when you say things like last night, like, 959 00:35:54,195 --> 00:35:55,845 "Not my----ing problem. They're not my----ing"-- 960 00:35:55,892 --> 00:35:57,812 They're not. They are not mine. 961 00:35:57,851 --> 00:35:59,461 You know whose they are? 962 00:35:59,505 --> 00:36:01,635 You know whose responsibility this is to clean that sh-- up? 963 00:36:01,681 --> 00:36:02,811 Girardi Keese. 964 00:36:02,856 --> 00:36:04,726 It is a legal problem. 965 00:36:04,771 --> 00:36:06,161 Do you understand? 966 00:36:06,207 --> 00:36:09,907 When you say that, you lump me into responsibility. 967 00:36:09,950 --> 00:36:12,390 I'm not responsible for all of this sh--. 968 00:36:12,431 --> 00:36:14,261 I feel very bad for those people. 969 00:36:14,302 --> 00:36:15,482 And those who have been legitimately wronged 970 00:36:15,521 --> 00:36:16,831 need to be taken care of, 971 00:36:16,870 --> 00:36:18,130 but that's not gonna happen for a while. 972 00:36:18,176 --> 00:36:20,786 And right now, everything else is coming at me, 973 00:36:20,830 --> 00:36:22,050 and I have a lot to deal with. 974 00:36:22,092 --> 00:36:23,962 So no, am I the most cuddly creature 975 00:36:24,007 --> 00:36:25,837 on the planet right now? No. 976 00:36:25,879 --> 00:36:27,489 I inherited this problem. 977 00:36:27,533 --> 00:36:28,803 They're not my problem. 978 00:36:30,927 --> 00:36:33,927 People constantly throw this sh-- in my face, constantly. 979 00:36:33,974 --> 00:36:35,374 I would like to come to a group of friends 980 00:36:35,410 --> 00:36:37,150 and then not have to deal with it. 981 00:36:37,195 --> 00:36:38,275 It's just hard right now. 982 00:36:38,326 --> 00:36:39,456 I know. 983 00:36:39,501 --> 00:36:40,851 You know, it's just very hard. 984 00:36:40,894 --> 00:36:42,554 And I don't want to fight with you. 985 00:36:42,591 --> 00:36:45,771 And by the way, this is our first blowout in seven years. 986 00:36:45,812 --> 00:36:47,902 I've literally cried so much, you have no idea. 987 00:36:47,944 --> 00:36:49,824 I've literally--my eyes are, like, swollen shut. 988 00:36:51,209 --> 00:36:52,859 Obviously they're having a very heated 989 00:36:52,906 --> 00:36:54,556 conversation over there. 990 00:36:54,603 --> 00:36:55,653 Just trying to get through it, honey. 991 00:36:55,691 --> 00:36:56,691 I know. I know. 992 00:36:56,736 --> 00:36:57,866 Can I have a hug? - Yeah. 993 00:36:57,911 --> 00:36:59,961 I'm not even a hugger, but I want a hug. 994 00:37:04,004 --> 00:37:05,794 Erika is my friend. 995 00:37:05,832 --> 00:37:07,142 Do I agree with everything she's saying? 996 00:37:07,181 --> 00:37:08,571 No. 997 00:37:08,617 --> 00:37:10,447 - Thank you. - Okay? 998 00:37:10,489 --> 00:37:11,969 Yeah. Appreciate that. 999 00:37:12,012 --> 00:37:13,752 But I don't want to keep arguing 1000 00:37:13,796 --> 00:37:16,626 with someone that I care about. 1001 00:37:16,669 --> 00:37:20,629 So I'd rather just make up and move on. 1002 00:37:24,416 --> 00:37:25,676 There are different rules 1003 00:37:25,721 --> 00:37:27,111 for certain people in this group. 1004 00:37:27,157 --> 00:37:29,727 Erika and Kyle talked for, like, two minutes, 1005 00:37:29,769 --> 00:37:31,769 and they're good. 1006 00:37:31,814 --> 00:37:35,174 And then Erika can hold a grudge against Sutton 1007 00:37:35,209 --> 00:37:36,819 for years. 1008 00:37:36,863 --> 00:37:38,563 There's obviously a double standard. 1009 00:37:38,604 --> 00:37:41,654 I think she just felt attacked 1010 00:37:41,694 --> 00:37:43,964 and that she felt like she had to-- 1011 00:37:44,000 --> 00:37:46,870 that there was, like, victims, victims, victims, victims. 1012 00:37:46,916 --> 00:37:48,346 And she feels like, you know-- - Yeah, but guess what. 1013 00:37:48,396 --> 00:37:50,046 There are. 1014 00:37:50,093 --> 00:37:55,013 She wants her group of friends to have compassion for her, 1015 00:37:55,055 --> 00:37:57,795 but why can't she show compassion for them? 1016 00:37:57,840 --> 00:37:59,630 You do--you did read that article today, right? 1017 00:37:59,668 --> 00:38:00,968 Yeah. 1018 00:38:01,017 --> 00:38:03,057 You read it, so you see that there's-- 1019 00:38:03,106 --> 00:38:05,806 it's not always just cut and dry, right? 1020 00:38:05,848 --> 00:38:08,418 Yes, there is no misunderstanding 1021 00:38:08,460 --> 00:38:09,680 of her position. 1022 00:38:12,115 --> 00:38:12,935 Wait a minute. 1023 00:38:12,986 --> 00:38:14,336 And I'm now understanding 1024 00:38:14,379 --> 00:38:15,549 that that's your position, 1025 00:38:15,597 --> 00:38:16,767 and that's fine. 1026 00:38:16,816 --> 00:38:18,296 My position is this. 1027 00:38:18,339 --> 00:38:21,299 I don't know all the information. 1028 00:38:29,785 --> 00:38:32,525 I don't know all the information. 1029 00:38:32,571 --> 00:38:33,621 Neither do you. 1030 00:38:33,659 --> 00:38:36,099 I live with a moral compass. 1031 00:38:37,793 --> 00:38:39,363 And I'd like to know that the people 1032 00:38:39,404 --> 00:38:42,194 I surround myself with share that. 1033 00:38:46,236 --> 00:38:49,496 Oh, wait. Where's the white ball? 1034 00:38:49,544 --> 00:38:51,374 Do the splits. Kyle! 1035 00:38:51,416 --> 00:38:52,806 Kyle! 1036 00:38:52,852 --> 00:38:55,202 I want you to get up and do the moonwalk! 1037 00:38:55,245 --> 00:38:57,545 Kyle! Kyle. - What? 1038 00:38:57,596 --> 00:38:59,546 You moonwalk better than you play pool. 1039 00:38:59,598 --> 00:39:01,428 Hi! 1040 00:39:01,469 --> 00:39:03,379 Pizza! 1041 00:39:03,428 --> 00:39:05,338 - Who does this remind you of? - Well, she's said-- 1042 00:39:05,386 --> 00:39:07,296 Wait. Who does this remind you of? 1043 00:39:09,042 --> 00:39:10,042 I'm gonna tell you right now. 1044 00:39:10,086 --> 00:39:11,386 I'll tell you right now. 1045 00:39:11,436 --> 00:39:13,386 Why am I catching the sins of, like, 1046 00:39:13,438 --> 00:39:15,438 somebody that I divorced? 1047 00:39:15,483 --> 00:39:17,273 Oh, my God. Really? 1048 00:39:18,921 --> 00:39:20,661 I was like this, "Sweetie, it's time for you to go home." 1049 00:39:20,706 --> 00:39:22,576 No. I'll stay here all night. 1050 00:39:22,621 --> 00:39:23,971 And I was like, "No, ma'am." 1051 00:39:24,013 --> 00:39:28,323 What happened last night is not okay. 1052 00:39:28,366 --> 00:39:30,716 She will always think it's okay. 1053 00:39:30,759 --> 00:39:33,409 Am I surprised that Lisa, Erika, and Kyle 1054 00:39:33,458 --> 00:39:36,418 are laughing and making light of what happened last night? 1055 00:39:36,461 --> 00:39:37,551 No. 1056 00:39:37,592 --> 00:39:40,292 But Erika screaming at me all night 1057 00:39:40,334 --> 00:39:42,214 if I did that to one of them, 1058 00:39:42,249 --> 00:39:45,689 be sure we would not be making light of it today. 1059 00:39:45,731 --> 00:39:47,431 It would go on forever. 1060 00:39:47,472 --> 00:39:51,212 Her behavior every time gets dismissed. 1061 00:39:51,258 --> 00:39:52,218 Oh. 1062 00:39:52,259 --> 00:39:54,389 What do you do? What do we do? 1063 00:39:54,435 --> 00:39:57,435 At some point, we're gonna all have to talk about this. 1064 00:39:57,482 --> 00:39:59,832 I've already had this argument with Erika. 1065 00:39:59,875 --> 00:40:02,435 At this point, I am retired. 1066 00:40:02,487 --> 00:40:04,877 Y'all talk about it, and I can--I'll spectate. 1067 00:40:04,924 --> 00:40:06,324 Okay, cowgirl? 1068 00:40:06,360 --> 00:40:07,750 Got it. 1069 00:40:11,278 --> 00:40:14,148 Erika, I don't like the way you spoke to me. 1070 00:40:14,194 --> 00:40:15,634 I feel like you talk down to me. 1071 00:40:15,674 --> 00:40:16,894 Okay. 1072 00:40:16,936 --> 00:40:18,626 And last night, I literally say 1073 00:40:18,677 --> 00:40:20,717 the same thing as Garcelle, 1074 00:40:20,766 --> 00:40:22,196 and yet I'm an asshole. 1075 00:40:22,245 --> 00:40:23,545 This is the law we're talking about. 1076 00:40:23,595 --> 00:40:25,205 We're not talking about personal relationships. 1077 00:40:25,248 --> 00:40:28,468 Why does it have to be always in a legal way? 1078 00:40:28,513 --> 00:40:30,433 - Because I'm being - ing sued. 1079 00:40:30,471 --> 00:40:32,041 I've done nothing but be nice to you, 1080 00:40:32,081 --> 00:40:33,431 supportive to you, honest with you. 1081 00:40:33,474 --> 00:40:34,874 You haven't been nothing but nice to me. 1082 00:40:34,910 --> 00:40:36,350 And all of a sudden, I don't do enough, 1083 00:40:36,390 --> 00:40:38,700 because I'm in a legal - ed-up mess, 1084 00:40:38,740 --> 00:40:40,090 for you and your ego? 1085 00:40:40,133 --> 00:40:41,483 It's not my ego. 1086 00:40:41,526 --> 00:40:43,476 Yeah, it is, because you're making it about you. 1087 00:40:43,528 --> 00:40:46,138 Why can't I ask for you to show compassion... 1088 00:40:46,182 --> 00:40:48,182 - To you? - For victims? Not for me. 1089 00:40:48,228 --> 00:40:50,008 I don't need your compassion. - I've already done that. 1090 00:40:51,405 --> 00:40:54,625 Why is it a problem for me to feel this way 1091 00:40:54,669 --> 00:40:56,849 and it's not a problem that she feels that way? 1092 00:40:56,889 --> 00:40:58,239 - That's not true. - No. 1093 00:40:58,281 --> 00:40:59,891 - Say the truth. - No. We have been at it. 1094 00:40:59,935 --> 00:41:01,195 Thank you. 1095 00:41:01,241 --> 00:41:02,421 So why do you call me an asshole? 1096 00:41:02,460 --> 00:41:03,420 Because you are. 1097 00:41:04,940 --> 00:41:06,330 I was the one that put my arms around you 1098 00:41:06,376 --> 00:41:08,116 when you were crying all the time in Mexico. 1099 00:41:08,161 --> 00:41:10,991 Erika, trust, I'm so grateful for that. 1100 00:41:11,033 --> 00:41:14,083 It's okay, Crystal. 1101 00:41:14,123 --> 00:41:15,953 I want you to fight for yourself, baby. 1102 00:41:15,995 --> 00:41:17,295 It's okay, sweetie. 1103 00:41:17,344 --> 00:41:19,044 If you don't open your mouth, 1104 00:41:19,085 --> 00:41:21,565 you allow others to fill in the story for you. 1105 00:41:21,609 --> 00:41:23,259 I just can't. 1106 00:41:23,306 --> 00:41:25,176 You want to tell me what the real deal is? 1107 00:41:25,221 --> 00:41:26,441 I've been nothing but-- - Let's get down and dirty. 1108 00:41:26,484 --> 00:41:28,054 I've been nothing but nice to you. 1109 00:41:28,094 --> 00:41:30,014 If she's your true supporter 1110 00:41:30,052 --> 00:41:32,712 and has been nothing but supportive of you, 1111 00:41:32,751 --> 00:41:35,881 why would you choose to go there last night? 1112 00:41:35,928 --> 00:41:37,148 This was about the earrings. 1113 00:41:37,190 --> 00:41:38,800 When I saw that that was a concrete thing, 1114 00:41:38,844 --> 00:41:40,114 when I saw the receipt, 1115 00:41:40,149 --> 00:41:41,409 that it came out of Girardi Keese-- 1116 00:41:41,455 --> 00:41:43,935 Let me tell you something about that story. 1117 00:41:43,979 --> 00:41:45,849 It's a year and a half old. 1118 00:41:45,894 --> 00:41:47,074 This came up this week. 1119 00:41:47,113 --> 00:41:48,513 We've been talking about it all week. 1120 00:41:48,549 --> 00:41:49,769 Hold on, but you're not even talking about--wait. 1121 00:41:49,811 --> 00:41:52,121 It is about showing compassion, that's all. 1122 00:41:52,161 --> 00:41:53,821 The case that you want me to have empathy for, 1123 00:41:53,859 --> 00:41:55,379 it's not the same people. 1124 00:41:55,425 --> 00:41:58,035 There's an impropriety of funds. 1125 00:41:58,080 --> 00:41:59,520 There are victims in that. 1126 00:41:59,560 --> 00:42:00,650 I don't owe you an explanation 1127 00:42:00,692 --> 00:42:02,002 about what's going on. 1128 00:42:02,041 --> 00:42:03,171 As a matter of fact, today was a great day. 1129 00:42:03,216 --> 00:42:05,036 Erika Girardi was dismissed. 1130 00:42:05,087 --> 00:42:08,477 This is not considered a win for Erika, 1131 00:42:08,526 --> 00:42:10,696 so we should not be sitting here celebrating, 1132 00:42:10,745 --> 00:42:13,615 especially when there are still victims out there. 1133 00:42:13,661 --> 00:42:16,101 And no matter what, whoever gets exonerated, 1134 00:42:16,142 --> 00:42:17,542 that still exists. 1135 00:42:17,578 --> 00:42:19,278 Whatever. Look, I'm not gonna get into 1136 00:42:19,319 --> 00:42:20,579 legal strategy with you. 1137 00:42:20,625 --> 00:42:22,625 Hooray. Glad you see it that way. 1138 00:42:22,670 --> 00:42:24,190 Maybe I shouldn't have been nice to you. 1139 00:42:24,237 --> 00:42:25,587 Maybe you should have fought it out on your own. 1140 00:42:25,630 --> 00:42:28,070 And maybe you can just work it out from here. 1141 00:42:29,634 --> 00:42:31,164 We're not gonna get anywhere tonight. 1142 00:42:31,200 --> 00:42:33,590 I'm gonna put a pin in this. - Put a pin in it. 1143 00:42:33,638 --> 00:42:35,288 You guys, should we walk into the Caribou Club 1144 00:42:35,335 --> 00:42:36,945 for five minutes to see it? 1145 00:42:36,989 --> 00:42:38,209 It's a private club I belong to. 1146 00:42:38,251 --> 00:42:39,511 It's so beautiful inside. 1147 00:42:39,557 --> 00:42:40,817 All I'm saying is, it's got to play out. 1148 00:42:40,862 --> 00:42:41,952 We can go peek in, have a drink, whatever, 1149 00:42:41,994 --> 00:42:43,044 and then leave. 1150 00:42:43,082 --> 00:42:45,952 Kyle wants to go to one more bar. 1151 00:42:45,998 --> 00:42:47,568 What could possibly happen? 1152 00:42:53,788 --> 00:42:55,618 My God, I haven't been here for 20 years. 1153 00:42:55,660 --> 00:42:58,580 And by the way, if I don't get in, I'm not offended. 1154 00:42:58,619 --> 00:43:00,269 I want you guys to go and have fun. 1155 00:43:00,316 --> 00:43:01,226 - 'Cause of your outfit? - If you don't get in? 1156 00:43:01,274 --> 00:43:03,024 You're gonna get in. 1157 00:43:03,058 --> 00:43:04,578 She's Kathy----ing Hilton. 1158 00:43:04,625 --> 00:43:05,925 She can get in with her----ing bathing suit on. 1159 00:43:05,974 --> 00:43:07,244 Whatever. If I don't, I don't. 1160 00:43:07,280 --> 00:43:08,980 Well, they tried to take Kris Jenner's 1161 00:43:09,021 --> 00:43:10,201 jacket when we were here. 1162 00:43:10,239 --> 00:43:11,719 And she goes, "It's my whole jacket." 1163 00:43:11,763 --> 00:43:12,983 And they kicked Caitlyn Jenner out too. 1164 00:43:13,025 --> 00:43:14,155 No, "It's my outfit." 1165 00:43:14,200 --> 00:43:15,640 She goes, "It's my whole outfit." 1166 00:43:15,680 --> 00:43:17,160 And she had, like-- - They're very strict about it. 1167 00:43:17,203 --> 00:43:18,993 - Very. 1168 00:43:19,031 --> 00:43:20,291 Go. - Bye. 1169 00:43:22,164 --> 00:43:23,864 They're not sweatpants. 1170 00:43:23,905 --> 00:43:25,645 Have fun, y'all. 1171 00:43:25,690 --> 00:43:26,820 Oh, my God, I can't. 1172 00:43:38,703 --> 00:43:41,183 I know the idea of Kathy Hilton. 1173 00:43:42,054 --> 00:43:44,674 The socialite is kind, 1174 00:43:44,709 --> 00:43:47,319 is loving, 1175 00:43:47,363 --> 00:43:50,543 is a pillar of society. 1176 00:43:50,584 --> 00:43:54,074 The world thinks she's somebody that she's not. 81207

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.