All language subtitles for [SubtitleTools.com] Popotan (2003) - S01E06_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,083 --> 00:00:04,583 Ai, Ai, Ai, I love you! 2 00:00:04,750 --> 00:00:07,250 Mai, Mai, Mai, my darling! 3 00:00:07,375 --> 00:00:09,958 Mii, Mii, Mii, help me! 4 00:00:10,083 --> 00:00:14,333 Popotan! Popotan! Popotan! 5 00:00:28,958 --> 00:00:31,125 Moshimo genki wo nakushite 6 00:00:31,583 --> 00:00:33,916 Tohouni kuretatokiniwa 7 00:00:34,416 --> 00:00:37,958 Popotan no koe wo kikuno 8 00:00:39,375 --> 00:00:42,041 Souyo anataga sunaoni 9 00:00:42,291 --> 00:00:44,458 Natte kokoro wo hirakeba 10 00:00:45,291 --> 00:00:48,833 Popotan wa oshiete kureru 11 00:00:49,250 --> 00:00:51,625 Anohito wa kuru? Konai? 12 00:00:51,791 --> 00:00:54,375 Watashi wo suki? Kirai? 13 00:00:54,541 --> 00:00:57,125 Konokoi wa uso? Honto? 14 00:00:58,041 --> 00:01:02,291 Donna kotomo shitteruno 15 00:01:03,250 --> 00:01:05,833 Moudame popopo 16 00:01:05,875 --> 00:01:08,708 Moudame popopo 17 00:01:09,125 --> 00:01:13,958 Wakatterukedo yamerarenai 18 00:01:14,000 --> 00:01:16,375 Moumuri popopo 19 00:01:16,750 --> 00:01:18,791 Moumuri popopo 20 00:01:19,666 --> 00:01:24,500 Yume no yumedemo akeramenaide 21 00:01:24,708 --> 00:01:26,833 Popotan! 22 00:01:30,916 --> 00:01:33,916 Hurry! You have to stop Ai! 23 00:01:34,208 --> 00:01:36,916 I wonder what's going on with Mii? 24 00:01:37,083 --> 00:01:39,416 She seems to be in a panic. 25 00:01:48,125 --> 00:01:49,958 No way! Why?! 26 00:01:50,083 --> 00:01:51,208 Wh-Where are they?! 27 00:01:51,208 --> 00:01:52,458 Ai! 28 00:01:53,041 --> 00:01:54,375 Mai! Mea! 29 00:01:54,583 --> 00:01:56,500 Mai! Mea! 30 00:01:56,833 --> 00:01:58,000 Why? 31 00:01:58,000 --> 00:02:00,000 Why would this happen 32 00:01:58,001 --> 00:02:00,000 all of a sudden?! 33 00:02:13,875 --> 00:02:15,541 Mai! 34 00:02:39,291 --> 00:02:40,583 No way. 35 00:02:40,583 --> 00:02:41,666 Why? 36 00:02:43,541 --> 00:02:44,750 Ai... 37 00:02:45,416 --> 00:02:46,416 Mii... 38 00:02:47,375 --> 00:02:49,458 Ai! Mii! 39 00:02:49,500 --> 00:02:51,666 Miss Ai! Miss Mii! 40 00:02:52,208 --> 00:02:53,791 What is this? 41 00:02:53,875 --> 00:02:56,333 What's going on here?! 42 00:02:56,375 --> 00:03:01,708 Amusement Park 43 00:02:56,376 --> 00:03:01,708 Development Site 44 00:03:02,541 --> 00:03:04,500 Mai! 45 00:03:25,333 --> 00:03:31,208 Mai was left behind in that place. 46 00:03:31,541 --> 00:03:33,625 N-No way! 47 00:03:36,666 --> 00:03:39,166 Spring Bloom 48 00:03:37,833 --> 00:03:39,166 Spring Bloom? 49 00:03:40,166 --> 00:03:42,166 Then this place must be... 50 00:03:42,625 --> 00:03:46,666 It's Spring Bloom Hot Springs 51 00:03:42,626 --> 00:03:46,666 where we were before! 52 00:03:46,666 --> 00:03:48,791 T-Then this must be... 53 00:03:49,250 --> 00:03:51,041 I guess we didn't jump this time. 54 00:03:52,916 --> 00:03:54,250 Mai! 55 00:03:56,083 --> 00:03:58,083 Hot Spring Roller Coaster 56 00:03:58,083 --> 00:04:00,083 Seven Seas Hot Springs 57 00:04:00,625 --> 00:04:02,458 What is all this? 58 00:04:02,625 --> 00:04:04,041 Is this the same place? 59 00:04:04,083 --> 00:04:07,083 Spring Bloom 60 00:04:04,084 --> 00:04:07,083 Amusement Park 61 00:04:07,083 --> 00:04:12,041 I'm Home 62 00:04:12,916 --> 00:04:15,041 Come to think of it, back then... 63 00:04:15,708 --> 00:04:16,666 Spring Bloom Hot Springs 64 00:04:15,709 --> 00:04:16,666 Against Amusement Park 65 00:04:15,710 --> 00:04:16,666 Development! 66 00:04:17,541 --> 00:04:19,000 Amusement Park 67 00:04:17,542 --> 00:04:19,000 Development Site 68 00:04:20,750 --> 00:04:21,958 Ai! 69 00:04:28,333 --> 00:04:29,750 Thought so. 70 00:04:29,750 --> 00:04:32,583 We jumped five years forward. 71 00:04:33,250 --> 00:04:34,458 That's right. 72 00:04:34,458 --> 00:04:36,625 Like a normal jump. 73 00:04:36,625 --> 00:04:39,083 Hey, where's Mai? 74 00:04:39,333 --> 00:04:41,291 Where? Where? 75 00:04:44,541 --> 00:04:46,625 Wh-What the heck is this?! 76 00:04:46,916 --> 00:04:49,750 What's this building doing here?! 77 00:04:50,875 --> 00:04:52,083 Who are you?! 78 00:04:52,083 --> 00:04:53,250 Ai?! 79 00:04:54,000 --> 00:04:55,375 Let's go. 80 00:04:56,541 --> 00:04:58,166 Hold it! 81 00:05:00,916 --> 00:05:02,458 Darn! 82 00:05:02,708 --> 00:05:04,208 Where did they go?! 83 00:05:10,291 --> 00:05:11,958 H-Hang on, hang on... 84 00:05:14,333 --> 00:05:17,625 Did you see two girls go that way? 85 00:05:19,208 --> 00:05:21,916 I see. Well, thank you anyway. 86 00:05:22,291 --> 00:05:24,791 They sure got away fast. 87 00:05:29,666 --> 00:05:30,916 You guys! 88 00:05:31,375 --> 00:05:33,083 He found us! 89 00:05:33,125 --> 00:05:35,375 Hold it! 90 00:05:39,583 --> 00:05:41,791 Where are you?! 91 00:05:43,500 --> 00:05:45,791 W-We got away... 92 00:05:45,833 --> 00:05:46,916 Yes. 93 00:05:46,958 --> 00:05:48,958 But, isn't something weird? 94 00:05:48,958 --> 00:05:49,750 Huh? 95 00:05:49,750 --> 00:05:54,708 I mean, usually after we jump, 96 00:05:49,751 --> 00:05:54,708 we end up somewhere else. 97 00:05:55,041 --> 00:05:55,875 Yes. 98 00:05:55,875 --> 00:05:59,375 So why are we in the same place 99 00:05:55,876 --> 00:05:59,375 this time? It's weird. 100 00:05:59,375 --> 00:06:03,083 Yes, it is. There must be some reason. 101 00:06:03,083 --> 00:06:07,958 Perhaps Mai is still in this area. 102 00:06:08,583 --> 00:06:09,541 Really?! 103 00:06:13,125 --> 00:06:14,250 Um... 104 00:06:14,958 --> 00:06:16,625 I have to ask you. 105 00:06:16,625 --> 00:06:19,875 We were in this area 5 years ago. 106 00:06:19,875 --> 00:06:21,500 Do you remember us? 107 00:06:24,875 --> 00:06:26,458 Oh, good. 108 00:06:26,458 --> 00:06:30,958 Do you remember the other 109 00:06:26,459 --> 00:06:30,958 girl who was with us? 110 00:06:33,541 --> 00:06:36,125 Is that right? Thank you very much. 111 00:06:36,125 --> 00:06:37,333 Ai? 112 00:06:38,083 --> 00:06:40,250 Apparently she went east. 113 00:06:40,250 --> 00:06:41,583 Really?! 114 00:06:48,708 --> 00:06:51,208 Mai's that way? 115 00:06:51,208 --> 00:06:53,125 We don't know yet. 116 00:06:53,125 --> 00:06:56,416 But we'll start there. 117 00:06:56,416 --> 00:06:58,875 Let's find her fast. 118 00:06:59,666 --> 00:07:03,333 I'm sure she's feeling very sad 119 00:06:59,667 --> 00:07:03,333 not being able to see you. 120 00:07:13,000 --> 00:07:16,583 For us, it's only been a few hours. 121 00:07:17,083 --> 00:07:20,791 But Mai has spent 122 00:07:17,084 --> 00:07:20,791 the past five years here. 123 00:07:20,958 --> 00:07:23,291 How has she managed to cope? 124 00:07:24,208 --> 00:07:26,375 Five years is a long time. 125 00:07:26,875 --> 00:07:29,583 How has she been all this time? 126 00:07:30,041 --> 00:07:33,125 And what is she like now? 127 00:07:36,625 --> 00:07:38,583 No Entry 128 00:07:36,626 --> 00:07:38,583 Spring Bloom Amusement Park 129 00:07:42,041 --> 00:07:44,083 Was that building here last time? 130 00:07:44,083 --> 00:07:45,125 No. 131 00:07:45,125 --> 00:07:47,916 Never seen it. 132 00:07:45,126 --> 00:07:47,916 Maybe a new theme building? 133 00:07:48,375 --> 00:07:50,375 Hey! Come on over here! 134 00:07:50,958 --> 00:07:52,458 Hang on! 135 00:07:52,958 --> 00:07:54,791 Chocolate and vanilla, please. 136 00:07:59,833 --> 00:08:01,041 How weird. 137 00:08:02,166 --> 00:08:04,208 Looks like they sell Christmas stuff here. 138 00:08:05,333 --> 00:08:07,333 Look at that building! 139 00:08:07,333 --> 00:08:09,541 I think it's totally new! 140 00:08:15,416 --> 00:08:16,666 What's the matter? 141 00:08:23,750 --> 00:08:25,458 I wonder where she is. 142 00:08:25,458 --> 00:08:28,041 I wonder if she's really in that town. 143 00:08:28,208 --> 00:08:31,250 We don't know anything quite yet. 144 00:08:32,083 --> 00:08:34,500 Let's try again tomorrow. 145 00:08:34,500 --> 00:08:35,375 Okay. 146 00:08:44,791 --> 00:08:46,291 I'm hungry. 147 00:08:46,333 --> 00:08:48,791 Yes. What do you want to eat? 148 00:08:49,083 --> 00:08:52,375 Anything, as long as 149 00:08:49,084 --> 00:08:52,375 it's not your cooking. 150 00:08:52,375 --> 00:08:54,791 Then what about I make Chinese? 151 00:08:54,791 --> 00:08:56,041 Like I said... 152 00:08:56,041 --> 00:08:58,708 I'll show you what I can do! 153 00:08:58,708 --> 00:09:00,250 That's not what I meant! 154 00:09:08,500 --> 00:09:09,666 Hold it! 155 00:09:09,666 --> 00:09:10,666 Yes? 156 00:09:21,291 --> 00:09:22,166 Hey! 157 00:09:29,541 --> 00:09:32,375 It's been a while, Ai, Mii. 158 00:09:35,375 --> 00:09:37,958 Mai! 159 00:09:39,541 --> 00:09:41,708 Thank goodness! 160 00:09:39,542 --> 00:09:41,708 Thank goodness! 161 00:09:42,750 --> 00:09:45,625 Come on. Don't you cry. 162 00:09:48,458 --> 00:09:50,541 Oh, come on now. 163 00:10:07,708 --> 00:10:09,916 Hey, let's take a bath together! 164 00:10:10,291 --> 00:10:11,541 No. 165 00:10:11,541 --> 00:10:13,916 The bath here is too small. 166 00:10:15,833 --> 00:10:20,166 But I sure didn't recognize you. 167 00:10:20,208 --> 00:10:23,041 You're completely different. 168 00:10:25,375 --> 00:10:27,666 I'm a college student now. 169 00:10:28,125 --> 00:10:30,416 So I look a little more grown up. 170 00:10:30,416 --> 00:10:32,250 Yeah, but... 171 00:10:33,416 --> 00:10:36,166 You still have no puffies. 172 00:10:36,166 --> 00:10:38,125 W-Why, you! 173 00:10:38,166 --> 00:10:39,458 Hey! 174 00:10:40,416 --> 00:10:44,375 I'm sorry for the burden 175 00:10:40,417 --> 00:10:44,375 you had to bear, Mea. 176 00:10:44,625 --> 00:10:45,750 Not at all. 177 00:10:45,750 --> 00:10:47,416 This is my job, after all. 178 00:10:48,708 --> 00:10:51,166 Thank you for taking care of Mai. 179 00:10:51,166 --> 00:10:54,958 You had to help support her 180 00:10:51,167 --> 00:10:54,958 through senior high school... 181 00:10:54,958 --> 00:10:56,833 ...and graduation. 182 00:10:56,833 --> 00:10:59,166 And then college entrance. 183 00:10:59,375 --> 00:11:01,541 I am the "Invincible Maid"! 184 00:11:02,416 --> 00:11:06,500 There are a lot of households 185 00:11:02,417 --> 00:11:06,500 short of staff if you look. 186 00:11:06,500 --> 00:11:09,750 We did not suffer any financial 187 00:11:06,501 --> 00:11:09,750 difficulty in the past five years. 188 00:11:10,750 --> 00:11:13,000 Oh. Well, thank you. 189 00:11:15,500 --> 00:11:18,458 Hey! Dry your hair properly! 190 00:11:21,041 --> 00:11:22,666 I feel so happy. 191 00:11:23,000 --> 00:11:24,916 Because I'm drying your hair? 192 00:11:25,791 --> 00:11:28,541 That doesn't seem right. 193 00:11:25,792 --> 00:11:28,541 That's not like you, Mii. 194 00:11:28,541 --> 00:11:29,833 That's not it. 195 00:11:29,833 --> 00:11:33,041 Now that we found you, 196 00:11:29,834 --> 00:11:33,041 we can carry on with our journey. 197 00:11:33,041 --> 00:11:35,375 I was feeling happy thinking of that. 198 00:11:38,833 --> 00:11:39,958 What's the matter? 199 00:11:39,958 --> 00:11:42,875 Well, it's about that. 200 00:11:44,625 --> 00:11:46,750 I don't want to go on the journey. 201 00:11:47,208 --> 00:11:48,083 What? 202 00:11:48,291 --> 00:11:52,333 In fact, I want to stay here forever if I can. 203 00:11:52,333 --> 00:11:53,625 Mai? 204 00:11:55,708 --> 00:11:57,875 W-W-What?! 205 00:11:57,875 --> 00:11:59,291 What do you mean?! 206 00:12:07,916 --> 00:12:09,041 Popotan. 207 00:12:12,916 --> 00:12:14,041 Popotan. 208 00:12:18,791 --> 00:12:21,416 Did you hear that? Class is cancelled! 209 00:12:21,416 --> 00:12:22,500 Is that so? 210 00:12:23,458 --> 00:12:26,958 Five years was a long time. 211 00:12:30,458 --> 00:12:33,708 It took a long time for Mai... 212 00:12:33,708 --> 00:12:35,791 ...to come around to accepting her fate. 213 00:12:36,666 --> 00:12:39,541 She was abandoned for five years... 214 00:12:39,541 --> 00:12:43,083 ...so she was able to stay in 215 00:12:39,542 --> 00:12:43,083 one place for that long. 216 00:12:43,375 --> 00:12:47,708 This was the first time Mai was able 217 00:12:43,376 --> 00:12:47,708 to experience life like that. 218 00:12:49,000 --> 00:12:54,083 It was difficult for her to make 219 00:12:49,001 --> 00:12:54,083 friends at first, but eventually... 220 00:12:59,500 --> 00:13:03,833 If she continues on her journey she 221 00:12:59,501 --> 00:13:03,833 won't be able to live like this again. 222 00:13:04,333 --> 00:13:06,583 Even if she made friends... 223 00:13:06,583 --> 00:13:08,875 ...eventually she'd have to 224 00:13:06,584 --> 00:13:08,875 leave them forever. 225 00:13:09,083 --> 00:13:12,291 And that pattern would 226 00:13:09,084 --> 00:13:12,291 repeat itself over and over. 227 00:13:12,458 --> 00:13:16,583 So, that's why she doesn't want to 228 00:13:12,459 --> 00:13:16,583 lose the life she's had here. 229 00:13:16,583 --> 00:13:18,500 I'm sure that's how she feels. 230 00:13:19,250 --> 00:13:20,666 Especially considering that... 231 00:13:20,666 --> 00:13:25,041 ...Miss Mai had always felt that 232 00:13:20,667 --> 00:13:25,041 the journey was a tough one. 233 00:13:25,958 --> 00:13:27,041 Yes. 234 00:13:27,041 --> 00:13:28,166 I know that. 235 00:13:28,958 --> 00:13:30,291 Why? 236 00:13:30,291 --> 00:13:34,333 Why do we have to move 237 00:13:30,292 --> 00:13:34,333 over and over again? 238 00:13:36,833 --> 00:13:39,416 I'm sure that's what Mai would think. 239 00:13:39,916 --> 00:13:43,833 I don't want to hurt her... 240 00:13:43,833 --> 00:13:46,833 ...but it's something we can't help. 241 00:13:52,916 --> 00:13:55,125 That was really a lot of fun! 242 00:13:58,791 --> 00:13:59,916 It's weird. 243 00:13:59,916 --> 00:14:03,916 It's really weird that Mai 244 00:13:59,917 --> 00:14:03,916 would be talking like that. 245 00:14:05,625 --> 00:14:07,958 There must be some kind of reason. 246 00:14:08,125 --> 00:14:10,875 We're going to get to 247 00:14:08,126 --> 00:14:10,875 the bottom of this mystery! 248 00:14:13,000 --> 00:14:15,583 Everyone's crazy about these chili dogs. 249 00:14:15,583 --> 00:14:17,500 Really? Can I have a bite? 250 00:14:17,916 --> 00:14:18,875 Sure! 251 00:14:19,583 --> 00:14:21,125 Thanks! 252 00:14:23,416 --> 00:14:27,333 Mai, you still eat the same way 253 00:14:23,417 --> 00:14:27,333 you always did. 254 00:14:27,333 --> 00:14:30,708 It's true! The same as when 255 00:14:27,334 --> 00:14:30,708 you were in high school! 256 00:14:31,125 --> 00:14:32,833 R-Really? 257 00:14:33,958 --> 00:14:36,625 And not only the way you eat. 258 00:14:36,625 --> 00:14:38,125 Wh-What? 259 00:14:38,250 --> 00:14:42,166 You haven't really changed 260 00:14:38,251 --> 00:14:42,166 much over the years. 261 00:14:42,583 --> 00:14:43,666 What?! 262 00:14:43,666 --> 00:14:47,291 But hey, my hair's much longer! 263 00:14:47,291 --> 00:14:49,416 Yeah, but... 264 00:14:49,416 --> 00:14:51,583 You know... 265 00:14:52,375 --> 00:14:54,458 Y-You really think so? 266 00:14:54,458 --> 00:14:57,125 You're saying I haven't grown up? 267 00:14:58,916 --> 00:15:01,291 Oh. Come on, Mai. We're just joking! 268 00:15:01,291 --> 00:15:04,958 Th-That's right! Don't get so serious. 269 00:15:05,125 --> 00:15:08,791 How dare you toy with me! 270 00:15:08,791 --> 00:15:10,291 You guys! 271 00:15:11,333 --> 00:15:12,666 Hey! 272 00:15:13,166 --> 00:15:14,041 Mai! 273 00:15:14,041 --> 00:15:15,208 Hey! 274 00:15:16,166 --> 00:15:17,833 Mai... 275 00:15:18,250 --> 00:15:19,541 Oh, no! Maybe... 276 00:15:21,666 --> 00:15:23,666 The Yakisoba sandwich I gave you! 277 00:15:24,416 --> 00:15:28,125 Until you pay me back, 278 00:15:24,417 --> 00:15:28,125 we're not letting you go! 279 00:15:28,166 --> 00:15:29,375 No! 280 00:15:30,083 --> 00:15:32,791 Maybe it's something like that. 281 00:15:34,916 --> 00:15:37,083 Get away from Mai! 282 00:15:41,125 --> 00:15:42,250 M-Mii! 283 00:15:42,250 --> 00:15:43,750 Who is this girl?! 284 00:15:46,166 --> 00:15:48,250 Will you two just stop?! 285 00:15:48,291 --> 00:15:50,291 What are you doing?! 286 00:15:51,083 --> 00:15:53,875 Don't mess with my sister Mai! 287 00:15:54,250 --> 00:15:56,208 Mii?! You've got it wrong! 288 00:16:05,958 --> 00:16:08,083 Mai? You're... 289 00:16:16,208 --> 00:16:17,458 Mai! 290 00:16:28,583 --> 00:16:29,916 Mai... 291 00:16:34,208 --> 00:16:35,250 Give it to me. 292 00:16:36,250 --> 00:16:37,416 Okay... 293 00:16:43,750 --> 00:16:45,291 What's that? 294 00:16:45,291 --> 00:16:47,166 That's right! It's a wig! 295 00:16:47,166 --> 00:16:48,666 Got a problem with that?! 296 00:16:49,250 --> 00:16:51,083 M-Mai... 297 00:16:52,500 --> 00:16:54,666 My hair doesn't grow. 298 00:16:55,208 --> 00:16:57,250 That's why I wear a wig. 299 00:16:57,500 --> 00:17:01,041 People thought it was weird 300 00:16:57,501 --> 00:17:01,041 that my hair wouldn't grow. 301 00:17:01,041 --> 00:17:04,041 And if I lost friends over 302 00:17:01,042 --> 00:17:04,041 something like that... 303 00:17:04,083 --> 00:17:05,791 ...I... 304 00:17:05,791 --> 00:17:08,000 And it's not just your hair. 305 00:17:08,541 --> 00:17:09,583 Ai? 306 00:17:12,333 --> 00:17:15,416 It's not just the hair that hasn't 307 00:17:12,334 --> 00:17:15,416 grown in the past five years. 308 00:17:16,625 --> 00:17:21,041 Your body hasn't changed at all, has it? 309 00:17:21,791 --> 00:17:24,458 Ai, how would you know 310 00:17:21,792 --> 00:17:24,458 something like that? 311 00:17:25,666 --> 00:17:26,875 Ai? 312 00:17:30,625 --> 00:17:32,333 I always knew it. 313 00:17:33,166 --> 00:17:35,041 But I didn't want to acknowledge it. 314 00:17:36,041 --> 00:17:38,750 That's why I've tried to 315 00:17:36,042 --> 00:17:38,750 make myself look older. 316 00:17:38,791 --> 00:17:41,250 Even if it's just on the surface. 317 00:17:42,375 --> 00:17:44,916 But I suppose eventually 318 00:17:42,376 --> 00:17:44,916 I would've been found out. 319 00:17:47,791 --> 00:17:50,666 Hey, is there a reason why we don't grow? 320 00:17:53,166 --> 00:17:54,291 It's the house. 321 00:17:55,750 --> 00:18:00,458 We do not age during the time 322 00:17:55,751 --> 00:18:00,458 we spend away from the house. 323 00:18:01,208 --> 00:18:04,083 Really? I'm like that, too? 324 00:18:04,791 --> 00:18:08,916 I'm sorry. I should've told you earlier. 325 00:18:09,750 --> 00:18:12,208 But this is a hard fact. 326 00:18:12,208 --> 00:18:14,958 I thought you would be better off 327 00:18:12,209 --> 00:18:14,958 without knowing it. 328 00:18:15,541 --> 00:18:17,208 I knew it. 329 00:18:17,291 --> 00:18:19,791 I knew it was something like that. 330 00:18:20,791 --> 00:18:23,000 But, you know... 331 00:18:23,750 --> 00:18:27,375 ...what if I said that I wanted 332 00:18:23,751 --> 00:18:27,375 to stay right here? 333 00:18:29,166 --> 00:18:30,375 Yeah! 334 00:18:30,375 --> 00:18:34,333 When we're about to be found out, 335 00:18:30,376 --> 00:18:34,333 we just move on. 336 00:18:34,666 --> 00:18:36,666 And then we start over 337 00:18:36,666 --> 00:18:39,833 ...and try to make it look like 338 00:18:36,667 --> 00:18:39,833 we're gradually growing older. 339 00:18:39,833 --> 00:18:43,041 Then, if it looks like we're 340 00:18:39,834 --> 00:18:43,041 going to be found out... 341 00:18:43,041 --> 00:18:45,166 ...we move again to another place. 342 00:18:48,000 --> 00:18:53,291 But I guess that makes it 343 00:18:48,001 --> 00:18:53,291 no different than our journey. 344 00:18:55,583 --> 00:18:56,583 Mai... 345 00:18:57,583 --> 00:18:58,583 I understand. 346 00:19:00,291 --> 00:19:01,458 I know that. 347 00:19:02,291 --> 00:19:03,500 But... 348 00:19:04,166 --> 00:19:05,333 But... 349 00:19:05,583 --> 00:19:06,916 But I...! 350 00:19:41,250 --> 00:19:45,750 Spring Bloom 351 00:19:41,251 --> 00:19:45,750 Amusement Park 352 00:19:42,416 --> 00:19:45,666 But what's the deal with this house? 353 00:19:48,541 --> 00:19:50,250 The two from the other day! 354 00:19:50,250 --> 00:19:51,500 You hiding in there! 355 00:19:51,875 --> 00:19:53,708 You won't get away this time! 356 00:19:56,708 --> 00:19:58,291 Rock, paper, scissors. 357 00:19:59,125 --> 00:20:00,958 Look that way... 358 00:20:04,666 --> 00:20:07,375 Now! Hurry up, everyone! 359 00:20:07,958 --> 00:20:09,458 It's heavy! 360 00:20:09,708 --> 00:20:13,041 It's five years worth of clothes 361 00:20:09,709 --> 00:20:13,041 and household items. 362 00:20:14,625 --> 00:20:15,583 Mai? 363 00:20:16,041 --> 00:20:17,583 What about your friends? 364 00:20:17,833 --> 00:20:18,833 Yeah. 365 00:20:18,833 --> 00:20:20,916 I said goodbye last night. 366 00:20:22,875 --> 00:20:25,416 I'm used to saying goodbye. 367 00:20:29,958 --> 00:20:32,916 But this whole situation sure was... 368 00:20:33,041 --> 00:20:34,208 Could it be...?! 369 00:20:59,250 --> 00:21:00,583 Ai! 370 00:21:01,666 --> 00:21:02,833 Miss Ai! 371 00:21:03,250 --> 00:21:04,458 Hurry! 372 00:21:05,083 --> 00:21:06,583 I'm coming! 373 00:21:11,458 --> 00:21:14,541 Make sure we all stick together this time. 374 00:21:14,958 --> 00:21:15,958 Yeah. 375 00:22:11,833 --> 00:22:15,083 Tekuno panku de aishitetainoyo 376 00:22:15,083 --> 00:22:18,625 Denpa ni nosete daisuki suki suki 377 00:22:18,625 --> 00:22:22,083 Romanchikku wo anatani agetai 378 00:22:22,083 --> 00:22:23,708 Waratte hoshii 379 00:22:23,708 --> 00:22:25,500 I love, love, love you 380 00:22:25,500 --> 00:22:28,791 S.U.K.I. dokidoki love 381 00:22:28,833 --> 00:22:32,333 S.U.K.I. gimigimi kiss 382 00:22:32,333 --> 00:22:35,875 S.U.K.I. sukisuki love 383 00:22:35,875 --> 00:22:39,458 S.U.K.I. sukiari kiss 384 00:22:39,458 --> 00:22:41,208 Mawaru mawaru 385 00:22:41,208 --> 00:22:43,083 Jikuu no hariga 386 00:22:43,083 --> 00:22:46,583 Kimi to boku no zahyou wo sasuno 387 00:22:46,583 --> 00:22:49,708 Toketeikuwa ai no himitsu 388 00:22:49,708 --> 00:22:54,125 Dokidoki surukoto madamada shiritaiwa 389 00:22:56,666 --> 00:23:03,375 Every boy, every girl kiseki wo 390 00:22:56,667 --> 00:23:03,375 shinjitara mirakuru kurukuru 391 00:23:03,833 --> 00:23:10,375 Kitto mitsukaruwa beriberi 392 00:23:03,834 --> 00:23:10,375 surotoberi dei beriberi beriberi 393 00:23:10,666 --> 00:23:16,750 Itsuka sayonara ga 394 00:23:10,667 --> 00:23:16,750 yattekitatte daijoubunakurai 395 00:23:16,750 --> 00:23:21,500 Motto anatani sukisuki daisuki tsutaetai 396 00:23:21,500 --> 00:23:24,583 I love you! I, I love you! 397 00:23:27,791 --> 00:23:30,416 Transform! Una! 398 00:23:41,125 --> 00:23:44,666 Well, was I cute in that episode? 399 00:23:46,000 --> 00:24:03,166 Things That Cannot Be Said 400 00:23:46,958 --> 00:23:50,583 Okay, the next episode of Popotan is 401 00:23:46,959 --> 00:23:50,583 "Things That Cannot Be Said". 402 00:23:50,583 --> 00:23:52,833 I know that all you're seeing are 403 00:23:50,584 --> 00:23:52,833 previews that aren't previews... 404 00:23:52,833 --> 00:23:55,625 ...and I've been criticized for it. 405 00:23:55,625 --> 00:23:57,333 But I'm not about to give up! 406 00:23:57,708 --> 00:24:01,458 One day I'll show you a preview 407 00:23:57,709 --> 00:24:01,458 that reveals all the juicy details... 408 00:24:01,458 --> 00:24:03,291 ...so that you won't have to 409 00:24:01,459 --> 00:24:03,291 watch the show! 410 00:24:07,333 --> 00:24:09,750 Good night, everyone! 24984

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.