All language subtitles for [SubtitleTools.com] Popotan (2003) - S01E11_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,083 --> 00:00:04,625 Ai, Ai, Ai, I love you! 2 00:00:04,750 --> 00:00:07,291 Mai, Mai, Mai, my darling! 3 00:00:07,416 --> 00:00:09,958 Mii, Mii, Mii, help me! 4 00:00:09,958 --> 00:00:14,333 Popotan! Popotan! Popotan! 5 00:00:28,708 --> 00:00:31,208 When you feel down 6 00:00:31,625 --> 00:00:34,083 And you are at your wit's end 7 00:00:34,458 --> 00:00:37,833 Ask the Popotan for advice 8 00:00:39,500 --> 00:00:42,000 Yes, if you can be honest 9 00:00:42,208 --> 00:00:44,708 And open up your heart 10 00:00:45,125 --> 00:00:48,958 The Popotan will show the way 11 00:00:49,291 --> 00:00:51,833 Will he come or not? 12 00:00:51,833 --> 00:00:54,541 Does he love me or not? 13 00:00:54,541 --> 00:00:57,166 Is this love true or false? 14 00:00:57,958 --> 00:01:02,208 They have all the answers 15 00:01:03,333 --> 00:01:05,625 I can't take it! Po po po! 16 00:01:05,875 --> 00:01:08,416 I can't take it! Po po po! 17 00:01:09,125 --> 00:01:13,916 I know, but I just can't stop! 18 00:01:14,041 --> 00:01:16,458 It's impossible! Po Po Po! 19 00:01:16,791 --> 00:01:18,875 It's impossible! Po Po Po! 20 00:01:19,791 --> 00:01:24,666 Even if it's just a dream, never give up! 21 00:01:24,708 --> 00:01:26,875 Popotan! 22 00:01:50,750 --> 00:01:52,625 Wh-Where are we? 23 00:01:57,000 --> 00:01:59,666 I mean, where's our house? 24 00:02:18,583 --> 00:02:19,708 You! 25 00:02:19,708 --> 00:02:21,458 What have you done to Mea?! 26 00:02:21,458 --> 00:02:24,208 I've only been following orders. 27 00:02:24,708 --> 00:02:28,666 I was told to bring you here. 28 00:02:46,000 --> 00:02:48,000 C-Could that be...? 29 00:02:48,625 --> 00:02:49,916 You must be...! 30 00:02:51,625 --> 00:02:52,833 Miss Shizuka... 31 00:02:52,833 --> 00:02:56,125 ...I have brought you the three 32 00:02:52,834 --> 00:02:56,125 as you have asked. 33 00:02:56,458 --> 00:02:57,916 Well done. 34 00:02:59,166 --> 00:03:02,125 Good evening, my adorable travellers. 35 00:03:06,666 --> 00:03:11,625 Farewell 36 00:03:21,000 --> 00:03:24,375 Please. I've prepared this for you. 37 00:03:27,625 --> 00:03:30,208 Hey! It's better than Mea's tea! 38 00:03:33,500 --> 00:03:36,500 Feel free to have more. 39 00:03:36,500 --> 00:03:37,791 Okay! 40 00:03:38,833 --> 00:03:41,875 Look! This isn't about 41 00:03:38,834 --> 00:03:41,875 sitting around drinking tea! 42 00:03:41,875 --> 00:03:44,583 We've been traveling all this time 43 00:03:41,876 --> 00:03:44,583 just to see you! 44 00:03:45,750 --> 00:03:47,083 I know that. 45 00:03:47,375 --> 00:03:50,916 You have been traveling across time. 46 00:03:51,333 --> 00:03:54,416 And all such travelers 47 00:03:51,334 --> 00:03:54,416 eventually come here. 48 00:03:55,250 --> 00:03:59,541 They come to see me and 49 00:03:55,251 --> 00:03:59,541 to begin a new journey. 50 00:04:00,750 --> 00:04:03,625 A new journey? 51 00:04:06,125 --> 00:04:07,875 Until you arrived here... 52 00:04:07,875 --> 00:04:11,583 ...you'd been traveling across 53 00:04:07,876 --> 00:04:11,583 time and space on your journey. 54 00:04:12,833 --> 00:04:15,375 A constant repetition of 55 00:04:12,834 --> 00:04:15,375 meeting and parting. 56 00:04:27,041 --> 00:04:29,958 Meeting many new people 57 00:04:27,042 --> 00:04:29,958 and parting with them. 58 00:04:30,333 --> 00:04:32,875 That's what it means to be 59 00:04:30,334 --> 00:04:32,875 on the journey. 60 00:04:33,541 --> 00:04:35,875 And no matter how hard 61 00:04:33,542 --> 00:04:35,875 it was to part... 62 00:04:35,875 --> 00:04:38,958 ...you knew that you had to 63 00:04:35,876 --> 00:04:38,958 continue the journey. 64 00:04:39,500 --> 00:04:44,166 This was the fate you had to live with. 65 00:04:47,000 --> 00:04:48,375 What's that supposed to mean? 66 00:04:48,375 --> 00:04:50,083 What fate? 67 00:04:50,083 --> 00:04:53,208 Why is it that we're the ones 68 00:04:50,084 --> 00:04:53,208 who have to live like this? 69 00:04:53,666 --> 00:04:54,875 Mai... 70 00:04:55,208 --> 00:04:58,500 If we had just given up on our journey... 71 00:04:58,500 --> 00:05:01,541 ...we could've saved ourselves all that grief. 72 00:05:04,000 --> 00:05:06,458 Then, do you want to stop? 73 00:05:10,958 --> 00:05:13,666 That's why you're here. 74 00:05:13,666 --> 00:05:16,958 This is the place where those who 75 00:05:13,667 --> 00:05:16,958 are exhausted and saddened... 76 00:05:16,958 --> 00:05:19,958 ...come to decide whether 77 00:05:16,959 --> 00:05:19,958 they want to continue. 78 00:05:20,416 --> 00:05:23,166 You either continue on your journey... 79 00:05:23,166 --> 00:05:24,041 ...or... 80 00:05:25,041 --> 00:05:26,875 ...you end it here. 81 00:05:27,041 --> 00:05:28,666 What?! 82 00:05:28,666 --> 00:05:30,791 Really?! You mean we really can quit?! 83 00:05:31,250 --> 00:05:35,166 If that's what you want 84 00:05:31,251 --> 00:05:35,166 in the bottom of your heart... 85 00:05:35,166 --> 00:05:40,000 ...I will deliver you to the place 86 00:05:35,167 --> 00:05:40,000 and time that you desire most. 87 00:05:42,458 --> 00:05:46,125 This is a refuge for those who are 88 00:05:42,459 --> 00:05:46,125 exhausted from the journey. 89 00:05:47,083 --> 00:05:49,125 Take your time and think about it. 90 00:05:55,541 --> 00:05:56,625 Wh-What?! 91 00:05:57,375 --> 00:05:58,541 Miss Shizuka?! 92 00:06:03,416 --> 00:06:07,083 The journey so far and the journey ahead... 93 00:06:07,500 --> 00:06:10,583 This is the first fork in the road... 94 00:06:10,583 --> 00:06:12,791 ...for those travel weary girls. 95 00:06:13,375 --> 00:06:17,041 Let's watch over them while they 96 00:06:13,376 --> 00:06:17,041 decide what they will do. 97 00:06:17,666 --> 00:06:18,666 Yes. 98 00:06:37,791 --> 00:06:39,625 Where are we now? 99 00:06:39,833 --> 00:06:41,166 Don't know? 100 00:06:41,791 --> 00:06:42,958 That's... 101 00:06:49,125 --> 00:06:51,583 Wh-What's our house doing here?! 102 00:06:52,166 --> 00:06:56,083 Aww, I don't know what's 103 00:06:52,167 --> 00:06:56,083 going on any more. 104 00:06:56,958 --> 00:06:58,625 I wonder if it was a dream. 105 00:07:00,958 --> 00:07:02,625 It was not a dream. 106 00:07:03,000 --> 00:07:06,375 We're going to have to decide 107 00:07:03,001 --> 00:07:06,375 what we're going to do. 108 00:07:18,416 --> 00:07:21,375 So Mai, what are you going to do? 109 00:07:25,166 --> 00:07:27,083 That's an easy one! 110 00:07:27,083 --> 00:07:28,541 I want to quit! 111 00:07:28,708 --> 00:07:32,333 I want to stop this journey and go 112 00:07:28,709 --> 00:07:32,333 to that town where Konami lives! 113 00:07:32,833 --> 00:07:37,333 Well, I certainly knew that 114 00:07:32,834 --> 00:07:37,333 Mai would say that. 115 00:07:37,708 --> 00:07:39,208 What about you, Ai? 116 00:07:39,208 --> 00:07:40,541 Me? 117 00:07:41,208 --> 00:07:42,583 Well, I... 118 00:07:44,291 --> 00:07:45,791 Let's see... 119 00:07:46,416 --> 00:07:49,208 There's certainly someone 120 00:07:46,417 --> 00:07:49,208 I'd like to see again. 121 00:07:49,208 --> 00:07:50,750 Are you talking about Daichi? 122 00:07:51,333 --> 00:07:54,416 Well, not in a romantic way... 123 00:07:54,416 --> 00:07:56,958 ...but rather like a brother. 124 00:07:57,791 --> 00:08:01,666 In that sense, I can't leave him, 125 00:07:57,792 --> 00:08:01,666 just like I can't leave you. 126 00:08:03,125 --> 00:08:04,166 I see. 127 00:08:04,166 --> 00:08:07,625 So, that's two votes for 128 00:08:04,167 --> 00:08:07,625 quitting the journey. 129 00:08:07,833 --> 00:08:09,250 What about you, Mii? 130 00:08:09,875 --> 00:08:13,541 Well, if I could go back somewhere... 131 00:08:13,541 --> 00:08:16,625 ...I'd like to see Nono again. 132 00:08:16,916 --> 00:08:17,916 Right. 133 00:08:17,916 --> 00:08:22,375 So it seems like we have a unanimous 134 00:08:17,917 --> 00:08:22,375 decision to quit the journey. 135 00:08:22,375 --> 00:08:23,333 But, you know... 136 00:08:24,541 --> 00:08:27,291 But I want to continue the journey! 137 00:08:28,291 --> 00:08:33,666 I have many, many more friends 138 00:08:28,292 --> 00:08:33,666 besides Nono. 139 00:08:34,083 --> 00:08:39,750 But if I continue, I think I'll be able 140 00:08:34,084 --> 00:08:39,750 to make even more friends. 141 00:08:39,750 --> 00:08:43,291 That's why I want to 142 00:08:39,751 --> 00:08:43,291 continue on the journey! 143 00:08:43,291 --> 00:08:44,833 Well, unfortunately for you... 144 00:08:44,875 --> 00:08:48,083 ...it's two against one, 145 00:08:44,876 --> 00:08:48,083 so we're quitting the journey. 146 00:08:48,125 --> 00:08:52,125 What?! No way! No way! 147 00:08:48,126 --> 00:08:52,125 No way! No way! No way! 148 00:08:52,166 --> 00:08:53,541 You'll have to live with it. 149 00:08:53,541 --> 00:08:57,416 Both Ai and I want to quit the journey 150 00:08:53,542 --> 00:08:57,416 and see special people. 151 00:08:57,708 --> 00:09:01,916 But, but, if we do that, we're all 152 00:08:57,709 --> 00:09:01,916 going to end up separated! 153 00:09:03,791 --> 00:09:07,166 You want to go to where 154 00:09:03,792 --> 00:09:07,166 Konami is, right, Mai? 155 00:09:07,416 --> 00:09:11,666 And you want to go where 156 00:09:07,417 --> 00:09:11,666 puffy cheeks Daichi is, right, Ai? 157 00:09:11,666 --> 00:09:14,208 They're both in different 158 00:09:11,667 --> 00:09:14,208 times and places. 159 00:09:14,541 --> 00:09:17,041 So we won't be able to live together! 160 00:09:17,041 --> 00:09:20,625 I don't ever, ever want to do that! 161 00:09:21,708 --> 00:09:23,208 I suppose. 162 00:09:23,791 --> 00:09:26,250 To end the journey... 163 00:09:26,250 --> 00:09:28,958 ...and to go to where we want... 164 00:09:28,958 --> 00:09:32,458 ...means the three of us will 165 00:09:28,959 --> 00:09:32,458 have to part ways. 166 00:09:32,708 --> 00:09:35,500 Right? I'm sure neither of you want that. 167 00:09:35,500 --> 00:09:39,500 It's sad when we leave people 168 00:09:35,501 --> 00:09:39,500 that we're getting to know... 169 00:09:39,500 --> 00:09:41,333 ...but it's better than us separating. 170 00:09:41,333 --> 00:09:43,083 So, I want to... 171 00:09:43,083 --> 00:09:44,750 No, that's not right. 172 00:09:45,666 --> 00:09:48,125 Keith once told me... 173 00:09:48,125 --> 00:09:51,416 ...that as we meet people 174 00:09:48,126 --> 00:09:51,416 all over the place... 175 00:09:51,416 --> 00:09:53,916 ...we're committing many crimes. 176 00:09:54,375 --> 00:09:58,541 And that we're guilty of causing 177 00:09:54,376 --> 00:09:58,541 so much suffering in the people... 178 00:09:58,541 --> 00:10:00,500 ...we leave behind. 179 00:10:00,500 --> 00:10:03,250 We should've realized that much sooner. 180 00:10:03,833 --> 00:10:06,375 We're not the only ones that feel sad. 181 00:10:06,375 --> 00:10:09,875 We also make the people 182 00:10:06,376 --> 00:10:09,875 we leave behind just as sad. 183 00:10:10,916 --> 00:10:15,708 Have you thought about how 184 00:10:10,917 --> 00:10:15,708 Nono is feeling these days? 185 00:10:18,125 --> 00:10:21,375 If you were to continue on your travels... 186 00:10:21,375 --> 00:10:22,666 ...wherever you go... 187 00:10:22,666 --> 00:10:26,375 ...you mustn't get too close to 188 00:10:22,667 --> 00:10:26,375 other people or make friends... 189 00:10:26,375 --> 00:10:28,958 ...or leave fond memories 190 00:10:26,376 --> 00:10:28,958 of yourself in others. 191 00:10:28,958 --> 00:10:31,166 That's the way it'll have to be. 192 00:10:31,166 --> 00:10:34,750 Otherwise, we'll be repeating 193 00:10:31,167 --> 00:10:34,750 the same mistakes over and over. 194 00:10:34,916 --> 00:10:38,125 Is that okay with you? 195 00:10:38,708 --> 00:10:43,041 In any case, I think we should 196 00:10:38,709 --> 00:10:43,041 each think about this alone. 197 00:10:54,333 --> 00:10:58,083 Even if we see the same person 198 00:10:54,334 --> 00:10:58,083 or meet someone we like... 199 00:10:58,083 --> 00:11:00,750 ...we'll never be able to tell them our story. 200 00:11:01,458 --> 00:11:04,333 It's the same as not being alive! 201 00:11:04,625 --> 00:11:08,416 So we mustn't stop 202 00:11:04,626 --> 00:11:08,416 anyone else from living! 203 00:11:08,416 --> 00:11:09,458 Never! 204 00:11:10,083 --> 00:11:13,666 If we were to quit the journey... 205 00:11:13,666 --> 00:11:17,000 ...and repeat the same lives 206 00:11:13,667 --> 00:11:17,000 we've had before... 207 00:11:17,666 --> 00:11:18,958 ...I would. 208 00:11:21,458 --> 00:11:26,000 Aww, why do Ai and Mai have to talk 209 00:11:21,459 --> 00:11:26,000 about such difficult things. 210 00:11:29,541 --> 00:11:33,416 If only I could deal with it all with magic. 211 00:11:39,166 --> 00:11:43,833 You sure have it lucky. 212 00:11:39,167 --> 00:11:43,833 It kind of annoys me. 213 00:11:54,208 --> 00:11:55,500 Crimes, huh? 214 00:12:05,041 --> 00:12:08,541 I'm sorry, I'm going to have to... 215 00:12:17,041 --> 00:12:18,125 Popotan. 216 00:12:22,041 --> 00:12:23,125 Popotan. 217 00:12:33,791 --> 00:12:35,250 Good morning. 218 00:12:35,291 --> 00:12:38,500 Breakfast will be ready soon, okay? 219 00:12:46,916 --> 00:12:48,750 Ow, ow, ow...! 220 00:12:50,333 --> 00:12:51,250 Aww! 221 00:12:53,125 --> 00:12:55,833 Why didn't you wake me up sooner?! 222 00:12:55,875 --> 00:12:58,958 Now I'm totally late! I'm late! I'm late! 223 00:12:58,958 --> 00:13:01,083 Oh, good morning, Mii. 224 00:13:01,125 --> 00:13:03,500 Where are you going in such a rush? 225 00:13:03,500 --> 00:13:04,833 Where do you think? 226 00:13:04,833 --> 00:13:06,500 School! School! 227 00:13:06,500 --> 00:13:07,750 I'm off! 228 00:13:08,000 --> 00:13:11,708 Well, what school are you going to? 229 00:13:12,291 --> 00:13:13,500 Uh, right. 230 00:13:13,500 --> 00:13:16,041 I guess there's no school here. 231 00:13:17,500 --> 00:13:19,166 How silly of you. 232 00:13:20,625 --> 00:13:24,250 It just seems kind of strange 233 00:13:20,626 --> 00:13:24,250 hearing you say that. 234 00:13:25,791 --> 00:13:28,958 Uh, why are you making breakfast, Ai? 235 00:13:29,416 --> 00:13:33,000 Well, that's because Mea's not here... 236 00:13:33,000 --> 00:13:35,000 ...and Mai's not up yet. 237 00:13:35,000 --> 00:13:37,625 Then I'll go wake Mai up! 238 00:13:38,166 --> 00:13:40,583 Really? Well, thank you. 239 00:13:42,791 --> 00:13:46,875 Now that she's made breakfast, 240 00:13:42,792 --> 00:13:46,875 the more who suffer the better. 241 00:13:48,208 --> 00:13:49,375 Mai! 242 00:13:49,416 --> 00:13:52,166 It's morning! It's time to wake up! 243 00:13:55,458 --> 00:13:58,708 What is this? 244 00:14:14,958 --> 00:14:17,291 Well, why don't you go ahead and eat. 245 00:14:18,375 --> 00:14:19,375 Ai! 246 00:14:20,375 --> 00:14:22,750 Now, now, what's going on? 247 00:14:22,958 --> 00:14:23,875 Look! 248 00:14:27,208 --> 00:14:28,083 This is...! 249 00:14:28,083 --> 00:14:30,500 I can't believe it! 250 00:14:30,500 --> 00:14:32,166 She can't do this! 251 00:14:32,625 --> 00:14:34,791 How can she just leave 252 00:14:32,626 --> 00:14:34,791 without saying anything?! 253 00:14:35,333 --> 00:14:37,041 Ai, Mii... 254 00:14:37,625 --> 00:14:40,083 I'm sorry for taking off without telling you. 255 00:14:40,791 --> 00:14:42,833 But I've made my decision. 256 00:14:43,291 --> 00:14:46,000 I've decided to go to where Konami is. 257 00:14:46,000 --> 00:14:48,875 It's something that I have to do. 258 00:14:49,666 --> 00:14:52,708 So I've decided to go on my own. 259 00:14:52,708 --> 00:14:53,708 Bye! 260 00:15:07,291 --> 00:15:08,625 You stupid! 261 00:15:09,166 --> 00:15:10,916 You stupid Mai! 262 00:15:11,166 --> 00:15:12,958 Stupid! Stupid! Stupid! 263 00:15:26,541 --> 00:15:28,041 Did you get warmed up? 264 00:15:29,375 --> 00:15:32,916 You were out there in the rain 265 00:15:29,376 --> 00:15:32,916 for a long time. 266 00:15:33,250 --> 00:15:34,958 I was worried. 267 00:15:34,958 --> 00:15:36,250 I'm sorry. 268 00:15:43,958 --> 00:15:45,333 What's the matter? 269 00:15:45,333 --> 00:15:48,458 Are you going to go, too? 270 00:15:50,083 --> 00:15:52,125 Uh, of course not! 271 00:15:52,416 --> 00:15:53,500 Liar! 272 00:15:54,000 --> 00:15:56,125 You're lying, Ai! 273 00:15:56,416 --> 00:15:58,041 I-It's not a lie! 274 00:15:58,041 --> 00:16:00,708 I'm staying with you forever! 275 00:16:00,875 --> 00:16:01,958 It's true! 276 00:16:01,958 --> 00:16:03,250 It's a lie! 277 00:16:03,250 --> 00:16:05,625 I know what you want to do! 278 00:16:05,625 --> 00:16:08,833 You want to go to where 279 00:16:05,626 --> 00:16:08,833 puffy cheeks Daichi is! 280 00:16:10,208 --> 00:16:11,375 But... 281 00:16:11,500 --> 00:16:15,291 But you're very precious to me. 282 00:16:15,291 --> 00:16:18,291 I'm going to stay with you, Mii. 283 00:16:18,666 --> 00:16:21,541 I don't mind if we continue our journey... 284 00:16:21,541 --> 00:16:24,666 ...and I'm willing to go 285 00:16:21,542 --> 00:16:24,666 where you want to go. 286 00:16:24,875 --> 00:16:26,875 I really feel that way! 287 00:16:27,250 --> 00:16:28,583 But that's... 288 00:16:29,041 --> 00:16:31,208 But that's a problem for me. 289 00:16:32,541 --> 00:16:34,041 Wh-Why? 290 00:16:34,041 --> 00:16:37,583 You're not being honest 291 00:16:34,042 --> 00:16:37,583 with your own feelings. 292 00:16:37,583 --> 00:16:39,625 All for the sake of me. 293 00:16:39,750 --> 00:16:43,875 I don't think it'll be fun travelling 294 00:16:39,751 --> 00:16:43,875 with you if that's how you feel. 295 00:16:44,291 --> 00:16:46,208 That wouldn't make me happy! 296 00:16:46,833 --> 00:16:47,708 Mii! 297 00:16:50,125 --> 00:16:51,125 Mii... 298 00:17:00,166 --> 00:17:03,458 Mii, I'm sorry about before. 299 00:17:03,458 --> 00:17:06,625 Could I talk to you about something? 300 00:17:06,625 --> 00:17:07,708 Mii? 301 00:17:07,875 --> 00:17:09,250 Are you already asleep? 302 00:17:10,166 --> 00:17:11,083 No! 303 00:17:11,083 --> 00:17:12,083 Mii?! 304 00:17:17,500 --> 00:17:19,000 It can't be... 305 00:17:26,750 --> 00:17:28,083 Why... 306 00:17:28,666 --> 00:17:30,666 Why is everyone...? 307 00:17:37,041 --> 00:17:38,291 Ai! 308 00:17:39,333 --> 00:17:43,583 I'm really sorry about before, Ai. 309 00:17:44,583 --> 00:17:46,916 And thank you. 310 00:17:47,625 --> 00:17:52,000 I really appreciate how 311 00:17:47,626 --> 00:17:52,000 you feel about me. 312 00:17:52,625 --> 00:17:58,625 But I don't want you to 313 00:17:52,626 --> 00:17:58,625 feel sad because of me. 314 00:17:58,625 --> 00:18:02,458 That's why I'm going to where Nono is! 315 00:18:02,750 --> 00:18:06,333 And you should go where 316 00:18:02,751 --> 00:18:06,333 puffy cheeks Daichi is! 317 00:18:07,708 --> 00:18:08,750 So! 318 00:18:09,708 --> 00:18:13,291 Picohan Magical Parallel Magical! 319 00:18:13,708 --> 00:18:17,083 I wish you great happiness in your life! 320 00:18:21,458 --> 00:18:22,875 Mii... 321 00:18:50,416 --> 00:18:52,416 Come, Unagi. 322 00:19:01,125 --> 00:19:03,958 This place is too big for the two of us. 323 00:19:04,125 --> 00:19:09,583 Aww, no matter how I work the numbers, 324 00:19:04,126 --> 00:19:09,583 we're totally in the red! 325 00:19:09,583 --> 00:19:13,333 Maybe running a Christmas shop 326 00:19:09,584 --> 00:19:13,333 wasn't the way to go. 327 00:19:21,208 --> 00:19:25,708 She's a Magical Girl and 328 00:19:21,209 --> 00:19:25,708 she's got "Puffy" in her name! 329 00:19:25,708 --> 00:19:28,375 You just watch! I won't lose to you! 330 00:19:28,791 --> 00:19:32,083 Picohan Magical Parallel Magical! 331 00:19:52,041 --> 00:19:54,333 Thank you for everything. 332 00:20:08,833 --> 00:20:10,625 Have you decided? 333 00:20:10,625 --> 00:20:11,625 Yes. 334 00:20:11,625 --> 00:20:15,000 And I did have a lot of things to say to you. 335 00:20:15,250 --> 00:20:16,666 Let's hear them. 336 00:20:17,083 --> 00:20:19,875 But I've decided not to tell you. 337 00:20:19,875 --> 00:20:23,208 It has nothing to do with 338 00:20:19,876 --> 00:20:23,208 my future, after all. 339 00:20:46,250 --> 00:20:47,541 Hello. 340 00:20:47,541 --> 00:20:49,541 You're the last of the travelers. 341 00:20:49,958 --> 00:20:52,291 Where's Mai and Mii? 342 00:20:52,833 --> 00:20:55,583 I took them to where they desired to go. 343 00:20:55,791 --> 00:20:59,333 I'm sure they're having 344 00:20:55,792 --> 00:20:59,333 a wonderful time right now. 345 00:20:59,583 --> 00:21:01,083 I see. 346 00:21:11,250 --> 00:21:13,083 Well, goodbye. 347 00:21:17,291 --> 00:21:19,125 Have a good trip. 348 00:21:35,125 --> 00:21:41,041 Whether this was the right thing to do 349 00:21:35,126 --> 00:21:41,041 or not was completely up to them. 350 00:21:42,250 --> 00:21:44,958 The path that they themselves have chosen. 351 00:21:46,000 --> 00:21:48,833 The journey does carry on, after all. 352 00:22:11,916 --> 00:22:15,333 I want to love you in technopunk 353 00:22:15,333 --> 00:22:18,708 I transmit my love through the airwaves 354 00:22:18,708 --> 00:22:22,250 I want to be romantic with you 355 00:22:22,250 --> 00:22:23,791 I want you to laugh 356 00:22:23,791 --> 00:22:25,541 I love, love, love you 357 00:22:25,541 --> 00:22:29,000 S.U.K.I. Thump thump love 358 00:22:29,000 --> 00:22:32,500 S.U.K.I. Gimme gimme kiss 359 00:22:32,500 --> 00:22:36,000 S.U.K.I. Suki suki love 360 00:22:36,000 --> 00:22:39,625 S.U.K.I. You love me? Kiss 361 00:22:39,625 --> 00:22:41,375 Round and round 362 00:22:41,375 --> 00:22:43,125 The needle of the time-space clock 363 00:22:43,125 --> 00:22:46,583 Points to our star charts 364 00:22:46,583 --> 00:22:49,916 The secret of love is revealed 365 00:22:49,916 --> 00:22:54,541 I want to know more about 366 00:22:49,917 --> 00:22:54,541 what makes my heart go thump thump 367 00:22:56,791 --> 00:23:01,416 If every boy and every girl 368 00:22:56,792 --> 00:23:01,416 believed in miracles 369 00:23:03,625 --> 00:23:08,375 We'd be sure to find 370 00:23:03,626 --> 00:23:08,375 the berry, berry strawberry day 371 00:23:10,708 --> 00:23:16,750 I'll be fine even if we have to 372 00:23:10,709 --> 00:23:16,750 say goodbye one day 373 00:23:16,791 --> 00:23:21,500 I still want to tell you just how I love you 374 00:23:21,541 --> 00:23:24,666 I love you! I, I love you! 375 00:23:26,083 --> 00:23:30,500 Transform! Una! 376 00:23:41,208 --> 00:23:44,875 Well, was I cute in that episode? 377 00:23:46,125 --> 00:24:03,166 Popotan 378 00:23:47,041 --> 00:23:50,750 Okay, so this is the last 379 00:23:47,042 --> 00:23:50,750 episode preview that I'll do. 380 00:23:50,750 --> 00:23:54,166 In the end, my only speaking 381 00:23:50,751 --> 00:23:54,166 parts were the previews. 382 00:23:55,000 --> 00:23:57,583 I guess there's no point in sulking. 383 00:23:57,583 --> 00:23:59,875 I'm going to go out in a blaze of glory! 384 00:24:00,125 --> 00:24:01,791 The final episode is "Popotan". 385 00:24:01,791 --> 00:24:03,500 Make sure you don't miss it! 386 00:24:07,791 --> 00:24:09,916 Good night, everyone! 24666

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.