All language subtitles for [SubtitleTools.com] Popotan (2003) - S01E03_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,083 --> 00:00:04,625 Ai, Ai, Ai, I love you! 2 00:00:04,750 --> 00:00:07,291 Mai, Mai, Mai, my darling! 3 00:00:07,416 --> 00:00:09,958 Mii, Mii, Mii, help me! 4 00:00:09,958 --> 00:00:14,333 Popotan! Popotan! Popotan! 5 00:00:28,708 --> 00:00:31,208 When you feel down 6 00:00:31,625 --> 00:00:34,083 And you are at your wit's end 7 00:00:34,458 --> 00:00:37,833 Ask the Popotan for advice 8 00:00:39,500 --> 00:00:42,000 Yes, if you can be honest 9 00:00:42,208 --> 00:00:44,708 And open up your heart 10 00:00:45,125 --> 00:00:48,958 The Popotan will show the way 11 00:00:49,291 --> 00:00:51,833 Will he come or not? 12 00:00:51,833 --> 00:00:54,541 Does he love me or not? 13 00:00:54,541 --> 00:00:57,166 Is this love true or false? 14 00:00:57,958 --> 00:01:02,208 They have all the answers 15 00:01:03,333 --> 00:01:05,625 I can't take it! Po po po! 16 00:01:05,666 --> 00:01:08,416 I can't take it! Po po po! 17 00:01:09,125 --> 00:01:13,916 I know, but I just can't stop! 18 00:01:14,041 --> 00:01:16,458 It's impossible! Po Po Po! 19 00:01:16,458 --> 00:01:18,875 It's impossible! Po Po Po! 20 00:01:19,791 --> 00:01:24,666 Even if it's just a dream, never give up! 21 00:01:24,708 --> 00:01:26,875 Popotan! 22 00:01:35,958 --> 00:01:36,750 Yes? 23 00:01:37,333 --> 00:01:40,208 Yes? Is that so? 24 00:01:40,375 --> 00:01:41,750 Thank you very much. 25 00:01:42,750 --> 00:01:43,625 What did they say? 26 00:01:44,208 --> 00:01:46,125 There's none in this area. 27 00:01:46,166 --> 00:01:47,041 Right. 28 00:01:48,041 --> 00:01:50,916 I guess we can search 29 00:01:48,042 --> 00:01:50,916 somewhere else, then. 30 00:01:53,291 --> 00:01:54,791 Ai! 31 00:01:54,958 --> 00:01:56,500 Mai! 32 00:01:57,750 --> 00:02:00,458 Aww! What're you doing, Mii?! 33 00:02:01,583 --> 00:02:03,041 I've decided! 34 00:02:03,041 --> 00:02:05,375 That I'm going to be a magical girl! 35 00:02:05,541 --> 00:02:10,541 Magic 36 00:02:11,208 --> 00:02:15,708 Picohan Magical! Parallel Magical! 37 00:02:18,083 --> 00:02:19,625 Lilo! Lilo! 38 00:02:19,625 --> 00:02:21,958 Lilo! Lilo! Lilo! 39 00:02:19,626 --> 00:02:21,958 I see. So that's it. 40 00:02:21,958 --> 00:02:24,916 Some stupid half-baked idea 41 00:02:21,959 --> 00:02:24,916 you got from somewhere. 42 00:02:25,583 --> 00:02:27,458 It's not half-baked. 43 00:02:27,458 --> 00:02:29,833 I'm going to be a magical girl like Lilo! 44 00:02:29,875 --> 00:02:32,375 But that's TV! 45 00:02:32,375 --> 00:02:33,708 There's no way! 46 00:02:33,708 --> 00:02:34,458 But I will! 47 00:02:34,458 --> 00:02:37,916 Lilo says your dreams will come true 48 00:02:34,459 --> 00:02:37,916 if you believe in them! 49 00:02:39,166 --> 00:02:42,208 My, my. What's going on, you two? 50 00:02:42,541 --> 00:02:43,916 Ai! 51 00:02:44,125 --> 00:02:45,666 I'll become one, right? 52 00:02:45,666 --> 00:02:47,791 I can be a magical girl, right? 53 00:02:47,791 --> 00:02:49,875 You've got to talk to her, Ai. 54 00:02:49,875 --> 00:02:52,750 There's no way anything 55 00:02:49,876 --> 00:02:52,750 like that could become real. 56 00:02:52,750 --> 00:02:54,500 I didn't ask you, Mai! 57 00:02:57,500 --> 00:03:01,250 Well, how about we start 58 00:02:57,501 --> 00:03:01,250 by taking on the right look? 59 00:03:03,833 --> 00:03:05,250 Look? 60 00:03:16,750 --> 00:03:18,583 I'm looking for clothes just like this. 61 00:03:19,083 --> 00:03:20,083 Right. 62 00:03:20,125 --> 00:03:24,791 Unfortunately, we don't carry 63 00:03:20,126 --> 00:03:24,791 merchandise like that. 64 00:03:25,083 --> 00:03:26,625 What? You don't have it? 65 00:03:26,625 --> 00:03:27,458 See? 66 00:03:27,458 --> 00:03:31,000 Well, you could have it custom-tailored. 67 00:03:31,000 --> 00:03:32,125 Custom-tailored? 68 00:03:32,500 --> 00:03:34,833 In order to custom-tailor 69 00:03:32,501 --> 00:03:34,833 something like this... 70 00:03:34,833 --> 00:03:36,625 ...it'll cost about this much. 71 00:03:38,916 --> 00:03:41,708 All right. We'd like you to do it. 72 00:03:41,750 --> 00:03:43,541 Ai? 73 00:03:43,875 --> 00:03:46,791 First, I need you to choose 74 00:03:43,876 --> 00:03:46,791 the underlying garment. 75 00:03:46,791 --> 00:03:47,791 Okay! 76 00:03:48,000 --> 00:03:49,000 Okay! 77 00:03:49,000 --> 00:03:49,916 Uh, um... 78 00:03:58,166 --> 00:04:01,875 Merry Popotan 79 00:03:59,125 --> 00:04:00,125 Hello? 80 00:04:00,125 --> 00:04:01,875 I'd like to order three 81 00:04:00,126 --> 00:04:01,875 special sushi combos. 82 00:04:02,416 --> 00:04:03,416 This one! 83 00:04:03,416 --> 00:04:04,958 Very well. 84 00:04:04,958 --> 00:04:08,166 You'll have to wait a little bit 85 00:04:04,959 --> 00:04:08,166 while we make this. 86 00:04:08,500 --> 00:04:10,541 Thank you very much. 87 00:04:10,875 --> 00:04:12,000 Right. 88 00:04:12,166 --> 00:04:14,875 So what're we going to do, Ai? 89 00:04:14,875 --> 00:04:19,208 Even if we want to search for popotan 90 00:04:14,876 --> 00:04:19,208 while we wait there's none around here. 91 00:04:19,708 --> 00:04:22,750 If that's the case, 92 00:04:19,709 --> 00:04:22,750 there's only one answer. 93 00:04:25,708 --> 00:04:26,666 So... 94 00:04:26,666 --> 00:04:28,625 ...why the underwear department? 95 00:04:38,458 --> 00:04:39,666 What do you think? 96 00:04:39,916 --> 00:04:43,708 Um, do you have anything 97 00:04:39,917 --> 00:04:43,708 larger than this? 98 00:04:43,708 --> 00:04:44,916 I'm very sorry. 99 00:04:44,958 --> 00:04:46,833 You won't find that anywhere. 100 00:04:46,833 --> 00:04:49,375 It's too big. It won't fit me. 101 00:04:49,375 --> 00:04:50,875 I need something much smaller. 102 00:04:50,875 --> 00:04:52,000 I'm very sorry. 103 00:04:52,000 --> 00:04:54,166 You won't find that anywhere. 104 00:05:03,583 --> 00:05:06,833 Did you find what you wanted? 105 00:05:06,875 --> 00:05:08,750 Uh, Ai? 106 00:05:08,750 --> 00:05:12,375 It's important for a girl 107 00:05:08,751 --> 00:05:12,375 to have her secret charms. 108 00:05:12,666 --> 00:05:14,458 I didn't ask! 109 00:05:14,458 --> 00:05:16,375 What do you think of this, Mai? 110 00:05:14,459 --> 00:05:16,375 Now, look at that! 111 00:05:17,583 --> 00:05:18,666 Yes. 112 00:05:18,875 --> 00:05:20,500 Try it on. 113 00:05:20,500 --> 00:05:21,750 Try it! Try it! 114 00:05:20,501 --> 00:05:21,750 No, I mean... 115 00:05:21,750 --> 00:05:22,416 Try it! Try it! 116 00:05:28,916 --> 00:05:30,458 Well? Mai? 117 00:05:31,625 --> 00:05:32,583 Well? 118 00:05:34,500 --> 00:05:35,916 I don't want it! 119 00:05:51,333 --> 00:05:52,875 Ta-daa! 120 00:05:54,541 --> 00:05:56,958 Here's Magical Girl Mii! 121 00:05:57,375 --> 00:05:59,541 You look very cute, Mii. 122 00:05:59,666 --> 00:06:00,833 Oh, yes. 123 00:06:01,166 --> 00:06:02,500 Come on, now. 124 00:06:02,916 --> 00:06:04,750 Thank you! Thank you! 125 00:06:05,166 --> 00:06:06,666 Yes. That's very good. Very nice. 126 00:06:06,666 --> 00:06:08,125 You see? You see? 127 00:06:08,333 --> 00:06:13,208 Now, it's time for me to find 128 00:06:08,334 --> 00:06:13,208 and help people in trouble! 129 00:06:13,458 --> 00:06:15,333 All right! Let's go, Unagi! 130 00:06:18,458 --> 00:06:22,958 A magical girl has to have 131 00:06:18,459 --> 00:06:22,958 a mysterious pet! 132 00:06:26,333 --> 00:06:28,083 Come on! Get on with it! 133 00:06:28,375 --> 00:06:30,875 Okay! Magical, let's go! 134 00:06:30,916 --> 00:06:32,875 Wait a minute, Mii. 135 00:06:33,208 --> 00:06:35,250 Are you sure about this, Ai? 136 00:06:38,333 --> 00:06:40,583 Uh, the bill. 137 00:06:43,583 --> 00:06:44,625 Right. Right. 138 00:06:44,625 --> 00:06:46,083 The bill. 139 00:06:50,958 --> 00:06:52,333 Ai? 140 00:06:52,333 --> 00:06:54,541 Do you have any small change? 141 00:06:54,541 --> 00:06:57,333 I asked you to hang on to my wallet. 142 00:07:06,500 --> 00:07:09,291 Oh, I'll buy you another one. 143 00:07:09,291 --> 00:07:11,416 I cannot ignore people in trouble! 144 00:07:23,541 --> 00:07:24,833 Here I am! 145 00:07:25,750 --> 00:07:29,416 I am Mii! The Magical Girl 146 00:07:25,751 --> 00:07:29,416 of Love and Peace! 147 00:07:29,625 --> 00:07:30,791 With a pet, too! 148 00:07:32,791 --> 00:07:35,625 Please tell me what's troubling you. 149 00:07:38,833 --> 00:07:40,041 My balloon. 150 00:07:40,041 --> 00:07:43,625 The balloon I got from the 151 00:07:40,042 --> 00:07:43,625 pretty sales campaign girl. 152 00:07:43,833 --> 00:07:45,916 If you told me before... 153 00:07:45,916 --> 00:07:47,833 ...I could've grabbed it. 154 00:07:47,833 --> 00:07:48,916 I suppose. 155 00:07:49,458 --> 00:07:53,500 It's all right! I will use my magic 156 00:07:49,459 --> 00:07:53,500 and get it for you! 157 00:07:54,125 --> 00:07:57,458 Picohan Magical! Parallel Magical! 158 00:08:02,666 --> 00:08:03,458 Again. 159 00:08:03,458 --> 00:08:06,666 Picohan Magical! Parallel Magical! 160 00:08:10,208 --> 00:08:11,458 Oh, boy. 161 00:08:12,708 --> 00:08:15,750 My balloon! The one that girl gave me! 162 00:08:15,750 --> 00:08:17,958 I'll buy you another one. 163 00:08:17,958 --> 00:08:20,791 It has to be from the girl! 164 00:08:37,083 --> 00:08:37,958 Got it! 165 00:08:42,625 --> 00:08:43,666 The balloon! 166 00:08:46,625 --> 00:08:48,208 See? Your balloon! 167 00:08:48,416 --> 00:08:49,041 Here! 168 00:08:49,416 --> 00:08:51,083 Whenever you're in trouble, Mii is... 169 00:08:51,083 --> 00:08:52,916 Am I in trouble! 170 00:08:52,916 --> 00:08:54,541 The voice of someone in trouble! 171 00:08:54,541 --> 00:08:56,291 Just leave it to me! 172 00:08:56,291 --> 00:08:59,041 Well, Magical Goodbye! 173 00:08:59,791 --> 00:09:01,041 Goodbye. 174 00:09:10,833 --> 00:09:11,708 Hello? 175 00:09:11,708 --> 00:09:15,875 One each of miso butter, soy butter, 176 00:09:11,709 --> 00:09:15,875 and pork butter ramen noodles. 177 00:09:33,958 --> 00:09:36,125 I cannot ignore people in trouble! 178 00:09:38,208 --> 00:09:39,916 I cannot ignore people in trouble! 179 00:09:41,458 --> 00:09:45,333 I am Mii! The Magical Girl 180 00:09:41,459 --> 00:09:45,333 of Love and Peace! 181 00:09:48,875 --> 00:09:50,750 And again! 182 00:09:53,000 --> 00:09:56,541 Please tell me what's troubling you. 183 00:10:00,041 --> 00:10:01,750 I've found you! 184 00:10:01,750 --> 00:10:03,833 I've found you! I've found you! 185 00:10:11,875 --> 00:10:12,916 Popotan! 186 00:10:17,000 --> 00:10:17,958 Popotan! 187 00:10:23,375 --> 00:10:26,583 You're sure it was around here? 188 00:10:23,376 --> 00:10:26,583 Where Mii came? 189 00:10:26,583 --> 00:10:27,541 Yes. 190 00:10:27,541 --> 00:10:29,500 The flowers are saying so. 191 00:10:29,750 --> 00:10:32,583 Good grief. Where did she wander off to? 192 00:10:33,083 --> 00:10:36,166 I wish she were a little more considerate. 193 00:10:37,000 --> 00:10:38,333 What? What's the matter? 194 00:10:38,708 --> 00:10:40,750 Well, um... 195 00:10:42,000 --> 00:10:46,666 ...the flowers say they saw Mii 196 00:10:42,001 --> 00:10:46,666 walking somewhere... 197 00:10:46,666 --> 00:10:47,916 ...with a man. 198 00:10:48,166 --> 00:10:50,666 A man?! Who? 199 00:10:50,666 --> 00:10:52,333 I don't know. 200 00:10:52,333 --> 00:10:56,083 I don't think she knows 201 00:10:52,334 --> 00:10:56,083 anyone around here. 202 00:10:56,708 --> 00:10:58,166 Then... 203 00:11:01,541 --> 00:11:04,500 Don't tell me! Ai, it could be...? 204 00:11:05,083 --> 00:11:06,916 A long lost brother? 205 00:11:07,583 --> 00:11:09,208 Huh? We don't have a brother! 206 00:11:09,583 --> 00:11:11,083 Oh, that's right. 207 00:11:11,916 --> 00:11:13,750 Where? Where? 208 00:11:13,750 --> 00:11:14,791 Here? 209 00:11:16,708 --> 00:11:17,708 All right! 210 00:11:18,291 --> 00:11:20,500 I cannot ignore people in trouble! 211 00:11:20,500 --> 00:11:23,666 I am Mii! The Magical Girl 212 00:11:20,501 --> 00:11:23,666 of Love and Peace! 213 00:11:23,791 --> 00:11:25,500 And I've got my pet, Unagi! 214 00:11:27,250 --> 00:11:28,791 What's troubling you? 215 00:11:31,125 --> 00:11:34,541 Please tell me! I mean, let's be friends! 216 00:11:36,291 --> 00:11:38,750 You have a Lilo doll? 217 00:11:36,292 --> 00:11:38,750 And a Lilo poster? 218 00:11:39,000 --> 00:11:41,583 And Lilo books? And Lilo pajamas! 219 00:11:42,750 --> 00:11:46,291 Could it be that you really, really like Lilo? 220 00:11:47,291 --> 00:11:48,125 Yes. 221 00:11:48,125 --> 00:11:50,791 I really like Lilo, too! 222 00:11:50,791 --> 00:11:52,333 Let's be friends! Let's be friends! 223 00:11:52,666 --> 00:11:55,333 Let's be friends! I mean it! 224 00:11:52,667 --> 00:11:55,333 Let's be friends! 225 00:11:59,666 --> 00:12:03,375 Hey, can you show me 226 00:11:59,667 --> 00:12:03,375 some of your Lilo books? 227 00:12:03,375 --> 00:12:04,875 Please! 228 00:12:05,041 --> 00:12:05,916 Sure. 229 00:12:07,333 --> 00:12:09,333 Wow! Thanks! 230 00:12:09,375 --> 00:12:10,416 There! 231 00:12:11,166 --> 00:12:14,666 Wow, Lilo is wonderful 232 00:12:11,167 --> 00:12:14,666 no matter how you look at her. 233 00:12:14,666 --> 00:12:15,875 Don't you think? 234 00:12:16,250 --> 00:12:17,708 Huh? Yeah. 235 00:12:19,750 --> 00:12:23,416 Isn't Lilo just so cute? Don't you think? 236 00:12:32,000 --> 00:12:33,500 There we go! 237 00:12:36,750 --> 00:12:38,166 Okay! Let's go! 238 00:12:50,666 --> 00:12:51,666 Hello? 239 00:12:51,666 --> 00:12:55,500 Italian chicken pizza, seafood 240 00:12:51,667 --> 00:12:55,500 cheese pizza, and sausage pizza. 241 00:12:55,500 --> 00:12:56,333 All large. 242 00:12:56,500 --> 00:12:57,291 Reception 243 00:12:57,458 --> 00:12:58,333 Magical Girl Reception 244 00:13:00,541 --> 00:13:02,916 Magical Girl 245 00:13:00,542 --> 00:13:02,916 Reception 246 00:13:02,916 --> 00:13:04,875 Pediatrics 247 00:13:05,666 --> 00:13:06,500 No! I don't want a needle! 248 00:13:06,500 --> 00:13:10,583 It's not going to hurt. 249 00:13:06,501 --> 00:13:10,583 No! I don't want a needle! 250 00:13:10,583 --> 00:13:12,875 I cannot ignore people in trouble! 251 00:13:13,500 --> 00:13:14,250 Ta-daa! 252 00:13:15,708 --> 00:13:19,083 I am Mii! The Magical Girl 253 00:13:15,709 --> 00:13:19,083 of Love and Peace! 254 00:13:19,416 --> 00:13:21,083 And this is Miyuki! 255 00:13:22,916 --> 00:13:25,000 Those evildoers who make children cry! 256 00:13:25,041 --> 00:13:26,375 M-Mii... 257 00:13:26,541 --> 00:13:29,708 You've got to have courage 258 00:13:26,542 --> 00:13:29,708 and fight with me! 259 00:13:30,208 --> 00:13:33,791 Evildoers shall deal with the Magical Stick! 260 00:13:33,791 --> 00:13:34,791 That's right! 261 00:13:34,958 --> 00:13:36,666 Look, you two! 262 00:13:36,666 --> 00:13:40,333 There you are! The evil mastermind! 263 00:13:36,667 --> 00:13:40,333 Nurse Demon! 264 00:13:41,000 --> 00:13:42,708 M-Mii... 265 00:13:43,666 --> 00:13:46,500 You have no business here, so get out! 266 00:14:04,291 --> 00:14:06,666 I bought some candy, so if you'd like... 267 00:14:10,416 --> 00:14:11,583 Where are they? 268 00:14:11,583 --> 00:14:13,166 Oh, no! 269 00:14:13,541 --> 00:14:15,916 Is Mii in this hospital? 270 00:14:15,916 --> 00:14:17,000 Yes. 271 00:14:17,000 --> 00:14:18,500 That's what the flowers said. 272 00:14:18,500 --> 00:14:20,958 Miyuki! Miyuki! 273 00:14:18,501 --> 00:14:20,958 But how will we find her? 274 00:14:20,958 --> 00:14:21,500 But how will we find her? 275 00:14:21,708 --> 00:14:22,750 Let's ask. 276 00:14:22,750 --> 00:14:24,666 Um, excuse me... 277 00:14:22,751 --> 00:14:24,666 Um, excuse me... 278 00:14:25,250 --> 00:14:28,750 Did you see a magical girl around here? 279 00:14:29,166 --> 00:14:30,333 What?! 280 00:15:09,000 --> 00:15:11,125 Wow, that was fun! 281 00:15:11,250 --> 00:15:12,250 Yeah! 282 00:15:17,833 --> 00:15:19,458 I'll come tomorrow, too! 283 00:15:19,458 --> 00:15:20,500 And the day after, too! 284 00:15:20,500 --> 00:15:22,833 Then I'll never be able to leave! 285 00:15:22,833 --> 00:15:24,750 Miyuki? Miyuki? 286 00:15:28,500 --> 00:15:31,000 How do you make that ring again? 287 00:15:34,416 --> 00:15:35,416 You see. 288 00:15:40,958 --> 00:15:42,833 Ai! There she is! 289 00:15:43,291 --> 00:15:44,458 Thank goodness! 290 00:15:44,458 --> 00:15:46,875 That Mii really had us worried! 291 00:15:47,166 --> 00:15:48,166 Wait! 292 00:15:50,833 --> 00:15:53,000 Sir? The man from before? 293 00:15:55,375 --> 00:15:58,375 Miyuki lost her mother long ago. 294 00:16:03,666 --> 00:16:06,916 And Miyuki always had 295 00:16:03,667 --> 00:16:06,916 a weak constitution. 296 00:16:06,916 --> 00:16:09,125 She's been here since she was three. 297 00:16:10,416 --> 00:16:14,375 If she were to get hurt while outside... 298 00:16:14,375 --> 00:16:15,708 ...she could... 299 00:16:17,666 --> 00:16:19,666 This didn't work. 300 00:16:19,666 --> 00:16:21,541 It's not turning into a ring. 301 00:16:22,583 --> 00:16:23,833 Just give it to me. 302 00:16:24,166 --> 00:16:25,458 This is how you do it. 303 00:16:33,833 --> 00:16:36,083 Why won't it turn into a ring? 304 00:16:36,083 --> 00:16:38,916 You've got to pass it through there. 305 00:16:36,084 --> 00:16:38,916 Right there. 306 00:16:38,916 --> 00:16:39,750 Oh, right. 307 00:16:39,875 --> 00:16:41,875 Like this and like this? 308 00:16:41,916 --> 00:16:44,458 And right through here? 309 00:16:44,500 --> 00:16:46,916 I did it! It's a flower ring! 310 00:16:47,291 --> 00:16:49,375 And this one's like this and this! 311 00:16:49,416 --> 00:16:51,291 And this goes here and here. 312 00:16:52,083 --> 00:16:53,541 Mii. 313 00:16:55,875 --> 00:17:01,041 Um, could you come and play 314 00:16:55,876 --> 00:17:01,041 with me tomorrow, too? 315 00:17:01,416 --> 00:17:03,000 Of course! 316 00:17:03,000 --> 00:17:06,000 We're friends now, after all! 317 00:17:06,333 --> 00:17:07,500 Really? 318 00:17:07,500 --> 00:17:10,250 Yeah! I promise! 319 00:17:10,250 --> 00:17:13,458 I promise! And if I don't 320 00:17:10,251 --> 00:17:13,458 keep my promise... 321 00:17:13,458 --> 00:17:16,250 ...you can make me swallow needles! 322 00:17:16,500 --> 00:17:17,708 I promise! 323 00:17:18,958 --> 00:17:21,375 I'm forgetting how to make the ring! 324 00:17:21,375 --> 00:17:23,583 Like this and like this. 325 00:17:25,833 --> 00:17:29,291 No! Which was it? 326 00:17:25,834 --> 00:17:29,291 Where do I pass it through? 327 00:17:29,666 --> 00:17:32,250 No! It didn't work! 328 00:17:32,500 --> 00:17:33,583 How did it go?! 329 00:17:33,583 --> 00:17:35,583 Huh? Uh, right. 330 00:17:36,750 --> 00:17:40,250 Let's use those flowers over there 331 00:17:36,751 --> 00:17:40,250 and make a bigger one! 332 00:17:40,875 --> 00:17:41,541 Yeah! 333 00:17:49,250 --> 00:17:50,208 Miyuki! 334 00:17:51,625 --> 00:17:52,750 Are you all right?! 335 00:17:55,708 --> 00:17:56,375 Miyuki! 336 00:17:57,000 --> 00:17:58,000 Ouch! 337 00:17:58,375 --> 00:17:59,541 It hurts! 338 00:18:00,041 --> 00:18:01,666 You'll be all right! 339 00:18:03,000 --> 00:18:07,875 Mii, the Magical Girl, 340 00:18:03,001 --> 00:18:07,875 can heal a little scratch like that! 341 00:18:07,958 --> 00:18:08,708 What?! 342 00:18:10,666 --> 00:18:12,583 All right! Here I go! 343 00:18:13,458 --> 00:18:15,875 Picohan Magical! Parallel Magical! 344 00:18:15,916 --> 00:18:19,083 Make the hurt go away! 345 00:18:23,416 --> 00:18:26,375 But magic isn't for real. 346 00:18:27,625 --> 00:18:31,291 Make the hurt go away! 347 00:19:06,500 --> 00:19:08,833 Huh? It really healed! 348 00:19:08,916 --> 00:19:12,625 Amazing! It really did heal! 349 00:19:12,666 --> 00:19:13,833 Really?! 350 00:19:13,875 --> 00:19:17,333 Amazing! You really can use magic! 351 00:19:19,416 --> 00:19:21,708 Aw, this is nothing. 352 00:19:21,791 --> 00:19:22,833 Miyuki! 353 00:19:23,958 --> 00:19:26,583 Papa! Guess what! Guess what! 354 00:19:26,583 --> 00:19:30,875 Mii's amazing! Mii can really use magic! 355 00:19:31,083 --> 00:19:32,250 You see... 356 00:19:32,416 --> 00:19:33,583 Okay, okay. 357 00:19:33,791 --> 00:19:36,166 It's time for your medical tests, Miyuki. 358 00:19:36,166 --> 00:19:38,291 The doctor won't like it if we're late. 359 00:19:39,083 --> 00:19:40,833 Thank you, young lady. 360 00:19:41,666 --> 00:19:44,208 Mii, come tomorrow. 361 00:19:44,500 --> 00:19:46,750 Of course! I promise I'll come! 362 00:19:49,500 --> 00:19:51,083 See you! 363 00:20:14,541 --> 00:20:16,833 I'm so happy. 364 00:20:18,125 --> 00:20:19,208 Really?! 365 00:20:20,041 --> 00:20:21,083 Yes. 366 00:20:21,083 --> 00:20:24,125 This is very unusual. 367 00:20:24,166 --> 00:20:29,583 According to the x-rays, 368 00:20:24,167 --> 00:20:29,583 her illness appears to be cured. 369 00:20:29,583 --> 00:20:32,541 I really don't know how this is. 370 00:20:39,958 --> 00:20:44,250 So how was minding 371 00:20:39,959 --> 00:20:44,250 the house today, Mea? 372 00:20:44,666 --> 00:20:47,541 Oh, there was nothing unusual. 373 00:20:49,333 --> 00:20:52,625 Well, this sure was an exhausting day. 374 00:20:52,791 --> 00:20:54,500 Ta-daa! 375 00:20:54,666 --> 00:20:56,708 I'm going to use my magic... 376 00:20:56,708 --> 00:21:00,875 ...and turn this little bathroom 377 00:20:56,709 --> 00:21:00,875 into a gorgeous place! 378 00:21:01,000 --> 00:21:03,833 Picohan Magical! Parallel Magical! 379 00:21:07,750 --> 00:21:10,791 Picohan Magical! Parallel Magical! 380 00:21:13,708 --> 00:21:14,583 Huh? 381 00:21:15,791 --> 00:21:18,500 Picohan Magical! Parallel Magical! 382 00:21:18,625 --> 00:21:21,625 Could it be that Mii... 383 00:21:21,625 --> 00:21:24,833 ...doesn't realize that her powers 384 00:21:21,626 --> 00:21:24,833 are only good for healing? 385 00:21:25,875 --> 00:21:27,000 What? 386 00:21:27,041 --> 00:21:30,333 Picohan Magical! Parallel Magical! 387 00:21:30,333 --> 00:21:31,458 What? 388 00:21:31,458 --> 00:21:34,250 Picohan Magical! Parallel Magical! 389 00:21:36,416 --> 00:21:38,833 I cannot ignore people in trouble! 390 00:21:39,333 --> 00:21:43,416 I am Mii! The Magical Girl 391 00:21:39,334 --> 00:21:43,416 of Love and Peace! 392 00:21:43,625 --> 00:21:48,958 And I am Miyuki! The Magical 393 00:21:43,626 --> 00:21:48,958 Girl of Love and Peace! 394 00:21:50,000 --> 00:21:53,416 Please tell us your troubles! 395 00:22:11,916 --> 00:22:15,333 I want to love you in technopunk 396 00:22:15,333 --> 00:22:18,708 I transmit my love through the airwaves 397 00:22:18,708 --> 00:22:22,250 I want to be romantic with you 398 00:22:22,250 --> 00:22:23,791 I want you to laugh 399 00:22:23,791 --> 00:22:25,541 I love, love, love you 400 00:22:25,541 --> 00:22:29,000 S.U.K.I. Thump thump love 401 00:22:29,000 --> 00:22:32,500 S.U.K.I. Gimme gimme kiss 402 00:22:32,500 --> 00:22:36,000 S.U.K.I. Suki suki love 403 00:22:36,000 --> 00:22:39,625 S.U.K.I. You love me? Kiss 404 00:22:39,625 --> 00:22:41,375 Round and round 405 00:22:41,375 --> 00:22:43,125 The needle of the time-space clock 406 00:22:43,125 --> 00:22:46,583 Points to our star charts 407 00:22:46,583 --> 00:22:49,916 The secret of love is revealed 408 00:22:49,916 --> 00:22:54,541 I want to know more about 409 00:22:49,917 --> 00:22:54,541 what makes my heart go thump thump 410 00:22:56,791 --> 00:23:01,416 If every boy and every girl 411 00:22:56,792 --> 00:23:01,416 believed in miracles 412 00:23:03,625 --> 00:23:08,375 We'd be sure to find 413 00:23:03,626 --> 00:23:08,375 the berry, berry strawberry day 414 00:23:10,708 --> 00:23:16,750 I'll be fine even if we have to 415 00:23:10,709 --> 00:23:16,750 say goodbye one day 416 00:23:16,791 --> 00:23:21,500 I still want to tell you just how I love you 417 00:23:21,541 --> 00:23:24,666 I love you! I, I love you! 418 00:23:27,875 --> 00:23:30,083 Transform! Una! 419 00:23:41,250 --> 00:23:44,958 Well, was I cute in that episode? 420 00:23:46,083 --> 00:24:03,291 Alone 421 00:23:47,375 --> 00:23:50,750 Okay, the next episode 422 00:23:47,376 --> 00:23:50,750 of Popotan is "Alone". 423 00:23:50,791 --> 00:23:54,291 An old injury to my tail 424 00:23:50,792 --> 00:23:54,291 starts to hurt in the summer. 425 00:23:54,333 --> 00:23:57,125 This injury is a mark of my wildness! 426 00:23:57,125 --> 00:23:59,125 But that doesn't mean... 427 00:23:59,125 --> 00:24:03,333 ...Mii bit into my tail when 428 00:23:59,126 --> 00:24:03,333 she mistook me for an eel. 429 00:24:07,458 --> 00:24:09,666 Good night, everyone! 26298

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.