Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,083 --> 00:00:04,625
Ai, Ai, Ai, I love you!
2
00:00:04,791 --> 00:00:07,291
Mai, Mai, Mai, my darling!
3
00:00:07,416 --> 00:00:09,958
Mii, Mii, Mii, help me!
4
00:00:10,125 --> 00:00:14,375
Popotan! Popotan! Popotan!
5
00:00:29,000 --> 00:00:31,166
Moshimo genki wo nakushite
6
00:00:31,625 --> 00:00:33,916
Tohouni kuretatokiniwa
7
00:00:34,416 --> 00:00:38,000
Popotan no koe wo kikuno
8
00:00:39,416 --> 00:00:42,083
Souyo anataga sunaoni
9
00:00:42,291 --> 00:00:44,500
Natte kokoro wo hirakeba
10
00:00:45,333 --> 00:00:48,875
Popotan wa oshiete kureru
11
00:00:49,291 --> 00:00:51,666
Anohito wa kuru? Konai?
12
00:00:51,833 --> 00:00:54,416
Watashi wo suki? Kirai?
13
00:00:54,541 --> 00:00:57,166
Konokoi wa uso? Honto?
14
00:00:58,083 --> 00:01:02,333
Donna kotomo shitteruno
15
00:01:03,291 --> 00:01:05,875
Moudame popopo
16
00:01:05,916 --> 00:01:08,750
Moudame popopo
17
00:01:09,166 --> 00:01:13,958
Wakatterukedo yamerarenai
18
00:01:14,041 --> 00:01:16,416
Moumuri popopo
19
00:01:16,791 --> 00:01:18,833
Moumuri popopo
20
00:01:19,708 --> 00:01:24,541
Yume no yumedemo akeramenaide
21
00:01:24,750 --> 00:01:26,875
Popotan!
22
00:01:35,666 --> 00:01:37,125
No, Mai!
23
00:01:39,416 --> 00:01:41,083
But that's one of your treasures...
24
00:01:41,083 --> 00:01:42,416
Let go, Mii!
25
00:01:42,708 --> 00:01:45,875
No, you can't! You can't do that!
26
00:01:42,709 --> 00:01:45,875
You can't do that!
27
00:01:46,958 --> 00:01:48,250
What's going on?!
28
00:01:48,458 --> 00:01:49,916
Mai's trying to...
29
00:01:49,958 --> 00:01:51,250
Just let go of me!
30
00:01:56,125 --> 00:01:57,000
Excuse me!
31
00:01:58,541 --> 00:02:00,250
Why are you stopping me?!
32
00:02:00,250 --> 00:02:01,375
It's nothing!
33
00:02:03,375 --> 00:02:04,708
It's just a thing...
34
00:02:05,125 --> 00:02:07,083
It's just a thing...
35
00:02:13,083 --> 00:02:14,208
Mai...
36
00:02:26,000 --> 00:02:30,958
The Gift
37
00:02:36,833 --> 00:02:38,166
Do you feel better?
38
00:02:39,666 --> 00:02:41,458
Why would you do that?
39
00:02:41,541 --> 00:02:44,416
It's really hard on me
40
00:02:41,542 --> 00:02:44,416
every time I look at it.
41
00:02:48,458 --> 00:02:49,583
Hey...
42
00:02:49,583 --> 00:02:50,583
Yes?
43
00:02:50,875 --> 00:02:53,958
We're travelling through time, right?
44
00:02:54,458 --> 00:02:55,791
Yes, we are.
45
00:02:57,166 --> 00:02:59,666
We meet many people
46
00:02:57,167 --> 00:02:59,666
in many places...
47
00:02:59,666 --> 00:03:02,500
...and create fond memories...
48
00:03:02,500 --> 00:03:06,500
...but in the end, we can really
49
00:03:02,501 --> 00:03:06,500
hurt those people as well.
50
00:03:11,916 --> 00:03:15,083
Maybe we're not supposed to
51
00:03:11,917 --> 00:03:15,083
get too fond of people.
52
00:03:15,250 --> 00:03:16,250
What?
53
00:03:17,250 --> 00:03:19,458
That Keith guy told me.
54
00:03:19,458 --> 00:03:21,458
He said that I mustn't get
55
00:03:19,459 --> 00:03:21,458
too close to people...
56
00:03:21,458 --> 00:03:24,125
...and that I mustn't leave
57
00:03:21,459 --> 00:03:24,125
fond memories with others.
58
00:03:25,083 --> 00:03:28,000
Maybe he's right, after all.
59
00:03:28,000 --> 00:03:29,500
That's not so!
60
00:03:30,875 --> 00:03:32,541
But think of Konami!
61
00:03:35,125 --> 00:03:37,583
We travel across time here and there.
62
00:03:37,583 --> 00:03:40,000
If we're not able to make friends
63
00:03:37,584 --> 00:03:40,000
and fond memories...
64
00:03:40,000 --> 00:03:42,541
...what's the point of our lives?
65
00:03:45,000 --> 00:03:48,125
This time travel, it's too hard on me.
66
00:03:58,958 --> 00:04:01,583
Anyway, I'll take care of it.
67
00:04:01,583 --> 00:04:02,750
Thank you.
68
00:04:02,958 --> 00:04:03,958
Ai...
69
00:04:03,958 --> 00:04:04,833
Yes?
70
00:04:04,833 --> 00:04:08,208
Are we not allowed to make friends?
71
00:04:13,791 --> 00:04:14,916
I'm sorry.
72
00:04:14,916 --> 00:04:16,541
I don't really know.
73
00:04:17,958 --> 00:04:19,125
But perhaps...
74
00:04:19,291 --> 00:04:24,250
Perhaps "The One" might have
75
00:04:19,292 --> 00:04:24,250
the answer to that question.
76
00:04:27,958 --> 00:04:31,375
"The One" we're looking for.
77
00:04:36,291 --> 00:04:37,208
Right!
78
00:05:12,333 --> 00:05:15,666
Are we not allowed to
79
00:05:12,334 --> 00:05:15,666
be friends with people?
80
00:05:15,833 --> 00:05:19,583
If only we can find "The One"
81
00:05:15,834 --> 00:05:19,583
we might get an answer.
82
00:05:28,375 --> 00:05:30,333
Mai? Are you awake?
83
00:05:37,166 --> 00:05:38,666
What about Miss Mai?
84
00:05:38,666 --> 00:05:41,291
Let's just leave her alone.
85
00:05:41,291 --> 00:05:43,291
Then what about
86
00:05:41,292 --> 00:05:43,291
the search for Popotan?
87
00:05:43,791 --> 00:05:45,583
I'll go on my own.
88
00:05:45,583 --> 00:05:48,666
I believe you have to go shopping?
89
00:05:48,666 --> 00:05:49,750
Yes.
90
00:05:49,750 --> 00:05:52,000
And we can't leave Mai on her own.
91
00:05:52,000 --> 00:05:54,333
Mii, I'm counting on you
92
00:05:52,001 --> 00:05:54,333
to watch the house.
93
00:05:54,625 --> 00:05:56,125
Okay! I've got it!
94
00:05:56,458 --> 00:05:58,041
Thank you for covering for me.
95
00:06:43,583 --> 00:06:44,625
It's you.
96
00:06:44,625 --> 00:06:45,500
Hey.
97
00:06:51,000 --> 00:06:53,166
Forget it.
98
00:06:51,001 --> 00:06:53,166
You're not strong enough.
99
00:06:53,166 --> 00:06:54,291
Why follow me?
100
00:06:54,291 --> 00:06:55,833
I want to talk to you.
101
00:06:55,833 --> 00:06:57,041
I don't.
102
00:06:57,041 --> 00:06:58,916
Oh, come on now.
103
00:07:01,708 --> 00:07:04,291
We're both on the same case, right?
104
00:07:06,375 --> 00:07:08,375
I'll have coffee, and...
105
00:07:08,375 --> 00:07:09,541
Milk.
106
00:07:11,666 --> 00:07:13,000
Milk, huh?
107
00:07:13,000 --> 00:07:14,208
Doesn't suit you.
108
00:07:14,208 --> 00:07:15,750
I don't care about your opinion.
109
00:07:16,250 --> 00:07:17,500
Now, now.
110
00:07:17,500 --> 00:07:19,541
Let's just get along.
111
00:07:20,166 --> 00:07:22,625
I'm one who "guides"
112
00:07:20,167 --> 00:07:22,625
those who go on journeys.
113
00:07:22,625 --> 00:07:25,875
And you are one who "guards"
114
00:07:22,626 --> 00:07:25,875
those who go on journeys.
115
00:07:26,166 --> 00:07:28,791
For example, back then...
116
00:07:39,291 --> 00:07:41,541
You handled the situation fairly well...
117
00:07:41,541 --> 00:07:44,583
...but I think I would've done much better.
118
00:07:46,166 --> 00:07:49,250
Anyway, that's not your business.
119
00:07:49,250 --> 00:07:52,041
As a "guide", I am a rank higher than you.
120
00:07:52,083 --> 00:07:54,208
Is that what you want to talk about?
121
00:07:54,541 --> 00:07:56,375
Let's get to the real issue.
122
00:07:56,625 --> 00:07:59,083
This journey is almost over.
123
00:07:59,750 --> 00:08:03,541
So I want you to do everything
124
00:07:59,751 --> 00:08:03,541
in your power to guard the girls.
125
00:08:03,541 --> 00:08:04,291
When?
126
00:08:04,291 --> 00:08:05,708
In the next jump.
127
00:08:06,833 --> 00:08:09,083
The next time, I'll be joining you.
128
00:08:10,041 --> 00:08:11,583
As a "guide".
129
00:08:13,708 --> 00:08:15,833
The destination is a special place.
130
00:08:15,833 --> 00:08:17,750
You can't get there without me.
131
00:08:18,916 --> 00:08:21,416
It's my last job as a "guide".
132
00:08:25,458 --> 00:08:26,458
It's still too soon.
133
00:08:26,541 --> 00:08:27,541
What?
134
00:08:29,041 --> 00:08:31,125
What are you talking about now?
135
00:08:31,125 --> 00:08:33,125
They are unsure of themselves.
136
00:08:33,125 --> 00:08:35,416
It's too dangerous to bring it
137
00:08:33,126 --> 00:08:35,416
to a close now.
138
00:08:35,416 --> 00:08:37,708
There's no choice here.
139
00:08:35,417 --> 00:08:37,708
That's how the route is set.
140
00:08:37,708 --> 00:08:39,583
I said they're not ready.
141
00:08:44,791 --> 00:08:46,916
We can't change the route.
142
00:08:46,916 --> 00:08:51,458
If they mess up at the end,
143
00:08:46,917 --> 00:08:51,458
then we deal with it then.
144
00:08:51,458 --> 00:08:52,750
I can't agree to it.
145
00:08:52,750 --> 00:08:55,083
You don't have a say in this.
146
00:08:55,250 --> 00:08:56,250
Why not?
147
00:08:56,916 --> 00:08:59,333
It is the will of "The One".
148
00:09:01,666 --> 00:09:04,958
You should be careful not to
149
00:09:01,667 --> 00:09:04,958
overstep your role as a "guard".
150
00:09:04,958 --> 00:09:10,333
And it's not as though those girls
151
00:09:04,959 --> 00:09:10,333
are your first assignment.
152
00:09:12,791 --> 00:09:14,208
Keep that in mind.
153
00:09:27,458 --> 00:09:29,125
I made it look like Mea.
154
00:09:35,083 --> 00:09:38,000
In gratitude for taking
155
00:09:35,084 --> 00:09:38,000
such good care of us...
156
00:09:38,000 --> 00:09:39,666
...here's a gift.
157
00:09:39,708 --> 00:09:41,166
Th-Thank you very much.
158
00:09:46,916 --> 00:09:48,583
It's time for us to go.
159
00:10:03,583 --> 00:10:06,958
Are we not allowed to become
160
00:10:03,584 --> 00:10:06,958
friends with people?
161
00:10:07,125 --> 00:10:10,500
If only we can find "The One"
162
00:10:07,126 --> 00:10:10,500
we might get an answer.
163
00:10:14,000 --> 00:10:15,166
You think?
164
00:10:15,750 --> 00:10:16,791
Yeah.
165
00:10:16,791 --> 00:10:18,750
The Popotan here told me so.
166
00:10:19,291 --> 00:10:20,708
That's great!
167
00:10:20,708 --> 00:10:22,708
We can finally meet "The One".
168
00:10:40,541 --> 00:10:42,500
Oh, really?! Is that true?!
169
00:10:57,125 --> 00:10:59,583
Hey, it's Mea. Mea!
170
00:11:01,833 --> 00:11:03,000
What's going on?
171
00:11:03,041 --> 00:11:05,250
This! This! Take a look at it!
172
00:11:18,625 --> 00:11:19,666
That's...
173
00:11:19,708 --> 00:11:21,791
The Popotan said that...
174
00:11:21,833 --> 00:11:24,125
..."The One" came here
175
00:11:21,834 --> 00:11:24,125
once before in the past.
176
00:11:24,125 --> 00:11:26,375
And that she wants to see us.
177
00:11:30,833 --> 00:11:33,666
Ai, didn't you say before that...
178
00:11:33,666 --> 00:11:37,750
...once we meet "The One",
179
00:11:33,667 --> 00:11:37,750
my troubles will be resolved?
180
00:11:38,083 --> 00:11:42,541
And that she can tell us if we can
181
00:11:38,084 --> 00:11:42,541
make friends with people?
182
00:11:42,916 --> 00:11:45,041
I think we'll have the answer
183
00:11:42,917 --> 00:11:45,041
to that very soon.
184
00:11:46,416 --> 00:11:48,458
We're going to finally meet "The One"?
185
00:11:48,791 --> 00:11:49,791
Yes!
186
00:11:53,291 --> 00:11:55,416
We're going to finally meet "The One".
187
00:11:57,666 --> 00:11:58,791
Mea?
188
00:12:00,333 --> 00:12:01,958
Oh, it's nothing.
189
00:12:02,375 --> 00:12:03,708
Excuse me.
190
00:12:07,125 --> 00:12:09,416
We did definitely meet "The One".
191
00:12:09,416 --> 00:12:10,416
But...
192
00:12:10,416 --> 00:12:11,541
But in the end...
193
00:12:17,958 --> 00:12:19,083
Popotan.
194
00:12:22,875 --> 00:12:23,958
Popotan.
195
00:12:35,958 --> 00:12:38,333
We did definitely meet "The One".
196
00:12:38,833 --> 00:12:39,833
But...
197
00:12:39,875 --> 00:12:43,125
But in the end,
198
00:12:39,876 --> 00:12:43,125
there was no answer!
199
00:12:44,125 --> 00:12:45,250
Why?
200
00:12:45,583 --> 00:12:48,416
Maybe it was because
201
00:12:45,584 --> 00:12:48,416
we were too weak.
202
00:12:49,833 --> 00:12:53,916
Maybe we shouldn't have met "The One"
203
00:12:49,834 --> 00:12:53,916
before we had resolved our troubles.
204
00:12:54,958 --> 00:12:56,250
But I'm sure...
205
00:12:56,291 --> 00:13:00,375
I'm sure that we can continue
206
00:12:56,292 --> 00:13:00,375
the journey and eventually...
207
00:13:00,375 --> 00:13:01,958
We're never going to find out!
208
00:13:03,333 --> 00:13:05,083
How can you accept that?!
209
00:13:05,083 --> 00:13:07,958
You think you can really
210
00:13:05,084 --> 00:13:07,958
carry on with this journey?!
211
00:13:19,166 --> 00:13:21,875
We travel through time and
212
00:13:19,167 --> 00:13:21,875
meet many people...
213
00:13:21,875 --> 00:13:24,958
...and create fond memories with them...
214
00:13:24,958 --> 00:13:28,208
...but in the end...
215
00:13:28,708 --> 00:13:31,208
We can hurt those people as well.
216
00:13:32,916 --> 00:13:35,500
What's the purpose of our lives?
217
00:13:36,833 --> 00:13:38,791
I don't want this anymore!
218
00:13:39,291 --> 00:13:41,708
I don't want to go on a journey anymore!
219
00:13:59,125 --> 00:14:01,708
To celebrate the fact that
220
00:13:59,126 --> 00:14:01,708
we'll be meeting "The One" soon!
221
00:14:02,041 --> 00:14:04,291
Cheers!
222
00:14:04,416 --> 00:14:05,708
Cheers!
223
00:14:28,708 --> 00:14:30,958
What are you doing, Unagi?
224
00:14:37,958 --> 00:14:40,458
But I wonder what she's like.
225
00:14:40,458 --> 00:14:41,666
"The One"?
226
00:14:41,833 --> 00:14:43,875
I really want to meet her soon!
227
00:14:44,166 --> 00:14:45,166
Yes.
228
00:14:50,041 --> 00:14:54,000
Well, we're off to meet "The One".
229
00:14:54,166 --> 00:14:55,500
Be careful.
230
00:15:06,208 --> 00:15:11,166
If only I knew what was
231
00:15:06,209 --> 00:15:11,166
going to happen, I could've...
232
00:15:13,083 --> 00:15:13,875
Um...
233
00:15:15,583 --> 00:15:16,708
What?
234
00:15:16,875 --> 00:15:18,583
Um, nothing.
235
00:15:20,625 --> 00:15:21,750
I'm sorry.
236
00:15:21,750 --> 00:15:23,541
I don't have an appetite.
237
00:15:23,583 --> 00:15:25,416
Hang on, Mea.
238
00:15:27,291 --> 00:15:28,666
You see...
239
00:15:46,166 --> 00:15:47,166
What's this?
240
00:15:47,416 --> 00:15:51,541
We all went to gather flowers
241
00:15:47,417 --> 00:15:51,541
and we made that for you!
242
00:15:54,083 --> 00:15:55,916
You've really been good to us.
243
00:15:56,375 --> 00:16:01,208
We're coming to the end of our journey,
244
00:15:56,376 --> 00:16:01,208
so we thought we'd present you with a gift.
245
00:16:02,666 --> 00:16:04,166
Thank you very much.
246
00:16:04,583 --> 00:16:07,083
Oh, no. Not at all.
247
00:17:48,000 --> 00:17:49,083
What's the matter?
248
00:17:49,916 --> 00:17:51,958
I have a favor to ask.
249
00:17:51,958 --> 00:17:56,583
Don't take those three to meet
250
00:17:51,959 --> 00:17:56,583
"The One" quite yet.
251
00:17:56,958 --> 00:17:59,791
You don't want to repeat
252
00:17:56,959 --> 00:17:59,791
your mistake again?
253
00:18:01,166 --> 00:18:03,166
It's about those brothers, right?
254
00:18:03,166 --> 00:18:05,875
You don't want the three girls
255
00:18:03,167 --> 00:18:05,875
to go through the same despair.
256
00:18:06,125 --> 00:18:07,416
Don't say that!
257
00:18:07,541 --> 00:18:10,041
But this is the will of "The One".
258
00:18:10,041 --> 00:18:11,041
I know that!
259
00:18:16,083 --> 00:18:20,250
It seems like you misunderstand
260
00:18:16,084 --> 00:18:20,250
what your role is.
261
00:18:22,750 --> 00:18:26,250
My role is to protect those three.
262
00:18:26,583 --> 00:18:28,958
What if I can't grant you the favor?
263
00:18:29,333 --> 00:18:31,791
If you, the "guide", weren't around...
264
00:18:31,791 --> 00:18:34,708
...then the house won't jump
265
00:18:31,792 --> 00:18:34,708
to where "The One" is.
266
00:18:35,333 --> 00:18:36,625
That's right.
267
00:18:36,625 --> 00:18:39,083
But you're no match for me.
268
00:19:08,166 --> 00:19:10,875
I'm faster than you.
269
00:19:21,416 --> 00:19:22,625
Forget it.
270
00:19:26,250 --> 00:19:29,083
Have yourself a little nap.
271
00:19:39,750 --> 00:19:42,166
You are definitely fast.
272
00:19:42,166 --> 00:19:45,000
But once I've got you,
273
00:19:42,167 --> 00:19:45,000
you can't fight back.
274
00:19:47,000 --> 00:19:48,291
Go to sleep.
275
00:20:12,583 --> 00:20:15,166
It looks like I made it in time.
276
00:20:18,166 --> 00:20:19,666
What is it?!
277
00:20:24,875 --> 00:20:25,833
Mea?
278
00:20:26,458 --> 00:20:29,125
Hey, what's going on?
279
00:20:29,125 --> 00:20:30,625
What happened?
280
00:20:30,875 --> 00:20:31,958
What happened?
281
00:20:33,875 --> 00:20:38,125
It was really nothing.
282
00:20:33,876 --> 00:20:38,125
It's nothing to worry about.
283
00:20:38,958 --> 00:20:40,291
Mea! Behind you!
284
00:20:43,166 --> 00:20:45,541
To think I'd let my guard down.
285
00:20:45,833 --> 00:20:47,166
Then again...
286
00:20:50,000 --> 00:20:52,041
You let your guard down.
287
00:21:05,250 --> 00:21:07,000
Keith, what are you doing?!
288
00:21:07,000 --> 00:21:08,541
We can talk later.
289
00:21:08,541 --> 00:21:09,750
What's going on?
290
00:21:10,791 --> 00:21:12,625
Hey! What about Mea?!
291
00:21:12,625 --> 00:21:14,041
Are we leaving her?!
292
00:21:17,750 --> 00:21:19,750
Now, let's go.
293
00:21:19,916 --> 00:21:21,625
W-Wait!
294
00:21:21,750 --> 00:21:22,750
Mea!
295
00:21:27,875 --> 00:21:30,875
Mea!
296
00:22:11,833 --> 00:22:15,125
Tekuno panku de aishitetainoyo
297
00:22:15,125 --> 00:22:18,625
Denpa ni nosete daisuki suki suki
298
00:22:18,625 --> 00:22:22,125
Romanchikku wo anatani agetai
299
00:22:22,125 --> 00:22:23,750
Waratte hoshii
300
00:22:23,750 --> 00:22:25,541
I love, love, love you
301
00:22:25,541 --> 00:22:28,833
S.U.K.I. dokidoki love
302
00:22:28,833 --> 00:22:32,333
S.U.K.I. gimigimi kiss
303
00:22:32,333 --> 00:22:35,875
S.U.K.I. sukisuki love
304
00:22:35,875 --> 00:22:39,500
S.U.K.I. sukiari kiss
305
00:22:39,500 --> 00:22:41,208
Mawaru mawaru
306
00:22:41,208 --> 00:22:43,125
Jikuu no hariga
307
00:22:43,125 --> 00:22:46,583
Kimi to boku no zahyou wo sasuno
308
00:22:46,583 --> 00:22:49,750
Toketeikuwa ai no himitsu
309
00:22:49,750 --> 00:22:54,125
Dokidoki surukoto madamada shiritaiwa
310
00:22:56,708 --> 00:23:03,416
Every boy, every girl kiseki wo
311
00:22:56,709 --> 00:23:03,416
shinjitara mirakuru kurukuru
312
00:23:03,875 --> 00:23:10,375
Kitto mitsukaruwa beriberi
313
00:23:03,876 --> 00:23:10,375
surotoberi dei beriberi beriberi
314
00:23:10,708 --> 00:23:16,750
Itsuka sayonara ga
315
00:23:10,709 --> 00:23:16,750
yattekitatte daijoubunakurai
316
00:23:16,750 --> 00:23:21,541
Motto anatani sukisuki daisuki tsutaetai
317
00:23:21,541 --> 00:23:24,625
I love you! I, I love you!
318
00:23:26,500 --> 00:23:30,125
Transform! Una!
319
00:23:41,083 --> 00:23:44,666
Well, was I cute in that episode?
320
00:23:46,000 --> 00:24:03,166
Farewell
321
00:23:46,875 --> 00:23:50,125
Okay, the next episode of
322
00:23:46,876 --> 00:23:50,125
Popotan is "Farewell".
323
00:23:50,125 --> 00:23:51,666
Thank you for everything!
324
00:23:51,666 --> 00:23:54,250
I will never forget you all!
325
00:23:54,666 --> 00:23:55,291
Huh?
326
00:23:55,291 --> 00:23:57,458
This isn't the last episode?
327
00:23:57,458 --> 00:23:59,958
So much for my performance.
328
00:23:59,958 --> 00:24:03,166
It might look the same as usual
329
00:23:59,959 --> 00:24:03,166
but that was my very best!
330
00:24:07,583 --> 00:24:09,583
Good night, everyone!
20401
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.