All language subtitles for vmt-runaway-xvid

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:42,562 --> 00:02:43,324 What is it? 2 00:02:47,400 --> 00:02:50,028 What happened? Come on. 3 00:03:01,981 --> 00:03:03,710 I... 4 00:03:03,816 --> 00:03:06,307 I loved him. 5 00:03:08,988 --> 00:03:10,580 I loved him. 6 00:03:11,191 --> 00:03:14,422 I did everything he ever told me to do. 7 00:03:15,428 --> 00:03:17,589 I... 8 00:03:19,899 --> 00:03:21,196 Okay. 9 00:03:44,624 --> 00:03:46,319 No, no, no. No, no, no. 10 00:03:46,426 --> 00:03:49,486 Shh, shh. Calm down. 11 00:03:57,570 --> 00:03:59,470 Come on, calm down. 12 00:04:09,582 --> 00:04:11,379 It's okay. 13 00:04:16,489 --> 00:04:17,513 I did everything! 14 00:04:39,812 --> 00:04:40,642 Hi. 15 00:06:05,832 --> 00:06:08,630 Dear Dr. Maxim, 16 00:06:09,502 --> 00:06:10,867 don't try to track me down. 17 00:06:10,970 --> 00:06:13,803 You won't find me. 18 00:06:13,973 --> 00:06:16,498 I saw your ad in the paper. 19 00:06:16,609 --> 00:06:18,941 I'm not sure if it's the best idea to write back, 20 00:06:19,045 --> 00:06:24,540 but I figure you went through a lot of trouble for me, so I owe you. 21 00:06:25,351 --> 00:06:29,253 First, I wanted to say that I appreciate all you've done for me. 22 00:06:29,355 --> 00:06:31,323 You opened my eyes and helped me realize 23 00:06:31,424 --> 00:06:34,325 that I was the only one who could change my life. 24 00:06:34,427 --> 00:06:40,263 And that's what I'm doing -- I'm taking control of my life. 25 00:06:41,267 --> 00:06:43,701 I guess you've already spoken to my parents. 26 00:06:43,803 --> 00:06:46,067 Please don't tell them that you've heard from me. 27 00:06:46,172 --> 00:06:49,699 They've done enough damage already. 28 00:06:49,809 --> 00:06:52,801 Second, in case you didn't already know... 29 00:06:52,912 --> 00:06:54,709 Dylan... Dylan! 30 00:06:59,819 --> 00:07:01,787 ...Dylan is with me. 31 00:07:01,888 --> 00:07:03,719 I'm taking good care of him. 32 00:07:05,091 --> 00:07:08,527 And I would rather kill myself than see anything bad happen to him, 33 00:07:08,761 --> 00:07:11,730 so you don't have to worry about that. 34 00:07:12,165 --> 00:07:13,655 He's too young to understand everything right now, 35 00:07:13,766 --> 00:07:16,326 but someday he will. 36 00:07:23,242 --> 00:07:25,767 The first few weeks were pretty tough on us. 37 00:07:25,878 --> 00:07:28,813 There were a few times I wasn't sure if we'd get through it, but we did. 38 00:07:34,454 --> 00:07:38,151 I can't give you any details, but I'm doing okay. 39 00:07:39,525 --> 00:07:41,925 I've even started saving some money. 40 00:07:42,028 --> 00:07:43,495 I know we can't live like this forever, 41 00:07:43,596 --> 00:07:45,791 and I've got plans for the future. 42 00:07:46,065 --> 00:07:47,123 I'm pretty sure you know what they are, 43 00:07:47,233 --> 00:07:50,066 but best not to say in this letter. 44 00:07:50,269 --> 00:07:53,705 Anyway, thank you for everything you did for me. 45 00:07:53,806 --> 00:07:55,296 It's more than anyone else ever has. 46 00:07:56,809 --> 00:07:58,106 Take care. 47 00:07:58,211 --> 00:07:59,473 Michael. 48 00:08:07,253 --> 00:08:10,654 -You're late, Sparky. -I know, sorry. 49 00:08:10,756 --> 00:08:13,122 You're lucky I decided to get in early today. 50 00:08:13,226 --> 00:08:16,627 Old Burt frigging went off on me for five minutes in Polish, 51 00:08:16,729 --> 00:08:18,924 and I own the damn place. 52 00:08:19,031 --> 00:08:21,693 I don't know what I'm going to do. What do you think? 53 00:08:21,801 --> 00:08:23,666 I don't know. 54 00:08:24,070 --> 00:08:25,332 So, I don't suppose you're going to tell me 55 00:08:25,438 --> 00:08:27,235 why you were 30 minutes late this morning. 56 00:08:27,440 --> 00:08:28,998 Sorry. 57 00:08:30,810 --> 00:08:33,472 Seriously, I'm, I'm really sorry. 58 00:08:33,813 --> 00:08:35,542 Okay, I know what's going on here. 59 00:08:36,549 --> 00:08:38,779 -What? -I am onto you, Slick. 60 00:08:39,919 --> 00:08:41,216 What are you talking about? 61 00:08:42,088 --> 00:08:43,248 You got laid, didn't ya? 62 00:08:44,490 --> 00:08:45,684 -No. -Yeah, who is she? 63 00:08:45,791 --> 00:08:46,917 -I didn't get laid. -Yes, you did. 64 00:08:47,660 --> 00:08:51,426 No, now, look at this, look at this. Now, you tell me that's a coinkydink. 65 00:08:51,631 --> 00:08:52,928 I, l, I hardly know her. 66 00:08:53,132 --> 00:08:56,590 Oh, shit. I married women I didn't know. 67 00:08:56,702 --> 00:08:58,226 Hey, Miss Muffett. What the hell are you doing here? 68 00:08:58,337 --> 00:09:00,771 Good fucking morning to you, too, Sunshine. 69 00:09:00,873 --> 00:09:02,135 Well? 70 00:09:02,241 --> 00:09:04,106 Well, old timer, if you have to know, 71 00:09:04,210 --> 00:09:07,270 today is the day I was finally going to let you fuck me. 72 00:09:07,480 --> 00:09:08,378 Aces! 73 00:09:08,481 --> 00:09:10,312 Unfortunately for you, I'm on the rag, 74 00:09:10,416 --> 00:09:12,316 and I know how you can't stand the mess. 75 00:09:12,418 --> 00:09:14,545 Oh, you know Michael here, right? 76 00:09:15,288 --> 00:09:18,587 -Yeah? -Oh, yeah. 77 00:09:20,760 --> 00:09:23,228 I'd love to stand here and shoot the shit with you, studs, 78 00:09:23,329 --> 00:09:25,797 but I've got some business I need to attend to. 79 00:09:25,898 --> 00:09:27,763 -Well, get the hell out of here. -I'll see you. 80 00:09:27,867 --> 00:09:29,801 Mikey, you want to say good-bye to Carly? 81 00:09:31,604 --> 00:09:35,506 -Yeah, see you later, Carly. -Bye, Mikey. 82 00:09:36,142 --> 00:09:39,111 You tell me you're not getting a piece of that? 83 00:09:40,279 --> 00:09:41,906 I'm going to go refill the drink machines. 84 00:09:42,114 --> 00:09:45,845 Well, if you're not, you should be, knucklehead. 85 00:10:36,836 --> 00:10:38,929 What are you looking at? 86 00:10:39,038 --> 00:10:40,005 Nothing. 87 00:10:47,680 --> 00:10:50,012 -You left the TV on again. -Sorry. 88 00:10:51,283 --> 00:10:52,875 Next time you're done with it, turn it off. 89 00:10:52,985 --> 00:10:55,078 You're ten steps away from it. 90 00:10:55,187 --> 00:10:58,156 Sorry. Are we going to play outside now? 91 00:10:58,257 --> 00:10:59,224 No. 92 00:10:59,425 --> 00:11:01,290 I want you to listen to me when I tell you something, all right? 93 00:11:01,494 --> 00:11:03,860 I don't want to have to keep repeating myself. 94 00:11:04,764 --> 00:11:06,459 Do you hate me? 95 00:11:08,601 --> 00:11:09,966 What? 96 00:11:12,505 --> 00:11:13,767 Hey. 97 00:11:14,006 --> 00:11:16,770 Why would you say that? Of course I don't hate you. 98 00:11:16,876 --> 00:11:19,037 -Are you mad at me? -No, I'm not mad at you. 99 00:11:19,145 --> 00:11:21,375 It's just the TV left on. It's no big deal. 100 00:11:22,682 --> 00:11:24,274 Listen, later on after it gets dark, 101 00:11:24,383 --> 00:11:27,716 we'll go out and find someplace to play, okay? 102 00:11:27,820 --> 00:11:32,154 Right now, we need to eat. You're wasting away to nothing! 103 00:11:44,837 --> 00:11:48,466 So, what's up? Why are you here? 104 00:11:50,309 --> 00:11:52,072 I don't know. 105 00:11:54,947 --> 00:11:59,384 Okay. You don't have to talk until you're ready. 106 00:11:59,485 --> 00:12:00,577 I'm here to listen. 107 00:12:00,686 --> 00:12:05,385 You can say whatever you want whenever you want, 108 00:12:05,491 --> 00:12:08,085 but you don't have to talk at all. 109 00:12:14,433 --> 00:12:18,267 I don't really have anything to talk about. 110 00:12:18,537 --> 00:12:20,505 Okay. 111 00:12:27,246 --> 00:12:29,180 That's my plane. 112 00:12:29,281 --> 00:12:33,081 No, it's okay. I mean, I have one like it. 113 00:12:33,185 --> 00:12:34,777 A real one. 114 00:12:35,287 --> 00:12:38,552 -You fly? -Yeah. For years. 115 00:12:56,909 --> 00:13:00,640 Michael, sweetheart. 116 00:13:13,692 --> 00:13:16,058 Huh? 117 00:13:27,873 --> 00:13:28,862 What about that hand? 118 00:13:28,974 --> 00:13:30,066 What about that speed? 119 00:13:30,276 --> 00:13:34,235 Every week something else missing, even on the register. 120 00:13:34,446 --> 00:13:36,778 I don't care about you. I'm so sick of your happy horseshit. 121 00:13:36,882 --> 00:13:38,144 -Hey. -How you doin'? 122 00:13:38,250 --> 00:13:39,979 -Uh, did you get any gas? -No, just the paper. 123 00:13:42,955 --> 00:13:45,355 -What's going on with Burt? -I fired him. 124 00:13:46,158 --> 00:13:48,786 -Why? -He was pinching. 125 00:13:48,894 --> 00:13:51,328 -Really? -Yeah. 126 00:13:51,430 --> 00:13:52,624 Ninety-nine. 127 00:13:54,667 --> 00:13:56,066 You've got to give me a number, man. 128 00:13:56,302 --> 00:13:58,930 I needed to reach you this morning. I wanted to call you in early. 129 00:13:59,038 --> 00:14:00,903 -Sorry. -I need a number, my friend. 130 00:14:01,006 --> 00:14:02,473 I don't have one yet. 131 00:14:02,575 --> 00:14:04,202 No phone? It's been over a month. 132 00:14:04,310 --> 00:14:05,299 I'm going to get one. 133 00:14:05,411 --> 00:14:06,776 -When? -Soon. 134 00:14:07,880 --> 00:14:10,110 You still in that shit-ass motel? 135 00:14:10,216 --> 00:14:13,845 It's all I can afford right now, Mo. 136 00:14:13,953 --> 00:14:18,583 So, um... this raise is really going to help, huh? 137 00:14:18,691 --> 00:14:22,559 -Raise? -Yeah, third-shift incentive. 138 00:14:22,661 --> 00:14:23,889 -No. -I'm afraid so. 139 00:14:24,129 --> 00:14:25,187 You're my new night man, chief. 140 00:14:25,297 --> 00:14:27,492 I, I can't. I can't work graveyard shift. I told you that. 141 00:14:27,600 --> 00:14:29,227 Why the hell not? 142 00:14:29,335 --> 00:14:31,860 Because l, l, I have stuff to take care of. 143 00:14:32,104 --> 00:14:33,571 Stuff. Come on. You're young. You're single. 144 00:14:33,839 --> 00:14:35,363 We're already established you've got no sex life, 145 00:14:35,474 --> 00:14:36,805 and you're going to be working with Carly. 146 00:14:36,909 --> 00:14:38,001 What's the problem? 147 00:14:42,681 --> 00:14:45,047 -Are you going to do it for me? -No. 148 00:14:45,150 --> 00:14:47,050 -Huh? -Yes! 149 00:14:47,152 --> 00:14:48,676 There you go! 150 00:15:24,957 --> 00:15:27,084 Is there a college around here? 151 00:15:29,895 --> 00:15:31,760 It's high school. 152 00:15:32,464 --> 00:15:35,729 -You, you didn't finish? -No. 153 00:15:44,243 --> 00:15:46,040 What are you looking at? 154 00:15:46,145 --> 00:15:47,840 Sorry. 155 00:15:49,982 --> 00:15:51,847 You think I'm stupid? 156 00:15:52,551 --> 00:15:54,178 No. Why, why would I think that? 157 00:15:55,120 --> 00:15:57,145 Because I am stupid. 158 00:15:58,557 --> 00:16:01,390 I, I don't think, I don't think you're stupid. 159 00:16:01,493 --> 00:16:03,723 How would you know? 160 00:16:05,064 --> 00:16:08,363 You don't, you don't seem like you're stupid. 161 00:16:08,467 --> 00:16:13,928 I'm, l, I'm taking this class so I can get my GED. 162 00:16:19,244 --> 00:16:21,735 The teacher -- he, he, he, he talks really fast, 163 00:16:21,847 --> 00:16:23,542 and if, if, if you ask a question, 164 00:16:23,649 --> 00:16:25,173 he just looks at you like you're stupid, 165 00:16:25,284 --> 00:16:27,047 and so I read the book, 166 00:16:27,152 --> 00:16:30,588 and I read, like, five pages, and I can't remember a, a thing. 167 00:16:30,823 --> 00:16:34,850 It just -- it, it's like, it's not even English. 168 00:16:34,960 --> 00:16:38,327 And it, it, it's supposed to be easy stuff, you know, um. 169 00:16:38,430 --> 00:16:43,458 -What's the book? -Sociology For Dummies. 170 00:16:46,939 --> 00:16:49,533 Mm, do you want any, any help with that? 171 00:16:50,142 --> 00:16:52,940 -What are you going to do? -I don't know. 172 00:16:53,145 --> 00:16:55,670 It's just sometimes it's better with a partner. 173 00:16:55,781 --> 00:17:00,514 It's easier, you know. You can study together. It's fun. 174 00:17:02,154 --> 00:17:04,019 Who the fuck are you? Doogie Howser? 175 00:17:28,680 --> 00:17:29,476 Hey... 176 00:17:31,116 --> 00:17:34,176 When are you going to be done with that? 177 00:17:34,286 --> 00:17:36,948 Uh, couple minutes. 178 00:17:37,389 --> 00:17:40,950 Okay, in a couple of minutes you can come and you can help me. 179 00:17:41,927 --> 00:17:43,827 Okay. 180 00:17:50,602 --> 00:17:52,263 Dear Dr. Maxim, 181 00:17:52,371 --> 00:17:54,134 glad you got my letter. 182 00:17:54,239 --> 00:17:57,367 Thanks for your concern and your offer of help. 183 00:17:57,476 --> 00:18:00,707 As much as I'd like to take it, I think I should pass. 184 00:18:00,946 --> 00:18:02,914 I will admit that I really thought about it, though, 185 00:18:03,015 --> 00:18:05,381 and I do appreciate it, so please don't feel bad, 186 00:18:08,053 --> 00:18:12,012 but I've come to realize that relying on other people is a trap. 187 00:18:13,926 --> 00:18:15,917 I've had to start working graveyard shifts, 188 00:18:16,028 --> 00:18:19,794 which means I have to leave Dylan alone at night. 189 00:18:19,898 --> 00:18:23,834 I don't like it much, and Dylan likes it even less, 190 00:18:23,936 --> 00:18:26,302 but like I said before, this won't last forever. 191 00:18:27,673 --> 00:18:29,664 And it won't be long until we have the money to get someplace 192 00:18:29,875 --> 00:18:34,574 where we can stop hiding and Dylan can start living like a normal kid. 193 00:18:34,680 --> 00:18:36,614 That's what I keep telling him. 194 00:18:36,782 --> 00:18:38,477 Look. Just look. One second -- 195 00:18:38,717 --> 00:18:41,618 I want to show you something. 196 00:18:42,454 --> 00:18:44,046 Check it out. 197 00:18:44,156 --> 00:18:47,148 Right there. That's it. That's Alaska. 198 00:18:47,259 --> 00:18:49,989 I got my, uh, pilot's license there, 199 00:18:50,095 --> 00:18:54,293 and I would fly and air taxi in and out of a national park. 200 00:18:54,399 --> 00:18:55,798 That's what I did. 201 00:18:55,901 --> 00:18:57,027 How'd you pick Alaska? 202 00:18:57,136 --> 00:19:00,230 Well, um, I was young, and it was cheap. 203 00:19:00,339 --> 00:19:02,671 The cost of living was less, so... 204 00:19:02,774 --> 00:19:03,968 How much? 205 00:19:04,076 --> 00:19:07,045 Uh, to get set up and such? 206 00:19:07,246 --> 00:19:10,545 it was a chunk of change, but it was not undoable. 207 00:19:14,653 --> 00:19:18,111 That, that's Mt. Denali. 208 00:19:18,223 --> 00:19:21,420 That is the most beautiful sight I've ever seen. 209 00:19:21,527 --> 00:19:23,757 I would fly past it twice a day. 210 00:19:23,862 --> 00:19:26,729 You'd have to see it to believe it. It's so beautiful. 211 00:19:26,832 --> 00:19:28,993 You know, stuff like this, 212 00:19:29,268 --> 00:19:32,897 that's what makes life worth living, Michael. 213 00:19:48,921 --> 00:19:51,185 You know why I say that, don't you? 214 00:19:56,228 --> 00:19:58,696 Because I don't want you to hurt yourself again. 215 00:20:02,000 --> 00:20:06,027 Can you promise me you won't hurt yourself? 216 00:20:12,844 --> 00:20:16,177 Why did you try to hurt yourself, Michael? 217 00:20:20,185 --> 00:20:22,278 Because I'm not a good person. 218 00:20:22,654 --> 00:20:26,317 You're not a good person? 219 00:20:26,425 --> 00:20:28,586 Why do you say you're not a good person? 220 00:20:34,700 --> 00:20:37,601 Because l, I'm not normal. 221 00:20:38,303 --> 00:20:40,533 You're not normal? 222 00:20:41,106 --> 00:20:44,269 What did you do... 223 00:20:44,376 --> 00:20:48,278 ...to make you think that you're not a nice person, you're not normal? 224 00:20:48,380 --> 00:20:49,904 Because I'm sitting here with you -- 225 00:20:50,015 --> 00:20:52,882 I'm sitting right here with you, and you know what I see? 226 00:20:53,485 --> 00:20:56,318 Nice person, normal person. 227 00:20:59,224 --> 00:21:01,818 Well, you're wrong. 228 00:21:01,927 --> 00:21:04,122 Oh, Michael, um, I'm leaving work today, 229 00:21:04,229 --> 00:21:05,253 and Rosy drops it on me. 230 00:21:05,364 --> 00:21:07,798 On Saturday I have got a closing at 1 1:00 o'clock. 231 00:21:07,899 --> 00:21:10,299 I've got that function I've got to go to Saturday night, 232 00:21:10,535 --> 00:21:11,661 and Sunday I have the open house, 233 00:21:11,770 --> 00:21:13,795 so can you, uh, help me with Dylan this weekend? 234 00:21:13,905 --> 00:21:15,167 Yeah, sure. No problem. 235 00:21:15,274 --> 00:21:16,764 Oh, hey, that's not necessary 236 00:21:16,875 --> 00:21:18,638 'cause Dylan and l are going camping this weekend. 237 00:21:18,744 --> 00:21:20,405 So you're off the hook, little action. 238 00:21:20,612 --> 00:21:22,341 Oh. 239 00:21:23,015 --> 00:21:24,073 Okay. Fine. 240 00:21:24,616 --> 00:21:25,344 Well, I told you. 241 00:21:25,450 --> 00:21:28,317 I mean, I did, l, no, that's why we went. 242 00:21:28,420 --> 00:21:29,182 That's why we went shopping. 243 00:21:29,288 --> 00:21:31,313 I got a sleeping bag for me, a little one for the little guy, 244 00:21:31,523 --> 00:21:33,616 a whole bunch of stuff, because, well, 245 00:21:33,725 --> 00:21:35,352 this one is for you and me, right? This one is for us. 246 00:21:35,460 --> 00:21:36,518 Yeah, it's for us. 247 00:21:36,728 --> 00:21:37,854 Yeah, there you go. 248 00:21:37,963 --> 00:21:40,625 -Where are you guys going? -Just up the lake. 249 00:21:40,732 --> 00:21:42,723 We've got to figure out what we're going to eat, right? 250 00:21:42,834 --> 00:21:46,429 A lot of people eat this freeze-dried stuff, which is nasty. 251 00:21:46,538 --> 00:21:47,470 Why? 252 00:21:47,673 --> 00:21:49,436 Just... What do you mean? 253 00:21:49,541 --> 00:21:51,600 That's a ridiculous question. We're just going for fun. 254 00:21:51,710 --> 00:21:53,473 That's why we're going. 255 00:21:53,812 --> 00:21:56,940 So, we've got to figure out what we're going to have food-wise. 256 00:21:57,049 --> 00:21:58,141 Can I come, too? 257 00:21:58,383 --> 00:21:59,407 No. You know what, Michael? 258 00:21:59,518 --> 00:22:01,543 I think, I mean, 259 00:22:01,753 --> 00:22:04,381 I think you're old enough not to go camping with Daddy, 260 00:22:04,489 --> 00:22:06,514 don't you think? 261 00:22:15,267 --> 00:22:16,996 Hey... 262 00:22:18,637 --> 00:22:20,468 Dylan! 263 00:22:22,240 --> 00:22:24,765 What are you doing? 264 00:22:25,577 --> 00:22:28,102 Why are you jumping on the bed? 265 00:22:28,347 --> 00:22:30,474 -I want to go outside. -Well, we can't go outside. 266 00:22:30,582 --> 00:22:32,846 -We're going to sleep in a minute. -I'm not tired. 267 00:22:33,118 --> 00:22:37,077 -Well, I am. -You're always tired. 268 00:22:43,128 --> 00:22:45,426 All right, stop. Stop it. Stop it. 269 00:22:45,530 --> 00:22:47,020 Stop. 270 00:22:50,235 --> 00:22:51,327 Can we play Scooby Doo? 271 00:22:51,436 --> 00:22:53,927 Like, we pretend to be real Scooby Doo guys? 272 00:22:54,039 --> 00:22:55,666 Maybe if you calm down we can. 273 00:22:55,907 --> 00:22:57,670 But we need to do it outside. 274 00:22:57,776 --> 00:22:58,435 No. 275 00:22:58,543 --> 00:23:01,774 Then it won't be any fun. We need to have it scary. 276 00:23:01,880 --> 00:23:03,347 That's when you solve the mystery. 277 00:23:03,448 --> 00:23:04,642 Well, you know what? You're going to have to solve the mystery 278 00:23:04,750 --> 00:23:06,081 right here in this hotel room. 279 00:23:06,184 --> 00:23:09,711 I can tell when a Scooby Doo episode is an old one or a new one. 280 00:23:09,821 --> 00:23:11,152 You know how? 281 00:23:11,256 --> 00:23:14,555 Because in the old ones, the ghosts are fake... 282 00:23:14,659 --> 00:23:16,422 People in the other rooms are going to hear you. 283 00:23:16,528 --> 00:23:17,426 ...and in the new ones, 284 00:23:17,529 --> 00:23:21,295 the guys are faking at first, but then the ghosts are real ghosts. 285 00:23:21,533 --> 00:23:22,761 -I said, they're going to hear you. -Uh-unh! 286 00:23:22,868 --> 00:23:24,233 -Yes, they are. -Uh-unh! 287 00:23:24,436 --> 00:23:26,904 Knock it off! 288 00:23:33,445 --> 00:23:39,179 I said knock it off if you want to play the monster game. 289 00:23:45,991 --> 00:23:47,424 I've got you. 290 00:23:47,526 --> 00:23:51,428 Now I eat the brain out of your head. 291 00:23:53,999 --> 00:23:55,762 -Hey, Mikey. -Hey. 292 00:23:55,867 --> 00:23:57,061 What brings you here in the daytime? 293 00:23:57,269 --> 00:24:00,705 -I came to get my paycheck. -Paycheck? 294 00:24:00,806 --> 00:24:02,740 Didn't I already pay you once this month? 295 00:24:02,974 --> 00:24:04,703 That's funny. 296 00:24:05,343 --> 00:24:08,574 Couldn't wait for your shift? What's the hurry? 297 00:24:08,680 --> 00:24:11,205 -You need some extra cash? -I just want my check. 298 00:24:11,316 --> 00:24:12,715 Uh-huh. 299 00:24:12,818 --> 00:24:14,752 -Find an apartment yet? -Mnh-mnh. 300 00:24:14,953 --> 00:24:17,615 How about a phone? 301 00:24:19,024 --> 00:24:20,286 You having problems? 302 00:24:20,826 --> 00:24:22,726 Because if you got a problem, I gotta know. 303 00:24:22,828 --> 00:24:23,817 No. I'm fine. 304 00:24:24,529 --> 00:24:28,829 I -- look. I can't help, you know, unless I know. That's all I'm saying. 305 00:24:29,167 --> 00:24:30,498 I'm okay. 306 00:24:30,602 --> 00:24:31,899 Yeah, oh, come on. 307 00:24:32,003 --> 00:24:35,336 If you're working for me, you're not okay. 308 00:24:35,440 --> 00:24:37,465 How's the night shift going? 309 00:24:37,576 --> 00:24:40,010 -Oh, it's going all right. -Yeah? 310 00:24:40,111 --> 00:24:43,239 Things, uh, progressing with you and Carly? 311 00:24:43,348 --> 00:24:44,679 What do you mean? 312 00:24:44,883 --> 00:24:48,216 Well, I hear the two of you have gotten kind of cozy, huh? 313 00:24:48,320 --> 00:24:51,289 -No. I'm just helping her out. -You're helping her? 314 00:24:51,389 --> 00:24:53,550 Yeah. She's, you know, she's getting her GED. 315 00:24:53,658 --> 00:24:55,785 -She's going to get her degree. -Hey, Carly. 316 00:24:55,894 --> 00:24:56,758 Hey. 317 00:24:56,862 --> 00:25:00,025 Give me my money, you old fart. Come on. 318 00:25:00,131 --> 00:25:02,326 -What are you doing here? -Same as you. 319 00:25:02,434 --> 00:25:04,629 Mo, people who don't have green cards 320 00:25:04,736 --> 00:25:05,896 make more money than we do. 321 00:25:06,004 --> 00:25:10,668 I know the pay is low, but I hear the fringe benefits are outstanding. 322 00:25:10,909 --> 00:25:12,069 Who told you that? 323 00:25:12,911 --> 00:25:15,539 -I got my sources. -Really? 324 00:25:15,780 --> 00:25:16,804 Tell him. 325 00:25:18,416 --> 00:25:20,179 Fuck, you're shy. 326 00:25:20,685 --> 00:25:24,587 When we work together, we play this game where we invent a porno. 327 00:25:24,823 --> 00:25:27,917 Last night we played Convenience Cock. 328 00:25:28,026 --> 00:25:30,426 We did it from one end of this store to the other 329 00:25:30,529 --> 00:25:33,589 every way you can imagine. 330 00:25:33,798 --> 00:25:37,097 As a matter of fact, we did it right here on this counter. 331 00:25:37,335 --> 00:25:39,462 Ooh, it's still a little sticky. 332 00:25:39,838 --> 00:25:41,601 That's sounds like a good game. 333 00:25:41,706 --> 00:25:45,642 -You want to play? -Why, that would be terrific. 334 00:25:45,744 --> 00:25:47,678 Shit, I forgot. 335 00:25:47,779 --> 00:25:51,044 There's an age regulation. You have to be under 30 to play. 336 00:25:52,851 --> 00:25:56,252 You're filthy. You have a filthy, filthy mind. 337 00:25:57,055 --> 00:25:59,455 See you later, lover. 338 00:26:03,395 --> 00:26:07,024 I gotta get these security cameras fixed. 339 00:26:07,132 --> 00:26:08,759 Hey. 340 00:26:09,134 --> 00:26:11,102 Thanks. 341 00:26:30,822 --> 00:26:31,811 What? 342 00:26:32,023 --> 00:26:33,684 You promised that when you started to work nights 343 00:26:33,792 --> 00:26:36,784 that we could go outside in the daytime. 344 00:26:37,996 --> 00:26:42,558 No, no, I didn't. I told you I'd look for safe places for us to go. 345 00:26:42,667 --> 00:26:46,262 I haven't found any, and, anyway, I just got home. 346 00:26:46,371 --> 00:26:47,895 So? 347 00:26:48,006 --> 00:26:50,440 So, I'm tired. I want to get some sleep. 348 00:26:50,642 --> 00:26:52,132 But you promised. 349 00:26:52,978 --> 00:26:54,843 I didn't mean the minute I walked back in the door. 350 00:26:54,946 --> 00:26:56,072 You lied to me. 351 00:26:57,449 --> 00:26:58,609 Dylan, I didn't lie to you. 352 00:26:58,717 --> 00:27:00,048 You just got to listen to me when I talk to you. 353 00:27:00,251 --> 00:27:01,946 I heard you. You lied. 354 00:27:02,053 --> 00:27:04,920 -Come on, Dylan. -I want to go outside! 355 00:27:05,156 --> 00:27:06,487 I'm never going to get to go outside. 356 00:27:06,658 --> 00:27:09,252 I'm just going to be stuck here in this dumb old room! 357 00:27:09,494 --> 00:27:11,155 I'm never going to get out! I never get anything! 358 00:27:11,363 --> 00:27:14,662 -I hate it! I hate it! -Okay! All right! Quiet! 359 00:27:24,042 --> 00:27:25,236 Hey. 360 00:27:26,077 --> 00:27:26,543 Hey. 361 00:27:29,147 --> 00:27:32,310 I'm sorry. 362 00:27:33,451 --> 00:27:34,383 Let me get some shut-eye, 363 00:27:34,486 --> 00:27:38,718 and then I promise I'll go out and find us a safe place to play, okay? 364 00:27:50,068 --> 00:27:51,365 Just wake me up in an hour. 365 00:28:05,550 --> 00:28:08,747 Okay, uh, what is language? 366 00:28:08,987 --> 00:28:13,947 Language? Language is the arbitrary system of symbols 367 00:28:14,059 --> 00:28:17,119 that take on a common meaning between people? 368 00:28:17,228 --> 00:28:20,220 -Yeah. -Excellent. Do me again. 369 00:28:20,465 --> 00:28:23,559 All right, uh, what is a proposition? 370 00:28:23,668 --> 00:28:25,727 You don't know what a proposition is? 371 00:28:26,838 --> 00:28:28,328 Um... 372 00:28:31,076 --> 00:28:38,073 A proposition is a statement that affirms or denies something 373 00:28:38,183 --> 00:28:41,277 or a subject for discussion or analysis. 374 00:28:41,386 --> 00:28:42,318 -Yeah. -I'm good. 375 00:28:42,420 --> 00:28:44,149 Nice job. 376 00:28:48,693 --> 00:28:51,685 So, what do you think about Mo? 377 00:28:51,796 --> 00:28:53,195 Oh, I like him. I think he's a nice guy. 378 00:28:53,298 --> 00:28:55,766 -Yeah? He likes you, too. -Yeah? 379 00:28:55,867 --> 00:28:57,858 A lot. 380 00:29:01,039 --> 00:29:03,007 He's sweet. He's like an old lady. 381 00:29:03,108 --> 00:29:05,076 He's all worried about you. 382 00:29:05,176 --> 00:29:10,136 He thinks you're a runaway and your parents are looking for you. 383 00:29:11,483 --> 00:29:14,611 -Are you? -Hmm? 384 00:29:14,719 --> 00:29:18,052 -A runaway? -No. 385 00:29:18,156 --> 00:29:21,683 -Are you sure? -Yeah. 386 00:29:22,193 --> 00:29:24,024 How old are you? 387 00:29:24,129 --> 00:29:25,596 Really, tell me the truth. 388 00:29:25,830 --> 00:29:27,889 I'm 21. 389 00:29:27,999 --> 00:29:29,626 Are you sure? 390 00:29:29,734 --> 00:29:31,167 Yeah. 391 00:29:31,269 --> 00:29:33,203 Okay. 392 00:29:33,304 --> 00:29:36,137 Show me your driver's license, then. 393 00:29:36,241 --> 00:29:39,506 -I don't have one. -Why? 394 00:29:39,611 --> 00:29:41,806 Because I never took the test. 395 00:29:41,913 --> 00:29:43,744 Why not? 396 00:29:45,083 --> 00:29:47,313 Because I never had any money for a car, 397 00:29:47,418 --> 00:29:49,978 so I never needed one. 398 00:29:50,455 --> 00:29:52,116 Are you from the city where you don't need to drive? 399 00:29:52,223 --> 00:29:53,349 Are you from Manhattan? 400 00:29:53,825 --> 00:29:55,759 Why are you asking me all these questions? 401 00:29:57,862 --> 00:30:01,559 I don't know. I'm curious. 402 00:30:05,403 --> 00:30:07,303 Why don't you ask me something? 403 00:30:07,405 --> 00:30:08,963 Girls like that, you know. 404 00:30:09,174 --> 00:30:10,937 Yeah? 405 00:30:11,876 --> 00:30:13,673 I don't know what to ask you. 406 00:30:13,778 --> 00:30:16,440 Anything you want. 407 00:30:16,548 --> 00:30:17,674 Where are you from? 408 00:30:18,349 --> 00:30:21,216 Oh, I can't answer that. 409 00:30:22,887 --> 00:30:25,321 Lighten up, okay? 410 00:30:25,957 --> 00:30:27,857 Lighten up. 411 00:30:28,293 --> 00:30:29,453 Okay. 412 00:30:29,794 --> 00:30:33,560 I want another question, and I want it to be good, 413 00:30:33,665 --> 00:30:36,156 and I want to get it right. 414 00:30:39,637 --> 00:30:41,537 There's this one girl. 415 00:30:41,639 --> 00:30:43,266 She works at the grocery store, 416 00:30:43,374 --> 00:30:45,706 and I see her there pretty much once a week when I go shopping, 417 00:30:45,810 --> 00:30:49,337 and, uh, you know, she's really, she's really pretty. 418 00:30:49,547 --> 00:30:52,141 And this, this last time I was there, 419 00:30:52,250 --> 00:30:55,947 I got all my stuff, and I went to the checkout aisle, 420 00:30:56,054 --> 00:30:58,488 and I started checking out my groceries, 421 00:30:58,590 --> 00:31:03,186 and she came up and she, she switched places 422 00:31:03,394 --> 00:31:05,828 with the guy who was working at my register, 423 00:31:05,930 --> 00:31:07,921 and she started checking out my groceries. 424 00:31:08,032 --> 00:31:11,331 So she, she finishes. 425 00:31:11,436 --> 00:31:13,233 And she's smiling at me, 426 00:31:13,338 --> 00:31:16,330 then she leans over and, uh, and she writes, 427 00:31:16,441 --> 00:31:18,909 she writes her number on the receipt, 428 00:31:19,010 --> 00:31:21,843 and then she handed it to me. 429 00:31:21,946 --> 00:31:22,844 Whew. 430 00:31:23,915 --> 00:31:25,780 -And then what? -That's it. 431 00:31:25,984 --> 00:31:28,452 I, you know, I just left. 432 00:31:29,220 --> 00:31:30,778 So, do you like the girl? 433 00:31:30,889 --> 00:31:33,255 Oh, yeah. She's, you know, really pretty. 434 00:31:34,092 --> 00:31:36,788 -She seems nice. -Aren't you going to give her a call? 435 00:31:38,796 --> 00:31:40,764 -Uh. -You want a written invitation? 436 00:31:40,999 --> 00:31:42,990 I mean, she's giving you her phone number, man. 437 00:31:43,101 --> 00:31:45,069 I mean, ask her to dinner or something. 438 00:31:45,169 --> 00:31:46,363 You know, it could be good. 439 00:31:46,471 --> 00:31:50,430 Yeah... I don't... 440 00:31:50,541 --> 00:31:53,305 I don't, I don't really have time for that stuff, anyway. 441 00:31:53,411 --> 00:31:56,346 I got a lot of stuff to do at home. 442 00:31:56,447 --> 00:31:57,277 Mm-hmm. 443 00:31:57,382 --> 00:32:00,476 And, uh, you know, a lot of, a lot of chores and stuff 444 00:32:00,585 --> 00:32:03,053 and, uh, whatever they ask me to do, you know. 445 00:32:03,288 --> 00:32:06,257 I do a lot of cleaning. I do the dishes, I do the laundry, 446 00:32:06,357 --> 00:32:09,383 I mow the lawn, you know. Whatever they want me to do, I do it. 447 00:32:10,228 --> 00:32:12,526 And I watch out for Dylan a lot, too. You know that? 448 00:32:12,764 --> 00:32:14,061 How old is he? 449 00:32:14,565 --> 00:32:16,499 -He's 8. -ls he a nice kid? 450 00:32:16,601 --> 00:32:18,762 Yeah, he's a great kid. He's the best. 451 00:32:20,538 --> 00:32:24,440 But he's, he's really young, you know, 452 00:32:24,542 --> 00:32:28,706 so he's really, he's really little so he's a very fragile kid, 453 00:32:28,813 --> 00:32:32,249 and, uh, you know, kids at that age, they don't, 454 00:32:32,517 --> 00:32:34,451 they don't really understand 455 00:32:34,552 --> 00:32:36,247 the way that the world works at that point, you know, 456 00:32:36,354 --> 00:32:39,016 so you've got to... you have to watch out for them 457 00:32:39,123 --> 00:32:42,581 to make sure things don't happen to them. 458 00:32:42,694 --> 00:32:44,355 Ow! 459 00:32:46,764 --> 00:32:48,231 Did you gain weight? 460 00:32:48,333 --> 00:32:51,393 Of course! You've been working out, huh? 461 00:32:56,507 --> 00:32:57,804 Whoaaa! 462 00:33:07,919 --> 00:33:10,581 Toss it back to me. 463 00:33:10,788 --> 00:33:12,688 All right, long one. A long one. 464 00:33:15,093 --> 00:33:17,357 I've got you, fellow. I've got you. 465 00:33:17,929 --> 00:33:19,624 You are mine! 466 00:33:33,711 --> 00:33:35,736 -Hey, stranger! -Hey. 467 00:33:35,980 --> 00:33:38,448 Me and you are going to have some fun today. Get in the car. 468 00:33:39,283 --> 00:33:41,683 -I can't. I gotta go home. -No. Don't be such a pussy. 469 00:33:41,786 --> 00:33:43,276 You can sleep when you're done. Get in. 470 00:33:48,259 --> 00:33:52,218 The door is busted. You've got to hop. Hop in. 471 00:33:52,697 --> 00:33:53,755 Climb, climb over? 472 00:33:57,969 --> 00:33:59,266 Okay. 473 00:34:45,049 --> 00:34:47,745 The guy who teaches class, his name is Earl. 474 00:34:47,985 --> 00:34:50,579 He's, like, 50. 475 00:34:50,688 --> 00:34:55,455 He's got terrible skin. His face looks like a fucking pizza, and he's fat. 476 00:34:55,693 --> 00:34:56,785 He wants everybody to kiss his ass 477 00:34:56,894 --> 00:34:58,589 just because he's the teacher, you know. 478 00:34:58,696 --> 00:35:00,357 He thinks he deserves respect, 479 00:35:00,465 --> 00:35:04,799 and, um, the other day we had this test, and I bombed it, you know, 480 00:35:04,902 --> 00:35:07,462 so I walked up to him afterwards, 481 00:35:07,572 --> 00:35:10,507 and, um, I took him to the bathroom, and I blew him. 482 00:35:10,741 --> 00:35:12,902 So we don't have to study anymore. It's pretty much sewn up. 483 00:35:13,010 --> 00:35:14,841 I'm going to get an A. 484 00:35:14,946 --> 00:35:17,847 Oh, wow. 485 00:35:18,416 --> 00:35:20,907 I'm totally fucking with you. 486 00:35:23,354 --> 00:35:26,289 You think I'd blow some guy for an A? What the fuck? 487 00:35:26,390 --> 00:35:28,915 -I don't know. -You believed me. 488 00:35:29,127 --> 00:35:31,652 Jesus, I'm not that bad. I'm all talk. 489 00:35:32,697 --> 00:35:34,665 -So, class is going better? -Yeah. 490 00:35:34,832 --> 00:35:38,598 It better be getting better. I've got to pass. 491 00:35:38,703 --> 00:35:41,467 -I've got plans. -Yeah? Like what? 492 00:35:41,572 --> 00:35:46,009 I don't know. A house, yard. 493 00:35:47,311 --> 00:35:49,779 I, um... 494 00:35:49,881 --> 00:35:53,612 I'm kind of thinking about becoming a legal secretary. 495 00:35:53,885 --> 00:35:56,877 -Yeah? -And you got to go to college for it. 496 00:35:57,121 --> 00:36:02,081 -You make, like, 50 grand a year. -Wow. 497 00:36:02,260 --> 00:36:06,196 I don't know. I want kids... someday. 498 00:36:11,502 --> 00:36:12,696 What about you? 499 00:36:13,771 --> 00:36:14,999 Hmm? 500 00:36:15,439 --> 00:36:17,430 What do you want to do? 501 00:36:17,775 --> 00:36:19,402 -I don't know. -Come on. 502 00:36:19,644 --> 00:36:22,772 It's not a right or wrong answer, you know. You've got to dream. 503 00:36:22,880 --> 00:36:25,041 You want to pump gas the rest of you life at Mo's? 504 00:36:25,149 --> 00:36:26,377 -No. -No. 505 00:36:28,986 --> 00:36:30,419 I, um... 506 00:36:31,589 --> 00:36:36,856 I always kind of, kind of had this dream of, um, being a pilot. 507 00:36:36,961 --> 00:36:38,929 -Pilot? -You think that's stupid? 508 00:36:39,030 --> 00:36:40,759 No, that's cool. You could do that. 509 00:36:40,865 --> 00:36:43,390 What, do you have to go to pilot college, or...? 510 00:36:43,668 --> 00:36:46,068 Yeah, you go to flight school, 511 00:36:46,170 --> 00:36:49,799 and there's a, there's a place I know about up in Alaska. 512 00:36:49,907 --> 00:36:52,137 It's supposed to be great, and it's not that expensive. 513 00:36:52,243 --> 00:36:53,870 It's, it's Mt. Denali. 514 00:36:54,745 --> 00:36:59,045 Apparently, it's just, it's just breathtaking beautiful. 515 00:36:59,150 --> 00:37:00,048 Alaska? 516 00:37:01,252 --> 00:37:02,514 You're going to go all alone? 517 00:37:03,054 --> 00:37:05,181 No. I've... 518 00:37:05,990 --> 00:37:07,287 What? 519 00:37:09,727 --> 00:37:10,955 Um... 520 00:37:11,128 --> 00:37:12,595 Hello? What? 521 00:37:13,297 --> 00:37:16,095 I've got to, I've got to, I've got to go back to my apartment. 522 00:37:16,200 --> 00:37:17,462 I have forgot something. 523 00:37:17,568 --> 00:37:19,365 Well, I thought you were going to come see my place. 524 00:37:19,470 --> 00:37:21,062 I, uh, yeah, l, I can't. 525 00:37:21,172 --> 00:37:23,800 Sorry, um, I've got to do this. 526 00:37:23,908 --> 00:37:27,435 -Okay. I'll give you a ride. -No, I'll walk. 527 00:37:27,545 --> 00:37:28,569 That's fine. I'll give you a ride. 528 00:37:28,679 --> 00:37:31,773 -lt'll take me, like, five minutes. -I'd really rather walk. 529 00:37:35,853 --> 00:37:39,345 -Look, I had a really good time. -Yeah, I can tell. 530 00:37:39,457 --> 00:37:40,822 I'll see you at work. 531 00:39:10,448 --> 00:39:12,143 Uh, let me ask you a question. 532 00:39:12,249 --> 00:39:15,013 What about your parents? Do they watch after Dylan, too? 533 00:39:15,119 --> 00:39:17,883 No, they, you know, they don't really, 534 00:39:17,988 --> 00:39:20,786 they don't really watch out for him, no. 535 00:39:20,891 --> 00:39:21,789 Hmm, 'cause, you know, 536 00:39:21,892 --> 00:39:24,952 that's kind of a parent's responsibility. 537 00:39:25,062 --> 00:39:27,530 It's kind of their job to look after a kid, 538 00:39:27,631 --> 00:39:28,893 especially when he's little. 539 00:39:28,999 --> 00:39:30,694 That's not my experience. 540 00:39:30,801 --> 00:39:33,167 So, how does that make you feel about your mom? 541 00:39:35,172 --> 00:39:37,231 Like I don't think she gives a shit. 542 00:39:39,510 --> 00:39:40,875 What about your dad? 543 00:39:50,388 --> 00:39:55,416 Are there clean sheets? Why didn't you strip the bed yet? 544 00:40:15,746 --> 00:40:17,714 Don't forget to put the dirty bed clothes down the chute 545 00:40:17,815 --> 00:40:20,283 when you're finished. 546 00:40:38,836 --> 00:40:39,996 Quiet! 547 00:40:40,104 --> 00:40:42,595 I'm Scooby Doo and you're a monster! 548 00:40:42,706 --> 00:40:45,675 Big, fat monster, and you can't catch me! 549 00:40:45,776 --> 00:40:48,267 -Quiet. -Na, na, na-na, nah. 550 00:40:48,512 --> 00:40:51,811 -Big monster! Big, big, big, big... -Big monster! 551 00:41:42,600 --> 00:41:45,194 Dear Dr. Maxim, 552 00:41:45,302 --> 00:41:47,634 a lot has happened since my last letter, 553 00:41:47,738 --> 00:41:51,765 and I don't really know where to start. 554 00:41:51,876 --> 00:41:56,711 Maybe I should just tell you what it is that's been on my mind the most. 555 00:41:56,814 --> 00:42:01,342 I know this is going to sound stupid, but I met a girl. 556 00:42:02,620 --> 00:42:07,421 She's not like anyone else I have ever known in my life. 557 00:42:07,525 --> 00:42:08,583 We work together at night, 558 00:42:10,194 --> 00:42:15,291 and when she's with me I forget about everything else. 559 00:42:15,399 --> 00:42:22,237 I forget about where I am, where I came from, and where I'm going. 560 00:42:23,874 --> 00:42:24,841 Hurts me to say this, 561 00:42:24,942 --> 00:42:29,379 but sometimes I even forget about Dylan, and that's the problem. 562 00:42:35,686 --> 00:42:39,349 I can't do this right now. It's not fair to him. 563 00:42:39,456 --> 00:42:44,018 He depends on me, and I can't turn my back on him. 564 00:42:50,534 --> 00:42:54,265 The other night I went out with Carly and came home five hours late. 565 00:42:54,371 --> 00:42:56,669 I won't do that to him again. 566 00:42:58,642 --> 00:43:02,738 I called in sick three days in a row just to make it up to him. 567 00:43:05,282 --> 00:43:08,945 That led to more problems. 568 00:43:13,257 --> 00:43:18,695 I don't know how much longer I can keep this up for. 569 00:44:34,838 --> 00:44:36,100 Whew. 570 00:45:15,412 --> 00:45:17,039 How's it going, buddy? 571 00:45:17,147 --> 00:45:18,205 Okay. 572 00:45:18,415 --> 00:45:20,315 What are you building? 573 00:45:20,417 --> 00:45:22,317 It's Dracula's castle. 574 00:45:23,253 --> 00:45:25,619 Scary. 575 00:45:27,458 --> 00:45:29,016 I don't think he's going to fit in there. 576 00:45:29,493 --> 00:45:31,484 It's not ready yet. 577 00:45:31,595 --> 00:45:33,222 Yeah. 578 00:45:35,766 --> 00:45:37,734 So, you excited about this camping trip you're going on? 579 00:45:37,935 --> 00:45:41,735 Yeah. It's going to be fun. 580 00:45:43,907 --> 00:45:47,343 Everything all right with you, Dylan? 581 00:45:49,379 --> 00:45:54,214 There's nothing going on right now that's bothering you or anything? 582 00:45:54,418 --> 00:45:57,444 'Cause, you know... 583 00:45:57,554 --> 00:46:02,150 if there's anything that you wanted to tell somebody, 584 00:46:02,259 --> 00:46:06,787 you know I'm the one to tell, right? 585 00:46:06,897 --> 00:46:09,661 Because I'm your big brother. 586 00:46:09,767 --> 00:46:14,431 And that's what I'm supposed to do. I'm supposed to take care of you. 587 00:46:14,538 --> 00:46:19,805 Because you and me, we don't have any secrets between each other. 588 00:46:19,910 --> 00:46:21,673 You know what I mean, Dylan? 589 00:46:21,879 --> 00:46:25,178 Dad said I shouldn't listen to everything you say. 590 00:46:30,654 --> 00:46:33,851 Dad said that to you? 591 00:46:34,258 --> 00:46:35,953 What else did he say? 592 00:46:36,059 --> 00:46:40,689 He says that you said lies about him 'cause you're jealous of us. 593 00:46:57,548 --> 00:46:59,140 Are you staring at me again? 594 00:46:59,249 --> 00:47:02,150 -No. Sorry. -That's okay. 595 00:47:02,252 --> 00:47:05,244 I'll let you, but only 'cause you helped me on this test. 596 00:47:06,523 --> 00:47:08,718 Thanks. 597 00:47:14,798 --> 00:47:18,290 You have no idea how frustrating this is. 598 00:47:18,402 --> 00:47:20,495 What, the book? 599 00:47:20,637 --> 00:47:22,127 No. 600 00:47:23,941 --> 00:47:27,502 Being 27 years old and still trying to get out of high school. 601 00:47:27,744 --> 00:47:32,681 I don't past this test, I'm going to be working here when I'm 50. 602 00:47:39,623 --> 00:47:42,990 -Can I ask you something? -Shoot. 603 00:47:43,126 --> 00:47:47,825 If it's personal, and you don't want to tell me, that's okay. 604 00:47:47,931 --> 00:47:50,525 Personal? I can't wait to hear this. 605 00:47:53,170 --> 00:47:57,573 Why didn't you finish high school when you're really smart? 606 00:48:00,711 --> 00:48:02,679 I don't know. 607 00:48:02,779 --> 00:48:04,110 A lot of things. 608 00:48:04,214 --> 00:48:06,512 Like what? 609 00:48:09,820 --> 00:48:12,050 Well, I was 15, 610 00:48:12,155 --> 00:48:14,953 met a guy, 611 00:48:15,058 --> 00:48:17,026 fell in love. 612 00:48:18,428 --> 00:48:19,452 And? 613 00:48:27,804 --> 00:48:30,432 Come on. 614 00:48:30,574 --> 00:48:31,563 What? 615 00:48:35,345 --> 00:48:36,277 Where are we going? 616 00:48:36,380 --> 00:48:40,180 You're not allowed to ask any more questions. 617 00:48:51,228 --> 00:48:53,059 What are we doing? 618 00:49:14,217 --> 00:49:16,276 He did that to you? 619 00:49:30,367 --> 00:49:32,562 It's okay. 620 00:49:32,669 --> 00:49:35,263 I left, you know. 621 00:49:35,672 --> 00:49:40,541 Nobody's ever going to do it to me again. 622 00:49:44,748 --> 00:49:47,308 It's pretty fucking ugly, huh? 623 00:49:53,590 --> 00:49:55,217 No, l... 624 00:49:55,759 --> 00:49:58,159 I think you're beautiful. 625 00:51:00,957 --> 00:51:04,449 So, did you get that shit done for your mother? 626 00:51:04,561 --> 00:51:06,495 No. 627 00:51:12,102 --> 00:51:13,126 I want to talk. 628 00:51:15,772 --> 00:51:18,036 I want to talk to you. 629 00:51:25,348 --> 00:51:26,679 I know what you're trying to do. 630 00:51:35,625 --> 00:51:37,149 Do you hear me? 631 00:51:40,730 --> 00:51:42,095 What do you mean? 632 00:51:43,500 --> 00:51:46,401 Remember when you and me used to go camping? 633 00:51:52,742 --> 00:51:54,801 Because I do. 634 00:51:55,946 --> 00:51:58,847 I remember everything. 635 00:52:01,918 --> 00:52:05,513 I'm not going to let that happen again. 636 00:52:05,789 --> 00:52:10,920 I'm not just going to sit back and watch it happen, 'cause I'm not Mom. 637 00:52:13,029 --> 00:52:13,996 You're not Mom. 638 00:52:16,766 --> 00:52:17,926 You're not Mom. 639 00:52:18,101 --> 00:52:19,159 No, I'm not. 640 00:52:20,804 --> 00:52:23,796 Well, what the fuck are you? 641 00:52:23,907 --> 00:52:26,034 I mean, I mean, real-- 642 00:52:26,143 --> 00:52:28,202 Really, Michael, who the fuck are you? 643 00:52:28,311 --> 00:52:31,940 I mean, have you looked in the mirror lately? 644 00:52:32,048 --> 00:52:33,174 I know what you are. 645 00:52:34,484 --> 00:52:35,815 Come on. 646 00:52:35,919 --> 00:52:39,320 You're 21 years old. You're still living with your Mommy and Daddy. 647 00:52:39,422 --> 00:52:42,516 The only time you pick your skinny little ass up out of the chair 648 00:52:42,626 --> 00:52:47,325 is to fold laundry or maybe look after your brother. 649 00:52:47,430 --> 00:52:51,491 So, what, sweetheart? I'm supposed to treat you like a man? 650 00:52:51,735 --> 00:52:55,831 Is this a man-to-man conversation that we're having here? 651 00:52:55,939 --> 00:52:57,634 'Cause I mean, my God. 652 00:52:57,741 --> 00:53:01,802 Let's break that down, shall we? 653 00:53:03,046 --> 00:53:06,072 You live off of me. 654 00:53:06,183 --> 00:53:10,711 You have never in your life held a job. 655 00:53:10,820 --> 00:53:15,450 You don't own a fucking alarm clock. 656 00:53:15,559 --> 00:53:18,892 Do me a favor -- get yourself an alarm clock, 657 00:53:18,995 --> 00:53:22,328 drag your fucking skinny little ass out of bed, 658 00:53:22,432 --> 00:53:24,764 and go to work every day. 659 00:53:24,868 --> 00:53:26,699 Just see what it's like. 660 00:53:26,803 --> 00:53:30,933 Who the fuck are you? Behave like a man. 661 00:53:31,041 --> 00:53:32,474 Who knows? 662 00:53:32,576 --> 00:53:40,950 Until then, honestly, to me, you make me sick. 663 00:53:44,321 --> 00:53:47,586 Get the fuck out of my house. 664 00:53:47,924 --> 00:53:50,324 No, I mean, really. 665 00:53:51,761 --> 00:53:54,457 Go away from me. 666 00:53:54,931 --> 00:53:56,023 Faggot. 667 00:54:21,057 --> 00:54:24,857 I need to see, need to see how close we are. 668 00:54:24,961 --> 00:54:27,225 Are we close? 669 00:54:29,899 --> 00:54:32,561 Yeah, I think, so. 670 00:54:32,669 --> 00:54:35,035 I hope so. 671 00:54:37,607 --> 00:54:40,041 -Michael. -What? 672 00:54:40,343 --> 00:54:43,938 -Can I watch TV now? -Look, buddy, I'll tell you what. 673 00:54:44,047 --> 00:54:47,483 When we get to where we're going, you can watch TV. 674 00:54:47,584 --> 00:54:51,042 You can do whatever you want to do, all day, every day. Okay? 675 00:54:51,154 --> 00:54:53,349 -Play outside? -Yeah. 676 00:54:53,690 --> 00:54:56,352 You can play outside all day long, all right? 677 00:54:58,762 --> 00:55:02,254 -Oh, fuck! -You said a bad word. 678 00:55:07,003 --> 00:55:08,163 Shit, hide in the closet! 679 00:55:08,271 --> 00:55:10,705 -What? -Come on, come on. 680 00:55:11,107 --> 00:55:12,802 Get in, get down. Get down. 681 00:55:12,909 --> 00:55:14,035 Get down. Stay there. 682 00:55:14,144 --> 00:55:17,375 No, no, no! 683 00:55:20,016 --> 00:55:21,950 No, no, no! 684 00:55:48,244 --> 00:55:49,836 Michael! 685 00:55:51,281 --> 00:55:54,273 Going to come watch TV? 686 00:55:56,920 --> 00:55:59,718 Did you mow the lawn, Michael? 687 00:55:59,823 --> 00:56:01,620 Yeah. 688 00:56:01,725 --> 00:56:04,853 Mm, and the back yard, too? 689 00:56:06,429 --> 00:56:10,229 Michael, did you mow the back yard? 690 00:56:10,333 --> 00:56:13,496 No, I didn't get around to it. 691 00:56:14,104 --> 00:56:15,799 You got too much else to do? 692 00:56:16,339 --> 00:56:19,900 The ol' model airplane you need to work on? 693 00:56:20,009 --> 00:56:23,206 You need to do a little more moping? 694 00:56:23,313 --> 00:56:26,749 Why do you spend so much time sulking, hmm? 695 00:56:26,850 --> 00:56:29,080 You act as if, like... 696 00:56:29,185 --> 00:56:30,948 Like what? 697 00:56:31,054 --> 00:56:35,718 Michael, I can't take any more of the attitude, okay? 698 00:56:35,825 --> 00:56:37,656 Got a family to take care of. 699 00:56:37,761 --> 00:56:42,789 Can you take care of Dylan the way you took care of me? 700 00:56:42,899 --> 00:56:46,357 What did you just say? 701 00:56:46,469 --> 00:56:50,030 Excuse me, I don't think I heard you! 702 00:56:50,173 --> 00:56:54,075 Did you just say that I don't take care of you? 703 00:56:55,578 --> 00:56:57,842 What the hell did you just say to me? 704 00:56:58,014 --> 00:56:59,311 You think I don't take care of you? 705 00:56:59,416 --> 00:57:02,647 You got shoes on your feet! You had breakfast this morning! 706 00:57:07,157 --> 00:57:10,684 What the hell do you know about taking care of? 707 00:57:45,728 --> 00:57:47,355 Dylan! 708 00:57:51,901 --> 00:57:53,562 Dylan? 709 00:57:54,671 --> 00:57:56,036 Dylan! 710 00:57:57,240 --> 00:58:00,641 Hey, I'm not kidding around. 711 00:58:04,414 --> 00:58:07,076 -God damn it! -You said a really bad word! 712 00:58:07,183 --> 00:58:08,980 I don't care. You need to stop doing that shit. 713 00:58:09,085 --> 00:58:12,213 -You keep saying bad words. -You know what time it is? 714 00:58:12,322 --> 00:58:13,983 -No. -It's 11:50. 715 00:58:14,090 --> 00:58:16,115 What did I tell you? I told you two hours. 716 00:58:16,226 --> 00:58:18,751 -Can we still play? -No, we can't play. 717 00:58:18,862 --> 00:58:19,556 I'll be late for work now. 718 00:58:19,662 --> 00:58:21,857 But you said that we'd play after you got up. 719 00:58:21,965 --> 00:58:22,989 You know what? 720 00:58:23,099 --> 00:58:24,828 That was before you let me fall asleep for the whole day! 721 00:58:25,034 --> 00:58:27,662 -Why are you yelling at me?! -I'm not yelling at you. 722 00:58:27,770 --> 00:58:29,362 You are, too. You keep getting mad at me. 723 00:58:29,472 --> 00:58:32,930 Dylan, I'm not getting mad at you. I'm trying to get ready for work. 724 00:58:33,142 --> 00:58:34,234 I want to go outside! 725 00:58:34,444 --> 00:58:37,038 I'm just going to be stuck here, and I'll never be able to play outside! 726 00:58:37,280 --> 00:58:39,680 -I want to play! -All right, shut up! Get out of here! 727 00:59:19,689 --> 00:59:22,556 You hate me. 728 00:59:24,761 --> 00:59:27,855 You hate me! 729 01:00:30,893 --> 01:00:31,791 Operator. 730 01:00:31,894 --> 01:00:34,362 Yeah, uh, I want to make a collect call, please. 731 01:00:34,464 --> 01:00:35,158 Your name? 732 01:00:35,264 --> 01:00:37,164 Michael. 733 01:00:43,439 --> 01:00:45,703 Michael. 734 01:00:46,676 --> 01:00:48,337 Michael... 735 01:00:48,544 --> 01:00:49,568 Are you there? 736 01:00:50,113 --> 01:00:51,580 What are you doing? 737 01:00:51,748 --> 01:00:53,113 -Where are you? -You called the cops on me. 738 01:00:53,316 --> 01:00:55,284 -Why did you do that? -Michael, I didn't. 739 01:00:55,385 --> 01:00:56,682 -I didn't call for them. -You called the fucking cops on me. 740 01:00:56,886 --> 01:00:57,750 Listen to me. 741 01:00:57,920 --> 01:00:59,478 You know what's going to happen if the police find me? 742 01:00:59,589 --> 01:01:00,556 You know what they're going to do? 743 01:01:00,890 --> 01:01:02,653 Michael, you have to listen to me. 744 01:01:02,825 --> 01:01:04,793 What did you think was going to happen when you called the police? 745 01:01:05,028 --> 01:01:07,792 -I didn't call the cops! -No, shut up! I trusted you! 746 01:01:08,031 --> 01:01:08,895 Mike, Michael! 747 01:01:08,998 --> 01:01:09,896 I'm making a life for myself! 748 01:01:09,999 --> 01:01:11,296 I'm trying to make a life for my brother! 749 01:01:11,401 --> 01:01:13,392 I want, I want to help. Just calm down. 750 01:01:13,603 --> 01:01:14,331 No, I'm not going to calm down! 751 01:01:14,437 --> 01:01:15,665 What the hell did you think you were doing? 752 01:01:15,838 --> 01:01:17,100 Please, you have to tell me where you are. 753 01:01:17,306 --> 01:01:20,241 I have to run away from here! I have to leave here! 754 01:01:20,510 --> 01:01:23,502 -No, no! Don't go anywhere! -I don't want to leave. I love Carly. 755 01:01:23,713 --> 01:01:25,408 -Michael, who's Carly? -Stay out of my life! 756 01:01:25,515 --> 01:01:27,415 Michael, listen to me. I want to help you. 757 01:01:27,517 --> 01:01:29,280 But I can't do that if you don't tell me where you are. 758 01:01:29,485 --> 01:01:31,715 You go to hell. You go to fucking hell. 759 01:01:31,821 --> 01:01:32,845 You go to hell. 760 01:01:32,955 --> 01:01:34,513 You tell my parents, if you see them, I fucking hate them. 761 01:01:34,724 --> 01:01:35,816 Don't, no, Michael! Michael! 762 01:01:36,025 --> 01:01:37,788 I fucking hate them! 763 01:01:53,843 --> 01:01:55,504 Michael! 764 01:02:02,719 --> 01:02:05,779 Jesus Christ, what's going on? 765 01:02:05,888 --> 01:02:10,291 The police came by the store. They're looking for you. 766 01:02:10,393 --> 01:02:11,621 Don't worry about it. We didn't tell them anything. 767 01:02:11,828 --> 01:02:13,557 What did you do? 768 01:02:14,197 --> 01:02:17,462 -What did they say to you? -Nothing. What did you do? 769 01:02:17,567 --> 01:02:20,832 What the fuck is going on? Michael, come on. 770 01:02:20,937 --> 01:02:24,395 -Just talk to me, all right? -I can't. I gotta go. 771 01:02:24,574 --> 01:02:26,132 Come here. Stop it. 772 01:02:26,442 --> 01:02:29,172 Michael, come on. It's all right. 773 01:02:31,948 --> 01:02:35,247 Just get in the car, all right? I'll take you wherever you want to go. 774 01:02:35,351 --> 01:02:37,285 It's going to be fine. 775 01:02:37,386 --> 01:02:41,322 You can trust me. I don't care what you did. 776 01:02:41,424 --> 01:02:43,585 Just get in the car. 777 01:02:44,994 --> 01:02:45,790 Okay. 778 01:02:45,895 --> 01:02:47,590 -Okay? -Okay. 779 01:03:23,099 --> 01:03:25,226 There's someone I need you to meet. 780 01:03:58,234 --> 01:04:00,293 Dylan? 781 01:04:04,073 --> 01:04:07,406 -Dylan. -Who are you looking for? 782 01:04:12,615 --> 01:04:15,277 Michael... What's wrong? What are you doing? 783 01:04:15,384 --> 01:04:17,545 -I can't find him. -Who? 784 01:04:18,020 --> 01:04:19,681 Oh, boy, he's gone. 785 01:04:19,789 --> 01:04:20,778 All right, Michael. Just slow down. 786 01:04:20,890 --> 01:04:23,222 -Who are you looking for? -He's gone! Oh! 787 01:04:23,326 --> 01:04:25,556 -Michael, who are you looking for? -He's gone. 788 01:04:25,661 --> 01:04:27,322 Just stop it for a second and tell me who... 789 01:04:27,430 --> 01:04:29,261 Fuck! I got into a fight with him a little bit earlier tonight. 790 01:04:29,465 --> 01:04:31,695 -I lost my temper a little bit. -All right, calm down for a second. 791 01:04:31,801 --> 01:04:34,065 Take a breath, okay? Michael, look at me. 792 01:04:34,170 --> 01:04:35,694 -l... -Who? 793 01:04:35,805 --> 01:04:37,466 -I gotta find him. -Who the fuck are you...? 794 01:04:37,573 --> 01:04:38,972 My, my brother! My brother, my -- 795 01:04:39,075 --> 01:04:43,205 I have an 8-year-old brother. I live with him. He stays with me. 796 01:04:43,312 --> 01:04:45,337 -I've got to get him. -No, I'm coming with you. 797 01:04:45,448 --> 01:04:46,346 No, no, no, no. No, don't. 798 01:04:46,449 --> 01:04:48,144 I need. I want someone to stay here in case he... 799 01:04:48,251 --> 01:04:48,842 I don't want to be left all alone-- 800 01:04:48,951 --> 01:04:50,543 I need someone to stay here in case he comes back! 801 01:04:50,786 --> 01:04:52,344 You're starting to fucking freak me out here! 802 01:04:52,455 --> 01:04:55,151 I need someone to stay here. I'm going to go look for him. 803 01:04:55,258 --> 01:04:57,556 Please, I'll explain everything to you later. 804 01:04:57,660 --> 01:04:59,958 Please wait here. 805 01:05:00,730 --> 01:05:02,755 Please. 806 01:05:02,999 --> 01:05:04,159 Okay. All right. 807 01:05:51,580 --> 01:05:53,241 Hello. 808 01:06:00,823 --> 01:06:02,688 Dylan?! 809 01:06:08,464 --> 01:06:09,761 Dylan! 810 01:06:31,520 --> 01:06:35,183 What's going on, Michael? 811 01:06:36,892 --> 01:06:40,658 Where are you now? 812 01:06:52,274 --> 01:06:53,241 Dylan! 813 01:07:05,921 --> 01:07:07,479 Dylan! 814 01:07:12,194 --> 01:07:13,957 Dylan! 815 01:07:28,411 --> 01:07:30,402 The son of a bitch! 816 01:07:32,915 --> 01:07:36,009 -Get your fucking hands off me! -Okay, okay, okay, come on! 817 01:07:39,588 --> 01:07:41,351 Michael! 818 01:07:42,858 --> 01:07:43,984 Carly! 819 01:07:44,560 --> 01:07:45,925 Dylan? 820 01:09:22,024 --> 01:09:24,049 Dylan! 821 01:09:58,394 --> 01:10:00,328 Carly, Carly, can I talk to you for a minute? 822 01:10:00,429 --> 01:10:01,760 I really need to talk to you for a minute. 823 01:10:01,864 --> 01:10:03,195 I don't think so, Mikey. 824 01:10:03,299 --> 01:10:05,665 I know you talked to Dr. Maxim. I don't know what he told you. 825 01:10:05,768 --> 01:10:08,464 I want to explain everything to you. I needed to protect my brother. 826 01:10:08,571 --> 01:10:09,833 -Mikey. -Hold on. 827 01:10:09,939 --> 01:10:11,702 No, no, no! No, no! You hold on! 828 01:10:11,807 --> 01:10:13,741 No, you don't understand the situation here, all right? 829 01:10:13,976 --> 01:10:15,637 Mikey, come on back in the office. 830 01:10:15,844 --> 01:10:18,312 Hey, my brother is out there somewhere, and I have to find him! 831 01:10:18,414 --> 01:10:19,779 Do you understand that? 832 01:10:19,882 --> 01:10:21,679 No, he's not. 833 01:10:21,784 --> 01:10:23,445 He's not. 834 01:10:35,364 --> 01:10:37,423 Michael. 835 01:10:37,533 --> 01:10:38,557 What...? 836 01:10:41,136 --> 01:10:42,364 Where is he? Did you find him? 837 01:10:42,471 --> 01:10:45,338 No. Nobody found him. 838 01:10:48,377 --> 01:10:50,402 What's going on? 839 01:10:51,213 --> 01:10:52,407 What did Dr. Maxim say to you? 840 01:10:52,681 --> 01:10:54,114 He's not supposed to tell you anything. 841 01:10:54,216 --> 01:10:57,014 What did he tell you? 842 01:11:18,574 --> 01:11:21,008 That's a lie. 843 01:11:21,110 --> 01:11:23,101 That's a fucking lie. Why are you lying to me? 844 01:11:23,212 --> 01:11:24,679 You gotta calm down. 845 01:11:24,780 --> 01:11:26,839 -No, get off! -Oh, shit! 846 01:11:26,949 --> 01:11:28,246 Carly, please, come with me please. 847 01:11:28,350 --> 01:11:30,250 -Please help me find my brother! -Please let go of me! 848 01:11:30,352 --> 01:11:31,546 -Please, come on! -Please let go! 849 01:11:31,654 --> 01:11:33,417 Mikey, let go! 850 01:11:33,522 --> 01:11:35,149 Mikey, back off! 851 01:12:00,215 --> 01:12:01,773 Dylan. 852 01:12:02,551 --> 01:12:03,882 Stop it! 853 01:12:04,486 --> 01:12:05,384 -Mike. -No! 854 01:12:05,487 --> 01:12:06,784 Mikey! 855 01:12:08,490 --> 01:12:09,980 -No! -No! 856 01:12:28,177 --> 01:12:30,407 No! 857 01:12:31,146 --> 01:12:33,273 Michael, stop it! 858 01:12:33,382 --> 01:12:34,508 Fuck! 859 01:12:34,616 --> 01:12:35,605 No! 860 01:13:22,398 --> 01:13:24,263 Mo. 861 01:13:28,337 --> 01:13:29,770 Mo! 862 01:13:33,876 --> 01:13:35,207 Mo! 863 01:13:39,515 --> 01:13:40,880 Carly? 864 01:13:54,263 --> 01:13:56,390 Carly. 865 01:14:50,953 --> 01:14:52,853 ...20-year-old Michael Adler. 866 01:14:52,955 --> 01:14:55,321 Adler, who had been working and living in the area, 867 01:14:55,424 --> 01:14:57,016 was using a false identity. 868 01:14:57,125 --> 01:15:00,026 He is also the prime suspect in the grisly murders 869 01:15:00,128 --> 01:15:03,154 of three family members in Wooster, Massachusetts. 870 01:15:03,332 --> 01:15:05,698 Michael, an employee at the... 871 01:15:05,801 --> 01:15:12,730 Dear Dr. Maxim, what were you doing? 872 01:15:12,941 --> 01:15:17,401 If you thought you were helping, I'm sorry, but you weren't. 873 01:15:17,513 --> 01:15:20,778 You only made things worse. 874 01:15:20,883 --> 01:15:24,114 Just so you know, I don't hate you, 875 01:15:24,219 --> 01:15:27,484 but I'm not going to write to you anymore. 876 01:15:27,589 --> 01:15:29,420 So before I end this, 877 01:15:29,525 --> 01:15:31,925 do one more thing for me, would you? 878 01:15:32,127 --> 01:15:36,063 Please, can you get back in touch with Carly? 879 01:15:36,265 --> 01:15:39,257 Tell her she's a beautiful and wonderful person. 880 01:15:39,368 --> 01:15:41,996 Tell her I wish -- really, really wish 881 01:15:42,104 --> 01:15:45,164 that things could have turned out differently for us. 882 01:15:45,274 --> 01:15:46,673 And Mo, too. 883 01:15:46,875 --> 01:15:47,933 Tell him I'm sorry, 884 01:15:48,043 --> 01:15:49,977 and I hope he's not too disappointed. 885 01:15:50,078 --> 01:15:52,569 I didn't mean to leave them in a bind. 886 01:15:52,681 --> 01:15:55,809 And one more favor, please. 887 01:15:55,918 --> 01:15:57,249 Please tell them, 888 01:15:57,352 --> 01:16:02,551 tell Mom, tell Dad, tell everyone the truth this time. 889 01:16:02,658 --> 01:16:05,354 Dylan is fine. 890 01:16:05,460 --> 01:16:09,294 Please don't bother to look for us. Just leave us alone. 891 01:16:09,398 --> 01:16:13,630 I'm taking care of him, and I'm going to continue to take care of him, 892 01:16:13,735 --> 01:16:15,862 and we're both going to be fine, 893 01:16:15,971 --> 01:16:21,739 totally and completely fine, all on our own. 894 01:16:21,843 --> 01:16:26,473 Sincerely, Michael. 895 01:19:21,843 --> 01:19:26,473 Subtitles By: Dan4Jem 65484

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.