All language subtitles for [SubtitleTools.com] Popotan (2003) - S01E10_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,083 --> 00:00:04,625 Ai, Ai, Ai, I love you! 2 00:00:04,791 --> 00:00:07,291 Mai, Mai, Mai, my darling! 3 00:00:07,416 --> 00:00:09,958 Mii, Mii, Mii, help me! 4 00:00:10,125 --> 00:00:14,375 Popotan! Popotan! Popotan! 5 00:00:29,000 --> 00:00:31,166 Moshimo genki wo nakushite 6 00:00:31,625 --> 00:00:33,916 Tohouni kuretatokiniwa 7 00:00:34,416 --> 00:00:38,000 Popotan no koe wo kikuno 8 00:00:39,416 --> 00:00:42,083 Souyo anataga sunaoni 9 00:00:42,291 --> 00:00:44,500 Natte kokoro wo hirakeba 10 00:00:45,333 --> 00:00:48,875 Popotan wa oshiete kureru 11 00:00:49,291 --> 00:00:51,666 Anohito wa kuru? Konai? 12 00:00:51,833 --> 00:00:54,416 Watashi wo suki? Kirai? 13 00:00:54,541 --> 00:00:57,166 Konokoi wa uso? Honto? 14 00:00:58,083 --> 00:01:02,333 Donna kotomo shitteruno 15 00:01:03,291 --> 00:01:05,875 Moudame popopo 16 00:01:05,916 --> 00:01:08,750 Moudame popopo 17 00:01:09,166 --> 00:01:13,958 Wakatterukedo yamerarenai 18 00:01:14,041 --> 00:01:16,416 Moumuri popopo 19 00:01:16,791 --> 00:01:18,833 Moumuri popopo 20 00:01:19,708 --> 00:01:24,541 Yume no yumedemo akeramenaide 21 00:01:24,750 --> 00:01:26,875 Popotan! 22 00:01:35,666 --> 00:01:37,125 No, Mai! 23 00:01:39,416 --> 00:01:41,083 But that's one of your treasures... 24 00:01:41,083 --> 00:01:42,416 Let go, Mii! 25 00:01:42,708 --> 00:01:45,875 No, you can't! You can't do that! 26 00:01:42,709 --> 00:01:45,875 You can't do that! 27 00:01:46,958 --> 00:01:48,250 What's going on?! 28 00:01:48,458 --> 00:01:49,916 Mai's trying to... 29 00:01:49,958 --> 00:01:51,250 Just let go of me! 30 00:01:56,125 --> 00:01:57,000 Excuse me! 31 00:01:58,541 --> 00:02:00,250 Why are you stopping me?! 32 00:02:00,250 --> 00:02:01,375 It's nothing! 33 00:02:03,375 --> 00:02:04,708 It's just a thing... 34 00:02:05,125 --> 00:02:07,083 It's just a thing... 35 00:02:13,083 --> 00:02:14,208 Mai... 36 00:02:26,000 --> 00:02:30,958 The Gift 37 00:02:36,833 --> 00:02:38,166 Do you feel better? 38 00:02:39,666 --> 00:02:41,458 Why would you do that? 39 00:02:41,541 --> 00:02:44,416 It's really hard on me 40 00:02:41,542 --> 00:02:44,416 every time I look at it. 41 00:02:48,458 --> 00:02:49,583 Hey... 42 00:02:49,583 --> 00:02:50,583 Yes? 43 00:02:50,875 --> 00:02:53,958 We're travelling through time, right? 44 00:02:54,458 --> 00:02:55,791 Yes, we are. 45 00:02:57,166 --> 00:02:59,666 We meet many people 46 00:02:57,167 --> 00:02:59,666 in many places... 47 00:02:59,666 --> 00:03:02,500 ...and create fond memories... 48 00:03:02,500 --> 00:03:06,500 ...but in the end, we can really 49 00:03:02,501 --> 00:03:06,500 hurt those people as well. 50 00:03:11,916 --> 00:03:15,083 Maybe we're not supposed to 51 00:03:11,917 --> 00:03:15,083 get too fond of people. 52 00:03:15,250 --> 00:03:16,250 What? 53 00:03:17,250 --> 00:03:19,458 That Keith guy told me. 54 00:03:19,458 --> 00:03:21,458 He said that I mustn't get 55 00:03:19,459 --> 00:03:21,458 too close to people... 56 00:03:21,458 --> 00:03:24,125 ...and that I mustn't leave 57 00:03:21,459 --> 00:03:24,125 fond memories with others. 58 00:03:25,083 --> 00:03:28,000 Maybe he's right, after all. 59 00:03:28,000 --> 00:03:29,500 That's not so! 60 00:03:30,875 --> 00:03:32,541 But think of Konami! 61 00:03:35,125 --> 00:03:37,583 We travel across time here and there. 62 00:03:37,583 --> 00:03:40,000 If we're not able to make friends 63 00:03:37,584 --> 00:03:40,000 and fond memories... 64 00:03:40,000 --> 00:03:42,541 ...what's the point of our lives? 65 00:03:45,000 --> 00:03:48,125 This time travel, it's too hard on me. 66 00:03:58,958 --> 00:04:01,583 Anyway, I'll take care of it. 67 00:04:01,583 --> 00:04:02,750 Thank you. 68 00:04:02,958 --> 00:04:03,958 Ai... 69 00:04:03,958 --> 00:04:04,833 Yes? 70 00:04:04,833 --> 00:04:08,208 Are we not allowed to make friends? 71 00:04:13,791 --> 00:04:14,916 I'm sorry. 72 00:04:14,916 --> 00:04:16,541 I don't really know. 73 00:04:17,958 --> 00:04:19,125 But perhaps... 74 00:04:19,291 --> 00:04:24,250 Perhaps "The One" might have 75 00:04:19,292 --> 00:04:24,250 the answer to that question. 76 00:04:27,958 --> 00:04:31,375 "The One" we're looking for. 77 00:04:36,291 --> 00:04:37,208 Right! 78 00:05:12,333 --> 00:05:15,666 Are we not allowed to 79 00:05:12,334 --> 00:05:15,666 be friends with people? 80 00:05:15,833 --> 00:05:19,583 If only we can find "The One" 81 00:05:15,834 --> 00:05:19,583 we might get an answer. 82 00:05:28,375 --> 00:05:30,333 Mai? Are you awake? 83 00:05:37,166 --> 00:05:38,666 What about Miss Mai? 84 00:05:38,666 --> 00:05:41,291 Let's just leave her alone. 85 00:05:41,291 --> 00:05:43,291 Then what about 86 00:05:41,292 --> 00:05:43,291 the search for Popotan? 87 00:05:43,791 --> 00:05:45,583 I'll go on my own. 88 00:05:45,583 --> 00:05:48,666 I believe you have to go shopping? 89 00:05:48,666 --> 00:05:49,750 Yes. 90 00:05:49,750 --> 00:05:52,000 And we can't leave Mai on her own. 91 00:05:52,000 --> 00:05:54,333 Mii, I'm counting on you 92 00:05:52,001 --> 00:05:54,333 to watch the house. 93 00:05:54,625 --> 00:05:56,125 Okay! I've got it! 94 00:05:56,458 --> 00:05:58,041 Thank you for covering for me. 95 00:06:43,583 --> 00:06:44,625 It's you. 96 00:06:44,625 --> 00:06:45,500 Hey. 97 00:06:51,000 --> 00:06:53,166 Forget it. 98 00:06:51,001 --> 00:06:53,166 You're not strong enough. 99 00:06:53,166 --> 00:06:54,291 Why follow me? 100 00:06:54,291 --> 00:06:55,833 I want to talk to you. 101 00:06:55,833 --> 00:06:57,041 I don't. 102 00:06:57,041 --> 00:06:58,916 Oh, come on now. 103 00:07:01,708 --> 00:07:04,291 We're both on the same case, right? 104 00:07:06,375 --> 00:07:08,375 I'll have coffee, and... 105 00:07:08,375 --> 00:07:09,541 Milk. 106 00:07:11,666 --> 00:07:13,000 Milk, huh? 107 00:07:13,000 --> 00:07:14,208 Doesn't suit you. 108 00:07:14,208 --> 00:07:15,750 I don't care about your opinion. 109 00:07:16,250 --> 00:07:17,500 Now, now. 110 00:07:17,500 --> 00:07:19,541 Let's just get along. 111 00:07:20,166 --> 00:07:22,625 I'm one who "guides" 112 00:07:20,167 --> 00:07:22,625 those who go on journeys. 113 00:07:22,625 --> 00:07:25,875 And you are one who "guards" 114 00:07:22,626 --> 00:07:25,875 those who go on journeys. 115 00:07:26,166 --> 00:07:28,791 For example, back then... 116 00:07:39,291 --> 00:07:41,541 You handled the situation fairly well... 117 00:07:41,541 --> 00:07:44,583 ...but I think I would've done much better. 118 00:07:46,166 --> 00:07:49,250 Anyway, that's not your business. 119 00:07:49,250 --> 00:07:52,041 As a "guide", I am a rank higher than you. 120 00:07:52,083 --> 00:07:54,208 Is that what you want to talk about? 121 00:07:54,541 --> 00:07:56,375 Let's get to the real issue. 122 00:07:56,625 --> 00:07:59,083 This journey is almost over. 123 00:07:59,750 --> 00:08:03,541 So I want you to do everything 124 00:07:59,751 --> 00:08:03,541 in your power to guard the girls. 125 00:08:03,541 --> 00:08:04,291 When? 126 00:08:04,291 --> 00:08:05,708 In the next jump. 127 00:08:06,833 --> 00:08:09,083 The next time, I'll be joining you. 128 00:08:10,041 --> 00:08:11,583 As a "guide". 129 00:08:13,708 --> 00:08:15,833 The destination is a special place. 130 00:08:15,833 --> 00:08:17,750 You can't get there without me. 131 00:08:18,916 --> 00:08:21,416 It's my last job as a "guide". 132 00:08:25,458 --> 00:08:26,458 It's still too soon. 133 00:08:26,541 --> 00:08:27,541 What? 134 00:08:29,041 --> 00:08:31,125 What are you talking about now? 135 00:08:31,125 --> 00:08:33,125 They are unsure of themselves. 136 00:08:33,125 --> 00:08:35,416 It's too dangerous to bring it 137 00:08:33,126 --> 00:08:35,416 to a close now. 138 00:08:35,416 --> 00:08:37,708 There's no choice here. 139 00:08:35,417 --> 00:08:37,708 That's how the route is set. 140 00:08:37,708 --> 00:08:39,583 I said they're not ready. 141 00:08:44,791 --> 00:08:46,916 We can't change the route. 142 00:08:46,916 --> 00:08:51,458 If they mess up at the end, 143 00:08:46,917 --> 00:08:51,458 then we deal with it then. 144 00:08:51,458 --> 00:08:52,750 I can't agree to it. 145 00:08:52,750 --> 00:08:55,083 You don't have a say in this. 146 00:08:55,250 --> 00:08:56,250 Why not? 147 00:08:56,916 --> 00:08:59,333 It is the will of "The One". 148 00:09:01,666 --> 00:09:04,958 You should be careful not to 149 00:09:01,667 --> 00:09:04,958 overstep your role as a "guard". 150 00:09:04,958 --> 00:09:10,333 And it's not as though those girls 151 00:09:04,959 --> 00:09:10,333 are your first assignment. 152 00:09:12,791 --> 00:09:14,208 Keep that in mind. 153 00:09:27,458 --> 00:09:29,125 I made it look like Mea. 154 00:09:35,083 --> 00:09:38,000 In gratitude for taking 155 00:09:35,084 --> 00:09:38,000 such good care of us... 156 00:09:38,000 --> 00:09:39,666 ...here's a gift. 157 00:09:39,708 --> 00:09:41,166 Th-Thank you very much. 158 00:09:46,916 --> 00:09:48,583 It's time for us to go. 159 00:10:03,583 --> 00:10:06,958 Are we not allowed to become 160 00:10:03,584 --> 00:10:06,958 friends with people? 161 00:10:07,125 --> 00:10:10,500 If only we can find "The One" 162 00:10:07,126 --> 00:10:10,500 we might get an answer. 163 00:10:14,000 --> 00:10:15,166 You think? 164 00:10:15,750 --> 00:10:16,791 Yeah. 165 00:10:16,791 --> 00:10:18,750 The Popotan here told me so. 166 00:10:19,291 --> 00:10:20,708 That's great! 167 00:10:20,708 --> 00:10:22,708 We can finally meet "The One". 168 00:10:40,541 --> 00:10:42,500 Oh, really?! Is that true?! 169 00:10:57,125 --> 00:10:59,583 Hey, it's Mea. Mea! 170 00:11:01,833 --> 00:11:03,000 What's going on? 171 00:11:03,041 --> 00:11:05,250 This! This! Take a look at it! 172 00:11:18,625 --> 00:11:19,666 That's... 173 00:11:19,708 --> 00:11:21,791 The Popotan said that... 174 00:11:21,833 --> 00:11:24,125 ..."The One" came here 175 00:11:21,834 --> 00:11:24,125 once before in the past. 176 00:11:24,125 --> 00:11:26,375 And that she wants to see us. 177 00:11:30,833 --> 00:11:33,666 Ai, didn't you say before that... 178 00:11:33,666 --> 00:11:37,750 ...once we meet "The One", 179 00:11:33,667 --> 00:11:37,750 my troubles will be resolved? 180 00:11:38,083 --> 00:11:42,541 And that she can tell us if we can 181 00:11:38,084 --> 00:11:42,541 make friends with people? 182 00:11:42,916 --> 00:11:45,041 I think we'll have the answer 183 00:11:42,917 --> 00:11:45,041 to that very soon. 184 00:11:46,416 --> 00:11:48,458 We're going to finally meet "The One"? 185 00:11:48,791 --> 00:11:49,791 Yes! 186 00:11:53,291 --> 00:11:55,416 We're going to finally meet "The One". 187 00:11:57,666 --> 00:11:58,791 Mea? 188 00:12:00,333 --> 00:12:01,958 Oh, it's nothing. 189 00:12:02,375 --> 00:12:03,708 Excuse me. 190 00:12:07,125 --> 00:12:09,416 We did definitely meet "The One". 191 00:12:09,416 --> 00:12:10,416 But... 192 00:12:10,416 --> 00:12:11,541 But in the end... 193 00:12:17,958 --> 00:12:19,083 Popotan. 194 00:12:22,875 --> 00:12:23,958 Popotan. 195 00:12:35,958 --> 00:12:38,333 We did definitely meet "The One". 196 00:12:38,833 --> 00:12:39,833 But... 197 00:12:39,875 --> 00:12:43,125 But in the end, 198 00:12:39,876 --> 00:12:43,125 there was no answer! 199 00:12:44,125 --> 00:12:45,250 Why? 200 00:12:45,583 --> 00:12:48,416 Maybe it was because 201 00:12:45,584 --> 00:12:48,416 we were too weak. 202 00:12:49,833 --> 00:12:53,916 Maybe we shouldn't have met "The One" 203 00:12:49,834 --> 00:12:53,916 before we had resolved our troubles. 204 00:12:54,958 --> 00:12:56,250 But I'm sure... 205 00:12:56,291 --> 00:13:00,375 I'm sure that we can continue 206 00:12:56,292 --> 00:13:00,375 the journey and eventually... 207 00:13:00,375 --> 00:13:01,958 We're never going to find out! 208 00:13:03,333 --> 00:13:05,083 How can you accept that?! 209 00:13:05,083 --> 00:13:07,958 You think you can really 210 00:13:05,084 --> 00:13:07,958 carry on with this journey?! 211 00:13:19,166 --> 00:13:21,875 We travel through time and 212 00:13:19,167 --> 00:13:21,875 meet many people... 213 00:13:21,875 --> 00:13:24,958 ...and create fond memories with them... 214 00:13:24,958 --> 00:13:28,208 ...but in the end... 215 00:13:28,708 --> 00:13:31,208 We can hurt those people as well. 216 00:13:32,916 --> 00:13:35,500 What's the purpose of our lives? 217 00:13:36,833 --> 00:13:38,791 I don't want this anymore! 218 00:13:39,291 --> 00:13:41,708 I don't want to go on a journey anymore! 219 00:13:59,125 --> 00:14:01,708 To celebrate the fact that 220 00:13:59,126 --> 00:14:01,708 we'll be meeting "The One" soon! 221 00:14:02,041 --> 00:14:04,291 Cheers! 222 00:14:04,416 --> 00:14:05,708 Cheers! 223 00:14:28,708 --> 00:14:30,958 What are you doing, Unagi? 224 00:14:37,958 --> 00:14:40,458 But I wonder what she's like. 225 00:14:40,458 --> 00:14:41,666 "The One"? 226 00:14:41,833 --> 00:14:43,875 I really want to meet her soon! 227 00:14:44,166 --> 00:14:45,166 Yes. 228 00:14:50,041 --> 00:14:54,000 Well, we're off to meet "The One". 229 00:14:54,166 --> 00:14:55,500 Be careful. 230 00:15:06,208 --> 00:15:11,166 If only I knew what was 231 00:15:06,209 --> 00:15:11,166 going to happen, I could've... 232 00:15:13,083 --> 00:15:13,875 Um... 233 00:15:15,583 --> 00:15:16,708 What? 234 00:15:16,875 --> 00:15:18,583 Um, nothing. 235 00:15:20,625 --> 00:15:21,750 I'm sorry. 236 00:15:21,750 --> 00:15:23,541 I don't have an appetite. 237 00:15:23,583 --> 00:15:25,416 Hang on, Mea. 238 00:15:27,291 --> 00:15:28,666 You see... 239 00:15:46,166 --> 00:15:47,166 What's this? 240 00:15:47,416 --> 00:15:51,541 We all went to gather flowers 241 00:15:47,417 --> 00:15:51,541 and we made that for you! 242 00:15:54,083 --> 00:15:55,916 You've really been good to us. 243 00:15:56,375 --> 00:16:01,208 We're coming to the end of our journey, 244 00:15:56,376 --> 00:16:01,208 so we thought we'd present you with a gift. 245 00:16:02,666 --> 00:16:04,166 Thank you very much. 246 00:16:04,583 --> 00:16:07,083 Oh, no. Not at all. 247 00:17:48,000 --> 00:17:49,083 What's the matter? 248 00:17:49,916 --> 00:17:51,958 I have a favor to ask. 249 00:17:51,958 --> 00:17:56,583 Don't take those three to meet 250 00:17:51,959 --> 00:17:56,583 "The One" quite yet. 251 00:17:56,958 --> 00:17:59,791 You don't want to repeat 252 00:17:56,959 --> 00:17:59,791 your mistake again? 253 00:18:01,166 --> 00:18:03,166 It's about those brothers, right? 254 00:18:03,166 --> 00:18:05,875 You don't want the three girls 255 00:18:03,167 --> 00:18:05,875 to go through the same despair. 256 00:18:06,125 --> 00:18:07,416 Don't say that! 257 00:18:07,541 --> 00:18:10,041 But this is the will of "The One". 258 00:18:10,041 --> 00:18:11,041 I know that! 259 00:18:16,083 --> 00:18:20,250 It seems like you misunderstand 260 00:18:16,084 --> 00:18:20,250 what your role is. 261 00:18:22,750 --> 00:18:26,250 My role is to protect those three. 262 00:18:26,583 --> 00:18:28,958 What if I can't grant you the favor? 263 00:18:29,333 --> 00:18:31,791 If you, the "guide", weren't around... 264 00:18:31,791 --> 00:18:34,708 ...then the house won't jump 265 00:18:31,792 --> 00:18:34,708 to where "The One" is. 266 00:18:35,333 --> 00:18:36,625 That's right. 267 00:18:36,625 --> 00:18:39,083 But you're no match for me. 268 00:19:08,166 --> 00:19:10,875 I'm faster than you. 269 00:19:21,416 --> 00:19:22,625 Forget it. 270 00:19:26,250 --> 00:19:29,083 Have yourself a little nap. 271 00:19:39,750 --> 00:19:42,166 You are definitely fast. 272 00:19:42,166 --> 00:19:45,000 But once I've got you, 273 00:19:42,167 --> 00:19:45,000 you can't fight back. 274 00:19:47,000 --> 00:19:48,291 Go to sleep. 275 00:20:12,583 --> 00:20:15,166 It looks like I made it in time. 276 00:20:18,166 --> 00:20:19,666 What is it?! 277 00:20:24,875 --> 00:20:25,833 Mea? 278 00:20:26,458 --> 00:20:29,125 Hey, what's going on? 279 00:20:29,125 --> 00:20:30,625 What happened? 280 00:20:30,875 --> 00:20:31,958 What happened? 281 00:20:33,875 --> 00:20:38,125 It was really nothing. 282 00:20:33,876 --> 00:20:38,125 It's nothing to worry about. 283 00:20:38,958 --> 00:20:40,291 Mea! Behind you! 284 00:20:43,166 --> 00:20:45,541 To think I'd let my guard down. 285 00:20:45,833 --> 00:20:47,166 Then again... 286 00:20:50,000 --> 00:20:52,041 You let your guard down. 287 00:21:05,250 --> 00:21:07,000 Keith, what are you doing?! 288 00:21:07,000 --> 00:21:08,541 We can talk later. 289 00:21:08,541 --> 00:21:09,750 What's going on? 290 00:21:10,791 --> 00:21:12,625 Hey! What about Mea?! 291 00:21:12,625 --> 00:21:14,041 Are we leaving her?! 292 00:21:17,750 --> 00:21:19,750 Now, let's go. 293 00:21:19,916 --> 00:21:21,625 W-Wait! 294 00:21:21,750 --> 00:21:22,750 Mea! 295 00:21:27,875 --> 00:21:30,875 Mea! 296 00:22:11,833 --> 00:22:15,125 Tekuno panku de aishitetainoyo 297 00:22:15,125 --> 00:22:18,625 Denpa ni nosete daisuki suki suki 298 00:22:18,625 --> 00:22:22,125 Romanchikku wo anatani agetai 299 00:22:22,125 --> 00:22:23,750 Waratte hoshii 300 00:22:23,750 --> 00:22:25,541 I love, love, love you 301 00:22:25,541 --> 00:22:28,833 S.U.K.I. dokidoki love 302 00:22:28,833 --> 00:22:32,333 S.U.K.I. gimigimi kiss 303 00:22:32,333 --> 00:22:35,875 S.U.K.I. sukisuki love 304 00:22:35,875 --> 00:22:39,500 S.U.K.I. sukiari kiss 305 00:22:39,500 --> 00:22:41,208 Mawaru mawaru 306 00:22:41,208 --> 00:22:43,125 Jikuu no hariga 307 00:22:43,125 --> 00:22:46,583 Kimi to boku no zahyou wo sasuno 308 00:22:46,583 --> 00:22:49,750 Toketeikuwa ai no himitsu 309 00:22:49,750 --> 00:22:54,125 Dokidoki surukoto madamada shiritaiwa 310 00:22:56,708 --> 00:23:03,416 Every boy, every girl kiseki wo 311 00:22:56,709 --> 00:23:03,416 shinjitara mirakuru kurukuru 312 00:23:03,875 --> 00:23:10,375 Kitto mitsukaruwa beriberi 313 00:23:03,876 --> 00:23:10,375 surotoberi dei beriberi beriberi 314 00:23:10,708 --> 00:23:16,750 Itsuka sayonara ga 315 00:23:10,709 --> 00:23:16,750 yattekitatte daijoubunakurai 316 00:23:16,750 --> 00:23:21,541 Motto anatani sukisuki daisuki tsutaetai 317 00:23:21,541 --> 00:23:24,625 I love you! I, I love you! 318 00:23:26,500 --> 00:23:30,125 Transform! Una! 319 00:23:41,083 --> 00:23:44,666 Well, was I cute in that episode? 320 00:23:46,000 --> 00:24:03,166 Farewell 321 00:23:46,875 --> 00:23:50,125 Okay, the next episode of 322 00:23:46,876 --> 00:23:50,125 Popotan is "Farewell". 323 00:23:50,125 --> 00:23:51,666 Thank you for everything! 324 00:23:51,666 --> 00:23:54,250 I will never forget you all! 325 00:23:54,666 --> 00:23:55,291 Huh? 326 00:23:55,291 --> 00:23:57,458 This isn't the last episode? 327 00:23:57,458 --> 00:23:59,958 So much for my performance. 328 00:23:59,958 --> 00:24:03,166 It might look the same as usual 329 00:23:59,959 --> 00:24:03,166 but that was my very best! 330 00:24:07,583 --> 00:24:09,583 Good night, everyone! 20401

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.