Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,083 --> 00:00:04,625
Ai, Ai, Ai, I love you!
2
00:00:04,750 --> 00:00:07,291
Mai, Mai, Mai, my darling!
3
00:00:07,416 --> 00:00:09,958
Mii, Mii, Mii, help me!
4
00:00:09,958 --> 00:00:14,333
Popotan! Popotan! Popotan!
5
00:00:28,708 --> 00:00:31,208
When you feel down
6
00:00:31,625 --> 00:00:34,083
And you are at your wit's end
7
00:00:34,458 --> 00:00:37,833
Ask the Popotan for advice
8
00:00:39,500 --> 00:00:42,000
Yes, if you can be honest
9
00:00:42,208 --> 00:00:44,708
And open up your heart
10
00:00:45,125 --> 00:00:48,958
The Popotan will show the way
11
00:00:49,291 --> 00:00:51,833
Will he come or not?
12
00:00:51,833 --> 00:00:54,541
Does he love me or not?
13
00:00:54,541 --> 00:00:57,166
Is this love true or false?
14
00:00:57,958 --> 00:01:02,208
They have all the answers
15
00:01:03,333 --> 00:01:05,625
I can't take it! Po po po!
16
00:01:05,666 --> 00:01:08,416
I can't take it! Po po po!
17
00:01:09,125 --> 00:01:13,916
I know, but I just can't stop!
18
00:01:14,041 --> 00:01:16,458
It's impossible! Po Po Po!
19
00:01:16,458 --> 00:01:18,875
It's impossible! Po Po Po!
20
00:01:19,791 --> 00:01:24,666
Even if it's just a dream, never give up!
21
00:01:24,708 --> 00:01:26,875
Popotan!
22
00:01:35,958 --> 00:01:36,750
Yes?
23
00:01:37,333 --> 00:01:40,208
Yes? Is that so?
24
00:01:40,375 --> 00:01:41,750
Thank you very much.
25
00:01:42,750 --> 00:01:43,625
What did they say?
26
00:01:44,208 --> 00:01:46,125
There's none in this area.
27
00:01:46,166 --> 00:01:47,041
Right.
28
00:01:48,041 --> 00:01:50,916
I guess we can search
29
00:01:48,042 --> 00:01:50,916
somewhere else, then.
30
00:01:53,291 --> 00:01:54,791
Ai!
31
00:01:54,958 --> 00:01:56,500
Mai!
32
00:01:57,750 --> 00:02:00,458
Aww! What're you doing, Mii?!
33
00:02:01,583 --> 00:02:03,041
I've decided!
34
00:02:03,041 --> 00:02:05,375
That I'm going to be a magical girl!
35
00:02:05,541 --> 00:02:10,541
Magic
36
00:02:11,208 --> 00:02:15,708
Picohan Magical! Parallel Magical!
37
00:02:18,083 --> 00:02:19,625
Lilo! Lilo!
38
00:02:19,625 --> 00:02:21,958
Lilo! Lilo! Lilo!
39
00:02:19,626 --> 00:02:21,958
I see. So that's it.
40
00:02:21,958 --> 00:02:24,916
Some stupid half-baked idea
41
00:02:21,959 --> 00:02:24,916
you got from somewhere.
42
00:02:25,583 --> 00:02:27,458
It's not half-baked.
43
00:02:27,458 --> 00:02:29,833
I'm going to be a magical girl like Lilo!
44
00:02:29,875 --> 00:02:32,375
But that's TV!
45
00:02:32,375 --> 00:02:33,708
There's no way!
46
00:02:33,708 --> 00:02:34,458
But I will!
47
00:02:34,458 --> 00:02:37,916
Lilo says your dreams will come true
48
00:02:34,459 --> 00:02:37,916
if you believe in them!
49
00:02:39,166 --> 00:02:42,208
My, my. What's going on, you two?
50
00:02:42,541 --> 00:02:43,916
Ai!
51
00:02:44,125 --> 00:02:45,666
I'll become one, right?
52
00:02:45,666 --> 00:02:47,791
I can be a magical girl, right?
53
00:02:47,791 --> 00:02:49,875
You've got to talk to her, Ai.
54
00:02:49,875 --> 00:02:52,750
There's no way anything
55
00:02:49,876 --> 00:02:52,750
like that could become real.
56
00:02:52,750 --> 00:02:54,500
I didn't ask you, Mai!
57
00:02:57,500 --> 00:03:01,250
Well, how about we start
58
00:02:57,501 --> 00:03:01,250
by taking on the right look?
59
00:03:03,833 --> 00:03:05,250
Look?
60
00:03:16,750 --> 00:03:18,583
I'm looking for clothes just like this.
61
00:03:19,083 --> 00:03:20,083
Right.
62
00:03:20,125 --> 00:03:24,791
Unfortunately, we don't carry
63
00:03:20,126 --> 00:03:24,791
merchandise like that.
64
00:03:25,083 --> 00:03:26,625
What? You don't have it?
65
00:03:26,625 --> 00:03:27,458
See?
66
00:03:27,458 --> 00:03:31,000
Well, you could have it custom-tailored.
67
00:03:31,000 --> 00:03:32,125
Custom-tailored?
68
00:03:32,500 --> 00:03:34,833
In order to custom-tailor
69
00:03:32,501 --> 00:03:34,833
something like this...
70
00:03:34,833 --> 00:03:36,625
...it'll cost about this much.
71
00:03:38,916 --> 00:03:41,708
All right. We'd like you to do it.
72
00:03:41,750 --> 00:03:43,541
Ai?
73
00:03:43,875 --> 00:03:46,791
First, I need you to choose
74
00:03:43,876 --> 00:03:46,791
the underlying garment.
75
00:03:46,791 --> 00:03:47,791
Okay!
76
00:03:48,000 --> 00:03:49,000
Okay!
77
00:03:49,000 --> 00:03:49,916
Uh, um...
78
00:03:58,166 --> 00:04:01,875
Merry Popotan
79
00:03:59,125 --> 00:04:00,125
Hello?
80
00:04:00,125 --> 00:04:01,875
I'd like to order three
81
00:04:00,126 --> 00:04:01,875
special sushi combos.
82
00:04:02,416 --> 00:04:03,416
This one!
83
00:04:03,416 --> 00:04:04,958
Very well.
84
00:04:04,958 --> 00:04:08,166
You'll have to wait a little bit
85
00:04:04,959 --> 00:04:08,166
while we make this.
86
00:04:08,500 --> 00:04:10,541
Thank you very much.
87
00:04:10,875 --> 00:04:12,000
Right.
88
00:04:12,166 --> 00:04:14,875
So what're we going to do, Ai?
89
00:04:14,875 --> 00:04:19,208
Even if we want to search for popotan
90
00:04:14,876 --> 00:04:19,208
while we wait there's none around here.
91
00:04:19,708 --> 00:04:22,750
If that's the case,
92
00:04:19,709 --> 00:04:22,750
there's only one answer.
93
00:04:25,708 --> 00:04:26,666
So...
94
00:04:26,666 --> 00:04:28,625
...why the underwear department?
95
00:04:38,458 --> 00:04:39,666
What do you think?
96
00:04:39,916 --> 00:04:43,708
Um, do you have anything
97
00:04:39,917 --> 00:04:43,708
larger than this?
98
00:04:43,708 --> 00:04:44,916
I'm very sorry.
99
00:04:44,958 --> 00:04:46,833
You won't find that anywhere.
100
00:04:46,833 --> 00:04:49,375
It's too big. It won't fit me.
101
00:04:49,375 --> 00:04:50,875
I need something much smaller.
102
00:04:50,875 --> 00:04:52,000
I'm very sorry.
103
00:04:52,000 --> 00:04:54,166
You won't find that anywhere.
104
00:05:03,583 --> 00:05:06,833
Did you find what you wanted?
105
00:05:06,875 --> 00:05:08,750
Uh, Ai?
106
00:05:08,750 --> 00:05:12,375
It's important for a girl
107
00:05:08,751 --> 00:05:12,375
to have her secret charms.
108
00:05:12,666 --> 00:05:14,458
I didn't ask!
109
00:05:14,458 --> 00:05:16,375
What do you think of this, Mai?
110
00:05:14,459 --> 00:05:16,375
Now, look at that!
111
00:05:17,583 --> 00:05:18,666
Yes.
112
00:05:18,875 --> 00:05:20,500
Try it on.
113
00:05:20,500 --> 00:05:21,750
Try it! Try it!
114
00:05:20,501 --> 00:05:21,750
No, I mean...
115
00:05:21,750 --> 00:05:22,416
Try it! Try it!
116
00:05:28,916 --> 00:05:30,458
Well? Mai?
117
00:05:31,625 --> 00:05:32,583
Well?
118
00:05:34,500 --> 00:05:35,916
I don't want it!
119
00:05:51,333 --> 00:05:52,875
Ta-daa!
120
00:05:54,541 --> 00:05:56,958
Here's Magical Girl Mii!
121
00:05:57,375 --> 00:05:59,541
You look very cute, Mii.
122
00:05:59,666 --> 00:06:00,833
Oh, yes.
123
00:06:01,166 --> 00:06:02,500
Come on, now.
124
00:06:02,916 --> 00:06:04,750
Thank you! Thank you!
125
00:06:05,166 --> 00:06:06,666
Yes. That's very good. Very nice.
126
00:06:06,666 --> 00:06:08,125
You see? You see?
127
00:06:08,333 --> 00:06:13,208
Now, it's time for me to find
128
00:06:08,334 --> 00:06:13,208
and help people in trouble!
129
00:06:13,458 --> 00:06:15,333
All right! Let's go, Unagi!
130
00:06:18,458 --> 00:06:22,958
A magical girl has to have
131
00:06:18,459 --> 00:06:22,958
a mysterious pet!
132
00:06:26,333 --> 00:06:28,083
Come on! Get on with it!
133
00:06:28,375 --> 00:06:30,875
Okay! Magical, let's go!
134
00:06:30,916 --> 00:06:32,875
Wait a minute, Mii.
135
00:06:33,208 --> 00:06:35,250
Are you sure about this, Ai?
136
00:06:38,333 --> 00:06:40,583
Uh, the bill.
137
00:06:43,583 --> 00:06:44,625
Right. Right.
138
00:06:44,625 --> 00:06:46,083
The bill.
139
00:06:50,958 --> 00:06:52,333
Ai?
140
00:06:52,333 --> 00:06:54,541
Do you have any small change?
141
00:06:54,541 --> 00:06:57,333
I asked you to hang on to my wallet.
142
00:07:06,500 --> 00:07:09,291
Oh, I'll buy you another one.
143
00:07:09,291 --> 00:07:11,416
I cannot ignore people in trouble!
144
00:07:23,541 --> 00:07:24,833
Here I am!
145
00:07:25,750 --> 00:07:29,416
I am Mii! The Magical Girl
146
00:07:25,751 --> 00:07:29,416
of Love and Peace!
147
00:07:29,625 --> 00:07:30,791
With a pet, too!
148
00:07:32,791 --> 00:07:35,625
Please tell me what's troubling you.
149
00:07:38,833 --> 00:07:40,041
My balloon.
150
00:07:40,041 --> 00:07:43,625
The balloon I got from the
151
00:07:40,042 --> 00:07:43,625
pretty sales campaign girl.
152
00:07:43,833 --> 00:07:45,916
If you told me before...
153
00:07:45,916 --> 00:07:47,833
...I could've grabbed it.
154
00:07:47,833 --> 00:07:48,916
I suppose.
155
00:07:49,458 --> 00:07:53,500
It's all right! I will use my magic
156
00:07:49,459 --> 00:07:53,500
and get it for you!
157
00:07:54,125 --> 00:07:57,458
Picohan Magical! Parallel Magical!
158
00:08:02,666 --> 00:08:03,458
Again.
159
00:08:03,458 --> 00:08:06,666
Picohan Magical! Parallel Magical!
160
00:08:10,208 --> 00:08:11,458
Oh, boy.
161
00:08:12,708 --> 00:08:15,750
My balloon! The one that girl gave me!
162
00:08:15,750 --> 00:08:17,958
I'll buy you another one.
163
00:08:17,958 --> 00:08:20,791
It has to be from the girl!
164
00:08:37,083 --> 00:08:37,958
Got it!
165
00:08:42,625 --> 00:08:43,666
The balloon!
166
00:08:46,625 --> 00:08:48,208
See? Your balloon!
167
00:08:48,416 --> 00:08:49,041
Here!
168
00:08:49,416 --> 00:08:51,083
Whenever you're in trouble, Mii is...
169
00:08:51,083 --> 00:08:52,916
Am I in trouble!
170
00:08:52,916 --> 00:08:54,541
The voice of someone in trouble!
171
00:08:54,541 --> 00:08:56,291
Just leave it to me!
172
00:08:56,291 --> 00:08:59,041
Well, Magical Goodbye!
173
00:08:59,791 --> 00:09:01,041
Goodbye.
174
00:09:10,833 --> 00:09:11,708
Hello?
175
00:09:11,708 --> 00:09:15,875
One each of miso butter, soy butter,
176
00:09:11,709 --> 00:09:15,875
and pork butter ramen noodles.
177
00:09:33,958 --> 00:09:36,125
I cannot ignore people in trouble!
178
00:09:38,208 --> 00:09:39,916
I cannot ignore people in trouble!
179
00:09:41,458 --> 00:09:45,333
I am Mii! The Magical Girl
180
00:09:41,459 --> 00:09:45,333
of Love and Peace!
181
00:09:48,875 --> 00:09:50,750
And again!
182
00:09:53,000 --> 00:09:56,541
Please tell me what's troubling you.
183
00:10:00,041 --> 00:10:01,750
I've found you!
184
00:10:01,750 --> 00:10:03,833
I've found you! I've found you!
185
00:10:11,875 --> 00:10:12,916
Popotan!
186
00:10:17,000 --> 00:10:17,958
Popotan!
187
00:10:23,375 --> 00:10:26,583
You're sure it was around here?
188
00:10:23,376 --> 00:10:26,583
Where Mii came?
189
00:10:26,583 --> 00:10:27,541
Yes.
190
00:10:27,541 --> 00:10:29,500
The flowers are saying so.
191
00:10:29,750 --> 00:10:32,583
Good grief. Where did she wander off to?
192
00:10:33,083 --> 00:10:36,166
I wish she were a little more considerate.
193
00:10:37,000 --> 00:10:38,333
What? What's the matter?
194
00:10:38,708 --> 00:10:40,750
Well, um...
195
00:10:42,000 --> 00:10:46,666
...the flowers say they saw Mii
196
00:10:42,001 --> 00:10:46,666
walking somewhere...
197
00:10:46,666 --> 00:10:47,916
...with a man.
198
00:10:48,166 --> 00:10:50,666
A man?! Who?
199
00:10:50,666 --> 00:10:52,333
I don't know.
200
00:10:52,333 --> 00:10:56,083
I don't think she knows
201
00:10:52,334 --> 00:10:56,083
anyone around here.
202
00:10:56,708 --> 00:10:58,166
Then...
203
00:11:01,541 --> 00:11:04,500
Don't tell me! Ai, it could be...?
204
00:11:05,083 --> 00:11:06,916
A long lost brother?
205
00:11:07,583 --> 00:11:09,208
Huh? We don't have a brother!
206
00:11:09,583 --> 00:11:11,083
Oh, that's right.
207
00:11:11,916 --> 00:11:13,750
Where? Where?
208
00:11:13,750 --> 00:11:14,791
Here?
209
00:11:16,708 --> 00:11:17,708
All right!
210
00:11:18,291 --> 00:11:20,500
I cannot ignore people in trouble!
211
00:11:20,500 --> 00:11:23,666
I am Mii! The Magical Girl
212
00:11:20,501 --> 00:11:23,666
of Love and Peace!
213
00:11:23,791 --> 00:11:25,500
And I've got my pet, Unagi!
214
00:11:27,250 --> 00:11:28,791
What's troubling you?
215
00:11:31,125 --> 00:11:34,541
Please tell me! I mean, let's be friends!
216
00:11:36,291 --> 00:11:38,750
You have a Lilo doll?
217
00:11:36,292 --> 00:11:38,750
And a Lilo poster?
218
00:11:39,000 --> 00:11:41,583
And Lilo books? And Lilo pajamas!
219
00:11:42,750 --> 00:11:46,291
Could it be that you really, really like Lilo?
220
00:11:47,291 --> 00:11:48,125
Yes.
221
00:11:48,125 --> 00:11:50,791
I really like Lilo, too!
222
00:11:50,791 --> 00:11:52,333
Let's be friends! Let's be friends!
223
00:11:52,666 --> 00:11:55,333
Let's be friends! I mean it!
224
00:11:52,667 --> 00:11:55,333
Let's be friends!
225
00:11:59,666 --> 00:12:03,375
Hey, can you show me
226
00:11:59,667 --> 00:12:03,375
some of your Lilo books?
227
00:12:03,375 --> 00:12:04,875
Please!
228
00:12:05,041 --> 00:12:05,916
Sure.
229
00:12:07,333 --> 00:12:09,333
Wow! Thanks!
230
00:12:09,375 --> 00:12:10,416
There!
231
00:12:11,166 --> 00:12:14,666
Wow, Lilo is wonderful
232
00:12:11,167 --> 00:12:14,666
no matter how you look at her.
233
00:12:14,666 --> 00:12:15,875
Don't you think?
234
00:12:16,250 --> 00:12:17,708
Huh? Yeah.
235
00:12:19,750 --> 00:12:23,416
Isn't Lilo just so cute? Don't you think?
236
00:12:32,000 --> 00:12:33,500
There we go!
237
00:12:36,750 --> 00:12:38,166
Okay! Let's go!
238
00:12:50,666 --> 00:12:51,666
Hello?
239
00:12:51,666 --> 00:12:55,500
Italian chicken pizza, seafood
240
00:12:51,667 --> 00:12:55,500
cheese pizza, and sausage pizza.
241
00:12:55,500 --> 00:12:56,333
All large.
242
00:12:56,500 --> 00:12:57,291
Reception
243
00:12:57,458 --> 00:12:58,333
Magical Girl Reception
244
00:13:00,541 --> 00:13:02,916
Magical Girl
245
00:13:00,542 --> 00:13:02,916
Reception
246
00:13:02,916 --> 00:13:04,875
Pediatrics
247
00:13:05,666 --> 00:13:06,500
No! I don't want a needle!
248
00:13:06,500 --> 00:13:10,583
It's not going to hurt.
249
00:13:06,501 --> 00:13:10,583
No! I don't want a needle!
250
00:13:10,583 --> 00:13:12,875
I cannot ignore people in trouble!
251
00:13:13,500 --> 00:13:14,250
Ta-daa!
252
00:13:15,708 --> 00:13:19,083
I am Mii! The Magical Girl
253
00:13:15,709 --> 00:13:19,083
of Love and Peace!
254
00:13:19,416 --> 00:13:21,083
And this is Miyuki!
255
00:13:22,916 --> 00:13:25,000
Those evildoers who make children cry!
256
00:13:25,041 --> 00:13:26,375
M-Mii...
257
00:13:26,541 --> 00:13:29,708
You've got to have courage
258
00:13:26,542 --> 00:13:29,708
and fight with me!
259
00:13:30,208 --> 00:13:33,791
Evildoers shall deal with the Magical Stick!
260
00:13:33,791 --> 00:13:34,791
That's right!
261
00:13:34,958 --> 00:13:36,666
Look, you two!
262
00:13:36,666 --> 00:13:40,333
There you are! The evil mastermind!
263
00:13:36,667 --> 00:13:40,333
Nurse Demon!
264
00:13:41,000 --> 00:13:42,708
M-Mii...
265
00:13:43,666 --> 00:13:46,500
You have no business here, so get out!
266
00:14:04,291 --> 00:14:06,666
I bought some candy, so if you'd like...
267
00:14:10,416 --> 00:14:11,583
Where are they?
268
00:14:11,583 --> 00:14:13,166
Oh, no!
269
00:14:13,541 --> 00:14:15,916
Is Mii in this hospital?
270
00:14:15,916 --> 00:14:17,000
Yes.
271
00:14:17,000 --> 00:14:18,500
That's what the flowers said.
272
00:14:18,500 --> 00:14:20,958
Miyuki! Miyuki!
273
00:14:18,501 --> 00:14:20,958
But how will we find her?
274
00:14:20,958 --> 00:14:21,500
But how will we find her?
275
00:14:21,708 --> 00:14:22,750
Let's ask.
276
00:14:22,750 --> 00:14:24,666
Um, excuse me...
277
00:14:22,751 --> 00:14:24,666
Um, excuse me...
278
00:14:25,250 --> 00:14:28,750
Did you see a magical girl around here?
279
00:14:29,166 --> 00:14:30,333
What?!
280
00:15:09,000 --> 00:15:11,125
Wow, that was fun!
281
00:15:11,250 --> 00:15:12,250
Yeah!
282
00:15:17,833 --> 00:15:19,458
I'll come tomorrow, too!
283
00:15:19,458 --> 00:15:20,500
And the day after, too!
284
00:15:20,500 --> 00:15:22,833
Then I'll never be able to leave!
285
00:15:22,833 --> 00:15:24,750
Miyuki? Miyuki?
286
00:15:28,500 --> 00:15:31,000
How do you make that ring again?
287
00:15:34,416 --> 00:15:35,416
You see.
288
00:15:40,958 --> 00:15:42,833
Ai! There she is!
289
00:15:43,291 --> 00:15:44,458
Thank goodness!
290
00:15:44,458 --> 00:15:46,875
That Mii really had us worried!
291
00:15:47,166 --> 00:15:48,166
Wait!
292
00:15:50,833 --> 00:15:53,000
Sir? The man from before?
293
00:15:55,375 --> 00:15:58,375
Miyuki lost her mother long ago.
294
00:16:03,666 --> 00:16:06,916
And Miyuki always had
295
00:16:03,667 --> 00:16:06,916
a weak constitution.
296
00:16:06,916 --> 00:16:09,125
She's been here since she was three.
297
00:16:10,416 --> 00:16:14,375
If she were to get hurt while outside...
298
00:16:14,375 --> 00:16:15,708
...she could...
299
00:16:17,666 --> 00:16:19,666
This didn't work.
300
00:16:19,666 --> 00:16:21,541
It's not turning into a ring.
301
00:16:22,583 --> 00:16:23,833
Just give it to me.
302
00:16:24,166 --> 00:16:25,458
This is how you do it.
303
00:16:33,833 --> 00:16:36,083
Why won't it turn into a ring?
304
00:16:36,083 --> 00:16:38,916
You've got to pass it through there.
305
00:16:36,084 --> 00:16:38,916
Right there.
306
00:16:38,916 --> 00:16:39,750
Oh, right.
307
00:16:39,875 --> 00:16:41,875
Like this and like this?
308
00:16:41,916 --> 00:16:44,458
And right through here?
309
00:16:44,500 --> 00:16:46,916
I did it! It's a flower ring!
310
00:16:47,291 --> 00:16:49,375
And this one's like this and this!
311
00:16:49,416 --> 00:16:51,291
And this goes here and here.
312
00:16:52,083 --> 00:16:53,541
Mii.
313
00:16:55,875 --> 00:17:01,041
Um, could you come and play
314
00:16:55,876 --> 00:17:01,041
with me tomorrow, too?
315
00:17:01,416 --> 00:17:03,000
Of course!
316
00:17:03,000 --> 00:17:06,000
We're friends now, after all!
317
00:17:06,333 --> 00:17:07,500
Really?
318
00:17:07,500 --> 00:17:10,250
Yeah! I promise!
319
00:17:10,250 --> 00:17:13,458
I promise! And if I don't
320
00:17:10,251 --> 00:17:13,458
keep my promise...
321
00:17:13,458 --> 00:17:16,250
...you can make me swallow needles!
322
00:17:16,500 --> 00:17:17,708
I promise!
323
00:17:18,958 --> 00:17:21,375
I'm forgetting how to make the ring!
324
00:17:21,375 --> 00:17:23,583
Like this and like this.
325
00:17:25,833 --> 00:17:29,291
No! Which was it?
326
00:17:25,834 --> 00:17:29,291
Where do I pass it through?
327
00:17:29,666 --> 00:17:32,250
No! It didn't work!
328
00:17:32,500 --> 00:17:33,583
How did it go?!
329
00:17:33,583 --> 00:17:35,583
Huh? Uh, right.
330
00:17:36,750 --> 00:17:40,250
Let's use those flowers over there
331
00:17:36,751 --> 00:17:40,250
and make a bigger one!
332
00:17:40,875 --> 00:17:41,541
Yeah!
333
00:17:49,250 --> 00:17:50,208
Miyuki!
334
00:17:51,625 --> 00:17:52,750
Are you all right?!
335
00:17:55,708 --> 00:17:56,375
Miyuki!
336
00:17:57,000 --> 00:17:58,000
Ouch!
337
00:17:58,375 --> 00:17:59,541
It hurts!
338
00:18:00,041 --> 00:18:01,666
You'll be all right!
339
00:18:03,000 --> 00:18:07,875
Mii, the Magical Girl,
340
00:18:03,001 --> 00:18:07,875
can heal a little scratch like that!
341
00:18:07,958 --> 00:18:08,708
What?!
342
00:18:10,666 --> 00:18:12,583
All right! Here I go!
343
00:18:13,458 --> 00:18:15,875
Picohan Magical! Parallel Magical!
344
00:18:15,916 --> 00:18:19,083
Make the hurt go away!
345
00:18:23,416 --> 00:18:26,375
But magic isn't for real.
346
00:18:27,625 --> 00:18:31,291
Make the hurt go away!
347
00:19:06,500 --> 00:19:08,833
Huh? It really healed!
348
00:19:08,916 --> 00:19:12,625
Amazing! It really did heal!
349
00:19:12,666 --> 00:19:13,833
Really?!
350
00:19:13,875 --> 00:19:17,333
Amazing! You really can use magic!
351
00:19:19,416 --> 00:19:21,708
Aw, this is nothing.
352
00:19:21,791 --> 00:19:22,833
Miyuki!
353
00:19:23,958 --> 00:19:26,583
Papa! Guess what! Guess what!
354
00:19:26,583 --> 00:19:30,875
Mii's amazing! Mii can really use magic!
355
00:19:31,083 --> 00:19:32,250
You see...
356
00:19:32,416 --> 00:19:33,583
Okay, okay.
357
00:19:33,791 --> 00:19:36,166
It's time for your medical tests, Miyuki.
358
00:19:36,166 --> 00:19:38,291
The doctor won't like it if we're late.
359
00:19:39,083 --> 00:19:40,833
Thank you, young lady.
360
00:19:41,666 --> 00:19:44,208
Mii, come tomorrow.
361
00:19:44,500 --> 00:19:46,750
Of course! I promise I'll come!
362
00:19:49,500 --> 00:19:51,083
See you!
363
00:20:14,541 --> 00:20:16,833
I'm so happy.
364
00:20:18,125 --> 00:20:19,208
Really?!
365
00:20:20,041 --> 00:20:21,083
Yes.
366
00:20:21,083 --> 00:20:24,125
This is very unusual.
367
00:20:24,166 --> 00:20:29,583
According to the x-rays,
368
00:20:24,167 --> 00:20:29,583
her illness appears to be cured.
369
00:20:29,583 --> 00:20:32,541
I really don't know how this is.
370
00:20:39,958 --> 00:20:44,250
So how was minding
371
00:20:39,959 --> 00:20:44,250
the house today, Mea?
372
00:20:44,666 --> 00:20:47,541
Oh, there was nothing unusual.
373
00:20:49,333 --> 00:20:52,625
Well, this sure was an exhausting day.
374
00:20:52,791 --> 00:20:54,500
Ta-daa!
375
00:20:54,666 --> 00:20:56,708
I'm going to use my magic...
376
00:20:56,708 --> 00:21:00,875
...and turn this little bathroom
377
00:20:56,709 --> 00:21:00,875
into a gorgeous place!
378
00:21:01,000 --> 00:21:03,833
Picohan Magical! Parallel Magical!
379
00:21:07,750 --> 00:21:10,791
Picohan Magical! Parallel Magical!
380
00:21:13,708 --> 00:21:14,583
Huh?
381
00:21:15,791 --> 00:21:18,500
Picohan Magical! Parallel Magical!
382
00:21:18,625 --> 00:21:21,625
Could it be that Mii...
383
00:21:21,625 --> 00:21:24,833
...doesn't realize that her powers
384
00:21:21,626 --> 00:21:24,833
are only good for healing?
385
00:21:25,875 --> 00:21:27,000
What?
386
00:21:27,041 --> 00:21:30,333
Picohan Magical! Parallel Magical!
387
00:21:30,333 --> 00:21:31,458
What?
388
00:21:31,458 --> 00:21:34,250
Picohan Magical! Parallel Magical!
389
00:21:36,416 --> 00:21:38,833
I cannot ignore people in trouble!
390
00:21:39,333 --> 00:21:43,416
I am Mii! The Magical Girl
391
00:21:39,334 --> 00:21:43,416
of Love and Peace!
392
00:21:43,625 --> 00:21:48,958
And I am Miyuki! The Magical
393
00:21:43,626 --> 00:21:48,958
Girl of Love and Peace!
394
00:21:50,000 --> 00:21:53,416
Please tell us your troubles!
395
00:22:11,916 --> 00:22:15,333
I want to love you in technopunk
396
00:22:15,333 --> 00:22:18,708
I transmit my love through the airwaves
397
00:22:18,708 --> 00:22:22,250
I want to be romantic with you
398
00:22:22,250 --> 00:22:23,791
I want you to laugh
399
00:22:23,791 --> 00:22:25,541
I love, love, love you
400
00:22:25,541 --> 00:22:29,000
S.U.K.I. Thump thump love
401
00:22:29,000 --> 00:22:32,500
S.U.K.I. Gimme gimme kiss
402
00:22:32,500 --> 00:22:36,000
S.U.K.I. Suki suki love
403
00:22:36,000 --> 00:22:39,625
S.U.K.I. You love me? Kiss
404
00:22:39,625 --> 00:22:41,375
Round and round
405
00:22:41,375 --> 00:22:43,125
The needle of the time-space clock
406
00:22:43,125 --> 00:22:46,583
Points to our star charts
407
00:22:46,583 --> 00:22:49,916
The secret of love is revealed
408
00:22:49,916 --> 00:22:54,541
I want to know more about
409
00:22:49,917 --> 00:22:54,541
what makes my heart go thump thump
410
00:22:56,791 --> 00:23:01,416
If every boy and every girl
411
00:22:56,792 --> 00:23:01,416
believed in miracles
412
00:23:03,625 --> 00:23:08,375
We'd be sure to find
413
00:23:03,626 --> 00:23:08,375
the berry, berry strawberry day
414
00:23:10,708 --> 00:23:16,750
I'll be fine even if we have to
415
00:23:10,709 --> 00:23:16,750
say goodbye one day
416
00:23:16,791 --> 00:23:21,500
I still want to tell you just how I love you
417
00:23:21,541 --> 00:23:24,666
I love you! I, I love you!
418
00:23:27,875 --> 00:23:30,083
Transform! Una!
419
00:23:41,250 --> 00:23:44,958
Well, was I cute in that episode?
420
00:23:46,083 --> 00:24:03,291
Alone
421
00:23:47,375 --> 00:23:50,750
Okay, the next episode
422
00:23:47,376 --> 00:23:50,750
of Popotan is "Alone".
423
00:23:50,791 --> 00:23:54,291
An old injury to my tail
424
00:23:50,792 --> 00:23:54,291
starts to hurt in the summer.
425
00:23:54,333 --> 00:23:57,125
This injury is a mark of my wildness!
426
00:23:57,125 --> 00:23:59,125
But that doesn't mean...
427
00:23:59,125 --> 00:24:03,333
...Mii bit into my tail when
428
00:23:59,126 --> 00:24:03,333
she mistook me for an eel.
429
00:24:07,458 --> 00:24:09,666
Good night, everyone!
26298
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.