Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:42,562 --> 00:02:43,324
What is it?
2
00:02:47,400 --> 00:02:50,028
What happened?
Come on.
3
00:03:01,981 --> 00:03:03,710
I...
4
00:03:03,816 --> 00:03:06,307
I loved him.
5
00:03:08,988 --> 00:03:10,580
I loved him.
6
00:03:11,191 --> 00:03:14,422
I did everything
he ever told me to do.
7
00:03:15,428 --> 00:03:17,589
I...
8
00:03:19,899 --> 00:03:21,196
Okay.
9
00:03:44,624 --> 00:03:46,319
No, no, no. No, no, no.
10
00:03:46,426 --> 00:03:49,486
Shh, shh. Calm down.
11
00:03:57,570 --> 00:03:59,470
Come on, calm down.
12
00:04:09,582 --> 00:04:11,379
It's okay.
13
00:04:16,489 --> 00:04:17,513
I did everything!
14
00:04:39,812 --> 00:04:40,642
Hi.
15
00:06:05,832 --> 00:06:08,630
Dear Dr. Maxim,
16
00:06:09,502 --> 00:06:10,867
don't try to track me down.
17
00:06:10,970 --> 00:06:13,803
You won't find me.
18
00:06:13,973 --> 00:06:16,498
I saw your ad in the paper.
19
00:06:16,609 --> 00:06:18,941
I'm not sure if it's
the best idea to write back,
20
00:06:19,045 --> 00:06:24,540
but I figure you went through a lot
of trouble for me, so I owe you.
21
00:06:25,351 --> 00:06:29,253
First, I wanted to say that I
appreciate all you've done for me.
22
00:06:29,355 --> 00:06:31,323
You opened my eyes
and helped me realize
23
00:06:31,424 --> 00:06:34,325
that I was the only one
who could change my life.
24
00:06:34,427 --> 00:06:40,263
And that's what I'm doing --
I'm taking control of my life.
25
00:06:41,267 --> 00:06:43,701
I guess you've already spoken
to my parents.
26
00:06:43,803 --> 00:06:46,067
Please don't tell them
that you've heard from me.
27
00:06:46,172 --> 00:06:49,699
They've done
enough damage already.
28
00:06:49,809 --> 00:06:52,801
Second, in case
you didn't already know...
29
00:06:52,912 --> 00:06:54,709
Dylan... Dylan!
30
00:06:59,819 --> 00:07:01,787
...Dylan is with me.
31
00:07:01,888 --> 00:07:03,719
I'm taking good care of him.
32
00:07:05,091 --> 00:07:08,527
And I would rather kill myself
than see anything bad happen to him,
33
00:07:08,761 --> 00:07:11,730
so you don't have to worry
about that.
34
00:07:12,165 --> 00:07:13,655
He's too young
to understand everything right now,
35
00:07:13,766 --> 00:07:16,326
but someday he will.
36
00:07:23,242 --> 00:07:25,767
The first few weeks
were pretty tough on us.
37
00:07:25,878 --> 00:07:28,813
There were a few times I wasn't sure
if we'd get through it, but we did.
38
00:07:34,454 --> 00:07:38,151
I can't give you any details,
but I'm doing okay.
39
00:07:39,525 --> 00:07:41,925
I've even started
saving some money.
40
00:07:42,028 --> 00:07:43,495
I know we can't
live like this forever,
41
00:07:43,596 --> 00:07:45,791
and I've got plans for the future.
42
00:07:46,065 --> 00:07:47,123
I'm pretty sure
you know what they are,
43
00:07:47,233 --> 00:07:50,066
but best not to say in this letter.
44
00:07:50,269 --> 00:07:53,705
Anyway, thank you
for everything you did for me.
45
00:07:53,806 --> 00:07:55,296
It's more than anyone else ever has.
46
00:07:56,809 --> 00:07:58,106
Take care.
47
00:07:58,211 --> 00:07:59,473
Michael.
48
00:08:07,253 --> 00:08:10,654
-You're late, Sparky.
-I know, sorry.
49
00:08:10,756 --> 00:08:13,122
You're lucky I decided
to get in early today.
50
00:08:13,226 --> 00:08:16,627
Old Burt frigging went off on me
for five minutes in Polish,
51
00:08:16,729 --> 00:08:18,924
and I own the damn place.
52
00:08:19,031 --> 00:08:21,693
I don't know what I'm going to do.
What do you think?
53
00:08:21,801 --> 00:08:23,666
I don't know.
54
00:08:24,070 --> 00:08:25,332
So, I don't suppose
you're going to tell me
55
00:08:25,438 --> 00:08:27,235
why you were
30 minutes late this morning.
56
00:08:27,440 --> 00:08:28,998
Sorry.
57
00:08:30,810 --> 00:08:33,472
Seriously, I'm, I'm really sorry.
58
00:08:33,813 --> 00:08:35,542
Okay, I know
what's going on here.
59
00:08:36,549 --> 00:08:38,779
-What?
-I am onto you, Slick.
60
00:08:39,919 --> 00:08:41,216
What are you talking about?
61
00:08:42,088 --> 00:08:43,248
You got laid, didn't ya?
62
00:08:44,490 --> 00:08:45,684
-No.
-Yeah, who is she?
63
00:08:45,791 --> 00:08:46,917
-I didn't get laid.
-Yes, you did.
64
00:08:47,660 --> 00:08:51,426
No, now, look at this, look at this.
Now, you tell me that's a coinkydink.
65
00:08:51,631 --> 00:08:52,928
I, l, I hardly know her.
66
00:08:53,132 --> 00:08:56,590
Oh, shit.
I married women I didn't know.
67
00:08:56,702 --> 00:08:58,226
Hey, Miss Muffett.
What the hell are you doing here?
68
00:08:58,337 --> 00:09:00,771
Good fucking morning
to you, too, Sunshine.
69
00:09:00,873 --> 00:09:02,135
Well?
70
00:09:02,241 --> 00:09:04,106
Well, old timer,
if you have to know,
71
00:09:04,210 --> 00:09:07,270
today is the day I was finally
going to let you fuck me.
72
00:09:07,480 --> 00:09:08,378
Aces!
73
00:09:08,481 --> 00:09:10,312
Unfortunately for you,
I'm on the rag,
74
00:09:10,416 --> 00:09:12,316
and I know how you
can't stand the mess.
75
00:09:12,418 --> 00:09:14,545
Oh, you
know Michael here, right?
76
00:09:15,288 --> 00:09:18,587
-Yeah?
-Oh, yeah.
77
00:09:20,760 --> 00:09:23,228
I'd love to stand here
and shoot the shit with you, studs,
78
00:09:23,329 --> 00:09:25,797
but I've got some business
I need to attend to.
79
00:09:25,898 --> 00:09:27,763
-Well, get the hell out of here.
-I'll see you.
80
00:09:27,867 --> 00:09:29,801
Mikey, you want
to say good-bye to Carly?
81
00:09:31,604 --> 00:09:35,506
-Yeah, see you later, Carly.
-Bye, Mikey.
82
00:09:36,142 --> 00:09:39,111
You tell me you're
not getting a piece of that?
83
00:09:40,279 --> 00:09:41,906
I'm going
to go refill the drink machines.
84
00:09:42,114 --> 00:09:45,845
Well, if you're not,
you should be, knucklehead.
85
00:10:36,836 --> 00:10:38,929
What are you looking at?
86
00:10:39,038 --> 00:10:40,005
Nothing.
87
00:10:47,680 --> 00:10:50,012
-You left the TV on again.
-Sorry.
88
00:10:51,283 --> 00:10:52,875
Next time you're done with it,
turn it off.
89
00:10:52,985 --> 00:10:55,078
You're ten steps away from it.
90
00:10:55,187 --> 00:10:58,156
Sorry.
Are we going to play outside now?
91
00:10:58,257 --> 00:10:59,224
No.
92
00:10:59,425 --> 00:11:01,290
I want you to listen to me
when I tell you something, all right?
93
00:11:01,494 --> 00:11:03,860
I don't want
to have to keep repeating myself.
94
00:11:04,764 --> 00:11:06,459
Do you hate me?
95
00:11:08,601 --> 00:11:09,966
What?
96
00:11:12,505 --> 00:11:13,767
Hey.
97
00:11:14,006 --> 00:11:16,770
Why would you say that?
Of course I don't hate you.
98
00:11:16,876 --> 00:11:19,037
-Are you mad at me?
-No, I'm not mad at you.
99
00:11:19,145 --> 00:11:21,375
It's just the TV left on.
It's no big deal.
100
00:11:22,682 --> 00:11:24,274
Listen, later on after it gets dark,
101
00:11:24,383 --> 00:11:27,716
we'll go out and find
someplace to play, okay?
102
00:11:27,820 --> 00:11:32,154
Right now, we need to eat.
You're wasting away to nothing!
103
00:11:44,837 --> 00:11:48,466
So, what's up?
Why are you here?
104
00:11:50,309 --> 00:11:52,072
I don't know.
105
00:11:54,947 --> 00:11:59,384
Okay. You don't have to talk
until you're ready.
106
00:11:59,485 --> 00:12:00,577
I'm here to listen.
107
00:12:00,686 --> 00:12:05,385
You can say whatever you want
whenever you want,
108
00:12:05,491 --> 00:12:08,085
but you don't have to talk at all.
109
00:12:14,433 --> 00:12:18,267
I don't really have anything
to talk about.
110
00:12:18,537 --> 00:12:20,505
Okay.
111
00:12:27,246 --> 00:12:29,180
That's my plane.
112
00:12:29,281 --> 00:12:33,081
No, it's okay.
I mean, I have one like it.
113
00:12:33,185 --> 00:12:34,777
A real one.
114
00:12:35,287 --> 00:12:38,552
-You fly?
-Yeah. For years.
115
00:12:56,909 --> 00:13:00,640
Michael, sweetheart.
116
00:13:13,692 --> 00:13:16,058
Huh?
117
00:13:27,873 --> 00:13:28,862
What about that hand?
118
00:13:28,974 --> 00:13:30,066
What about that speed?
119
00:13:30,276 --> 00:13:34,235
Every week something else missing,
even on the register.
120
00:13:34,446 --> 00:13:36,778
I don't care about you.
I'm so sick of your happy horseshit.
121
00:13:36,882 --> 00:13:38,144
-Hey.
-How you doin'?
122
00:13:38,250 --> 00:13:39,979
-Uh, did you get any gas?
-No, just the paper.
123
00:13:42,955 --> 00:13:45,355
-What's going on with Burt?
-I fired him.
124
00:13:46,158 --> 00:13:48,786
-Why?
-He was pinching.
125
00:13:48,894 --> 00:13:51,328
-Really?
-Yeah.
126
00:13:51,430 --> 00:13:52,624
Ninety-nine.
127
00:13:54,667 --> 00:13:56,066
You've got
to give me a number, man.
128
00:13:56,302 --> 00:13:58,930
I needed to reach you this morning.
I wanted to call you in early.
129
00:13:59,038 --> 00:14:00,903
-Sorry.
-I need a number, my friend.
130
00:14:01,006 --> 00:14:02,473
I don't have one yet.
131
00:14:02,575 --> 00:14:04,202
No phone?
It's been over a month.
132
00:14:04,310 --> 00:14:05,299
I'm going to get one.
133
00:14:05,411 --> 00:14:06,776
-When?
-Soon.
134
00:14:07,880 --> 00:14:10,110
You still in that shit-ass motel?
135
00:14:10,216 --> 00:14:13,845
It's all I can afford right now, Mo.
136
00:14:13,953 --> 00:14:18,583
So, um... this raise
is really going to help, huh?
137
00:14:18,691 --> 00:14:22,559
-Raise?
-Yeah, third-shift incentive.
138
00:14:22,661 --> 00:14:23,889
-No.
-I'm afraid so.
139
00:14:24,129 --> 00:14:25,187
You're my new night man, chief.
140
00:14:25,297 --> 00:14:27,492
I, I can't. I can't work
graveyard shift. I told you that.
141
00:14:27,600 --> 00:14:29,227
Why the hell not?
142
00:14:29,335 --> 00:14:31,860
Because l, l, I have stuff
to take care of.
143
00:14:32,104 --> 00:14:33,571
Stuff. Come on.
You're young. You're single.
144
00:14:33,839 --> 00:14:35,363
We're already established
you've got no sex life,
145
00:14:35,474 --> 00:14:36,805
and you're going
to be working with Carly.
146
00:14:36,909 --> 00:14:38,001
What's the problem?
147
00:14:42,681 --> 00:14:45,047
-Are you going to do it for me?
-No.
148
00:14:45,150 --> 00:14:47,050
-Huh?
-Yes!
149
00:14:47,152 --> 00:14:48,676
There you go!
150
00:15:24,957 --> 00:15:27,084
Is there a college around here?
151
00:15:29,895 --> 00:15:31,760
It's high school.
152
00:15:32,464 --> 00:15:35,729
-You, you didn't finish?
-No.
153
00:15:44,243 --> 00:15:46,040
What are you looking at?
154
00:15:46,145 --> 00:15:47,840
Sorry.
155
00:15:49,982 --> 00:15:51,847
You think I'm stupid?
156
00:15:52,551 --> 00:15:54,178
No. Why, why would I think that?
157
00:15:55,120 --> 00:15:57,145
Because I am stupid.
158
00:15:58,557 --> 00:16:01,390
I, I don't think,
I don't think you're stupid.
159
00:16:01,493 --> 00:16:03,723
How would you know?
160
00:16:05,064 --> 00:16:08,363
You don't, you don't seem
like you're stupid.
161
00:16:08,467 --> 00:16:13,928
I'm, l, I'm taking this class
so I can get my GED.
162
00:16:19,244 --> 00:16:21,735
The teacher -- he, he, he,
he talks really fast,
163
00:16:21,847 --> 00:16:23,542
and if, if, if you ask a question,
164
00:16:23,649 --> 00:16:25,173
he just looks at you
like you're stupid,
165
00:16:25,284 --> 00:16:27,047
and so I read the book,
166
00:16:27,152 --> 00:16:30,588
and I read, like, five pages,
and I can't remember a, a thing.
167
00:16:30,823 --> 00:16:34,850
It just -- it, it's like,
it's not even English.
168
00:16:34,960 --> 00:16:38,327
And it, it, it's supposed
to be easy stuff, you know, um.
169
00:16:38,430 --> 00:16:43,458
-What's the book?
-Sociology For Dummies.
170
00:16:46,939 --> 00:16:49,533
Mm, do you want any,
any help with that?
171
00:16:50,142 --> 00:16:52,940
-What are you going to do?
-I don't know.
172
00:16:53,145 --> 00:16:55,670
It's just sometimes
it's better with a partner.
173
00:16:55,781 --> 00:17:00,514
It's easier, you know.
You can study together. It's fun.
174
00:17:02,154 --> 00:17:04,019
Who the fuck are you?
Doogie Howser?
175
00:17:28,680 --> 00:17:29,476
Hey...
176
00:17:31,116 --> 00:17:34,176
When are you
going to be done with that?
177
00:17:34,286 --> 00:17:36,948
Uh, couple minutes.
178
00:17:37,389 --> 00:17:40,950
Okay, in a couple of minutes
you can come and you can help me.
179
00:17:41,927 --> 00:17:43,827
Okay.
180
00:17:50,602 --> 00:17:52,263
Dear Dr. Maxim,
181
00:17:52,371 --> 00:17:54,134
glad you got my letter.
182
00:17:54,239 --> 00:17:57,367
Thanks for your concern
and your offer of help.
183
00:17:57,476 --> 00:18:00,707
As much as I'd like to take it,
I think I should pass.
184
00:18:00,946 --> 00:18:02,914
I will admit that I really
thought about it, though,
185
00:18:03,015 --> 00:18:05,381
and I do appreciate it,
so please don't feel bad,
186
00:18:08,053 --> 00:18:12,012
but I've come to realize that
relying on other people is a trap.
187
00:18:13,926 --> 00:18:15,917
I've had to start working
graveyard shifts,
188
00:18:16,028 --> 00:18:19,794
which means I have
to leave Dylan alone at night.
189
00:18:19,898 --> 00:18:23,834
I don't like it much,
and Dylan likes it even less,
190
00:18:23,936 --> 00:18:26,302
but like I said before,
this won't last forever.
191
00:18:27,673 --> 00:18:29,664
And it won't be long until we
have the money to get someplace
192
00:18:29,875 --> 00:18:34,574
where we can stop hiding and Dylan
can start living like a normal kid.
193
00:18:34,680 --> 00:18:36,614
That's what I keep telling him.
194
00:18:36,782 --> 00:18:38,477
Look. Just look.
One second --
195
00:18:38,717 --> 00:18:41,618
I want to show you something.
196
00:18:42,454 --> 00:18:44,046
Check it out.
197
00:18:44,156 --> 00:18:47,148
Right there. That's it.
That's Alaska.
198
00:18:47,259 --> 00:18:49,989
I got my, uh, pilot's license there,
199
00:18:50,095 --> 00:18:54,293
and I would fly and air taxi
in and out of a national park.
200
00:18:54,399 --> 00:18:55,798
That's what I did.
201
00:18:55,901 --> 00:18:57,027
How'd you pick Alaska?
202
00:18:57,136 --> 00:19:00,230
Well, um, I was young,
and it was cheap.
203
00:19:00,339 --> 00:19:02,671
The cost of living was less, so...
204
00:19:02,774 --> 00:19:03,968
How much?
205
00:19:04,076 --> 00:19:07,045
Uh, to get set up and such?
206
00:19:07,246 --> 00:19:10,545
it was a chunk of change,
but it was not undoable.
207
00:19:14,653 --> 00:19:18,111
That, that's Mt. Denali.
208
00:19:18,223 --> 00:19:21,420
That is the most beautiful sight
I've ever seen.
209
00:19:21,527 --> 00:19:23,757
I would fly past it twice a day.
210
00:19:23,862 --> 00:19:26,729
You'd have to see it to believe it.
It's so beautiful.
211
00:19:26,832 --> 00:19:28,993
You know, stuff like this,
212
00:19:29,268 --> 00:19:32,897
that's what makes life
worth living, Michael.
213
00:19:48,921 --> 00:19:51,185
You know why I say that, don't you?
214
00:19:56,228 --> 00:19:58,696
Because I don't want you
to hurt yourself again.
215
00:20:02,000 --> 00:20:06,027
Can you promise me
you won't hurt yourself?
216
00:20:12,844 --> 00:20:16,177
Why did you try
to hurt yourself, Michael?
217
00:20:20,185 --> 00:20:22,278
Because I'm not a good person.
218
00:20:22,654 --> 00:20:26,317
You're not a good person?
219
00:20:26,425 --> 00:20:28,586
Why do you say
you're not a good person?
220
00:20:34,700 --> 00:20:37,601
Because l, I'm not normal.
221
00:20:38,303 --> 00:20:40,533
You're not normal?
222
00:20:41,106 --> 00:20:44,269
What did you do...
223
00:20:44,376 --> 00:20:48,278
...to make you think that you're not
a nice person, you're not normal?
224
00:20:48,380 --> 00:20:49,904
Because I'm sitting here with you --
225
00:20:50,015 --> 00:20:52,882
I'm sitting right here with you,
and you know what I see?
226
00:20:53,485 --> 00:20:56,318
Nice person, normal person.
227
00:20:59,224 --> 00:21:01,818
Well, you're wrong.
228
00:21:01,927 --> 00:21:04,122
Oh, Michael,
um, I'm leaving work today,
229
00:21:04,229 --> 00:21:05,253
and Rosy drops it on me.
230
00:21:05,364 --> 00:21:07,798
On Saturday I have got
a closing at 1 1:00 o'clock.
231
00:21:07,899 --> 00:21:10,299
I've got that function
I've got to go to Saturday night,
232
00:21:10,535 --> 00:21:11,661
and Sunday
I have the open house,
233
00:21:11,770 --> 00:21:13,795
so can you, uh, help me
with Dylan this weekend?
234
00:21:13,905 --> 00:21:15,167
Yeah, sure. No problem.
235
00:21:15,274 --> 00:21:16,764
Oh, hey, that's not necessary
236
00:21:16,875 --> 00:21:18,638
'cause Dylan and l
are going camping this weekend.
237
00:21:18,744 --> 00:21:20,405
So you're off the hook, little action.
238
00:21:20,612 --> 00:21:22,341
Oh.
239
00:21:23,015 --> 00:21:24,073
Okay. Fine.
240
00:21:24,616 --> 00:21:25,344
Well, I told you.
241
00:21:25,450 --> 00:21:28,317
I mean, I did, l, no,
that's why we went.
242
00:21:28,420 --> 00:21:29,182
That's why we went shopping.
243
00:21:29,288 --> 00:21:31,313
I got a sleeping bag for me,
a little one for the little guy,
244
00:21:31,523 --> 00:21:33,616
a whole bunch of stuff,
because, well,
245
00:21:33,725 --> 00:21:35,352
this one is for you and me, right?
This one is for us.
246
00:21:35,460 --> 00:21:36,518
Yeah, it's for us.
247
00:21:36,728 --> 00:21:37,854
Yeah, there you go.
248
00:21:37,963 --> 00:21:40,625
-Where are you guys going?
-Just up the lake.
249
00:21:40,732 --> 00:21:42,723
We've got to figure out
what we're going to eat, right?
250
00:21:42,834 --> 00:21:46,429
A lot of people eat this
freeze-dried stuff, which is nasty.
251
00:21:46,538 --> 00:21:47,470
Why?
252
00:21:47,673 --> 00:21:49,436
Just...
What do you mean?
253
00:21:49,541 --> 00:21:51,600
That's a ridiculous question.
We're just going for fun.
254
00:21:51,710 --> 00:21:53,473
That's why we're going.
255
00:21:53,812 --> 00:21:56,940
So, we've got to figure out
what we're going to have food-wise.
256
00:21:57,049 --> 00:21:58,141
Can I come, too?
257
00:21:58,383 --> 00:21:59,407
No. You know what, Michael?
258
00:21:59,518 --> 00:22:01,543
I think, I mean,
259
00:22:01,753 --> 00:22:04,381
I think you're old enough
not to go camping with Daddy,
260
00:22:04,489 --> 00:22:06,514
don't you think?
261
00:22:15,267 --> 00:22:16,996
Hey...
262
00:22:18,637 --> 00:22:20,468
Dylan!
263
00:22:22,240 --> 00:22:24,765
What are you doing?
264
00:22:25,577 --> 00:22:28,102
Why are you jumping on the bed?
265
00:22:28,347 --> 00:22:30,474
-I want to go outside.
-Well, we can't go outside.
266
00:22:30,582 --> 00:22:32,846
-We're going to sleep in a minute.
-I'm not tired.
267
00:22:33,118 --> 00:22:37,077
-Well, I am.
-You're always tired.
268
00:22:43,128 --> 00:22:45,426
All right, stop.
Stop it. Stop it.
269
00:22:45,530 --> 00:22:47,020
Stop.
270
00:22:50,235 --> 00:22:51,327
Can we play Scooby Doo?
271
00:22:51,436 --> 00:22:53,927
Like, we pretend
to be real Scooby Doo guys?
272
00:22:54,039 --> 00:22:55,666
Maybe if you calm down we can.
273
00:22:55,907 --> 00:22:57,670
But we need to do it outside.
274
00:22:57,776 --> 00:22:58,435
No.
275
00:22:58,543 --> 00:23:01,774
Then it won't be any fun.
We need to have it scary.
276
00:23:01,880 --> 00:23:03,347
That's when you solve the mystery.
277
00:23:03,448 --> 00:23:04,642
Well, you know what? You're going
to have to solve the mystery
278
00:23:04,750 --> 00:23:06,081
right here in this hotel room.
279
00:23:06,184 --> 00:23:09,711
I can tell when a Scooby Doo episode
is an old one or a new one.
280
00:23:09,821 --> 00:23:11,152
You know how?
281
00:23:11,256 --> 00:23:14,555
Because in the old ones,
the ghosts are fake...
282
00:23:14,659 --> 00:23:16,422
People in the
other rooms are going to hear you.
283
00:23:16,528 --> 00:23:17,426
...and in the new ones,
284
00:23:17,529 --> 00:23:21,295
the guys are faking at first,
but then the ghosts are real ghosts.
285
00:23:21,533 --> 00:23:22,761
-I said, they're going to hear you.
-Uh-unh!
286
00:23:22,868 --> 00:23:24,233
-Yes, they are.
-Uh-unh!
287
00:23:24,436 --> 00:23:26,904
Knock it off!
288
00:23:33,445 --> 00:23:39,179
I said knock it off if you
want to play the monster game.
289
00:23:45,991 --> 00:23:47,424
I've got you.
290
00:23:47,526 --> 00:23:51,428
Now I eat the brain out of your head.
291
00:23:53,999 --> 00:23:55,762
-Hey, Mikey.
-Hey.
292
00:23:55,867 --> 00:23:57,061
What brings you here
in the daytime?
293
00:23:57,269 --> 00:24:00,705
-I came to get my paycheck.
-Paycheck?
294
00:24:00,806 --> 00:24:02,740
Didn't I already
pay you once this month?
295
00:24:02,974 --> 00:24:04,703
That's funny.
296
00:24:05,343 --> 00:24:08,574
Couldn't wait for your shift?
What's the hurry?
297
00:24:08,680 --> 00:24:11,205
-You need some extra cash?
-I just want my check.
298
00:24:11,316 --> 00:24:12,715
Uh-huh.
299
00:24:12,818 --> 00:24:14,752
-Find an apartment yet?
-Mnh-mnh.
300
00:24:14,953 --> 00:24:17,615
How about a phone?
301
00:24:19,024 --> 00:24:20,286
You having problems?
302
00:24:20,826 --> 00:24:22,726
Because if you got a problem,
I gotta know.
303
00:24:22,828 --> 00:24:23,817
No. I'm fine.
304
00:24:24,529 --> 00:24:28,829
I -- look. I can't help, you know,
unless I know. That's all I'm saying.
305
00:24:29,167 --> 00:24:30,498
I'm okay.
306
00:24:30,602 --> 00:24:31,899
Yeah, oh, come on.
307
00:24:32,003 --> 00:24:35,336
If you're working for me,
you're not okay.
308
00:24:35,440 --> 00:24:37,465
How's the night shift going?
309
00:24:37,576 --> 00:24:40,010
-Oh, it's going all right.
-Yeah?
310
00:24:40,111 --> 00:24:43,239
Things, uh, progressing
with you and Carly?
311
00:24:43,348 --> 00:24:44,679
What do you mean?
312
00:24:44,883 --> 00:24:48,216
Well, I hear the two of you
have gotten kind of cozy, huh?
313
00:24:48,320 --> 00:24:51,289
-No. I'm just helping her out.
-You're helping her?
314
00:24:51,389 --> 00:24:53,550
Yeah. She's, you know,
she's getting her GED.
315
00:24:53,658 --> 00:24:55,785
-She's going to get her degree.
-Hey, Carly.
316
00:24:55,894 --> 00:24:56,758
Hey.
317
00:24:56,862 --> 00:25:00,025
Give me my money, you old fart.
Come on.
318
00:25:00,131 --> 00:25:02,326
-What are you doing here?
-Same as you.
319
00:25:02,434 --> 00:25:04,629
Mo, people
who don't have green cards
320
00:25:04,736 --> 00:25:05,896
make more money than we do.
321
00:25:06,004 --> 00:25:10,668
I know the pay is low, but I hear
the fringe benefits are outstanding.
322
00:25:10,909 --> 00:25:12,069
Who told you that?
323
00:25:12,911 --> 00:25:15,539
-I got my sources.
-Really?
324
00:25:15,780 --> 00:25:16,804
Tell him.
325
00:25:18,416 --> 00:25:20,179
Fuck, you're shy.
326
00:25:20,685 --> 00:25:24,587
When we work together, we play
this game where we invent a porno.
327
00:25:24,823 --> 00:25:27,917
Last night we played
Convenience Cock.
328
00:25:28,026 --> 00:25:30,426
We did it from one end
of this store to the other
329
00:25:30,529 --> 00:25:33,589
every way you can imagine.
330
00:25:33,798 --> 00:25:37,097
As a matter of fact, we did it
right here on this counter.
331
00:25:37,335 --> 00:25:39,462
Ooh, it's still a little sticky.
332
00:25:39,838 --> 00:25:41,601
That's sounds like a good game.
333
00:25:41,706 --> 00:25:45,642
-You want to play?
-Why, that would be terrific.
334
00:25:45,744 --> 00:25:47,678
Shit, I forgot.
335
00:25:47,779 --> 00:25:51,044
There's an age regulation.
You have to be under 30 to play.
336
00:25:52,851 --> 00:25:56,252
You're filthy.
You have a filthy, filthy mind.
337
00:25:57,055 --> 00:25:59,455
See you later, lover.
338
00:26:03,395 --> 00:26:07,024
I gotta get these
security cameras fixed.
339
00:26:07,132 --> 00:26:08,759
Hey.
340
00:26:09,134 --> 00:26:11,102
Thanks.
341
00:26:30,822 --> 00:26:31,811
What?
342
00:26:32,023 --> 00:26:33,684
You promised that when
you started to work nights
343
00:26:33,792 --> 00:26:36,784
that we could go outside
in the daytime.
344
00:26:37,996 --> 00:26:42,558
No, no, I didn't. I told you I'd look
for safe places for us to go.
345
00:26:42,667 --> 00:26:46,262
I haven't found any,
and, anyway, I just got home.
346
00:26:46,371 --> 00:26:47,895
So?
347
00:26:48,006 --> 00:26:50,440
So, I'm tired.
I want to get some sleep.
348
00:26:50,642 --> 00:26:52,132
But you promised.
349
00:26:52,978 --> 00:26:54,843
I didn't mean the minute
I walked back in the door.
350
00:26:54,946 --> 00:26:56,072
You lied to me.
351
00:26:57,449 --> 00:26:58,609
Dylan, I didn't lie to you.
352
00:26:58,717 --> 00:27:00,048
You just got to listen to me
when I talk to you.
353
00:27:00,251 --> 00:27:01,946
I heard you. You lied.
354
00:27:02,053 --> 00:27:04,920
-Come on, Dylan.
-I want to go outside!
355
00:27:05,156 --> 00:27:06,487
I'm never going
to get to go outside.
356
00:27:06,658 --> 00:27:09,252
I'm just going to be stuck here
in this dumb old room!
357
00:27:09,494 --> 00:27:11,155
I'm never going to get out!
I never get anything!
358
00:27:11,363 --> 00:27:14,662
-I hate it! I hate it!
-Okay! All right! Quiet!
359
00:27:24,042 --> 00:27:25,236
Hey.
360
00:27:26,077 --> 00:27:26,543
Hey.
361
00:27:29,147 --> 00:27:32,310
I'm sorry.
362
00:27:33,451 --> 00:27:34,383
Let me get some shut-eye,
363
00:27:34,486 --> 00:27:38,718
and then I promise I'll go out and
find us a safe place to play, okay?
364
00:27:50,068 --> 00:27:51,365
Just wake me up in an hour.
365
00:28:05,550 --> 00:28:08,747
Okay, uh, what is language?
366
00:28:08,987 --> 00:28:13,947
Language? Language is
the arbitrary system of symbols
367
00:28:14,059 --> 00:28:17,119
that take on a common meaning
between people?
368
00:28:17,228 --> 00:28:20,220
-Yeah.
-Excellent. Do me again.
369
00:28:20,465 --> 00:28:23,559
All right, uh,
what is a proposition?
370
00:28:23,668 --> 00:28:25,727
You don't know
what a proposition is?
371
00:28:26,838 --> 00:28:28,328
Um...
372
00:28:31,076 --> 00:28:38,073
A proposition is a statement
that affirms or denies something
373
00:28:38,183 --> 00:28:41,277
or a subject
for discussion or analysis.
374
00:28:41,386 --> 00:28:42,318
-Yeah.
-I'm good.
375
00:28:42,420 --> 00:28:44,149
Nice job.
376
00:28:48,693 --> 00:28:51,685
So, what do you think about Mo?
377
00:28:51,796 --> 00:28:53,195
Oh, I like him.
I think he's a nice guy.
378
00:28:53,298 --> 00:28:55,766
-Yeah? He likes you, too.
-Yeah?
379
00:28:55,867 --> 00:28:57,858
A lot.
380
00:29:01,039 --> 00:29:03,007
He's sweet.
He's like an old lady.
381
00:29:03,108 --> 00:29:05,076
He's all worried about you.
382
00:29:05,176 --> 00:29:10,136
He thinks you're a runaway
and your parents are looking for you.
383
00:29:11,483 --> 00:29:14,611
-Are you?
-Hmm?
384
00:29:14,719 --> 00:29:18,052
-A runaway?
-No.
385
00:29:18,156 --> 00:29:21,683
-Are you sure?
-Yeah.
386
00:29:22,193 --> 00:29:24,024
How old are you?
387
00:29:24,129 --> 00:29:25,596
Really, tell me the truth.
388
00:29:25,830 --> 00:29:27,889
I'm 21.
389
00:29:27,999 --> 00:29:29,626
Are you sure?
390
00:29:29,734 --> 00:29:31,167
Yeah.
391
00:29:31,269 --> 00:29:33,203
Okay.
392
00:29:33,304 --> 00:29:36,137
Show me your driver's license, then.
393
00:29:36,241 --> 00:29:39,506
-I don't have one.
-Why?
394
00:29:39,611 --> 00:29:41,806
Because I never took the test.
395
00:29:41,913 --> 00:29:43,744
Why not?
396
00:29:45,083 --> 00:29:47,313
Because I never had
any money for a car,
397
00:29:47,418 --> 00:29:49,978
so I never needed one.
398
00:29:50,455 --> 00:29:52,116
Are you from the city
where you don't need to drive?
399
00:29:52,223 --> 00:29:53,349
Are you from Manhattan?
400
00:29:53,825 --> 00:29:55,759
Why are you asking me
all these questions?
401
00:29:57,862 --> 00:30:01,559
I don't know. I'm curious.
402
00:30:05,403 --> 00:30:07,303
Why don't you ask me something?
403
00:30:07,405 --> 00:30:08,963
Girls like that, you know.
404
00:30:09,174 --> 00:30:10,937
Yeah?
405
00:30:11,876 --> 00:30:13,673
I don't know what to ask you.
406
00:30:13,778 --> 00:30:16,440
Anything you want.
407
00:30:16,548 --> 00:30:17,674
Where are you from?
408
00:30:18,349 --> 00:30:21,216
Oh, I can't answer that.
409
00:30:22,887 --> 00:30:25,321
Lighten up, okay?
410
00:30:25,957 --> 00:30:27,857
Lighten up.
411
00:30:28,293 --> 00:30:29,453
Okay.
412
00:30:29,794 --> 00:30:33,560
I want another question,
and I want it to be good,
413
00:30:33,665 --> 00:30:36,156
and I want to get it right.
414
00:30:39,637 --> 00:30:41,537
There's this one girl.
415
00:30:41,639 --> 00:30:43,266
She works at the grocery store,
416
00:30:43,374 --> 00:30:45,706
and I see her there pretty much
once a week when I go shopping,
417
00:30:45,810 --> 00:30:49,337
and, uh, you know,
she's really, she's really pretty.
418
00:30:49,547 --> 00:30:52,141
And this,
this last time I was there,
419
00:30:52,250 --> 00:30:55,947
I got all my stuff,
and I went to the checkout aisle,
420
00:30:56,054 --> 00:30:58,488
and I started
checking out my groceries,
421
00:30:58,590 --> 00:31:03,186
and she came up
and she, she switched places
422
00:31:03,394 --> 00:31:05,828
with the guy
who was working at my register,
423
00:31:05,930 --> 00:31:07,921
and she started
checking out my groceries.
424
00:31:08,032 --> 00:31:11,331
So she, she finishes.
425
00:31:11,436 --> 00:31:13,233
And she's smiling at me,
426
00:31:13,338 --> 00:31:16,330
then she leans over and, uh,
and she writes,
427
00:31:16,441 --> 00:31:18,909
she writes her number
on the receipt,
428
00:31:19,010 --> 00:31:21,843
and then she handed it to me.
429
00:31:21,946 --> 00:31:22,844
Whew.
430
00:31:23,915 --> 00:31:25,780
-And then what?
-That's it.
431
00:31:25,984 --> 00:31:28,452
I, you know, I just left.
432
00:31:29,220 --> 00:31:30,778
So, do you like the girl?
433
00:31:30,889 --> 00:31:33,255
Oh, yeah.
She's, you know, really pretty.
434
00:31:34,092 --> 00:31:36,788
-She seems nice.
-Aren't you going to give her a call?
435
00:31:38,796 --> 00:31:40,764
-Uh.
-You want a written invitation?
436
00:31:40,999 --> 00:31:42,990
I mean, she's giving you
her phone number, man.
437
00:31:43,101 --> 00:31:45,069
I mean, ask her
to dinner or something.
438
00:31:45,169 --> 00:31:46,363
You know, it could be good.
439
00:31:46,471 --> 00:31:50,430
Yeah... I don't...
440
00:31:50,541 --> 00:31:53,305
I don't, I don't really have time
for that stuff, anyway.
441
00:31:53,411 --> 00:31:56,346
I got a lot of stuff to do at home.
442
00:31:56,447 --> 00:31:57,277
Mm-hmm.
443
00:31:57,382 --> 00:32:00,476
And, uh, you know, a lot of,
a lot of chores and stuff
444
00:32:00,585 --> 00:32:03,053
and, uh, whatever
they ask me to do, you know.
445
00:32:03,288 --> 00:32:06,257
I do a lot of cleaning.
I do the dishes, I do the laundry,
446
00:32:06,357 --> 00:32:09,383
I mow the lawn, you know.
Whatever they want me to do, I do it.
447
00:32:10,228 --> 00:32:12,526
And I watch out for Dylan a lot, too.
You know that?
448
00:32:12,764 --> 00:32:14,061
How old is he?
449
00:32:14,565 --> 00:32:16,499
-He's 8.
-ls he a nice kid?
450
00:32:16,601 --> 00:32:18,762
Yeah, he's a great kid.
He's the best.
451
00:32:20,538 --> 00:32:24,440
But he's, he's really young, you know,
452
00:32:24,542 --> 00:32:28,706
so he's really, he's really little
so he's a very fragile kid,
453
00:32:28,813 --> 00:32:32,249
and, uh, you know,
kids at that age, they don't,
454
00:32:32,517 --> 00:32:34,451
they don't really understand
455
00:32:34,552 --> 00:32:36,247
the way that the world works
at that point, you know,
456
00:32:36,354 --> 00:32:39,016
so you've got to...
you have to watch out for them
457
00:32:39,123 --> 00:32:42,581
to make sure things
don't happen to them.
458
00:32:42,694 --> 00:32:44,355
Ow!
459
00:32:46,764 --> 00:32:48,231
Did you gain weight?
460
00:32:48,333 --> 00:32:51,393
Of course!
You've been working out, huh?
461
00:32:56,507 --> 00:32:57,804
Whoaaa!
462
00:33:07,919 --> 00:33:10,581
Toss it back to me.
463
00:33:10,788 --> 00:33:12,688
All right, long one. A long one.
464
00:33:15,093 --> 00:33:17,357
I've got you, fellow.
I've got you.
465
00:33:17,929 --> 00:33:19,624
You are mine!
466
00:33:33,711 --> 00:33:35,736
-Hey, stranger!
-Hey.
467
00:33:35,980 --> 00:33:38,448
Me and you are going to have
some fun today. Get in the car.
468
00:33:39,283 --> 00:33:41,683
-I can't. I gotta go home.
-No. Don't be such a pussy.
469
00:33:41,786 --> 00:33:43,276
You can sleep
when you're done. Get in.
470
00:33:48,259 --> 00:33:52,218
The door is busted.
You've got to hop. Hop in.
471
00:33:52,697 --> 00:33:53,755
Climb, climb over?
472
00:33:57,969 --> 00:33:59,266
Okay.
473
00:34:45,049 --> 00:34:47,745
The guy who teaches class,
his name is Earl.
474
00:34:47,985 --> 00:34:50,579
He's, like, 50.
475
00:34:50,688 --> 00:34:55,455
He's got terrible skin. His face looks
like a fucking pizza, and he's fat.
476
00:34:55,693 --> 00:34:56,785
He wants everybody to kiss his ass
477
00:34:56,894 --> 00:34:58,589
just because
he's the teacher, you know.
478
00:34:58,696 --> 00:35:00,357
He thinks he deserves respect,
479
00:35:00,465 --> 00:35:04,799
and, um, the other day we had
this test, and I bombed it, you know,
480
00:35:04,902 --> 00:35:07,462
so I walked up to him afterwards,
481
00:35:07,572 --> 00:35:10,507
and, um, I took him
to the bathroom, and I blew him.
482
00:35:10,741 --> 00:35:12,902
So we don't have to study anymore.
It's pretty much sewn up.
483
00:35:13,010 --> 00:35:14,841
I'm going to get an A.
484
00:35:14,946 --> 00:35:17,847
Oh, wow.
485
00:35:18,416 --> 00:35:20,907
I'm totally fucking with you.
486
00:35:23,354 --> 00:35:26,289
You think I'd blow some guy for an A?
What the fuck?
487
00:35:26,390 --> 00:35:28,915
-I don't know.
-You believed me.
488
00:35:29,127 --> 00:35:31,652
Jesus, I'm not that bad.
I'm all talk.
489
00:35:32,697 --> 00:35:34,665
-So, class is going better?
-Yeah.
490
00:35:34,832 --> 00:35:38,598
It better be getting better.
I've got to pass.
491
00:35:38,703 --> 00:35:41,467
-I've got plans.
-Yeah? Like what?
492
00:35:41,572 --> 00:35:46,009
I don't know. A house, yard.
493
00:35:47,311 --> 00:35:49,779
I, um...
494
00:35:49,881 --> 00:35:53,612
I'm kind of thinking
about becoming a legal secretary.
495
00:35:53,885 --> 00:35:56,877
-Yeah?
-And you got to go to college for it.
496
00:35:57,121 --> 00:36:02,081
-You make, like, 50 grand a year.
-Wow.
497
00:36:02,260 --> 00:36:06,196
I don't know.
I want kids... someday.
498
00:36:11,502 --> 00:36:12,696
What about you?
499
00:36:13,771 --> 00:36:14,999
Hmm?
500
00:36:15,439 --> 00:36:17,430
What do you want to do?
501
00:36:17,775 --> 00:36:19,402
-I don't know.
-Come on.
502
00:36:19,644 --> 00:36:22,772
It's not a right or wrong answer,
you know. You've got to dream.
503
00:36:22,880 --> 00:36:25,041
You want to pump gas
the rest of you life at Mo's?
504
00:36:25,149 --> 00:36:26,377
-No.
-No.
505
00:36:28,986 --> 00:36:30,419
I, um...
506
00:36:31,589 --> 00:36:36,856
I always kind of, kind of had
this dream of, um, being a pilot.
507
00:36:36,961 --> 00:36:38,929
-Pilot?
-You think that's stupid?
508
00:36:39,030 --> 00:36:40,759
No, that's cool.
You could do that.
509
00:36:40,865 --> 00:36:43,390
What, do you have
to go to pilot college, or...?
510
00:36:43,668 --> 00:36:46,068
Yeah, you go to flight school,
511
00:36:46,170 --> 00:36:49,799
and there's a, there's a place
I know about up in Alaska.
512
00:36:49,907 --> 00:36:52,137
It's supposed to be great,
and it's not that expensive.
513
00:36:52,243 --> 00:36:53,870
It's, it's Mt. Denali.
514
00:36:54,745 --> 00:36:59,045
Apparently, it's just,
it's just breathtaking beautiful.
515
00:36:59,150 --> 00:37:00,048
Alaska?
516
00:37:01,252 --> 00:37:02,514
You're going to go all alone?
517
00:37:03,054 --> 00:37:05,181
No. I've...
518
00:37:05,990 --> 00:37:07,287
What?
519
00:37:09,727 --> 00:37:10,955
Um...
520
00:37:11,128 --> 00:37:12,595
Hello? What?
521
00:37:13,297 --> 00:37:16,095
I've got to, I've got to,
I've got to go back to my apartment.
522
00:37:16,200 --> 00:37:17,462
I have forgot something.
523
00:37:17,568 --> 00:37:19,365
Well, I thought you were
going to come see my place.
524
00:37:19,470 --> 00:37:21,062
I, uh, yeah, l, I can't.
525
00:37:21,172 --> 00:37:23,800
Sorry, um, I've got to do this.
526
00:37:23,908 --> 00:37:27,435
-Okay. I'll give you a ride.
-No, I'll walk.
527
00:37:27,545 --> 00:37:28,569
That's fine.
I'll give you a ride.
528
00:37:28,679 --> 00:37:31,773
-lt'll take me, like, five minutes.
-I'd really rather walk.
529
00:37:35,853 --> 00:37:39,345
-Look, I had a really good time.
-Yeah, I can tell.
530
00:37:39,457 --> 00:37:40,822
I'll see you at work.
531
00:39:10,448 --> 00:39:12,143
Uh, let me ask you a question.
532
00:39:12,249 --> 00:39:15,013
What about your parents?
Do they watch after Dylan, too?
533
00:39:15,119 --> 00:39:17,883
No, they,
you know, they don't really,
534
00:39:17,988 --> 00:39:20,786
they don't really
watch out for him, no.
535
00:39:20,891 --> 00:39:21,789
Hmm, 'cause, you know,
536
00:39:21,892 --> 00:39:24,952
that's kind of
a parent's responsibility.
537
00:39:25,062 --> 00:39:27,530
It's kind of their job
to look after a kid,
538
00:39:27,631 --> 00:39:28,893
especially when he's little.
539
00:39:28,999 --> 00:39:30,694
That's not my experience.
540
00:39:30,801 --> 00:39:33,167
So, how does that make you feel
about your mom?
541
00:39:35,172 --> 00:39:37,231
Like I don't think she gives a shit.
542
00:39:39,510 --> 00:39:40,875
What about your dad?
543
00:39:50,388 --> 00:39:55,416
Are there clean sheets?
Why didn't you strip the bed yet?
544
00:40:15,746 --> 00:40:17,714
Don't forget to put
the dirty bed clothes down the chute
545
00:40:17,815 --> 00:40:20,283
when you're finished.
546
00:40:38,836 --> 00:40:39,996
Quiet!
547
00:40:40,104 --> 00:40:42,595
I'm Scooby Doo and you're a monster!
548
00:40:42,706 --> 00:40:45,675
Big, fat monster,
and you can't catch me!
549
00:40:45,776 --> 00:40:48,267
-Quiet.
-Na, na, na-na, nah.
550
00:40:48,512 --> 00:40:51,811
-Big monster! Big, big, big, big...
-Big monster!
551
00:41:42,600 --> 00:41:45,194
Dear Dr. Maxim,
552
00:41:45,302 --> 00:41:47,634
a lot has happened
since my last letter,
553
00:41:47,738 --> 00:41:51,765
and I don't really know
where to start.
554
00:41:51,876 --> 00:41:56,711
Maybe I should just tell you what it
is that's been on my mind the most.
555
00:41:56,814 --> 00:42:01,342
I know this is going to sound stupid,
but I met a girl.
556
00:42:02,620 --> 00:42:07,421
She's not like anyone else
I have ever known in my life.
557
00:42:07,525 --> 00:42:08,583
We work together at night,
558
00:42:10,194 --> 00:42:15,291
and when she's with me
I forget about everything else.
559
00:42:15,399 --> 00:42:22,237
I forget about where I am, where
I came from, and where I'm going.
560
00:42:23,874 --> 00:42:24,841
Hurts me to say this,
561
00:42:24,942 --> 00:42:29,379
but sometimes I even forget
about Dylan, and that's the problem.
562
00:42:35,686 --> 00:42:39,349
I can't do this right now.
It's not fair to him.
563
00:42:39,456 --> 00:42:44,018
He depends on me,
and I can't turn my back on him.
564
00:42:50,534 --> 00:42:54,265
The other night I went out with Carly
and came home five hours late.
565
00:42:54,371 --> 00:42:56,669
I won't do that to him again.
566
00:42:58,642 --> 00:43:02,738
I called in sick three days in a row
just to make it up to him.
567
00:43:05,282 --> 00:43:08,945
That led to more problems.
568
00:43:13,257 --> 00:43:18,695
I don't know how much longer
I can keep this up for.
569
00:44:34,838 --> 00:44:36,100
Whew.
570
00:45:15,412 --> 00:45:17,039
How's it going, buddy?
571
00:45:17,147 --> 00:45:18,205
Okay.
572
00:45:18,415 --> 00:45:20,315
What are you building?
573
00:45:20,417 --> 00:45:22,317
It's Dracula's castle.
574
00:45:23,253 --> 00:45:25,619
Scary.
575
00:45:27,458 --> 00:45:29,016
I don't think
he's going to fit in there.
576
00:45:29,493 --> 00:45:31,484
It's not ready yet.
577
00:45:31,595 --> 00:45:33,222
Yeah.
578
00:45:35,766 --> 00:45:37,734
So, you excited about
this camping trip you're going on?
579
00:45:37,935 --> 00:45:41,735
Yeah. It's going to be fun.
580
00:45:43,907 --> 00:45:47,343
Everything all right with you, Dylan?
581
00:45:49,379 --> 00:45:54,214
There's nothing going on right now
that's bothering you or anything?
582
00:45:54,418 --> 00:45:57,444
'Cause, you know...
583
00:45:57,554 --> 00:46:02,150
if there's anything
that you wanted to tell somebody,
584
00:46:02,259 --> 00:46:06,787
you know I'm the one to tell, right?
585
00:46:06,897 --> 00:46:09,661
Because I'm your big brother.
586
00:46:09,767 --> 00:46:14,431
And that's what I'm supposed to do.
I'm supposed to take care of you.
587
00:46:14,538 --> 00:46:19,805
Because you and me, we don't have
any secrets between each other.
588
00:46:19,910 --> 00:46:21,673
You know what I mean, Dylan?
589
00:46:21,879 --> 00:46:25,178
Dad said I shouldn't listen
to everything you say.
590
00:46:30,654 --> 00:46:33,851
Dad said that to you?
591
00:46:34,258 --> 00:46:35,953
What else did he say?
592
00:46:36,059 --> 00:46:40,689
He says that you said lies about him
'cause you're jealous of us.
593
00:46:57,548 --> 00:46:59,140
Are you staring at me again?
594
00:46:59,249 --> 00:47:02,150
-No. Sorry.
-That's okay.
595
00:47:02,252 --> 00:47:05,244
I'll let you, but only 'cause
you helped me on this test.
596
00:47:06,523 --> 00:47:08,718
Thanks.
597
00:47:14,798 --> 00:47:18,290
You have no idea
how frustrating this is.
598
00:47:18,402 --> 00:47:20,495
What, the book?
599
00:47:20,637 --> 00:47:22,127
No.
600
00:47:23,941 --> 00:47:27,502
Being 27 years old and still trying
to get out of high school.
601
00:47:27,744 --> 00:47:32,681
I don't past this test, I'm going
to be working here when I'm 50.
602
00:47:39,623 --> 00:47:42,990
-Can I ask you something?
-Shoot.
603
00:47:43,126 --> 00:47:47,825
If it's personal, and you
don't want to tell me, that's okay.
604
00:47:47,931 --> 00:47:50,525
Personal?
I can't wait to hear this.
605
00:47:53,170 --> 00:47:57,573
Why didn't you finish high school
when you're really smart?
606
00:48:00,711 --> 00:48:02,679
I don't know.
607
00:48:02,779 --> 00:48:04,110
A lot of things.
608
00:48:04,214 --> 00:48:06,512
Like what?
609
00:48:09,820 --> 00:48:12,050
Well, I was 15,
610
00:48:12,155 --> 00:48:14,953
met a guy,
611
00:48:15,058 --> 00:48:17,026
fell in love.
612
00:48:18,428 --> 00:48:19,452
And?
613
00:48:27,804 --> 00:48:30,432
Come on.
614
00:48:30,574 --> 00:48:31,563
What?
615
00:48:35,345 --> 00:48:36,277
Where are we going?
616
00:48:36,380 --> 00:48:40,180
You're not allowed
to ask any more questions.
617
00:48:51,228 --> 00:48:53,059
What are we doing?
618
00:49:14,217 --> 00:49:16,276
He did that to you?
619
00:49:30,367 --> 00:49:32,562
It's okay.
620
00:49:32,669 --> 00:49:35,263
I left, you know.
621
00:49:35,672 --> 00:49:40,541
Nobody's ever going to do it
to me again.
622
00:49:44,748 --> 00:49:47,308
It's pretty fucking ugly, huh?
623
00:49:53,590 --> 00:49:55,217
No, l...
624
00:49:55,759 --> 00:49:58,159
I think you're beautiful.
625
00:51:00,957 --> 00:51:04,449
So, did you get that shit done
for your mother?
626
00:51:04,561 --> 00:51:06,495
No.
627
00:51:12,102 --> 00:51:13,126
I want to talk.
628
00:51:15,772 --> 00:51:18,036
I want to talk to you.
629
00:51:25,348 --> 00:51:26,679
I know what you're trying to do.
630
00:51:35,625 --> 00:51:37,149
Do you hear me?
631
00:51:40,730 --> 00:51:42,095
What do you mean?
632
00:51:43,500 --> 00:51:46,401
Remember when you and me
used to go camping?
633
00:51:52,742 --> 00:51:54,801
Because I do.
634
00:51:55,946 --> 00:51:58,847
I remember everything.
635
00:52:01,918 --> 00:52:05,513
I'm not going to
let that happen again.
636
00:52:05,789 --> 00:52:10,920
I'm not just going to sit back and
watch it happen, 'cause I'm not Mom.
637
00:52:13,029 --> 00:52:13,996
You're not Mom.
638
00:52:16,766 --> 00:52:17,926
You're not Mom.
639
00:52:18,101 --> 00:52:19,159
No, I'm not.
640
00:52:20,804 --> 00:52:23,796
Well, what the fuck are you?
641
00:52:23,907 --> 00:52:26,034
I mean, I mean, real--
642
00:52:26,143 --> 00:52:28,202
Really, Michael,
who the fuck are you?
643
00:52:28,311 --> 00:52:31,940
I mean, have you looked
in the mirror lately?
644
00:52:32,048 --> 00:52:33,174
I know what you are.
645
00:52:34,484 --> 00:52:35,815
Come on.
646
00:52:35,919 --> 00:52:39,320
You're 21 years old. You're still
living with your Mommy and Daddy.
647
00:52:39,422 --> 00:52:42,516
The only time you pick your
skinny little ass up out of the chair
648
00:52:42,626 --> 00:52:47,325
is to fold laundry
or maybe look after your brother.
649
00:52:47,430 --> 00:52:51,491
So, what, sweetheart?
I'm supposed to treat you like a man?
650
00:52:51,735 --> 00:52:55,831
Is this a man-to-man conversation
that we're having here?
651
00:52:55,939 --> 00:52:57,634
'Cause I mean, my God.
652
00:52:57,741 --> 00:53:01,802
Let's break that down, shall we?
653
00:53:03,046 --> 00:53:06,072
You live off of me.
654
00:53:06,183 --> 00:53:10,711
You have never in your life
held a job.
655
00:53:10,820 --> 00:53:15,450
You don't own
a fucking alarm clock.
656
00:53:15,559 --> 00:53:18,892
Do me a favor --
get yourself an alarm clock,
657
00:53:18,995 --> 00:53:22,328
drag your fucking
skinny little ass out of bed,
658
00:53:22,432 --> 00:53:24,764
and go to work every day.
659
00:53:24,868 --> 00:53:26,699
Just see what it's like.
660
00:53:26,803 --> 00:53:30,933
Who the fuck are you?
Behave like a man.
661
00:53:31,041 --> 00:53:32,474
Who knows?
662
00:53:32,576 --> 00:53:40,950
Until then, honestly,
to me, you make me sick.
663
00:53:44,321 --> 00:53:47,586
Get the fuck out of my house.
664
00:53:47,924 --> 00:53:50,324
No, I mean, really.
665
00:53:51,761 --> 00:53:54,457
Go away from me.
666
00:53:54,931 --> 00:53:56,023
Faggot.
667
00:54:21,057 --> 00:54:24,857
I need to see,
need to see how close we are.
668
00:54:24,961 --> 00:54:27,225
Are we close?
669
00:54:29,899 --> 00:54:32,561
Yeah, I think, so.
670
00:54:32,669 --> 00:54:35,035
I hope so.
671
00:54:37,607 --> 00:54:40,041
-Michael.
-What?
672
00:54:40,343 --> 00:54:43,938
-Can I watch TV now?
-Look, buddy, I'll tell you what.
673
00:54:44,047 --> 00:54:47,483
When we get to where we're going,
you can watch TV.
674
00:54:47,584 --> 00:54:51,042
You can do whatever you want to do,
all day, every day. Okay?
675
00:54:51,154 --> 00:54:53,349
-Play outside?
-Yeah.
676
00:54:53,690 --> 00:54:56,352
You can play outside
all day long, all right?
677
00:54:58,762 --> 00:55:02,254
-Oh, fuck!
-You said a bad word.
678
00:55:07,003 --> 00:55:08,163
Shit, hide in the closet!
679
00:55:08,271 --> 00:55:10,705
-What?
-Come on, come on.
680
00:55:11,107 --> 00:55:12,802
Get in, get down. Get down.
681
00:55:12,909 --> 00:55:14,035
Get down. Stay there.
682
00:55:14,144 --> 00:55:17,375
No, no, no!
683
00:55:20,016 --> 00:55:21,950
No, no, no!
684
00:55:48,244 --> 00:55:49,836
Michael!
685
00:55:51,281 --> 00:55:54,273
Going to come watch TV?
686
00:55:56,920 --> 00:55:59,718
Did you mow the lawn, Michael?
687
00:55:59,823 --> 00:56:01,620
Yeah.
688
00:56:01,725 --> 00:56:04,853
Mm, and the back yard, too?
689
00:56:06,429 --> 00:56:10,229
Michael, did you mow the back yard?
690
00:56:10,333 --> 00:56:13,496
No, I didn't get around to it.
691
00:56:14,104 --> 00:56:15,799
You got too much else to do?
692
00:56:16,339 --> 00:56:19,900
The ol' model airplane
you need to work on?
693
00:56:20,009 --> 00:56:23,206
You need to do
a little more moping?
694
00:56:23,313 --> 00:56:26,749
Why do you spend
so much time sulking, hmm?
695
00:56:26,850 --> 00:56:29,080
You act as if, like...
696
00:56:29,185 --> 00:56:30,948
Like what?
697
00:56:31,054 --> 00:56:35,718
Michael, I can't take
any more of the attitude, okay?
698
00:56:35,825 --> 00:56:37,656
Got a family to take care of.
699
00:56:37,761 --> 00:56:42,789
Can you take care of Dylan
the way you took care of me?
700
00:56:42,899 --> 00:56:46,357
What did you just say?
701
00:56:46,469 --> 00:56:50,030
Excuse me,
I don't think I heard you!
702
00:56:50,173 --> 00:56:54,075
Did you just say
that I don't take care of you?
703
00:56:55,578 --> 00:56:57,842
What the hell
did you just say to me?
704
00:56:58,014 --> 00:56:59,311
You think I don't take care of you?
705
00:56:59,416 --> 00:57:02,647
You got shoes on your feet!
You had breakfast this morning!
706
00:57:07,157 --> 00:57:10,684
What the hell
do you know about taking care of?
707
00:57:45,728 --> 00:57:47,355
Dylan!
708
00:57:51,901 --> 00:57:53,562
Dylan?
709
00:57:54,671 --> 00:57:56,036
Dylan!
710
00:57:57,240 --> 00:58:00,641
Hey, I'm not kidding around.
711
00:58:04,414 --> 00:58:07,076
-God damn it!
-You said a really bad word!
712
00:58:07,183 --> 00:58:08,980
I don't care.
You need to stop doing that shit.
713
00:58:09,085 --> 00:58:12,213
-You keep saying bad words.
-You know what time it is?
714
00:58:12,322 --> 00:58:13,983
-No.
-It's 11:50.
715
00:58:14,090 --> 00:58:16,115
What did I tell you?
I told you two hours.
716
00:58:16,226 --> 00:58:18,751
-Can we still play?
-No, we can't play.
717
00:58:18,862 --> 00:58:19,556
I'll be late for work now.
718
00:58:19,662 --> 00:58:21,857
But you said that we'd play
after you got up.
719
00:58:21,965 --> 00:58:22,989
You know what?
720
00:58:23,099 --> 00:58:24,828
That was before you let me
fall asleep for the whole day!
721
00:58:25,034 --> 00:58:27,662
-Why are you yelling at me?!
-I'm not yelling at you.
722
00:58:27,770 --> 00:58:29,362
You are, too.
You keep getting mad at me.
723
00:58:29,472 --> 00:58:32,930
Dylan, I'm not getting mad at you.
I'm trying to get ready for work.
724
00:58:33,142 --> 00:58:34,234
I want to go outside!
725
00:58:34,444 --> 00:58:37,038
I'm just going to be stuck here, and
I'll never be able to play outside!
726
00:58:37,280 --> 00:58:39,680
-I want to play!
-All right, shut up! Get out of here!
727
00:59:19,689 --> 00:59:22,556
You hate me.
728
00:59:24,761 --> 00:59:27,855
You hate me!
729
01:00:30,893 --> 01:00:31,791
Operator.
730
01:00:31,894 --> 01:00:34,362
Yeah, uh, I want to
make a collect call, please.
731
01:00:34,464 --> 01:00:35,158
Your name?
732
01:00:35,264 --> 01:00:37,164
Michael.
733
01:00:43,439 --> 01:00:45,703
Michael.
734
01:00:46,676 --> 01:00:48,337
Michael...
735
01:00:48,544 --> 01:00:49,568
Are you there?
736
01:00:50,113 --> 01:00:51,580
What are you doing?
737
01:00:51,748 --> 01:00:53,113
-Where are you?
-You called the cops on me.
738
01:00:53,316 --> 01:00:55,284
-Why did you do that?
-Michael, I didn't.
739
01:00:55,385 --> 01:00:56,682
-I didn't call for them.
-You called the fucking cops on me.
740
01:00:56,886 --> 01:00:57,750
Listen to me.
741
01:00:57,920 --> 01:00:59,478
You know what's going to happen
if the police find me?
742
01:00:59,589 --> 01:01:00,556
You know what they're going to do?
743
01:01:00,890 --> 01:01:02,653
Michael, you have to listen to me.
744
01:01:02,825 --> 01:01:04,793
What did you think was going to
happen when you called the police?
745
01:01:05,028 --> 01:01:07,792
-I didn't call the cops!
-No, shut up! I trusted you!
746
01:01:08,031 --> 01:01:08,895
Mike, Michael!
747
01:01:08,998 --> 01:01:09,896
I'm making a life for myself!
748
01:01:09,999 --> 01:01:11,296
I'm trying to make a life
for my brother!
749
01:01:11,401 --> 01:01:13,392
I want, I want to help.
Just calm down.
750
01:01:13,603 --> 01:01:14,331
No, I'm not going to calm down!
751
01:01:14,437 --> 01:01:15,665
What the hell
did you think you were doing?
752
01:01:15,838 --> 01:01:17,100
Please, you have to tell me
where you are.
753
01:01:17,306 --> 01:01:20,241
I have to run away from here!
I have to leave here!
754
01:01:20,510 --> 01:01:23,502
-No, no! Don't go anywhere!
-I don't want to leave. I love Carly.
755
01:01:23,713 --> 01:01:25,408
-Michael, who's Carly?
-Stay out of my life!
756
01:01:25,515 --> 01:01:27,415
Michael, listen to me.
I want to help you.
757
01:01:27,517 --> 01:01:29,280
But I can't do that
if you don't tell me where you are.
758
01:01:29,485 --> 01:01:31,715
You go to hell.
You go to fucking hell.
759
01:01:31,821 --> 01:01:32,845
You go to hell.
760
01:01:32,955 --> 01:01:34,513
You tell my parents, if you see them,
I fucking hate them.
761
01:01:34,724 --> 01:01:35,816
Don't, no, Michael! Michael!
762
01:01:36,025 --> 01:01:37,788
I fucking hate them!
763
01:01:53,843 --> 01:01:55,504
Michael!
764
01:02:02,719 --> 01:02:05,779
Jesus Christ, what's going on?
765
01:02:05,888 --> 01:02:10,291
The police came by the store.
They're looking for you.
766
01:02:10,393 --> 01:02:11,621
Don't worry about it.
We didn't tell them anything.
767
01:02:11,828 --> 01:02:13,557
What did you do?
768
01:02:14,197 --> 01:02:17,462
-What did they say to you?
-Nothing. What did you do?
769
01:02:17,567 --> 01:02:20,832
What the fuck is going on?
Michael, come on.
770
01:02:20,937 --> 01:02:24,395
-Just talk to me, all right?
-I can't. I gotta go.
771
01:02:24,574 --> 01:02:26,132
Come here. Stop it.
772
01:02:26,442 --> 01:02:29,172
Michael, come on. It's all right.
773
01:02:31,948 --> 01:02:35,247
Just get in the car, all right?
I'll take you wherever you want to go.
774
01:02:35,351 --> 01:02:37,285
It's going to be fine.
775
01:02:37,386 --> 01:02:41,322
You can trust me.
I don't care what you did.
776
01:02:41,424 --> 01:02:43,585
Just get in the car.
777
01:02:44,994 --> 01:02:45,790
Okay.
778
01:02:45,895 --> 01:02:47,590
-Okay?
-Okay.
779
01:03:23,099 --> 01:03:25,226
There's someone
I need you to meet.
780
01:03:58,234 --> 01:04:00,293
Dylan?
781
01:04:04,073 --> 01:04:07,406
-Dylan.
-Who are you looking for?
782
01:04:12,615 --> 01:04:15,277
Michael... What's wrong?
What are you doing?
783
01:04:15,384 --> 01:04:17,545
-I can't find him.
-Who?
784
01:04:18,020 --> 01:04:19,681
Oh, boy, he's gone.
785
01:04:19,789 --> 01:04:20,778
All right, Michael.
Just slow down.
786
01:04:20,890 --> 01:04:23,222
-Who are you looking for?
-He's gone! Oh!
787
01:04:23,326 --> 01:04:25,556
-Michael, who are you looking for?
-He's gone.
788
01:04:25,661 --> 01:04:27,322
Just stop it for a second
and tell me who...
789
01:04:27,430 --> 01:04:29,261
Fuck! I got into a fight with him
a little bit earlier tonight.
790
01:04:29,465 --> 01:04:31,695
-I lost my temper a little bit.
-All right, calm down for a second.
791
01:04:31,801 --> 01:04:34,065
Take a breath, okay?
Michael, look at me.
792
01:04:34,170 --> 01:04:35,694
-l...
-Who?
793
01:04:35,805 --> 01:04:37,466
-I gotta find him.
-Who the fuck are you...?
794
01:04:37,573 --> 01:04:38,972
My, my brother!
My brother, my --
795
01:04:39,075 --> 01:04:43,205
I have an 8-year-old brother.
I live with him. He stays with me.
796
01:04:43,312 --> 01:04:45,337
-I've got to get him.
-No, I'm coming with you.
797
01:04:45,448 --> 01:04:46,346
No, no, no, no. No, don't.
798
01:04:46,449 --> 01:04:48,144
I need. I want someone
to stay here in case he...
799
01:04:48,251 --> 01:04:48,842
I don't want
to be left all alone--
800
01:04:48,951 --> 01:04:50,543
I need someone to stay
here in case he comes back!
801
01:04:50,786 --> 01:04:52,344
You're starting
to fucking freak me out here!
802
01:04:52,455 --> 01:04:55,151
I need someone to stay here.
I'm going to go look for him.
803
01:04:55,258 --> 01:04:57,556
Please, I'll explain
everything to you later.
804
01:04:57,660 --> 01:04:59,958
Please wait here.
805
01:05:00,730 --> 01:05:02,755
Please.
806
01:05:02,999 --> 01:05:04,159
Okay. All right.
807
01:05:51,580 --> 01:05:53,241
Hello.
808
01:06:00,823 --> 01:06:02,688
Dylan?!
809
01:06:08,464 --> 01:06:09,761
Dylan!
810
01:06:31,520 --> 01:06:35,183
What's going on, Michael?
811
01:06:36,892 --> 01:06:40,658
Where are you now?
812
01:06:52,274 --> 01:06:53,241
Dylan!
813
01:07:05,921 --> 01:07:07,479
Dylan!
814
01:07:12,194 --> 01:07:13,957
Dylan!
815
01:07:28,411 --> 01:07:30,402
The son of a bitch!
816
01:07:32,915 --> 01:07:36,009
-Get your fucking hands off me!
-Okay, okay, okay, come on!
817
01:07:39,588 --> 01:07:41,351
Michael!
818
01:07:42,858 --> 01:07:43,984
Carly!
819
01:07:44,560 --> 01:07:45,925
Dylan?
820
01:09:22,024 --> 01:09:24,049
Dylan!
821
01:09:58,394 --> 01:10:00,328
Carly, Carly,
can I talk to you for a minute?
822
01:10:00,429 --> 01:10:01,760
I really need to talk to you
for a minute.
823
01:10:01,864 --> 01:10:03,195
I don't think so, Mikey.
824
01:10:03,299 --> 01:10:05,665
I know you talked to Dr. Maxim.
I don't know what he told you.
825
01:10:05,768 --> 01:10:08,464
I want to explain everything to you.
I needed to protect my brother.
826
01:10:08,571 --> 01:10:09,833
-Mikey.
-Hold on.
827
01:10:09,939 --> 01:10:11,702
No, no, no! No, no!
You hold on!
828
01:10:11,807 --> 01:10:13,741
No, you don't understand
the situation here, all right?
829
01:10:13,976 --> 01:10:15,637
Mikey, come on back in the office.
830
01:10:15,844 --> 01:10:18,312
Hey, my brother is out there
somewhere, and I have to find him!
831
01:10:18,414 --> 01:10:19,779
Do you understand that?
832
01:10:19,882 --> 01:10:21,679
No, he's not.
833
01:10:21,784 --> 01:10:23,445
He's not.
834
01:10:35,364 --> 01:10:37,423
Michael.
835
01:10:37,533 --> 01:10:38,557
What...?
836
01:10:41,136 --> 01:10:42,364
Where is he?
Did you find him?
837
01:10:42,471 --> 01:10:45,338
No. Nobody found him.
838
01:10:48,377 --> 01:10:50,402
What's going on?
839
01:10:51,213 --> 01:10:52,407
What did Dr. Maxim say to you?
840
01:10:52,681 --> 01:10:54,114
He's not supposed
to tell you anything.
841
01:10:54,216 --> 01:10:57,014
What did he tell you?
842
01:11:18,574 --> 01:11:21,008
That's a lie.
843
01:11:21,110 --> 01:11:23,101
That's a fucking lie.
Why are you lying to me?
844
01:11:23,212 --> 01:11:24,679
You gotta calm down.
845
01:11:24,780 --> 01:11:26,839
-No, get off!
-Oh, shit!
846
01:11:26,949 --> 01:11:28,246
Carly, please,
come with me please.
847
01:11:28,350 --> 01:11:30,250
-Please help me find my brother!
-Please let go of me!
848
01:11:30,352 --> 01:11:31,546
-Please, come on!
-Please let go!
849
01:11:31,654 --> 01:11:33,417
Mikey, let go!
850
01:11:33,522 --> 01:11:35,149
Mikey, back off!
851
01:12:00,215 --> 01:12:01,773
Dylan.
852
01:12:02,551 --> 01:12:03,882
Stop it!
853
01:12:04,486 --> 01:12:05,384
-Mike.
-No!
854
01:12:05,487 --> 01:12:06,784
Mikey!
855
01:12:08,490 --> 01:12:09,980
-No!
-No!
856
01:12:28,177 --> 01:12:30,407
No!
857
01:12:31,146 --> 01:12:33,273
Michael, stop it!
858
01:12:33,382 --> 01:12:34,508
Fuck!
859
01:12:34,616 --> 01:12:35,605
No!
860
01:13:22,398 --> 01:13:24,263
Mo.
861
01:13:28,337 --> 01:13:29,770
Mo!
862
01:13:33,876 --> 01:13:35,207
Mo!
863
01:13:39,515 --> 01:13:40,880
Carly?
864
01:13:54,263 --> 01:13:56,390
Carly.
865
01:14:50,953 --> 01:14:52,853
...20-year-old Michael Adler.
866
01:14:52,955 --> 01:14:55,321
Adler, who had been
working and living in the area,
867
01:14:55,424 --> 01:14:57,016
was using a false identity.
868
01:14:57,125 --> 01:15:00,026
He is also the prime suspect
in the grisly murders
869
01:15:00,128 --> 01:15:03,154
of three family members
in Wooster, Massachusetts.
870
01:15:03,332 --> 01:15:05,698
Michael, an employee at the...
871
01:15:05,801 --> 01:15:12,730
Dear Dr. Maxim,
what were you doing?
872
01:15:12,941 --> 01:15:17,401
If you thought you were helping,
I'm sorry, but you weren't.
873
01:15:17,513 --> 01:15:20,778
You only made things worse.
874
01:15:20,883 --> 01:15:24,114
Just so you know,
I don't hate you,
875
01:15:24,219 --> 01:15:27,484
but I'm not going
to write to you anymore.
876
01:15:27,589 --> 01:15:29,420
So before I end this,
877
01:15:29,525 --> 01:15:31,925
do one more thing for me,
would you?
878
01:15:32,127 --> 01:15:36,063
Please, can you
get back in touch with Carly?
879
01:15:36,265 --> 01:15:39,257
Tell her she's a beautiful
and wonderful person.
880
01:15:39,368 --> 01:15:41,996
Tell her I wish -- really, really wish
881
01:15:42,104 --> 01:15:45,164
that things could have
turned out differently for us.
882
01:15:45,274 --> 01:15:46,673
And Mo, too.
883
01:15:46,875 --> 01:15:47,933
Tell him I'm sorry,
884
01:15:48,043 --> 01:15:49,977
and I hope
he's not too disappointed.
885
01:15:50,078 --> 01:15:52,569
I didn't mean
to leave them in a bind.
886
01:15:52,681 --> 01:15:55,809
And one more favor, please.
887
01:15:55,918 --> 01:15:57,249
Please tell them,
888
01:15:57,352 --> 01:16:02,551
tell Mom, tell Dad,
tell everyone the truth this time.
889
01:16:02,658 --> 01:16:05,354
Dylan is fine.
890
01:16:05,460 --> 01:16:09,294
Please don't bother to look for us.
Just leave us alone.
891
01:16:09,398 --> 01:16:13,630
I'm taking care of him, and I'm going
to continue to take care of him,
892
01:16:13,735 --> 01:16:15,862
and we're both going to be fine,
893
01:16:15,971 --> 01:16:21,739
totally and completely fine,
all on our own.
894
01:16:21,843 --> 01:16:26,473
Sincerely, Michael.
895
01:19:21,843 --> 01:19:26,473
Subtitles By:
Dan4Jem
65484
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.